All language subtitles for The Creature Below 2016 1080p WEBRip.x264.AAC5.1 Mkvking.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:55,200 Diterjemahkan oleh: Teguh Purwanto Eka Rahardjo https://subscene.com/u/984414 2 00:01:05,865 --> 00:01:07,199 Selamat pagi Dr. Fletcher. 3 00:01:07,201 --> 00:01:08,934 Namaku adalah Dr. Olive Crown... 4 00:01:08,936 --> 00:01:10,769 dan kau membutuhkan bantuanku. 5 00:01:10,771 --> 00:01:13,372 Aku seorang ahli biologi dan ekologi laut 6 00:01:13,374 --> 00:01:15,240 spesialis palung samudera. 7 00:01:15,242 --> 00:01:17,242 Aku satu-satunya personel non-militer 8 00:01:17,244 --> 00:01:21,280 untuk memberikan saran tentang pengembangan 80ds-200 exosuit. 9 00:01:21,282 --> 00:01:23,382 Bekerja secara eksklusif dengan Angkatan Laut AS 10 00:01:23,384 --> 00:01:25,717 menyelam di lepas pantai Selatan California. 11 00:01:25,719 --> 00:01:27,920 Aku punya rol penting dalam mendapatkan setelan 12 00:01:27,922 --> 00:01:30,956 untuk melakukan kestabilan pada kedalaman 1.000 kaki 13 00:01:30,958 --> 00:01:32,624 tetapi hasrat mereka terbatas. 14 00:01:32,626 --> 00:01:36,395 Kamu, aku yakin tak percaya dan juga aku. 15 00:01:36,397 --> 00:01:37,963 Ada rumor di sirkuit mengkonfrontasi 16 00:01:37,965 --> 00:01:39,431 bahwa kau sedang mengembangkan setelan baru, 17 00:01:39,433 --> 00:01:41,433 salah satu yang bisa masuk lebih dalam, menjelajahi lebih lanjut. 18 00:01:41,435 --> 00:01:44,103 Aku ingin menjadi penyelam. 19 00:01:44,105 --> 00:01:46,538 naskahmu menunjukkan bahwa semua kehidupan berasal 20 00:01:46,540 --> 00:01:50,642 dari satu-satunya keretakan deoceanic. 21 00:01:50,644 --> 00:01:53,579 Tidak banyak orang yang mampu membuat suatu pernyataan seberani itu. 22 00:01:53,581 --> 00:01:55,247 Dan aku punya salah satu dari penemuanku sendiri. 23 00:01:55,249 --> 00:01:57,249 Aku selalu merasa bahwa aku ditakdirkan 24 00:01:57,251 --> 00:02:01,220 untuk membuat penemuan yang akan mengubah arah kemanusiaan. 25 00:02:01,222 --> 00:02:03,589 ekspedisimu, Dr. Fletcher adalah yang pertama 26 00:02:03,591 --> 00:02:06,291 dengan ambisi yang cocok denganku. 27 00:02:06,293 --> 00:02:10,262 Kau membutuhkan seseorang yang akan memaksakan diri mereka sampai batas. 28 00:02:10,264 --> 00:02:11,330 Kamu membutuhkanku. 29 00:02:22,075 --> 00:02:25,010 Apapun yang kau cari di sana. 30 00:02:25,012 --> 00:02:26,311 Aku dapat menemukannya. 31 00:02:42,262 --> 00:02:45,864 Menghentikan penurunan sekarang. 32 00:02:49,002 --> 00:02:51,370 Mengaktifkan setelan pencahayaan. 33 00:02:55,341 --> 00:02:56,642 Tekanannya baik. 34 00:02:56,644 --> 00:02:58,477 Orientasinya baik. 35 00:02:58,479 --> 00:03:00,512 Lanjutkan penurunan. 36 00:03:00,514 --> 00:03:01,680 Kau sudah mencapai maksimal 37 00:03:01,682 --> 00:03:03,515 toleransi dari setelan. 38 00:03:04,951 --> 00:03:08,020 Aku mendekati sumber bacaan seismik. 39 00:03:08,022 --> 00:03:09,288 Terus turunkan. 40 00:03:11,524 --> 00:03:13,492 Setelan tidak diuji pada kedalaman ini. 41 00:03:13,494 --> 00:03:15,694 Aku mengujinya sekarang. 42 00:03:15,696 --> 00:03:19,464 Beri aku 200 kaki lagi, Aku hampir sampai. 43 00:03:20,400 --> 00:03:23,902 Turunkan ke 1.500 kaki. 44 00:03:54,834 --> 00:03:56,501 Visibilitas ini mengerikan. 45 00:03:56,503 --> 00:03:58,570 Beri aku lebih banyak cahaya. 46 00:04:08,448 --> 00:04:10,382 Ada sesuatu di sini. 47 00:04:10,384 --> 00:04:12,050 Olive? 48 00:04:12,052 --> 00:04:13,619 Aku tidak bisa mendengarmu. 49 00:04:16,122 --> 00:04:17,222 Dara? 50 00:04:17,224 --> 00:04:18,390 Dara kau di sana? 51 00:04:18,392 --> 00:04:22,628 Ulangi transmisi terakhirmu. 52 00:04:29,236 --> 00:04:30,969 Aku tidak bisa mendengar apa-apa 53 00:04:33,573 --> 00:04:35,140 tarik dia ke atas. 54 00:04:35,142 --> 00:04:36,875 Keluarkan dia dari sana. 55 00:04:48,555 --> 00:04:50,589 Olive, Olive, Olive, Olive. 56 00:04:50,591 --> 00:04:51,790 Bernapas, bernapas. 57 00:04:51,792 --> 00:04:53,358 Bernapas, bernapas. 58 00:04:58,831 --> 00:05:01,133 Kami pikir akan kehilanganmu di sana. 59 00:05:08,341 --> 00:05:10,075 Exosuit gagal. 60 00:05:12,445 --> 00:05:13,545 Bagaimana? 61 00:05:15,248 --> 00:05:17,416 Kami kehilangan kontak denganmu. 62 00:05:17,418 --> 00:05:19,451 Tapi kau sudah kembali sekarang. 63 00:05:19,453 --> 00:05:20,952 Santai. 64 00:05:20,954 --> 00:05:21,820 Bernafas. 65 00:05:52,452 --> 00:05:54,786 Apa yang terjadi di sana? 66 00:05:57,223 --> 00:05:58,790 Aku tidak ingat. 67 00:05:59,959 --> 00:06:02,661 Kemungkinan besar hipoksia serebral. 