All language subtitles for The Patrick Star Show s01e15 Uncredible Journey Host-a-Palooza.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,666 --> 00:00:08,601
- Hi, I'm Patrick Star,
2
00:00:08,668 --> 00:00:11,403
and I live with my parents!
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,471
Ow!
4
00:00:12,538 --> 00:00:14,406
This is my dad.
5
00:00:16,208 --> 00:00:17,877
This is my mom.
6
00:00:17,944 --> 00:00:19,478
[giggling]
7
00:00:19,545 --> 00:00:21,013
This is my sister.
8
00:00:21,080 --> 00:00:22,248
She's shy.
9
00:00:22,314 --> 00:00:24,617
This is my grandpa.
10
00:00:24,684 --> 00:00:26,786
This is my room!
11
00:00:26,853 --> 00:00:28,454
And this...
12
00:00:28,520 --> 00:00:30,522
[cheering]
13
00:00:30,589 --> 00:00:33,525
This is my show!
14
00:00:33,592 --> 00:00:35,394
[upbeat music]
15
00:00:36,696 --> 00:00:39,632
[tranquil music]
16
00:00:39,699 --> 00:00:41,668
[birds twittering]
17
00:00:41,734 --> 00:00:43,269
- Well, hi, everybody.
18
00:00:43,335 --> 00:00:45,304
This is your old pal Rube
here.
19
00:00:45,371 --> 00:00:46,906
And boy, have I got
20
00:00:46,973 --> 00:00:49,108
a tale to tell you.
21
00:00:49,175 --> 00:00:51,177
Ahem.
- [yawns]
22
00:00:51,243 --> 00:00:53,345
- It's morning at
the Star family home,
23
00:00:53,412 --> 00:00:56,482
and everyone is still
tucked snugly in their beds.
24
00:00:56,548 --> 00:00:59,151
[chomp, pop]
25
00:00:59,218 --> 00:01:03,322
That is, everyone except
Ouchie the sea urchin
26
00:01:03,389 --> 00:01:06,292
and Pinkeye, the sea bunny.
27
00:01:06,358 --> 00:01:10,262
In the wild, these two
are natural enemies.
28
00:01:10,329 --> 00:01:12,598
But today is different.
29
00:01:12,699 --> 00:01:16,468
Today, they're going
to visit their best friend,
30
00:01:16,535 --> 00:01:19,571
Tinkle, the upstairs toilet.
31
00:01:19,706 --> 00:01:20,973
- Hooray!
32
00:01:21,040 --> 00:01:23,910
- And when those three
get together, heh,
33
00:01:23,976 --> 00:01:26,545
they have nothing but fun.
34
00:01:26,612 --> 00:01:27,947
- Whee!
35
00:01:28,014 --> 00:01:29,215
both: Ta-da!
36
00:01:29,281 --> 00:01:30,449
[laughter]
37
00:01:30,516 --> 00:01:32,184
- [shouts]
38
00:01:32,251 --> 00:01:33,753
What?
[slurping]
39
00:01:33,820 --> 00:01:36,288
[groans] Ah, bluefish!
40
00:01:36,355 --> 00:01:40,492
I'll have to use
the downstairs bathroom.
41
00:01:40,559 --> 00:01:41,728
Oh, I got to go.
42
00:01:41,794 --> 00:01:42,895
I got to go. Ooh!
43
00:01:42,962 --> 00:01:43,963
Wah!
44
00:01:44,030 --> 00:01:46,565
[grunting, groaning]
45
00:01:48,167 --> 00:01:49,101
[clank]
46
00:01:49,168 --> 00:01:50,236
Aah!
47
00:01:50,302 --> 00:01:51,637
[shattering]
48
00:01:53,072 --> 00:01:56,242
I broke the toilet again!
49
00:01:57,376 --> 00:01:59,211
[sprinkler rattling]
50
00:01:59,278 --> 00:02:01,080
[upbeat music]
51
00:02:01,147 --> 00:02:02,548
- Hello, Mr. Plumber!
52
00:02:02,614 --> 00:02:04,851
The broken toilet is inside.
53
00:02:04,917 --> 00:02:08,054
- We're taking GrandPat
to the restroom at the mall.
54
00:02:08,120 --> 00:02:09,989
- Hey!
- Hurry, son.
55
00:02:10,056 --> 00:02:11,758
My back teeth are floating!
56
00:02:11,824 --> 00:02:13,159
- [chuckles] OK.
57
00:02:13,225 --> 00:02:15,494
[engine starts]
[clanking]
58
00:02:17,663 --> 00:02:19,631
- Hmm.
- Mr. Plumber doesn't know
59
00:02:19,766 --> 00:02:22,501
that the downstairs toilet
is the broken one.
60
00:02:22,568 --> 00:02:25,938
He only hears the sounds
of a toilet flushing
61
00:02:26,005 --> 00:02:27,874
coming from upstairs.
62
00:02:27,940 --> 00:02:30,409
[laughter]
63
00:02:30,476 --> 00:02:33,112
[suspenseful music]
64
00:02:33,179 --> 00:02:35,882
[laughter]
65
00:02:35,948 --> 00:02:37,016
- Aah!
[door creaks]
66
00:02:37,083 --> 00:02:38,985
[dramatic music]
67
00:02:39,051 --> 00:02:41,153
[whimpering]
68
00:02:41,220 --> 00:02:42,621
- [growling]
69
00:02:42,688 --> 00:02:44,891
- This toilet
isn't just broken.
