Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,666 --> 00:00:10,278
- Hi, I'm Patrick Star,
and I live with my parents.
2
00:00:10,409 --> 00:00:11,105
Ow!
3
00:00:11,235 --> 00:00:13,673
This is my dad.
4
00:00:15,283 --> 00:00:18,547
This is my mom.
[laughs]
5
00:00:18,678 --> 00:00:19,853
This is my sister.
6
00:00:19,983 --> 00:00:21,202
She's shy.
7
00:00:21,332 --> 00:00:23,378
This is my grandpa.
8
00:00:23,509 --> 00:00:25,293
This is my room.
9
00:00:26,207 --> 00:00:29,036
And this...
10
00:00:29,166 --> 00:00:32,605
this is my show!
11
00:00:37,218 --> 00:00:39,742
[lively music]
12
00:00:39,873 --> 00:00:42,484
?
13
00:00:42,615 --> 00:00:44,660
- [panting]
- [squeals]
14
00:00:44,791 --> 00:00:46,357
- [laughs]
15
00:00:46,488 --> 00:00:48,098
[crash]
16
00:00:48,229 --> 00:00:50,057
[both grunt]
17
00:00:50,187 --> 00:00:51,885
[both laugh]
18
00:00:52,015 --> 00:00:52,973
- Yes. [chuckles]
19
00:00:53,103 --> 00:00:54,801
[both laughing]
20
00:00:54,931 --> 00:00:57,107
- Blimey, I don't know
what's worse,
21
00:00:57,238 --> 00:00:58,935
his crazy show
22
00:00:59,066 --> 00:01:00,720
or how empty me restaurant is.
23
00:01:00,850 --> 00:01:03,331
[voice echoes]
[wind howls]
24
00:01:03,462 --> 00:01:05,855
Well, that be enough of that.
- Stop!
25
00:01:05,986 --> 00:01:08,945
Oh, please don't change
my stories.
26
00:01:09,076 --> 00:01:10,904
They're all I live for.
27
00:01:11,034 --> 00:01:12,122
- [laughs]
28
00:01:12,253 --> 00:01:13,820
I'm getting a wedgie.
29
00:01:13,950 --> 00:01:15,038
- [chuckles]
30
00:01:15,169 --> 00:01:18,825
Eh, wedgie! [groans]
31
00:01:18,955 --> 00:01:21,741
- Maybe if I advertise
on this weird show,
32
00:01:21,871 --> 00:01:24,091
I can attract
more of these weirdos--
33
00:01:24,221 --> 00:01:25,309
I mean, customers.
34
00:01:25,440 --> 00:01:28,443
- One wedgie patty, please.
35
00:01:28,574 --> 00:01:31,228
- And their money.
[chuckles]
36
00:01:32,316 --> 00:01:33,404
- [growls]
37
00:01:33,535 --> 00:01:36,407
I see what
you're up to, Krabs,
38
00:01:36,538 --> 00:01:39,367
and I can flaunt my food
just as loud as you can.
39
00:01:39,498 --> 00:01:41,674
Make way, "Patrick Show,"
40
00:01:41,804 --> 00:01:45,068
your advertising overlord
is a-comin'.
41
00:01:45,199 --> 00:01:47,027
[cackles]
42
00:01:47,157 --> 00:01:48,463
Whoa! [grunts]
43
00:01:49,072 --> 00:01:51,031
Hey, wha--aah!
44
00:01:51,161 --> 00:01:52,728
- Shh.
45
00:01:52,859 --> 00:01:56,166
- Welcome to
"The Patrick Show."
46
00:01:56,297 --> 00:02:00,170
First up is a special message
from our man on the street.
47
00:02:00,301 --> 00:02:01,824
- Thanks, Patrick.
[groans]
48
00:02:03,826 --> 00:02:06,394
And that's why you don't stand
in the street.
49
00:02:06,525 --> 00:02:09,484
- Doody noted.
50
00:02:09,615 --> 00:02:12,531
And now, a word
from our new sponsor.
51
00:02:12,661 --> 00:02:14,010
[grunts]
- Thanks, Patrick.
52
00:02:14,141 --> 00:02:15,055
That's right, kids.
53
00:02:15,185 --> 00:02:17,231
You shouldn't stand
in the street.
54
00:02:17,361 --> 00:02:18,754
You should walk on the sidewalk
55
00:02:18,885 --> 00:02:21,235
right on over
to the Krusty Krab,
56
00:02:21,365 --> 00:02:23,193
where you love the patties
57
00:02:23,324 --> 00:02:25,848
and we love your money.
58
00:02:25,979 --> 00:02:28,547
And we also love
giving you patties
59
00:02:28,677 --> 00:02:29,504
as long as you give us money.
60
00:02:29,635 --> 00:02:31,506
- What is Mr. Krabs
61
00:02:31,637 --> 00:02:34,291
doing on stage?
- Huh, duh.
62
00:02:34,422 --> 00:02:36,946
He's sponsor-ating.
63
00:02:37,077 --> 00:02:39,601
- But Plankton already paid me
to sponsor the show.
64
00:02:39,732 --> 00:02:41,951
See?
- That's great.
65
00:02:42,082 --> 00:02:44,040
Three times the money.
66
00:02:44,171 --> 00:02:46,695
- It's two times,
and it's not great.
