Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:55,200
Diterjemahkan oleh:
Teguh Purwanto Eka Rahardjo
https://subscene.com/u/984414
2
00:01:05,865 --> 00:01:07,199
Selamat pagi Dr. Fletcher.
3
00:01:07,201 --> 00:01:08,934
Namaku adalah Dr. Olive Crown...
4
00:01:08,936 --> 00:01:10,769
dan kau membutuhkan bantuanku.
5
00:01:10,771 --> 00:01:13,372
Aku seorang ahli biologi dan
ekologi laut
6
00:01:13,374 --> 00:01:15,240
spesialis palung samudera.
7
00:01:15,242 --> 00:01:17,242
Aku satu-satunya
personel non-militer
8
00:01:17,244 --> 00:01:21,280
untuk memberikan saran tentang
pengembangan 80ds-200 exosuit.
9
00:01:21,282 --> 00:01:23,382
Bekerja secara eksklusif
dengan Angkatan Laut AS
10
00:01:23,384 --> 00:01:25,717
menyelam di lepas pantai
Selatan California.
11
00:01:25,719 --> 00:01:27,920
Aku punya rol penting
dalam mendapatkan setelan
12
00:01:27,922 --> 00:01:30,956
untuk melakukan kestabilan pada
kedalaman 1.000 kaki
13
00:01:30,958 --> 00:01:32,624
tetapi hasrat mereka terbatas.
14
00:01:32,626 --> 00:01:36,395
Kamu, aku yakin tak percaya
dan juga aku.
15
00:01:36,397 --> 00:01:37,963
Ada rumor di sirkuit
mengkonfrontasi
16
00:01:37,965 --> 00:01:39,431
bahwa kau sedang
mengembangkan setelan baru,
17
00:01:39,433 --> 00:01:41,433
salah satu yang bisa masuk lebih dalam,
menjelajahi lebih lanjut.
18
00:01:41,435 --> 00:01:44,103
Aku ingin menjadi penyelam.
19
00:01:44,105 --> 00:01:46,538
naskahmu menunjukkan bahwa
semua kehidupan berasal
20
00:01:46,540 --> 00:01:50,642
dari satu-satunya keretakan deoceanic.
21
00:01:50,644 --> 00:01:53,579
Tidak banyak orang yang mampu
membuat suatu pernyataan seberani itu.
22
00:01:53,581 --> 00:01:55,247
Dan aku punya salah satu
dari penemuanku sendiri.
23
00:01:55,249 --> 00:01:57,249
Aku selalu merasa
bahwa aku ditakdirkan
24
00:01:57,251 --> 00:02:01,220
untuk membuat penemuan yang
akan mengubah arah kemanusiaan.
25
00:02:01,222 --> 00:02:03,589
ekspedisimu, Dr. Fletcher
adalah yang pertama
26
00:02:03,591 --> 00:02:06,291
dengan ambisi yang
cocok denganku.
27
00:02:06,293 --> 00:02:10,262
Kau membutuhkan seseorang yang akan
memaksakan diri mereka sampai batas.
28
00:02:10,264 --> 00:02:11,330
Kamu membutuhkanku.
29
00:02:22,075 --> 00:02:25,010
Apapun yang kau cari di sana.
30
00:02:25,012 --> 00:02:26,311
Aku dapat menemukannya.
31
00:02:42,262 --> 00:02:45,864
Menghentikan penurunan sekarang.
32
00:02:49,002 --> 00:02:51,370
Mengaktifkan setelan pencahayaan.
33
00:02:55,341 --> 00:02:56,642
Tekanannya baik.
34
00:02:56,644 --> 00:02:58,477
Orientasinya baik.
35
00:02:58,479 --> 00:03:00,512
Lanjutkan penurunan.
36
00:03:00,514 --> 00:03:01,680
Kau sudah mencapai maksimal
37
00:03:01,682 --> 00:03:03,515
toleransi dari setelan.
38
00:03:04,951 --> 00:03:08,020
Aku mendekati sumber bacaan seismik.
39
00:03:08,022 --> 00:03:09,288
Terus turunkan.
40
00:03:11,524 --> 00:03:13,492
Setelan tidak diuji
pada kedalaman ini.
41
00:03:13,494 --> 00:03:15,694
Aku mengujinya sekarang.
42
00:03:15,696 --> 00:03:19,464
Beri aku 200 kaki lagi,
Aku hampir sampai.
43
00:03:20,400 --> 00:03:23,902
Turunkan ke 1.500 kaki.
44
00:03:54,834 --> 00:03:56,501
Visibilitas ini mengerikan.
45
00:03:56,503 --> 00:03:58,570
Beri aku lebih banyak cahaya.
46
00:04:08,448 --> 00:04:10,382
Ada sesuatu di sini.
47
00:04:10,384 --> 00:04:12,050
Olive?
48
00:04:12,052 --> 00:04:13,619
Aku tidak bisa mendengarmu.
49
00:04:16,122 --> 00:04:17,222
Dara?
50
00:04:17,224 --> 00:04:18,390
Dara kau di sana?
51
00:04:18,392 --> 00:04:22,628
Ulangi transmisi terakhirmu.
52
00:04:29,236 --> 00:04:30,969
Aku tidak bisa mendengar apa-apa
53
00:04:33,573 --> 00:04:35,140
tarik dia ke atas.
54
00:04:35,142 --> 00:04:36,875
Keluarkan dia dari sana.
55
00:04:48,555 --> 00:04:50,589
Olive, Olive, Olive, Olive.
56
00:04:50,591 --> 00:04:51,790
Bernapas, bernapas.
57
00:04:51,792 --> 00:04:53,358
Bernapas, bernapas.
58
00:04:58,831 --> 00:05:01,133
Kami pikir akan kehilanganmu di sana.
59
00:05:08,341 --> 00:05:10,075
Exosuit gagal.
60
00:05:12,445 --> 00:05:13,545
Bagaimana?
61
00:05:15,248 --> 00:05:17,416
Kami kehilangan kontak denganmu.
62
00:05:17,418 --> 00:05:19,451
Tapi kau sudah kembali sekarang.
63
00:05:19,453 --> 00:05:20,952
Santai.
64
00:05:20,954 --> 00:05:21,820
Bernafas.
65
00:05:52,452 --> 00:05:54,786
Apa yang terjadi di sana?
66
00:05:57,223 --> 00:05:58,790
Aku tidak ingat.
67
00:05:59,959 --> 00:06:02,661
Kemungkinan besar hipoksia serebral.
68
00:06:02,663 --> 00:06:04,496
Yang akan menjelaskan
hilangnya memori.
69
00:06:04,498 --> 00:06:06,131
Kau harus mendapatkannya kembali.
