All language subtitles for The Patrick Star Show s01e17 The Drooling Fool.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,666 --> 00:00:08,200 - Hi! I'm Patrick Star! 2 00:00:08,267 --> 00:00:11,303 And I live with my parents! 3 00:00:11,370 --> 00:00:12,171 Ow! 4 00:00:12,238 --> 00:00:13,873 This is my dad. 5 00:00:13,940 --> 00:00:16,142 [zany music] 6 00:00:16,208 --> 00:00:18,878 This is my mom. [laughs] 7 00:00:18,945 --> 00:00:21,981 This is my sister. She's shy. 8 00:00:22,048 --> 00:00:24,350 This is my grandpa. 9 00:00:24,416 --> 00:00:27,119 This is my room! 10 00:00:27,186 --> 00:00:28,120 And this... 11 00:00:28,187 --> 00:00:30,089 * * 12 00:00:30,156 --> 00:00:33,492 This is my show! 13 00:00:33,559 --> 00:00:35,427 * * 14 00:00:36,562 --> 00:00:39,498 [jaunty music] 15 00:00:39,565 --> 00:00:42,735 * * 16 00:00:42,802 --> 00:00:44,170 - Hey, kid! 17 00:00:44,236 --> 00:00:46,605 Tired of picking at your belly button all day? 18 00:00:46,673 --> 00:00:48,040 - Not really. 19 00:00:48,107 --> 00:00:51,911 - Want to go somewhere cool and delicious? 20 00:00:51,978 --> 00:00:54,714 - [exclaims] 21 00:00:54,781 --> 00:00:56,548 - Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! 22 00:00:56,615 --> 00:00:59,686 - Take a dip, dude, at Frozen Falls! 23 00:00:59,686 --> 00:01:03,389 The only waterpark where everything is ice cream. 24 00:01:03,455 --> 00:01:04,991 - [laughs] 25 00:01:05,057 --> 00:01:06,492 Whoo-hoo-hoo! 26 00:01:06,558 --> 00:01:11,397 - Chill out and chow down in the Lazy Cream River! 27 00:01:11,463 --> 00:01:15,601 And carve the bowl on our Banana Split Slide! 28 00:01:15,702 --> 00:01:19,071 And top it all off with our tastiest ride... 29 00:01:19,138 --> 00:01:20,707 - [moans] 30 00:01:20,740 --> 00:01:21,808 [rumbling] 31 00:01:21,874 --> 00:01:22,975 [screams] 32 00:01:23,042 --> 00:01:24,744 - The Baked Alaska! 33 00:01:24,811 --> 00:01:28,147 It's got every flavor known to man, man! 34 00:01:28,214 --> 00:01:30,116 And it's all for you, Patrick. 35 00:01:30,182 --> 00:01:31,283 - [moaning] 36 00:01:31,350 --> 00:01:34,586 - Patrick...Patrick... 37 00:01:34,721 --> 00:01:36,022 Patrick... 38 00:01:36,088 --> 00:01:37,724 Patrick... - Patrick? 39 00:01:37,757 --> 00:01:39,591 Patrick? 40 00:01:39,726 --> 00:01:41,293 Patrick? 41 00:01:41,360 --> 00:01:43,996 Wake up, Patrick, it's showtime! 42 00:01:44,063 --> 00:01:46,265 We've got a good crowd today, so-- 43 00:01:46,332 --> 00:01:48,868 huh, why is the floor wet? 44 00:01:48,935 --> 00:01:52,338 Oh, another ice cream dream. 45 00:01:53,605 --> 00:01:54,807 Gross! 46 00:01:54,874 --> 00:01:57,409 [panting, grunting] 47 00:02:00,579 --> 00:02:03,582 Maybe he'll stop drooling after his breakfast patty. 48 00:02:03,649 --> 00:02:04,650 [squeaking] 49 00:02:06,285 --> 00:02:07,954 - [exclaims] 50 00:02:08,020 --> 00:02:08,988 [pants] 51 00:02:09,055 --> 00:02:11,090 [munching] 52 00:02:11,157 --> 00:02:13,025 - Thanks, Squidina! 53 00:02:13,092 --> 00:02:15,294 You'll never believe the dream I had. 54 00:02:15,361 --> 00:02:17,229 There was ice cream! 55 00:02:17,296 --> 00:02:19,098 And a waffle cone raft! 56 00:02:19,165 --> 00:02:20,432 With sprinkles! 