All language subtitles for The Patrick Star Show s01e23 The Starry Awards Blorpsgiving.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,666 --> 00:00:08,200
- Hi! I'm Patrick Star!
2
00:00:08,267 --> 00:00:11,303
And I live with my parents!
3
00:00:11,370 --> 00:00:12,171
Ow!
4
00:00:12,238 --> 00:00:13,873
This is my dad.
5
00:00:13,940 --> 00:00:16,142
[zany music]
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,878
This is my mom.
[laughs]
7
00:00:18,945 --> 00:00:21,981
This is my sister. She's shy.
8
00:00:22,048 --> 00:00:24,350
This is my grandpa.
9
00:00:24,416 --> 00:00:27,119
This is my room!
10
00:00:27,186 --> 00:00:28,120
And this...
11
00:00:28,187 --> 00:00:30,089
* *
12
00:00:30,156 --> 00:00:33,492
This is my show!
13
00:00:33,559 --> 00:00:35,427
* *
14
00:00:37,096 --> 00:00:38,765
[bright orchestral music]
15
00:00:38,831 --> 00:00:40,266
- Mmm.
16
00:00:42,068 --> 00:00:44,403
Oh, my. Where's Patrick?
17
00:00:44,470 --> 00:00:46,405
- [giggling]
18
00:00:46,472 --> 00:00:49,075
- He never skips breakfast.
19
00:00:49,141 --> 00:00:51,911
- I hope he's not trying
to surprise me again.
20
00:00:51,978 --> 00:00:54,046
[chuckles] Last time
he did that
21
00:00:54,113 --> 00:00:55,982
he almost gave me
a heart attack.
22
00:00:56,048 --> 00:00:57,483
I don't think
I can take another--
23
00:00:57,549 --> 00:01:01,120
- Surprise!
- Aah! [coughing violently]
24
00:01:03,856 --> 00:01:04,791
[thud]
- [groans]
25
00:01:04,857 --> 00:01:07,026
Happy Father's Day!
26
00:01:07,093 --> 00:01:09,161
- [coughs] Thank you, son,
27
00:01:09,228 --> 00:01:11,698
but, uh, Father's Day
was last year.
28
00:01:11,698 --> 00:01:13,499
- Oh, yeah.
29
00:01:13,565 --> 00:01:16,703
I'll just return this
to the dump.
30
00:01:16,736 --> 00:01:19,872
- Wait!
It's the thought that counts.
31
00:01:19,939 --> 00:01:21,240
- [giggles]
32
00:01:21,307 --> 00:01:25,044
- And I love this mug
with all my heart,
33
00:01:25,111 --> 00:01:27,146
or at least what's left of it.
34
00:01:27,213 --> 00:01:29,181
- [grumbles]
That should be mine.
35
00:01:29,248 --> 00:01:31,217
I'm the number one dad.
36
00:01:31,283 --> 00:01:32,952
Now gimme that mug!
37
00:01:33,019 --> 00:01:34,353
- [straining] No, Dad.
38
00:01:34,420 --> 00:01:36,388
You're too old
to have nice things.
39
00:01:36,455 --> 00:01:37,957
- I've earned this.
40
00:01:38,024 --> 00:01:39,992
I've earned all the awards!
41
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
[echoing] All the awards.
- [gasps]
42
00:01:46,833 --> 00:01:50,903
Let's host an award show
for my show-show!
43
00:01:50,970 --> 00:01:52,304
- Awards?
44
00:01:52,371 --> 00:01:54,506
I want awards.
- Whaa!
45
00:01:54,573 --> 00:01:56,743
[groans]
- Great idea, Patrick.
46
00:01:56,743 --> 00:01:59,378
People always tune in
to award shows
47
00:01:59,445 --> 00:02:02,114
for the glitz, the glamour,
48
00:02:02,181 --> 00:02:05,584
and the unexpected
celebrity drama.
49
00:02:05,651 --> 00:02:08,120
[upbeat showbiz music]
50
00:02:08,187 --> 00:02:11,657
* *
51
00:02:11,758 --> 00:02:14,293
More cameras. More spotlights!
52
00:02:14,360 --> 00:02:16,863
Get those awards on the table
and spray 'em.
53
00:02:16,929 --> 00:02:20,432
Ugh, do I have
to do everything around here?
54
00:02:23,402 --> 00:02:24,771
- [groans]
55
00:02:24,771 --> 00:02:27,974
- Who put a bowl
of chum on the table?
56
00:02:28,040 --> 00:02:31,310
Ugh, and I want spotlights
everywhere!
57
00:02:31,377 --> 00:02:33,212
[cheers and applause]
58
00:02:33,279 --> 00:02:36,182
- [snoring]
59
00:02:36,248 --> 00:02:38,550
[laughs] Oh, my.
60
00:02:38,617 --> 00:02:42,488
Mr. President,
you're such a tease.
61
00:02:42,554 --> 00:02:43,890
[laughs]
[machinery hammering]
62
00:02:43,956 --> 00:02:45,357
[gasps]
63
00:02:47,626 --> 00:02:50,662
What are you people doing
in my bedroom?
64
00:02:50,797 --> 00:02:53,665
- The boss wants
spotlights everywhere.