70
00:02:44,957 --> 00:02:46,592
It's dangerous.
71
00:02:46,658 --> 00:02:51,798
- Uh-oh, Mr. Plumber thought
Tinkle was the broken toilet.
72
00:02:51,864 --> 00:02:54,500
He replaced him
with a regular toilet
73
00:02:54,566 --> 00:02:56,435
and took Tinkle away.
74
00:02:56,502 --> 00:02:58,337
[crash]
Are you with me?
75
00:02:58,404 --> 00:02:59,972
- Toilet's all fixed!
76
00:03:00,039 --> 00:03:01,407
I'll send you the bill!
77
00:03:01,473 --> 00:03:03,109
- You're an inspiration!
- I love you!
78
00:03:03,175 --> 00:03:04,510
- Thanks, Mr. Plumber!
[interposing voices]
79
00:03:04,576 --> 00:03:06,545
- [whimpering]
80
00:03:08,280 --> 00:03:09,548
- Ah.
81
00:03:09,615 --> 00:03:11,951
[quirky music]
82
00:03:12,018 --> 00:03:13,319
- D'oh!
83
00:03:13,385 --> 00:03:16,288
- Patrick, dear,
go upstairs and feed Tinkle.
84
00:03:16,355 --> 00:03:18,257
It's past his lunchtime.
85
00:03:18,324 --> 00:03:21,027
- [laughing excitedly]
86
00:03:22,228 --> 00:03:24,130
[screaming]
87
00:03:24,196 --> 00:03:26,598
Everybody, come upstairs now!
88
00:03:26,665 --> 00:03:28,600
- What's the hubbub?
- Oh, no, what's wrong?
89
00:03:28,667 --> 00:03:30,336
- Patrick, what is it?
[gasping]
90
00:03:30,402 --> 00:03:32,038
[mournful music]
91
00:03:32,104 --> 00:03:33,906
- [whimpers] He won't eat.
92
00:03:33,973 --> 00:03:35,307
He won't bark.
93
00:03:35,374 --> 00:03:36,909
He won't bite.
94
00:03:36,976 --> 00:03:38,310
Did he turn blue?
95
00:03:38,377 --> 00:03:40,079
Tinkle is d--d--
96
00:03:40,146 --> 00:03:41,881
- Dainty?
- Delightful?
97
00:03:41,948 --> 00:03:43,682
- Decalcified?
98
00:03:43,749 --> 00:03:44,951
- Dead!
99
00:03:45,017 --> 00:03:46,418
[all gasp]
100
00:03:46,485 --> 00:03:47,854
[bell tolls]
101
00:03:47,920 --> 00:03:49,989
- [whimpering]
102
00:03:50,056 --> 00:03:52,258
[wailing]
103
00:03:52,324 --> 00:03:53,926
- Oh, no.
104
00:03:53,993 --> 00:03:57,229
I wish I could tell them that
Tinkle isn't really dead,
105
00:03:57,296 --> 00:03:59,465
but I'm just the narrator.
106
00:03:59,531 --> 00:04:01,767
I'm not supposed
to get involved.
107
00:04:01,868 --> 00:04:03,769
Anyway, next scene!
108
00:04:03,870 --> 00:04:06,105
[thump]
[crows calling]
109
00:04:08,407 --> 00:04:09,876
- [yelping]
110
00:04:09,876 --> 00:04:11,210
[growls]
111
00:04:11,277 --> 00:04:13,379
[yelling]
112
00:04:13,445 --> 00:04:14,881
[clunk]
113
00:04:15,681 --> 00:04:17,716
- Tinkle, Ouchie,
and Pinkeye
114
00:04:17,783 --> 00:04:20,219
had never heard
of a junkyard.
115
00:04:20,286 --> 00:04:24,490
But they knew they needed
to get out of there, pronto.
116
00:04:24,556 --> 00:04:25,892
[splat]
117
00:04:25,892 --> 00:04:27,093
- [moans]
118
00:04:27,159 --> 00:04:29,028
- [growling]
119
00:04:29,095 --> 00:04:30,963
[screaming]
120
00:04:31,030 --> 00:04:32,264
- Yikes!
121
00:04:32,331 --> 00:04:34,200
That old junkyard worm
didn't like
122
00:04:34,266 --> 00:04:36,268
to be disturbed
when he was napping.
123
00:04:36,335 --> 00:04:38,204
- [roaring]
124
00:04:38,270 --> 00:04:41,573
- And he meant to teach
Tinkle and his noisy friends
125
00:04:41,640 --> 00:04:43,009
a lesson.
126
00:04:43,075 --> 00:04:45,177
[screaming]
127
00:04:45,244 --> 00:04:47,679
- [roaring]
128
00:04:47,746 --> 00:04:49,281
[dramatic music]
129
00:04:49,348 --> 00:04:51,617
[all screaming]
130
00:04:52,584 --> 00:04:55,554
[roaring]
131
00:04:55,621 --> 00:05:00,159
* *
132
00:05:00,226 --> 00:05:01,227
- [giggles]
133
00:05:01,293 --> 00:05:02,929
[grunts, groans]
134
00:05:02,962 --> 00:05:06,432
[roaring]
135
00:05:06,498 --> 00:05:09,001
- [barks]
136
00:05:11,270 --> 00:05:15,574
- They're giving that
old junkyard worm a swirly.
137
00:05:15,641 --> 00:05:17,109
- [growls]
138
00:05:17,176 --> 00:05:19,178
Brrr. Huh?