57 00:02:20,499 --> 00:02:24,070 And--and--and hot fudge! 58 00:02:24,136 --> 00:02:28,775 - Let's turn down the drooling for today, shall we? 59 00:02:28,808 --> 00:02:30,376 - [gibbers] 60 00:02:32,644 --> 00:02:33,780 - [grunts] 61 00:02:35,681 --> 00:02:40,152 Okay, something is definitely wrong here-- 62 00:02:40,219 --> 00:02:42,688 which makes for great TV! 63 00:02:42,789 --> 00:02:47,559 And now, put your fins together for the aquatic acrobatics 64 00:02:47,626 --> 00:02:51,831 of the Dancing Drooler! 65 00:02:51,898 --> 00:02:53,833 [cheers and applause] 66 00:02:53,900 --> 00:02:57,136 [whistle trilling] 67 00:02:57,203 --> 00:02:59,138 [all oohing] 68 00:02:59,205 --> 00:03:02,174 [gentle waltz music] 69 00:03:02,241 --> 00:03:09,081 * * 70 00:03:09,148 --> 00:03:10,850 [all ahh-ing] 71 00:03:18,190 --> 00:03:20,860 - Ooh, I got to go bathroom. 72 00:03:25,832 --> 00:03:28,100 [grunting] 73 00:03:28,167 --> 00:03:29,501 - Patrick, no! 74 00:03:29,568 --> 00:03:31,703 Don't open the door! 75 00:03:33,105 --> 00:03:34,841 - Well, what's going on here? 76 00:03:34,841 --> 00:03:37,844 [yelling] 77 00:03:37,877 --> 00:03:44,851 * * 78 00:03:50,356 --> 00:03:52,191 - [panting] - Ooh. 79 00:03:52,258 --> 00:03:55,962 Only thing that would make this relaxing bath better 80 00:03:56,028 --> 00:03:59,899 is a relaxing song. 81 00:03:59,966 --> 00:04:03,069 [discordant accordion music] [yodeling out of tune] 82 00:04:03,135 --> 00:04:05,571 - [yelps] 83 00:04:05,637 --> 00:04:08,774 [whimpering] 84 00:04:11,911 --> 00:04:15,414 [yodeling and accordion continue] 85 00:04:15,481 --> 00:04:17,917 [grunts] 86 00:04:17,984 --> 00:04:19,085 Oh, my. 87 00:04:19,151 --> 00:04:22,088 [dramatic music] 88 00:04:22,154 --> 00:04:24,190 * * 89 00:04:24,256 --> 00:04:25,457 Yowch! 90 00:04:25,524 --> 00:04:27,059 Tinkle! 91 00:04:27,126 --> 00:04:31,230 Now is not the time to play Butt Biting Toilet Shark! 92 00:04:31,297 --> 00:04:34,901 - Is this the episode where Patrick can't stop drooling? 93 00:04:34,901 --> 00:04:36,602 Eh, seen it! 94 00:04:38,770 --> 00:04:43,442 Old Tidal Wave Mouth ain't gonna flood my room this time! 95 00:04:44,576 --> 00:04:45,677 - Here you go! 96 00:04:45,744 --> 00:04:47,379 - Oh, thank you, Patrick. 97 00:04:47,446 --> 00:04:48,747 [yelps] 98 00:04:57,456 --> 00:04:59,658 [groans] 99 00:04:59,725 --> 00:05:04,196 - Anyone else feel wetter than usual? 100 00:05:04,263 --> 00:05:05,998 - Uh, Patrick? 101 00:05:06,065 --> 00:05:09,701 Your raging mouth water washed us out of our house! 102 00:05:09,768 --> 00:05:12,939 - Oh! I see! 103 00:05:12,972 --> 00:05:19,845 So I'm the only sea star who's ever slobbered slightly! 104 00:05:19,946 --> 00:05:22,481 - Son, I'm afraid excessive moisture 105 00:05:22,548 --> 00:05:24,783 just runs in the family. 106 00:05:24,850 --> 00:05:25,985 Here, try this. 107 00:05:31,123 --> 00:05:32,091 - Stand back! 108 00:05:32,158 --> 00:05:34,493 He's gonna blow! 109 00:05:34,560 --> 00:05:38,597 - Perch Perkins here, live at the site of a flooded house. 110 00:05:38,664 --> 00:05:42,969 And with me today is a special guest, my great-grandmother. 