70
00:06:06,133 --> 00:06:09,968
Tapi aku ingin melihatmu
setiap hari sampai kita masuk dok.
71
00:06:09,970 --> 00:06:11,069
Dan untuk saat ini,
72
00:06:11,071 --> 00:06:13,572
pastikan kau beristirahat.
73
00:06:18,411 --> 00:06:21,012
Aku tidak harus membiarkanmu
pergi lebih dalam.
74
00:06:21,014 --> 00:06:22,314
Aku menjalankan penyelaman.
75
00:06:22,316 --> 00:06:23,849
Inilah aku.
76
00:06:23,851 --> 00:06:25,917
Tapi kau bisa saja mati.
77
00:06:27,387 --> 00:06:29,254
Semua bagian dari pekerjaan.
78
00:06:33,092 --> 00:06:35,394
Kau harus lebih sering mendengarkan.
79
00:06:37,363 --> 00:06:38,230
Dara.
80
00:06:43,536 --> 00:06:44,970
Kau menyelamatkan hidupku.
81
00:06:47,540 --> 00:06:48,407
Terima kasih.
82
00:06:49,509 --> 00:06:51,143
Hanya melakukan pekerjaanku.
83
00:07:58,344 --> 00:08:00,011
Kamu kembali lebih awal.
84
00:08:00,013 --> 00:08:01,379
Dr. Fletcher.
85
00:08:04,817 --> 00:08:06,685
Alat itu punyaku?
86
00:08:17,930 --> 00:08:20,765
Apa yang terjadi di sana?
87
00:08:21,934 --> 00:08:23,535
Ada jutaan pound kerusakan.
88
00:08:23,537 --> 00:08:25,670
Seluruh penyelaman ini kacau.
89
00:08:25,672 --> 00:08:26,805
Aku hampir tewas.
90
00:08:26,807 --> 00:08:28,940
Apa yang terjadi di sana?
91
00:08:30,710 --> 00:08:32,511
Aku tidak ingat.
92
00:08:33,646 --> 00:08:36,882
Penyelaman telah ditunda
tanpa batas waktu.
93
00:08:36,884 --> 00:08:39,150
Kamu menghancurkan Suit-ku.
94
00:08:39,152 --> 00:08:42,521
Penelitianku yang terbuang,
kau dipecat.
95
00:08:42,523 --> 00:08:43,889
Tapi Dr. Fletcher.
96
00:08:43,891 --> 00:08:47,292
Aku tidak ingin melihat wajahmu
sampai kita ke pelabuhan.
97
00:08:47,294 --> 00:08:50,862
Kau beruntung aku tidak
membuangmu ke laut.
98
00:08:55,635 --> 00:08:57,836
Nikmati cutimu.
99
00:08:57,838 --> 00:08:59,871
Ini akan berlangsung sementara.
100
00:11:21,380 --> 00:11:22,781
Apa kerusakannya?
101
00:11:22,783 --> 00:11:24,182
Tangki oksigennya meledak.
102
00:11:24,184 --> 00:11:25,050
Bagaimana?
103
00:11:25,052 --> 00:11:26,384
Ada penyumbatan.
104
00:11:26,386 --> 00:11:27,719
Tidak ada cara untuk memperbaikinya,
Aku harus menggantinya.
105
00:11:27,721 --> 00:11:29,654
Aku tahu Fletcher memecatmu.
106
00:11:29,656 --> 00:11:30,822
Itu tidak benar.
107
00:11:30,824 --> 00:11:31,890
Sudah selesai.
108
00:11:33,392 --> 00:11:35,860
Kamu akan sampai rumah dalam lima hari.
109
00:12:18,337 --> 00:12:20,905
Aku ingin mengingatkan
semua kru di Shaw Beak
110
00:12:20,907 --> 00:12:23,274
untuk mengirimkan
fisik utuh kapal
111
00:12:23,276 --> 00:12:24,776
Dr. Froid Spark.
112
00:12:25,945 --> 00:12:29,047
Aku akan lanjut mengumumkan
izin intra terlarang
113
00:12:29,049 --> 00:12:32,150
untuk semua personil
setelah pukul 5 sore.
114
00:13:23,903 --> 00:13:25,637
Aku di sini.
115
00:13:25,639 --> 00:13:26,805
Kamu kembali.
116
00:13:26,807 --> 00:13:27,739
Hanya berlabuh.
117
00:13:27,741 --> 00:13:29,574
Apakah kamu belum melihat Matthew?
118
00:13:29,576 --> 00:13:30,909
Kau letakkan saja di bawah.
119
00:13:30,911 --> 00:13:34,512
Berhenti membuang-buang waktu dengan
orang tua ini, pergi lihat kawanmu.
120
00:13:34,514 --> 00:13:37,015
Dia jadi murung
sejak kau pergi.
121
00:13:37,017 --> 00:13:38,483
Kamu telah mengawasinya, bukan?
122
00:13:38,485 --> 00:13:40,018
Tentu saja, sayang.
123
00:13:40,020 --> 00:13:44,088
Sekarang masuk ke dalam dan
tanamkan kembali senyum di wajahnya.
124
00:13:44,990 --> 00:13:47,058
Kita akan bertemu nanti.
125
00:14:14,353 --> 00:14:15,753
Halo?
126
00:14:18,891 --> 00:14:19,757
Hai.
127
00:14:21,060 --> 00:14:22,193
Olive.
128
00:14:33,739 --> 00:14:36,140
Kenapa kau tidak bilang
kau sudah kembali?
129
00:14:36,142 --> 00:14:37,775
Ini tak direncanakan.
130
00:14:39,578 --> 00:14:40,979
Kami punya tiga pasien
baru di tempat kerja.
131
00:14:40,981 --> 00:14:42,847
Ini benar-benar gila.
132
00:14:42,849 --> 00:14:44,015
Aku tidak bisa membiarkan mereka.
133
00:14:44,017 --> 00:14:45,650
Tentu saja.
134
00:14:45,652 --> 00:14:46,751
Kamu harus pergi.
135
00:14:46,753 --> 00:14:48,086
Tapi kau ada di sini.
136
00:14:48,088 --> 00:14:51,155
Dan aku akan ada di sini
saat kau pulang.
137
00:14:52,658 --> 00:14:54,525
Kamu sudah terlambat.
138
00:14:54,527 --> 00:14:55,894
Hanya satu.
139
00:14:55,896 --> 00:14:56,995
Aku akan kembali membawa teh.
140
00:14:56,997 --> 00:14:58,196
Faktanya,
141
00:14:58,198 --> 00:14:59,664
Aku akan memasak makan malam.
142
00:14:59,666 --> 00:15:01,165
Kepiting rozau,
Kau akan menyukainya.