139
00:05:19,245 --> 00:05:21,847
[wailing]
140
00:05:21,948 --> 00:05:24,716
- That is one wimpy worm.
141
00:05:24,783 --> 00:05:26,418
- [yelping]
142
00:05:26,485 --> 00:05:30,322
- To find their way home,
Tinkle would follow the sun.
143
00:05:30,389 --> 00:05:34,293
The uncredible journey
had begun.
144
00:05:34,360 --> 00:05:35,494
[upbeat music]
145
00:05:35,561 --> 00:05:36,963
- [gasping]
146
00:05:36,996 --> 00:05:40,266
- [whistling]
[laughter]
147
00:05:40,332 --> 00:05:41,833
- Huh?
- Oh!
148
00:05:42,969 --> 00:05:46,005
[triumphant music]
149
00:05:46,072 --> 00:05:48,407
- That junkyard rumble
led to some rumblings
150
00:05:48,474 --> 00:05:50,042
in their tumblings.
151
00:05:51,243 --> 00:05:52,511
[slurping]
152
00:05:52,578 --> 00:05:54,680
[cheering]
153
00:05:54,746 --> 00:05:55,847
- Shoo!
154
00:05:55,982 --> 00:05:58,217
No toilets or vermin allowed!
155
00:05:58,284 --> 00:06:00,386
This is a food store!
156
00:06:00,452 --> 00:06:02,054
[whimpering]
157
00:06:02,121 --> 00:06:04,690
- Looks like our friends
have come up with a plan
158
00:06:04,756 --> 00:06:06,458
to rustle up some vittles.
159
00:06:06,525 --> 00:06:09,195
[jolly music]
160
00:06:09,261 --> 00:06:10,829
[clattering]
161
00:06:10,896 --> 00:06:12,464
- [moans]
- Hmm.
162
00:06:12,531 --> 00:06:14,766
- [blathering]
163
00:06:16,502 --> 00:06:17,569
[gasping]
164
00:06:17,636 --> 00:06:19,105
[grunting]
165
00:06:19,171 --> 00:06:21,740
[clattering]
166
00:06:24,776 --> 00:06:27,346
- That will be 12 bucks even,
sir.
167
00:06:27,413 --> 00:06:28,680
- Huh?
168
00:06:28,747 --> 00:06:31,117
[groaning]
169
00:06:33,319 --> 00:06:34,653
- Aah! Halt!
170
00:06:34,720 --> 00:06:36,022
Thief!
171
00:06:36,022 --> 00:06:38,390
Stop that man
in the trench coat!
172
00:06:38,457 --> 00:06:39,525
- Hmm.
[grunting]
173
00:06:39,591 --> 00:06:41,227
- Oh?
174
00:06:41,293 --> 00:06:42,661
- [grunts]
175
00:06:42,728 --> 00:06:44,463
- Pshew, they made it.
176
00:06:44,530 --> 00:06:46,698
And now, suppertime.
177
00:06:46,765 --> 00:06:51,270
So they ate a hearty meal
and rested for a spell.
178
00:06:51,337 --> 00:06:53,539
[all burp]
179
00:06:53,605 --> 00:06:58,177
Our trio soon realized
if they stayed in disguise,
180
00:06:58,244 --> 00:07:00,046
no one would know
they were really
181
00:07:00,046 --> 00:07:02,214
just two animals and a toilet.
182
00:07:02,281 --> 00:07:03,282
- Help!
183
00:07:03,349 --> 00:07:05,617
There's a baby
in that building!
184
00:07:05,684 --> 00:07:07,819
[sirens wailing]
- [giggling]
185
00:07:07,886 --> 00:07:09,055
- Huh?
186
00:07:09,121 --> 00:07:11,057
[tires screech, crash]
187
00:07:11,090 --> 00:07:14,060
[dramatic music]
188
00:07:14,093 --> 00:07:15,727
* *
189
00:07:15,794 --> 00:07:17,296
Huh?
190
00:07:19,598 --> 00:07:20,899
- [giggles]
191
00:07:22,101 --> 00:07:23,269
[speaking gibberish]
192
00:07:23,335 --> 00:07:25,371
[crowd cheering]
193
00:07:25,437 --> 00:07:26,838
- Oh-ho!
194
00:07:28,074 --> 00:07:29,575
- Perch Perkins here.
195
00:07:29,641 --> 00:07:33,079
Tell us, how do you feel about
that man's incredible rescue?
196
00:07:33,112 --> 00:07:35,681
- I never got a chance
to thank him
197
00:07:35,747 --> 00:07:38,284
or tell him this isn't my baby.
198
00:07:38,350 --> 00:07:40,086
- [babbles]
199
00:07:40,119 --> 00:07:42,788
[seahorse whinnies]
[exotic music]
200
00:07:42,854 --> 00:07:44,456
* *
201
00:07:44,523 --> 00:07:48,160
- Our heroes were so exhausted
from saving babies
202
00:07:48,227 --> 00:07:52,298
that they lost their sense
of direction.
203
00:07:52,364 --> 00:07:54,900
It was then they started
to think
204
00:07:54,966 --> 00:07:57,369
they might never find
their way home.
205
00:07:57,436 --> 00:07:58,837
[all sobbing]
206
00:07:58,904 --> 00:08:01,707
[dramatic music]
207
00:08:01,773 --> 00:08:03,609
Hiya, fellas.