111 00:05:43,035 --> 00:05:44,236 Say hi! 112 00:05:44,303 --> 00:05:45,337 - Hello. 113 00:05:45,404 --> 00:05:47,706 It's my birthday. 114 00:05:47,773 --> 00:05:50,042 [noisemaker bleats] - 112! Ha-ha! 115 00:05:50,109 --> 00:05:53,079 I swear that woman will live forever. 116 00:05:53,145 --> 00:05:59,151 * * 117 00:05:59,218 --> 00:06:03,755 - See, my drooling is totally under control. 118 00:06:03,822 --> 00:06:06,558 - Of course you are, sweetie. 119 00:06:06,625 --> 00:06:10,829 Now hold still while Mummy tapes your mouth shut. 120 00:06:13,532 --> 00:06:16,802 - [whimpering] 121 00:06:19,105 --> 00:06:23,509 - Well, if we can't stop him, at least we can use him. 122 00:06:23,575 --> 00:06:25,077 Ha-ha! Take that, Gladys! 123 00:06:25,144 --> 00:06:27,079 You nosy gnat. - Huh? 124 00:06:27,146 --> 00:06:28,714 [yelps] 125 00:06:28,780 --> 00:06:32,351 - [laughing] 126 00:06:32,418 --> 00:06:33,619 [yells] 127 00:06:33,685 --> 00:06:34,886 - Ooh? 128 00:06:35,021 --> 00:06:38,324 [all murmuring] 129 00:06:40,559 --> 00:06:42,328 [crunch] - Uh-oh. 130 00:06:42,394 --> 00:06:45,031 [wailing] 131 00:06:45,031 --> 00:06:46,265 My butt! 132 00:06:46,332 --> 00:06:51,937 * * 133 00:06:52,038 --> 00:06:55,474 - Okay, I think Patrick officially needs a doctor. 134 00:06:55,541 --> 00:06:56,808 - Or a plumber. 135 00:06:56,875 --> 00:06:57,943 [jaunty music playing] 136 00:06:58,044 --> 00:07:00,712 - [coughing] 137 00:07:00,779 --> 00:07:02,381 - Is your sink sick? 138 00:07:02,448 --> 00:07:06,052 Is your commode feeling queasy? 139 00:07:06,085 --> 00:07:11,157 Then let me, Dr. Plumber, diagnose your drain. 140 00:07:11,223 --> 00:07:13,659 - Oh, it's Dr. Plumber! 141 00:07:13,725 --> 00:07:16,762 He was Tinkle's pediatrician. 142 00:07:16,828 --> 00:07:19,631 - I bet he can fix Patrick's leak. 143 00:07:19,698 --> 00:07:21,967 We just have to find his van. 144 00:07:22,068 --> 00:07:24,870 [townspeople groaning] 145 00:07:24,936 --> 00:07:26,805 - Hi! - Beautiful day! 146 00:07:26,872 --> 00:07:29,275 - Have fun! 147 00:07:29,341 --> 00:07:31,343 [giggling] - Greetings! 148 00:07:31,410 --> 00:07:32,878 - Join the party! 149 00:07:32,944 --> 00:07:34,813 - Want some birthday cake? 150 00:07:35,947 --> 00:07:37,749 [all screaming] 151 00:07:37,816 --> 00:07:39,485 - Huh? - Oh! 152 00:07:39,551 --> 00:07:43,089 [both murmuring nervously] 153 00:07:43,122 --> 00:07:45,924 [dramatic music] 154 00:07:45,991 --> 00:07:47,359 [both scream] 155 00:07:47,426 --> 00:07:49,161 both: My butt! 156 00:07:49,228 --> 00:07:52,464 [surf rock music] 157 00:07:52,531 --> 00:07:53,765 [all yell] 158 00:07:53,832 --> 00:07:55,601 all: It's Tinkle! 159 00:07:55,667 --> 00:07:58,204 - And he's hungry for heinies! 160 00:08:00,739 --> 00:08:01,973 - Hey, Dad! 161 00:08:02,108 --> 00:08:04,310 Make Patrick go faster! 162 00:08:04,376 --> 00:08:06,978 - I'm giving him all I've got! 163 00:08:07,113 --> 00:08:08,447 - Drool harder, Patrick! 164 00:08:08,514 --> 00:08:09,548 Please! 165 00:08:09,615 --> 00:08:15,421 * * 166 00:08:15,487 --> 00:08:16,388 - I've got it! 167 00:08:16,455 --> 00:08:18,424 Take a left! 168 00:08:27,266 --> 00:08:29,701 [munching] [yelps] 169 00:08:29,768 --> 00:08:31,337 - Oh, no! 170 00:08:31,403 --> 00:08:35,040 Isn't there's someone who could control this crazed toilet? 