65
00:02:55,367 --> 00:02:58,137
- Aah! My eyeballs!
66
00:02:58,204 --> 00:03:00,807
I need those to glare!
67
00:03:02,241 --> 00:03:04,443
- Live from Bikini Bottom,
68
00:03:04,510 --> 00:03:07,379
it's the first ever
Starry Awards
69
00:03:07,446 --> 00:03:11,550
with your host, Patrick Star!
70
00:03:11,617 --> 00:03:15,487
- * Nighttime, it's when
the stars come out *
71
00:03:15,554 --> 00:03:17,723
* It's showtime time *
72
00:03:17,824 --> 00:03:21,227
* We got stars in the sky *
73
00:03:21,293 --> 00:03:23,529
* We got stars on the ground *
74
00:03:23,595 --> 00:03:25,464
Hey, wait a minute.
75
00:03:25,531 --> 00:03:27,166
That's not a star.
76
00:03:27,233 --> 00:03:29,335
That's GrandPat's glass eye.
77
00:03:29,401 --> 00:03:32,371
Hey, GrandPat! [grunts]
78
00:03:32,438 --> 00:03:37,109
* But everything else
is a star *
79
00:03:37,176 --> 00:03:39,846
* At the Starry Awards *
80
00:03:39,879 --> 00:03:44,984
* And you're a star
at the Starry Awards *
81
00:03:47,653 --> 00:03:49,721
[cheers and applause]
82
00:03:49,856 --> 00:03:52,491
Thank you, thank you.
83
00:03:52,558 --> 00:03:54,393
First up we're presenting
84
00:03:54,460 --> 00:03:58,965
the Best Song
in This Award Show award.
85
00:03:59,031 --> 00:04:02,034
I wonder who's gonna win.
86
00:04:02,101 --> 00:04:05,037
[drumroll]
87
00:04:06,238 --> 00:04:08,574
And the winner is...
88
00:04:08,640 --> 00:04:11,878
"The Starry Awards song!"
89
00:04:11,878 --> 00:04:12,979
Huh?
90
00:04:13,045 --> 00:04:14,413
- [gasps]
91
00:04:14,480 --> 00:04:16,248
[chattering indistinctly]
92
00:04:16,315 --> 00:04:19,151
I just didn't--
[cries]
93
00:04:21,687 --> 00:04:23,789
[cheers and applause]
94
00:04:23,890 --> 00:04:26,658
- [growls] Oh,
I hate award shows.
95
00:04:26,725 --> 00:04:28,694
Oh, look at me.
96
00:04:28,760 --> 00:04:30,729
I never did anything,
97
00:04:30,796 --> 00:04:33,900
but I want a prize anyway.
[clunk]
98
00:04:33,933 --> 00:04:35,467
Huh?
- Hey, lady.
99
00:04:35,534 --> 00:04:37,303
Gotta put another light
over here.
100
00:04:37,369 --> 00:04:39,338
[sizzling]
- Aah! Whoa!
101
00:04:39,405 --> 00:04:41,273
[groans, growls]
102
00:04:41,340 --> 00:04:42,674
That's it!
103
00:04:42,741 --> 00:04:45,544
I'm gonna destroy
that stupid show,
104
00:04:45,611 --> 00:04:48,647
and then they'll probably
give me an award.
105
00:04:48,714 --> 00:04:51,783
- Now if you know
the Star family,
106
00:04:51,918 --> 00:04:54,686
you know we love chewin' stuff.
107
00:04:54,753 --> 00:04:57,423
Here's looking at you, Granola.
108
00:04:57,489 --> 00:04:59,725
- Oh. [laughs]
109
00:04:59,926 --> 00:05:03,195
- [gasps]
- Mmm, good.
110
00:05:03,262 --> 00:05:04,931
[gulps]
111
00:05:04,997 --> 00:05:07,833
So crispies and crunchettes,
112
00:05:07,934 --> 00:05:10,702
it's time
for the Best Bite award!
113
00:05:10,769 --> 00:05:14,773
And the nominees are
Tinkle biting me,
114
00:05:14,840 --> 00:05:18,177
Nosferatu biting me...
- [growls]
115
00:05:18,244 --> 00:05:21,647
- Lady Zombie biting me,
116
00:05:21,713 --> 00:05:23,715
and me biting me.
117
00:05:23,782 --> 00:05:25,952
I mean, my tongue.
118
00:05:26,018 --> 00:05:29,655
We ran outta envelopes,
so let's spin the winner wheel!
119
00:05:29,721 --> 00:05:32,624
[upbeat music]
120
00:05:32,691 --> 00:05:34,326
[groans]
121
00:05:36,395 --> 00:05:38,097
- [gasps, exhales]
122
00:05:38,164 --> 00:05:40,732
- Looks like Slappy
is our winner!
123
00:05:40,799 --> 00:05:42,734
- Oh. [chomps, gulps]
124
00:05:42,801 --> 00:05:44,270
- Don't eat it too fast.
125
00:05:44,336 --> 00:05:45,972
The paint's still drying.
126
00:05:46,038 --> 00:05:47,439
- [moans]
127
00:05:47,506 --> 00:05:48,840
- Medic!