208
00:08:03,675 --> 00:08:05,911
I know I'm not supposed
to get involved,
209
00:08:05,977 --> 00:08:08,013
but I can't take it anymore.
210
00:08:08,114 --> 00:08:10,316
You're all just too tired
to see it.
211
00:08:10,382 --> 00:08:13,252
But your house
is right next door.
212
00:08:13,319 --> 00:08:14,620
- Huh?
- Huh?
213
00:08:14,686 --> 00:08:16,988
[laughter]
214
00:08:17,123 --> 00:08:20,426
- [screaming]
215
00:08:21,493 --> 00:08:26,132
- So three devoted friends
came marching back together.
216
00:08:26,132 --> 00:08:28,567
They were finally home,
217
00:08:28,634 --> 00:08:31,203
but they weren't quite
prepared
218
00:08:31,270 --> 00:08:33,939
for what they found
when they got there.
219
00:08:34,005 --> 00:08:36,142
[mournful music]
220
00:08:36,208 --> 00:08:39,145
[all whimpering]
221
00:08:39,211 --> 00:08:43,149
Tinkle could not believe
what he was seeing.
222
00:08:43,149 --> 00:08:46,818
It was a funeral for him!
223
00:08:46,885 --> 00:08:49,355
- If you sprinkle
when you tinkle,
224
00:08:49,421 --> 00:08:52,158
be a sweetie, wipe the seatie.
225
00:08:52,158 --> 00:08:55,427
all: * All clean *
226
00:08:55,494 --> 00:08:57,496
- [whimpering]
227
00:08:57,563 --> 00:08:59,798
- Nearly beloved...
- [wailing]
228
00:08:59,865 --> 00:09:02,401
- Here we sit, brokenhearted,
229
00:09:02,468 --> 00:09:05,671
to pay our respects
to the dearly departed.
230
00:09:05,737 --> 00:09:10,176
Tinkle was a cherished member
of our family.
231
00:09:10,209 --> 00:09:13,545
He loved to frolic and play.
232
00:09:13,612 --> 00:09:16,182
- You know you're talking
about a toilet?
233
00:09:16,182 --> 00:09:18,617
[all shushing]
234
00:09:18,684 --> 00:09:20,452
- If you have some memories
about Tinkle
235
00:09:20,519 --> 00:09:22,688
you want to share,
please come up.
236
00:09:24,190 --> 00:09:27,793
- Tinkle's seat was never cold.
237
00:09:27,859 --> 00:09:29,995
- He never got clogged!
238
00:09:30,061 --> 00:09:33,432
- And he never splashed back.
239
00:09:33,499 --> 00:09:35,801
[sobbing] Oh, you were perfect!
240
00:09:35,867 --> 00:09:37,269
[whimpers]
241
00:09:37,336 --> 00:09:40,206
- When my dad was laid up
in the hospital,
242
00:09:40,272 --> 00:09:42,774
Tinkle paid our bills
for months.
243
00:09:42,841 --> 00:09:46,612
He was the best toilet
who ever flushed!
244
00:09:46,678 --> 00:09:48,280
[sobbing]
245
00:09:48,347 --> 00:09:50,115
- It's still a toilet!
246
00:09:50,216 --> 00:09:51,517
- Shh!
247
00:09:51,583 --> 00:09:54,353
[mourners sobbing]
[bell tolls]
248
00:09:54,420 --> 00:09:56,688
[mournful music]
249
00:09:56,755 --> 00:09:57,889
* *
250
00:09:57,956 --> 00:10:00,892
[flushing]
251
00:10:00,959 --> 00:10:06,031
* *
252
00:10:06,097 --> 00:10:08,066
- Oh!
253
00:10:08,133 --> 00:10:09,167
- [wailing]
254
00:10:09,235 --> 00:10:10,802
- There.
255
00:10:10,869 --> 00:10:12,638
- [blows]
256
00:10:12,704 --> 00:10:15,173
[wailing]
257
00:10:15,241 --> 00:10:18,877
* *
258
00:10:18,944 --> 00:10:20,212
- Huh?
259
00:10:20,279 --> 00:10:21,847
Tinkle?
260
00:10:21,913 --> 00:10:23,915
[upbeat music]
261
00:10:23,982 --> 00:10:25,217
* *
262
00:10:25,284 --> 00:10:26,518
- [chuckles]
263
00:10:26,585 --> 00:10:28,053
- Tinkle!
264
00:10:28,119 --> 00:10:30,722
I knew that old toilet
wasn't you.
265
00:10:30,789 --> 00:10:33,158
I just knew it!
266
00:10:33,225 --> 00:10:36,662
- Tinkle? My little commode!
267
00:10:36,728 --> 00:10:38,997
Oh!
- Tinkle?
268
00:10:39,064 --> 00:10:40,832
What are you doing here?
269
00:10:40,899 --> 00:10:42,934
You get back in your grave
right now!
270
00:10:43,001 --> 00:10:45,804
- [barking]
- [laughing]
271
00:10:45,871 --> 00:10:47,373
- Attention, mourners.
272
00:10:47,439 --> 00:10:49,741
It seems that Tinkle
is alive and well.
273
00:10:49,808 --> 00:10:52,043
So this funeral
is officially canceled.
274
00:10:52,110 --> 00:10:53,245
[flush]
- Aw.
275
00:10:53,312 --> 00:10:54,646
- Aw, man!
276
00:10:54,713 --> 00:10:56,282
[grumbling]
277
00:10:56,348 --> 00:10:59,184
- [laughs] And so we come
to the end
278
00:10:59,251 --> 00:11:02,120
of our uncredible journey.
