All language subtitles for The Brokenwood Mysteries 04x01 - Fall from Grace1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,370 --> 00:00:11,343 Surprise! Happy birthday! 2 00:00:11,443 --> 00:00:13,890 "A-deen," "dva," "tree." 3 00:00:13,990 --> 00:00:16,368 Sorry. It is tradition. 4 00:00:16,468 --> 00:00:18,800 One tug for every year of life. 5 00:00:20,700 --> 00:00:22,938 I thought you said it was a party. 6 00:00:23,038 --> 00:00:25,203 More are joining the celebration 7 00:00:25,303 --> 00:00:26,303 a little later. 8 00:00:26,402 --> 00:00:29,643 Until then, it is party of two. 9 00:00:29,743 --> 00:00:31,143 Pickle? 10 00:00:31,408 --> 00:00:33,273 Kept it very quiet. 11 00:00:33,373 --> 00:00:35,203 Can't be a big one. 12 00:00:35,303 --> 00:00:36,468 Can it? 13 00:00:36,568 --> 00:00:40,373 All I know is that it's way too early for a picnic. 14 00:00:40,473 --> 00:00:42,573 Must be a Russian cultural thing. 15 00:00:42,673 --> 00:00:44,508 Where is it? 16 00:00:44,608 --> 00:00:45,638 You know Gina. 17 00:00:45,738 --> 00:00:47,338 She'll want to keep him all to herself. 18 00:00:47,438 --> 00:00:49,554 I'm surprised that she convinced him to do anything. 19 00:00:49,654 --> 00:00:51,300 He's not really the celebrating type. 20 00:00:54,370 --> 00:00:55,803 She's very persuasive. 21 00:00:55,903 --> 00:00:58,270 And possessive. 22 00:01:00,230 --> 00:01:02,873 Does it start with a four or a five? 23 00:01:02,973 --> 00:01:04,803 - I'm not telling. 24 00:01:04,903 --> 00:01:06,568 Or a six? 25 00:01:06,668 --> 00:01:07,703 Give me a break. 26 00:01:07,803 --> 00:01:09,203 I know! 27 00:01:09,668 --> 00:01:11,003 Well, come on. Spill the beans. 28 00:01:11,103 --> 00:01:12,430 No fun in spoiling the beans. 29 00:01:14,430 --> 00:01:16,543 Never been on my bucket list. 30 00:01:16,643 --> 00:01:17,643 Neither. 31 00:01:17,742 --> 00:01:18,868 I've done a bungee. 32 00:01:18,968 --> 00:01:21,168 But skydiving looks hard-core. 33 00:01:21,268 --> 00:01:24,603 Free fall is at speeds of 200 kilometers per hour. 34 00:01:24,703 --> 00:01:27,420 It is like wrestling with the angels. 35 00:01:27,520 --> 00:01:30,379 The adrenaline, it's very addictive. 36 00:01:30,479 --> 00:01:33,330 Shall we do cake now? And singing. 37 00:01:34,500 --> 00:01:37,223 Haven't my ears been through enough? 38 00:01:37,323 --> 00:01:39,750 Traditional Russian birthday song. 39 00:01:39,850 --> 00:01:42,243 I have written it out phonetically. 40 00:01:42,343 --> 00:01:43,973 Come on. We must sing. 41 00:01:44,073 --> 00:01:45,570 With gusto. 42 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 Aaaah! 43 00:01:51,000 --> 00:01:52,300 What was that? 44 00:02:05,870 --> 00:02:06,870 No. 45 00:02:08,408 --> 00:02:09,873 I think it's Andre. 46 00:02:09,973 --> 00:02:10,973 You know him? 47 00:02:11,072 --> 00:02:14,730 It's Andre Barrington. My ex-boyfriend. 48 00:02:20,800 --> 00:02:22,873 We can take care of this. 49 00:02:22,973 --> 00:02:24,938 I haven't seen him in years. 50 00:02:25,038 --> 00:02:26,970 I didn't even know he was in Brokenwood. 51 00:02:30,270 --> 00:02:31,270 Incoming. 52 00:02:31,369 --> 00:02:33,443 That's his brother. 53 00:02:33,543 --> 00:02:34,830 And mother. 54 00:02:37,200 --> 00:02:38,238 I don't understand! 55 00:02:38,338 --> 00:02:40,803 Why didn't the computer kick in, launch the reserve chute? 56 00:02:40,903 --> 00:02:41,981 - No way! - I think he's... 57 00:02:42,081 --> 00:02:43,239 It's all right! I'm a doctor! 58 00:02:43,339 --> 00:02:44,390 Grace. He's gone. 59 00:02:44,490 --> 00:02:45,838 - Please! - He's gone. 60 00:02:45,938 --> 00:02:47,573 Please! Please don't leave me! 61 00:02:47,673 --> 00:02:50,073 Not my baby! 62 00:02:50,908 --> 00:02:53,800 Not my beautiful baby boy! 63 00:03:08,370 --> 00:03:12,643 They say you die of a heart attack before you, you know... 64 00:03:12,743 --> 00:03:14,903 - Hit the ground? - Yeah. 65 00:03:15,003 --> 00:03:16,003 Myth. 66 00:03:17,570 --> 00:03:20,843 He would have been fully conscious. 67 00:03:20,943 --> 00:03:23,630 I will return with my kit. 68 00:03:33,330 --> 00:03:36,308 Something's not right. 69 00:03:36,408 --> 00:03:38,438 Why didn't his chutes open? 70 00:03:38,538 --> 00:03:40,700 Why the hell didn't his chutes open? 71 00:03:42,730 --> 00:03:44,543 Sorry, I didn't catch your name. 72 00:03:44,643 --> 00:03:46,240 Um, Felix. 73 00:03:46,340 --> 00:03:47,868 Older brother. 74 00:03:47,968 --> 00:03:51,343 Have you done much skydiving before, Felix? 75 00:03:51,443 --> 00:03:53,090 Yeah. Heaps. 76 00:03:53,190 --> 00:03:54,768 We all have. 77 00:03:54,868 --> 00:03:58,638 Excuse me. What happens now? 78 00:03:58,738 --> 00:04:00,496 We will need to speak to you at some point. 79 00:04:00,596 --> 00:04:02,773 But there's no hurry. Tomorrow's fine. 80 00:04:02,873 --> 00:04:04,668 We should do it now. 81 00:04:04,768 --> 00:04:06,743 Um, honestly, you're in shock. 82 00:04:06,843 --> 00:04:09,338 No. We should do it now. 83 00:04:09,438 --> 00:04:11,908 Okay. Perhaps down at the station. 84 00:04:12,008 --> 00:04:13,648 Where it's warmer. Get you a cup of tea. 85 00:04:14,930 --> 00:04:16,838 - D.S.S. Mike Shepherd. - Nina Jacobs. 86 00:04:16,938 --> 00:04:19,508 Operations manager at the skydiving center. 87 00:04:19,608 --> 00:04:22,703 Not the best day to be rostered on as chief safety officer. 88 00:04:22,803 --> 00:04:24,568 You've informed the CAA? 89 00:04:24,668 --> 00:04:26,873 And the New Zealand Parachute Industry Association. 90 00:04:26,973 --> 00:04:28,300 On their way. 91 00:04:30,630 --> 00:04:32,630 God. Poor Andre. 92 00:04:33,500 --> 00:04:35,873 The family were talking about a computer. 93 00:04:35,973 --> 00:04:36,973 Not going off. 94 00:04:37,072 --> 00:04:38,608 The automatic activation device. 95 00:04:38,708 --> 00:04:40,238 It should've fired the reserve 96 00:04:40,338 --> 00:04:42,138 once Andre reached minimum altitude. 97 00:04:42,238 --> 00:04:44,803 All jumpers in New Zealand are legally required to use them. 98 00:04:44,903 --> 00:04:47,243 It's part of the safety check protocols. 99 00:04:47,343 --> 00:04:49,168 I'll take your word for it. 100 00:04:49,268 --> 00:04:50,703 There's no way he would've jumped 101 00:04:50,803 --> 00:04:51,843 knowing it wasn't working? 102 00:04:53,200 --> 00:04:54,358 No way. 103 00:04:54,458 --> 00:04:55,508 Sorry. God. 104 00:04:55,608 --> 00:04:57,673 I'm so sorry. This is so unprofessional. 105 00:04:57,773 --> 00:04:59,773 It's okay. 106 00:05:00,268 --> 00:05:02,468 Mike, ready when you are. 107 00:05:02,568 --> 00:05:06,973 Actually, Gina, CAA will need to remove the gear for testing, 108 00:05:07,073 --> 00:05:08,470 investigate the site first. 109 00:05:11,270 --> 00:05:14,343 No pilot, therefore no main. 110 00:05:14,443 --> 00:05:15,468 No reserve. 111 00:05:15,568 --> 00:05:17,938 None of the parachutes deployed. 112 00:05:18,038 --> 00:05:20,658 I'm guessing this was part of the problem. 113 00:05:20,758 --> 00:05:23,343 I've never seen that before. That's for the reserve. 114 00:05:23,443 --> 00:05:25,168 Must have come away. 115 00:05:25,268 --> 00:05:27,408 Metal. Looks high grade. 116 00:05:27,508 --> 00:05:30,303 It's a bit hard for it to just "come away." 117 00:05:30,403 --> 00:05:34,230 I'll see how far away the CAA is. 118 00:05:36,370 --> 00:05:40,303 So, Andre, I know you jumped. 119 00:05:40,403 --> 00:05:42,900 But were you pushed? 120 00:05:47,430 --> 00:05:48,430 Hughes. 