171 00:08:35,141 --> 00:08:38,144 [horn honks "Dixie"] all: Huh? 172 00:08:38,144 --> 00:08:41,147 - Did someone say, someone? 173 00:08:41,213 --> 00:08:43,149 all: Dr. Plumber! 174 00:08:43,149 --> 00:08:44,483 - [snarls] 175 00:08:44,550 --> 00:08:46,518 [all yell] 176 00:08:50,021 --> 00:08:51,190 - Hmm. 177 00:08:51,257 --> 00:08:53,425 [gurgling] Hmm. 178 00:08:59,030 --> 00:09:01,700 This toilet's got heinies on the brain! 179 00:09:01,767 --> 00:09:03,469 [all gasp] 180 00:09:03,535 --> 00:09:06,338 [brain farting] [chuckles] 181 00:09:08,740 --> 00:09:10,176 - [panting] 182 00:09:10,242 --> 00:09:13,179 - Oh, now who's a tidy boy? - [barks] 183 00:09:13,179 --> 00:09:14,513 - That's right. 184 00:09:14,580 --> 00:09:16,782 Enjoy the urinal cake, my little Tinkle. 185 00:09:20,186 --> 00:09:21,587 Bye. 186 00:09:21,653 --> 00:09:25,457 - Please, Mr. Dr. Plumber, can you fix my brother next? 187 00:09:25,524 --> 00:09:28,327 - Huh, what seems to be the trouble, son? 188 00:09:30,496 --> 00:09:31,463 I see. 189 00:09:33,365 --> 00:09:37,369 It's a good thing you made it to my van when you did. 190 00:09:37,436 --> 00:09:40,839 Now, let's see here. 191 00:09:40,906 --> 00:09:42,574 I'm going in. 192 00:09:42,641 --> 00:09:44,109 [grunts] 193 00:09:44,210 --> 00:09:46,111 [sawing, drill whirring] 194 00:09:46,212 --> 00:09:47,813 [hammer pounding] 195 00:09:49,615 --> 00:09:50,882 There. 196 00:09:50,949 --> 00:09:52,984 I fixed the clog. - Yay! 197 00:09:53,051 --> 00:09:55,754 - Wait! Patrick wasn't clogged! 198 00:09:58,089 --> 00:10:00,759 You made his drooling worse? 199 00:10:00,826 --> 00:10:02,194 - Uh... 200 00:10:02,261 --> 00:10:03,562 [chuckles] 201 00:10:03,629 --> 00:10:05,831 My job here is done, little girl. 202 00:10:05,897 --> 00:10:08,734 [grunts] 203 00:10:08,800 --> 00:10:10,269 Have a urinal cake! 204 00:10:10,336 --> 00:10:12,170 - [growling] 205 00:10:12,238 --> 00:10:14,039 What are we gonna do now? 206 00:10:14,105 --> 00:10:15,707 Patrick is stuck like this! 207 00:10:15,774 --> 00:10:16,775 Huh? 208 00:10:16,842 --> 00:10:18,344 - Hey! - Whoa-ho! 209 00:10:18,410 --> 00:10:21,380 - If we can't stop him, at least we can use him! 210 00:10:21,447 --> 00:10:24,383 [laughter, cheering] 211 00:10:24,450 --> 00:10:26,752 [surf rock music] 212 00:10:26,818 --> 00:10:28,554 - Aha! 213 00:10:31,122 --> 00:10:33,692 [birds chirping] 214 00:10:33,759 --> 00:10:35,627 [alarm ringing] 215 00:10:35,694 --> 00:10:38,129 [all grunting] 216 00:10:39,465 --> 00:10:42,268 - "The Patrick Show" presents... 217 00:10:46,872 --> 00:10:49,074 [siren wailing] 218 00:10:49,140 --> 00:10:51,310 [all shouting] 219 00:10:51,377 --> 00:10:54,313 [dramatic music] 220 00:10:54,380 --> 00:11:01,553 * * 221 00:11:02,321 --> 00:11:04,155 [whimpering] 222 00:11:04,290 --> 00:11:05,156 Huh? 223 00:11:05,291 --> 00:11:06,292 Oh! 224 00:11:06,292 --> 00:11:08,760 I lost my baby tongue! 225 00:11:08,827 --> 00:11:09,828 I'm cured! 