Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,788 --> 00:00:09,493
We should not live
together.
2
00:00:10,595 --> 00:00:12,753
That makes no sense.
3
00:00:12,942 --> 00:00:14,917
I rented that apartment,
4
00:00:15,004 --> 00:00:17,754
and neither of us
can afford it on our own.
5
00:00:17,957 --> 00:00:19,893
It has a fireplace.
6
00:00:20,145 --> 00:00:22,346
We shouldn't
live together.
7
00:00:22,899 --> 00:00:26,128
It has a fireplace.
8
00:00:29,815 --> 00:00:32,087
Do you ever
think about us
9
00:00:32,174 --> 00:00:33,770
being together
10
00:00:34,997 --> 00:00:37,182
as a couple?
11
00:00:37,955 --> 00:00:39,403
Sometimes.
12
00:00:39,655 --> 00:00:41,565
I don't want that.
13
00:00:45,317 --> 00:00:47,448
You don't want us
to be a couple?
14
00:00:47,535 --> 00:00:50,565
Or you don't want me thinking
about us as a couple?
15
00:00:52,135 --> 00:00:53,551
Neither.
16
00:00:53,935 --> 00:00:55,814
If we get
an apartment together,
17
00:00:55,901 --> 00:00:57,949
I feel like
that's a signal
18
00:00:58,036 --> 00:01:00,315
that you and I might end up,
as
19
00:01:00,402 --> 00:01:02,096
boyfriend and girlfriend,
20
00:01:02,183 --> 00:01:04,342
and that's
not going to happen.
21
00:01:04,429 --> 00:01:06,708
You can't
predict the future.
22
00:01:06,795 --> 00:01:08,528
Feelings change.
23
00:01:08,615 --> 00:01:10,792
I used to hate hugs,
but now,
24
00:01:10,879 --> 00:01:12,023
sometimes I don't.
25
00:01:12,110 --> 00:01:14,182
But I don't want
my feelings to change.
26
00:01:14,269 --> 00:01:15,645
I like
being your friend,
27
00:01:15,732 --> 00:01:18,980
and romantic relationships
are... Are unpredictable.
28
00:01:19,067 --> 00:01:21,753
So much can go wrong,
especially when I am involved.
29
00:01:21,872 --> 00:01:24,478
And if we live together,
it's gonna be awkward.
30
00:01:24,565 --> 00:01:26,330
You're bound to walk in on me
when I'm naked
31
00:01:26,417 --> 00:01:28,417
or hear the weird
sex sounds I make
32
00:01:28,504 --> 00:01:29,871
with some out-of-work
drummer
33
00:01:29,965 --> 00:01:31,689
or find me crying
when that drummer dumps me,
34
00:01:31,776 --> 00:01:33,714
even though I was
totally gonna dump him.
35
00:01:40,555 --> 00:01:42,799
I was so unhappy
36
00:01:42,937 --> 00:01:44,885
when we weren't
getting along.
37
00:01:45,558 --> 00:01:48,073
You were, too, right?
38
00:01:50,425 --> 00:01:51,684
Yes.
39
00:01:51,836 --> 00:01:55,542
Anything that puts our friendship
at risk isn't worth it to me.
40
00:01:56,365 --> 00:01:57,690
Okay, Shaun?
41
00:02:00,828 --> 00:02:02,145
Yes.
42
00:02:12,281 --> 00:02:13,886
Our gallbladder
removal's off.
43
00:02:13,973 --> 00:02:15,572
Patient took an Ambien
last night,
44
00:02:15,659 --> 00:02:17,198
woke up eating
a roast chicken.
45
00:02:17,285 --> 00:02:18,389
Let's check
the consult list
46
00:02:18,476 --> 00:02:20,057
for something
a little more interesting.
47
00:02:20,144 --> 00:02:22,746
- See? Gallbladders are boring.
- You're a resident.
48
00:02:22,833 --> 00:02:24,659
You don't get to call
any surgery boring.
49
00:02:24,777 --> 00:02:26,208
See?
50
00:02:29,405 --> 00:02:31,604
This is
interesting.
51
00:02:38,249 --> 00:02:39,979
Fizzy urine.
52
00:02:42,831 --> 00:02:44,949
42-year-old female,
syncopal episode
53
00:02:45,036 --> 00:02:46,393
with persistent loss
of consciousness.
54
00:02:46,480 --> 00:02:48,464
On the ride, she went into PVT,
rate of 180.
55
00:02:48,551 --> 00:02:50,500
We shocked her back
to normal sinus rhythm.
56
00:02:50,587 --> 00:02:51,883
I'm starting to feel...
57
00:02:52,859 --> 00:02:54,417
She's going
back into PVT.
58
00:02:54,504 --> 00:02:56,729
We need to shock her.
Get her into a bay. No. No.
59
00:02:59,972 --> 00:03:02,752
That was cool, but you may
have just cracked her sternum.
60
00:03:02,839 --> 00:03:04,745
Get her into bay two.
What happened?
61
00:03:05,835 --> 00:03:07,485
You're her husband?
Yes.
62
00:03:07,645 --> 00:03:09,472
Your wife
is pretty frail.
63
00:03:09,567 --> 00:03:11,401
Any idea what could
have caused that?
64
00:03:11,565 --> 00:03:12,778
She did.
65
00:03:13,790 --> 00:03:15,160
She's anorexic.
66
00:03:18,485 --> 00:03:22,467
*THE GOOD DOCTOR*
Season 02 Episode 05
67
00:03:23,289 --> 00:03:26,342
*THE GOOD DOCTOR*
Episode Title: "Carrots"
68
00:03:27,726 --> 00:03:30,038
I'm Dr. Murphy.
This is Dr. Park.
69
00:03:30,125 --> 00:03:31,652
We're here
about your urine.
70
00:03:31,739 --> 00:03:33,378
How long
has it been fizzy?
71
00:03:33,465 --> 00:03:35,638
I hadn't even noticed.
Is that a problem?
72
00:03:35,725 --> 00:03:40,193
Ah, it can be a symptom of several
conditions, many of them minor.
73
00:03:40,734 --> 00:03:42,794
You're here for ortho...
A scope on your right knee?
74
00:03:42,881 --> 00:03:45,447
It's been sore.
I've been training for a race.
75
00:03:45,534 --> 00:03:48,631
Joint pain
plus fizzy urine.
76
00:03:48,718 --> 00:03:51,358
You could have
emphysematous cystitis,
77
00:03:51,445 --> 00:03:53,444
bladder cancer,
kidney problems...
78
00:03:53,531 --> 00:03:55,731
Those sound serious.
Should I call my husband?
79
00:03:55,818 --> 00:03:58,849
Emphysematous cystitis is
a treatable bladder infection.
80
00:03:58,936 --> 00:04:00,795
Your symptoms
could also be from
81
00:04:00,882 --> 00:04:02,920
a kidney stone
or dehydration.
82
00:04:03,017 --> 00:04:07,068
Could my issues be caused
by gastric bypass surgery?
83
00:04:07,390 --> 00:04:08,692
It depends.
When was it?
84
00:04:08,779 --> 00:04:10,341
Fifteen years ago.
85
00:04:10,565 --> 00:04:12,748
I used to be
377 pounds.
86
00:04:12,835 --> 00:04:13,944
That's a lot.
87
00:04:14,031 --> 00:04:17,011
Your surgery wouldn't cause
those symptoms,
88
00:04:17,098 --> 00:04:20,819
but we need to do a cystoscopy
to find out what did.
89
00:04:20,906 --> 00:04:23,482
I'll cancel the ortho
and get Lim to sign off.
90
00:04:24,482 --> 00:04:25,762
Hey, wait.
What...
91
00:04:25,849 --> 00:04:28,076
So, what is
a cystoscopy?
92
00:04:28,908 --> 00:04:31,212
It's like
a knee scope,
93
00:04:31,299 --> 00:04:34,232
except the camera
goes up your penis.
94
00:04:36,925 --> 00:04:38,732
You administered
amiodarone?
95
00:04:39,087 --> 00:04:40,607
Rhythm's normal.
96
00:04:41,576 --> 00:04:43,216
That's good,
right?