121 00:05:48,529 --> 00:05:49,529 It's Mike. 122 00:05:49,628 --> 00:05:52,403 You ringing to invite me to your birthday party? 123 00:05:52,503 --> 00:05:53,838 Not you too. 124 00:05:53,938 --> 00:05:56,808 One dead in a skydiving accident. 125 00:05:56,908 --> 00:05:59,503 But it looks like the chute was tampered with. 126 00:05:59,603 --> 00:06:00,838 Who's the deceased? 127 00:06:00,938 --> 00:06:02,603 Andre Barrington. Entrepreneur. 128 00:06:02,703 --> 00:06:04,568 In the hospo industry. 129 00:06:04,668 --> 00:06:06,903 And turns out he's Sims' ex. 130 00:06:07,003 --> 00:06:08,690 Hell. Is she okay? 131 00:06:08,790 --> 00:06:10,408 Yeah, seems to be. 132 00:06:10,508 --> 00:06:12,373 Even though we were there when it happened. 133 00:06:12,473 --> 00:06:14,173 He just fell out of the sky. 134 00:06:14,273 --> 00:06:15,473 Messy. 135 00:06:15,738 --> 00:06:18,488 Yeah. And he was jumping with his family. 136 00:06:18,588 --> 00:06:21,303 They landed safely a few minutes later. 137 00:06:21,403 --> 00:06:23,208 Even more messy. 138 00:06:23,308 --> 00:06:24,986 Given Sims' relationship to the deceased, 139 00:06:25,086 --> 00:06:27,673 can you see any issues with having her on the case? 140 00:06:27,773 --> 00:06:30,555 - How long ago? - She said years. 141 00:06:30,655 --> 00:06:33,403 - Pre Brokenwood. - You're thinking homicide? 142 00:06:33,503 --> 00:06:34,608 Something's up. 143 00:06:34,708 --> 00:06:38,638 - And she knows the family? - That was my impression. 144 00:06:38,738 --> 00:06:41,873 She could be a big asset to the investigation as a liaison. 145 00:06:41,973 --> 00:06:44,075 If she thinks she can stay objective. 146 00:06:44,175 --> 00:06:46,208 You know, some people find it creepy, 147 00:06:46,308 --> 00:06:49,343 but I think taxidermy is the highest form of respect 148 00:06:49,443 --> 00:06:50,938 one can pay our fur friends. 149 00:06:51,038 --> 00:06:54,303 Why anyone would sink so low as to steal them is beyond me. 150 00:06:54,403 --> 00:06:56,600 We will let you know if we hear anything, Mr. Simpson. 151 00:06:56,700 --> 00:06:58,268 Please, no, call me Sydney. 152 00:06:58,368 --> 00:07:00,373 And I have some authentic lederhosen and dirndl 153 00:07:00,473 --> 00:07:02,000 à la "Sound of Music." 154 00:07:03,600 --> 00:07:06,300 I will keep that it mind. 155 00:07:05,368 --> 00:07:07,738 - Family are here. - Already? 156 00:07:07,838 --> 00:07:10,673 I said there was no hurry, but the mother wanted to talk. 157 00:07:10,773 --> 00:07:12,500 I'll do the meet and greet. 158 00:07:13,730 --> 00:07:15,870 Get the reunion out of the way. 159 00:07:19,330 --> 00:07:21,368 Lorraine, Felix. 160 00:07:21,468 --> 00:07:24,173 I am so sorry for your loss. 161 00:07:24,273 --> 00:07:25,768 Kristin. 162 00:07:25,868 --> 00:07:29,568 My little Kristin. What are you doing here? 163 00:07:29,668 --> 00:07:32,773 I thought you were going to be a paramedic in Dunedin. 164 00:07:32,873 --> 00:07:35,308 Well, that's funny how life works out. 165 00:07:35,408 --> 00:07:38,973 I ended up studying psych, and now I'm on the CIB. 166 00:07:39,073 --> 00:07:42,873 Why would someone do this to our boy? 167 00:07:42,973 --> 00:07:44,843 How am I going to get over this? 168 00:07:44,943 --> 00:07:47,500 Come on, Mum. Come... 169 00:07:49,670 --> 00:07:51,208 I'm sorry. 170 00:07:51,308 --> 00:07:53,538 It's a difficult time. 171 00:07:53,638 --> 00:07:57,243 What's important now is that we find out what happened. 172 00:07:57,343 --> 00:08:01,138 Always so calm and pragmatic. 173 00:08:01,238 --> 00:08:04,500 Perfect counterpoint to Andre. I don't know why he left you. 174 00:08:05,630 --> 00:08:07,743 Um, I-I don't think we've met. 175 00:08:07,843 --> 00:08:08,868 Grace Turnbell. 176 00:08:08,968 --> 00:08:10,668 Detective Kristin Sims. 177 00:08:10,768 --> 00:08:12,643 Nice to put a face to the name. 178 00:08:12,743 --> 00:08:14,543 Likewise. 179 00:08:16,800 --> 00:08:19,273 You're experienced jumpers? 180 00:08:19,373 --> 00:08:20,373 Very. 181 00:08:21,970 --> 00:08:26,243 Was there anything unusual about today's jump? 182 00:08:26,343 --> 00:08:27,703 We did what we always did. 183 00:08:27,803 --> 00:08:28,803 We completed our checks 184 00:08:28,902 --> 00:08:32,473 and then ran through the routines on the ground. 185 00:08:32,573 --> 00:08:34,055 And then what happened? 186 00:08:34,155 --> 00:08:35,796 We got on the plane. 187 00:08:35,896 --> 00:08:37,503 Conditions were okay. 188 00:08:37,603 --> 00:08:39,508 Light breeze. 189 00:08:39,608 --> 00:08:42,273 How do you know what time to jump? Who decides? 190 00:08:42,373 --> 00:08:43,508 It's a preset altitude. 191 00:08:43,608 --> 00:08:46,373 16,000 feet. Gives you plenty of free fall. 192 00:08:46,473 --> 00:08:48,203 The routines went without a hitch? 193 00:08:48,303 --> 00:08:49,408 We've done it better, 194 00:08:49,508 --> 00:08:52,700 but that's what training runs are for. 195 00:08:57,900 --> 00:09:01,530 It was all going well until it was time to open the chutes. 196 00:09:03,330 --> 00:09:05,638 And Andre's didn't open. 197 00:09:05,738 --> 00:09:08,273 I wasn't too worried at the time. 198 00:09:08,373 --> 00:09:10,508 I thought it was just bag lock. 199 00:09:10,608 --> 00:09:12,870 I figured the AAD computer would kick in. 200 00:09:16,270 --> 00:09:19,403 Apart from that, was there anything out of the ordinary? 201 00:09:19,503 --> 00:09:20,503 No. 202 00:09:21,568 --> 00:09:23,543 It was like every other jump. 203 00:09:23,643 --> 00:09:25,190 No, nothing. 204 00:09:25,290 --> 00:09:26,830 Nothing. 205 00:09:33,930 --> 00:09:36,443 Whose idea was the skydiving display? 206 00:09:36,543 --> 00:09:37,708 Felix's. 207 00:09:37,808 --> 00:09:40,358 We're all experienced at formations. 208 00:09:40,458 --> 00:09:42,938 It seemed like a good idea at the time. 209 00:09:43,038 --> 00:09:45,473 It was going to be part of the big promo event 210 00:09:45,573 --> 00:09:47,268 at the domain for the new bar. 211 00:09:47,368 --> 00:09:50,373 The new boutique brew bar. Just off the main drag. 212 00:09:50,473 --> 00:09:51,473 Is that you guys? 213 00:09:51,572 --> 00:09:53,138 Not me. Not my thing. 214 00:09:53,238 --> 00:09:54,738 Andre and Lorraine. 215 00:09:54,838 --> 00:09:57,703 And Dean Young. Their new business partner. 216 00:09:57,803 --> 00:09:58,908 Business was everything. 217 00:09:59,008 --> 00:10:02,703 It's... It's what got us up in the morning. 218 00:10:02,803 --> 00:10:06,243 What am I gonna do without him? 219 00:10:06,343 --> 00:10:08,708 What about before the jump? 220 00:10:08,808 --> 00:10:11,543 Did anything unusual happen in the lead-up? 221 00:10:11,643 --> 00:10:12,643 No. 222 00:10:13,868 --> 00:10:15,673 No, I don't think so... 223 00:10:15,773 --> 00:10:17,508 Come on, boys! Pick it up! 224 00:10:17,608 --> 00:10:19,673 The bar's going through a refit, 225 00:10:19,773 --> 00:10:22,105 which is stressful, of course. 226 00:10:22,205 --> 00:10:24,503 But it was business as usual. 227 00:10:24,603 --> 00:10:26,408 It's Andre. 228 00:10:26,508 --> 00:10:28,473 There's always some kind of drama going on. 229 00:10:28,573 --> 00:10:30,368 We'd had a bit of a fight. 230 00:10:30,468 --> 00:10:31,986 "Bought the wrong type of chocolates" 231 00:10:32,086 --> 00:10:33,603 or "sleeping on the couch"? 232 00:10:33,703 --> 00:10:35,005 It was nothing major. 233 00:10:35,105 --> 00:10:36,338 You always do this. 234 00:10:36,438 --> 00:10:38,273 Babe, there'll be other trips. 