128
00:05:48,975 --> 00:05:52,578
And now, the award
you've all been waiting for,
129
00:05:52,644 --> 00:05:54,981
Best Cutaway Segment!
130
00:05:54,981 --> 00:05:58,217
Will it be Quasar and Pat-Tron,
131
00:05:58,284 --> 00:05:59,751
Pat the Hapless,
132
00:05:59,818 --> 00:06:01,553
Cave Patrick,
133
00:06:01,620 --> 00:06:04,123
or Dr. Plankenstein's Castle?
134
00:06:04,190 --> 00:06:06,792
- Whaa! Look, Master, look!
135
00:06:06,858 --> 00:06:10,562
We're nomdanated for a reward.
136
00:06:10,629 --> 00:06:13,799
- Ugh, Patgor, please.
137
00:06:13,865 --> 00:06:16,868
[slurps] Uh.
138
00:06:17,003 --> 00:06:20,139
Award shows are for lamebrains
and lunkheads.
139
00:06:20,206 --> 00:06:23,609
I am above
such trifling claptrap.
140
00:06:23,675 --> 00:06:27,013
- And the winner is...
141
00:06:27,046 --> 00:06:30,249
Dr. Plankenstein's Castle!
142
00:06:30,316 --> 00:06:32,018
- Hmm? I won?
143
00:06:32,051 --> 00:06:33,919
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
144
00:06:34,020 --> 00:06:36,522
Ooh, I'm a special,
special boy.
145
00:06:36,588 --> 00:06:40,026
- [gasps] Let's get that award!
146
00:06:40,026 --> 00:06:43,062
- Hold on there, Patgor.
147
00:06:43,129 --> 00:06:46,498
We're 3D, and they're 2D.
148
00:06:46,565 --> 00:06:50,202
- Oh, 2D.
149
00:06:50,269 --> 00:06:52,838
- What we need
is my latest invention,
150
00:06:52,904 --> 00:06:55,107
the two dimensionalizer.
151
00:06:56,475 --> 00:06:57,843
[grunts]
152
00:06:57,909 --> 00:06:59,311
- Oh.
[both groan]
153
00:07:01,647 --> 00:07:04,583
- [snoring]
154
00:07:06,152 --> 00:07:08,487
- Hey, Rip Van Stinkle!
- Oh!
155
00:07:08,554 --> 00:07:12,924
Give it up
for Plankenstein's Castle crew!
156
00:07:13,059 --> 00:07:15,727
Happy birthday.
- Aah!
157
00:07:15,794 --> 00:07:17,429
- Step aside, dumbo.
158
00:07:17,496 --> 00:07:18,964
This is my award.
159
00:07:19,065 --> 00:07:21,433
- No. Shiny is mine.
160
00:07:21,500 --> 00:07:24,436
[all grunting]
161
00:07:25,737 --> 00:07:27,506
- Whoa!
162
00:07:27,573 --> 00:07:28,974
[sneaky music]
163
00:07:29,075 --> 00:07:31,110
- [cackles] Hmm.
164
00:07:31,177 --> 00:07:33,879
- Stay tuned
for our next shiny award.
165
00:07:33,945 --> 00:07:36,415
It's sure to be a humdinger.
166
00:07:36,482 --> 00:07:37,983
- [snickers]
167
00:07:38,084 --> 00:07:40,886
Goodbye, Starry Awards.
168
00:07:40,952 --> 00:07:43,822
- Hey! Do you have an ID badge?
169
00:07:43,889 --> 00:07:46,592
- Oh, dear.
May I borrow yours,
170
00:07:46,658 --> 00:07:48,094
sweetie pie?
171
00:07:48,094 --> 00:07:49,728
- I don't see why not.
172
00:07:49,795 --> 00:07:52,164
- Thanks, dearie.
173
00:07:52,231 --> 00:07:55,301
[gasps] Where's your ID badge?
174
00:07:55,367 --> 00:07:58,304
- I-I-I know I had it here
a second ago.
175
00:07:58,370 --> 00:08:02,108
- This man doesn't have
an ID badge!
176
00:08:02,108 --> 00:08:03,242
- Wait. No, no, no, no!
177
00:08:03,309 --> 00:08:05,511
I have one, I swear!
178
00:08:05,577 --> 00:08:06,678
- [laughs]
179
00:08:06,745 --> 00:08:09,381
Snip snip.
180
00:08:09,448 --> 00:08:13,752
- And the award
for best stunt goes to...
181
00:08:13,819 --> 00:08:15,921
aah!
182
00:08:15,987 --> 00:08:17,623
[all oohing]
183
00:08:17,689 --> 00:08:20,592
[whimpering, wailing]
184
00:08:21,860 --> 00:08:23,129
Me! [giggles]
185
00:08:23,162 --> 00:08:24,896
- Dag nabbit!
186
00:08:24,963 --> 00:08:27,166
Huh? [groans]
187
00:08:27,233 --> 00:08:29,701
- Hey, somebody plug in
that spotlight!
188
00:08:29,768 --> 00:08:31,137
[light humming]
- Aah!
189
00:08:31,203 --> 00:08:34,673
This is gettin' old.
