All language subtitles for The Patrick Star Show s01e17 The Drooling Fool.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,666 --> 00:00:08,200
- Hi! I'm Patrick Star!
2
00:00:08,267 --> 00:00:11,303
And I live with my parents!
3
00:00:11,370 --> 00:00:12,171
Ow!
4
00:00:12,238 --> 00:00:13,873
This is my dad.
5
00:00:13,940 --> 00:00:16,142
[zany music]
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,878
This is my mom.
[laughs]
7
00:00:18,945 --> 00:00:21,981
This is my sister. She's shy.
8
00:00:22,048 --> 00:00:24,350
This is my grandpa.
9
00:00:24,416 --> 00:00:27,119
This is my room!
10
00:00:27,186 --> 00:00:28,120
And this...
11
00:00:28,187 --> 00:00:30,089
* *
12
00:00:30,156 --> 00:00:33,492
This is my show!
13
00:00:33,559 --> 00:00:35,427
* *
14
00:00:36,562 --> 00:00:39,498
[jaunty music]
15
00:00:39,565 --> 00:00:42,735
* *
16
00:00:42,802 --> 00:00:44,170
- Hey, kid!
17
00:00:44,236 --> 00:00:46,605
Tired of picking at your
belly button all day?
18
00:00:46,673 --> 00:00:48,040
- Not really.
19
00:00:48,107 --> 00:00:51,911
- Want to go somewhere
cool and delicious?
20
00:00:51,978 --> 00:00:54,714
- [exclaims]
21
00:00:54,781 --> 00:00:56,548
- Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
22
00:00:56,615 --> 00:00:59,686
- Take a dip, dude,
at Frozen Falls!
23
00:00:59,686 --> 00:01:03,389
The only waterpark where
everything is ice cream.
24
00:01:03,455 --> 00:01:04,991
- [laughs]
25
00:01:05,057 --> 00:01:06,492
Whoo-hoo-hoo!
26
00:01:06,558 --> 00:01:11,397
- Chill out and chow down
in the Lazy Cream River!
27
00:01:11,463 --> 00:01:15,601
And carve the bowl
on our Banana Split Slide!
28
00:01:15,702 --> 00:01:19,071
And top it all off
with our tastiest ride...
29
00:01:19,138 --> 00:01:20,707
- [moans]
30
00:01:20,740 --> 00:01:21,808
[rumbling]
31
00:01:21,874 --> 00:01:22,975
[screams]
32
00:01:23,042 --> 00:01:24,744
- The Baked Alaska!
33
00:01:24,811 --> 00:01:28,147
It's got every flavor
known to man, man!
34
00:01:28,214 --> 00:01:30,116
And it's all for you, Patrick.
35
00:01:30,182 --> 00:01:31,283
- [moaning]
36
00:01:31,350 --> 00:01:34,586
- Patrick...Patrick...
37
00:01:34,721 --> 00:01:36,022
Patrick...
38
00:01:36,088 --> 00:01:37,724
Patrick...
- Patrick?
39
00:01:37,757 --> 00:01:39,591
Patrick?
40
00:01:39,726 --> 00:01:41,293
Patrick?
41
00:01:41,360 --> 00:01:43,996
Wake up, Patrick,
it's showtime!
42
00:01:44,063 --> 00:01:46,265
We've got a good crowd
today, so--
43
00:01:46,332 --> 00:01:48,868
huh, why is the floor wet?
44
00:01:48,935 --> 00:01:52,338
Oh, another ice cream dream.
45
00:01:53,605 --> 00:01:54,807
Gross!
46
00:01:54,874 --> 00:01:57,409
[panting, grunting]
47
00:02:00,579 --> 00:02:03,582
Maybe he'll stop drooling
after his breakfast patty.
48
00:02:03,649 --> 00:02:04,650
[squeaking]
49
00:02:06,285 --> 00:02:07,954
- [exclaims]
50
00:02:08,020 --> 00:02:08,988
[pants]
51
00:02:09,055 --> 00:02:11,090
[munching]
52
00:02:11,157 --> 00:02:13,025
- Thanks, Squidina!
53
00:02:13,092 --> 00:02:15,294
You'll never believe
the dream I had.
54
00:02:15,361 --> 00:02:17,229
There was ice cream!
55
00:02:17,296 --> 00:02:19,098
And a waffle cone raft!
56
00:02:19,165 --> 00:02:20,432
With sprinkles!
57
00:02:20,499 --> 00:02:24,070
And--and--and hot fudge!