67
00:02:46,826 --> 00:02:49,263
It means we're double-booked.
68
00:02:49,393 --> 00:02:50,656
- Double-booked?
69
00:02:50,786 --> 00:02:53,484
What's wrong with you amateurs?
70
00:02:53,615 --> 00:02:55,486
- It's okay. Look!
71
00:02:55,617 --> 00:02:57,532
They're gonna peacefully
talk out
72
00:02:57,663 --> 00:02:59,490
all their differences
73
00:02:59,621 --> 00:03:01,754
like the good friends they are.
74
00:03:01,884 --> 00:03:04,017
- Each purchase
at the Krusty Krab
75
00:03:04,147 --> 00:03:07,542
comes with a receipt
that doubles as a napkin.
76
00:03:07,673 --> 00:03:09,457
- Hit the bricks, Krabs.
77
00:03:09,588 --> 00:03:12,373
I'm sponsorin' this show.
78
00:03:12,503 --> 00:03:13,896
- Pesky planktons.
79
00:03:14,027 --> 00:03:16,246
You won't find
any of that bacteria
80
00:03:16,377 --> 00:03:17,508
at the Krusty Krab.
81
00:03:17,639 --> 00:03:19,336
[exclaims]
- Or anything edible.
82
00:03:19,467 --> 00:03:20,773
Hello, I'm Plankton,
83
00:03:20,903 --> 00:03:22,383
proprietor of the Chum Bucket.
84
00:03:22,513 --> 00:03:24,298
There's nothing "krusty"
85
00:03:24,428 --> 00:03:27,475
about the smooth, slimy texture
of my chum.
86
00:03:27,606 --> 00:03:29,738
[muffled yelling]
- What's that?
87
00:03:29,869 --> 00:03:32,611
I can't understand you.
88
00:03:32,741 --> 00:03:35,265
But I do understand
what makes a delicious--
89
00:03:35,396 --> 00:03:36,789
- Bucket of chum.
90
00:03:36,919 --> 00:03:38,921
- Hey, I was here first,
you know?
91
00:03:39,052 --> 00:03:40,096
- You doing on my commercial?
- You think you know
92
00:03:40,227 --> 00:03:42,751
what you're doing.
- Maybe we should stop them?
93
00:03:42,882 --> 00:03:45,841
- I got this.
- Krabby Patties are pathetic.
94
00:03:45,972 --> 00:03:48,148
- Oh, yeah?
Try my knuckle sandwich.
95
00:03:48,278 --> 00:03:50,454
Whoa. Hey, I'm flying!
96
00:03:50,585 --> 00:03:54,154
- [laughs] Bye-bye.
[grunts]
97
00:03:54,284 --> 00:03:57,244
- This is my show
and you two can't--
98
00:03:57,374 --> 00:03:59,159
- Can both be sponsors.
99
00:03:59,289 --> 00:04:01,117
Just take turns.
100
00:04:01,248 --> 00:04:02,684
- Okay, then.
101
00:04:02,815 --> 00:04:04,555
"The Patrick Show,"
brought to you
102
00:04:04,686 --> 00:04:08,603
by the Krusty Krab.
- And the Chum Bucket, where--
103
00:04:08,734 --> 00:04:10,649
- You can toss your trash.
- Wait!
104
00:04:10,779 --> 00:04:13,521
It's time for "Captain Quasar."
105
00:04:14,391 --> 00:04:19,353
- Captain Quasar
in "The Pattyverse Paradox."
106
00:04:20,310 --> 00:04:23,400
- Pat-Tron, the radar
has detected a new planet.
107
00:04:23,531 --> 00:04:25,968
Look at those onion rings!
108
00:04:26,099 --> 00:04:28,884
Could this be
the tastiest planet ever?
109
00:04:29,015 --> 00:04:32,496
- It looks so juicy goosey.
110
00:04:32,627 --> 00:04:34,977
- Ohhh.
We must taste
111
00:04:35,108 --> 00:04:38,807
this majestic patty paradise.
112
00:04:41,680 --> 00:04:43,682
Hmm?
My sensors indicate
113
00:04:43,812 --> 00:04:45,422
that everything on this planet
114
00:04:45,553 --> 00:04:48,164
is a patty-based lifeform.
115
00:04:48,295 --> 00:04:50,123
[Pat-Tron trills]
116
00:04:50,253 --> 00:04:53,909
Wow.
Rocks made of kelp buns.
117
00:04:54,040 --> 00:04:56,042
A butter-lettuce-fly.
118
00:04:56,172 --> 00:04:58,697
A soda lagoon.
119
00:04:58,827 --> 00:05:01,612
- Sensors indicate
deliciousness.
120
00:05:01,743 --> 00:05:03,702
I have to take some samples.
121
00:05:05,965 --> 00:05:07,923
- Hmm. [groans]
122
00:05:09,620 --> 00:05:12,449
Pat-Tron! Are you quite done?
123
00:05:12,580 --> 00:05:13,973
- [trills, burps]
124
00:05:14,103 --> 00:05:17,106
[groans] So many samples.
125
00:05:17,237 --> 00:05:20,022
I'm overloaded
with deliciousness.
126
00:05:20,153 --> 00:05:21,981
- You're definitely full
of something.
127
00:05:22,111 --> 00:05:24,940
This shameless shilling
is nauseating.