97
00:04:43,478 --> 00:04:45,388
It's better than
when you came in.
98
00:04:46,073 --> 00:04:47,294
Your heart
is failing
99
00:04:47,381 --> 00:04:50,687
as a result of a condition
called mitral regurgitation.
100
00:04:50,805 --> 00:04:52,982
One of your valves
isn't closing all the way.
101
00:04:53,117 --> 00:04:55,728
Blood keeps leaking back
into your atrium.
102
00:04:55,815 --> 00:04:59,044
That's why you fainted and why we
need to repair that valve ASAP.
103
00:05:01,192 --> 00:05:03,654
How long
have you been anorexic?
104
00:05:06,439 --> 00:05:08,889
I've had
issues with food
105
00:05:08,976 --> 00:05:10,537
on and off
since I was 14.
106
00:05:10,624 --> 00:05:12,763
Mitral valve issues
are a frequent complication
107
00:05:12,850 --> 00:05:14,106
of long-term
malnutrition.
108
00:05:14,193 --> 00:05:16,537
This bout started
about a year ago.
109
00:05:17,507 --> 00:05:19,513
Skipping meals,
lying about eating,
110
00:05:19,601 --> 00:05:21,193
exercising excessively.
111
00:05:21,289 --> 00:05:22,815
I don't know
what else I can do.
112
00:05:22,902 --> 00:05:24,887
I... I can't monitor her
24 hours a day.
113
00:05:24,974 --> 00:05:26,248
I'm not asking you to.
114
00:05:26,335 --> 00:05:27,755
No, but you are
starving yourself.
115
00:05:27,842 --> 00:05:29,023
Mom.
116
00:05:29,315 --> 00:05:31,068
Graham-y,
come here.
117
00:05:31,285 --> 00:05:32,755
What's he doing here?
118
00:05:33,797 --> 00:05:36,192
When I got home,
I heard about the ambulance.
119
00:05:36,279 --> 00:05:38,065
I made Cindy
bring me here.
120
00:05:38,960 --> 00:05:40,826
What's wrong with my mom?
121
00:05:43,037 --> 00:05:46,146
She needs a surgery to repair
a valve in her heart.
122
00:05:47,235 --> 00:05:50,404
This heart thing, is...
Is that why she's so skinny?
123
00:05:50,787 --> 00:05:52,732
Look,
what matters, Graham,
124
00:05:52,919 --> 00:05:55,878
is that these doctors
are gonna help your mom.
125
00:05:57,183 --> 00:05:58,699
Okay?
126
00:06:04,497 --> 00:06:07,691
You haven't
moved your bowels.
127
00:06:08,015 --> 00:06:09,690
Well, thank you, Shaun,
for that announcement.
128
00:06:09,777 --> 00:06:11,315
Saves me the trouble
of tweeting.
129
00:06:11,402 --> 00:06:14,480
The nurses already knew.
They told me.
130
00:06:14,595 --> 00:06:18,926
They also said you're no longer
talking to your dead daughter.
131
00:06:19,013 --> 00:06:21,910
Constipated, but no longer
psychotic. A narrow win.
132
00:06:21,997 --> 00:06:24,403
Your first
defecation event
133
00:06:24,490 --> 00:06:27,488
is a vital part
of the discharge criteria.
134
00:06:27,575 --> 00:06:30,149
Event? What is this,
the post-op decathlon.?
135
00:06:30,236 --> 00:06:32,089
- Pooping, peeing, walking, talking?
- Yes.
136
00:06:32,176 --> 00:06:34,632
You have to walk
a full lap of the floor.
137
00:06:34,719 --> 00:06:37,801
But you canceled physical
therapy this morning.
138
00:06:37,888 --> 00:06:39,102
Those nurses
have big mouths.
139
00:06:39,189 --> 00:06:42,172
I canceled because
my leg is a little sore.
140
00:06:42,259 --> 00:06:44,138
That could be
phlebitis
141
00:06:44,225 --> 00:06:46,065
- or a DVT or a...
- Could also be
142
00:06:46,152 --> 00:06:47,801
an unsurprising complication
143
00:06:47,888 --> 00:06:49,982
from a surgeon
poking around in my pons.
144
00:06:50,069 --> 00:06:51,722
Every day in the hospital
145
00:06:51,809 --> 00:06:56,448
increases your risk
of infection by 1.37%.
146
00:06:56,535 --> 00:06:59,800
You need to move your bowels,
and we should walk right now.
147
00:07:01,205 --> 00:07:02,894
I'll go very slow.
148
00:07:03,010 --> 00:07:04,258
Shaun,
is there any chance
149
00:07:04,345 --> 00:07:07,206
that you are needed
elsewhere right now?
150
00:07:08,875 --> 00:07:10,502
I... I have eight minutes
151
00:07:10,589 --> 00:07:13,042
until my patient's
cystoscopy.
152
00:07:13,129 --> 00:07:15,081
Good. Be early.
153
00:07:15,915 --> 00:07:17,465
Urethra looks clean.
154
00:07:17,591 --> 00:07:20,058
No lesions,
no stones so far.
155
00:07:20,185 --> 00:07:22,712
How do we check for obstructions
or stones further up?
156
00:07:22,799 --> 00:07:25,081
Contrast cystogram.
157
00:07:25,265 --> 00:07:27,026
Since you found
this patient,
158
00:07:27,113 --> 00:07:29,003
how about
you do the honors?
159
00:07:30,586 --> 00:07:33,366
You know this guy
used to weigh 370 pounds?
160
00:07:33,740 --> 00:07:36,495
Thread the catheter
further into the bladder.
161
00:07:36,675 --> 00:07:38,721
That's a big drop.
Good for him.
162
00:07:38,808 --> 00:07:40,892
He did
have gastric bypass.
163
00:07:41,045 --> 00:07:42,647
That makes it
less impressive?
164
00:07:42,734 --> 00:07:44,826
- Now infuse the contrast.
- Well, yeah,
165
00:07:44,913 --> 00:07:47,721
it is the easy way, compared
to just diet and exercise.
166
00:07:47,808 --> 00:07:50,418
The contrast dye
is dissipating.
167
00:07:50,505 --> 00:07:51,793
It's supposed to.
168
00:07:51,955 --> 00:07:54,038
You said he's training
for a race.
169
00:07:54,125 --> 00:07:55,812
Obviously,
he turned his life around.
170
00:07:55,899 --> 00:07:57,338
Still dissipating.
171
00:07:57,425 --> 00:07:58,978
Bypass made it
physically impossible
172
00:07:59,065 --> 00:08:00,343
for him to eat
as much as he wanted.
173
00:08:00,430 --> 00:08:03,386
It's gone.
The contrast is gone.
174
00:08:05,396 --> 00:08:07,440
- That makes no sense.
- Where did it go?
175
00:08:07,527 --> 00:08:11,116
He probably
has a fistula,
176
00:08:11,203 --> 00:08:14,731
a tunnel connecting
his bladder to his intestine.
177
00:08:14,851 --> 00:08:16,956
Air and bacteria moving
the other direction
178
00:08:17,043 --> 00:08:18,566
caused bubbles
in his urine.
179
00:08:21,699 --> 00:08:23,682
Her liver and thyroid
are normal,
180
00:08:23,769 --> 00:08:25,558
but her electrolytes
are off.
181
00:08:26,044 --> 00:08:27,568
Her albumin
is at 2.1.
182
00:08:27,655 --> 00:08:29,052
She's severely
malnourished.
183
00:08:29,139 --> 00:08:32,066
She'll be totally vulnerable
to post-op infections.
184
00:08:32,565 --> 00:08:34,292
She needs this surgery
to survive,
185
00:08:34,379 --> 00:08:36,933
but she may be too sick
to survive the surgery.
186
00:08:44,105 --> 00:08:45,739
In order
to operate safely,
187
00:08:45,826 --> 00:08:48,426
we need to boost your caloric
intake, optimize protein.
188
00:08:48,513 --> 00:08:49,965
Can't you do that
through my IV?