68 00:06:02,663 --> 00:06:04,496 Yang akan menjelaskan hilangnya memori. 69 00:06:04,498 --> 00:06:06,131 Kau harus mendapatkannya kembali. 70 00:06:06,133 --> 00:06:09,968 Tapi aku ingin melihatmu setiap hari sampai kita masuk dok. 71 00:06:09,970 --> 00:06:11,069 Dan untuk saat ini, 72 00:06:11,071 --> 00:06:13,572 pastikan kau beristirahat. 73 00:06:18,411 --> 00:06:21,012 Aku tidak harus membiarkanmu pergi lebih dalam. 74 00:06:21,014 --> 00:06:22,314 Aku menjalankan penyelaman. 75 00:06:22,316 --> 00:06:23,849 Inilah aku. 76 00:06:23,851 --> 00:06:25,917 Tapi kau bisa saja mati. 77 00:06:27,387 --> 00:06:29,254 Semua bagian dari pekerjaan. 78 00:06:33,092 --> 00:06:35,394 Kau harus lebih sering mendengarkan. 79 00:06:37,363 --> 00:06:38,230 Dara. 80 00:06:43,536 --> 00:06:44,970 Kau menyelamatkan hidupku. 81 00:06:47,540 --> 00:06:48,407 Terima kasih. 82 00:06:49,509 --> 00:06:51,143 Hanya melakukan pekerjaanku. 83 00:07:58,344 --> 00:08:00,011 Kamu kembali lebih awal. 84 00:08:00,013 --> 00:08:01,379 Dr. Fletcher. 85 00:08:04,817 --> 00:08:06,685 Alat itu punyaku? 86 00:08:17,930 --> 00:08:20,765 Apa yang terjadi di sana? 87 00:08:21,934 --> 00:08:23,535 Ada jutaan pound kerusakan. 88 00:08:23,537 --> 00:08:25,670 Seluruh penyelaman ini kacau. 89 00:08:25,672 --> 00:08:26,805 Aku hampir tewas. 90 00:08:26,807 --> 00:08:28,940 Apa yang terjadi di sana? 91 00:08:30,710 --> 00:08:32,511 Aku tidak ingat. 92 00:08:33,646 --> 00:08:36,882 Penyelaman telah ditunda tanpa batas waktu. 93 00:08:36,884 --> 00:08:39,150 Kamu menghancurkan Suit-ku. 94 00:08:39,152 --> 00:08:42,521 Penelitianku yang terbuang, kau dipecat. 95 00:08:42,523 --> 00:08:43,889 Tapi Dr. Fletcher. 96 00:08:43,891 --> 00:08:47,292 Aku tidak ingin melihat wajahmu sampai kita ke pelabuhan. 97 00:08:47,294 --> 00:08:50,862 Kau beruntung aku tidak membuangmu ke laut. 98 00:08:55,635 --> 00:08:57,836 Nikmati cutimu. 99 00:08:57,838 --> 00:08:59,871 Ini akan berlangsung sementara. 100 00:11:21,380 --> 00:11:22,781 Apa kerusakannya? 101 00:11:22,783 --> 00:11:24,182 Tangki oksigennya meledak. 102 00:11:24,184 --> 00:11:25,050 Bagaimana? 103 00:11:25,052 --> 00:11:26,384 Ada penyumbatan. 104 00:11:26,386 --> 00:11:27,719 Tidak ada cara untuk memperbaikinya, Aku harus menggantinya. 105 00:11:27,721 --> 00:11:29,654 Aku tahu Fletcher memecatmu. 106 00:11:29,656 --> 00:11:30,822 Itu tidak benar. 107 00:11:30,824 --> 00:11:31,890 Sudah selesai. 108 00:11:33,392 --> 00:11:35,860 Kamu akan sampai rumah dalam lima hari. 109 00:12:18,337 --> 00:12:20,905 Aku ingin mengingatkan semua kru di Shaw Beak 110 00:12:20,907 --> 00:12:23,274 untuk mengirimkan fisik utuh kapal 111 00:12:23,276 --> 00:12:24,776 Dr. Froid Spark. 112 00:12:25,945 --> 00:12:29,047 Aku akan lanjut mengumumkan izin intra terlarang 113 00:12:29,049 --> 00:12:32,150 untuk semua personil setelah pukul 5 sore. 114 00:13:23,903 --> 00:13:25,637 Aku di sini. 115 00:13:25,639 --> 00:13:26,805 Kamu kembali. 116 00:13:26,807 --> 00:13:27,739 Hanya berlabuh. 117 00:13:27,741 --> 00:13:29,574 Apakah kamu belum melihat Matthew? 118 00:13:29,576 --> 00:13:30,909 Kau letakkan saja di bawah. 119 00:13:30,911 --> 00:13:34,512 Berhenti membuang-buang waktu dengan orang tua ini, pergi lihat kawanmu. 120 00:13:34,514 --> 00:13:37,015 Dia jadi murung sejak kau pergi. 121 00:13:37,017 --> 00:13:38,483 Kamu telah mengawasinya, bukan? 122 00:13:38,485 --> 00:13:40,018 Tentu saja, sayang. 123 00:13:40,020 --> 00:13:44,088 Sekarang masuk ke dalam dan tanamkan kembali senyum di wajahnya. 124 00:13:44,990 --> 00:13:47,058 Kita akan bertemu nanti. 125 00:14:14,353 --> 00:14:15,753 Halo? 126 00:14:18,891 --> 00:14:19,757 Hai. 127 00:14:21,060 --> 00:14:22,193 Olive. 128 00:14:33,739 --> 00:14:36,140 Kenapa kau tidak bilang kau sudah kembali? 129 00:14:36,142 --> 00:14:37,775 Ini tak direncanakan. 130 00:14:39,578 --> 00:14:40,979 Kami punya tiga pasien baru di tempat kerja. 131 00:14:40,981 --> 00:14:42,847 Ini benar-benar gila. 132 00:14:42,849 --> 00:14:44,015 Aku tidak bisa membiarkan mereka. 133 00:14:44,017 --> 00:14:45,650 Tentu saja. 134 00:14:45,652 --> 00:14:46,751 Kamu harus pergi. 135 00:14:46,753 --> 00:14:48,086 Tapi kau ada di sini. 136 00:14:48,088 --> 00:14:51,155 Dan aku akan ada di sini saat kau pulang. 137 00:14:52,658 --> 00:14:54,525 Kamu sudah terlambat. 138 00:14:54,527 --> 00:14:55,894 Hanya satu. 139 00:14:55,896 --> 00:14:56,995 Aku akan kembali membawa teh. 140 00:14:56,997 --> 00:14:58,196 Faktanya, 141 00:14:58,198 --> 00:14:59,664 Aku akan memasak makan malam. 