235 00:10:38,373 --> 00:10:39,373 Hey. 236 00:10:40,438 --> 00:10:42,643 Nepal, the Himalayas. They're big, right? 237 00:10:42,743 --> 00:10:43,843 They're not going anywhere. 238 00:10:43,943 --> 00:10:45,868 We liked to fight. 239 00:10:45,968 --> 00:10:48,730 Kept things fresh. Showed we cared. 240 00:10:50,830 --> 00:10:52,730 And the making up was fun. 241 00:10:55,900 --> 00:10:57,238 Given what they've said, 242 00:10:57,338 --> 00:11:01,168 can we find any clear motive amongst the family? 243 00:11:01,268 --> 00:11:03,943 Grace and Andre had just had a fight the night before. 244 00:11:04,043 --> 00:11:05,368 He slept at the brew bar. 245 00:11:05,468 --> 00:11:08,543 But it sounds as if lover's tiffs were not uncommon. 246 00:11:08,643 --> 00:11:10,525 Obviously some things never change. 247 00:11:10,625 --> 00:11:12,366 But that explains why they traveled 248 00:11:12,466 --> 00:11:14,173 to the skydiving center separately. 249 00:11:14,273 --> 00:11:15,668 And according to Lorraine, 250 00:11:15,768 --> 00:11:18,873 Andre's parachute was packed yesterday and stowed in his car. 251 00:11:18,973 --> 00:11:21,075 The name Dean Young came up a few times. 252 00:11:21,175 --> 00:11:23,243 Was supposed to pick up at the jump domain 253 00:11:23,343 --> 00:11:24,638 but was a no-show. 254 00:11:24,738 --> 00:11:28,543 Which is suspicious at worst, rude at best. 255 00:11:28,643 --> 00:11:30,768 Breen, find him and get his statement. 256 00:11:30,868 --> 00:11:33,368 And I want know exactly where Andre's car has been 257 00:11:33,468 --> 00:11:36,873 in the last 24 hours, given that it contained his parachute. 258 00:11:36,973 --> 00:11:38,570 We'll be at the skydiving center. 259 00:11:49,670 --> 00:11:52,870 No prizes for guessing which one's Andre's car. 260 00:11:59,570 --> 00:12:01,643 Nina Jacobs. Detective Sims. 261 00:12:01,743 --> 00:12:03,303 - Hello. - Hi. 262 00:12:03,403 --> 00:12:04,540 Any news? 263 00:12:04,640 --> 00:12:05,708 CAA called. 264 00:12:05,808 --> 00:12:08,343 Forensics had a preliminary look at the computer 265 00:12:08,443 --> 00:12:09,843 once they got back at base. 266 00:12:09,943 --> 00:12:11,325 It was working fine. 267 00:12:11,425 --> 00:12:12,738 Well, obviously not. 268 00:12:12,838 --> 00:12:15,588 It had just been turned off. 269 00:12:15,688 --> 00:12:18,403 Can that happen accidentally? 270 00:12:18,503 --> 00:12:19,503 No. 271 00:12:21,230 --> 00:12:24,173 They also confirmed that the reserve cable had been cut. 272 00:12:24,273 --> 00:12:25,673 My God. 273 00:12:26,008 --> 00:12:29,458 Got any theories on how that might have happened? 274 00:12:29,558 --> 00:12:32,973 What's strange is none of the parachutes activated. 275 00:12:33,073 --> 00:12:34,208 Pilot chute. 276 00:12:34,308 --> 00:12:36,268 When it's launched, it inflates, 277 00:12:36,368 --> 00:12:38,773 pressure of which drags the main chute out of the backpack. 278 00:12:38,873 --> 00:12:40,338 So it would've been tampered with? 279 00:12:40,438 --> 00:12:44,373 Either it wasn't cocked or the bridle and kill line was cut. 280 00:12:44,473 --> 00:12:46,308 And if that doesn't open, 281 00:12:46,408 --> 00:12:48,166 the main chute's not coming out of the bag. 282 00:12:48,266 --> 00:12:50,738 What about the handle? 283 00:12:50,838 --> 00:12:53,443 The handle activates the reserve chute. 284 00:12:53,543 --> 00:12:54,738 Or it's supposed to. 285 00:12:54,838 --> 00:12:58,243 According to his family, Andre packed his parachute yesterday 286 00:12:58,343 --> 00:12:59,608 after their last training run. 287 00:12:59,708 --> 00:13:02,065 Then most of the safety checks would've been done already. 288 00:13:02,165 --> 00:13:03,243 If Andre packed it himself, 289 00:13:03,343 --> 00:13:04,901 he's not gonna go back and recheck it. 290 00:13:05,001 --> 00:13:07,303 And I remember him doing his preboarding checks. 291 00:13:07,403 --> 00:13:08,408 Which are? 292 00:13:08,508 --> 00:13:10,703 Ensuring the ring system rotates freely, 293 00:13:10,803 --> 00:13:12,255 the harness isn't twisted. 294 00:13:12,355 --> 00:13:13,866 Safety pin's free and clear. 295 00:13:13,966 --> 00:13:15,408 Better safe than sorry? 296 00:13:15,508 --> 00:13:17,073 Would he have checked the handle? 297 00:13:17,173 --> 00:13:18,668 Yep, he gave it a little wiggle 298 00:13:18,768 --> 00:13:20,566 to make sure the wire was moving at the top. 299 00:13:20,666 --> 00:13:21,873 It's standard practice. 300 00:13:21,973 --> 00:13:22,973 Good luck. 301 00:13:23,072 --> 00:13:24,868 If the wire had been cut, 302 00:13:24,968 --> 00:13:26,873 it must've been fixed back together enough 303 00:13:26,973 --> 00:13:28,173 to pass that test? 304 00:13:28,273 --> 00:13:29,873 I guess. 305 00:13:30,008 --> 00:13:32,830 - What happened next? - He turned on the AAD. 306 00:13:36,670 --> 00:13:39,503 We should... We should run routine. 307 00:13:39,603 --> 00:13:41,843 Yeah, just give me a sec. 308 00:13:41,943 --> 00:13:43,930 Sweet. Let's do it. 309 00:13:46,530 --> 00:13:50,743 So between then and the jump, it was turned off. 310 00:13:50,843 --> 00:13:52,608 Plenty of accessibility. 311 00:13:52,708 --> 00:13:55,243 Were other people's chutes racked here? 312 00:13:55,343 --> 00:13:56,343 It was a busy day. 313 00:13:56,442 --> 00:13:58,643 There would've been a dozen, possibly more. 314 00:13:58,743 --> 00:14:01,173 How busy are we talking? 315 00:14:01,273 --> 00:14:02,400 Train station. 316 00:14:03,700 --> 00:14:07,373 Tourist. Tourist. Tourist. 317 00:14:07,473 --> 00:14:08,768 Staff member? 318 00:14:08,868 --> 00:14:10,570 We need to talk to them all. 319 00:14:11,670 --> 00:14:12,808 Lorraine. 320 00:14:12,908 --> 00:14:14,803 Felix floating around there in the background. 321 00:14:14,903 --> 00:14:18,368 Grace. Another tourist. 322 00:14:18,468 --> 00:14:19,768 Where are those people going? 323 00:14:19,868 --> 00:14:22,900 Bathrooms. A lot of nervous wees. 324 00:14:23,970 --> 00:14:26,238 Who's that guy talking to Andre? 325 00:14:26,338 --> 00:14:28,403 Don't know his name. Business colleague I think. 326 00:14:28,503 --> 00:14:32,020 I've seen him with him before, but he never jumps. 327 00:14:32,120 --> 00:14:35,603 Could be Dean Young. So, what would he be doing there? 328 00:14:35,703 --> 00:14:36,703 To tamper with the gear, 329 00:14:36,802 --> 00:14:38,479 would someone need specialized knowledge? 330 00:14:38,579 --> 00:14:39,579 Not necessarily. 331 00:14:39,678 --> 00:14:43,638 Plenty of skydiving info on the Internet. 332 00:14:43,738 --> 00:14:47,630 Okay. He definitely doesn't look like he's there for skydiving. 333 00:14:48,730 --> 00:14:52,203 Have you seen the man on the CCTV footage here before? 334 00:14:52,303 --> 00:14:53,638 No, but he caused quite a scene. 335 00:14:53,738 --> 00:14:55,973 Got all up in Andre's face about something. 336 00:14:56,073 --> 00:14:57,375 And this was before the jump? 337 00:14:57,475 --> 00:14:58,708 Right before they headed out. 338 00:14:58,808 --> 00:15:00,765 - You know this, man. - What the hell are these? 339 00:15:00,865 --> 00:15:02,703 - What was it about? - Sort it out. 340 00:15:02,803 --> 00:15:04,603 No idea. They took it outside. 341 00:15:04,703 --> 00:15:06,773 Did anyone else see this? 342 00:15:06,873 --> 00:15:08,368 Andre's Mum did. 343 00:15:08,468 --> 00:15:10,870 Lorraine didn't mention an altercation in her interview. 344 00:15:12,670 --> 00:15:13,908 Ladies first. 