189
00:08:50,052 --> 00:08:51,755
It's more efficient
to pump a nutritional
190
00:08:51,842 --> 00:08:53,442
supplement directly
into your stomach.
191
00:08:53,529 --> 00:08:55,412
We use a tube
running down from your nose.
192
00:08:55,499 --> 00:08:57,714
I had an NG tube once.
193
00:08:58,577 --> 00:09:00,261
It didn't work.
194
00:09:01,055 --> 00:09:02,629
She couldn't
tolerate it.
195
00:09:03,125 --> 00:09:05,714
Because it's not
really about food.
196
00:09:05,994 --> 00:09:07,621
It's about control.
197
00:09:08,716 --> 00:09:10,678
You've lived for decades
198
00:09:10,765 --> 00:09:13,112
with a condition
that has killed more people
199
00:09:13,199 --> 00:09:15,621
than any other
psychiatric illness.
200
00:09:15,727 --> 00:09:18,652
You didn't just survive.
You had a child.
201
00:09:20,141 --> 00:09:21,621
Can you tell us how?
202
00:09:24,545 --> 00:09:25,636
When I got pregnant,
203
00:09:25,723 --> 00:09:29,707
it was like this
terrifying miracle.
204
00:09:30,021 --> 00:09:33,488
And the thought of gaining
all that weight, but...
205
00:09:33,755 --> 00:09:37,230
I wanted him... so much.
206
00:09:37,412 --> 00:09:38,598
We both did.
207
00:09:38,685 --> 00:09:42,759
Every meal, I would sit with
pictures of his ultrasound,
208
00:09:42,846 --> 00:09:46,254
I... Imagining the food
going directly to him.
209
00:09:49,719 --> 00:09:51,386
Can you do that again?
210
00:09:52,026 --> 00:09:53,683
Eat for Graham?
211
00:10:04,512 --> 00:10:06,068
We've determined
the fistula
212
00:10:06,155 --> 00:10:07,487
between your bladder
and intestine
213
00:10:07,574 --> 00:10:08,972
was caused
by Crohn's disease,
214
00:10:09,059 --> 00:10:11,082
an inflammatory
intestinal condition.
215
00:10:11,187 --> 00:10:13,614
Once we reverse your gastric
bypass,
216
00:10:13,701 --> 00:10:14,722
- you'll need...
- Wait. Rev...
217
00:10:14,809 --> 00:10:17,426
Reverse my bypass?
Are you sure?
218
00:10:17,513 --> 00:10:19,894
Bypass surgery shortens
the digestive tract.
219
00:10:20,035 --> 00:10:21,347
People with
Crohn's disease need
220
00:10:21,434 --> 00:10:24,113
every inch of intestine they
have, or they risk critical,
221
00:10:24,267 --> 00:10:25,950
even fatal
malnutrition.
222
00:10:26,037 --> 00:10:28,025
Okay, but I don't want
my husband to know,
223
00:10:28,154 --> 00:10:29,636
and he'll be here soon.
224
00:10:30,015 --> 00:10:33,402
Well, we would never reveal
anything without your permission,
225
00:10:33,567 --> 00:10:36,614
but Crohn's disease
is going to require
226
00:10:36,701 --> 00:10:38,379
some major
adjustments.
227
00:10:38,466 --> 00:10:40,918
Well, I'll tell Spence
about the Crohn's,
228
00:10:41,347 --> 00:10:44,199
and I'll tell him
I'm having surgery...
229
00:10:44,810 --> 00:10:46,683
On my bladder.
230
00:10:48,065 --> 00:10:50,426
Your husband doesn't know
you had gastric bypass?
231
00:10:50,513 --> 00:10:52,667
That would require him knowing
I was obese to begin with.
232
00:10:52,754 --> 00:10:53,769
That's not
gonna happen.
233
00:10:53,856 --> 00:10:56,425
Your husband
must be very shallow.
234
00:10:57,145 --> 00:10:59,903
Even if I don't disclose that
235
00:10:59,990 --> 00:11:02,598
I reversed your bypass,
your scars might.
236
00:11:02,685 --> 00:11:04,332
It requires
a separate incision.
237
00:11:04,419 --> 00:11:06,057
Well, tell him
there was a complication.
238
00:11:06,144 --> 00:11:09,293
Our obligation to protect your
privacy doesn't include lying.
239
00:11:09,435 --> 00:11:11,282
And you shouldn't have to go
through this without him.
240
00:11:11,369 --> 00:11:15,222
The single abdominal
umbilical port.
241
00:11:16,595 --> 00:11:19,567
We can repair
Wade's fistula
242
00:11:19,654 --> 00:11:21,470
and reverse his bypass
243
00:11:21,557 --> 00:11:23,691
all through
a single incision.
244
00:11:24,412 --> 00:11:26,785
We can help
deceive your husband.
245
00:11:26,872 --> 00:11:29,058
- Oh, honey, I'm so sorry.
- That's okay, Spence.
246
00:11:29,145 --> 00:11:31,511
Got here as soon as I could.
It's all right.
247
00:11:33,105 --> 00:11:36,277
And since my husband is
surrounded by surgeons,
248
00:11:36,445 --> 00:11:38,159
what's the issue,
what are you gonna do about it,
249
00:11:38,246 --> 00:11:40,316
and how often have you
done it successfully?
250
00:11:48,907 --> 00:11:50,447
How are you doing?
251
00:11:50,995 --> 00:11:52,248
I'm fine.
252
00:11:56,957 --> 00:11:59,535
Graham, would you mind
filling this?
253
00:12:02,705 --> 00:12:04,636
You've had
one spoonful of tuna,
254
00:12:04,723 --> 00:12:06,738
two ounces
of apple sauce.
255
00:12:07,107 --> 00:12:08,388
That's it?
256
00:12:08,582 --> 00:12:11,000
Mom, if that's all I had, you'd
never let me up from the table.
257
00:12:11,087 --> 00:12:12,931
This is different.
258
00:12:13,045 --> 00:12:16,025
I can't eat too quickly.
I don't believe you.
259
00:12:16,655 --> 00:12:17,768
It's true.
260
00:12:17,855 --> 00:12:19,782
Your mother is suffering
from severe malnutrition,
261
00:12:19,869 --> 00:12:21,886
and she's trying her best...
I knew it.
262
00:12:21,973 --> 00:12:24,308
You're too skinny.
That's why you're here.
263
00:12:24,395 --> 00:12:25,852
That's probably why
your heart's messed up,
264
00:12:25,939 --> 00:12:27,780
- and you still won't eat.
- Graham, I am trying.
265
00:12:27,867 --> 00:12:29,977
- How hard can it be to eat?
- I'm not feeling well.
266
00:12:30,064 --> 00:12:31,682
Me and Dad
are really worried about you.
267
00:12:31,769 --> 00:12:34,019
- Don't you care?
- Of course I do, Graham.
268
00:12:34,169 --> 00:12:35,272
So much.
269
00:12:35,375 --> 00:12:36,855
Then do something.
270
00:12:37,295 --> 00:12:38,343
Prove it.
271
00:12:47,885 --> 00:12:49,628
You provoked
that argument?
272
00:12:49,715 --> 00:12:52,163
Yep, and I may have just
saved our patient.
273
00:12:52,250 --> 00:12:54,334
She requested an NG tube.
274
00:12:54,595 --> 00:12:57,690
Understanding is nice.
Calories are better.
275
00:13:00,265 --> 00:13:02,448
He's screwing this up.
His husband's scared,
276
00:13:02,535 --> 00:13:04,098
and he just wants to know
what's going on.
277
00:13:04,185 --> 00:13:06,619
Nothing like marital advice
from the divorced.
278
00:13:06,917 --> 00:13:09,307
You're divorced, too.
And I'm not advising.
279
00:13:09,405 --> 00:13:11,362
I'm not judging
the health of a marriage
280
00:13:11,449 --> 00:13:14,288
based on a single secret,
which is neither shocking
281
00:13:14,375 --> 00:13:16,188
nor a sign
of its imminent demise.
282
00:13:16,275 --> 00:13:17,742
What, truth in a marriage
is overrated?
283
00:13:17,829 --> 00:13:19,428
Well, it was in mine.