128
00:05:25,071 --> 00:05:27,116
Time to prune
this patty paradise.
129
00:05:27,247 --> 00:05:28,465
[laughs]
130
00:05:28,596 --> 00:05:30,903
- Huh? Aah!
- Take that.
131
00:05:31,033 --> 00:05:34,167
- [yelling]
- And that. And that.
132
00:05:34,297 --> 00:05:35,734
- [groans]
- [chuckles]
133
00:05:35,864 --> 00:05:37,300
- Aah!
- Now watch
134
00:05:37,431 --> 00:05:40,782
this far superior
product placement.
135
00:05:40,913 --> 00:05:43,350
- Fresh off
his latest misadventure,
136
00:05:43,480 --> 00:05:46,657
Pat the Hapless searches
for a late-night snack.
137
00:05:46,788 --> 00:05:49,225
- Hark! On the horizon!
138
00:05:49,356 --> 00:05:51,053
Food!
139
00:05:51,184 --> 00:05:52,446
[yells]
140
00:05:52,576 --> 00:05:54,535
Me want service.
141
00:05:54,665 --> 00:05:56,493
- Just a moment, sir.
142
00:05:56,624 --> 00:06:01,585
Who ordered the Poison Patty
with extra pain?
143
00:06:01,716 --> 00:06:03,805
Aah. Hey.
144
00:06:03,936 --> 00:06:05,764
[growls, groans]
145
00:06:05,894 --> 00:06:08,462
- Lucky that was
fresh loincloth.
146
00:06:08,592 --> 00:06:12,553
[grunts] Give me service!
147
00:06:12,683 --> 00:06:14,685
- How's about I service you
148
00:06:14,816 --> 00:06:17,427
to an early grave?
149
00:06:17,558 --> 00:06:20,779
- So weak from hunger.
150
00:06:20,909 --> 00:06:22,955
I guess I'm doomed!
151
00:06:24,173 --> 00:06:25,914
[seahorse neighs]
Huh?
152
00:06:27,394 --> 00:06:28,569
- Yo,
153
00:06:28,699 --> 00:06:32,007
I am the powerful wizard
Plank-toth,
154
00:06:32,138 --> 00:06:34,575
and I hear you need
some delicious grub.
155
00:06:34,705 --> 00:06:37,883
- It's true, great wizard.
156
00:06:38,013 --> 00:06:43,062
Ooh. Me used to eating
dead things, but that stinks.
157
00:06:43,192 --> 00:06:45,238
- Dang it, boy,
you have to eat it.
158
00:06:45,368 --> 00:06:48,241
It'll give you super strength.
159
00:06:50,373 --> 00:06:53,115
[groaning]
160
00:06:55,465 --> 00:06:56,597
[grunts]
161
00:06:56,727 --> 00:06:59,121
Yah!
- [chuckles]
162
00:06:59,252 --> 00:07:01,036
- [yells]
- Aah!
163
00:07:03,473 --> 00:07:04,561
- [burps]
164
00:07:04,692 --> 00:07:07,173
Me am replenished.
165
00:07:07,303 --> 00:07:09,088
Chum gave me strength
166
00:07:09,218 --> 00:07:12,134
and scientifically-proven
nutrition.
167
00:07:12,265 --> 00:07:14,571
Thank you, Plank-toth.
168
00:07:14,702 --> 00:07:16,443
What am that up there?
169
00:07:16,573 --> 00:07:18,837
[both groaning]
170
00:07:18,967 --> 00:07:20,447
- There. Ha.
171
00:07:20,577 --> 00:07:23,450
And the Planet Patty
destroyed your dumb...[grunts]
172
00:07:23,580 --> 00:07:24,843
Chum show.
173
00:07:24,973 --> 00:07:27,541
Ha. Ha.
- Uh, should we stop them?
174
00:07:27,671 --> 00:07:32,502
- Well, they paid us
a lot of money for this spot.
175
00:07:32,633 --> 00:07:34,722
- I wonder if these ads
are even working.
176
00:07:34,853 --> 00:07:36,550
- Hey, come on!
- We want food!
177
00:07:36,680 --> 00:07:38,204
- I am so hungry!
178
00:07:38,334 --> 00:07:39,640
- Hello!
179
00:07:39,770 --> 00:07:41,555
We saw your commercial.
180
00:07:41,685 --> 00:07:42,991
We're hungry now.
181
00:07:43,122 --> 00:07:45,298
- Oh, come on.
- Give us something to eat.
182
00:07:45,428 --> 00:07:47,517
- I can't believe
that I'm saying this,
183
00:07:47,648 --> 00:07:49,215
but I want chum!
184
00:07:49,345 --> 00:07:51,565
- Now, on to our next segment,
185
00:07:51,695 --> 00:07:53,959
Fashion Tips for hagfish.
186
00:07:54,089 --> 00:07:56,700
- Wait!
- Huh?
187
00:07:56,831 --> 00:07:58,615
- I got more ideas for you.
- [grunting]
188
00:07:58,746 --> 00:08:00,835
- Listen, pink boy,
you could be
189
00:08:00,966 --> 00:08:02,706
the new Krusty Krab mascot.
190
00:08:02,837 --> 00:08:04,360
- No, no, no.
191
00:08:04,491 --> 00:08:06,580
- We should have you doing
synchronized chum swimming.