226 00:11:09,895 --> 00:11:11,630 Who-hoo! 227 00:11:11,697 --> 00:11:14,032 [humming] 228 00:11:14,099 --> 00:11:16,435 I love a happy ending! 229 00:11:16,502 --> 00:11:19,805 [all screaming] 230 00:11:21,006 --> 00:11:23,909 [jaunty music] 231 00:11:23,975 --> 00:11:25,311 - SPF 900? 232 00:11:25,377 --> 00:11:26,912 That's pretty good. 233 00:11:26,978 --> 00:11:29,381 I did not know they made it that strong. 234 00:11:29,448 --> 00:11:32,451 Huh? And we're back. 235 00:11:32,518 --> 00:11:35,321 I'd like to thank my guest, Nosferatu, 236 00:11:35,387 --> 00:11:36,655 for stopping by. 237 00:11:36,722 --> 00:11:39,625 Catch his one-vampire show, 238 00:11:39,691 --> 00:11:41,827 "I Didn't Order the Stake!" [woman screams] 239 00:11:41,893 --> 00:11:44,630 Now at the Bikini Bottom Playhouse. 240 00:11:44,696 --> 00:11:48,700 No flash photography or garlic allowed, right? 241 00:11:48,767 --> 00:11:51,002 - [snarling] 242 00:11:51,069 --> 00:11:53,772 [cheers and applause] 243 00:11:58,410 --> 00:12:01,647 [engine revving] 244 00:12:01,713 --> 00:12:03,815 [cheers and applause] 245 00:12:03,882 --> 00:12:06,184 Zip it! 246 00:12:06,251 --> 00:12:07,386 [buzzer blares] 247 00:12:08,887 --> 00:12:13,425 [chuckles] Up next, we've got some weird alien animals 248 00:12:13,492 --> 00:12:16,362 from the Rings of Saturn Zoo. 249 00:12:16,428 --> 00:12:20,131 Please welcome zookeeper Space Rube! 250 00:12:20,198 --> 00:12:21,700 [laughs] Applaud! 251 00:12:21,767 --> 00:12:24,936 [cheers and applause] 252 00:12:28,039 --> 00:12:29,441 Mm...hmm. 253 00:12:29,508 --> 00:12:30,542 Ooh? Whoa! 254 00:12:30,609 --> 00:12:33,244 You look just like me! 255 00:12:33,379 --> 00:12:37,383 - Well golly, then I must be one handsome devil! 256 00:12:37,383 --> 00:12:38,384 [both laugh] 257 00:12:38,384 --> 00:12:40,552 [donkey braying] 258 00:12:40,619 --> 00:12:42,754 - What do you have for us today? 259 00:12:42,821 --> 00:12:47,258 - Well, I brought you some amazing alien animals 260 00:12:47,393 --> 00:12:49,895 from all over the universe! 261 00:12:49,961 --> 00:12:51,963 [creatures snarling] - Bad! 262 00:12:52,030 --> 00:12:54,265 Bad! Back! 263 00:12:54,400 --> 00:12:57,035 - First up is this little fella! 264 00:12:57,102 --> 00:12:58,804 [crowd awwing] 265 00:12:58,870 --> 00:13:02,541 It's a fluff from Planet X! 266 00:13:02,608 --> 00:13:06,111 - [grunting, laughing] 267 00:13:06,177 --> 00:13:09,548 - This little cutie's been feeding off my vital fluids 268 00:13:09,615 --> 00:13:10,949 ever since I found him. 269 00:13:11,016 --> 00:13:13,919 And now he's feeding off yours! 270 00:13:13,985 --> 00:13:16,422 [squelching] 271 00:13:16,455 --> 00:13:19,591 - [groaning] 272 00:13:25,030 --> 00:13:28,434 - Up next, I've got a boggy ecto. 273 00:13:28,467 --> 00:13:29,601 - Here you go. 274 00:13:31,336 --> 00:13:34,239 [all oohing] 275 00:13:34,305 --> 00:13:36,442 Ooh! 276 00:13:36,475 --> 00:13:38,009 - [screeches] 277 00:13:41,212 --> 00:13:43,081 [all oh-ing] 278 00:13:43,148 --> 00:13:45,517 - It was time for the little darlin's lunch. 