284
00:13:19,515 --> 00:13:22,472
Not every single insight, opinion,
or impulse needs to be shared.
285
00:13:22,559 --> 00:13:24,160
Marriage sounds
confusing.
286
00:13:24,247 --> 00:13:26,291
No wonder you both
failed at it.
287
00:13:30,606 --> 00:13:32,291
How's it going
in here?
288
00:13:33,086 --> 00:13:35,056
Not as bad
as I remember.
289
00:13:36,004 --> 00:13:38,010
Does it hurt, Mom?
290
00:13:38,365 --> 00:13:41,119
No, just
a little awkward.
291
00:13:41,566 --> 00:13:43,510
Makes it hard to talk.
292
00:13:44,120 --> 00:13:45,590
But I'm okay.
293
00:13:48,845 --> 00:13:50,825
I am so proud of you.
294
00:14:01,825 --> 00:14:03,878
Dr. Glassman
hasn't defecated
295
00:14:03,965 --> 00:14:05,652
or done
his physical therapy.
296
00:14:05,739 --> 00:14:07,952
I am aware
and yet unalarmed.
297
00:14:08,039 --> 00:14:11,211
- Who are you?
- I'm Dr. Shaun Murphy.
298
00:14:11,416 --> 00:14:13,120
Oh, right!
299
00:14:13,760 --> 00:14:16,860
Your Dr. Glassman's...
Friend.
300
00:14:16,980 --> 00:14:19,829
Please order him to do
physical therapy
301
00:14:19,916 --> 00:14:22,728
and give him 15 milligrams
of ex-lax.
302
00:14:22,815 --> 00:14:24,698
The ex-lax
is a decent idea.
303
00:14:24,785 --> 00:14:28,290
As for the physical therapy,
of course, he's stalling.
304
00:14:28,499 --> 00:14:31,431
Glassman's a proud man.
He ran this hospital.
305
00:14:31,518 --> 00:14:33,283
He's reluctant to feel
weak and vulnerable
306
00:14:33,370 --> 00:14:35,243
in front of people
who used to work for him.
307
00:14:35,330 --> 00:14:37,094
That doesn't
make sense.
308
00:14:37,325 --> 00:14:39,538
He is weak.
He just had brain surgery.
309
00:14:39,625 --> 00:14:41,524
Well, sensical or not,
that's my take.
310
00:14:41,717 --> 00:14:43,266
He'll walk eventually.
311
00:14:43,487 --> 00:14:45,748
Every day
in the hospital
312
00:14:45,835 --> 00:14:48,118
increases his risk
of infection
313
00:14:48,205 --> 00:14:50,126
- by 1.37...
- Well, you tell him that,
314
00:14:50,213 --> 00:14:51,832
and maybe
he'll hop right out of bed.
315
00:14:51,919 --> 00:14:53,853
I did.
It didn't work.
316
00:14:53,940 --> 00:14:55,640
He didn't respond
to the stick.
317
00:14:55,727 --> 00:14:57,110
Try the carrot.
318
00:14:57,204 --> 00:14:59,321
Although, really,
I would just advise...
319
00:15:00,198 --> 00:15:03,274
Dr. Glassman
doesn't like carrots.
320
00:15:04,100 --> 00:15:06,547
What should I do
with the stick?
321
00:15:07,625 --> 00:15:09,102
It's a metaphor.
322
00:15:09,325 --> 00:15:12,398
Uh, Glassman, appropriately,
is the donkey.
323
00:15:12,485 --> 00:15:14,939
The stick
signifies punishment.
324
00:15:15,026 --> 00:15:16,821
The carrot signifies...
325
00:15:17,035 --> 00:15:19,918
Reward, but he is...
He's recovering nicely,
326
00:15:20,005 --> 00:15:22,430
and your best bet is
to just be patient with him.
327
00:15:23,246 --> 00:15:26,111
So, I should
use a reward
328
00:15:26,261 --> 00:15:29,962
to motivate Dr. Glassman
to do physical therapy.
329
00:15:30,089 --> 00:15:32,283
Actually,
what I'm saying
330
00:15:32,370 --> 00:15:35,556
is that you should be
patient and supportive...
331
00:15:37,100 --> 00:15:39,572
and please,
please answer that.
332
00:15:46,603 --> 00:15:48,040
Close the door.
333
00:15:53,581 --> 00:15:56,232
We were headed to pre-op when
he started projectile vomiting.
334
00:15:56,319 --> 00:15:58,337
It's... green.
335
00:15:58,464 --> 00:16:01,660
That could mean bile and
a partial bowel obstruction.
336
00:16:01,747 --> 00:16:04,064
- We need an NG tube.
- An obstruction?
337
00:16:04,151 --> 00:16:06,337
Did the Crohn's
cause that?
338
00:16:06,874 --> 00:16:09,298
It's hard to know for sure.
NG tube stat.
339
00:16:17,625 --> 00:16:19,486
You're doing great.
340
00:16:20,534 --> 00:16:22,548
You should try
and get some sleep.
341
00:16:22,887 --> 00:16:24,402
I can't.
342
00:16:24,847 --> 00:16:29,712
There's this voice in my head,
and it won't be quiet.
343
00:16:30,259 --> 00:16:31,899
It keeps
telling me that
344
00:16:32,027 --> 00:16:36,915
this bag has
60 grams of protein,
345
00:16:37,268 --> 00:16:39,223
40 grams of fat,
346
00:16:39,310 --> 00:16:42,010
1,200 calories
in total.
347
00:16:42,097 --> 00:16:44,079
It just won't stop.
348
00:16:46,655 --> 00:16:50,118
Try to think
of Graham and Sam.
349
00:16:51,172 --> 00:16:52,622
I'm trying.
350
00:16:54,935 --> 00:16:56,775
I'll get something
to put over that.
351
00:17:02,339 --> 00:17:03,501
Louisa, no!
352
00:17:03,588 --> 00:17:04,845
No!
353
00:17:06,675 --> 00:17:07,915
No!
354
00:17:10,013 --> 00:17:11,528
I'm sorry.
355
00:17:11,615 --> 00:17:13,348
I... I just...
356
00:17:13,539 --> 00:17:15,319
I can't stand it.
357
00:17:22,730 --> 00:17:24,980
I got
your deposit back.
358
00:17:25,504 --> 00:17:26,717
Why?
359
00:17:26,967 --> 00:17:30,706
Shaun, I told you that
you and I can't live together.
360
00:17:30,793 --> 00:17:32,148
No.
361
00:17:32,381 --> 00:17:36,992
You told me we can't be
boyfriend and girlfriend.
362
00:17:37,079 --> 00:17:41,277
We can still be
friends with benefits.
363
00:17:42,258 --> 00:17:44,223
The benefit is...
364
00:17:44,685 --> 00:17:47,105
We would be
living together.
365
00:17:47,489 --> 00:17:48,702
I was clear.
366
00:17:48,789 --> 00:17:50,323
- It's too complicated...
- You were.
367
00:17:50,410 --> 00:17:53,919
We can't date or kiss
or have sex.
368
00:17:58,195 --> 00:18:00,375
But I thought you wanted
to be friends.
369
00:18:00,491 --> 00:18:01,904
Yes. Of course.
370
00:18:01,991 --> 00:18:03,528
- And spend time together.
- Right.
371
00:18:03,615 --> 00:18:05,075
Then it's simple.
372
00:18:09,831 --> 00:18:12,258
She begged us
to reinsert the NG tube,
373
00:18:12,345 --> 00:18:13,946
then pulled it out again
an hour later.
374
00:18:14,033 --> 00:18:16,663
Do we try again
with the tube and restraints?
375
00:18:16,750 --> 00:18:20,705
Oh, we'd just be raising her risk of
self-injury, pneumonia, a blood clot.
376
00:18:20,792 --> 00:18:22,696
What about going back
to solid food?
377
00:18:22,783 --> 00:18:25,087
Anything less than
1,200 calories a day,
378
00:18:25,199 --> 00:18:27,072
and her malnutrition
wouldn't be improving.
379
00:18:27,217 --> 00:18:29,048
In fact,
she'll keep losing weight.