192
00:08:06,710 --> 00:08:09,017
- How 'bout I do
a dance number on your face?
193
00:08:09,148 --> 00:08:11,237
- I'll have you singin'
a different tune!
194
00:08:11,367 --> 00:08:12,760
[both growling]
195
00:08:12,891 --> 00:08:14,066
- Great idea.
[chuckles nervously]
196
00:08:14,196 --> 00:08:15,371
Let's slow things down
197
00:08:15,502 --> 00:08:17,069
with a nice musical number.
198
00:08:17,199 --> 00:08:19,245
- Super!
- [groans]
199
00:08:19,898 --> 00:08:21,725
- Here, sing this.
- What is it?
200
00:08:21,856 --> 00:08:23,031
- My jingle--
201
00:08:23,162 --> 00:08:25,164
I mean, it's an old folk tune
202
00:08:25,294 --> 00:08:26,992
Grammy used to sing to me.
203
00:08:27,122 --> 00:08:29,864
- ? When your string
has lost its strum ?
204
00:08:29,995 --> 00:08:32,475
? And you're just too glum
to pluck it ?
205
00:08:32,606 --> 00:08:34,956
? You need some fun
so get off your bum ?
206
00:08:35,087 --> 00:08:36,784
? And truck it
on over to the Chum Bucket ?
207
00:08:36,915 --> 00:08:38,525
- ? Chum Bucket
208
00:08:38,655 --> 00:08:39,961
[together] ? Truck it
on over to the Chum Bucket ?
209
00:08:40,092 --> 00:08:41,745
? Truck it
on over to the Chum Bucket ?
210
00:08:41,876 --> 00:08:43,834
? With every crumb you say
"yum" with your gullet ?
211
00:08:43,965 --> 00:08:45,706
? You've got a chum
at the Chum Bucket ?
212
00:08:45,836 --> 00:08:47,273
? So truck it
on over to the Chum Bucket ?
213
00:08:47,403 --> 00:08:48,839
? Chum bucket
214
00:08:48,970 --> 00:08:50,319
? Truck it on over to the--
[piano crashes]
215
00:08:50,450 --> 00:08:52,843
- Belay that noise, Mr. Patrick.
Key of C.
216
00:08:52,974 --> 00:08:54,976
Watch the changes
and, uh, try to keep up.
217
00:08:57,500 --> 00:08:59,894
- ? What do you do when you
need to fill your tummy? ?
218
00:09:00,025 --> 00:09:02,462
? You're so hungry
it ain't even funny ?
219
00:09:02,592 --> 00:09:05,595
? Well, friend, get ready
for news that's yummy ?
220
00:09:05,726 --> 00:09:07,206
- ? All you gotta do
is spend your money ?
221
00:09:07,336 --> 00:09:08,076
[together]
? At the Krusty Krab
222
00:09:08,207 --> 00:09:09,556
? Krusty Krab
223
00:09:09,686 --> 00:09:10,470
? Spend your money
at the Krusty Krab ?
224
00:09:10,600 --> 00:09:12,124
- [screams]
225
00:09:12,254 --> 00:09:13,690
- ? That's not the tune we need,
let's chuck it ?
226
00:09:13,821 --> 00:09:15,605
? Now, when I say "Chum,"
you say-- ?
227
00:09:17,042 --> 00:09:17,912
Bucket.
228
00:09:18,043 --> 00:09:20,654
[both yelling]
229
00:09:20,784 --> 00:09:22,699
- Aaah!
230
00:09:25,224 --> 00:09:26,834
- Should we intervene?
231
00:09:26,965 --> 00:09:28,401
- Who's a wolverine?
232
00:09:28,531 --> 00:09:30,316
both: Aah! Wait!
233
00:09:30,446 --> 00:09:32,535
[all grunting]
234
00:09:34,755 --> 00:09:37,236
- We just got kicked off
our own show.
235
00:09:38,541 --> 00:09:40,804
[yelling]
236
00:09:40,935 --> 00:09:42,676
- Hey, where they goin'?
237
00:09:43,720 --> 00:09:45,548
[indistinct chatter]
238
00:09:45,679 --> 00:09:47,855
- Heave! Heave! Heave!
239
00:09:47,986 --> 00:09:49,900
[chomping]
240
00:09:50,684 --> 00:09:52,207
- Aah.
241
00:09:52,338 --> 00:09:56,081
- All these hungry people
are giving me a good idea.
242
00:09:56,211 --> 00:09:57,691
Come on!
243
00:09:57,821 --> 00:09:59,823
- It's the
"Krusty Bucket Show."
244
00:09:59,954 --> 00:10:01,695
[cheering]
245
00:10:01,825 --> 00:10:03,392
- Hey, Plankton,
246
00:10:03,523 --> 00:10:05,612
what's the best part of eatin'
at the Chum Bucket?
247
00:10:05,742 --> 00:10:07,396
When you're done and you vomit.
248
00:10:07,527 --> 00:10:08,919
[laughs]
249
00:10:09,050 --> 00:10:11,705
- I'm Eugene Krabs.
250
00:10:11,835 --> 00:10:15,100
I don't wash my claws or flush.
251
00:10:15,230 --> 00:10:17,493
- [growls]
- [chuckles]
252
00:10:17,624 --> 00:10:19,713
Krabby Patties are made
with whale oil.