345 00:15:14,008 --> 00:15:16,603 Senior citizens get right of way. 346 00:15:16,703 --> 00:15:18,103 Cheeky. 347 00:15:19,700 --> 00:15:22,343 So were they all kitted up at this point? 348 00:15:22,443 --> 00:15:24,268 All strapped up and ready to go. 349 00:15:24,368 --> 00:15:26,203 Would you be able to turn off the computer 350 00:15:26,303 --> 00:15:28,200 while the plane was in the air? 351 00:15:36,470 --> 00:15:39,338 Busted. Let's take that as a no. 352 00:15:39,438 --> 00:15:41,918 It's hard to be discreet when you're wedged in like sardines. 353 00:15:50,630 --> 00:15:53,168 "Kahu Taylor." 354 00:15:53,268 --> 00:15:55,438 Could be the guy in the CCTV footage. 355 00:15:55,538 --> 00:15:59,343 Looked a bit like a tradie, and he's owed thousands, 356 00:15:59,443 --> 00:16:01,843 which might explain the altercation. 357 00:16:01,943 --> 00:16:03,770 Follow it up. 358 00:16:05,430 --> 00:16:07,343 Kahu, this is Detective Kristin Sims, 359 00:16:07,443 --> 00:16:08,768 Brokenwood CIB. 360 00:16:08,868 --> 00:16:10,346 Please give me a call on this number 361 00:16:10,446 --> 00:16:11,484 when you get this message. 362 00:16:11,584 --> 00:16:12,584 Thanks. 363 00:16:12,930 --> 00:16:15,203 I'm surprised he had any time for business. 364 00:16:15,303 --> 00:16:16,905 Work hard, play hard. 365 00:16:17,005 --> 00:16:18,573 Did you know him well? 366 00:16:18,673 --> 00:16:19,708 A bit. 367 00:16:19,808 --> 00:16:23,543 Definitely a highflier, in all senses of the word. 368 00:16:23,643 --> 00:16:25,330 Could charm the pants off anyone. 369 00:16:27,500 --> 00:16:28,900 Right, then. 370 00:16:36,770 --> 00:16:39,508 Supplies are in the back. Watch the paint work. 371 00:16:39,608 --> 00:16:42,273 - Dean Young? - Yeah. What's it to you? 372 00:16:42,373 --> 00:16:45,208 D.C. Sam Breen, Brokenwood CIB. 373 00:16:45,308 --> 00:16:47,745 Part of the team looking into the death of Andre Barrington. 374 00:16:47,845 --> 00:16:50,138 Yeah, hell of a thing. 375 00:16:50,238 --> 00:16:51,938 I'm surprised you're still working. 376 00:16:52,038 --> 00:16:53,668 Clearly you're not a businessman. 377 00:16:53,768 --> 00:16:57,943 No, I'm a policeman, and we're backgrounding Andre. 378 00:16:58,043 --> 00:17:01,203 Potentially this is part of our investigation. 379 00:17:01,303 --> 00:17:03,090 Why? He didn't land on the bar. 380 00:17:03,190 --> 00:17:04,943 I can understand you're upset. 381 00:17:05,043 --> 00:17:06,408 Come on. 382 00:17:06,508 --> 00:17:09,208 When humans jump out of planes, sometimes gravity wins. 383 00:17:09,308 --> 00:17:11,973 I'm sad for him. But right now it's not my problem. 384 00:17:12,073 --> 00:17:13,168 This is my problem. 385 00:17:13,268 --> 00:17:15,243 You're still planning on opening? 386 00:17:15,343 --> 00:17:16,343 Yeah. 387 00:17:16,608 --> 00:17:18,525 I think my boss might have a problem with that. 388 00:17:18,625 --> 00:17:20,408 I don't care what your boss thinks. 389 00:17:20,508 --> 00:17:23,370 This bar is opening on schedule. It has to. 390 00:17:28,700 --> 00:17:31,773 I don't think you understand the seriousness of the matter. 391 00:17:31,873 --> 00:17:33,438 You want to know serious? 392 00:17:33,538 --> 00:17:35,303 Try sinking half a mil into a new business. 393 00:17:35,403 --> 00:17:37,338 Okay, let me explain again. 394 00:17:37,438 --> 00:17:38,716 I want your people to stand down 395 00:17:38,816 --> 00:17:40,574 so that we can have a thorough look around. 396 00:17:40,674 --> 00:17:42,368 Looking for what? 397 00:17:42,468 --> 00:17:44,138 Andre stayed here last night. 398 00:17:44,238 --> 00:17:46,743 We're looking for anything that might explain his accident. 399 00:17:46,843 --> 00:17:48,308 Do as they ask, Dean. 400 00:17:48,408 --> 00:17:50,830 The sooner we get on with it, the sooner they can carry on. 401 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Yeah, fine. 402 00:17:53,900 --> 00:17:56,408 Get a team together. 403 00:17:56,508 --> 00:17:58,908 And while we wait, let's get that statement out of the way. 404 00:18:03,870 --> 00:18:05,908 I think your boss is overreacting. 405 00:18:06,008 --> 00:18:08,443 He just wants to get to the bottom of the accident. 406 00:18:08,543 --> 00:18:10,608 My son was murdered. 407 00:18:10,708 --> 00:18:13,530 Please don't try and dress it up as anything else. 408 00:18:15,430 --> 00:18:17,903 Do you have a Kahu Taylor working for you? 409 00:18:18,003 --> 00:18:19,938 Not my department. 410 00:18:20,038 --> 00:18:23,443 Then do you know if Andre and Kahu Taylor 411 00:18:23,543 --> 00:18:26,843 had a disagreement this morning? 412 00:18:26,943 --> 00:18:28,473 At the skydiving center. 413 00:18:28,573 --> 00:18:30,168 Yes. What of it? 414 00:18:30,268 --> 00:18:32,145 You never mentioned anything in your statement 415 00:18:32,245 --> 00:18:33,245 to D.S.S. Shepherd. 416 00:18:33,344 --> 00:18:36,443 Kahu Taylor was attacking Andre's professional reputation. 417 00:18:36,543 --> 00:18:37,908 There was no need to pass it on, 418 00:18:38,008 --> 00:18:40,293 as there was no merit to the allegations. 419 00:18:40,393 --> 00:18:42,670 - He was owed a lot of money. - I doubt that. 420 00:18:49,530 --> 00:18:51,538 A few weeks late. So what? 421 00:18:51,638 --> 00:18:53,600 Tradies are never happy. 422 00:18:58,300 --> 00:19:01,573 Lorraine, why are you doing this? 423 00:19:01,673 --> 00:19:03,205 Opening the bar. It's crazy. 424 00:19:03,305 --> 00:19:04,803 It's what Andre would've wanted. 425 00:19:04,903 --> 00:19:06,508 But not now. 426 00:19:06,608 --> 00:19:10,203 You need some time out to grieve, to feel sad. 427 00:19:10,303 --> 00:19:13,273 I want to celebrate my son's life. 428 00:19:13,373 --> 00:19:15,500 This is what I can do for him. 429 00:19:16,730 --> 00:19:19,603 What you can do is find out who killed him. 430 00:19:19,703 --> 00:19:22,503 Look, we may have got off to a bad start. 431 00:19:22,603 --> 00:19:24,490 I overreacted. I'm sorry. 432 00:19:24,590 --> 00:19:26,443 It's a stressful time. 433 00:19:26,543 --> 00:19:28,338 Yeah, trust me. 434 00:19:28,438 --> 00:19:30,573 Whole heap of money in a new business 435 00:19:30,673 --> 00:19:31,768 that supposedly can't open 436 00:19:31,868 --> 00:19:33,666 because my business partner had an accident. 437 00:19:33,766 --> 00:19:35,803 Except it wasn't an accident. 438 00:19:35,903 --> 00:19:37,768 So you said. 439 00:19:37,868 --> 00:19:40,153 But regardless, it's costing me money every day. 440 00:19:40,253 --> 00:19:42,503 Well, not to mention you're a little bit upset 441 00:19:42,603 --> 00:19:43,603 by Andre's death? 442 00:19:43,702 --> 00:19:45,800 Come on, man. Of course that too. 443 00:19:47,470 --> 00:19:49,268 How did Andre's come about? 444 00:19:49,368 --> 00:19:52,138 Andre approached me six months back. 445 00:19:52,238 --> 00:19:55,373 Pitched the idea of a potential chain of boutique brew bars, 446 00:19:55,473 --> 00:19:58,573 starting small in Brokenwood, and the plan was to expand. 447 00:19:58,673 --> 00:20:00,600 He liked to think big. So do I. 448 00:20:01,600 --> 00:20:03,843 Seriously, dude, I've got to get back to the site. 449 00:20:03,943 --> 00:20:05,743 I've got 12 tradies at 80 bucks an hour 450 00:20:05,843 --> 00:20:07,041 standing around doing nothing. 451 00:20:07,141 --> 00:20:08,908 Why were you at the skydiving center? 452 00:20:09,008 --> 00:20:11,303 I dropped Lorraine, Grace, and Felix off for their jump 453 00:20:11,403 --> 00:20:12,573 on my way to see a supplier. 