380
00:18:29,864 --> 00:18:32,189
We should go ahead with
that valve repair now.
381
00:18:36,095 --> 00:18:39,013
I think we can
improve her nutrition
382
00:18:39,100 --> 00:18:42,025
without force-feeding
or IVs.
383
00:18:42,532 --> 00:18:45,916
I found a small study
where deep brain stimulation
384
00:18:46,003 --> 00:18:47,725
was used
to treat anorexia.
385
00:18:47,812 --> 00:18:50,704
You want to use brain surgery
for a psychiatric disorder?
386
00:18:50,791 --> 00:18:52,540
Surgical procedures
have been effective
387
00:18:52,627 --> 00:18:56,494
for, uh, depression,
OCD, addiction.
388
00:18:58,455 --> 00:19:01,401
This surgery could reduce
her anxiety around eating.
389
00:19:01,488 --> 00:19:03,497
Once she's eating,
her malnutrition will improve
390
00:19:03,584 --> 00:19:05,455
and reduce the risk
of the valve repair.
391
00:19:05,662 --> 00:19:08,384
It could also
cause personality changes.
392
00:19:09,065 --> 00:19:11,785
And this study
covers six subjects
393
00:19:11,980 --> 00:19:13,578
with only 50% success.
394
00:19:13,665 --> 00:19:15,548
Well, this could be
Louisa's only shot
395
00:19:15,635 --> 00:19:16,862
at getting free
of this illness.
396
00:19:16,949 --> 00:19:18,923
And it was done
in the UK.
397
00:19:19,248 --> 00:19:22,102
DBS isn't FDA-approved
for anorexia treatment here.
398
00:19:22,189 --> 00:19:24,128
So, we call
an IRB ethics hearing
399
00:19:24,215 --> 00:19:25,774
and argue
emergent-use approval.
400
00:19:25,861 --> 00:19:28,415
Which we shouldn't get
off such little data.
401
00:19:29,655 --> 00:19:31,440
Nice work
digging this up,
402
00:19:31,527 --> 00:19:33,095
but it's not
a real option.
403
00:19:35,120 --> 00:19:37,665
Let's go talk to her
about the valve surgery.
404
00:19:42,995 --> 00:19:44,494
Can I help you?
405
00:19:44,618 --> 00:19:46,947
I'm looking
for a carrot.
406
00:19:47,128 --> 00:19:48,918
17, 18, 19...
407
00:19:49,005 --> 00:19:51,548
No, uh, sorry,
we don't have any carrot muffins.
408
00:19:51,667 --> 00:19:54,072
How about
a lemon-poppy, Shaun?
409
00:19:56,927 --> 00:19:58,869
Hello, Debbie Wexler.
410
00:19:58,956 --> 00:20:02,513
It's a metaphor
for moving a donkey.
411
00:20:02,667 --> 00:20:05,038
I need a carrot
because I don't want
412
00:20:05,125 --> 00:20:07,345
to beat Dr. Glassman
with a stick.
413
00:20:07,547 --> 00:20:09,835
He likes
blueberry muffins.
414
00:20:09,922 --> 00:20:11,238
How's Aaron...
415
00:20:11,325 --> 00:20:13,238
Dr. Glassman recovering?
416
00:20:13,325 --> 00:20:15,587
He moved his bowels
this morning.
417
00:20:15,686 --> 00:20:18,492
But he doesn't
want to appear weak,
418
00:20:18,579 --> 00:20:21,509
so he hasn't
done physical therapy.
419
00:20:21,935 --> 00:20:24,355
I want that
blueberry muffin, please.
420
00:20:24,449 --> 00:20:27,345
It has 23
visible blueberries.
421
00:20:27,514 --> 00:20:30,128
You know,
Aaron once told me
422
00:20:30,215 --> 00:20:33,298
that his absolute favorites
were the chocolate chip ones.
423
00:20:33,385 --> 00:20:35,072
Do you want
one of those instead?
424
00:20:35,159 --> 00:20:38,642
Yes, I want
one of those instead.
425
00:20:47,699 --> 00:20:49,497
Oh, hi, Dr. Park.
426
00:20:49,640 --> 00:20:52,204
Um, I have a few questions
about Wade's surgery.
427
00:20:52,291 --> 00:20:53,478
Sorry,
I'm pretty busy.
428
00:20:53,565 --> 00:20:55,032
Actually,
I need to get going.
429
00:20:55,119 --> 00:20:56,349
Uh, I'll walk with you.
430
00:20:56,436 --> 00:20:58,196
I know Wade's surgery
is this afternoon,
431
00:20:58,283 --> 00:21:00,776
but I've been researching
treatments for Crohn's lesions.
432
00:21:00,863 --> 00:21:02,173
What'd we do
before the Internet?
433
00:21:02,260 --> 00:21:04,649
I talked to two experts
who felt that Wade should be put
434
00:21:04,736 --> 00:21:06,698
on REMICADE
or Azathioprine
435
00:21:06,785 --> 00:21:08,628
before any surgical
interventions.
436
00:21:08,715 --> 00:21:09,928
Interesting
recommendations,
437
00:21:10,015 --> 00:21:11,665
but considering they haven't
seen your husband's chart...
438
00:21:11,752 --> 00:21:13,304
Well, this doctor felt
strongly that you should see
439
00:21:13,391 --> 00:21:14,508
how he responds
to medication before...
440
00:21:14,595 --> 00:21:16,610
Wade's care is completely
appropriate for his condition.
441
00:21:16,697 --> 00:21:18,360
But if his Crohn's lesions could be
treated
442
00:21:18,447 --> 00:21:20,950
- without cutting him open...
- That's not what we're treating.
443
00:21:22,778 --> 00:21:24,117
Excuse me?
444
00:21:25,865 --> 00:21:27,715
Go talk
to your husband.
445
00:21:33,337 --> 00:21:37,091
I brought you
a chocolate chip muffin.
446
00:21:37,985 --> 00:21:39,472
I love
chocolate chip.
447
00:21:39,559 --> 00:21:40,820
Thank you.
448
00:21:43,555 --> 00:21:45,099
Where is it?
449
00:21:45,308 --> 00:21:47,224
At the nurse's station.
450
00:21:47,430 --> 00:21:49,308
You can walk out
to get it.
451
00:21:49,395 --> 00:21:52,322
Shaun, you see, here I thought you
were doing something nice for me.
452
00:21:52,409 --> 00:21:53,700
- I am.
- No, you're not.
453
00:21:53,787 --> 00:21:56,771
You're manipulating.
My leg hurts, and I...
454
00:21:56,867 --> 00:21:58,183
I have a sore throat,
455
00:21:58,270 --> 00:22:00,130
and I don't
feel like walking.
456
00:22:00,288 --> 00:22:04,311
Dr. Blaize says you
don't want to seem weak
457
00:22:04,398 --> 00:22:06,389
in front of people
who used to work for you.
458
00:22:06,476 --> 00:22:08,138
Dr. Blaize is wrong.
I don't want to walk
459
00:22:08,225 --> 00:22:09,951
because I don't want to walk.
460
00:22:10,090 --> 00:22:12,061
And this is
condescending,
461
00:22:12,148 --> 00:22:14,630
and it's insulting,
and it's annoying.
462
00:22:18,014 --> 00:22:20,529
Should I get you
your muffin?
463
00:22:21,425 --> 00:22:23,123
Well,
that would be nice.
464
00:22:29,043 --> 00:22:31,013
An orderly
is eating it.
465
00:22:44,445 --> 00:22:46,607
Mr. DeLeon,
can I help you?
466
00:22:48,021 --> 00:22:49,929
Uh...
467
00:22:50,625 --> 00:22:53,505
My wife's decided against
the valve-repair surgery,
468
00:22:53,953 --> 00:22:57,748
at least until she's tried the deep
brain stimulation for her anorexia.
469
00:23:02,365 --> 00:23:05,959
Did Dr. Browne tell you that it's
an experimental brain surgery,
470
00:23:06,046 --> 00:23:08,044
which could alter your wife's
personality forever?
471
00:23:08,131 --> 00:23:10,232
That's if we get
the special approval required.