143
00:15:01,167 --> 00:15:02,967
Kamu baik padaku.
144
00:15:07,206 --> 00:15:10,074
Aku akan kembali
sebelum kau tahu itu.
145
00:15:41,273 --> 00:15:42,140
Matt.
146
00:17:09,462 --> 00:17:11,429
Kau di sini?
147
00:17:13,065 --> 00:17:14,732
Hanya menyelesaikannya.
148
00:17:26,345 --> 00:17:27,678
Wow, Kau sibuk.
149
00:17:27,680 --> 00:17:29,013
Selamat siang?
150
00:17:29,015 --> 00:17:30,081
Sekarang.
151
00:17:55,507 --> 00:17:56,574
Lima bulan.
152
00:18:05,584 --> 00:18:07,351
Aku memikirkanmu,
153
00:18:07,353 --> 00:18:08,186
setiap hari.
154
00:18:10,289 --> 00:18:12,356
Aku tidak baik pada diri sendiri.
155
00:18:13,358 --> 00:18:14,192
Aku tidak tahu.
156
00:18:14,194 --> 00:18:16,861
Rumah tidak pernah terlihat lebih baik.
157
00:18:25,237 --> 00:18:28,039
Aku tidak akan pergi lagi.
158
00:18:28,041 --> 00:18:29,373
Aku kembali.
159
00:18:29,375 --> 00:18:30,875
Untuk jadi baik kali ini.
160
00:18:40,486 --> 00:18:41,886
Melakukan olahraga.
161
00:18:41,888 --> 00:18:43,488
Aku dapat lihat.
162
00:18:43,490 --> 00:18:46,324
Aku tidak dapat melakukan semuanya sendiri.
163
00:18:46,326 --> 00:18:47,391
Mungkin aku akan
164
00:18:48,293 --> 00:18:49,994
menebusnya untukmu.
165
00:19:19,258 --> 00:19:21,325
Apa yang kau rencanakan
saat ini, kesulitan?
166
00:19:21,327 --> 00:19:24,529
Aku punya sesuatu agar
membuatku sibuk.
167
00:19:31,870 --> 00:19:33,871
Aku senang kau ada di rumah.
168
00:19:44,816 --> 00:19:46,517
Jangan berubah.
169
00:19:47,386 --> 00:19:49,086
Aku akan segera kembali.
170
00:20:59,424 --> 00:21:00,691
Kau baik-baik saja.
171
00:23:03,148 --> 00:23:04,048
Kau di sini?
172
00:23:04,050 --> 00:23:05,883
Tunggu, aku akan datang.
173
00:23:05,885 --> 00:23:07,385
Kau sudah siap, ya?
174
00:23:07,387 --> 00:23:09,320
Meja dipesan untuk enam.
175
00:23:11,556 --> 00:23:12,723
Aku datang.
176
00:23:19,998 --> 00:23:21,499
Kenapa kau kembali?
177
00:23:21,501 --> 00:23:22,700
Aku lelah.
178
00:23:22,702 --> 00:23:24,435
Kami sudah selesai
satu jam yang lalu.
179
00:23:24,437 --> 00:23:26,737
Kamu masih menggunakan masker pj-mu?
180
00:23:27,539 --> 00:23:28,606
Apa yang kamu lakukan hari ini?
181
00:23:28,608 --> 00:23:29,740
Malas-malasan?
182
00:23:35,614 --> 00:23:36,747
Kamu pakai shadow.
183
00:23:36,749 --> 00:23:39,650
Aku baik-baik saja,
aku akan pergi ganti.
184
00:23:52,597 --> 00:23:53,864
Kamu baik-baik saja?
185
00:23:56,435 --> 00:23:57,435
Aku baik-baik saja.
186
00:24:09,047 --> 00:24:10,815
Brengsek.
187
00:24:14,719 --> 00:24:15,853
Ayo sobat.
188
00:25:02,634 --> 00:25:03,501
Hati-hati.
189
00:25:04,269 --> 00:25:05,035
Kamu akan sakit.
190
00:25:31,863 --> 00:25:32,930
Aku lelah.
191
00:26:51,710 --> 00:26:52,977
Baik.
192
00:26:52,979 --> 00:26:56,880
Mari kita coba untuk pengantar
yang lebih baik saat ini.
193
00:26:58,583 --> 00:27:00,284
Sebuah tabir asap.
194
00:27:00,286 --> 00:27:02,052
Mencoba untuk menyembunyikan kita?
195
00:27:08,259 --> 00:27:09,126
Ayo.
196
00:27:23,808 --> 00:27:24,975
Siapa kau?
197
00:27:26,778 --> 00:27:28,846
Dari mana asalnya?
198
00:27:28,848 --> 00:27:30,381
Penyelaman.
199
00:27:31,249 --> 00:27:32,149
Kamu mencuri ini?
200
00:27:32,151 --> 00:27:33,350
Aku menemukannya.
201
00:27:34,319 --> 00:27:37,187
Kamu harusnya tak mengambil itu.
202
00:27:37,189 --> 00:27:40,157
Aku pergi melalui
banyak hal pada hari itu.
203
00:27:41,359 --> 00:27:43,160
Itu telur sebelumnya.
204
00:27:44,129 --> 00:27:46,030
Itu bisa bersarang dalam suit.
205
00:27:46,032 --> 00:27:47,965
Aku tidak tahu apa itu.
206
00:27:47,967 --> 00:27:49,033
Masih belum.
207
00:27:51,336 --> 00:27:52,770
Ini adalah bagian yang terpisah
208
00:27:52,772 --> 00:27:54,204
dari jenisnya.
209
00:27:54,206 --> 00:27:55,673
Itu sudah tua.
210
00:27:55,675 --> 00:27:58,976
Benar-benar tua, hampir pra-sejarah.
211
00:27:58,978 --> 00:28:00,511
Kami menemukan itu begitu dalam
212
00:28:00,513 --> 00:28:02,880
Aku terkejut, itu selamat di sini.
213
00:28:06,818 --> 00:28:07,985
Lihat itu.
214
00:28:07,987 --> 00:28:09,019
Itu terlihat sakit.
215
00:28:09,021 --> 00:28:11,355
Apa maksudmu?
216
00:28:11,357 --> 00:28:14,925
Warnanya memudar, itu tidak bagus.
217
00:28:17,562 --> 00:28:19,229
Cukup sudah.
218
00:28:20,699 --> 00:28:21,565
Berhenti!
219
00:28:29,974 --> 00:28:31,475
Kamu baik-baik saja?
220
00:28:31,477 --> 00:28:32,409
Aku baik-baik saja.
221
00:28:35,847 --> 00:28:37,981
Apakah kau melihat
dokter sejak kita kembali?