454 00:20:12,673 --> 00:20:13,873 Right. 455 00:20:14,608 --> 00:20:16,358 And you were meant to pick them up 456 00:20:16,458 --> 00:20:18,173 from the landing site in the domain. 457 00:20:18,273 --> 00:20:19,330 But you didn't. 458 00:20:20,430 --> 00:20:23,370 Well, I got held up at the supplier. 459 00:20:24,570 --> 00:20:26,168 So there you are. 460 00:20:26,268 --> 00:20:29,300 You know where to find me. 461 00:20:52,970 --> 00:20:56,308 Kahu, this is Detective Kristin Sims again. 462 00:20:56,408 --> 00:20:59,700 I'd appreciate it if you could return my call. Thanks. 463 00:21:02,970 --> 00:21:06,203 I've secured the brew bar. Ready for the morning. 464 00:21:06,303 --> 00:21:07,308 Been a big day. 465 00:21:07,408 --> 00:21:08,803 Yeah, it's not over yet. 466 00:21:08,903 --> 00:21:10,338 That's true. 467 00:21:10,438 --> 00:21:13,173 Kristin is meeting us at the Toad & Lion. 468 00:21:13,273 --> 00:21:15,630 - Why? - Birthday drinks, boss. 469 00:21:20,230 --> 00:21:23,403 How would you describe Andre's attributes? 470 00:21:23,503 --> 00:21:25,243 You know you can stop working, right? 471 00:21:25,343 --> 00:21:26,343 It's your birthday. 472 00:21:26,442 --> 00:21:29,443 I'm not working. I'm just curious. 473 00:21:29,543 --> 00:21:34,543 Well, he was charismatic. 474 00:21:34,703 --> 00:21:36,503 Charming. 475 00:21:36,938 --> 00:21:39,843 Controlling, conceited, and a cheater. 476 00:21:39,943 --> 00:21:42,808 He had a history of infidelity? 477 00:21:42,908 --> 00:21:46,808 Guys like Andre have a sense of privilege, entitlement, 478 00:21:46,908 --> 00:21:50,773 like they've never heard the word no in their lives. 479 00:21:50,873 --> 00:21:53,473 And there was crossover with me and Grace. 480 00:21:53,573 --> 00:21:55,503 That's why I broke up with him. 481 00:21:55,603 --> 00:21:57,020 Must've been a tough time. 482 00:21:57,120 --> 00:21:58,468 Well, that's what happens 483 00:21:58,568 --> 00:22:01,153 when your mother raises you as a narcissist 484 00:22:01,253 --> 00:22:03,803 and you think you can have whatever you want. 485 00:22:03,903 --> 00:22:06,870 Okay, onto the real issue of the day. 486 00:22:06,970 --> 00:22:09,724 Are you a baby boomer or a Gen X? 487 00:22:09,824 --> 00:22:12,601 You're really not very good at this. 488 00:22:12,701 --> 00:22:15,443 Was Keith Holyoake prime minister 489 00:22:15,543 --> 00:22:16,568 when you were born? 490 00:22:16,668 --> 00:22:18,930 Well, if he was, I'd be too young to remember. 491 00:22:20,570 --> 00:22:21,570 Frodo. 492 00:22:21,669 --> 00:22:23,703 I had nothing to do with that dead bar guy. 493 00:22:23,803 --> 00:22:26,973 - I swear. - News travels fast. 494 00:22:27,073 --> 00:22:29,138 Not that we were asking. 495 00:22:29,238 --> 00:22:32,173 - Did you work for him? - Nah. Dude wouldn't hire me. 496 00:22:32,273 --> 00:22:35,373 Gave Kimberly a gig, though. Sounded dodgy as. 497 00:22:35,473 --> 00:22:36,700 He pulled on her ponytail. 498 00:22:37,730 --> 00:22:40,243 Maybe he meant it as a compliment? 499 00:22:40,343 --> 00:22:41,708 Or maybe he was a creep. 500 00:22:41,808 --> 00:22:43,823 Yeah, I'm with Frodo on this one. 501 00:22:43,923 --> 00:22:45,868 I'll keep my ear to the ground. 502 00:22:45,968 --> 00:22:47,925 Let you know if I hear anything on the down-low. 503 00:22:48,025 --> 00:22:49,500 Yeah, you do that. 504 00:22:52,830 --> 00:22:55,030 Ray, Trudy. 505 00:22:55,468 --> 00:22:58,303 Two single malts neat, and a soda for Sims. 506 00:22:58,403 --> 00:23:01,203 - Thanks. - I hear they're opening anyway. 507 00:23:01,303 --> 00:23:02,538 - Sorry? - Andre's. 508 00:23:02,638 --> 00:23:05,343 We used to respect the dead in Brokenwood. 509 00:23:05,443 --> 00:23:06,443 Not anymore. 510 00:23:06,542 --> 00:23:08,473 The developer seems very intent. 511 00:23:08,573 --> 00:23:10,538 Craft beer bars. They're a joke. 512 00:23:10,638 --> 00:23:13,058 - Crap beer, for starters. - They're just bait. 513 00:23:13,158 --> 00:23:15,543 For big breweries to buy in and create a franchise. 514 00:23:15,643 --> 00:23:17,303 They don't give a damn about the locals. 515 00:23:17,403 --> 00:23:18,508 Can't be good for you guys. 516 00:23:18,608 --> 00:23:20,943 That's why we closed the Frog and Cheetah for a refurb, 517 00:23:21,043 --> 00:23:23,303 and we're giving this place a bit of a spruce-up. 518 00:23:23,403 --> 00:23:25,238 We'll fight fire with fire. 519 00:23:25,338 --> 00:23:26,638 Problem with these city boys 520 00:23:26,738 --> 00:23:28,496 waltzing in here like they own the place... 521 00:23:28,596 --> 00:23:30,725 They don't understand the business. 522 00:23:30,825 --> 00:23:33,181 They don't understand the town. We do. 523 00:23:33,281 --> 00:23:35,630 You make it sound like a turf war. 524 00:23:37,670 --> 00:23:39,000 There you go. 525 00:23:40,000 --> 00:23:41,330 Thanks. 526 00:23:45,730 --> 00:23:48,403 Tomorrow find out Trudy's movements this morning. 527 00:23:48,503 --> 00:23:50,738 Trudy? Seriously? 528 00:23:50,838 --> 00:23:53,243 She seemed pretty het up by Andre's opening. 529 00:23:53,343 --> 00:23:55,090 I thought you weren't working. 530 00:23:55,190 --> 00:23:57,199 I'm not working. I'm just... 531 00:23:57,299 --> 00:23:59,038 - Just curious. - Curious. 532 00:23:59,138 --> 00:24:00,870 - Cheers. - Happy birthday. 533 00:24:08,330 --> 00:24:10,908 Sorry, I don't mean to be rude, 534 00:24:11,008 --> 00:24:13,800 but what did you see in this Andre Barrington? 535 00:24:15,830 --> 00:24:18,908 He was charming and fun. 536 00:24:19,008 --> 00:24:21,803 He jumped out of planes and conquered mountains 537 00:24:21,903 --> 00:24:24,808 and had big dreams. 538 00:24:24,908 --> 00:24:29,473 He made life an adventure. It was an attractive quality. 539 00:24:29,573 --> 00:24:30,573 For a while. 540 00:24:32,570 --> 00:24:34,630 Yes to Keith Holyoake. 541 00:24:39,665 --> 00:24:41,338 I love this one. 542 00:24:41,438 --> 00:24:45,830 God. Only because it's your birthday. 543 00:24:53,465 --> 00:24:55,120 Kristin Sims. 544 00:24:55,220 --> 00:24:56,830 Nina, hi. 545 00:24:58,230 --> 00:25:01,000 Right. I'll be right over. 546 00:25:02,400 --> 00:25:04,523 Mike, I'm heading to the skydiving center. 547 00:25:04,623 --> 00:25:06,700 There was a break-in there last night. 548 00:25:07,800 --> 00:25:10,503 Tablets, laptops, GoPros. 549 00:25:10,603 --> 00:25:11,603 Any cash? 550 00:25:11,702 --> 00:25:14,203 We didn't have much, but that's gone too. 551 00:25:14,303 --> 00:25:16,103 And that. 552 00:25:19,000 --> 00:25:20,200 Trudy. 553 00:25:22,000 --> 00:25:23,738 Schooner or Stonehenge? 554 00:25:23,838 --> 00:25:25,870 They look the same to me. 555 00:25:27,730 --> 00:25:30,443 Your movements yesterday morning and the evening before. 556 00:25:30,543 --> 00:25:31,543 Why do you want to know? 557 00:25:31,642 --> 00:25:33,519 If you just tell me, I'll be out of your hair. 558 00:25:33,619 --> 00:25:35,608 Where's the fun in that? 559 00:25:35,708 --> 00:25:37,543 Can you just tell me where you were? 560 00:25:37,643 --> 00:25:40,203 But you're the detective. 561 00:25:40,303 --> 00:25:42,303 So detect. 562 00:25:45,600 --> 00:25:47,677 Do you know where your sister was yesterday morning 563 00:25:47,777 --> 00:25:49,275 and the evening before that? 564 00:25:49,375 --> 00:25:50,838 She playing hard to get? 565 00:25:50,938 --> 00:25:52,468 Sorry, mate. Can't help you. 566 00:25:52,568 --> 00:25:54,703 You don't know? Or you're not prepared to tell me? 567 00:25:54,803 --> 00:25:58,203 One of those two. 568 00:26:04,830 --> 00:26:07,323 The skydiving center's been stripped. 