472
00:23:10,319 --> 00:23:12,115
She's explained
all the issues.
473
00:23:29,355 --> 00:23:31,983
I got
our apartment back.
474
00:23:32,117 --> 00:23:35,608
I had to pay $300 more
as a deposit
475
00:23:35,695 --> 00:23:37,892
because someone else
wanted it, but that's okay.
476
00:23:37,979 --> 00:23:39,538
No, Shaun!
477
00:23:39,625 --> 00:23:41,569
It has a fireplace.
478
00:23:41,656 --> 00:23:43,435
Why aren't you
listening to me?
479
00:23:43,522 --> 00:23:45,537
You're not
listening to me!
480
00:23:55,955 --> 00:23:59,201
I'll be okay
running into you naked,
481
00:23:59,656 --> 00:24:02,768
or hearing sex noises
482
00:24:02,855 --> 00:24:06,052
or seeing you cry
over breakups with drummers.
483
00:24:06,738 --> 00:24:09,052
I know that you think you can,
but how can you be sure?
484
00:24:09,139 --> 00:24:13,435
Because living with you
will be good for me.
485
00:24:14,705 --> 00:24:17,201
It makes me happy.
486
00:24:24,198 --> 00:24:27,115
You remember
what you said, Shaun,
487
00:24:27,667 --> 00:24:30,825
that no one can
predict the future
488
00:24:30,985 --> 00:24:33,349
and feelings
can change?
489
00:24:34,955 --> 00:24:37,427
What if I end up
hurting you again?
490
00:24:37,948 --> 00:24:41,201
I don't want to risk
our friendship
491
00:24:41,288 --> 00:24:43,008
over an apartment.
492
00:24:43,931 --> 00:24:45,171
Do you?
493
00:24:51,575 --> 00:24:54,935
If we don't
live together,
494
00:24:55,780 --> 00:24:59,693
you will have to buy
your own batteries.
495
00:25:01,187 --> 00:25:03,772
- We'll still see each other.
- That will be hard.
496
00:25:03,859 --> 00:25:07,412
- I work a lot.
- We'll find a way. I know we will.
497
00:25:14,228 --> 00:25:16,802
I need to go to work.
498
00:25:25,909 --> 00:25:29,737
I'll stop on the way home
and tell the manager
499
00:25:29,975 --> 00:25:32,709
we don't
want the apartment.
500
00:25:34,715 --> 00:25:36,125
No, I'll do it.
501
00:25:55,075 --> 00:25:57,278
The subjects
who responded in this study
502
00:25:57,365 --> 00:26:01,155
are all long-term sufferers
with a target BMI of 13-16,
503
00:26:01,242 --> 00:26:03,247
who actively pursued
this treatment,
504
00:26:03,334 --> 00:26:04,849
much like our patient.
505
00:26:05,037 --> 00:26:09,228
Additionally, DBS surgery
requires lighter sedation
506
00:26:09,315 --> 00:26:11,012
and places less strain
on her system
507
00:26:11,099 --> 00:26:12,943
than an open-chest
procedure.
508
00:26:13,325 --> 00:26:15,088
You're referring
to the valve repair
509
00:26:15,175 --> 00:26:16,893
recommended
by Dr. Melendez?
510
00:26:17,910 --> 00:26:19,035
Yes.
511
00:26:19,122 --> 00:26:21,987
I propose delaying that
surgery by a couple weeks,
512
00:26:22,074 --> 00:26:23,222
which would be
well worth it
513
00:26:23,309 --> 00:26:24,792
in terms of
reduction of risk
514
00:26:24,879 --> 00:26:26,737
if the DBS
is successful.
515
00:26:28,395 --> 00:26:30,283
Excellent presentation,
Dr. Browne.
516
00:26:30,370 --> 00:26:31,464
Very thorough.
517
00:26:31,551 --> 00:26:33,888
Agreed, though I do
have concerns
518
00:26:33,975 --> 00:26:35,541
about approving
this procedure
519
00:26:35,628 --> 00:26:37,612
based on
the small subject pool.
520
00:26:37,832 --> 00:26:38,942
But I'll confer with...
521
00:26:39,029 --> 00:26:41,368
There is,
uh, one more person
522
00:26:41,455 --> 00:26:44,312
I want you to hear from...
The patient.
523
00:26:44,399 --> 00:26:47,534
This is an IRB,
not a therapy session.
524
00:26:49,555 --> 00:26:52,314
Actually, patients
who had the opportunity
525
00:26:52,401 --> 00:26:54,857
to air their concerns
are eight times
526
00:26:54,944 --> 00:26:57,236
less likely
to sue their hospital.
527
00:27:02,426 --> 00:27:03,659
You paged me?
528
00:27:03,746 --> 00:27:05,924
You can step out.
Dr. Park's got this.
529
00:27:08,275 --> 00:27:09,955
Grab the sheet.
530
00:27:14,138 --> 00:27:16,026
You talked
to Wade's husband.
531
00:27:16,755 --> 00:27:18,420
Maybe we should
discuss this later.
532
00:27:18,507 --> 00:27:20,502
I can patch him up
while tearing you down.
533
00:27:20,824 --> 00:27:23,105
You violated
our patient's confidentiality.
534
00:27:23,192 --> 00:27:25,643
I told him what we weren't treating.
That's not a violation.
535
00:27:25,736 --> 00:27:27,393
And their marriage
is better off
536
00:27:27,535 --> 00:27:29,081
for having his secrets
out in the open.
537
00:27:29,168 --> 00:27:31,192
That'd be meaningful if you
were a marriage counselor
538
00:27:31,279 --> 00:27:33,002
instead of
a surgical resident.
539
00:27:33,465 --> 00:27:34,992
Whatever lie blew up
your marriage
540
00:27:35,079 --> 00:27:37,221
won't be undone
if Wade tells the truth.
541
00:27:39,652 --> 00:27:41,565
I was just trying
to help our patient.
542
00:27:41,668 --> 00:27:43,158
Our former patient.
543
00:27:43,245 --> 00:27:45,955
Wade's demanding a transfer
to another hospital.
544
00:27:50,196 --> 00:27:54,594
I have tried cognitive
behavioral therapy,
545
00:27:54,895 --> 00:27:57,377
food psychodynamic
therapy,
546
00:27:59,015 --> 00:28:01,803
family therapy,
547
00:28:02,095 --> 00:28:05,222
in-patient treatment,
out-patient treatment,
548
00:28:05,309 --> 00:28:08,462
anti-depressants,
NG tubes,
549
00:28:08,549 --> 00:28:09,935
TPN.
550
00:28:11,834 --> 00:28:15,549
And yet,
here I am, dying.
551
00:28:19,820 --> 00:28:22,073
Killing myself.
552
00:28:23,155 --> 00:28:26,627
And I can't
stop on my own.
553
00:28:26,985 --> 00:28:28,512
Please...
554
00:28:29,453 --> 00:28:33,133
Help me... to stop.
555
00:28:38,293 --> 00:28:43,620
Are you aware DBS has been known
to cause personality changes?
556
00:28:44,239 --> 00:28:45,758
In your case,
the electrode
557
00:28:45,845 --> 00:28:47,322
would be at
the nucleus accumbens...
558
00:28:47,409 --> 00:28:50,159
Dr. Browne explained
all of the risks.
559
00:28:50,627 --> 00:28:52,807
It's important
we know that you understand.
560
00:28:53,869 --> 00:28:57,620
The nucleus accumbens plays
a role in maternal attachment,
561
00:28:57,945 --> 00:29:01,252
delivering dopamine when moms
interact with their children.
562
00:29:02,930 --> 00:29:07,182
Now, what if in trying to
overcome your eating disorder,
563
00:29:08,441 --> 00:29:10,981
you lose the ability
to feel love for your son?
564
00:29:20,205 --> 00:29:23,002
My son is everything to me.
565
00:29:25,085 --> 00:29:28,948
For that past year, he has been
watching me starve myself to death.
566
00:29:30,653 --> 00:29:33,213
I'll risk anything
567
00:29:33,371 --> 00:29:36,252
to keep him
from seeing me succeed.