142 00:14:59,666 --> 00:15:01,165 Kepiting rozau, Kau akan menyukainya. 143 00:15:01,167 --> 00:15:02,967 Kamu baik padaku. 144 00:15:07,206 --> 00:15:10,074 Aku akan kembali sebelum kau tahu itu. 145 00:15:41,273 --> 00:15:42,140 Matt. 146 00:17:09,462 --> 00:17:11,429 Kau di sini? 147 00:17:13,065 --> 00:17:14,732 Hanya menyelesaikannya. 148 00:17:26,345 --> 00:17:27,678 Wow, Kau sibuk. 149 00:17:27,680 --> 00:17:29,013 Selamat siang? 150 00:17:29,015 --> 00:17:30,081 Sekarang. 151 00:17:55,507 --> 00:17:56,574 Lima bulan. 152 00:18:05,584 --> 00:18:07,351 Aku memikirkanmu, 153 00:18:07,353 --> 00:18:08,186 setiap hari. 154 00:18:10,289 --> 00:18:12,356 Aku tidak baik pada diri sendiri. 155 00:18:13,358 --> 00:18:14,192 Aku tidak tahu. 156 00:18:14,194 --> 00:18:16,861 Rumah tidak pernah terlihat lebih baik. 157 00:18:25,237 --> 00:18:28,039 Aku tidak akan pergi lagi. 158 00:18:28,041 --> 00:18:29,373 Aku kembali. 159 00:18:29,375 --> 00:18:30,875 Untuk jadi baik kali ini. 160 00:18:40,486 --> 00:18:41,886 Melakukan olahraga. 161 00:18:41,888 --> 00:18:43,488 Aku dapat lihat. 162 00:18:43,490 --> 00:18:46,324 Aku tidak dapat melakukan semuanya sendiri. 163 00:18:46,326 --> 00:18:47,391 Mungkin aku akan 164 00:18:48,293 --> 00:18:49,994 menebusnya untukmu. 165 00:19:19,258 --> 00:19:21,325 Apa yang kau rencanakan saat ini, kesulitan? 166 00:19:21,327 --> 00:19:24,529 Aku punya sesuatu agar membuatku sibuk. 167 00:19:31,870 --> 00:19:33,871 Aku senang kau ada di rumah. 168 00:19:44,816 --> 00:19:46,517 Jangan berubah. 169 00:19:47,386 --> 00:19:49,086 Aku akan segera kembali. 170 00:20:59,424 --> 00:21:00,691 Kau baik-baik saja. 171 00:23:03,148 --> 00:23:04,048 Kau di sini? 172 00:23:04,050 --> 00:23:05,883 Tunggu, aku akan datang. 173 00:23:05,885 --> 00:23:07,385 Kau sudah siap, ya? 174 00:23:07,387 --> 00:23:09,320 Meja dipesan untuk enam. 175 00:23:11,556 --> 00:23:12,723 Aku datang. 176 00:23:19,998 --> 00:23:21,499 Kenapa kau kembali? 177 00:23:21,501 --> 00:23:22,700 Aku lelah. 178 00:23:22,702 --> 00:23:24,435 Kami sudah selesai satu jam yang lalu. 179 00:23:24,437 --> 00:23:26,737 Kamu masih menggunakan masker pj-mu? 180 00:23:27,539 --> 00:23:28,606 Apa yang kamu lakukan hari ini? 181 00:23:28,608 --> 00:23:29,740 Malas-malasan? 182 00:23:35,614 --> 00:23:36,747 Kamu pakai shadow. 183 00:23:36,749 --> 00:23:39,650 Aku baik-baik saja, aku akan pergi ganti. 184 00:23:52,597 --> 00:23:53,864 Kamu baik-baik saja? 185 00:23:56,435 --> 00:23:57,435 Aku baik-baik saja. 186 00:24:09,047 --> 00:24:10,815 Brengsek. 187 00:24:14,719 --> 00:24:15,853 Ayo sobat. 188 00:25:02,634 --> 00:25:03,501 Hati-hati. 189 00:25:04,269 --> 00:25:05,035 Kamu akan sakit. 190 00:25:31,863 --> 00:25:32,930 Aku lelah. 191 00:26:51,710 --> 00:26:52,977 Baik. 192 00:26:52,979 --> 00:26:56,880 Mari kita coba untuk pengantar yang lebih baik saat ini. 193 00:26:58,583 --> 00:27:00,284 Sebuah tabir asap. 194 00:27:00,286 --> 00:27:02,052 Mencoba untuk menyembunyikan kita? 195 00:27:08,259 --> 00:27:09,126 Ayo. 196 00:27:23,808 --> 00:27:24,975 Siapa kau? 197 00:27:26,778 --> 00:27:28,846 Dari mana asalnya? 198 00:27:28,848 --> 00:27:30,381 Penyelaman. 199 00:27:31,249 --> 00:27:32,149 Kamu mencuri ini? 200 00:27:32,151 --> 00:27:33,350 Aku menemukannya. 201 00:27:34,319 --> 00:27:37,187 Kamu harusnya tak mengambil itu. 202 00:27:37,189 --> 00:27:40,157 Aku pergi melalui banyak hal pada hari itu. 203 00:27:41,359 --> 00:27:43,160 Itu telur sebelumnya. 204 00:27:44,129 --> 00:27:46,030 Itu bisa bersarang dalam suit. 205 00:27:46,032 --> 00:27:47,965 Aku tidak tahu apa itu. 206 00:27:47,967 --> 00:27:49,033 Masih belum. 207 00:27:51,336 --> 00:27:52,770 Ini adalah bagian yang terpisah 208 00:27:52,772 --> 00:27:54,204 dari jenisnya. 209 00:27:54,206 --> 00:27:55,673 Itu sudah tua. 210 00:27:55,675 --> 00:27:58,976 Benar-benar tua, hampir pra-sejarah. 211 00:27:58,978 --> 00:28:00,511 Kami menemukan itu begitu dalam 212 00:28:00,513 --> 00:28:02,880 Aku terkejut, itu selamat di sini. 213 00:28:06,818 --> 00:28:07,985 Lihat itu. 214 00:28:07,987 --> 00:28:09,019 Itu terlihat sakit. 215 00:28:09,021 --> 00:28:11,355 Apa maksudmu? 216 00:28:11,357 --> 00:28:14,925 Warnanya memudar, itu tidak bagus. 217 00:28:17,562 --> 00:28:19,229 Cukup sudah. 218 00:28:20,699 --> 00:28:21,565 Berhenti! 219 00:28:29,974 --> 00:28:31,475 Kamu baik-baik saja? 220 00:28:31,477 --> 00:28:32,409 Aku baik-baik saja. 221 00:28:35,847 --> 00:28:37,981 Apakah kau melihat dokter sejak kita kembali? 