279
00:11:02,187 --> 00:11:03,789
I hope y'all had fun today.
280
00:11:03,855 --> 00:11:05,857
I sure as heck did.
281
00:11:05,924 --> 00:11:10,095
And this funeral pie
is amazing!
282
00:11:10,161 --> 00:11:13,799
My favorite, straw-burial.
283
00:11:13,865 --> 00:11:14,966
Ow!
284
00:11:15,033 --> 00:11:17,035
Ow! Hey, stop it.
285
00:11:17,102 --> 00:11:19,305
That's my pie!
286
00:11:20,306 --> 00:11:22,941
[chipper music]
287
00:11:23,008 --> 00:11:24,343
[cheering]
288
00:11:24,410 --> 00:11:27,479
- And now,
for today's final act,
289
00:11:27,546 --> 00:11:29,014
Patrick will attempt
290
00:11:29,080 --> 00:11:32,318
to escape from a straitjacket--
291
00:11:32,351 --> 00:11:34,453
[flushing]
- [inhales deeply]
292
00:11:34,520 --> 00:11:38,324
- In a glass tank
filled with air!
293
00:11:38,357 --> 00:11:40,492
[concerned murmuring]
294
00:11:40,559 --> 00:11:42,127
[suspenseful music]
295
00:11:42,193 --> 00:11:44,463
- [shrill groaning]
296
00:11:44,530 --> 00:11:47,533
- And if I may
direct your attention
297
00:11:47,599 --> 00:11:49,801
to the bricks above the tank
298
00:11:49,868 --> 00:11:54,473
and the cannon aimed straight
at Patrick's head.
299
00:11:54,540 --> 00:11:57,743
The bricks will drop
and the cannon will fire
300
00:11:57,809 --> 00:11:59,445
in 10 seconds!
301
00:11:59,511 --> 00:12:02,414
Will my brother escape,
or won't he?
302
00:12:02,481 --> 00:12:03,782
[clock ticking]
303
00:12:03,849 --> 00:12:05,150
Uh.
304
00:12:05,216 --> 00:12:07,386
[panting]
305
00:12:07,453 --> 00:12:09,355
[whimpers]
306
00:12:09,388 --> 00:12:11,557
- [grunting]
307
00:12:11,623 --> 00:12:12,724
[buzzer blares]
308
00:12:14,526 --> 00:12:15,827
Aah!
[shattering]
309
00:12:17,128 --> 00:12:18,464
[cannon blasts]
310
00:12:21,232 --> 00:12:23,034
[all gasping]
[horn honks "La Cucaracha"]
311
00:12:23,101 --> 00:12:24,202
all: Huh?
312
00:12:24,269 --> 00:12:27,105
[triumphant music]
313
00:12:27,172 --> 00:12:32,077
* *
314
00:12:32,143 --> 00:12:33,044
[crash]
315
00:12:33,111 --> 00:12:34,179
Ta-da!
316
00:12:34,245 --> 00:12:36,548
[cheering]
317
00:12:36,615 --> 00:12:40,018
I'm un-destruct-anatable.
318
00:12:41,653 --> 00:12:42,754
[grunts] Oh!
319
00:12:42,821 --> 00:12:44,155
Oof!
320
00:12:44,222 --> 00:12:46,191
[creaking, clattering]
321
00:12:46,257 --> 00:12:49,127
[crashing]
322
00:12:49,194 --> 00:12:51,129
[shattering]
323
00:12:51,196 --> 00:12:53,098
[dismayed murmuring]
324
00:12:54,500 --> 00:12:57,936
- Such delightful destruction.
325
00:12:59,671 --> 00:13:01,940
[crowd murmuring]
326
00:13:02,007 --> 00:13:05,411
- Now, don't you worry
about anything, big brother.
327
00:13:05,411 --> 00:13:08,980
While you're healing,
I've booked a guest host.
328
00:13:09,047 --> 00:13:12,217
- Oh, is the guest host
ice cream?
329
00:13:12,283 --> 00:13:13,985
I love ice cream.
330
00:13:14,052 --> 00:13:15,454
Ahh.
331
00:13:15,521 --> 00:13:17,122
[slurping]
332
00:13:17,188 --> 00:13:18,289
- It's not.
333
00:13:18,424 --> 00:13:20,426
But, uh, she's twice as sweet.
[laughs]
334
00:13:20,492 --> 00:13:23,729
Please welcome
today's guest host,
335
00:13:23,795 --> 00:13:27,332
our mother, Bunny Star!
336
00:13:27,433 --> 00:13:29,200
[confused murmuring]
337
00:13:29,267 --> 00:13:31,236
- What? Boo!
338
00:13:31,302 --> 00:13:32,804
We want ice cream!
339
00:13:32,871 --> 00:13:35,441
- Put your hands together
for Bunny
340
00:13:35,507 --> 00:13:38,644
and her dancing dust bunnies!
341
00:13:38,710 --> 00:13:40,311
[fanfare music]
342
00:13:40,446 --> 00:13:41,580
- Hup.
343
00:13:41,647 --> 00:13:43,449
Yah-ha!
344
00:13:43,449 --> 00:13:45,250
[dust bunnies blathering]
345
00:13:45,316 --> 00:13:48,253
[lively music]
346
00:13:48,319 --> 00:13:53,324
* *
347
00:13:53,459 --> 00:13:55,627
- [singing "Largo al Factotum"]
348
00:13:55,694 --> 00:13:56,995
* *
349
00:13:57,062 --> 00:13:58,497
- Hey, show-off!