279 00:13:45,584 --> 00:13:46,918 Ha! 280 00:13:46,985 --> 00:13:47,753 - Good boy! 281 00:13:47,819 --> 00:13:52,724 [jaunty music] 282 00:13:52,791 --> 00:13:54,493 - And I'm back! 283 00:13:54,560 --> 00:13:55,727 What's next? 284 00:13:55,794 --> 00:13:58,063 [crowd aww-ing] 285 00:13:58,129 --> 00:13:59,164 - Thank you. 286 00:14:02,333 --> 00:14:04,035 [all gasp] 287 00:14:04,102 --> 00:14:05,704 - What was that? 288 00:14:05,771 --> 00:14:07,739 - That was my lunch. 289 00:14:07,806 --> 00:14:09,908 - Amazing! 290 00:14:09,975 --> 00:14:11,543 [cheers and applause] 291 00:14:11,610 --> 00:14:13,779 Can I eat one? [creature screeches] 292 00:14:13,845 --> 00:14:16,482 - Just hold still while I do your makeup! 293 00:14:16,482 --> 00:14:18,283 - Oh, my goodness! 294 00:14:18,349 --> 00:14:21,487 That big boy is an enigma shapeshifter. 295 00:14:21,520 --> 00:14:25,156 It's the most dangerous creature in the universe. 296 00:14:25,223 --> 00:14:28,026 [creature screeching] - [grunting] 297 00:14:29,194 --> 00:14:30,662 [door yells] 298 00:14:30,729 --> 00:14:32,631 - [whistling] 299 00:14:32,698 --> 00:14:33,732 Hello. 300 00:14:33,799 --> 00:14:35,767 [whistling] 301 00:14:35,834 --> 00:14:39,070 - And now it's loose in your house! 302 00:14:39,137 --> 00:14:41,573 - How do you catch one of those things? 303 00:14:41,640 --> 00:14:43,341 - I have no idea. 304 00:14:43,408 --> 00:14:45,043 It came with the pet carrier. 305 00:14:45,110 --> 00:14:49,548 I guess you'd have to be some kind of--alien space hunter! 306 00:14:49,615 --> 00:14:50,682 - Space what now? 307 00:14:50,749 --> 00:14:51,883 - [giggling] 308 00:14:51,950 --> 00:14:56,087 [dramatic music] 309 00:15:00,726 --> 00:15:05,296 Co-starring Squidina Star as Patrick's attorney. 310 00:15:10,301 --> 00:15:12,704 - [humming] 311 00:15:12,771 --> 00:15:16,407 - [snarling] 312 00:15:16,542 --> 00:15:20,311 - [humming] 313 00:15:20,378 --> 00:15:22,681 Huh? That's weird. 314 00:15:22,748 --> 00:15:26,117 Now why would I see two toasters? 315 00:15:26,184 --> 00:15:27,452 Silly me! 316 00:15:27,553 --> 00:15:30,288 It's because I have two eyes! 317 00:15:30,355 --> 00:15:33,759 [humming] 318 00:15:33,825 --> 00:15:35,093 Huh? 319 00:15:35,160 --> 00:15:37,563 The toast just popped up perfectly. 320 00:15:37,563 --> 00:15:39,565 It's never done that before. 321 00:15:39,631 --> 00:15:41,633 It always fights me! 322 00:15:41,700 --> 00:15:42,801 Ahh! 323 00:15:42,868 --> 00:15:47,706 The toaster is working perfectly! 324 00:15:47,773 --> 00:15:50,842 - Toaster! You're toast. 325 00:15:50,909 --> 00:15:52,110 - Whoa! 326 00:15:53,745 --> 00:15:56,848 - [shrieking] 327 00:15:56,915 --> 00:15:58,416 - [yelps] 328 00:15:58,483 --> 00:16:00,085 - [screeches] 329 00:16:01,987 --> 00:16:03,989 - Eat hot laser beam! 330 00:16:06,658 --> 00:16:09,628 - Huh? Whoa! Oh! 331 00:16:10,862 --> 00:16:13,632 - Hoo-ha, hoo-ha, hoo-ha! - [panting] 332 00:16:13,699 --> 00:16:15,233 This should cover your damages. 333 00:16:15,300 --> 00:16:16,034 - Ooh! 334 00:16:16,101 --> 00:16:18,937 50 free hugs! 335 00:16:21,607 --> 00:16:22,608 Okay. 336 00:16:22,608 --> 00:16:24,075 Let's try that again. 337 00:16:24,142 --> 00:16:26,344 [upbeat jazz music] 338 00:16:26,411 --> 00:16:27,345 Ooh. 339 00:16:27,412 --> 00:16:28,379 Ah! 340 00:16:30,015 --> 00:16:32,618 Ahh. Much better. 