58
00:02:24,136 --> 00:02:28,775
- Let's turn down the drooling
for today, shall we?
59
00:02:28,808 --> 00:02:30,376
- [gibbers]
60
00:02:32,644 --> 00:02:33,780
- [grunts]
61
00:02:35,681 --> 00:02:40,152
Okay, something is
definitely wrong here--
62
00:02:40,219 --> 00:02:42,688
which makes for great TV!
63
00:02:42,789 --> 00:02:47,559
And now, put your fins together
for the aquatic acrobatics
64
00:02:47,626 --> 00:02:51,831
of the Dancing Drooler!
65
00:02:51,898 --> 00:02:53,833
[cheers and applause]
66
00:02:53,900 --> 00:02:57,136
[whistle trilling]
67
00:02:57,203 --> 00:02:59,138
[all oohing]
68
00:02:59,205 --> 00:03:02,174
[gentle waltz music]
69
00:03:02,241 --> 00:03:09,081
* *
70
00:03:09,148 --> 00:03:10,850
[all ahh-ing]
71
00:03:18,190 --> 00:03:20,860
- Ooh, I got to go bathroom.
72
00:03:25,832 --> 00:03:28,100
[grunting]
73
00:03:28,167 --> 00:03:29,501
- Patrick, no!
74
00:03:29,568 --> 00:03:31,703
Don't open the door!
75
00:03:33,105 --> 00:03:34,841
- Well, what's going on here?
76
00:03:34,841 --> 00:03:37,844
[yelling]
77
00:03:37,877 --> 00:03:44,851
* *
78
00:03:50,356 --> 00:03:52,191
- [panting]
- Ooh.
79
00:03:52,258 --> 00:03:55,962
Only thing that would make
this relaxing bath better
80
00:03:56,028 --> 00:03:59,899
is a relaxing song.
81
00:03:59,966 --> 00:04:03,069
[discordant accordion music]
[yodeling out of tune]
82
00:04:03,135 --> 00:04:05,571
- [yelps]
83
00:04:05,637 --> 00:04:08,774
[whimpering]
84
00:04:11,911 --> 00:04:15,414
[yodeling and accordion
continue]
85
00:04:15,481 --> 00:04:17,917
[grunts]
86
00:04:17,984 --> 00:04:19,085
Oh, my.
87
00:04:19,151 --> 00:04:22,088
[dramatic music]
88
00:04:22,154 --> 00:04:24,190
* *
89
00:04:24,256 --> 00:04:25,457
Yowch!
90
00:04:25,524 --> 00:04:27,059
Tinkle!
91
00:04:27,126 --> 00:04:31,230
Now is not the time to play
Butt Biting Toilet Shark!
92
00:04:31,297 --> 00:04:34,901
- Is this the episode where
Patrick can't stop drooling?
93
00:04:34,901 --> 00:04:36,602
Eh, seen it!
94
00:04:38,770 --> 00:04:43,442
Old Tidal Wave Mouth ain't
gonna flood my room this time!
95
00:04:44,576 --> 00:04:45,677
- Here you go!
96
00:04:45,744 --> 00:04:47,379
- Oh, thank you, Patrick.
97
00:04:47,446 --> 00:04:48,747
[yelps]
98
00:04:57,456 --> 00:04:59,658
[groans]
99
00:04:59,725 --> 00:05:04,196
- Anyone else
feel wetter than usual?
100
00:05:04,263 --> 00:05:05,998
- Uh, Patrick?
101
00:05:06,065 --> 00:05:09,701
Your raging mouth water
washed us out of our house!
102
00:05:09,768 --> 00:05:12,939
- Oh! I see!
103
00:05:12,972 --> 00:05:19,845
So I'm the only sea star
who's ever slobbered slightly!
104
00:05:19,946 --> 00:05:22,481
- Son, I'm afraid
excessive moisture
105
00:05:22,548 --> 00:05:24,783
just runs in the family.
106
00:05:24,850 --> 00:05:25,985
Here, try this.
107
00:05:31,123 --> 00:05:32,091
- Stand back!
108
00:05:32,158 --> 00:05:34,493
He's gonna blow!
109
00:05:34,560 --> 00:05:38,597
- Perch Perkins here, live
at the site of a flooded house.
110
00:05:38,664 --> 00:05:42,969
And with me today is a special
guest, my great-grandmother.
111
00:05:43,035 --> 00:05:44,236
Say hi!
112
00:05:44,303 --> 00:05:45,337
- Hello.
113
00:05:45,404 --> 00:05:47,706
It's my birthday.