222 00:28:37,983 --> 00:28:39,650 Aku tidak membutukan itu. 223 00:28:41,853 --> 00:28:43,353 Bisa kau ingat sedikit 224 00:28:43,355 --> 00:28:44,722 apa yang terjadi padamu di sana? 225 00:28:45,924 --> 00:28:46,757 Tidak. 226 00:28:46,759 --> 00:28:48,559 Tapi aku baik-baik saja. 227 00:28:48,561 --> 00:28:50,260 Apakah kau mengatakan pada Matt? 228 00:28:50,262 --> 00:28:51,962 Dia hanya akan khawatir. 229 00:28:53,732 --> 00:28:54,898 Aku akan tertawa. 230 00:28:55,767 --> 00:28:57,067 Jika kau ingin membantu, 231 00:28:57,069 --> 00:28:59,970 beritahu aku jika itu adalah spesies baru. 232 00:29:00,872 --> 00:29:02,473 Ini tidak mungkin baru. 233 00:29:05,410 --> 00:29:06,944 Laut ini lebih kuno 234 00:29:06,946 --> 00:29:08,879 dari pegunungan. 235 00:29:08,881 --> 00:29:11,348 Apakah itu penemuan baru? 236 00:29:11,350 --> 00:29:12,416 Aku tidak tahu. 237 00:29:12,418 --> 00:29:14,351 Aku tidak bisa memastikan di sini. 238 00:29:14,353 --> 00:29:16,220 Kamu harus membawanya ke laboratorium. 239 00:29:16,222 --> 00:29:18,722 Aku tidak bekerja di sana lagi. 240 00:29:18,724 --> 00:29:22,292 Dan Dr. Fletcher tidak bisa mencari tahu tentang ini. 241 00:29:22,294 --> 00:29:23,894 Berjanjilah. 242 00:29:23,896 --> 00:29:26,063 Kamu sedang stres, Olive. 243 00:29:26,065 --> 00:29:26,864 Kamu perlu beristirahat. 244 00:29:26,866 --> 00:29:27,998 Berjanjilah. 245 00:29:28,867 --> 00:29:30,367 Ini antara kita. 246 00:29:33,071 --> 00:29:34,138 Aku berjanji. 247 00:29:38,209 --> 00:29:40,043 Bagaimana kerjanya? 248 00:29:40,045 --> 00:29:41,612 Lebih buruk dari sebelumnya. 249 00:29:41,614 --> 00:29:44,281 Aku bisa berurusan dengan sampah ketika kami berada di laut. 250 00:29:44,283 --> 00:29:46,383 Aku punya laut untuk perusahaan. 251 00:29:46,385 --> 00:29:48,085 Aku pergi ke penduduk setempat malam ini untuk melihat apakah... 252 00:29:48,087 --> 00:29:50,220 ... aku bisa mendapatkan dinding bergoyang lagi. 253 00:29:50,222 --> 00:29:53,791 Minuman keras lebih baik dari apa yang kita miliki di atas kapal setidaknya. 254 00:29:53,793 --> 00:29:55,492 Kamu dan Matt harus datang. 255 00:29:55,494 --> 00:29:56,360 Mungkin. 256 00:29:57,495 --> 00:30:01,498 Apakah semuanya baik-baik saja antara kamu dan dia? 257 00:30:01,500 --> 00:30:04,067 Lima bulan adalah waktu yang lama. 258 00:30:05,069 --> 00:30:07,104 Dia adalah orang baik. 259 00:30:07,106 --> 00:30:09,907 Aku membayangkan dia adalah pendengar yang baik. 260 00:30:11,075 --> 00:30:13,911 Terima kasih sudah datang, dara. 261 00:30:13,913 --> 00:30:15,279 Itu, 262 00:30:15,281 --> 00:30:17,114 apapun itu, 263 00:30:17,116 --> 00:30:19,082 Kamu perlu mencari tahu apa yang ia makan. 264 00:30:19,084 --> 00:30:20,751 Makhluk itu kurang gizi. 265 00:30:22,353 --> 00:30:25,155 Dan jika kamu benar-benar ingin mengkategorikan ini, 266 00:30:25,157 --> 00:30:27,157 datang akhir pekan. 267 00:30:27,159 --> 00:30:28,592 Kamu dapat mendapatkan kartu tanda masukku. 268 00:30:28,594 --> 00:30:30,160 Tidak akan ada yang tahu. 269 00:30:32,463 --> 00:30:33,330 Terima kasih. 270 00:33:20,698 --> 00:33:23,200 Kau harus makan sesuatu. 271 00:34:01,907 --> 00:34:03,206 Ellena. 272 00:34:03,208 --> 00:34:04,207 Jika kau tidak ingin aku untuk meminjam sepeda 273 00:34:04,209 --> 00:34:06,043 ia harusnya tidak meninggalkan kunci di dalam. 274 00:34:06,045 --> 00:34:07,377 Kamu bisa ditangkap. 275 00:34:07,379 --> 00:34:11,148 Polisi Kamboja tidak tegang seperti di sini. 276 00:34:11,150 --> 00:34:14,184 Dia salah satu saudari liarmu. 277 00:34:14,186 --> 00:34:15,285 Giliranmu. 278 00:34:23,529 --> 00:34:25,595 Ah, dia adalah penipu, yang kedua kalinya kau mendapatkanku. 279 00:34:25,597 --> 00:34:27,197 Keterampilan. 280 00:34:27,199 --> 00:34:28,732 Lihat? 281 00:34:28,734 --> 00:34:29,599 Sekarang. 282 00:34:32,537 --> 00:34:33,670 Oh tidak. 283 00:34:33,672 --> 00:34:35,172 Tidak, tidak. / Oh ya. 284 00:34:35,174 --> 00:34:37,007 Aku pikir begitu. 285 00:34:37,009 --> 00:34:38,275 Ini sebuah hadiah. 286 00:34:39,243 --> 00:34:41,745 Sebuah hadiah, jangan kasar. 287 00:34:42,713 --> 00:34:44,714 Kamu adalah pengaruh buruk. 288 00:34:44,716 --> 00:34:46,249 Tidak, dia baik untukmu. 289 00:34:46,251 --> 00:34:47,918 Jika aku berbau seperti pemeras. 290 00:34:47,920 --> 00:34:48,985 Apa ini? 291 00:34:52,523 --> 00:34:54,357 Kamu telah dilatih dengan baik. 292 00:34:54,359 --> 00:34:56,226 Kau akan menikah dengannya kemudian? 293 00:34:56,228 --> 00:34:58,095 Kami tidak seperti itu. 294 00:34:59,430 --> 00:35:00,297 Ellie. 295 00:35:03,434 --> 00:35:04,734 Masih. 