569 00:26:07,423 --> 00:26:09,843 And all the electronic gear's missing. 570 00:26:09,943 --> 00:26:11,573 Typical break-in? 571 00:26:11,673 --> 00:26:12,673 Yes. 572 00:26:13,490 --> 00:26:14,890 And no. 573 00:26:15,238 --> 00:26:18,503 What's interesting is that the CCTV camera's been destroyed. 574 00:26:18,603 --> 00:26:19,603 Smashed to bits. 575 00:26:19,702 --> 00:26:21,868 And all the hard drives are missing. 576 00:26:21,968 --> 00:26:25,073 Kahu Taylor knew he'd been caught on tape. 577 00:26:25,173 --> 00:26:28,243 So he went back to get rid of the evidence. 578 00:26:28,343 --> 00:26:29,770 What else can it be? 579 00:26:48,470 --> 00:26:49,470 Yeah? 580 00:26:49,569 --> 00:26:52,343 D.S.S. Shepherd. Detective Kristin Sims. 581 00:26:52,443 --> 00:26:55,208 - You left your card. - Is Kahu Taylor here? 582 00:26:55,308 --> 00:26:57,803 He's down at the bank. He's got some cash-flow issues. 583 00:26:57,903 --> 00:27:00,243 Can you vouch for his whereabouts last night? 584 00:27:00,343 --> 00:27:02,668 Here. Studying. 585 00:27:02,768 --> 00:27:06,173 He's doing one of those master classes online. 586 00:27:06,273 --> 00:27:07,273 All night? 587 00:27:09,900 --> 00:27:13,538 You don't seem 100% on that. 588 00:27:13,638 --> 00:27:15,488 Well, sure, I was asleep some of the time. 589 00:27:15,588 --> 00:27:17,403 But what with the baby, I get up a lot, 590 00:27:17,503 --> 00:27:18,568 and he was here. 591 00:27:18,668 --> 00:27:19,768 Look, give Kahu a break. 592 00:27:19,868 --> 00:27:21,545 He doesn't need the cops sniffing around, 593 00:27:21,645 --> 00:27:23,773 giving people the wrong impression. 594 00:27:23,873 --> 00:27:24,873 Get him to contact us. 595 00:27:24,972 --> 00:27:26,729 He's his own boss, if you know what I mean. 596 00:27:26,829 --> 00:27:28,970 Sure. But he needs to get in touch. 597 00:27:35,200 --> 00:27:37,773 Hardly a convincing alibi for Kahu Taylor. 598 00:27:37,873 --> 00:27:39,768 Or maybe she's telling the truth 599 00:27:39,868 --> 00:27:41,873 and someone else broke in to cover his tracks. 600 00:27:41,973 --> 00:27:44,138 Good point. 601 00:27:44,238 --> 00:27:46,473 What did Trudy Neilson say? 602 00:27:46,573 --> 00:27:48,773 Everything but where she was. 603 00:27:48,873 --> 00:27:50,743 I'll keep on it. 604 00:27:50,843 --> 00:27:52,000 Senior? 605 00:27:59,200 --> 00:28:00,738 Nina. Thanks for coming in. 606 00:28:00,838 --> 00:28:04,208 - Is this about the break-in? - No. 607 00:28:04,308 --> 00:28:08,843 CAA have some observations, some interesting points. 608 00:28:08,943 --> 00:28:10,668 Pilot chute. 609 00:28:10,768 --> 00:28:13,573 The bridle to the pilot and its kill line's been cut. 610 00:28:13,673 --> 00:28:15,568 Cord. It looks easy enough to do. 611 00:28:15,668 --> 00:28:19,503 Look at the end of the wire attached to the safety handle. 612 00:28:19,603 --> 00:28:21,720 It's definitely been cut. It's smooth, not frayed. 613 00:28:21,820 --> 00:28:23,903 You'd need something sturdy to get through that. 614 00:28:24,003 --> 00:28:26,238 Like a tool from a plumber's kit. 615 00:28:26,338 --> 00:28:29,973 And this was on the other end of the wire, 616 00:28:30,073 --> 00:28:31,508 underneath the canvas flap. 617 00:28:31,608 --> 00:28:34,268 So that's how it passed the safety check. 618 00:28:34,368 --> 00:28:36,953 The ends were stuck together just enough to pass that test 619 00:28:37,053 --> 00:28:39,603 but weak enough to fail when he tried to actually deploy it. 620 00:28:39,703 --> 00:28:41,543 What is it? Blu Tack? Putty? 621 00:28:41,643 --> 00:28:42,643 It's at the lab. 622 00:28:42,742 --> 00:28:44,803 We'll have a definitive answer in a few days. 623 00:28:44,903 --> 00:28:47,643 Would the backpack need to be unpacked 624 00:28:47,743 --> 00:28:49,168 to be tampered with? 625 00:28:49,268 --> 00:28:50,838 Both the pilot and the handle 626 00:28:50,938 --> 00:28:52,330 can be accessed from the outside. 627 00:28:53,500 --> 00:28:55,223 Still think anyone could have done it? 628 00:28:55,323 --> 00:28:57,065 The placement of the cut in the wire... 629 00:28:57,165 --> 00:28:58,873 The way it's hidden under the canvas... 630 00:28:58,973 --> 00:29:02,173 It's so devious. 631 00:29:02,968 --> 00:29:04,588 You'd have to think the offender 632 00:29:04,688 --> 00:29:06,300 knew their way around a parachute. 633 00:29:07,500 --> 00:29:09,668 It kind of blows your theory about the plumber. 634 00:29:09,768 --> 00:29:13,443 But a novice could've done it with enough research, surely? 635 00:29:13,543 --> 00:29:15,143 I guess. 636 00:29:15,460 --> 00:29:17,270 Kahu Taylor. 637 00:29:18,470 --> 00:29:19,868 Had you seen him before yesterday? 638 00:29:19,968 --> 00:29:22,643 No. He's not a skydiver, if that's what you mean. 639 00:29:22,743 --> 00:29:24,908 Okay. Thanks. 640 00:29:25,008 --> 00:29:27,543 I wondered if I could talk to you. 641 00:29:27,643 --> 00:29:28,643 In private. 642 00:29:29,730 --> 00:29:30,730 Sure. 643 00:29:33,830 --> 00:29:35,673 I know I should've mentioned it yesterday, 644 00:29:35,773 --> 00:29:38,530 but I thought you should know that... 645 00:29:39,630 --> 00:29:40,630 This is awkward. 646 00:29:40,729 --> 00:29:43,543 You were having an affair with Andre? 647 00:29:43,643 --> 00:29:44,738 You knew? 648 00:29:44,838 --> 00:29:47,343 It was something you said the other day. 649 00:29:47,443 --> 00:29:50,243 It was just the once. His idea. 650 00:29:50,343 --> 00:29:52,208 But you didn't say no. 651 00:29:52,308 --> 00:29:54,873 I was flattered. But it didn't mean anything. 652 00:29:54,973 --> 00:29:57,538 - To him or you? - Either of us. 653 00:29:57,638 --> 00:30:00,770 It was just part of the high-octane lifestyle. 654 00:30:02,330 --> 00:30:04,373 I take it Grace was unaware of this? 655 00:30:04,473 --> 00:30:05,473 Pretty sure. 656 00:30:05,572 --> 00:30:07,673 And I'd prefer it to stay that way. 657 00:30:07,773 --> 00:30:08,773 Is that possible? 658 00:30:10,000 --> 00:30:13,173 Yes. Unless it becomes relevant to the investigation. 659 00:30:13,273 --> 00:30:14,843 Well, how could it be relevant? 660 00:30:14,943 --> 00:30:16,708 - You tell me. - It's not. 661 00:30:16,808 --> 00:30:19,004 I swear there was nothing going on between Andre and I 662 00:30:19,104 --> 00:30:20,168 other than that night 663 00:30:20,268 --> 00:30:23,188 and the fact that he booked jumps from my business. 664 00:30:23,288 --> 00:30:26,173 Look, Andre said they had an open relationship, 665 00:30:26,273 --> 00:30:29,768 but I think he might've been lying. 666 00:30:29,868 --> 00:30:33,273 The only way I have of checking is by asking Grace. 667 00:30:33,373 --> 00:30:34,731 And you don't want me to do that. 668 00:30:34,831 --> 00:30:36,768 No. No, I really don't. 669 00:30:36,868 --> 00:30:39,700 It was a very unprofessional thing to do. 670 00:30:41,470 --> 00:30:43,200 Thank you for your candor. 671 00:30:46,470 --> 00:30:47,938 What was that about? 672 00:30:48,038 --> 00:30:49,743 Nina was just confirming your theory. 673 00:30:49,843 --> 00:30:51,368 Which one? 674 00:30:51,468 --> 00:30:54,103 That Andre liked to share the love. 675 00:30:54,203 --> 00:30:56,830 Sims still thinks it was the plumber. 676 00:30:58,330 --> 00:31:00,738 Easy access to tools and adhesives. 677 00:31:00,838 --> 00:31:05,000 Maybe his online master class was for skydiving. 