114
00:05:47,773 --> 00:05:50,042
[noisemaker bleats]
- 112! Ha-ha!
115
00:05:50,109 --> 00:05:53,079
I swear that woman
will live forever.
116
00:05:53,145 --> 00:05:59,151
* *
117
00:05:59,218 --> 00:06:03,755
- See, my drooling
is totally under control.
118
00:06:03,822 --> 00:06:06,558
- Of course you are, sweetie.
119
00:06:06,625 --> 00:06:10,829
Now hold still while Mummy
tapes your mouth shut.
120
00:06:13,532 --> 00:06:16,802
- [whimpering]
121
00:06:19,105 --> 00:06:23,509
- Well, if we can't stop him,
at least we can use him.
122
00:06:23,575 --> 00:06:25,077
Ha-ha!
Take that, Gladys!
123
00:06:25,144 --> 00:06:27,079
You nosy gnat.
- Huh?
124
00:06:27,146 --> 00:06:28,714
[yelps]
125
00:06:28,780 --> 00:06:32,351
- [laughing]
126
00:06:32,418 --> 00:06:33,619
[yells]
127
00:06:33,685 --> 00:06:34,886
- Ooh?
128
00:06:35,021 --> 00:06:38,324
[all murmuring]
129
00:06:40,559 --> 00:06:42,328
[crunch]
- Uh-oh.
130
00:06:42,394 --> 00:06:45,031
[wailing]
131
00:06:45,031 --> 00:06:46,265
My butt!
132
00:06:46,332 --> 00:06:51,937
* *
133
00:06:52,038 --> 00:06:55,474
- Okay, I think Patrick
officially needs a doctor.
134
00:06:55,541 --> 00:06:56,808
- Or a plumber.
135
00:06:56,875 --> 00:06:57,943
[jaunty music playing]
136
00:06:58,044 --> 00:07:00,712
- [coughing]
137
00:07:00,779 --> 00:07:02,381
- Is your sink sick?
138
00:07:02,448 --> 00:07:06,052
Is your commode
feeling queasy?
139
00:07:06,085 --> 00:07:11,157
Then let me, Dr. Plumber,
diagnose your drain.
140
00:07:11,223 --> 00:07:13,659
- Oh, it's Dr. Plumber!
141
00:07:13,725 --> 00:07:16,762
He was Tinkle's pediatrician.
142
00:07:16,828 --> 00:07:19,631
- I bet he can fix
Patrick's leak.
143
00:07:19,698 --> 00:07:21,967
We just have to find his van.
144
00:07:22,068 --> 00:07:24,870
[townspeople groaning]
145
00:07:24,936 --> 00:07:26,805
- Hi!
- Beautiful day!
146
00:07:26,872 --> 00:07:29,275
- Have fun!
147
00:07:29,341 --> 00:07:31,343
[giggling]
- Greetings!
148
00:07:31,410 --> 00:07:32,878
- Join the party!
149
00:07:32,944 --> 00:07:34,813
- Want some birthday cake?
150
00:07:35,947 --> 00:07:37,749
[all screaming]
151
00:07:37,816 --> 00:07:39,485
- Huh?
- Oh!
152
00:07:39,551 --> 00:07:43,089
[both murmuring nervously]
153
00:07:43,122 --> 00:07:45,924
[dramatic music]
154
00:07:45,991 --> 00:07:47,359
[both scream]
155
00:07:47,426 --> 00:07:49,161
both:
My butt!
156
00:07:49,228 --> 00:07:52,464
[surf rock music]
157
00:07:52,531 --> 00:07:53,765
[all yell]
158
00:07:53,832 --> 00:07:55,601
all:
It's Tinkle!
159
00:07:55,667 --> 00:07:58,204
- And he's hungry for heinies!
160
00:08:00,739 --> 00:08:01,973
- Hey, Dad!
161
00:08:02,108 --> 00:08:04,310
Make Patrick go faster!
162
00:08:04,376 --> 00:08:06,978
- I'm giving him all I've got!
163
00:08:07,113 --> 00:08:08,447
- Drool harder, Patrick!
164
00:08:08,514 --> 00:08:09,548
Please!
165
00:08:09,615 --> 00:08:15,421
* *
166
00:08:15,487 --> 00:08:16,388
- I've got it!
167
00:08:16,455 --> 00:08:18,424
Take a left!
168
00:08:27,266 --> 00:08:29,701
[munching]
[yelps]
169
00:08:29,768 --> 00:08:31,337
- Oh, no!
170
00:08:31,403 --> 00:08:35,040
Isn't there's someone who could
control this crazed toilet?