296 00:35:04,736 --> 00:35:06,403 Dia panas. 297 00:35:06,405 --> 00:35:09,239 Ibu selalu mengatakan kau memiliki mata yang bagus. 298 00:35:09,241 --> 00:35:10,373 Aku merindukannya. 299 00:35:13,311 --> 00:35:14,177 Aku juga. 300 00:35:18,382 --> 00:35:19,950 Matty! 301 00:35:19,952 --> 00:35:21,485 Cepatlah! 302 00:35:21,487 --> 00:35:23,553 Saudariku perlu minum. 303 00:35:46,144 --> 00:35:48,778 Kau bisa dengar itu? 304 00:36:49,508 --> 00:36:50,574 Apakah kamu baik-baik saja? 305 00:36:50,576 --> 00:36:52,342 Aku berdarah. 306 00:36:52,344 --> 00:36:54,578 Ya, biar ku bantu. 307 00:36:54,580 --> 00:36:55,879 Kemari, bantu aku. 308 00:37:27,245 --> 00:37:28,678 Halo? 309 00:37:28,680 --> 00:37:30,213 Apa yang kau punya di ruang bawah tanahmu? 310 00:37:30,215 --> 00:37:31,581 Fletcher. 311 00:37:31,583 --> 00:37:33,450 Kamu mengambil sesuatu dari penyelamanku. 312 00:37:33,452 --> 00:37:34,951 Penelitian milikku, 313 00:37:34,953 --> 00:37:37,887 kau berada dalam hal yang serius gadis kecil. 314 00:37:37,889 --> 00:37:40,056 Dr. Fletcher, Aku bukan seperti apa yang kau pikir, yang sudah kau dengar 315 00:37:40,058 --> 00:37:41,291 tapi aku tak punya .... 316 00:37:41,293 --> 00:37:42,559 Jangan berbohong padaku, Olive. 317 00:37:42,561 --> 00:37:44,794 Dara menceritakan semuanya, kau pencuri. 318 00:37:44,796 --> 00:37:46,363 Dara? 319 00:37:46,365 --> 00:37:48,064 Kamu memiliki spesies baru. 320 00:37:48,066 --> 00:37:49,866 Kau bawa makhluk itu padaku sekarang 321 00:37:49,868 --> 00:37:51,935 atau aku akan datang memukul-mukul di depan pintumu dengan polisi 322 00:37:51,937 --> 00:37:54,070 dan tim pengacara. 323 00:37:54,072 --> 00:37:57,240 Kau tidak akan pernah menyelam lagi kau pencuri kecil. 324 00:37:57,242 --> 00:37:58,675 Kamu punya waktu satu jam. 325 00:38:06,884 --> 00:38:09,119 Semuanya baik-baik saja? 326 00:38:09,121 --> 00:38:11,054 Aku harus pergi bekerja. 327 00:38:11,056 --> 00:38:12,555 Hari ini? 328 00:38:12,557 --> 00:38:13,590 Tapi kita semua akan pergi. 329 00:38:13,592 --> 00:38:15,759 Yah, seseorang harus membayar tagihan. 330 00:38:15,761 --> 00:38:17,394 Tenanglah. 331 00:38:17,396 --> 00:38:18,561 Dan apa rencanamu untuk hari ini? 332 00:38:18,563 --> 00:38:19,829 Lebih mengulur-ulur waktu? 333 00:38:19,831 --> 00:38:21,331 Setelah kau makan lebih banyak makanan. 334 00:38:21,333 --> 00:38:22,732 Olive. 335 00:38:22,734 --> 00:38:24,467 Untuk informasimu, aku akan membawamu keluar. 336 00:38:24,469 --> 00:38:26,603 Untuk mengucapkan terima kasih. 337 00:38:26,605 --> 00:38:28,371 Tapi kamu dapat hal itu. 338 00:38:30,842 --> 00:38:32,575 Ada apa denganmu? 339 00:38:32,577 --> 00:38:33,643 Ellie, tunggu. 340 00:40:03,701 --> 00:40:05,268 Apa masalahnya? 341 00:40:05,270 --> 00:40:07,737 Ini sebagai penyegar yang bisa ku dapatkan. 342 00:40:12,743 --> 00:40:13,610 Fletcher. 343 00:40:14,745 --> 00:40:16,546 Apa bertelur? 344 00:40:16,548 --> 00:40:18,615 Makhluk yang ku miliki. 345 00:40:18,617 --> 00:40:20,750 Menjauh dari sana. 346 00:40:37,468 --> 00:40:38,935 Kau menyakitinya. 347 00:40:40,538 --> 00:40:43,273 Kamu yang menunjukkan. 348 00:40:43,275 --> 00:40:44,340 Itu milikku! 349 00:41:07,598 --> 00:41:10,767 Kamu bahkan tidak tahu apa yang kau miliki. 350 00:41:18,976 --> 00:41:21,744 Kamu salah, Fletcher. 351 00:41:25,649 --> 00:41:27,717 Aku punya cara untuk memberi ia makan. 352 00:48:53,196 --> 00:48:55,298 Dia berutang permintaan maaf. 353 00:48:55,300 --> 00:48:57,500 Hilangkan itu, Ellie. 354 00:49:05,877 --> 00:49:06,709 Ayo. 355 00:49:08,045 --> 00:49:10,279 Ini hanya lelucon. 356 00:49:10,281 --> 00:49:11,280 Tenang. 357 00:49:15,252 --> 00:49:18,120 Dia perlu untuk menurunkannya. 358 00:49:18,122 --> 00:49:20,256 Apa yang dia lakukan setiap hari? 359 00:49:20,258 --> 00:49:22,692 Dia pikir dia sangat penting. 360 00:49:24,661 --> 00:49:25,528 Aku tidak tahu. 361 00:49:26,830 --> 00:49:30,599 Kamu tidak tahu banyak tentang pacarmu? 362 00:49:30,601 --> 00:49:31,467 Sangat buruk. 363 00:49:39,176 --> 00:49:41,644 Dan ke mana kau akan pergi? 364 00:49:41,646 --> 00:49:43,779 Aku akan mencari tahu apa yang ada di bawah sana. 365 00:49:43,781 --> 00:49:46,182 Kamu tidak bisa, itu pekerjaan dia. 366 00:50:49,212 --> 00:50:50,179 Hei! 367 00:50:50,181 --> 00:50:51,213 Apa yang kau lakukan di sini? 368 00:50:51,215 --> 00:50:52,648 Mendapat perhatianmu. 369 00:50:52,650 --> 00:50:54,784 Kamu tidak bisa ke sini. 370 00:50:55,919 --> 00:50:57,319 Hei, kau menyakitiku. 