190
00:08:34,740 --> 00:08:36,475
[dreamy old-timey music]
191
00:08:36,542 --> 00:08:39,678
- Friends, the Starry Awards
would like to honor
192
00:08:39,745 --> 00:08:41,313
the decently decreased
193
00:08:41,380 --> 00:08:45,851
with an extra sad
in moronium presentation.
194
00:08:45,917 --> 00:08:46,918
Please cry now.
195
00:08:46,985 --> 00:08:47,953
[audience crying]
196
00:08:48,019 --> 00:08:49,955
Zed the Zombie,
197
00:08:50,021 --> 00:08:52,158
the Flim Flam Brothers,
198
00:08:52,224 --> 00:08:54,160
the Flying Dutchman,
199
00:08:54,226 --> 00:08:56,162
Nosferatu,
200
00:08:56,228 --> 00:08:59,265
some guy named Lenny.
201
00:08:59,331 --> 00:09:01,733
- Wait, why am I up there?
202
00:09:01,800 --> 00:09:03,635
Ooh!
203
00:09:03,702 --> 00:09:06,172
Oh, that's why.
204
00:09:06,205 --> 00:09:08,073
- [cries]
205
00:09:08,174 --> 00:09:09,908
- Hey, Lenny! Come on up.
206
00:09:09,975 --> 00:09:12,978
Welcome to the club.
207
00:09:13,044 --> 00:09:18,550
- Oh, razzin' frazzin' stupid
award shows go on forever.
208
00:09:18,617 --> 00:09:20,219
[gasps] Wha?
209
00:09:20,286 --> 00:09:22,888
Why are you still in my house?
210
00:09:22,954 --> 00:09:25,624
- We're taking all
these spotlights out of here.
211
00:09:25,691 --> 00:09:27,826
- Oh, finally.
212
00:09:27,893 --> 00:09:31,096
- And we're replacing 'em
with these brighter ones.
213
00:09:31,197 --> 00:09:32,898
- Huh? Aah!
214
00:09:32,964 --> 00:09:34,466
That does it!
215
00:09:34,533 --> 00:09:38,704
I'm blowin' this whole
kit and caboodle sky-high!
216
00:09:38,770 --> 00:09:41,240
[spits, groans]
217
00:09:41,307 --> 00:09:43,575
And I can't believe my luck.
218
00:09:43,642 --> 00:09:49,215
- Now who's ready
for a very special award?
219
00:09:49,248 --> 00:09:51,217
[cheers and applause]
220
00:09:51,250 --> 00:09:53,385
- [laughs] Ho-ho.
221
00:09:53,452 --> 00:09:57,456
Oh, it'll be special all right.
222
00:09:57,523 --> 00:10:01,660
Whoever wins this award
is gonna have a blast.
223
00:10:01,727 --> 00:10:04,129
- * Rockin' Rowboat sail along,
doo dah *
224
00:10:04,196 --> 00:10:05,764
- Shh. Zip it.
225
00:10:05,831 --> 00:10:07,433
[laughs]
226
00:10:07,499 --> 00:10:08,867
Hmm?
227
00:10:08,934 --> 00:10:10,369
- There it is.
228
00:10:10,436 --> 00:10:12,738
- Ladies and German man,
229
00:10:12,804 --> 00:10:18,176
tonight's final award goes
to someone very special.
230
00:10:18,244 --> 00:10:20,246
- She's kind and generous.
231
00:10:20,312 --> 00:10:23,215
- And pretty darn forgiving.
232
00:10:23,282 --> 00:10:27,986
The Best Neighbor Ever award
goes to...
233
00:10:28,053 --> 00:10:30,222
both: Granny Tentacles!
234
00:10:30,289 --> 00:10:32,157
- Huh? Wha?
235
00:10:32,224 --> 00:10:33,792
- Come on out here.
236
00:10:33,859 --> 00:10:35,160
You won!
237
00:10:35,227 --> 00:10:37,596
- Ooh, well, goodness.
238
00:10:37,663 --> 00:10:40,299
I don't have a speech prepared.
239
00:10:40,366 --> 00:10:42,268
Well, I do,
but it contains words
240
00:10:42,334 --> 00:10:44,470
I can't say on television.
241
00:10:44,536 --> 00:10:47,673
Wow, thank you so much.
242
00:10:47,739 --> 00:10:50,276
Boy, do I feel awful
for putting that bomb
243
00:10:50,342 --> 00:10:51,843
in your trophy.
244
00:10:51,910 --> 00:10:53,245
Oh, no.
245
00:10:57,849 --> 00:10:59,751
- Hey, look who it is!
246
00:10:59,818 --> 00:11:02,921
- Come on, guys.
Join the party.
247
00:11:02,988 --> 00:11:05,357
- So what'd you think
of the show?
248
00:11:05,424 --> 00:11:07,826
- The audience seems happy.
249
00:11:07,893 --> 00:11:09,661
- [slurps] Ah.
250
00:11:09,728 --> 00:11:12,664
I still think I got
the best award of all.
251
00:11:12,731 --> 00:11:15,133
- Gimme it! It's my award!
252
00:11:15,200 --> 00:11:17,068
[cackles]
- Oh, GrandPat, no!
253
00:11:17,135 --> 00:11:18,304
Give me that back!
254
00:11:18,337 --> 00:11:19,905
[grunts] Get back here!