171
00:08:35,141 --> 00:08:38,144
[horn honks "Dixie"]
all: Huh?
172
00:08:38,144 --> 00:08:41,147
- Did someone say, someone?
173
00:08:41,213 --> 00:08:43,149
all:
Dr. Plumber!
174
00:08:43,149 --> 00:08:44,483
- [snarls]
175
00:08:44,550 --> 00:08:46,518
[all yell]
176
00:08:50,021 --> 00:08:51,190
- Hmm.
177
00:08:51,257 --> 00:08:53,425
[gurgling]
Hmm.
178
00:08:59,030 --> 00:09:01,700
This toilet's got heinies
on the brain!
179
00:09:01,767 --> 00:09:03,469
[all gasp]
180
00:09:03,535 --> 00:09:06,338
[brain farting]
[chuckles]
181
00:09:08,740 --> 00:09:10,176
- [panting]
182
00:09:10,242 --> 00:09:13,179
- Oh, now who's a tidy boy?
- [barks]
183
00:09:13,179 --> 00:09:14,513
- That's right.
184
00:09:14,580 --> 00:09:16,782
Enjoy the urinal cake,
my little Tinkle.
185
00:09:20,186 --> 00:09:21,587
Bye.
186
00:09:21,653 --> 00:09:25,457
- Please, Mr. Dr. Plumber,
can you fix my brother next?
187
00:09:25,524 --> 00:09:28,327
- Huh, what seems to be
the trouble, son?
188
00:09:30,496 --> 00:09:31,463
I see.
189
00:09:33,365 --> 00:09:37,369
It's a good thing you made it
to my van when you did.
190
00:09:37,436 --> 00:09:40,839
Now, let's see here.
191
00:09:40,906 --> 00:09:42,574
I'm going in.
192
00:09:42,641 --> 00:09:44,109
[grunts]
193
00:09:44,210 --> 00:09:46,111
[sawing, drill whirring]
194
00:09:46,212 --> 00:09:47,813
[hammer pounding]
195
00:09:49,615 --> 00:09:50,882
There.
196
00:09:50,949 --> 00:09:52,984
I fixed the clog.
- Yay!
197
00:09:53,051 --> 00:09:55,754
- Wait!
Patrick wasn't clogged!
198
00:09:58,089 --> 00:10:00,759
You made his drooling worse?
199
00:10:00,826 --> 00:10:02,194
- Uh...
200
00:10:02,261 --> 00:10:03,562
[chuckles]
201
00:10:03,629 --> 00:10:05,831
My job here is done,
little girl.
202
00:10:05,897 --> 00:10:08,734
[grunts]
203
00:10:08,800 --> 00:10:10,269
Have a urinal cake!
204
00:10:10,336 --> 00:10:12,170
- [growling]
205
00:10:12,238 --> 00:10:14,039
What are we gonna do now?
206
00:10:14,105 --> 00:10:15,707
Patrick is stuck like this!
207
00:10:15,774 --> 00:10:16,775
Huh?
208
00:10:16,842 --> 00:10:18,344
- Hey!
- Whoa-ho!
209
00:10:18,410 --> 00:10:21,380
- If we can't stop him,
at least we can use him!
210
00:10:21,447 --> 00:10:24,383
[laughter, cheering]
211
00:10:24,450 --> 00:10:26,752
[surf rock music]
212
00:10:26,818 --> 00:10:28,554
- Aha!
213
00:10:31,122 --> 00:10:33,692
[birds chirping]
214
00:10:33,759 --> 00:10:35,627
[alarm ringing]
215
00:10:35,694 --> 00:10:38,129
[all grunting]
216
00:10:39,465 --> 00:10:42,268
- "The Patrick Show"
presents...
217
00:10:46,872 --> 00:10:49,074
[siren wailing]
218
00:10:49,140 --> 00:10:51,310
[all shouting]
219
00:10:51,377 --> 00:10:54,313
[dramatic music]
220
00:10:54,380 --> 00:11:01,553
* *
221
00:11:02,321 --> 00:11:04,155
[whimpering]
222
00:11:04,290 --> 00:11:05,156
Huh?
223
00:11:05,291 --> 00:11:06,292
Oh!
224
00:11:06,292 --> 00:11:08,760
I lost my baby tongue!
225
00:11:08,827 --> 00:11:09,828
I'm cured!
226
00:11:09,895 --> 00:11:11,630
Who-hoo!
227
00:11:11,697 --> 00:11:14,032
[humming]
228
00:11:14,099 --> 00:11:16,435
I love a happy ending!