253
00:10:19,843 --> 00:10:22,020
[chuckles]
- [gasps]
254
00:10:22,150 --> 00:10:23,978
You leave
my daughter out of this.
255
00:10:24,109 --> 00:10:25,588
[both grunting]
256
00:10:25,719 --> 00:10:27,634
[doorbell rings]
257
00:10:27,764 --> 00:10:30,898
- Knock, knock.
Special delivery.
258
00:10:33,379 --> 00:10:34,771
- Hmm. Hmm?
259
00:10:34,902 --> 00:10:37,470
- [whispering indistinctly]
260
00:10:37,600 --> 00:10:41,430
- It seems we have
our commercial's first sponsor.
261
00:10:41,561 --> 00:10:43,476
[humming]
262
00:10:43,606 --> 00:10:46,044
[banjo music]
- Are you hungry?
263
00:10:46,174 --> 00:10:49,003
Are all the real food shops
closed?
264
00:10:49,134 --> 00:10:53,573
Then drag yourself down
to Patrick's Jelly Rock Shack.
265
00:10:53,703 --> 00:10:57,359
We took a bunch of rocks
and put jelly on them.
266
00:10:57,490 --> 00:10:59,187
[crunching]
[indistinct chatter]
267
00:10:59,318 --> 00:11:01,102
[teeth shatter]
268
00:11:01,233 --> 00:11:02,712
- Huh?
- We also do takeout.
269
00:11:02,843 --> 00:11:04,497
[grunts]
270
00:11:04,627 --> 00:11:07,891
We're conveniently located
just outside my house.
271
00:11:09,371 --> 00:11:11,852
- Well, I am kind of hungry.
- Aah!
272
00:11:11,982 --> 00:11:15,464
- Then come on down
to Patrick's Jelly Rock Shack.
273
00:11:15,595 --> 00:11:17,292
Not responsible
for shattered teeth.
274
00:11:17,423 --> 00:11:19,251
[giggles]
275
00:11:21,079 --> 00:11:22,689
[jazzy music]
276
00:11:22,819 --> 00:11:24,430
- [chuckles] Ooh.
[fart noises]
277
00:11:24,560 --> 00:11:26,432
Ah, oh, ooh.
278
00:11:26,562 --> 00:11:29,826
[vocalizing]
279
00:11:29,957 --> 00:11:32,351
[cheering]
280
00:11:33,134 --> 00:11:35,571
- I am offended.
281
00:11:35,702 --> 00:11:38,139
- Huh?
But Lady Upturn, wait!
282
00:11:38,270 --> 00:11:40,054
I can do a lot worse.
283
00:11:44,667 --> 00:11:45,755
Huh?
284
00:11:45,886 --> 00:11:47,017
Wha! [grunts]
285
00:11:49,716 --> 00:11:51,413
- [gasps]
286
00:11:52,849 --> 00:11:53,937
Patrick!
287
00:11:54,068 --> 00:11:55,983
I got you, Patrick!
[pants]
288
00:11:56,114 --> 00:11:57,593
- Hey, sis, what you doing?
289
00:11:57,724 --> 00:11:59,378
- Aah!
- [grunts]
290
00:11:59,508 --> 00:12:02,685
That was dynamite.
291
00:12:02,816 --> 00:12:05,210
[hums]
- Oh. [grunts]
292
00:12:05,340 --> 00:12:07,995
- [squeals, groans]
293
00:12:08,604 --> 00:12:10,911
- Aw, they all left.
294
00:12:12,130 --> 00:12:14,523
What a drag.
295
00:12:16,177 --> 00:12:17,309
Huh?
296
00:12:18,788 --> 00:12:20,747
Hmm.
297
00:12:20,877 --> 00:12:23,402
Hmm. What's this?
298
00:12:23,532 --> 00:12:25,882
Ooh! A letter.
299
00:12:26,013 --> 00:12:27,449
- Who's it for?
300
00:12:27,580 --> 00:12:28,755
[groans]
301
00:12:28,885 --> 00:12:31,888
- It says..."U."
302
00:12:32,019 --> 00:12:34,543
- Oh! That means it's for you.
303
00:12:34,674 --> 00:12:37,503
- For me?
[paper shredding]
304
00:12:37,633 --> 00:12:41,594
"Dear esteemed guest,
you and your family
305
00:12:41,724 --> 00:12:45,685
"are hereby invited
to King Neptune's ball.
306
00:12:45,815 --> 00:12:47,295
Tonight!"
307
00:12:47,426 --> 00:12:49,341
[both giggle]
308
00:12:49,471 --> 00:12:51,473
both: We're going to a ball.
309
00:12:51,604 --> 00:12:53,475
We're going to a ball.
310
00:12:53,606 --> 00:12:54,998
- Aah!
311
00:12:55,129 --> 00:12:57,610
I am...[grunts]
312
00:12:57,740 --> 00:12:58,959
Wounded.
313
00:12:59,829 --> 00:13:01,179
- Okay, family,
314
00:13:01,309 --> 00:13:03,746
if we're goin'
to a fancy party,
315
00:13:03,877 --> 00:13:06,575
we're gonna need
some fancy duds.
316
00:13:06,706 --> 00:13:10,144
- Oh, are we going shopping?
- Yeah.
317
00:13:10,275 --> 00:13:13,800
Shopping through time,
-ime, -ime.