255
00:11:22,608 --> 00:11:25,311
- In celebration
of Thanksgiving,
256
00:11:25,311 --> 00:11:27,212
how about we all go around
the table
257
00:11:27,313 --> 00:11:29,781
and say
what we're thankful for?
258
00:11:29,848 --> 00:11:32,351
- Let's see. I'm thankful for--
259
00:11:32,418 --> 00:11:34,052
- Food!
260
00:11:36,388 --> 00:11:38,357
[squeals]
261
00:11:38,424 --> 00:11:40,125
- I concur. Food!
262
00:11:40,191 --> 00:11:41,427
[dish shatters]
263
00:11:41,493 --> 00:11:44,430
[upbeat music]
264
00:11:44,496 --> 00:11:47,399
* *
265
00:11:47,466 --> 00:11:50,168
- [belches]
- Ah.
266
00:11:50,235 --> 00:11:52,237
[gasps] I just remembered!
267
00:11:52,338 --> 00:11:54,773
Thanksgiving movie time!
268
00:11:54,840 --> 00:11:56,342
- [exclaims]
269
00:11:56,342 --> 00:11:58,109
- [grunts]
270
00:12:01,880 --> 00:12:05,150
- Captain's diary:
I was negotiating a treaty
271
00:12:05,216 --> 00:12:08,354
with the leader
of the Saladrian Empire.
272
00:12:08,354 --> 00:12:10,589
[growls]
273
00:12:10,656 --> 00:12:11,823
- [grumbles]
274
00:12:11,890 --> 00:12:14,225
both: Rock, paper,
scissors, shoot!
275
00:12:14,360 --> 00:12:16,495
- Yes! Rock beats scissors.
276
00:12:16,562 --> 00:12:21,132
I win!
- Ugh. Curse you, Quasar!
277
00:12:21,199 --> 00:12:24,102
We accept your terms.
278
00:12:24,169 --> 00:12:25,504
- Great to hear.
279
00:12:25,571 --> 00:12:28,173
Pat-Tron, sign the treaty
for me, would you?
280
00:12:28,239 --> 00:12:30,909
- Sorry, I'm leaving
for my vacation.
281
00:12:30,976 --> 00:12:34,112
- [growls]
Just press the button!
282
00:12:34,179 --> 00:12:35,714
- [mumbles nervously]
283
00:12:37,616 --> 00:12:39,418
[buzzer blares]
284
00:12:39,485 --> 00:12:41,119
You're welcome.
285
00:12:41,186 --> 00:12:42,488
- Firing blasters.
286
00:12:42,554 --> 00:12:43,989
- What the? Huh?
287
00:12:44,055 --> 00:12:46,257
[dramatic music]
288
00:12:46,392 --> 00:12:47,659
- Aah!
289
00:12:47,726 --> 00:12:50,996
You dare fire
on the Saladrian Empire
290
00:12:51,062 --> 00:12:53,832
after we signed
a peace treaty?
291
00:12:53,899 --> 00:12:57,536
Arm crouton torpedoes.
292
00:12:59,104 --> 00:13:02,107
- [chuckles]
293
00:13:02,173 --> 00:13:03,241
Abandon ship!
294
00:13:03,308 --> 00:13:05,010
Pat-Tron, take me with you!
295
00:13:05,076 --> 00:13:06,277
Aah!
296
00:13:06,412 --> 00:13:08,179
[mechanical whirring]
297
00:13:08,246 --> 00:13:11,850
* *
298
00:13:11,917 --> 00:13:12,951
[heartbreaking string music]
299
00:13:13,018 --> 00:13:14,753
[sighs]
300
00:13:14,820 --> 00:13:16,321
So where are we going anyway?
301
00:13:16,422 --> 00:13:18,624
- My home planet, Tron-Tron.
302
00:13:18,690 --> 00:13:20,959
It's Blorpsgiving.
303
00:13:21,026 --> 00:13:22,861
- Terrific.
304
00:13:22,928 --> 00:13:27,633
Space diary: We've arrived
on a strange alien world
305
00:13:27,699 --> 00:13:30,235
devoid of organic life.
306
00:13:30,301 --> 00:13:35,240
Who knows what kind of threats
lurk behind every corner.
307
00:13:35,306 --> 00:13:37,543
Hmm.
308
00:13:37,609 --> 00:13:40,011
- Pat-Tron, welcome home, son.
309
00:13:40,078 --> 00:13:41,447
- Not so fast.
310
00:13:41,480 --> 00:13:43,582
- Oh, that is too nice.
311
00:13:43,649 --> 00:13:46,685
Pat-Tron's alien friend
brought dessert.
312
00:13:47,719 --> 00:13:51,957
- Cecil 5000, what did I say
about sweets before dinner?
313
00:13:52,023 --> 00:13:54,325
Join us.
- [grunts]
314
00:13:54,460 --> 00:13:57,463
- Greetings, Robodina.
- Greetings.
315
00:13:57,496 --> 00:13:59,631
- Greetings, Grandtron.
316
00:13:59,698 --> 00:14:02,167
- Greetings.
- Greetings.
317
00:14:02,233 --> 00:14:05,504
- Ooh, hey, Pat-Tron,
your friend has
318
00:14:05,571 --> 00:14:07,739
a water reservoir like me.