350
00:13:58,564 --> 00:14:00,899
That is not what we rehearsed.
351
00:14:00,966 --> 00:14:02,200
Hmph!
[vacuum whirs]
352
00:14:02,267 --> 00:14:04,803
- [screams]
353
00:14:04,870 --> 00:14:06,605
[dust bunnies scream]
354
00:14:06,672 --> 00:14:08,173
- [barking]
355
00:14:08,239 --> 00:14:09,174
[crash]
356
00:14:11,242 --> 00:14:13,812
[chomping]
357
00:14:13,879 --> 00:14:16,648
[crowd booing]
358
00:14:16,715 --> 00:14:18,750
- I don't know why
they're booing.
359
00:14:18,817 --> 00:14:21,319
I love toilet humor.
[flushing]
360
00:14:21,386 --> 00:14:24,055
- No! Mom is bombing.
361
00:14:24,122 --> 00:14:25,557
Bombing!
362
00:14:25,624 --> 00:14:27,392
I need a new guest host.
363
00:14:27,493 --> 00:14:28,760
[groans]
364
00:14:28,827 --> 00:14:31,497
- Well, if you're looking
for a star, I can--
365
00:14:31,530 --> 00:14:32,631
- Yes! Yes!
366
00:14:32,698 --> 00:14:35,000
That's it! A star!
367
00:14:35,066 --> 00:14:37,002
Please welcome
The Patrick Show's
368
00:14:37,068 --> 00:14:40,506
new guest host, Cecil Star!
369
00:14:40,572 --> 00:14:43,241
- [grunting]
370
00:14:43,308 --> 00:14:44,776
[whistle blows]
371
00:14:44,843 --> 00:14:50,516
- And now it's time
for "Fishing with Dad"!
372
00:14:50,582 --> 00:14:51,883
[audience groaning]
373
00:14:51,950 --> 00:14:53,752
- Oh.
- Brother.
374
00:14:53,819 --> 00:14:56,688
- Fishing used to be hard,
375
00:14:56,755 --> 00:14:59,357
but now it's stupid easy
376
00:14:59,424 --> 00:15:03,895
with the Cecil 6000
modern fishing rod.
377
00:15:03,962 --> 00:15:06,965
It's got hi-fi, toaster oven,
378
00:15:07,032 --> 00:15:09,535
computer, soda fountain,
379
00:15:09,535 --> 00:15:13,171
laser lights,
and hologram bait.
380
00:15:13,238 --> 00:15:16,842
It's got all the bells
and whistles, uh,
381
00:15:16,908 --> 00:15:19,545
except for actual
bells and whistles.
382
00:15:19,545 --> 00:15:22,047
- [grunting]
383
00:15:22,113 --> 00:15:24,916
You call yourself a fisherman,
384
00:15:24,983 --> 00:15:27,018
with all your modern doodads
385
00:15:27,085 --> 00:15:29,187
and geegaws and knickknacks?
386
00:15:29,254 --> 00:15:33,024
Back in my day,
all you needed was this!
387
00:15:33,091 --> 00:15:34,626
[triumphant music]
388
00:15:34,693 --> 00:15:37,095
Gah!
- [chuckles]
389
00:15:37,162 --> 00:15:39,598
And what'd you use
for bait, old-timer?
390
00:15:39,665 --> 00:15:41,132
A rock?
391
00:15:41,199 --> 00:15:42,467
- Bait!
392
00:15:42,568 --> 00:15:46,972
Only fancy, freshwater
fishermen use "bait."
393
00:15:47,038 --> 00:15:50,341
All we needed was a rusty hook.
394
00:15:50,408 --> 00:15:51,577
- [growls]
395
00:15:51,643 --> 00:15:55,480
- So what are you,
freshwater or brine?
396
00:15:55,581 --> 00:15:59,585
- I'm just as briny
as your heinie.
397
00:15:59,651 --> 00:16:01,319
Let's fish.
398
00:16:01,386 --> 00:16:03,589
[grumbling]
399
00:16:03,622 --> 00:16:04,690
[grunts]
400
00:16:04,756 --> 00:16:06,758
[reel clicking]
401
00:16:06,825 --> 00:16:08,860
[grunting]
402
00:16:08,927 --> 00:16:11,262
- [ghostly wailing]
403
00:16:11,329 --> 00:16:13,632
- No need for catch
and release.
404
00:16:13,699 --> 00:16:16,602
I "specter" to get away.
405
00:16:16,635 --> 00:16:18,704
- [ghostly wailing]
406
00:16:18,770 --> 00:16:19,838
- Ah!
407
00:16:19,905 --> 00:16:21,673
[reel clicking]
408
00:16:21,740 --> 00:16:23,141
[tink]
Oh, oh!
409
00:16:23,208 --> 00:16:24,843
[crash]
- [roaring]
410
00:16:24,910 --> 00:16:26,612
[crash]
411
00:16:27,979 --> 00:16:31,149
- The "Tyranno-saw-us"
and took off!
412
00:16:31,216 --> 00:16:33,184
[chuckles]
[rim shot]
413
00:16:33,251 --> 00:16:36,321
- Dad jokes and granddad jokes?
414
00:16:36,387 --> 00:16:37,222
Ugh!
415
00:16:37,288 --> 00:16:41,059
- Three, two, one, go!