341 00:16:32,618 --> 00:16:35,621 [dramatic music] 342 00:16:35,621 --> 00:16:37,789 * * 343 00:16:37,856 --> 00:16:39,625 - Mm-hmm. 344 00:16:39,625 --> 00:16:41,059 Hmm. Mm-hmm. 345 00:16:41,126 --> 00:16:42,427 - [whistling] 346 00:16:44,495 --> 00:16:45,396 - Ahem. 347 00:16:45,463 --> 00:16:47,432 This should cover the damages. 348 00:16:47,498 --> 00:16:48,634 - Wahoo! 349 00:16:48,700 --> 00:16:51,970 - Welcome back to "The Space Rube Show." 350 00:16:52,037 --> 00:16:53,972 We're here with Cecil Star. 351 00:16:54,039 --> 00:16:56,441 So what planet are you from? 352 00:16:56,507 --> 00:16:59,645 - I think I'm from Planet Ka-Ching-- 353 00:16:59,678 --> 00:17:01,680 'cause I just got this check! 354 00:17:01,747 --> 00:17:04,549 all: Amazing! 355 00:17:04,650 --> 00:17:06,752 - [snoring] 356 00:17:06,818 --> 00:17:07,719 [whistling] 357 00:17:07,786 --> 00:17:08,754 [grunts] 358 00:17:10,689 --> 00:17:12,557 - Wake up, old timer! 359 00:17:12,658 --> 00:17:15,961 Seen a shapeshifting alien around these parts? 360 00:17:16,027 --> 00:17:17,929 - [screeching] 361 00:17:17,996 --> 00:17:19,464 - All right, all right! 362 00:17:19,530 --> 00:17:22,033 You don't have to get all huffy with me. 363 00:17:22,100 --> 00:17:23,234 Hmph. 364 00:17:25,203 --> 00:17:27,673 - Thanks for covering for me, Shape Shifty! 365 00:17:29,474 --> 00:17:33,344 I didn't feel like dealing with my annoying family today. 366 00:17:35,280 --> 00:17:37,716 - [shrieking] 367 00:17:37,783 --> 00:17:41,386 - [shrieking] 368 00:17:41,452 --> 00:17:42,688 Hmph! 369 00:17:42,754 --> 00:17:43,822 Ha! 370 00:17:43,889 --> 00:17:46,491 - [jabbering, whimpering] 371 00:17:46,557 --> 00:17:48,960 - This should cover your damages. 372 00:17:49,027 --> 00:17:50,929 - Huh? Ooh. 373 00:17:50,996 --> 00:17:52,698 30 foot rubs? 374 00:17:52,731 --> 00:17:54,700 Whoo-hoo! 375 00:17:54,733 --> 00:17:56,134 Ow! Ow! 376 00:17:56,201 --> 00:17:57,568 [heart beating] 377 00:17:57,703 --> 00:17:59,037 - Shifty? 378 00:18:01,039 --> 00:18:01,973 Nope. 379 00:18:02,040 --> 00:18:03,174 Shifty? 380 00:18:05,510 --> 00:18:06,745 Nope. 381 00:18:06,812 --> 00:18:07,813 Couch! 382 00:18:07,879 --> 00:18:09,715 Are you the shapeshifter? 383 00:18:11,549 --> 00:18:12,784 Huh. 384 00:18:12,851 --> 00:18:14,753 Nope. 385 00:18:14,820 --> 00:18:15,887 Painting! 386 00:18:15,954 --> 00:18:18,757 Are you the shapeshifter? 387 00:18:18,824 --> 00:18:19,891 [Bunny humming] 388 00:18:19,958 --> 00:18:21,259 Nope. 389 00:18:21,326 --> 00:18:24,129 Huh, huh... [yells] 390 00:18:24,195 --> 00:18:25,230 Ha! 391 00:18:25,296 --> 00:18:28,133 I see you now, shapeshifter! 392 00:18:29,100 --> 00:18:30,235 Huh? 393 00:18:30,301 --> 00:18:32,871 But which chair are you? 394 00:18:32,938 --> 00:18:34,472 [grunts] [neck cracks] 395 00:18:34,539 --> 00:18:38,810 Looks like I'm gonna have to break up this dinette set. 396 00:18:38,877 --> 00:18:44,515 * * 397 00:18:44,582 --> 00:18:45,751 Huh? 398 00:18:53,024 --> 00:18:54,525 Hmm. 399 00:18:55,827 --> 00:18:57,763 Pull up a chair? 