568
00:29:43,795 --> 00:29:45,545
Thank you,
Ms. DeLeon.
569
00:29:49,757 --> 00:29:51,967
We'll need
a few minutes to talk.
570
00:29:58,204 --> 00:30:01,252
You kept it a secret because
you think I'm shallow.
571
00:30:01,407 --> 00:30:03,275
- I said the same thing.
- I kept it a secret
572
00:30:03,362 --> 00:30:04,672
because
of "friendly fatties."
573
00:30:04,759 --> 00:30:06,283
Any news
on my transfer?
574
00:30:06,370 --> 00:30:09,869
San Francisco General
should have a bed tomorrow.
575
00:30:09,956 --> 00:30:11,570
Come on.
It's a joke.
576
00:30:11,657 --> 00:30:14,438
- I'm here to clamp your nasogastric tube.
- A joke?
577
00:30:14,525 --> 00:30:16,252
About a couple
we've known for years?
578
00:30:16,339 --> 00:30:17,677
We were
at their wedding,
579
00:30:17,764 --> 00:30:20,080
- and yet you treat them like a punch line.
- This used to be
580
00:30:20,167 --> 00:30:21,227
- You're the one who lied.
- green. Now it's brown.
581
00:30:21,314 --> 00:30:22,844
If I'd known
you were offended...
582
00:30:22,931 --> 00:30:26,150
The point is, is that's why
I didn't tell you.
583
00:30:27,305 --> 00:30:30,128
Red and green
makes brown.
584
00:30:30,215 --> 00:30:32,128
Your bowel
is bleeding.
585
00:30:32,215 --> 00:30:36,018
You need surgery now!
Page Dr. Park and Dr. Lim!
586
00:30:36,105 --> 00:30:37,719
He has
a strangulated bowel.
587
00:30:37,806 --> 00:30:39,305
Spence.
It's gonna be okay.
588
00:30:39,392 --> 00:30:41,931
We need to open up
an OR now!
589
00:30:43,455 --> 00:30:45,460
By a margin of 2-to-1,
590
00:30:45,547 --> 00:30:47,805
this Internal Review Board
has decided
591
00:30:47,892 --> 00:30:50,751
in favor of allowing
this procedure.
592
00:30:50,886 --> 00:30:52,681
- Nicely done.
- Thank you.
593
00:30:52,935 --> 00:30:54,615
Hope the surgery
goes well.
594
00:31:03,151 --> 00:31:05,899
Use the 45 mm
gold stapler.
595
00:31:07,069 --> 00:31:11,204
The truth coming out
didn't help Wade's marriage.
596
00:31:12,830 --> 00:31:14,673
Hopefully,
with some time.
597
00:31:14,760 --> 00:31:16,108
Secrets are corrosive.
598
00:31:16,195 --> 00:31:18,024
Wade should've been honest
from the start.
599
00:31:18,111 --> 00:31:21,278
Maybe Wade thought
Spencer would feel
600
00:31:21,365 --> 00:31:24,015
the same way you did
about his bypass,
601
00:31:24,167 --> 00:31:26,688
that he lost weight
the easy way.
602
00:31:35,042 --> 00:31:36,245
Okay.
603
00:31:36,521 --> 00:31:37,862
It's time.
604
00:31:54,856 --> 00:31:56,156
Graham-y.
605
00:32:03,942 --> 00:32:05,712
You are...
606
00:32:07,348 --> 00:32:09,634
The highlight
of my life.
607
00:32:11,124 --> 00:32:12,961
You know that, right?
608
00:32:14,485 --> 00:32:16,696
Yeah.
I love you, too.
609
00:32:16,915 --> 00:32:20,098
I love you more than
any person on the planet
610
00:32:20,185 --> 00:32:23,165
ever loved any other person
on the planet.
611
00:32:24,160 --> 00:32:26,180
I... I know.
612
00:32:27,395 --> 00:32:29,692
Mom, you're gonna
be okay, right?
613
00:32:29,779 --> 00:32:31,445
Of course, baby.
614
00:32:32,486 --> 00:32:33,839
Of course.
615
00:32:33,973 --> 00:32:37,313
We'll see you guys
in a few hours.
616
00:32:41,275 --> 00:32:42,915
I love you.
617
00:32:52,955 --> 00:32:55,505
The chocolate chip muffin
didn't work.
618
00:32:55,603 --> 00:32:57,695
The donkey won't walk.
619
00:32:58,212 --> 00:33:00,822
I told you that Glassman's
probably embarrassed.
620
00:33:00,909 --> 00:33:02,352
No. He's not.
621
00:33:02,439 --> 00:33:03,808
I asked him,
622
00:33:03,895 --> 00:33:06,320
and he said
you were wrong.
623
00:33:07,510 --> 00:33:09,593
Doesn't mean
I'm actually wrong.
624
00:33:13,133 --> 00:33:17,484
He needs help
recovering.
625
00:33:17,945 --> 00:33:20,073
I'm trying to help,
626
00:33:20,181 --> 00:33:21,895
but it's not working.
627
00:33:22,007 --> 00:33:24,023
He got angry at me.
628
00:33:24,587 --> 00:33:29,168
Dr. Glassman
is your patient.
629
00:33:29,255 --> 00:33:31,760
You need to fix
his lack of mobility.
630
00:33:31,847 --> 00:33:32,991
This is your problem.
631
00:33:33,078 --> 00:33:35,130
I don't know what to do.
632
00:33:35,217 --> 00:33:37,252
I don't know
how to help him.
633
00:33:37,339 --> 00:33:39,078
Being sick is hard.
634
00:33:39,165 --> 00:33:41,862
Being around sick people
is hard.
635
00:33:41,949 --> 00:33:43,539
We want to help.
636
00:33:43,805 --> 00:33:45,355
We all struggle
with what to do.
637
00:33:45,564 --> 00:33:47,507
- Your obsession...
- Okay.
638
00:33:47,645 --> 00:33:50,172
More than a muffin
or a bowel movement
639
00:33:50,259 --> 00:33:52,128
or a walk
around the ward,
640
00:33:52,215 --> 00:33:55,976
what Glassman needs is
someone to be there for him.
641
00:33:56,547 --> 00:33:59,257
A patient,
supportive friend.
642
00:34:03,625 --> 00:34:06,671
I know
the perfect person.
643
00:34:20,433 --> 00:34:21,763
Mmm.
644
00:34:22,181 --> 00:34:23,791
Hey, there.
645
00:34:24,375 --> 00:34:26,257
How are you feeling?
646
00:34:26,807 --> 00:34:28,392
I'm okay.
647
00:34:32,076 --> 00:34:33,570
I feel like...
648
00:34:34,262 --> 00:34:36,882
I want something to eat.
649
00:34:38,376 --> 00:34:40,023
I'm hungry.
650
00:34:43,654 --> 00:34:44,772
All right, buddy.
651
00:34:44,859 --> 00:34:46,843
Let's get you home.
652
00:34:47,035 --> 00:34:49,171
Get you a decent night's sleep.
653
00:34:52,422 --> 00:34:53,962
See you
in the morning.
654
00:35:03,919 --> 00:35:05,500
I'll get you
some food.
655
00:35:08,639 --> 00:35:10,421
Are you sure
you're all right?
656
00:35:11,925 --> 00:35:13,195
Yeah.
657
00:35:13,986 --> 00:35:15,486
I just...
658
00:35:17,465 --> 00:35:20,781
I wonder if that hug
felt different for him.
659
00:35:22,105 --> 00:35:23,718
Did it for you?
660
00:35:38,259 --> 00:35:40,309
Your husband's surgery
went well.
661
00:35:40,580 --> 00:35:42,106
He's in recovery now.
662
00:35:42,193 --> 00:35:43,401
I think he's awake.
663
00:35:43,488 --> 00:35:44,844
Thank you.
664
00:35:55,905 --> 00:35:57,945
Wade told me
where to find these.
665
00:35:59,842 --> 00:36:01,656
This is him
before bypass?
666
00:36:01,743 --> 00:36:06,053
He said that seeing these would help
me understand why he never told me.