371 00:50:57,321 --> 00:50:59,822 Kamu tidak bisa ke sini. 372 00:50:59,824 --> 00:51:02,091 Ada apa denganmu? 373 00:51:02,093 --> 00:51:03,626 Aku datang untuk membantumu. 374 00:51:05,095 --> 00:51:08,497 Kamu telah kehilangan banyak, bahkan Matt berpikir kamu gila. 375 00:51:08,499 --> 00:51:10,332 Matt mengatakan begitu? 376 00:51:10,334 --> 00:51:11,267 Boleh dikata demikian. 377 00:51:12,569 --> 00:51:14,703 Apa yang terjadi padamu? 378 00:51:14,705 --> 00:51:18,107 Dan apa yang kau lakukan di sini? 379 00:51:18,109 --> 00:51:19,675 Ini dinamakan kerja, sobat. 380 00:51:19,677 --> 00:51:22,411 Mungkin kau harus mencobanya kapan-kapan. 381 00:51:22,413 --> 00:51:23,712 Kamu tidak spesial 382 00:51:23,714 --> 00:51:26,415 seperti apa yang kau pikir, Olive. 383 00:51:42,132 --> 00:51:43,199 Tidak apa-apa. 384 00:51:44,367 --> 00:51:46,769 Tidak ada yang akan menyakitimu lagi. 385 00:52:10,260 --> 00:52:12,228 Aku suka adikmu tetapi, 386 00:52:12,230 --> 00:52:14,563 itu hanya bagus untuk kita berdua. 387 00:52:17,267 --> 00:52:20,536 Tidak merasa seperti aku telah melihatmu di usia ini. 388 00:52:23,340 --> 00:52:25,908 Pekerjaanku penting. 389 00:52:25,910 --> 00:52:26,742 Aku tahu. 390 00:52:27,677 --> 00:52:28,544 Aku tahu. 391 00:52:33,583 --> 00:52:36,318 Ellie tidak merusak apapun kan? 392 00:52:36,320 --> 00:52:38,754 Dia salah satu adik liarmu. 393 00:52:38,756 --> 00:52:40,156 Tak terkendali. 394 00:52:45,996 --> 00:52:50,266 Kamu tahu pekerjaanku cukup sibuk saat ini. 395 00:52:50,268 --> 00:52:52,468 Ya, ada wanita tua. 396 00:52:52,470 --> 00:52:53,335 Ny. Jones. 397 00:52:54,437 --> 00:52:55,804 Dia hampir 90 tapi, 398 00:52:55,806 --> 00:52:58,274 dia tidak punya siapapun. 399 00:52:58,276 --> 00:53:01,777 Kami sudah memantau sekitar sejam. 400 00:53:01,779 --> 00:53:02,711 Dia bisu. 401 00:53:06,616 --> 00:53:08,884 Tidak bisa berkomunikasi. 402 00:53:11,688 --> 00:53:13,822 Tidak bisa bersuara. 403 00:53:13,824 --> 00:53:14,690 Menyedihkan. 404 00:53:16,293 --> 00:53:17,259 Sangat menyedihkan. 405 00:53:21,398 --> 00:53:22,798 Ahli lokal menginformasikan pada dewan 406 00:53:22,800 --> 00:53:25,701 belum lagi tentang cuaca buruk akan mencapai pantai 407 00:53:25,703 --> 00:53:27,369 dalam beberapa hari berikutnya. 408 00:53:27,371 --> 00:53:30,306 Warga dan daerah risiko banjir disarankan 409 00:53:30,308 --> 00:53:34,577 untuk mengambil tindakan yang diperlukan saat peristiwa banjir. 410 00:54:05,242 --> 00:54:07,009 Apa yang sedang kau lakukan? 411 00:54:08,011 --> 00:54:09,878 Aku tidak mengharapkan ini. 412 00:54:09,880 --> 00:54:11,413 Kamu di sini untuk makan siang? 413 00:54:12,616 --> 00:54:14,416 Kamu meninggalkan ID-mu. 414 00:54:17,287 --> 00:54:19,455 Kamu datang dengan cara ini untuk ID-ku? 415 00:54:19,457 --> 00:54:21,523 Kau pikir akan membutuhkannya. 416 00:54:24,261 --> 00:54:25,227 Tidak, aku, 417 00:54:25,229 --> 00:54:26,428 Tentu saja, terima kasih. 418 00:54:28,398 --> 00:54:29,632 Apakah kau ingin datang untuk makan siang? 419 00:54:29,634 --> 00:54:31,333 Aku tidak bisa. 420 00:57:52,936 --> 00:57:54,736 Kau tahu seperti apa Dr. Fletcher, Oliver, 421 00:57:54,738 --> 00:57:56,905 ia hanya terus menekan dan menekan. 422 00:57:56,907 --> 00:58:00,776 Dia konsisten dan dia tidak akan membiarkannya, 423 00:58:00,778 --> 00:58:03,312 Aku tidak bermaksud untuk membiarkan apa pun. 424 00:58:03,314 --> 00:58:04,813 Aku minta maaf. 425 00:58:04,815 --> 00:58:06,014 Aku kacau. 426 00:58:08,918 --> 00:58:12,488 Aku belum melihat Fletcher sejak aku mengatakan kepadanya. 427 00:58:16,125 --> 00:58:19,828 Apakah kau tahu ada api di atas kapal? 428 00:58:21,865 --> 00:58:24,700 Aku akan melakukan apapun yang aku bisa untuk membantu. 429 00:58:30,340 --> 00:58:32,274 Cukup gelap di sini, Olive. 430 00:58:32,276 --> 00:58:33,909 Disini. 431 00:58:51,561 --> 00:58:53,629 Anak-anak tumbuh begitu cepat. 432 00:58:53,631 --> 00:58:54,696 Astaga. 433 00:58:56,232 --> 00:59:00,869 Fletcher telah salah sudah mencoba dan mengambilnya dariku. 434 00:59:00,871 --> 00:59:05,073 Kamu tidak harus memisahkan ibu dari anaknya. 435 00:59:54,290 --> 00:59:55,424 Kamu baik-baik saja? 436 00:59:55,426 --> 00:59:57,826 Anggur sialan. 437 00:59:58,962 --> 01:00:00,329 Ada apa? 438 01:00:03,766 --> 01:00:06,201 Seorang pasien hilang hari ini. 439 01:00:06,203 --> 01:00:08,704 Aku benar-benar khawatir tentang dia. 440 01:00:08,706 --> 01:00:09,538 Sial. 441 01:00:10,607 --> 01:00:12,808 Manajemen mulai menunjuk jari. 442 01:00:12,810 --> 01:00:14,876 Mereka mengatakan itu adalah kesalahanku. 