229
00:11:16,502 --> 00:11:19,805
[all screaming]
230
00:11:21,006 --> 00:11:23,909
[jaunty music]
231
00:11:23,975 --> 00:11:25,311
- SPF 900?
232
00:11:25,377 --> 00:11:26,912
That's pretty good.
233
00:11:26,978 --> 00:11:29,381
I did not know
they made it that strong.
234
00:11:29,448 --> 00:11:32,451
Huh?
And we're back.
235
00:11:32,518 --> 00:11:35,321
I'd like to thank
my guest, Nosferatu,
236
00:11:35,387 --> 00:11:36,655
for stopping by.
237
00:11:36,722 --> 00:11:39,625
Catch his one-vampire show,
238
00:11:39,691 --> 00:11:41,827
"I Didn't Order the Stake!"
[woman screams]
239
00:11:41,893 --> 00:11:44,630
Now at the
Bikini Bottom Playhouse.
240
00:11:44,696 --> 00:11:48,700
No flash photography
or garlic allowed, right?
241
00:11:48,767 --> 00:11:51,002
- [snarling]
242
00:11:51,069 --> 00:11:53,772
[cheers and applause]
243
00:11:58,410 --> 00:12:01,647
[engine revving]
244
00:12:01,713 --> 00:12:03,815
[cheers and applause]
245
00:12:03,882 --> 00:12:06,184
Zip it!
246
00:12:06,251 --> 00:12:07,386
[buzzer blares]
247
00:12:08,887 --> 00:12:13,425
[chuckles] Up next, we've got
some weird alien animals
248
00:12:13,492 --> 00:12:16,362
from the Rings of Saturn Zoo.
249
00:12:16,428 --> 00:12:20,131
Please welcome
zookeeper Space Rube!
250
00:12:20,198 --> 00:12:21,700
[laughs]
Applaud!
251
00:12:21,767 --> 00:12:24,936
[cheers and applause]
252
00:12:28,039 --> 00:12:29,441
Mm...hmm.
253
00:12:29,508 --> 00:12:30,542
Ooh? Whoa!
254
00:12:30,609 --> 00:12:33,244
You look just like me!
255
00:12:33,379 --> 00:12:37,383
- Well golly, then I must be
one handsome devil!
256
00:12:37,383 --> 00:12:38,384
[both laugh]
257
00:12:38,384 --> 00:12:40,552
[donkey braying]
258
00:12:40,619 --> 00:12:42,754
- What do you have
for us today?
259
00:12:42,821 --> 00:12:47,258
- Well, I brought you
some amazing alien animals
260
00:12:47,393 --> 00:12:49,895
from all over the universe!
261
00:12:49,961 --> 00:12:51,963
[creatures snarling]
- Bad!
262
00:12:52,030 --> 00:12:54,265
Bad! Back!
263
00:12:54,400 --> 00:12:57,035
- First up
is this little fella!
264
00:12:57,102 --> 00:12:58,804
[crowd awwing]
265
00:12:58,870 --> 00:13:02,541
It's a fluff from Planet X!
266
00:13:02,608 --> 00:13:06,111
- [grunting, laughing]
267
00:13:06,177 --> 00:13:09,548
- This little cutie's been
feeding off my vital fluids
268
00:13:09,615 --> 00:13:10,949
ever since I found him.
269
00:13:11,016 --> 00:13:13,919
And now he's feeding off yours!
270
00:13:13,985 --> 00:13:16,422
[squelching]
271
00:13:16,455 --> 00:13:19,591
- [groaning]
272
00:13:25,030 --> 00:13:28,434
- Up next,
I've got a boggy ecto.
273
00:13:28,467 --> 00:13:29,601
- Here you go.
274
00:13:31,336 --> 00:13:34,239
[all oohing]
275
00:13:34,305 --> 00:13:36,442
Ooh!
276
00:13:36,475 --> 00:13:38,009
- [screeches]
277
00:13:41,212 --> 00:13:43,081
[all oh-ing]
278
00:13:43,148 --> 00:13:45,517
- It was time for the
little darlin's lunch.
279
00:13:45,584 --> 00:13:46,918
Ha!
280
00:13:46,985 --> 00:13:47,753
- Good boy!
281
00:13:47,819 --> 00:13:52,724
[jaunty music]
282
00:13:52,791 --> 00:13:54,493
- And I'm back!
283
00:13:54,560 --> 00:13:55,727
What's next?