416
00:16:43,094 --> 00:16:45,430
- [laughing]
417
00:16:45,496 --> 00:16:46,632
- [giggles]
418
00:16:46,665 --> 00:16:48,634
[grunting continues]
419
00:16:48,634 --> 00:16:50,168
[groaning]
420
00:16:50,235 --> 00:16:53,071
- Hey, nice catch, GrandPat.
421
00:16:53,138 --> 00:16:55,473
- You caught a real
beauty yourself.
422
00:16:55,540 --> 00:16:56,675
- I'm lost.
423
00:16:56,742 --> 00:16:58,644
What were you two fishing for?
424
00:16:58,677 --> 00:16:59,811
- What else?
425
00:16:59,878 --> 00:17:01,279
Compliments!
[rim shot]
426
00:17:01,346 --> 00:17:02,648
Aw!
427
00:17:02,714 --> 00:17:04,115
- Ugh!
428
00:17:04,182 --> 00:17:06,417
all: [chanting]
We want Patrick!
429
00:17:06,484 --> 00:17:08,687
We want Patrick!
430
00:17:08,754 --> 00:17:10,055
- [whimpering]
Huh?
431
00:17:10,121 --> 00:17:11,657
Oh, Tentacles!
432
00:17:11,690 --> 00:17:12,924
You're on!
433
00:17:12,991 --> 00:17:14,726
- Huh? Finally!
434
00:17:14,793 --> 00:17:15,927
[clarinet music]
435
00:17:15,994 --> 00:17:17,028
[grunts]
436
00:17:17,095 --> 00:17:20,031
- I mean, Granny Tentacles!
437
00:17:20,098 --> 00:17:21,667
- Oh, for the love of--
438
00:17:21,667 --> 00:17:24,302
- "The Patrick Star Show"
presents
439
00:17:24,369 --> 00:17:27,739
"Granny Tentacles'
Zombie Make-Over"!
440
00:17:27,806 --> 00:17:31,576
- Every zombie deserves
to feel beautiful
441
00:17:31,677 --> 00:17:34,479
when they go out
to dine on brains.
442
00:17:34,545 --> 00:17:37,883
Since zombies are
usually barefoot,
443
00:17:37,949 --> 00:17:42,688
it's important to keep
those decaying toes pretty
444
00:17:42,688 --> 00:17:45,523
before the ugly things
fall off.
445
00:17:46,524 --> 00:17:49,360
Let's not forget
the fingernails.
446
00:17:49,427 --> 00:17:52,097
Ooh, they can get awful dirty
447
00:17:52,163 --> 00:17:54,966
scratching their way
out of old coffins.
448
00:17:55,033 --> 00:17:57,302
[humming]
449
00:17:57,368 --> 00:18:02,040
A relaxing back rub can
entice a healthy glow
450
00:18:02,107 --> 00:18:05,276
and get me a nice tip.
451
00:18:05,343 --> 00:18:07,713
Don't worry about skin tone.
452
00:18:07,746 --> 00:18:10,816
We don't want to be
too matchy-matchy.
453
00:18:10,882 --> 00:18:12,083
Plus, they're dead.
454
00:18:12,150 --> 00:18:13,418
So who cares?
455
00:18:13,484 --> 00:18:15,721
And just 'cause you're undead
456
00:18:15,787 --> 00:18:20,859
doesn't mean you can't
look unbelievable.
457
00:18:20,926 --> 00:18:22,327
[blood-curdling scream]
458
00:18:22,393 --> 00:18:23,561
- [growls, groans]
459
00:18:23,628 --> 00:18:24,830
- Oh!
460
00:18:24,896 --> 00:18:26,732
- [grunting]
461
00:18:28,133 --> 00:18:30,368
[whirring]
462
00:18:30,435 --> 00:18:32,270
[upbeat jazz music]
463
00:18:32,337 --> 00:18:33,939
Hmm, hmph.
464
00:18:34,005 --> 00:18:36,574
* *
465
00:18:38,309 --> 00:18:39,644
- [high-pitched voice]
I may be shrunk,
466
00:18:39,745 --> 00:18:42,748
but I'm still a better host
than any idiot sea star.
467
00:18:42,781 --> 00:18:43,849
[vacuum whirring]
468
00:18:43,915 --> 00:18:45,616
Whoa!
469
00:18:45,751 --> 00:18:46,952
- Oh. [gasps]
470
00:18:47,018 --> 00:18:49,054
I'm so sorry.
471
00:18:49,120 --> 00:18:52,157
Did somebody say something?
472
00:18:52,223 --> 00:18:55,226
[crowd booing]
473
00:18:56,161 --> 00:18:57,662
- Ugh! [chomp]
474
00:18:57,763 --> 00:18:58,663
[spits]
475
00:18:58,764 --> 00:19:01,199
Bring on the next guest host!
476
00:19:01,266 --> 00:19:02,333
[buzzer blares]
[chipper music]
477
00:19:02,400 --> 00:19:04,202
- Whee.
- Wah!
478
00:19:04,269 --> 00:19:05,503
[crash]
- Next!
479
00:19:05,570 --> 00:19:08,673
[violin screeching]
480
00:19:08,774 --> 00:19:12,643
* *
481
00:19:12,778 --> 00:19:13,979
Next!
[buzzer blares]
482
00:19:14,045 --> 00:19:16,782
[circus music]
483
00:19:16,848 --> 00:19:18,850
- [yawns]
[music warbles down]
484
00:19:18,917 --> 00:19:20,218
[audience yelling]
485
00:19:20,285 --> 00:19:21,686
- Next!