443 01:00:14,878 --> 01:00:16,745 Aku bisa kehilangan pekerjaanku. 444 01:00:16,747 --> 01:00:19,681 Aku yakin semuanya akan baik-baik saja. 445 01:00:20,817 --> 01:00:21,817 Sini. 446 01:00:21,819 --> 01:00:23,485 Minum bir. 447 01:00:30,593 --> 01:00:32,561 Aku akan berangkat besok. 448 01:00:33,730 --> 01:00:35,430 Apa? Mengapa? 449 01:00:35,432 --> 01:00:36,565 Aku seorang musafir. 450 01:00:36,567 --> 01:00:38,734 Harus terus bergulir. 451 01:00:38,736 --> 01:00:40,836 Aku akan bekerja besok. 452 01:00:42,438 --> 01:00:45,007 Lalu aku kira ini adalah ungkapan selamat tinggal. 453 01:00:46,943 --> 01:00:49,311 Kita harus minum. 454 01:00:49,313 --> 01:00:50,612 Aku tidak merasa menyukainya. 455 01:00:50,614 --> 01:00:53,081 Oh, ayolah, jangan seperti itu. 456 01:00:53,083 --> 01:00:54,783 Lupakan yang merah. 457 01:00:54,785 --> 01:00:56,118 Kita punya yang putih. 458 01:00:56,120 --> 01:00:58,687 Aku bisa membuka yang putih. 459 01:00:58,689 --> 01:01:01,823 Mari kita minum, ini menjadikan tertawa. 460 01:01:01,825 --> 01:01:02,658 Baik. 461 01:02:01,484 --> 01:02:02,918 Mereka memecatku. 462 01:02:14,497 --> 01:02:15,630 Apa itu? 463 01:02:21,104 --> 01:02:22,070 Biar ku lihat. 464 01:02:37,920 --> 01:02:39,921 Aku tidak percaya itu. 465 01:02:39,923 --> 01:02:41,757 Aku tidak percaya itu. 466 01:02:45,261 --> 01:02:46,928 Aku harus memberitahu mereka. 467 01:02:48,364 --> 01:02:49,798 Matt. 468 01:02:49,800 --> 01:02:50,866 Ellie, Matt. 469 01:03:08,484 --> 01:03:09,618 Olive. 470 01:03:12,089 --> 01:03:13,155 Kamu jalang. 471 01:03:22,932 --> 01:03:23,799 Biarkan aku pergi. 472 01:03:25,234 --> 01:03:27,302 Kamu gila, biarkan aku pergi! 473 01:03:28,070 --> 01:03:29,204 Ow! 474 01:03:32,275 --> 01:03:33,508 Kamu saudara perempuanku. 475 01:03:33,510 --> 01:03:35,510 Dagingku dan darahku sendiri. 476 01:03:38,481 --> 01:03:40,248 Apa yang sedang kau lakukan? 477 01:03:44,086 --> 01:03:45,754 Biarkan aku pergi. 478 01:03:45,756 --> 01:03:46,988 Matt membutuhkan bantuan! 479 01:03:48,491 --> 01:03:50,025 Dia tak membutuhkan apa-apa. 480 01:03:54,931 --> 01:03:55,764 Olive! 481 01:03:57,533 --> 01:04:00,001 Biarkan aku keluar, jalang gila. 482 01:04:00,003 --> 01:04:00,869 Olive! 483 01:05:59,455 --> 01:06:00,322 Ayolah! 484 01:06:10,233 --> 01:06:11,733 Olive. 485 01:07:04,320 --> 01:07:05,186 Olive. 486 01:07:13,129 --> 01:07:13,962 Olive! 487 01:07:28,344 --> 01:07:29,244 Dimana dia? 488 01:07:39,355 --> 01:07:40,221 Tidak. 489 01:07:47,430 --> 01:07:49,130 Kamu menyerangku. 490 01:07:52,601 --> 01:07:54,469 Bagaimana kau bisa melakukan itu? 491 01:07:55,371 --> 01:07:56,237 Untukku. 492 01:07:58,207 --> 01:07:59,340 Kamu mencintai dia. 493 01:08:17,860 --> 01:08:19,194 Ellena? 494 01:08:21,131 --> 01:08:21,996 Matt! 495 01:08:29,906 --> 01:08:30,772 Matt. 496 01:08:33,242 --> 01:08:34,342 Matt. 497 01:08:35,311 --> 01:08:36,177 Tidak! 498 01:09:45,948 --> 01:09:46,781 Ayolah. 499 01:10:28,425 --> 01:10:31,459 Berhenti menahan, di mana kau? 500 01:10:52,948 --> 01:10:53,815 Olive! 501 01:10:56,518 --> 01:10:58,386 Diam. 502 01:10:58,388 --> 01:10:59,887 Dia butuh istirahat. 503 01:10:59,889 --> 01:11:02,523 Apa-apaan? 504 01:11:02,525 --> 01:11:04,225 Dia adalah Tuhan. 505 01:11:04,227 --> 01:11:05,460 Tuhan yang ku perintahkan. 506 01:11:07,396 --> 01:11:10,732 Dia tidak akan menyakitimu kecuali aku ingin dia melakukannya. 507 01:11:10,734 --> 01:11:13,101 Pada awalnya aku kewalahan. 508 01:11:14,270 --> 01:11:16,104 Makhluk yang penuh belas kasihan. 509 01:11:16,106 --> 01:11:18,106 Ketidakmampuan pikiran manusia untuk mengkorelasikan 510 01:11:18,108 --> 01:11:19,440 semua isinya. 511 01:11:20,476 --> 01:11:22,477 Tapi sekarang aku mengerti. 512 01:11:23,612 --> 01:11:26,114 Mereka telah tertidur 513 01:11:27,216 --> 01:11:28,449 untuk ion di sana. 514 01:11:28,451 --> 01:11:30,251 Dalam gelap. 515 01:11:30,253 --> 01:11:31,986 Menunggu untuk dibangunkan. 516 01:11:33,322 --> 01:11:34,622 Mereka memilihku. 517 01:11:37,426 --> 01:11:40,028 Kamu sudah jadi gila. 518 01:11:44,099 --> 01:11:45,466 Beraninya kau. 519 01:11:47,269 --> 01:11:49,504 Aku akan berbagi denganmu. 520 01:11:49,506 --> 01:11:51,172 Kau pembunuh. 521 01:11:54,943 --> 01:11:58,012 Aku melakukan apa yang seharusnya dilakukan. 522 01:11:58,014 --> 01:11:59,480 Kau membunuh Matt. 523 01:12:03,652 --> 01:12:05,720 Sebuah pengorbanan yang diperlukan. 524 01:12:06,755 --> 01:12:10,425 Dia tidak akan selamat dari apa yang akan mendatanginya. 525 01:12:10,427 --> 01:12:11,659 Mari ku tunjukkan. 