678 00:31:08,400 --> 00:31:10,208 The brew bar's full of toolboxes. 679 00:31:10,308 --> 00:31:12,543 Anyone could've lifted them without being seen. 680 00:31:12,643 --> 00:31:14,843 And there was no CCTV footage in the bar. 681 00:31:14,943 --> 00:31:16,421 And the car park footage was no help 682 00:31:16,521 --> 00:31:19,116 in establishing the time of day the parachute was tampered with. 683 00:31:19,216 --> 00:31:20,868 Roving camera. There were big gaps. 684 00:31:20,968 --> 00:31:24,943 Okay. Let's worry less on the when and more on the who. 685 00:31:25,043 --> 00:31:27,190 Based on what we know, do we seriously think 686 00:31:27,290 --> 00:31:29,403 that this can be linked to a family member? 687 00:31:29,503 --> 00:31:31,855 It's entirely possible. 688 00:31:31,955 --> 00:31:34,238 We should make inquiries 689 00:31:34,338 --> 00:31:36,443 about their whereabouts last night 690 00:31:36,543 --> 00:31:38,600 with regards to the break-in. 691 00:31:40,600 --> 00:31:43,000 Let me guess... Trudy. 692 00:31:51,370 --> 00:31:52,973 Someone likes a drink. 693 00:31:53,073 --> 00:31:54,168 They all do. 694 00:31:54,268 --> 00:31:56,888 As I recall, they're a family of functioning alcoholics. 695 00:31:56,988 --> 00:31:59,573 You're a joke! Go to bed and sleep it off! 696 00:31:59,673 --> 00:32:01,168 Give it a rest! 697 00:32:01,268 --> 00:32:04,238 I wish it was you instead of Andre! 698 00:32:04,338 --> 00:32:07,573 Don't hold back, Mum! Tell me what you really think! 699 00:32:07,673 --> 00:32:08,673 Yes? 700 00:32:14,470 --> 00:32:17,893 Who is living here? 701 00:32:17,993 --> 00:32:21,343 Myself, Felix, Grace. 702 00:32:21,443 --> 00:32:23,208 Andre did. 703 00:32:23,308 --> 00:32:24,430 One big happy family. 704 00:32:26,530 --> 00:32:28,038 I'm sorry you had to hear that. 705 00:32:28,138 --> 00:32:30,423 It wasn't for public consumption. 706 00:32:30,523 --> 00:32:32,773 Felix and I butt heads sometimes. 707 00:32:32,873 --> 00:32:34,208 Just silly words. 708 00:32:34,308 --> 00:32:35,668 You know that, Kristin. 709 00:32:35,768 --> 00:32:39,868 Yeah. You are very different people. 710 00:32:39,968 --> 00:32:41,645 Lorraine, what were you doing last night? 711 00:32:41,745 --> 00:32:42,745 What happened last night? 712 00:32:47,200 --> 00:32:49,738 Well, it all got a bit much. 713 00:32:49,838 --> 00:32:53,743 I, had a few wines. Took a pill. 714 00:32:53,843 --> 00:32:55,768 I know that's bad. 715 00:32:55,868 --> 00:32:57,803 But I just wanted to blot everything out. 716 00:32:57,903 --> 00:33:00,730 We're... We're not here to judge. 717 00:33:04,000 --> 00:33:08,273 I presume you can't vouch for the rest of the household. 718 00:33:08,373 --> 00:33:11,438 Not after about 9:00. 719 00:33:11,538 --> 00:33:16,243 Grace was out for a ride, and Felix was here, I think. 720 00:33:16,343 --> 00:33:19,373 Is he still here? We should have a word. 721 00:33:19,473 --> 00:33:21,800 Of course. Up the stairs. 722 00:34:21,600 --> 00:34:24,608 Um... What... What's up? 723 00:34:24,708 --> 00:34:27,603 Felix, we're following up on your movements last night. 724 00:34:27,703 --> 00:34:31,975 Okay, okay. Sure, um... Around...? 725 00:34:32,075 --> 00:34:33,608 Around when? 726 00:34:33,708 --> 00:34:36,703 We'll come back tomorrow. Talk then. 727 00:34:36,803 --> 00:34:38,530 Over coffee? 728 00:34:39,930 --> 00:34:44,900 Any idea where Grace might be? 729 00:34:45,870 --> 00:34:48,730 Try Forest Park. 730 00:34:49,770 --> 00:34:51,570 Riding her bike. 731 00:34:52,630 --> 00:34:54,300 Okay. Thanks. 732 00:34:59,270 --> 00:35:00,943 I thought you said functioning. 733 00:35:01,043 --> 00:35:02,670 Let me rephrase... dysfunctioning. 734 00:35:06,200 --> 00:35:07,838 Here we go. 735 00:35:07,938 --> 00:35:09,468 Kristin Sims. 736 00:35:09,568 --> 00:35:11,503 - Detective. - Is that Kahu Taylor? 737 00:35:11,603 --> 00:35:13,468 Speaking. How'd you know? 738 00:35:13,568 --> 00:35:15,873 I've dialed your number a few times. It seemed familiar. 739 00:35:15,973 --> 00:35:17,790 Wow. You are a detective. 740 00:35:17,890 --> 00:35:19,638 Thanks for getting in touch. 741 00:35:19,738 --> 00:35:21,575 I was on a break. I thought we could hook up. 742 00:35:21,675 --> 00:35:22,955 Good. Where are you? 743 00:35:23,055 --> 00:35:24,303 - Home. - Right. Stay there. 744 00:35:24,403 --> 00:35:25,468 I'll be on my way. 745 00:35:25,568 --> 00:35:27,303 Second thoughts, I'll come in. 746 00:35:27,403 --> 00:35:29,168 Got to grab a feed. 747 00:35:29,268 --> 00:35:31,730 I'll meet you at the station. 15 minutes. 748 00:35:36,700 --> 00:35:39,173 You ever had scabies? 749 00:35:39,273 --> 00:35:40,673 Um, no. 750 00:35:41,040 --> 00:35:42,638 Me neither. 751 00:35:42,738 --> 00:35:44,938 But it's like a parasite gets under your skin. 752 00:35:45,038 --> 00:35:47,203 It's supposed to be really itchy and painful. 753 00:35:47,303 --> 00:35:49,438 Makes it hard to sleep at night. 754 00:35:49,538 --> 00:35:51,343 My relationship with Andre Barrington 755 00:35:51,443 --> 00:35:52,708 was a bit like that. 756 00:35:52,808 --> 00:35:55,773 Right. I can relate to that. 757 00:35:55,873 --> 00:35:57,273 How so? 758 00:35:57,440 --> 00:35:58,838 Nothing. 759 00:35:58,938 --> 00:36:02,503 I didn't know what you liked, so I got a bit of everything. 760 00:36:02,603 --> 00:36:04,600 Please don't make me eat alone. 761 00:36:08,470 --> 00:36:10,458 Nice place you've got here. 762 00:36:10,558 --> 00:36:12,438 Shame about the view, but... 763 00:36:12,538 --> 00:36:14,543 Have you ever been to the skydiving center 764 00:36:14,643 --> 00:36:16,040 before yesterday? 765 00:36:16,140 --> 00:36:17,468 Nah. Rich man's game. 766 00:36:17,568 --> 00:36:19,743 There was a break-in there last night. 767 00:36:19,843 --> 00:36:21,503 You know anything about it? 768 00:36:21,603 --> 00:36:22,603 Nah. 769 00:36:23,468 --> 00:36:25,638 Not really my thing. 770 00:36:25,738 --> 00:36:27,508 No way. I stay out of trouble. 771 00:36:27,608 --> 00:36:32,600 Well, you don't look like you're staying out of trouble here. 772 00:36:35,000 --> 00:36:36,668 I hate cameras. 773 00:36:36,768 --> 00:36:38,570 They steal your soul. 774 00:36:39,730 --> 00:36:43,303 Look, I admit I was angry. 775 00:36:43,403 --> 00:36:45,408 Mostly at myself. 776 00:36:45,508 --> 00:36:46,986 It was a dumb idea to go down there, 777 00:36:47,086 --> 00:36:50,203 especially now it's tangled me up in all this. 778 00:36:50,303 --> 00:36:52,468 I got pots on the boil. 779 00:36:52,568 --> 00:36:56,388 New home, new business. Mihiata's about to have a baby. 780 00:36:56,488 --> 00:37:00,300 Why would I risk all that by killing Andre Barrington? 781 00:37:01,630 --> 00:37:03,943 Have any of your tools gone missing lately? 782 00:37:04,043 --> 00:37:05,838 Not that I've noticed. 783 00:37:05,938 --> 00:37:07,903 Hey, what online master class are you taking? 784 00:37:08,003 --> 00:37:10,643 Tennis with Serena Williams. 785 00:37:10,743 --> 00:37:12,473 Man of many talents. 786 00:37:12,573 --> 00:37:14,308 You know it. 787 00:37:14,408 --> 00:37:16,046 You know, we could have a game sometime. 788 00:37:16,146 --> 00:37:20,330 But I warn you, my topspin's really improved. 789 00:37:32,670 --> 00:37:33,670 Gina. 790 00:37:34,508 --> 00:37:36,868 Sure. I can come now. 791 00:37:36,968 --> 00:37:39,643 Nothing unusual in his system. 792 00:37:39,743 --> 00:37:42,168 No drugs, no alcohol. 