222
00:28:37,983 --> 00:28:39,650
Aku tidak membutukan itu.
223
00:28:41,853 --> 00:28:43,353
Bisa kau ingat sedikit
224
00:28:43,355 --> 00:28:44,722
apa yang terjadi padamu di sana?
225
00:28:45,924 --> 00:28:46,757
Tidak.
226
00:28:46,759 --> 00:28:48,559
Tapi aku baik-baik saja.
227
00:28:48,561 --> 00:28:50,260
Apakah kau mengatakan pada Matt?
228
00:28:50,262 --> 00:28:51,962
Dia hanya akan khawatir.
229
00:28:53,732 --> 00:28:54,898
Aku akan tertawa.
230
00:28:55,767 --> 00:28:57,067
Jika kau ingin membantu,
231
00:28:57,069 --> 00:28:59,970
beritahu aku jika itu adalah spesies baru.
232
00:29:00,872 --> 00:29:02,473
Ini tidak mungkin baru.
233
00:29:05,410 --> 00:29:06,944
Laut ini lebih kuno
234
00:29:06,946 --> 00:29:08,879
dari pegunungan.
235
00:29:08,881 --> 00:29:11,348
Apakah itu penemuan baru?
236
00:29:11,350 --> 00:29:12,416
Aku tidak tahu.
237
00:29:12,418 --> 00:29:14,351
Aku tidak bisa memastikan di sini.
238
00:29:14,353 --> 00:29:16,220
Kamu harus membawanya ke laboratorium.
239
00:29:16,222 --> 00:29:18,722
Aku tidak bekerja di sana lagi.
240
00:29:18,724 --> 00:29:22,292
Dan Dr. Fletcher tidak bisa
mencari tahu tentang ini.
241
00:29:22,294 --> 00:29:23,894
Berjanjilah.
242
00:29:23,896 --> 00:29:26,063
Kamu sedang stres, Olive.
243
00:29:26,065 --> 00:29:26,864
Kamu perlu beristirahat.
244
00:29:26,866 --> 00:29:27,998
Berjanjilah.
245
00:29:28,867 --> 00:29:30,367
Ini antara kita.
246
00:29:33,071 --> 00:29:34,138
Aku berjanji.
247
00:29:38,209 --> 00:29:40,043
Bagaimana kerjanya?
248
00:29:40,045 --> 00:29:41,612
Lebih buruk dari sebelumnya.
249
00:29:41,614 --> 00:29:44,281
Aku bisa berurusan dengan sampah
ketika kami berada di laut.
250
00:29:44,283 --> 00:29:46,383
Aku punya laut untuk perusahaan.
251
00:29:46,385 --> 00:29:48,085
Aku pergi ke penduduk setempat
malam ini untuk melihat apakah...
252
00:29:48,087 --> 00:29:50,220
... aku bisa mendapatkan
dinding bergoyang lagi.
253
00:29:50,222 --> 00:29:53,791
Minuman keras lebih baik dari apa yang
kita miliki di atas kapal setidaknya.
254
00:29:53,793 --> 00:29:55,492
Kamu dan Matt harus datang.
255
00:29:55,494 --> 00:29:56,360
Mungkin.
256
00:29:57,495 --> 00:30:01,498
Apakah semuanya baik-baik saja
antara kamu dan dia?
257
00:30:01,500 --> 00:30:04,067
Lima bulan adalah waktu yang lama.
258
00:30:05,069 --> 00:30:07,104
Dia adalah orang baik.
259
00:30:07,106 --> 00:30:09,907
Aku membayangkan dia adalah
pendengar yang baik.
260
00:30:11,075 --> 00:30:13,911
Terima kasih
sudah datang, dara.
261
00:30:13,913 --> 00:30:15,279
Itu,
262
00:30:15,281 --> 00:30:17,114
apapun itu,
263
00:30:17,116 --> 00:30:19,082
Kamu perlu mencari tahu
apa yang ia makan.
264
00:30:19,084 --> 00:30:20,751
Makhluk itu kurang gizi.
265
00:30:22,353 --> 00:30:25,155
Dan jika kamu benar-benar
ingin mengkategorikan ini,
266
00:30:25,157 --> 00:30:27,157
datang akhir pekan.
267
00:30:27,159 --> 00:30:28,592
Kamu dapat mendapatkan
kartu tanda masukku.
268
00:30:28,594 --> 00:30:30,160
Tidak akan ada yang tahu.
269
00:30:32,463 --> 00:30:33,330
Terima kasih.
270
00:33:20,698 --> 00:33:23,200
Kau harus makan sesuatu.
271
00:34:01,907 --> 00:34:03,206
Ellena.
272
00:34:03,208 --> 00:34:04,207
Jika kau tidak ingin aku untuk
meminjam sepeda
273
00:34:04,209 --> 00:34:06,043
ia harusnya tidak meninggalkan
kunci di dalam.
274
00:34:06,045 --> 00:34:07,377
Kamu bisa ditangkap.
275
00:34:07,379 --> 00:34:11,148
Polisi Kamboja tidak
tegang seperti di sini.
276
00:34:11,150 --> 00:34:14,184
Dia salah satu saudari liarmu.
277
00:34:14,186 --> 00:34:15,285
Giliranmu.
278
00:34:23,529 --> 00:34:25,595
Ah, dia adalah penipu, yang kedua
kalinya kau mendapatkanku.
279
00:34:25,597 --> 00:34:27,197
Keterampilan.
280
00:34:27,199 --> 00:34:28,732
Lihat?
281
00:34:28,734 --> 00:34:29,599
Sekarang.
282
00:34:32,537 --> 00:34:33,670
Oh tidak.
283
00:34:33,672 --> 00:34:35,172
Tidak, tidak.
/ Oh ya.
284
00:34:35,174 --> 00:34:37,007
Aku pikir begitu.
285
00:34:37,009 --> 00:34:38,275
Ini sebuah hadiah.
286
00:34:39,243 --> 00:34:41,745
Sebuah hadiah, jangan kasar.
287
00:34:42,713 --> 00:34:44,714
Kamu adalah pengaruh buruk.
288
00:34:44,716 --> 00:34:46,249
Tidak, dia baik untukmu.
289
00:34:46,251 --> 00:34:47,918
Jika aku berbau seperti pemeras.
290
00:34:47,920 --> 00:34:48,985
Apa ini?
291
00:34:52,523 --> 00:34:54,357
Kamu telah dilatih dengan baik.
292
00:34:54,359 --> 00:34:56,226
Kau akan menikah dengannya kemudian?
293
00:34:56,228 --> 00:34:58,095
Kami tidak seperti itu.
294
00:34:59,430 --> 00:35:00,297
Ellie.