284
00:13:55,794 --> 00:13:58,063
[crowd aww-ing]
285
00:13:58,129 --> 00:13:59,164
- Thank you.
286
00:14:02,333 --> 00:14:04,035
[all gasp]
287
00:14:04,102 --> 00:14:05,704
- What was that?
288
00:14:05,771 --> 00:14:07,739
- That was my lunch.
289
00:14:07,806 --> 00:14:09,908
- Amazing!
290
00:14:09,975 --> 00:14:11,543
[cheers and applause]
291
00:14:11,610 --> 00:14:13,779
Can I eat one?
[creature screeches]
292
00:14:13,845 --> 00:14:16,482
- Just hold still
while I do your makeup!
293
00:14:16,482 --> 00:14:18,283
- Oh, my goodness!
294
00:14:18,349 --> 00:14:21,487
That big boy is an
enigma shapeshifter.
295
00:14:21,520 --> 00:14:25,156
It's the most dangerous
creature in the universe.
296
00:14:25,223 --> 00:14:28,026
[creature screeching]
- [grunting]
297
00:14:29,194 --> 00:14:30,662
[door yells]
298
00:14:30,729 --> 00:14:32,631
- [whistling]
299
00:14:32,698 --> 00:14:33,732
Hello.
300
00:14:33,799 --> 00:14:35,767
[whistling]
301
00:14:35,834 --> 00:14:39,070
- And now it's loose
in your house!
302
00:14:39,137 --> 00:14:41,573
- How do you catch
one of those things?
303
00:14:41,640 --> 00:14:43,341
- I have no idea.
304
00:14:43,408 --> 00:14:45,043
It came with the pet carrier.
305
00:14:45,110 --> 00:14:49,548
I guess you'd have to be some
kind of--alien space hunter!
306
00:14:49,615 --> 00:14:50,682
- Space what now?
307
00:14:50,749 --> 00:14:51,883
- [giggling]
308
00:14:51,950 --> 00:14:56,087
[dramatic music]
309
00:15:00,726 --> 00:15:05,296
Co-starring Squidina Star
as Patrick's attorney.
310
00:15:10,301 --> 00:15:12,704
- [humming]
311
00:15:12,771 --> 00:15:16,407
- [snarling]
312
00:15:16,542 --> 00:15:20,311
- [humming]
313
00:15:20,378 --> 00:15:22,681
Huh? That's weird.
314
00:15:22,748 --> 00:15:26,117
Now why would I see
two toasters?
315
00:15:26,184 --> 00:15:27,452
Silly me!
316
00:15:27,553 --> 00:15:30,288
It's because I have two eyes!
317
00:15:30,355 --> 00:15:33,759
[humming]
318
00:15:33,825 --> 00:15:35,093
Huh?
319
00:15:35,160 --> 00:15:37,563
The toast just
popped up perfectly.
320
00:15:37,563 --> 00:15:39,565
It's never done that before.
321
00:15:39,631 --> 00:15:41,633
It always fights me!
322
00:15:41,700 --> 00:15:42,801
Ahh!
323
00:15:42,868 --> 00:15:47,706
The toaster is
working perfectly!
324
00:15:47,773 --> 00:15:50,842
- Toaster! You're toast.
325
00:15:50,909 --> 00:15:52,110
- Whoa!
326
00:15:53,745 --> 00:15:56,848
- [shrieking]
327
00:15:56,915 --> 00:15:58,416
- [yelps]
328
00:15:58,483 --> 00:16:00,085
- [screeches]
329
00:16:01,987 --> 00:16:03,989
- Eat hot laser beam!
330
00:16:06,658 --> 00:16:09,628
- Huh? Whoa! Oh!
331
00:16:10,862 --> 00:16:13,632
- Hoo-ha, hoo-ha, hoo-ha!
- [panting]
332
00:16:13,699 --> 00:16:15,233
This should cover your damages.
333
00:16:15,300 --> 00:16:16,034
- Ooh!
334
00:16:16,101 --> 00:16:18,937
50 free hugs!
335
00:16:21,607 --> 00:16:22,608
Okay.
336
00:16:22,608 --> 00:16:24,075
Let's try that again.
337
00:16:24,142 --> 00:16:26,344
[upbeat jazz music]
338
00:16:26,411 --> 00:16:27,345
Ooh.
339
00:16:27,412 --> 00:16:28,379
Ah!
340
00:16:30,015 --> 00:16:32,618
Ahh. Much better.
341
00:16:32,618 --> 00:16:35,621
[dramatic music]
342
00:16:35,621 --> 00:16:37,789
* *
343
00:16:37,856 --> 00:16:39,625
- Mm-hmm.