319
00:14:07,806 --> 00:14:10,476
Are you steam powered too?
320
00:14:10,476 --> 00:14:12,077
[horn blows]
- Aah!
321
00:14:12,143 --> 00:14:14,379
Uh.
322
00:14:14,480 --> 00:14:16,648
[beep]
Space diary: I have encountered
323
00:14:16,715 --> 00:14:18,484
a hostile life-form.
324
00:14:18,550 --> 00:14:19,818
- Oh, relax.
325
00:14:19,885 --> 00:14:22,087
Grandtron's not hostile.
326
00:14:22,153 --> 00:14:25,323
Why don't you sit down
and recharge a while?
327
00:14:25,390 --> 00:14:29,160
- Hmm, well, I suppose
a little rest wouldn't hurt.
328
00:14:29,227 --> 00:14:30,829
Um...
329
00:14:32,764 --> 00:14:34,265
Ah.
330
00:14:34,332 --> 00:14:36,001
Aah!
- Egad!
331
00:14:36,067 --> 00:14:38,904
Captain!
- Oh, thank goodness.
332
00:14:38,970 --> 00:14:41,607
- This power adapter
should be more suitable.
333
00:14:41,673 --> 00:14:42,908
- [screaming]
334
00:14:42,974 --> 00:14:44,843
- Error. Perhaps this one.
335
00:14:44,910 --> 00:14:46,277
- No, non, no. Please, please!
336
00:14:46,344 --> 00:14:49,047
[screaming, winces]
337
00:14:49,114 --> 00:14:52,984
Pat-Tron, I can't take anymore.
338
00:14:53,051 --> 00:14:54,720
- But we just got here.
339
00:14:54,786 --> 00:14:56,988
- I'm not like you machines.
340
00:14:57,055 --> 00:15:00,926
I'm not meant
for this cold metal world.
341
00:15:00,992 --> 00:15:03,529
I'm flesh and blood!
342
00:15:03,529 --> 00:15:04,596
- Huh?
343
00:15:04,663 --> 00:15:07,533
- I've got to get out of here!
344
00:15:07,533 --> 00:15:08,767
[gasps]
- Whoa.
345
00:15:08,834 --> 00:15:10,869
- [grunts, groans]
346
00:15:10,936 --> 00:15:12,003
[mumbling gibberish]
347
00:15:12,070 --> 00:15:15,373
[bright music]
348
00:15:15,440 --> 00:15:17,809
Whoo-hoo! [pants]
349
00:15:17,876 --> 00:15:19,077
[grunts]
350
00:15:19,144 --> 00:15:21,012
- Cousin Inga-tron!
351
00:15:21,079 --> 00:15:22,981
What a surprise.
352
00:15:23,048 --> 00:15:26,384
- Yeah, I just flew in
from Robo-Sweden.
353
00:15:26,451 --> 00:15:30,321
And boy, is my propeller
tired.
354
00:15:30,388 --> 00:15:32,057
- [laughs]
355
00:15:32,123 --> 00:15:36,061
Oh, Captain, say hi
to Inga before you leave.
356
00:15:36,127 --> 00:15:40,566
- On second thought,
I could stay a little longer.
357
00:15:40,566 --> 00:15:42,467
- Oh, come on.
358
00:15:42,568 --> 00:15:45,236
They suddenly have
a gorgeous cousin
359
00:15:45,303 --> 00:15:47,606
who just shows up
out of nowhere?
360
00:15:47,673 --> 00:15:50,475
- Yah, very unrealistic.
361
00:15:50,576 --> 00:15:52,343
- Family unit,
362
00:15:52,410 --> 00:15:54,780
initiate Blorpsgiving dinner.
363
00:15:54,846 --> 00:15:57,382
[mechanical whirring]
364
00:15:57,448 --> 00:16:00,218
[light music]
365
00:16:00,285 --> 00:16:03,454
- Hmm, where is my supper?
366
00:16:03,589 --> 00:16:04,723
- Oh, yah!
367
00:16:04,790 --> 00:16:06,892
I brought
these anti-energy pods
368
00:16:06,958 --> 00:16:08,426
just for you.
369
00:16:11,129 --> 00:16:13,098
- [chomping, gulps]
370
00:16:13,164 --> 00:16:14,666
[horn blows]
371
00:16:16,067 --> 00:16:18,336
- Pat-Tron,
I can't eat any of this.
372
00:16:18,403 --> 00:16:20,371
I'm not like you machines.
373
00:16:20,438 --> 00:16:22,941
I'm flesh and--
- Captain.
374
00:16:23,008 --> 00:16:24,610
- Oh?
- Would you care for a sheet
375
00:16:24,643 --> 00:16:25,844
of business paper?
376
00:16:25,911 --> 00:16:28,313
- Of course, darling.
377
00:16:28,379 --> 00:16:30,315
[sucking]
378
00:16:30,381 --> 00:16:31,617
Oh!
379
00:16:32,851 --> 00:16:35,086
[grunting] I got it.
380
00:16:35,153 --> 00:16:36,988
Mmm, it's delicious.
381
00:16:37,055 --> 00:16:42,093
- If you enjoyed those,
you will love the RAM sticks.