295
00:35:03,434 --> 00:35:04,734
Masih.
296
00:35:04,736 --> 00:35:06,403
Dia panas.
297
00:35:06,405 --> 00:35:09,239
Ibu selalu mengatakan
kau memiliki mata yang bagus.
298
00:35:09,241 --> 00:35:10,373
Aku merindukannya.
299
00:35:13,311 --> 00:35:14,177
Aku juga.
300
00:35:18,382 --> 00:35:19,950
Matty!
301
00:35:19,952 --> 00:35:21,485
Cepatlah!
302
00:35:21,487 --> 00:35:23,553
Saudariku perlu minum.
303
00:35:46,144 --> 00:35:48,778
Kau bisa dengar itu?
304
00:36:49,508 --> 00:36:50,574
Apakah kamu baik-baik saja?
305
00:36:50,576 --> 00:36:52,342
Aku berdarah.
306
00:36:52,344 --> 00:36:54,578
Ya, biar ku bantu.
307
00:36:54,580 --> 00:36:55,879
Kemari, bantu aku.
308
00:37:27,245 --> 00:37:28,678
Halo?
309
00:37:28,680 --> 00:37:30,213
Apa yang kau punya
di ruang bawah tanahmu?
310
00:37:30,215 --> 00:37:31,581
Fletcher.
311
00:37:31,583 --> 00:37:33,450
Kamu mengambil sesuatu
dari penyelamanku.
312
00:37:33,452 --> 00:37:34,951
Penelitian milikku,
313
00:37:34,953 --> 00:37:37,887
kau berada dalam hal
yang serius gadis kecil.
314
00:37:37,889 --> 00:37:40,056
Dr. Fletcher, Aku bukan seperti apa
yang kau pikir, yang sudah kau dengar
315
00:37:40,058 --> 00:37:41,291
tapi aku tak punya ....
316
00:37:41,293 --> 00:37:42,559
Jangan berbohong padaku, Olive.
317
00:37:42,561 --> 00:37:44,794
Dara menceritakan semuanya,
kau pencuri.
318
00:37:44,796 --> 00:37:46,363
Dara?
319
00:37:46,365 --> 00:37:48,064
Kamu memiliki spesies baru.
320
00:37:48,066 --> 00:37:49,866
Kau bawa makhluk itu padaku sekarang
321
00:37:49,868 --> 00:37:51,935
atau aku akan datang memukul-mukul di
depan pintumu dengan polisi
322
00:37:51,937 --> 00:37:54,070
dan tim pengacara.
323
00:37:54,072 --> 00:37:57,240
Kau tidak akan pernah menyelam lagi
kau pencuri kecil.
324
00:37:57,242 --> 00:37:58,675
Kamu punya waktu satu jam.
325
00:38:06,884 --> 00:38:09,119
Semuanya baik-baik saja?
326
00:38:09,121 --> 00:38:11,054
Aku harus pergi bekerja.
327
00:38:11,056 --> 00:38:12,555
Hari ini?
328
00:38:12,557 --> 00:38:13,590
Tapi kita semua akan pergi.
329
00:38:13,592 --> 00:38:15,759
Yah, seseorang harus
membayar tagihan.
330
00:38:15,761 --> 00:38:17,394
Tenanglah.
331
00:38:17,396 --> 00:38:18,561
Dan apa rencanamu untuk hari ini?
332
00:38:18,563 --> 00:38:19,829
Lebih mengulur-ulur waktu?
333
00:38:19,831 --> 00:38:21,331
Setelah kau makan lebih
banyak makanan.
334
00:38:21,333 --> 00:38:22,732
Olive.
335
00:38:22,734 --> 00:38:24,467
Untuk informasimu,
aku akan membawamu keluar.
336
00:38:24,469 --> 00:38:26,603
Untuk mengucapkan terima kasih.
337
00:38:26,605 --> 00:38:28,371
Tapi kamu dapat hal itu.
338
00:38:30,842 --> 00:38:32,575
Ada apa denganmu?
339
00:38:32,577 --> 00:38:33,643
Ellie, tunggu.
340
00:40:03,701 --> 00:40:05,268
Apa masalahnya?
341
00:40:05,270 --> 00:40:07,737
Ini sebagai penyegar yang bisa ku dapatkan.
342
00:40:12,743 --> 00:40:13,610
Fletcher.
343
00:40:14,745 --> 00:40:16,546
Apa bertelur?
344
00:40:16,548 --> 00:40:18,615
Makhluk yang ku miliki.
345
00:40:18,617 --> 00:40:20,750
Menjauh dari sana.
346
00:40:37,468 --> 00:40:38,935
Kau menyakitinya.
347
00:40:40,538 --> 00:40:43,273
Kamu yang menunjukkan.
348
00:40:43,275 --> 00:40:44,340
Itu milikku!
349
00:41:07,598 --> 00:41:10,767
Kamu bahkan tidak tahu
apa yang kau miliki.
350
00:41:18,976 --> 00:41:21,744
Kamu salah, Fletcher.
351
00:41:25,649 --> 00:41:27,717
Aku punya cara untuk memberi ia makan.
352
00:48:53,196 --> 00:48:55,298
Dia berutang permintaan maaf.
353
00:48:55,300 --> 00:48:57,500
Hilangkan itu, Ellie.
354
00:49:05,877 --> 00:49:06,709
Ayo.
355
00:49:08,045 --> 00:49:10,279
Ini hanya lelucon.
356
00:49:10,281 --> 00:49:11,280
Tenang.
357
00:49:15,252 --> 00:49:18,120
Dia perlu untuk menurunkannya.
358
00:49:18,122 --> 00:49:20,256
Apa yang dia lakukan setiap hari?
359
00:49:20,258 --> 00:49:22,692
Dia pikir dia sangat penting.
360
00:49:24,661 --> 00:49:25,528
Aku tidak tahu.
361
00:49:26,830 --> 00:49:30,599
Kamu tidak tahu banyak
tentang pacarmu?
362
00:49:30,601 --> 00:49:31,467
Sangat buruk.
363
00:49:39,176 --> 00:49:41,644
Dan ke mana kau akan pergi?
364
00:49:41,646 --> 00:49:43,779
Aku akan mencari tahu apa
yang ada di bawah sana.
365
00:49:43,781 --> 00:49:46,182
Kamu tidak bisa, itu pekerjaan dia.
366
00:50:49,212 --> 00:50:50,179
Hei!
367
00:50:50,181 --> 00:50:51,213
Apa yang kau lakukan di sini?
368
00:50:51,215 --> 00:50:52,648
Mendapat perhatianmu.
369
00:50:52,650 --> 00:50:54,784
Kamu tidak bisa ke sini.