318
00:13:13,930 --> 00:13:15,845
[dial whirs]
319
00:13:16,933 --> 00:13:19,458
[accordion music]
Old Frenchies were fancy.
320
00:13:22,678 --> 00:13:24,680
- [hums] Sacre bleu!
321
00:13:24,811 --> 00:13:26,726
[yells, grunts]
322
00:13:26,856 --> 00:13:28,945
Don't look at ze king!
323
00:13:29,076 --> 00:13:30,686
- [giggles]
324
00:13:30,817 --> 00:13:33,254
Now for the hairpiece
de resistance.
325
00:13:33,385 --> 00:13:35,909
Voila.
- Wow.
326
00:13:36,039 --> 00:13:38,390
You look
like a mobile noble, honey.
327
00:13:38,520 --> 00:13:39,913
Now, my turn.
328
00:13:41,088 --> 00:13:42,437
[dial whirs]
329
00:13:43,873 --> 00:13:45,266
[chuckles]
330
00:13:45,397 --> 00:13:49,227
I've got Nile style.
[giggles]
331
00:13:49,749 --> 00:13:51,577
[dial whirs]
- [chuckles]
332
00:13:52,969 --> 00:13:55,189
Rock royalty.
333
00:13:56,756 --> 00:13:58,323
[dial whirs]
334
00:13:59,498 --> 00:14:01,891
- I'm a pre-teen queen.
335
00:14:04,764 --> 00:14:06,244
- I'm on a roll.
336
00:14:07,810 --> 00:14:09,856
A kaiser roll.
337
00:14:09,986 --> 00:14:11,814
Ha! [giggles]
338
00:14:12,424 --> 00:14:15,427
- Now we're fancy Stars.
all: Yay!
339
00:14:15,557 --> 00:14:18,125
[elegant string music]
340
00:14:18,256 --> 00:14:19,082
[engine rumbles]
- Aah! What the--
341
00:14:19,213 --> 00:14:20,475
[brakes screech]
342
00:14:20,910 --> 00:14:22,564
[all yell, grunt]
343
00:14:24,131 --> 00:14:25,785
- I won't say it again,
344
00:14:25,915 --> 00:14:28,788
no invitation, no entry.
345
00:14:28,918 --> 00:14:31,443
- But I was invited.
346
00:14:31,573 --> 00:14:34,837
The invitation was stolen
from my person.
347
00:14:34,968 --> 00:14:36,099
- Next.
- I'll have you know,
348
00:14:36,230 --> 00:14:38,972
I am very...
[screams]
349
00:14:39,102 --> 00:14:40,930
- Right this way.
350
00:14:41,061 --> 00:14:43,542
- VIP treatment.
351
00:14:43,672 --> 00:14:45,021
- Yeah! We're vips.
352
00:14:45,152 --> 00:14:47,546
- Halt.
- [grunts]
353
00:14:47,676 --> 00:14:49,635
- No pets allowed.
354
00:14:49,765 --> 00:14:54,422
- Oh, sorry.
- [growls]
355
00:14:54,553 --> 00:14:55,771
[sniffs]
- [whimpers]
356
00:14:55,902 --> 00:14:57,207
- [huffs]
357
00:14:57,338 --> 00:14:58,470
- [chuckles] Oh, you did not.
358
00:14:58,600 --> 00:15:01,603
Oh, you did not. [chuckles]
- Yes, I did.
359
00:15:01,734 --> 00:15:05,390
- All right, Stars,
this is a very classy event.
360
00:15:05,520 --> 00:15:09,785
And remember,
act sophisticated.
361
00:15:09,916 --> 00:15:11,744
- Food!
362
00:15:12,353 --> 00:15:14,660
- Every Star for himself!
363
00:15:14,790 --> 00:15:16,401
- Whoo-hoo.
[both giggle]
364
00:15:17,489 --> 00:15:19,273
- Meh. Whoo-hoo!
365
00:15:20,274 --> 00:15:22,668
- Oh, whoa.
- [indistinct]
366
00:15:22,798 --> 00:15:24,322
- Ahem.
367
00:15:26,672 --> 00:15:27,890
[tongs click]
368
00:15:28,021 --> 00:15:30,893
[harp music]
369
00:15:31,024 --> 00:15:31,894
?
370
00:15:32,025 --> 00:15:33,156
[bell dings]
371
00:15:33,287 --> 00:15:34,723
[grunts]
372
00:15:34,854 --> 00:15:36,508
Ahem.
373
00:15:36,638 --> 00:15:42,731
?
374
00:15:42,862 --> 00:15:44,037
[gulps]
375
00:15:44,951 --> 00:15:46,344
[burps]
376
00:15:46,474 --> 00:15:50,217
- Goodness, I simply adore
your outfit.
377
00:15:50,348 --> 00:15:53,263
- Are you descended
from Egyptian royalty?
378
00:15:53,394 --> 00:15:55,570
- No. [laughs]
379
00:15:55,701 --> 00:15:58,356
- It's so lovely to meet
a real queen.
380
00:15:58,486 --> 00:16:00,096
[both chuckle]
381
00:16:04,057 --> 00:16:06,102
[dramatic music]
382
00:16:06,233 --> 00:16:08,844
- Oh, my, aren't you
a hungry headdress?
383
00:16:08,975 --> 00:16:10,759
both: Aah!