[crash]
486
00:19:21,787 --> 00:19:23,789
all: [chanting]
We want Patrick!
487
00:19:23,789 --> 00:19:26,091
We want Patrick!
488
00:19:26,157 --> 00:19:29,160
- If they want Patrick...
489
00:19:29,227 --> 00:19:30,962
I'll give 'em Patrick.
490
00:19:31,029 --> 00:19:32,230
[grunts]
491
00:19:32,297 --> 00:19:33,899
Whoa, oh.
492
00:19:33,965 --> 00:19:35,133
Squidward!
493
00:19:35,200 --> 00:19:37,235
- Yes! What should I do?
494
00:19:37,302 --> 00:19:40,171
Tap, ballroom,
the old soft shoe?
495
00:19:40,238 --> 00:19:41,306
Hot-cha-cha!
496
00:19:41,372 --> 00:19:42,974
- Zip me up.
497
00:19:43,041 --> 00:19:44,042
- Oh.
498
00:19:44,109 --> 00:19:45,977
[muttering]
499
00:19:46,044 --> 00:19:47,712
- Hi, I'm Patrick,
500
00:19:47,813 --> 00:19:50,982
and my favorite color is pink.
501
00:19:51,049 --> 00:19:52,250
Oh.
502
00:19:52,317 --> 00:19:54,619
Ooh. That's not right.
503
00:19:56,154 --> 00:19:58,123
Ah--ah--
504
00:19:58,189 --> 00:20:00,258
a-choo!
505
00:20:00,325 --> 00:20:02,393
[mellow ukulele music]
506
00:20:02,460 --> 00:20:05,130
[deep voice] Hi, I'm Patrick.
507
00:20:05,196 --> 00:20:08,533
And my favorite color is 12.
508
00:20:08,599 --> 00:20:11,569
[sea lion barks]
Showtime!
509
00:20:11,636 --> 00:20:14,172
Leedle, leedle, leedle, lee.
510
00:20:14,239 --> 00:20:16,007
[cheers, applause]
511
00:20:16,074 --> 00:20:18,043
[quirky music]
512
00:20:18,109 --> 00:20:20,211
[chuckling]
513
00:20:20,278 --> 00:20:22,513
[unimpressed murmurs]
514
00:20:24,816 --> 00:20:26,384
[squeaking]
515
00:20:26,451 --> 00:20:27,718
- Oh.
- Oh.
516
00:20:27,785 --> 00:20:29,254
- OK.
517
00:20:29,320 --> 00:20:31,489
- [whimpering]
518
00:20:31,556 --> 00:20:34,025
[chainsaws buzz]
519
00:20:36,627 --> 00:20:38,263
[giggles nervously]
520
00:20:38,329 --> 00:20:39,697
Oh.
521
00:20:39,764 --> 00:20:41,933
[angry murmuring]
- You're not Patrick!
522
00:20:42,000 --> 00:20:44,269
[interposing voices]
523
00:20:44,335 --> 00:20:45,871
- [grunts] Oh, yeah?
524
00:20:45,937 --> 00:20:48,039
If you think you could
do a better Patrick,
525
00:20:48,106 --> 00:20:50,909
then come up here
and try it yourselves!
526
00:20:50,976 --> 00:20:52,043
[silence]
527
00:20:52,110 --> 00:20:53,411
all: OK!
528
00:20:53,478 --> 00:20:55,881
[cheering]
529
00:20:55,947 --> 00:20:57,615
- [whimpering]
530
00:20:57,682 --> 00:21:00,485
[loud stomping]
531
00:21:02,120 --> 00:21:04,355
- So many buffoons.
532
00:21:04,422 --> 00:21:06,624
So much buffoonery.
533
00:21:06,691 --> 00:21:08,927
[clamoring]
534
00:21:08,994 --> 00:21:11,930
[crashing]
535
00:21:15,633 --> 00:21:18,669
[pained moaning]
536
00:21:21,306 --> 00:21:22,573
- Oh!
537
00:21:22,640 --> 00:21:25,977
That must have
unbroken my bones!
538
00:21:27,712 --> 00:21:29,547
- Leedle, leedle,
leedle, leedle,
539
00:21:29,614 --> 00:21:31,950
leedle, leedle, leedle, dah!
540
00:21:32,017 --> 00:21:33,184
- Ta-da!
541
00:21:33,251 --> 00:21:35,686
[pained groaning]
542
00:21:36,922 --> 00:21:41,492
- Our next guest
is a real frosty treat!
543
00:21:41,559 --> 00:21:45,496
Let's hear it for Ice Cream!
544
00:21:45,563 --> 00:21:47,298
- Hey, thank you, thank you!
545
00:21:47,365 --> 00:21:48,934
My wife just had a baby.
546
00:21:49,000 --> 00:21:52,003
Guess that now
makes me a Popsicle!
547
00:21:52,070 --> 00:21:54,539
[chuckles]
[rim shot]
548
00:21:54,605 --> 00:21:57,175
- [guffawing]
549
00:21:57,242 --> 00:21:59,945
Mmm.
550
00:22:00,011 --> 00:22:01,146
- Wait. Why--
551
00:22:01,212 --> 00:22:02,547
why are you looking
at me like that?
552
00:22:02,613 --> 00:22:03,714
Aah!
[chomp]
553
00:22:03,764 --> 00:22:08,314
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33798