526 01:12:14,797 --> 01:12:16,197 Olive, tidak. 527 01:12:19,968 --> 01:12:21,336 Ini akan membunuhmu. 528 01:12:22,971 --> 01:12:25,440 Apa yang kau lakukan di sana? 529 01:12:31,613 --> 01:12:32,780 Apa itu? 530 01:12:34,183 --> 01:12:35,383 Masa depan kita. 531 01:12:36,151 --> 01:12:37,218 Masa depanmu. 532 01:12:41,890 --> 01:12:44,959 Kita hidup di sebuah pulau yang tenang dari kebodohan. 533 01:12:44,961 --> 01:12:48,363 Dalam kabut laut hitam yang tak terbatas. 534 01:12:48,365 --> 01:12:52,300 Dan itu tidak berarti bahwa kita harus berjalan jauh. 535 01:12:53,802 --> 01:12:55,636 Tapi aku telah melampaui 536 01:12:56,538 --> 01:12:58,740 batas-batas tak terhingga. 537 01:12:59,575 --> 01:13:02,710 Dan ditarik setan dari awal. 538 01:13:04,980 --> 01:13:08,816 Aku telah memanfaatkan bayangan yang melangkah 539 01:13:08,818 --> 01:13:11,419 dari dunia ke dunia. 540 01:13:11,421 --> 01:13:13,621 Menjahit kematian dan kegilaan. 541 01:13:20,562 --> 01:13:21,929 Olive. 542 01:13:21,931 --> 01:13:24,766 Kamu harus mengembalikannya. 543 01:13:24,768 --> 01:13:26,934 Dia tidak akan pernah menyakitiku. 544 01:14:34,770 --> 01:14:36,304 Apakah semua orang baik-baik saja? 545 01:14:37,840 --> 01:14:39,774 Aku bisa mendengar suara yang mengerikan. 546 01:14:39,776 --> 01:14:41,742 Keluarkan aku dari sini. 547 01:14:41,744 --> 01:14:42,977 Tunggu, sayang. 548 01:14:42,979 --> 01:14:45,379 Aku tidak bisa melihat darah. 549 01:15:41,703 --> 01:15:43,971 Ny. Crown, aku minta maaf tapi kami sudah memeriksa ruang bawah tanah, 550 01:15:43,973 --> 01:15:45,473 Kami sudah memeriksa perimeter 551 01:15:45,475 --> 01:15:49,644 dan di sana tidak ada jejak hewan yang kau katakan menghilang. 552 01:15:49,646 --> 01:15:51,812 Lakukan panggilan ke stasiun kita akan membutuhkan sebuah 553 01:15:51,814 --> 01:15:54,649 konselor luka berat atau sesuatu sekarang. 554 01:15:55,651 --> 01:15:56,817 Kami mendapatkan drainase 555 01:15:56,819 --> 01:15:59,720 rusak di lantai bawah. 556 01:15:59,722 --> 01:16:01,889 Tersangka sudah bisa lolos dari sana. 557 01:16:01,891 --> 01:16:04,725 Kami mendapat kabar, ada beberapa pencarian, 558 01:16:04,727 --> 01:16:05,993 mungkin kita lihat dalam sistem saluran pembuangan 559 01:16:05,995 --> 01:16:08,062 dan melihat apa yang sedang terjadi. 560 01:17:34,349 --> 01:17:36,117 Level air terus meningkat 561 01:17:36,119 --> 01:17:39,320 banyak keluarga yang terpaksa mengungsi dari daerah risiko banjir, 562 01:17:39,322 --> 01:17:40,955 pejabat pemerintah yang datang dirasa 563 01:17:40,957 --> 01:17:43,758 memberikan respons yang lambat dalam krisis saat ini. 564 01:17:43,760 --> 01:17:45,793 Lebih dari 600 rumah di utara Inggris 565 01:17:45,795 --> 01:17:47,495 telah kebanjiran. 566 01:17:47,497 --> 01:17:48,829 Dan apa yang para ahli sebut 567 01:17:48,831 --> 01:17:51,599 curah hujan terbesar dari 10 tahun terakhir. 568 01:17:56,772 --> 01:17:58,939 Penahan banjir di seluruh wilayah gagal untuk memberikan 569 01:17:58,941 --> 01:18:01,442 perlindungan yang memadai terhadap naiknya air 570 01:18:01,444 --> 01:18:03,778 dengan jalan utama memotong layanan darurat. 571 01:18:03,780 --> 01:18:05,780 Salah satu pemerintah daerah menyangkal laporan 572 01:18:05,782 --> 01:18:07,882 bahwa kurangnya pertahanan banjir yang sesuai 573 01:18:07,884 --> 01:18:09,984 telah dialihkan sebagian air banjir 574 01:18:09,986 --> 01:18:11,352 ke dalam sistem pembuangan limbah 575 01:18:11,354 --> 01:18:12,787 mencemari ratusan mil dari 576 01:18:12,789 --> 01:18:14,822 wilayah pesisir di dekatnya. 577 01:18:14,824 --> 01:18:16,891 Kelompok lingkungan yang mengutip kontaminasi 578 01:18:16,893 --> 01:18:18,993 sebagai alasan di balik laut mengurangi 579 01:18:18,995 --> 01:18:20,394 kehidupan di wilayah tersebut. 580 01:18:20,396 --> 01:18:23,631 Dengan industri perikanan lokal yang tak diketahui. 581 01:18:23,633 --> 01:18:25,866 Minggu terakhir ini, ribuan ikan mati 582 01:18:25,868 --> 01:18:28,402 dan kehidupan laut lain telah terdampar di dekat pantai. 583 01:18:28,404 --> 01:18:30,671 Termasuk beberapa spesies yang belum pernah terlihat 584 01:18:30,673 --> 01:18:32,139 di perairan biru. 585 01:18:32,141 --> 01:18:33,874 Beberapa pantai disepanjang garis pantai 586 01:18:33,876 --> 01:18:37,244 telah dinyatakan rusak. 587 01:19:50,485 --> 01:19:52,286 Ibu, apa itu? 588 01:19:59,561 --> 01:20:01,629 Ada lagi di sana. 589 01:21:00,000 --> 01:21:43,600 Diterjemahkan oleh: Teguh Purwanto Eka Rahardjo Cilacap, 1 Maret 2017 39498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.