344
00:16:39,625 --> 00:16:41,059
Hmm. Mm-hmm.
345
00:16:41,126 --> 00:16:42,427
- [whistling]
346
00:16:44,495 --> 00:16:45,396
- Ahem.
347
00:16:45,463 --> 00:16:47,432
This should cover the damages.
348
00:16:47,498 --> 00:16:48,634
- Wahoo!
349
00:16:48,700 --> 00:16:51,970
- Welcome back to
"The Space Rube Show."
350
00:16:52,037 --> 00:16:53,972
We're here with Cecil Star.
351
00:16:54,039 --> 00:16:56,441
So what planet are you from?
352
00:16:56,507 --> 00:16:59,645
- I think I'm from
Planet Ka-Ching--
353
00:16:59,678 --> 00:17:01,680
'cause I just got this check!
354
00:17:01,747 --> 00:17:04,549
all:
Amazing!
355
00:17:04,650 --> 00:17:06,752
- [snoring]
356
00:17:06,818 --> 00:17:07,719
[whistling]
357
00:17:07,786 --> 00:17:08,754
[grunts]
358
00:17:10,689 --> 00:17:12,557
- Wake up, old timer!
359
00:17:12,658 --> 00:17:15,961
Seen a shapeshifting alien
around these parts?
360
00:17:16,027 --> 00:17:17,929
- [screeching]
361
00:17:17,996 --> 00:17:19,464
- All right, all right!
362
00:17:19,530 --> 00:17:22,033
You don't have to get
all huffy with me.
363
00:17:22,100 --> 00:17:23,234
Hmph.
364
00:17:25,203 --> 00:17:27,673
- Thanks for covering
for me, Shape Shifty!
365
00:17:29,474 --> 00:17:33,344
I didn't feel like dealing
with my annoying family today.
366
00:17:35,280 --> 00:17:37,716
- [shrieking]
367
00:17:37,783 --> 00:17:41,386
- [shrieking]
368
00:17:41,452 --> 00:17:42,688
Hmph!
369
00:17:42,754 --> 00:17:43,822
Ha!
370
00:17:43,889 --> 00:17:46,491
- [jabbering, whimpering]
371
00:17:46,557 --> 00:17:48,960
- This should
cover your damages.
372
00:17:49,027 --> 00:17:50,929
- Huh? Ooh.
373
00:17:50,996 --> 00:17:52,698
30 foot rubs?
374
00:17:52,731 --> 00:17:54,700
Whoo-hoo!
375
00:17:54,733 --> 00:17:56,134
Ow! Ow!
376
00:17:56,201 --> 00:17:57,568
[heart beating]
377
00:17:57,703 --> 00:17:59,037
- Shifty?
378
00:18:01,039 --> 00:18:01,973
Nope.
379
00:18:02,040 --> 00:18:03,174
Shifty?
380
00:18:05,510 --> 00:18:06,745
Nope.
381
00:18:06,812 --> 00:18:07,813
Couch!
382
00:18:07,879 --> 00:18:09,715
Are you the shapeshifter?
383
00:18:11,549 --> 00:18:12,784
Huh.
384
00:18:12,851 --> 00:18:14,753
Nope.
385
00:18:14,820 --> 00:18:15,887
Painting!
386
00:18:15,954 --> 00:18:18,757
Are you the shapeshifter?
387
00:18:18,824 --> 00:18:19,891
[Bunny humming]
388
00:18:19,958 --> 00:18:21,259
Nope.
389
00:18:21,326 --> 00:18:24,129
Huh, huh...
[yells]
390
00:18:24,195 --> 00:18:25,230
Ha!
391
00:18:25,296 --> 00:18:28,133
I see you now, shapeshifter!
392
00:18:29,100 --> 00:18:30,235
Huh?
393
00:18:30,301 --> 00:18:32,871
But which chair are you?
394
00:18:32,938 --> 00:18:34,472
[grunts]
[neck cracks]
395
00:18:34,539 --> 00:18:38,810
Looks like I'm gonna have
to break up this dinette set.
396
00:18:38,877 --> 00:18:44,515
* *
397
00:18:44,582 --> 00:18:45,751
Huh?
398
00:18:53,024 --> 00:18:54,525
Hmm.
399
00:18:55,827 --> 00:18:57,763
Pull up a chair?
400
00:18:57,763 --> 00:19:00,165
Don't mind if I do!
401
00:19:00,231 --> 00:19:01,933
You must be this one!