370
00:50:55,919 --> 00:50:57,319
Hei, kau menyakitiku.
371
00:50:57,321 --> 00:50:59,822
Kamu tidak bisa ke sini.
372
00:50:59,824 --> 00:51:02,091
Ada apa denganmu?
373
00:51:02,093 --> 00:51:03,626
Aku datang untuk membantumu.
374
00:51:05,095 --> 00:51:08,497
Kamu telah kehilangan banyak,
bahkan Matt berpikir kamu gila.
375
00:51:08,499 --> 00:51:10,332
Matt mengatakan begitu?
376
00:51:10,334 --> 00:51:11,267
Boleh dikata demikian.
377
00:51:12,569 --> 00:51:14,703
Apa yang terjadi padamu?
378
00:51:14,705 --> 00:51:18,107
Dan apa yang kau lakukan di sini?
379
00:51:18,109 --> 00:51:19,675
Ini dinamakan kerja, sobat.
380
00:51:19,677 --> 00:51:22,411
Mungkin kau harus
mencobanya kapan-kapan.
381
00:51:22,413 --> 00:51:23,712
Kamu tidak spesial
382
00:51:23,714 --> 00:51:26,415
seperti apa yang kau pikir, Olive.
383
00:51:42,132 --> 00:51:43,199
Tidak apa-apa.
384
00:51:44,367 --> 00:51:46,769
Tidak ada yang akan
menyakitimu lagi.
385
00:52:10,260 --> 00:52:12,228
Aku suka adikmu tetapi,
386
00:52:12,230 --> 00:52:14,563
itu hanya bagus untuk kita berdua.
387
00:52:17,267 --> 00:52:20,536
Tidak merasa seperti aku
telah melihatmu di usia ini.
388
00:52:23,340 --> 00:52:25,908
Pekerjaanku penting.
389
00:52:25,910 --> 00:52:26,742
Aku tahu.
390
00:52:27,677 --> 00:52:28,544
Aku tahu.
391
00:52:33,583 --> 00:52:36,318
Ellie tidak merusak apapun kan?
392
00:52:36,320 --> 00:52:38,754
Dia salah satu adik liarmu.
393
00:52:38,756 --> 00:52:40,156
Tak terkendali.
394
00:52:45,996 --> 00:52:50,266
Kamu tahu pekerjaanku
cukup sibuk saat ini.
395
00:52:50,268 --> 00:52:52,468
Ya, ada wanita tua.
396
00:52:52,470 --> 00:52:53,335
Ny. Jones.
397
00:52:54,437 --> 00:52:55,804
Dia hampir 90 tapi,
398
00:52:55,806 --> 00:52:58,274
dia tidak punya siapapun.
399
00:52:58,276 --> 00:53:01,777
Kami sudah memantau
sekitar sejam.
400
00:53:01,779 --> 00:53:02,711
Dia bisu.
401
00:53:06,616 --> 00:53:08,884
Tidak bisa berkomunikasi.
402
00:53:11,688 --> 00:53:13,822
Tidak bisa bersuara.
403
00:53:13,824 --> 00:53:14,690
Menyedihkan.
404
00:53:16,293 --> 00:53:17,259
Sangat menyedihkan.
405
00:53:21,398 --> 00:53:22,798
Ahli lokal menginformasikan pada dewan
406
00:53:22,800 --> 00:53:25,701
belum lagi tentang cuaca
buruk akan mencapai pantai
407
00:53:25,703 --> 00:53:27,369
dalam beberapa hari berikutnya.
408
00:53:27,371 --> 00:53:30,306
Warga dan daerah risiko
banjir disarankan
409
00:53:30,308 --> 00:53:34,577
untuk mengambil tindakan yang
diperlukan saat peristiwa banjir.
410
00:54:05,242 --> 00:54:07,009
Apa yang sedang kau lakukan?
411
00:54:08,011 --> 00:54:09,878
Aku tidak mengharapkan ini.
412
00:54:09,880 --> 00:54:11,413
Kamu di sini untuk makan siang?
413
00:54:12,616 --> 00:54:14,416
Kamu meninggalkan ID-mu.
414
00:54:17,287 --> 00:54:19,455
Kamu datang dengan
cara ini untuk ID-ku?
415
00:54:19,457 --> 00:54:21,523
Kau pikir akan membutuhkannya.
416
00:54:24,261 --> 00:54:25,227
Tidak, aku,
417
00:54:25,229 --> 00:54:26,428
Tentu saja, terima kasih.
418
00:54:28,398 --> 00:54:29,632
Apakah kau ingin datang untuk makan siang?
419
00:54:29,634 --> 00:54:31,333
Aku tidak bisa.
420
00:57:52,936 --> 00:57:54,736
Kau tahu seperti apa Dr. Fletcher, Oliver,
421
00:57:54,738 --> 00:57:56,905
ia hanya terus menekan
dan menekan.
422
00:57:56,907 --> 00:58:00,776
Dia konsisten dan dia
tidak akan membiarkannya,
423
00:58:00,778 --> 00:58:03,312
Aku tidak bermaksud untuk
membiarkan apa pun.
424
00:58:03,314 --> 00:58:04,813
Aku minta maaf.
425
00:58:04,815 --> 00:58:06,014
Aku kacau.
426
00:58:08,918 --> 00:58:12,488
Aku belum melihat Fletcher
sejak aku mengatakan kepadanya.
427
00:58:16,125 --> 00:58:19,828
Apakah kau tahu ada api di atas kapal?
428
00:58:21,865 --> 00:58:24,700
Aku akan melakukan apapun yang
aku bisa untuk membantu.
429
00:58:30,340 --> 00:58:32,274
Cukup gelap di sini, Olive.
430
00:58:32,276 --> 00:58:33,909
Disini.
431
00:58:51,561 --> 00:58:53,629
Anak-anak tumbuh begitu cepat.
432
00:58:53,631 --> 00:58:54,696
Astaga.
433
00:58:56,232 --> 00:59:00,869
Fletcher telah salah sudah mencoba
dan mengambilnya dariku.
434
00:59:00,871 --> 00:59:05,073
Kamu tidak harus memisahkan
ibu dari anaknya.
435
00:59:54,290 --> 00:59:55,424
Kamu baik-baik saja?
436
00:59:55,426 --> 00:59:57,826
Anggur sialan.
437
00:59:58,962 --> 01:00:00,329
Ada apa?
438
01:00:03,766 --> 01:00:06,201
Seorang pasien hilang hari ini.
439
01:00:06,203 --> 01:00:08,704
Aku benar-benar khawatir tentang dia.
440
01:00:08,706 --> 01:00:09,538
Sial.
441
01:00:10,607 --> 01:00:12,808
Manajemen mulai menunjuk jari.