382
00:16:43,895 --> 00:16:45,731
- [chomps]
383
00:16:45,797 --> 00:16:47,398
Aah!
384
00:16:47,465 --> 00:16:51,036
- Mm, it appears that RAM
is incompatible
385
00:16:51,102 --> 00:16:53,304
with your outdated hardware.
386
00:16:53,371 --> 00:16:55,841
Perhaps coal would be
more suitable.
387
00:16:55,907 --> 00:16:58,744
- [whines]
- Mmm.
388
00:16:58,810 --> 00:17:00,345
Uh...
[squeaks]
389
00:17:00,411 --> 00:17:02,313
[coughs]
390
00:17:02,380 --> 00:17:04,716
[flushes] Scrumptious.
391
00:17:04,783 --> 00:17:06,752
- Oh, boy. I am stuffed.
392
00:17:06,818 --> 00:17:09,154
I am unable to process
another nanobyte.
393
00:17:09,220 --> 00:17:11,489
- Oh, yes, quite full.
No more for me. No-oh.
394
00:17:11,556 --> 00:17:14,860
- I will now commence
cleaning protocol.
395
00:17:14,926 --> 00:17:16,728
- Please, allow me.
396
00:17:16,795 --> 00:17:18,964
- Well, if you insist.
397
00:17:19,030 --> 00:17:22,133
- Yah, it is the least
I can do as a guest.
398
00:17:22,200 --> 00:17:24,269
- Oh, please. Allow me.
399
00:17:24,335 --> 00:17:26,672
After all, I am a guest too.
[laughs]
400
00:17:26,672 --> 00:17:29,908
[groaning]
401
00:17:29,975 --> 00:17:31,542
Aah!
- Captain,
402
00:17:31,677 --> 00:17:34,746
is your hydraulic system
compromised?
403
00:17:34,813 --> 00:17:36,682
- [groans weakly] No.
404
00:17:36,682 --> 00:17:38,684
But my spine is.
405
00:17:38,717 --> 00:17:41,386
- [sighs] Food coma.
406
00:17:41,452 --> 00:17:44,890
- Getting so sleepy.
407
00:17:44,956 --> 00:17:46,758
[snores]
408
00:17:46,825 --> 00:17:49,394
- Power saving mode.
409
00:17:49,460 --> 00:17:52,998
- Processing so much data.
410
00:17:53,064 --> 00:17:57,602
- Oh, I feel like
I'm about to bust a rivet.
411
00:17:57,703 --> 00:17:59,037
[screams]
412
00:17:59,104 --> 00:18:01,239
- So then I told the alien--
413
00:18:01,306 --> 00:18:03,709
wait, solar flare!
414
00:18:03,742 --> 00:18:05,076
- My reservoir!
415
00:18:05,143 --> 00:18:07,245
- My lady love!
416
00:18:07,312 --> 00:18:10,248
- [spluttering, grunts]
417
00:18:10,315 --> 00:18:12,718
- I must save her, but how?
418
00:18:12,751 --> 00:18:14,953
Hmm. Huh? Aha!
419
00:18:15,020 --> 00:18:17,188
[grunting]
420
00:18:17,255 --> 00:18:19,958
[triumphant music]
421
00:18:20,025 --> 00:18:23,929
* *
422
00:18:23,995 --> 00:18:27,733
- Captain, can we be certain
this will dry her out?
423
00:18:27,799 --> 00:18:30,201
- Nothing is certain
in this world,
424
00:18:30,268 --> 00:18:32,470
but it sure worked
when my space diary took
425
00:18:32,537 --> 00:18:34,840
a tumble into the toilet.
426
00:18:34,906 --> 00:18:35,974
- [gasps]
427
00:18:36,041 --> 00:18:37,408
- Careful. Careful, my darling.
428
00:18:37,475 --> 00:18:40,111
Don't rush.
[beeping]
429
00:18:40,178 --> 00:18:44,149
- Captain, you saved my life.
430
00:18:44,215 --> 00:18:47,252
Oh, Quasar. I love you.
431
00:18:47,318 --> 00:18:49,187
- I love you too.
432
00:18:49,254 --> 00:18:51,322
- Let's get hitched, yah?
433
00:18:51,389 --> 00:18:52,758
[romantic music]
434
00:18:52,791 --> 00:18:57,262
- Space diary:
On this cold metal world,
435
00:18:57,328 --> 00:19:01,833
my heart has found
warm, warm love.
436
00:19:01,900 --> 00:19:04,803
[all weeping]
437
00:19:05,971 --> 00:19:07,338
Oh, darling,
438
00:19:07,405 --> 00:19:09,908
you look positively--
439
00:19:09,975 --> 00:19:12,177
huh? Aah!
440
00:19:12,243 --> 00:19:15,781
[screaming]
441
00:19:15,847 --> 00:19:18,917
- Wedding chassis installation
complete.
442
00:19:18,984 --> 00:19:21,486
- Huh? Is this normal?
443
00:19:21,552 --> 00:19:23,154
- Affirmative.