667
00:36:07,181 --> 00:36:08,234
Which...
668
00:36:08,430 --> 00:36:11,093
I said
was ridiculous.
669
00:36:21,241 --> 00:36:23,484
Is he gonna end up
like this again?
670
00:36:25,341 --> 00:36:26,881
It's possible.
671
00:36:36,559 --> 00:36:38,414
I wish
I didn't know that.
672
00:36:58,212 --> 00:36:59,478
Yeah?
673
00:37:03,234 --> 00:37:04,711
Debbie, hi.
674
00:37:07,275 --> 00:37:08,783
Oh, um...
675
00:37:09,051 --> 00:37:11,101
Shaun thought
you could use a visit.
676
00:37:11,237 --> 00:37:13,109
Huh.
Oh, and, uh...
677
00:37:13,345 --> 00:37:14,797
And another muffin.
678
00:37:14,884 --> 00:37:17,228
Thank you. I wish
I'd known you were coming.
679
00:37:17,315 --> 00:37:19,720
I would've slipped into something
a little less comfortable.
680
00:37:20,192 --> 00:37:21,781
You look... good.
681
00:37:21,868 --> 00:37:23,930
Uh-huh.
Yeah, well...
682
00:37:24,017 --> 00:37:25,859
Unlikely,
but thank you.
683
00:37:26,525 --> 00:37:27,994
I am
684
00:37:28,225 --> 00:37:29,875
sorry that I've been
685
00:37:31,117 --> 00:37:32,605
out of touch.
686
00:37:32,765 --> 00:37:35,000
- Well, I had a brain tumor.
- Mmm.
687
00:37:35,087 --> 00:37:37,789
Understandable.
We both dropped the ball.
688
00:37:45,556 --> 00:37:47,189
Okay.
689
00:37:47,389 --> 00:37:48,757
- Here we go.
- What's happening?
690
00:37:48,844 --> 00:37:50,891
- We're taking a walk.
- Oh, no, no, thank you.
691
00:37:50,978 --> 00:37:52,382
- No, my leg hurts... Ow, ow.
- Oh, yes, we are. Yeah, mmm-hmm.
692
00:37:52,469 --> 00:37:55,742
Which is exactly
why you need to take a walk.
693
00:37:56,733 --> 00:37:59,313
Wow. You're really good
at this.
694
00:37:59,400 --> 00:38:00,852
You sure you haven't
done this before?
695
00:38:00,939 --> 00:38:02,212
Well...
696
00:38:02,727 --> 00:38:05,523
I spent a little time
as a nurse.
697
00:38:07,956 --> 00:38:09,484
I always liked
the night shift.
698
00:38:09,571 --> 00:38:11,671
Everything gets
really quiet.
699
00:38:12,003 --> 00:38:14,218
It's almost...
It's almost peaceful.
700
00:38:31,777 --> 00:38:34,007
Just came
from Louisa's room.
701
00:38:34,622 --> 00:38:35,932
She's eating.
702
00:38:36,189 --> 00:38:37,492
That's great news.
703
00:38:37,579 --> 00:38:38,758
Yeah.
704
00:38:38,845 --> 00:38:42,070
Hopefully we'll be able to do the
valve repair in a couple weeks.
705
00:38:43,158 --> 00:38:44,851
I hope you're right.
706
00:38:45,681 --> 00:38:48,156
But you won't be
a part of the surgery.
707
00:38:49,075 --> 00:38:51,187
Or any of my surgeries.
708
00:38:51,574 --> 00:38:54,109
You went around me,
directly to the patient.
709
00:38:54,244 --> 00:38:57,440
I had a good idea that
you didn't take seriously.
710
00:38:57,527 --> 00:38:58,843
I considered it,
711
00:38:58,930 --> 00:39:01,199
and then I decided against
taking it to the patient.
712
00:39:01,286 --> 00:39:04,570
And yet, I managed to get Aoki and
Andrews to sign off at the IRB.
713
00:39:07,925 --> 00:39:09,984
You didn't get Andrews.
714
00:39:13,571 --> 00:39:15,129
You voted for me?
715
00:39:15,265 --> 00:39:17,101
You made a strong case.
716
00:39:17,325 --> 00:39:18,788
But you're...
717
00:39:18,875 --> 00:39:21,158
You're booting me
off your service?
718
00:39:21,245 --> 00:39:23,101
Disagree with me
all you want.
719
00:39:23,245 --> 00:39:24,780
I expect
my residents to.
720
00:39:24,867 --> 00:39:28,336
I expect them to argue
passionately for their position.
721
00:39:29,485 --> 00:39:32,851
And I expect them
to then accept my decision.
722
00:39:34,325 --> 00:39:35,865
Even when you're wrong?
723
00:39:37,945 --> 00:39:40,781
I can't run my team
any other way.
724
00:39:58,075 --> 00:40:02,898
You know what was insane,
was the 1928 Torpedo Roadster.
725
00:40:02,985 --> 00:40:04,112
With the Purpleheart
trim?
726
00:40:04,199 --> 00:40:06,563
Ah, and that
lizard-skin interior.
727
00:40:06,650 --> 00:40:09,453
My neighbor in
Wyoming had a Silver Arrow.
728
00:40:09,904 --> 00:40:12,804
Oh, I'd love
to drive one just once.
729
00:40:14,743 --> 00:40:17,250
Good job.
You got him walking.
730
00:40:17,876 --> 00:40:20,195
Debbie Wexler did it.
731
00:40:20,663 --> 00:40:23,421
She's a better carrot
than I am.
732
00:40:23,840 --> 00:40:25,867
She's a better friend.
733
00:40:32,491 --> 00:40:34,406
Hey, it's me.
734
00:40:35,115 --> 00:40:37,898
Yeah, just making sure
the check got there okay.
735
00:40:38,983 --> 00:40:40,859
Great, great.
736
00:40:42,638 --> 00:40:44,558
Hey, I have a question...
737
00:40:44,717 --> 00:40:46,035
About Phil.
738
00:40:46,757 --> 00:40:49,398
I know, I know.
He's long gone.
739
00:40:50,295 --> 00:40:52,086
I was actually wondering...
740
00:40:53,224 --> 00:40:54,272
What do you think
would've happened
741
00:40:54,359 --> 00:40:56,484
if I hadn't seen
you two together?
742
00:41:11,806 --> 00:41:13,687
I found
my next apartment.
743
00:41:14,045 --> 00:41:15,595
Okay.
744
00:41:15,742 --> 00:41:18,910
It's has
a fireplace,
745
00:41:19,265 --> 00:41:20,522
and natural lighting...
746
00:41:20,609 --> 00:41:22,304
No. N... No.
747
00:41:22,423 --> 00:41:26,562
And a really great
roommate who's also a friend.
748
00:41:26,779 --> 00:41:30,937
He works a lot, so might be
hard to see him otherwise.
749
00:41:33,651 --> 00:41:35,406
I'm talking
about you, Shaun.
750
00:41:37,951 --> 00:41:41,001
I don't want to risk anything
hurting our friendship.
751
00:41:41,207 --> 00:41:44,726
If you say you can handle
living together,
752
00:41:45,355 --> 00:41:47,095
I trust you.
753
00:41:52,616 --> 00:41:57,273
We... We're going
to be roommates?
754
00:41:59,524 --> 00:42:01,364
Oh...
755
00:42:04,935 --> 00:42:06,962
I... It has a fireplace.
756
00:42:07,049 --> 00:42:08,262
Yes, it does.
757
00:42:08,349 --> 00:42:09,588
Oh!
758
00:42:09,675 --> 00:42:11,542
We're going
to be roommates!
759
00:42:11,629 --> 00:42:14,342
We're gonna be roommates!
760
00:42:14,429 --> 00:42:15,912
- Okay!
- Yes.
761
00:42:15,999 --> 00:42:17,532
- Okay!
- Yes!
762
00:42:17,619 --> 00:42:19,202
We're gonna be... roommates!
763
00:42:19,289 --> 00:42:20,540
Oh, y...
764
00:42:20,683 --> 00:42:23,335
Yes!
Sync corrections by srjanapala
51853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.