442
01:00:12,810 --> 01:00:14,876
Mereka mengatakan itu adalah kesalahanku.
443
01:00:14,878 --> 01:00:16,745
Aku bisa kehilangan pekerjaanku.
444
01:00:16,747 --> 01:00:19,681
Aku yakin semuanya
akan baik-baik saja.
445
01:00:20,817 --> 01:00:21,817
Sini.
446
01:00:21,819 --> 01:00:23,485
Minum bir.
447
01:00:30,593 --> 01:00:32,561
Aku akan berangkat besok.
448
01:00:33,730 --> 01:00:35,430
Apa? Mengapa?
449
01:00:35,432 --> 01:00:36,565
Aku seorang musafir.
450
01:00:36,567 --> 01:00:38,734
Harus terus bergulir.
451
01:00:38,736 --> 01:00:40,836
Aku akan bekerja besok.
452
01:00:42,438 --> 01:00:45,007
Lalu aku kira ini adalah
ungkapan selamat tinggal.
453
01:00:46,943 --> 01:00:49,311
Kita harus minum.
454
01:00:49,313 --> 01:00:50,612
Aku tidak merasa menyukainya.
455
01:00:50,614 --> 01:00:53,081
Oh, ayolah,
jangan seperti itu.
456
01:00:53,083 --> 01:00:54,783
Lupakan yang merah.
457
01:00:54,785 --> 01:00:56,118
Kita punya yang putih.
458
01:00:56,120 --> 01:00:58,687
Aku bisa membuka yang putih.
459
01:00:58,689 --> 01:01:01,823
Mari kita minum,
ini menjadikan tertawa.
460
01:01:01,825 --> 01:01:02,658
Baik.
461
01:02:01,484 --> 01:02:02,918
Mereka memecatku.
462
01:02:14,497 --> 01:02:15,630
Apa itu?
463
01:02:21,104 --> 01:02:22,070
Biar ku lihat.
464
01:02:37,920 --> 01:02:39,921
Aku tidak percaya itu.
465
01:02:39,923 --> 01:02:41,757
Aku tidak percaya itu.
466
01:02:45,261 --> 01:02:46,928
Aku harus memberitahu mereka.
467
01:02:48,364 --> 01:02:49,798
Matt.
468
01:02:49,800 --> 01:02:50,866
Ellie, Matt.
469
01:03:08,484 --> 01:03:09,618
Olive.
470
01:03:12,089 --> 01:03:13,155
Kamu jalang.
471
01:03:22,932 --> 01:03:23,799
Biarkan aku pergi.
472
01:03:25,234 --> 01:03:27,302
Kamu gila, biarkan aku pergi!
473
01:03:28,070 --> 01:03:29,204
Ow!
474
01:03:32,275 --> 01:03:33,508
Kamu saudara perempuanku.
475
01:03:33,510 --> 01:03:35,510
Dagingku dan darahku sendiri.
476
01:03:38,481 --> 01:03:40,248
Apa yang sedang kau lakukan?
477
01:03:44,086 --> 01:03:45,754
Biarkan aku pergi.
478
01:03:45,756 --> 01:03:46,988
Matt membutuhkan bantuan!
479
01:03:48,491 --> 01:03:50,025
Dia tak membutuhkan apa-apa.
480
01:03:54,931 --> 01:03:55,764
Olive!
481
01:03:57,533 --> 01:04:00,001
Biarkan aku keluar, jalang gila.
482
01:04:00,003 --> 01:04:00,869
Olive!
483
01:05:59,455 --> 01:06:00,322
Ayolah!
484
01:06:10,233 --> 01:06:11,733
Olive.
485
01:07:04,320 --> 01:07:05,186
Olive.
486
01:07:13,129 --> 01:07:13,962
Olive!
487
01:07:28,344 --> 01:07:29,244
Dimana dia?
488
01:07:39,355 --> 01:07:40,221
Tidak.
489
01:07:47,430 --> 01:07:49,130
Kamu menyerangku.
490
01:07:52,601 --> 01:07:54,469
Bagaimana kau bisa melakukan itu?
491
01:07:55,371 --> 01:07:56,237
Untukku.
492
01:07:58,207 --> 01:07:59,340
Kamu mencintai dia.
493
01:08:17,860 --> 01:08:19,194
Ellena?
494
01:08:21,131 --> 01:08:21,996
Matt!
495
01:08:29,906 --> 01:08:30,772
Matt.
496
01:08:33,242 --> 01:08:34,342
Matt.
497
01:08:35,311 --> 01:08:36,177
Tidak!
498
01:09:45,948 --> 01:09:46,781
Ayolah.
499
01:10:28,425 --> 01:10:31,459
Berhenti menahan,
di mana kau?
500
01:10:52,948 --> 01:10:53,815
Olive!
501
01:10:56,518 --> 01:10:58,386
Diam.
502
01:10:58,388 --> 01:10:59,887
Dia butuh istirahat.
503
01:10:59,889 --> 01:11:02,523
Apa-apaan?
504
01:11:02,525 --> 01:11:04,225
Dia adalah Tuhan.
505
01:11:04,227 --> 01:11:05,460
Tuhan yang ku perintahkan.
506
01:11:07,396 --> 01:11:10,732
Dia tidak akan menyakitimu
kecuali aku ingin dia melakukannya.
507
01:11:10,734 --> 01:11:13,101
Pada awalnya aku kewalahan.
508
01:11:14,270 --> 01:11:16,104
Makhluk yang penuh belas kasihan.
509
01:11:16,106 --> 01:11:18,106
Ketidakmampuan pikiran manusia
untuk mengkorelasikan
510
01:11:18,108 --> 01:11:19,440
semua isinya.
511
01:11:20,476 --> 01:11:22,477
Tapi sekarang aku mengerti.
512
01:11:23,612 --> 01:11:26,114
Mereka telah tertidur
513
01:11:27,216 --> 01:11:28,449
untuk ion di sana.
514
01:11:28,451 --> 01:11:30,251
Dalam gelap.
515
01:11:30,253 --> 01:11:31,986
Menunggu untuk dibangunkan.
516
01:11:33,322 --> 01:11:34,622
Mereka memilihku.
517
01:11:37,426 --> 01:11:40,028
Kamu sudah jadi gila.
518
01:11:44,099 --> 01:11:45,466
Beraninya kau.
519
01:11:47,269 --> 01:11:49,504
Aku akan berbagi denganmu.
520
01:11:49,506 --> 01:11:51,172
Kau pembunuh.
521
01:11:54,943 --> 01:11:58,012
Aku melakukan apa
yang seharusnya dilakukan.
522
01:11:58,014 --> 01:11:59,480
Kau membunuh Matt.