444
00:19:23,221 --> 00:19:25,056
- Oh, phew. [laughs]
445
00:19:25,123 --> 00:19:26,591
As I was saying,
446
00:19:26,657 --> 00:19:29,060
darling, you look positively--
447
00:19:29,127 --> 00:19:30,461
- Now it is your turn.
448
00:19:30,528 --> 00:19:33,231
- [laughs] What do you mean?
449
00:19:33,298 --> 00:19:35,433
- It is your turn.
450
00:19:35,500 --> 00:19:37,903
- [laughs] Hmm? [gasps]
451
00:19:37,969 --> 00:19:38,904
Oh, no, no, no, no.
452
00:19:38,970 --> 00:19:40,605
I'm organic.
453
00:19:40,671 --> 00:19:43,474
You can't take my head off.
[chuckles]
454
00:19:43,541 --> 00:19:46,344
- I don't see what
the big deal is.
455
00:19:47,913 --> 00:19:49,314
- I would die.
456
00:19:49,380 --> 00:19:51,883
[whirring]
457
00:19:51,950 --> 00:19:53,318
- Not to worry.
458
00:19:53,384 --> 00:19:56,021
We have other methods.
459
00:19:56,087 --> 00:19:57,355
- Aah!
460
00:19:57,422 --> 00:19:59,925
I'm not ready for marriage!
461
00:19:59,991 --> 00:20:02,327
all: The ceremony
will continue.
462
00:20:02,393 --> 00:20:04,996
- Aah! [screaming]
463
00:20:05,063 --> 00:20:07,933
[panting, grunts]
464
00:20:07,999 --> 00:20:10,936
[dramatic music]
465
00:20:11,002 --> 00:20:12,203
* *
466
00:20:12,270 --> 00:20:14,105
[engine grinding]
Come on, come on, come on!
467
00:20:14,172 --> 00:20:16,541
Huh?
468
00:20:16,607 --> 00:20:17,408
[whimpers]
[engine turns over]
469
00:20:17,475 --> 00:20:19,577
Aha!
470
00:20:24,950 --> 00:20:26,918
Ugh. Huh?
471
00:20:26,985 --> 00:20:29,154
[blubbers] Oh.
472
00:20:29,220 --> 00:20:32,824
* *
473
00:20:32,891 --> 00:20:36,327
- The Saladrian Empire demands
474
00:20:36,394 --> 00:20:39,530
you hand over
Douglas P. Quasar.
475
00:20:39,597 --> 00:20:41,366
- Oh, thank goodness.
476
00:20:41,432 --> 00:20:44,469
[upbeat music]
477
00:20:44,535 --> 00:20:46,872
[exhales] Let's blow
this popsicle stand.
478
00:20:46,938 --> 00:20:48,206
[moans]
479
00:20:48,273 --> 00:20:51,642
- You do know we're going
to execute you, right?
480
00:20:51,709 --> 00:20:54,612
- Yeah, whatever as long
as you get me outta here.
481
00:20:54,679 --> 00:20:58,183
- No, Quasar must stay here
and marry Inga-tron!
482
00:20:58,249 --> 00:20:59,250
- [gasps]
483
00:20:59,317 --> 00:21:02,287
[soft sweet music]
484
00:21:02,353 --> 00:21:03,521
* *
485
00:21:03,588 --> 00:21:05,423
Such a beauty.
486
00:21:05,490 --> 00:21:08,359
Mwah, mwah, mwah.
487
00:21:08,426 --> 00:21:11,362
[laughs]
488
00:21:11,429 --> 00:21:14,032
Inga-tron, I am smitten.
489
00:21:14,099 --> 00:21:15,633
It would be an honor...
[beeping]
490
00:21:15,700 --> 00:21:19,704
If you would marry me
in his stead.
491
00:21:19,770 --> 00:21:22,173
- Eh, I can make it work.
492
00:21:22,240 --> 00:21:26,211
- We shall wed at once!
493
00:21:26,277 --> 00:21:28,779
- Pat-Tron, you saved me.
494
00:21:28,914 --> 00:21:31,149
- Don't mention it.
- [grunts]
495
00:21:31,216 --> 00:21:34,219
- Now you know why
I only visit on holidays.
496
00:21:34,285 --> 00:21:36,021
- Good man, Pat-Tron.
497
00:21:36,087 --> 00:21:38,589
Next year we'll visit
my family.
498
00:21:38,656 --> 00:21:41,559
[upbeat music]
499
00:21:41,626 --> 00:21:42,793
* *
500
00:21:42,928 --> 00:21:44,729
- Huh?
- Time to get you changed
501
00:21:44,795 --> 00:21:46,031
for the wedding.
502
00:21:46,097 --> 00:21:47,933
- What? No!
503
00:21:47,933 --> 00:21:51,937
Stop! No!
504
00:21:53,638 --> 00:21:56,607
- Wow, what an ending.
505
00:21:56,674 --> 00:21:57,943
- Yeah!
506
00:21:57,943 --> 00:22:00,478
- Anyone for dessert salad?
507
00:22:00,545 --> 00:22:04,249
both: Aah!
508
00:22:04,315 --> 00:22:06,251
- Okay.
509
00:22:07,518 --> 00:22:10,421
[upbeat music]
510
00:22:10,488 --> 00:22:17,428
* *
511
00:22:17,478 --> 00:22:22,028
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32470