402
00:19:04,402 --> 00:19:06,537
So you won't talk, eh, stoolie?
403
00:19:12,310 --> 00:19:13,578
Hmm.
404
00:19:13,644 --> 00:19:15,781
Why don't you take a powder?
405
00:19:21,920 --> 00:19:24,790
[groaning]
406
00:19:24,856 --> 00:19:28,526
You'll not beat me!
407
00:19:30,261 --> 00:19:31,629
Gah!
408
00:19:31,696 --> 00:19:35,801
I'm gonna rocker your world!
409
00:19:35,867 --> 00:19:37,168
[sobs]
410
00:19:37,235 --> 00:19:38,603
Hmm?
411
00:19:38,669 --> 00:19:41,706
Heh-heh, got you now.
412
00:19:41,807 --> 00:19:44,309
Hold onto your seat,
shape shifty!
413
00:19:44,375 --> 00:19:46,812
'Cause here I come!
414
00:19:46,845 --> 00:19:53,551
* *
415
00:19:53,618 --> 00:19:55,653
[chuckles]
Uh-oh.
416
00:19:55,720 --> 00:19:58,990
[yelling]
417
00:19:59,057 --> 00:20:00,926
Owie, owie, owie!
418
00:20:00,992 --> 00:20:02,894
Yow!
419
00:20:02,961 --> 00:20:04,695
Mission accomplished.
420
00:20:08,633 --> 00:20:09,935
- This should cover
the latest damages.
421
00:20:10,001 --> 00:20:11,436
- Huh?
422
00:20:11,502 --> 00:20:12,737
- Patrick!
423
00:20:12,804 --> 00:20:14,906
You're lying on
the shapeshifter!
424
00:20:19,344 --> 00:20:21,546
- [yelps]
Don't eat me!
425
00:20:21,612 --> 00:20:23,849
I'm too dumb to die!
426
00:20:23,915 --> 00:20:26,251
- [snarling]
- Hey, shapeshifter!
427
00:20:26,317 --> 00:20:28,686
Anybody can turn into a table,
428
00:20:28,753 --> 00:20:31,289
but I bet you can't be a boat.
429
00:20:31,356 --> 00:20:33,324
- Oh, yeah?
430
00:20:35,093 --> 00:20:36,727
- It was too easy.
431
00:20:38,629 --> 00:20:40,598
How about a bulldog?
432
00:20:42,901 --> 00:20:44,802
- [snarls, barks]
433
00:20:44,870 --> 00:20:49,540
- Not bad, but now it's time
for the lightning round.
434
00:20:49,607 --> 00:20:51,209
Parking meter.
435
00:20:51,276 --> 00:20:52,510
Tea set.
436
00:20:52,577 --> 00:20:54,379
Rubber ducky.
437
00:20:54,445 --> 00:20:55,380
Water cooler.
438
00:20:55,446 --> 00:20:57,448
[lively music]
439
00:20:57,515 --> 00:21:01,652
Bet you can't change
into an ice cream cone.
440
00:21:02,888 --> 00:21:03,889
- Ooh!
441
00:21:15,433 --> 00:21:20,371
Mmm, shapeshifter flavor.
442
00:21:20,438 --> 00:21:22,007
- This check's for me.
443
00:21:23,909 --> 00:21:26,377
- [laughs]
- Wah!
444
00:21:26,444 --> 00:21:27,778
- Oh, my goodness!
445
00:21:27,913 --> 00:21:29,948
I'd like to thank
tonight's guests--
446
00:21:30,015 --> 00:21:35,520
Cecil Star, Lazy Mary,
Old Lady Baby Prunes,
447
00:21:35,586 --> 00:21:39,490
and my special guest,
Patrick Star!
448
00:21:39,557 --> 00:21:41,259
- Thanks, Ruby!
449
00:21:41,326 --> 00:21:43,761
- And remember, always stay...
450
00:21:43,828 --> 00:21:46,932
[grunting, groaning]
451
00:21:46,998 --> 00:21:49,267
Amazing!
452
00:21:49,334 --> 00:21:51,102
[all grunting, groaning]
453
00:21:51,169 --> 00:21:54,072
[all snarling]
454
00:21:57,675 --> 00:22:01,646
- Well, if you can't
beat 'em, join 'em.
455
00:22:01,712 --> 00:22:04,015
[growls, snarls]
456
00:22:05,750 --> 00:22:08,586
[upbeat music]
457
00:22:08,653 --> 00:22:15,760
* *
458
00:22:15,810 --> 00:22:20,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27743