384
00:16:10,890 --> 00:16:12,935
[indistinct chatter]
385
00:16:13,806 --> 00:16:17,462
- Hot dang.
Quite the sound system.
386
00:16:17,592 --> 00:16:18,724
- Uh-huh.
387
00:16:18,854 --> 00:16:22,336
- Speaking as one audiophile
to another,
388
00:16:22,467 --> 00:16:23,946
you could really improve
the sound...
389
00:16:24,077 --> 00:16:24,947
- [groans]
- With just a couple
390
00:16:25,078 --> 00:16:26,732
of adjustments.
391
00:16:26,862 --> 00:16:29,038
- Uh-huh. Look, kid, I'm busy.
392
00:16:30,866 --> 00:16:32,302
- Yeah!
- Aah!
393
00:16:32,433 --> 00:16:33,521
all: Whoa!
394
00:16:34,870 --> 00:16:36,959
- Nice woofers.
395
00:16:38,961 --> 00:16:40,615
- Sorry.
396
00:16:40,746 --> 00:16:42,835
- If you balance it
more like this,
397
00:16:42,965 --> 00:16:46,665
you can achieve a fuller sound
without as much vol--
398
00:16:46,795 --> 00:16:48,580
- I said I'm busy.
399
00:16:48,710 --> 00:16:50,843
- How 'bout a request
from a listener?
400
00:16:50,973 --> 00:16:52,322
[lounge music]
401
00:16:52,453 --> 00:16:54,237
[both grunt]
- Hey, what'd you do
402
00:16:54,368 --> 00:16:55,935
to the stop button?
- [squeals, grunts]
403
00:16:56,065 --> 00:16:57,632
- Whoa!
- Aah!
404
00:16:57,763 --> 00:16:59,373
- Come back here
with my turntables!
405
00:16:59,504 --> 00:17:01,114
Ugh!
406
00:17:01,897 --> 00:17:06,293
- I do so love attending
parties I was invited to.
407
00:17:06,424 --> 00:17:10,079
- [grunts] I was invited too.
408
00:17:10,210 --> 00:17:13,126
Must find a way in. Hmm?
409
00:17:13,256 --> 00:17:15,650
- [sniffs]
- [grunts]
410
00:17:15,781 --> 00:17:18,784
They didn't let you in
either, hmm?
411
00:17:18,914 --> 00:17:20,873
[gasps] That's it!
412
00:17:21,003 --> 00:17:24,833
I think I know how we can both
get into that party.
413
00:17:24,964 --> 00:17:29,055
And all it'll take
is a little bit of gold...
414
00:17:29,185 --> 00:17:31,144
paint, that is.
415
00:17:32,232 --> 00:17:34,713
- Aah! Ooh.
416
00:17:38,020 --> 00:17:40,762
- I took down that creature
417
00:17:40,893 --> 00:17:44,505
with naught but a bowie knife
and these two fins.
418
00:17:44,636 --> 00:17:47,073
- Well, I took down
that creature
419
00:17:47,203 --> 00:17:50,119
with a toothpick
and my dentures.
420
00:17:50,250 --> 00:17:53,079
- As I recall,
you had a cannon.
421
00:17:53,209 --> 00:17:54,254
[cannonball thuds]
422
00:17:54,384 --> 00:17:56,474
- Oh, my favorite.
423
00:17:56,604 --> 00:17:59,738
The sound
of old geezers wheezin'.
424
00:17:59,868 --> 00:18:03,829
- Oh, how I've missed
the thrill of the hunt.
425
00:18:03,959 --> 00:18:05,831
- What?
426
00:18:05,961 --> 00:18:09,356
- How'd you like
to relive those glory days?
427
00:18:11,010 --> 00:18:12,141
I can help with that.
428
00:18:12,272 --> 00:18:13,316
- Okay. Wonderful.
429
00:18:13,447 --> 00:18:15,580
- Let the hunt commence.
430
00:18:15,710 --> 00:18:17,712
- Huh?
- [trumpets]
431
00:18:19,801 --> 00:18:22,412
[all groaning]
432
00:18:22,543 --> 00:18:24,153
- what are you waitin' for?
433
00:18:24,284 --> 00:18:26,765
Tally ho!
434
00:18:31,117 --> 00:18:34,555
- [vocalizing]
435
00:18:35,208 --> 00:18:36,862
- Groovy.
436
00:18:36,992 --> 00:18:39,865
- All right, handsome,
enough rock and roll.
437
00:18:39,995 --> 00:18:42,694
We are going
to a piano recital.
438
00:18:42,824 --> 00:18:43,477
- [exclaims]
439
00:18:43,608 --> 00:18:47,220
[indistinct chatter]
440
00:18:47,350 --> 00:18:49,352
- [grunts]
- Golly.
441
00:18:49,483 --> 00:18:52,399
This place is packed.
442
00:18:52,530 --> 00:18:54,532
Ooh, how 'bout there?
443
00:18:54,662 --> 00:18:56,621
- Great eye, honey.
444
00:18:56,751 --> 00:18:59,188
- Ooh!
- Now for dinner and a show.
445
00:18:59,319 --> 00:19:00,755
[chomping]
446
00:19:02,801 --> 00:19:04,280
[discordant note plays]
447
00:19:05,281 --> 00:19:07,457
- You'd better go get it.