523
01:12:03,652 --> 01:12:05,720
Sebuah pengorbanan yang diperlukan.
524
01:12:06,755 --> 01:12:10,425
Dia tidak akan selamat
dari apa yang akan mendatanginya.
525
01:12:10,427 --> 01:12:11,659
Mari ku tunjukkan.
526
01:12:14,797 --> 01:12:16,197
Olive, tidak.
527
01:12:19,968 --> 01:12:21,336
Ini akan membunuhmu.
528
01:12:22,971 --> 01:12:25,440
Apa yang kau lakukan di sana?
529
01:12:31,613 --> 01:12:32,780
Apa itu?
530
01:12:34,183 --> 01:12:35,383
Masa depan kita.
531
01:12:36,151 --> 01:12:37,218
Masa depanmu.
532
01:12:41,890 --> 01:12:44,959
Kita hidup di sebuah pulau
yang tenang dari kebodohan.
533
01:12:44,961 --> 01:12:48,363
Dalam kabut laut hitam yang tak terbatas.
534
01:12:48,365 --> 01:12:52,300
Dan itu tidak berarti bahwa
kita harus berjalan jauh.
535
01:12:53,802 --> 01:12:55,636
Tapi aku telah melampaui
536
01:12:56,538 --> 01:12:58,740
batas-batas tak terhingga.
537
01:12:59,575 --> 01:13:02,710
Dan ditarik setan dari awal.
538
01:13:04,980 --> 01:13:08,816
Aku telah memanfaatkan
bayangan yang melangkah
539
01:13:08,818 --> 01:13:11,419
dari dunia ke dunia.
540
01:13:11,421 --> 01:13:13,621
Menjahit kematian dan kegilaan.
541
01:13:20,562 --> 01:13:21,929
Olive.
542
01:13:21,931 --> 01:13:24,766
Kamu harus mengembalikannya.
543
01:13:24,768 --> 01:13:26,934
Dia tidak akan pernah menyakitiku.
544
01:14:34,770 --> 01:14:36,304
Apakah semua orang baik-baik saja?
545
01:14:37,840 --> 01:14:39,774
Aku bisa mendengar suara yang mengerikan.
546
01:14:39,776 --> 01:14:41,742
Keluarkan aku dari sini.
547
01:14:41,744 --> 01:14:42,977
Tunggu, sayang.
548
01:14:42,979 --> 01:14:45,379
Aku tidak bisa melihat darah.
549
01:15:41,703 --> 01:15:43,971
Ny. Crown, aku minta maaf tapi kami
sudah memeriksa ruang bawah tanah,
550
01:15:43,973 --> 01:15:45,473
Kami sudah memeriksa perimeter
551
01:15:45,475 --> 01:15:49,644
dan di sana tidak ada jejak hewan
yang kau katakan menghilang.
552
01:15:49,646 --> 01:15:51,812
Lakukan panggilan ke stasiun
kita akan membutuhkan sebuah
553
01:15:51,814 --> 01:15:54,649
konselor luka berat atau
sesuatu sekarang.
554
01:15:55,651 --> 01:15:56,817
Kami mendapatkan drainase
555
01:15:56,819 --> 01:15:59,720
rusak di lantai bawah.
556
01:15:59,722 --> 01:16:01,889
Tersangka sudah
bisa lolos dari sana.
557
01:16:01,891 --> 01:16:04,725
Kami mendapat kabar,
ada beberapa pencarian,
558
01:16:04,727 --> 01:16:05,993
mungkin kita lihat dalam
sistem saluran pembuangan
559
01:16:05,995 --> 01:16:08,062
dan melihat apa yang sedang terjadi.
560
01:17:34,349 --> 01:17:36,117
Level air terus meningkat
561
01:17:36,119 --> 01:17:39,320
banyak keluarga yang terpaksa
mengungsi dari daerah risiko banjir,
562
01:17:39,322 --> 01:17:40,955
pejabat pemerintah yang datang dirasa
563
01:17:40,957 --> 01:17:43,758
memberikan respons yang
lambat dalam krisis saat ini.
564
01:17:43,760 --> 01:17:45,793
Lebih dari 600 rumah
di utara Inggris
565
01:17:45,795 --> 01:17:47,495
telah kebanjiran.
566
01:17:47,497 --> 01:17:48,829
Dan apa yang para ahli sebut
567
01:17:48,831 --> 01:17:51,599
curah hujan terbesar
dari 10 tahun terakhir.
568
01:17:56,772 --> 01:17:58,939
Penahan banjir di seluruh wilayah
gagal untuk memberikan
569
01:17:58,941 --> 01:18:01,442
perlindungan yang memadai
terhadap naiknya air
570
01:18:01,444 --> 01:18:03,778
dengan jalan utama
memotong layanan darurat.
571
01:18:03,780 --> 01:18:05,780
Salah satu pemerintah
daerah menyangkal laporan
572
01:18:05,782 --> 01:18:07,882
bahwa kurangnya pertahanan
banjir yang sesuai
573
01:18:07,884 --> 01:18:09,984
telah dialihkan sebagian air banjir
574
01:18:09,986 --> 01:18:11,352
ke dalam sistem pembuangan limbah
575
01:18:11,354 --> 01:18:12,787
mencemari ratusan mil dari
576
01:18:12,789 --> 01:18:14,822
wilayah pesisir di dekatnya.
577
01:18:14,824 --> 01:18:16,891
Kelompok lingkungan yang
mengutip kontaminasi
578
01:18:16,893 --> 01:18:18,993
sebagai alasan di balik laut mengurangi
579
01:18:18,995 --> 01:18:20,394
kehidupan di wilayah tersebut.
580
01:18:20,396 --> 01:18:23,631
Dengan industri perikanan
lokal yang tak diketahui.
581
01:18:23,633 --> 01:18:25,866
Minggu terakhir ini, ribuan ikan mati
582
01:18:25,868 --> 01:18:28,402
dan kehidupan laut lain telah
terdampar di dekat pantai.
583
01:18:28,404 --> 01:18:30,671
Termasuk beberapa spesies
yang belum pernah terlihat
584
01:18:30,673 --> 01:18:32,139
di perairan biru.
585
01:18:32,141 --> 01:18:33,874
Beberapa pantai disepanjang garis pantai
586
01:18:33,876 --> 01:18:37,244
telah dinyatakan rusak.
587
01:19:50,485 --> 01:19:52,286
Ibu, apa itu?
588
01:19:59,561 --> 01:20:01,629
Ada lagi di sana.
589
01:21:00,000 --> 01:21:43,600
Diterjemahkan oleh:
Teguh Purwanto Eka Rahardjo
Cilacap, 1 Maret 2017
39498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.