400 00:18:57,763 --> 00:19:00,165 Don't mind if I do! 401 00:19:00,231 --> 00:19:01,933 You must be this one! 402 00:19:04,402 --> 00:19:06,537 So you won't talk, eh, stoolie? 403 00:19:12,310 --> 00:19:13,578 Hmm. 404 00:19:13,644 --> 00:19:15,781 Why don't you take a powder? 405 00:19:21,920 --> 00:19:24,790 [groaning] 406 00:19:24,856 --> 00:19:28,526 You'll not beat me! 407 00:19:30,261 --> 00:19:31,629 Gah! 408 00:19:31,696 --> 00:19:35,801 I'm gonna rocker your world! 409 00:19:35,867 --> 00:19:37,168 [sobs] 410 00:19:37,235 --> 00:19:38,603 Hmm? 411 00:19:38,669 --> 00:19:41,706 Heh-heh, got you now. 412 00:19:41,807 --> 00:19:44,309 Hold onto your seat, shape shifty! 413 00:19:44,375 --> 00:19:46,812 'Cause here I come! 414 00:19:46,845 --> 00:19:53,551 * * 415 00:19:53,618 --> 00:19:55,653 [chuckles] Uh-oh. 416 00:19:55,720 --> 00:19:58,990 [yelling] 417 00:19:59,057 --> 00:20:00,926 Owie, owie, owie! 418 00:20:00,992 --> 00:20:02,894 Yow! 419 00:20:02,961 --> 00:20:04,695 Mission accomplished. 420 00:20:08,633 --> 00:20:09,935 - This should cover the latest damages. 421 00:20:10,001 --> 00:20:11,436 - Huh? 422 00:20:11,502 --> 00:20:12,737 - Patrick! 423 00:20:12,804 --> 00:20:14,906 You're lying on the shapeshifter! 424 00:20:19,344 --> 00:20:21,546 - [yelps] Don't eat me! 425 00:20:21,612 --> 00:20:23,849 I'm too dumb to die! 426 00:20:23,915 --> 00:20:26,251 - [snarling] - Hey, shapeshifter! 427 00:20:26,317 --> 00:20:28,686 Anybody can turn into a table, 428 00:20:28,753 --> 00:20:31,289 but I bet you can't be a boat. 429 00:20:31,356 --> 00:20:33,324 - Oh, yeah? 430 00:20:35,093 --> 00:20:36,727 - It was too easy. 431 00:20:38,629 --> 00:20:40,598 How about a bulldog? 432 00:20:42,901 --> 00:20:44,802 - [snarls, barks] 433 00:20:44,870 --> 00:20:49,540 - Not bad, but now it's time for the lightning round. 434 00:20:49,607 --> 00:20:51,209 Parking meter. 435 00:20:51,276 --> 00:20:52,510 Tea set. 436 00:20:52,577 --> 00:20:54,379 Rubber ducky. 437 00:20:54,445 --> 00:20:55,380 Water cooler. 438 00:20:55,446 --> 00:20:57,448 [lively music] 439 00:20:57,515 --> 00:21:01,652 Bet you can't change into an ice cream cone. 440 00:21:02,888 --> 00:21:03,889 - Ooh! 441 00:21:15,433 --> 00:21:20,371 Mmm, shapeshifter flavor. 442 00:21:20,438 --> 00:21:22,007 - This check's for me. 443 00:21:23,909 --> 00:21:26,377 - [laughs] - Wah! 444 00:21:26,444 --> 00:21:27,778 - Oh, my goodness! 445 00:21:27,913 --> 00:21:29,948 I'd like to thank tonight's guests-- 446 00:21:30,015 --> 00:21:35,520 Cecil Star, Lazy Mary, Old Lady Baby Prunes, 447 00:21:35,586 --> 00:21:39,490 and my special guest, Patrick Star! 448 00:21:39,557 --> 00:21:41,259 - Thanks, Ruby! 449 00:21:41,326 --> 00:21:43,761 - And remember, always stay... 450 00:21:43,828 --> 00:21:46,932 [grunting, groaning] 451 00:21:46,998 --> 00:21:49,267 Amazing! 452 00:21:49,334 --> 00:21:51,102 [all grunting, groaning] 453 00:21:51,169 --> 00:21:54,072 [all snarling] 454 00:21:57,675 --> 00:22:01,646 - Well, if you can't beat 'em, join 'em. 455 00:22:01,712 --> 00:22:04,015 [growls, snarls] 456 00:22:05,750 --> 00:22:08,586 [upbeat music] 457 00:22:08,653 --> 00:22:15,760 * * 458 00:22:15,810 --> 00:22:20,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.