448
00:19:07,588 --> 00:19:09,285
- [chuckles nervously]
449
00:19:10,460 --> 00:19:12,898
[grunts] I got it!
450
00:19:13,028 --> 00:19:14,116
Huh? Ow!
451
00:19:14,247 --> 00:19:16,902
[applause]
452
00:19:17,032 --> 00:19:18,686
Aah!
453
00:19:18,817 --> 00:19:20,862
- Oh.
454
00:19:20,993 --> 00:19:21,907
- [groans]
455
00:19:23,996 --> 00:19:26,738
- [chuckles nervously]
- [grunting]
456
00:19:28,609 --> 00:19:31,394
- Oh, my.
- It's horrid.
457
00:19:31,525 --> 00:19:34,746
- Oh, no, no, no.
It's avant-garde.
458
00:19:36,399 --> 00:19:39,664
- Golden toilet delivery.
459
00:19:39,794 --> 00:19:41,535
- Right this way, please.
460
00:19:42,971 --> 00:19:47,019
How many gold toilets
does one king need?
461
00:19:47,149 --> 00:19:49,108
- [grunting]
462
00:19:49,674 --> 00:19:51,153
- Aah!
- Get back here!
463
00:19:51,284 --> 00:19:53,242
[all yelling]
464
00:19:53,373 --> 00:19:55,070
- Get back here!
465
00:19:55,201 --> 00:19:56,506
- Huh?
466
00:19:57,943 --> 00:20:01,076
- Apprehend
those starfish at once.
467
00:20:01,207 --> 00:20:04,384
They're not rich.
They're imposters.
468
00:20:04,514 --> 00:20:06,647
- Uh-oh pistachio.
469
00:20:06,778 --> 00:20:08,431
[toilet flushes]
Hey, hey.
470
00:20:08,562 --> 00:20:10,129
Don't ruffle the ruffles.
471
00:20:10,259 --> 00:20:12,174
all: Huh?
472
00:20:12,305 --> 00:20:14,350
[trumpets blare]
473
00:20:15,482 --> 00:20:16,657
- Mm.
474
00:20:17,919 --> 00:20:20,705
Who's pooping on my potty?
475
00:20:20,835 --> 00:20:23,838
- Oh, your highness,
476
00:20:23,969 --> 00:20:26,580
these commoners
snuck into your ball,
477
00:20:26,711 --> 00:20:28,843
and I apprehended them.
478
00:20:28,974 --> 00:20:31,541
- Commoners?
[grimaces]
479
00:20:31,672 --> 00:20:34,936
- Uh, sorry,
Mr. King Neptune, sir.
480
00:20:35,067 --> 00:20:39,811
I thought the invitation
as for you, I mean, me.
481
00:20:39,941 --> 00:20:42,335
I-I-I mean for you.
- [gasps]
482
00:20:42,465 --> 00:20:44,685
That's Patrick Star!
483
00:20:44,816 --> 00:20:47,470
Oh, man, I love your show.
484
00:20:47,601 --> 00:20:50,648
The whoopie cushions, genius.
485
00:20:50,778 --> 00:20:53,172
Guards, unhand them at once.
486
00:20:53,302 --> 00:20:57,045
DJ, play my jam!
487
00:20:57,176 --> 00:20:58,786
- You got it, boss.
488
00:20:58,917 --> 00:21:01,789
Huh? Ha, ha.
- [giggles]
489
00:21:01,920 --> 00:21:05,227
[indistinct chatter]
490
00:21:05,358 --> 00:21:08,927
- Let's take this party
to some place worse.
491
00:21:09,057 --> 00:21:10,319
[cheers]
492
00:21:10,450 --> 00:21:12,234
- Okay!
493
00:21:12,365 --> 00:21:13,888
- Yeah, yeah, yeah.
494
00:21:15,107 --> 00:21:16,717
- [hums] Oh.
495
00:21:18,240 --> 00:21:20,112
[cheering]
496
00:21:21,983 --> 00:21:25,508
- [chuckles] Ooh.
- [vocalizes]
497
00:21:26,422 --> 00:21:28,424
- [groaning]
498
00:21:28,555 --> 00:21:30,600
[cheering]
499
00:21:31,732 --> 00:21:35,823
- I am your biggest fan!
[laughs]
500
00:21:35,954 --> 00:21:38,173
- What do you mean
I'm not on the list?
501
00:21:38,304 --> 00:21:40,262
I know Patrick Star.
502
00:21:40,393 --> 00:21:42,830
- Not on the list,
not gettin' in.
503
00:21:42,961 --> 00:21:44,963
- [barking]
- Wha--
504
00:21:45,093 --> 00:21:48,270
- Oh, Master Tinkle.
- [barks]
505
00:21:48,401 --> 00:21:49,576
- [grimaces]
506
00:21:49,707 --> 00:21:52,710
I am with the commode.
507
00:21:52,840 --> 00:21:54,842
- Oh, of course.
508
00:21:54,973 --> 00:21:58,367
My apologies. Go right ahead.
509
00:21:58,498 --> 00:22:00,369
- Whoa! [chuckles]
510
00:22:00,500 --> 00:22:02,937
Now, this is a ball.
511
00:22:03,068 --> 00:22:03,851
Whoo!
- Whoo-hoo.
512
00:22:03,901 --> 00:22:08,451
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.