793 00:37:42,268 --> 00:37:45,673 He died from injuries sustained from the fall. 794 00:37:45,773 --> 00:37:48,938 Massive internal compression. 795 00:37:49,038 --> 00:37:51,243 We'll inform the family in the morning. 796 00:37:51,343 --> 00:37:53,808 We never finished our picnic. 797 00:37:53,908 --> 00:37:57,703 And we didn't get the chance to do the singing. 798 00:37:57,803 --> 00:37:59,973 I think the moment has passed. 799 00:38:00,073 --> 00:38:01,468 No matter. 800 00:38:01,568 --> 00:38:05,243 Have Kristin and Breen guessed your age yet? 801 00:38:05,343 --> 00:38:06,343 No. 802 00:38:06,538 --> 00:38:10,208 Mike, secret is safe with me. 803 00:38:10,308 --> 00:38:12,308 I don't think it's really a secret. 804 00:38:12,408 --> 00:38:14,923 In Russia, it is rude to ask a man his age. 805 00:38:15,023 --> 00:38:18,700 Because a man's life is like the River Volga, 806 00:38:18,800 --> 00:38:23,119 long and winding and always full of fish. 807 00:38:23,219 --> 00:38:27,503 But the age of a fish is of no importance. 808 00:38:27,603 --> 00:38:30,408 Only the taste. 809 00:38:30,508 --> 00:38:33,108 Thanks, Gina. 810 00:38:41,670 --> 00:38:43,643 I didn't break into the skydive center, okay? 811 00:38:43,743 --> 00:38:45,168 Why would I? 812 00:38:45,268 --> 00:38:47,408 I was hoping you could tell me. 813 00:38:47,508 --> 00:38:51,600 Well, I can't help you 'cause I didn't do it. 814 00:38:53,600 --> 00:38:56,243 Would it be okay if I grabbed a beer? 815 00:38:56,343 --> 00:38:59,643 Just a bit, um, bit thirsty. 816 00:38:59,743 --> 00:39:01,610 Coffee not cutting it? 817 00:39:01,710 --> 00:39:03,570 No, not really. 818 00:39:09,600 --> 00:39:13,188 Lorraine, hi. I'm just at your... 819 00:39:13,288 --> 00:39:15,898 Okay. Hang tight I'll be right over. 820 00:39:15,998 --> 00:39:18,573 Something's going down at the brew bar. 821 00:39:18,673 --> 00:39:19,673 I'll... I've got it. 822 00:39:21,400 --> 00:39:23,568 So how do you fit in, Felix? 823 00:39:23,668 --> 00:39:25,770 - Into the scheme of things. - Me? 824 00:39:28,330 --> 00:39:29,470 I'm on the payroll. 825 00:39:31,870 --> 00:39:35,303 Andre liked to keep me around. 826 00:39:35,403 --> 00:39:36,638 I made him look good. 827 00:39:36,738 --> 00:39:38,873 Don't you have your own plans? 828 00:39:38,973 --> 00:39:41,138 Never needed them. 829 00:39:41,238 --> 00:39:46,643 Andre kept dangling the promise of a head chef position. 830 00:39:46,743 --> 00:39:48,468 I'd be in charge of my own kitchen. 831 00:39:48,568 --> 00:39:52,730 So the head chef thing didn't really work out? 832 00:39:54,230 --> 00:39:59,203 Andre never really felt that I was great with responsibility. 833 00:39:59,303 --> 00:40:01,040 But you love cooking. 834 00:40:01,140 --> 00:40:02,859 Well, yeah. Yeah, sure. 835 00:40:02,959 --> 00:40:04,608 So with Andre's passing, 836 00:40:04,708 --> 00:40:08,400 maybe you could get the chance to step up? 837 00:40:11,200 --> 00:40:13,973 What, you think I killed my own brother 838 00:40:14,073 --> 00:40:15,738 so I could take over his business? 839 00:40:15,838 --> 00:40:21,800 No, but I always believed in a phoenix rising from the ashes. 840 00:40:26,930 --> 00:40:30,468 How much of the other night can you actually remember? 841 00:40:30,568 --> 00:40:35,770 Enough to know that I wasn't breaking in anywhere, okay? 842 00:40:38,430 --> 00:40:39,570 These yours? 843 00:40:42,300 --> 00:40:45,703 Tools of the trade. Part of the dream. 844 00:40:45,803 --> 00:40:47,138 Lose one? 845 00:40:47,238 --> 00:40:50,470 Yeah, chipped the blade. On a bone. 846 00:40:52,370 --> 00:40:54,273 I'll see you around. 847 00:40:54,373 --> 00:40:56,973 I'll be here. 848 00:40:58,430 --> 00:41:00,603 You'd told me that you'd paid them! 849 00:41:00,703 --> 00:41:01,805 Why would we pay these guys 850 00:41:01,905 --> 00:41:03,263 until they've finished their job? 851 00:41:03,363 --> 00:41:04,521 Yeah, but it's my reputation. 852 00:41:04,621 --> 00:41:06,897 - Hey! That's private property! - You didn't pay for it. 853 00:41:06,997 --> 00:41:08,330 Do something! 854 00:41:10,530 --> 00:41:12,573 I thought you said you'd stay out of trouble. 855 00:41:12,673 --> 00:41:14,540 I do. This commode belongs to me. 856 00:41:14,640 --> 00:41:16,459 Have you still not paid him yet? 857 00:41:16,559 --> 00:41:18,308 Accounts are settled on the 20th. 858 00:41:18,408 --> 00:41:20,245 Yeah, right. That's what you said last month. 859 00:41:20,345 --> 00:41:22,803 And the one before. I've had to take on another gig. 860 00:41:22,903 --> 00:41:24,473 But you haven't finished here yet. 861 00:41:24,573 --> 00:41:25,608 I've got mouths to feed. 862 00:41:25,708 --> 00:41:28,473 Just pay him what he's owed, and then we can all carry on. 863 00:41:28,573 --> 00:41:31,438 Double. To cover time, inconvenience. 864 00:41:31,538 --> 00:41:33,295 I'd have to pay someone to do my other job. 865 00:41:33,395 --> 00:41:34,468 That's extortion. 866 00:41:34,568 --> 00:41:37,084 Well, good luck finding another plumber, with your reputation. 867 00:41:37,184 --> 00:41:39,770 This is killing me. Come on, then. 868 00:41:42,630 --> 00:41:46,573 Thanks for sorting that. We're behind enough as it is. 869 00:41:46,673 --> 00:41:49,643 It was hardly rocket science, Lorraine. 870 00:41:49,743 --> 00:41:50,868 The autopsy's all done. 871 00:41:50,968 --> 00:41:53,370 You've got the authority to take the body. 872 00:41:54,830 --> 00:41:57,743 I was thinking a private cremation. 873 00:41:57,843 --> 00:41:59,575 Once the bar's open. 874 00:41:59,675 --> 00:42:01,338 I don't understand. 875 00:42:01,438 --> 00:42:04,303 How is this more important than your son? 876 00:42:04,403 --> 00:42:05,708 It's his legacy. 877 00:42:05,808 --> 00:42:08,308 Sorry, it's not my place, 878 00:42:08,408 --> 00:42:12,638 but I know that following times like these, 879 00:42:12,738 --> 00:42:14,736 when people don't deal with their grief properly, 880 00:42:14,836 --> 00:42:17,530 it becomes problematic later on. 881 00:42:18,970 --> 00:42:20,868 You're right. 882 00:42:20,968 --> 00:42:24,943 We need some kind of memorial as soon as possible. 883 00:42:25,043 --> 00:42:26,430 You'll come? 884 00:42:29,630 --> 00:42:32,643 And now I have to go to the wake. 885 00:42:32,743 --> 00:42:34,238 Business or personal? 886 00:42:34,338 --> 00:42:37,523 I don't know. I'm guessing it'll be a weird mix of both. 887 00:42:37,623 --> 00:42:40,773 I'll stay for one drink, pay my respects, and then go home. 888 00:42:40,873 --> 00:42:43,768 What are you doing? 889 00:42:43,868 --> 00:42:47,630 I'm curious to see whether this tool could've cut the wire. 890 00:42:49,800 --> 00:42:51,308 Sydney dropped this off. 891 00:42:51,408 --> 00:42:52,806 It's the latest lot to go missing. 892 00:42:52,906 --> 00:42:53,906 Good. 893 00:42:54,005 --> 00:42:56,370 Is your age divisible by three? 894 00:42:57,870 --> 00:42:59,803 Every number is divisible by three. 895 00:42:59,903 --> 00:43:01,473 I meant a whole number. 896 00:43:01,573 --> 00:43:02,573 No. 897 00:43:03,938 --> 00:43:05,630 Cute or creepy? 898 00:43:06,800 --> 00:43:09,600 How could it be cute? Look at those tiny dead eyes. 899 00:43:10,800 --> 00:43:12,798 I don't know. There's something regal about them. 900 00:43:12,898 --> 00:43:15,303 Staring deep into your soul, judging you. 901 00:43:15,403 --> 00:43:16,403 You can't look away. 902 00:43:16,502 --> 00:43:19,408 Any leads on the break-in at the skydiving center? 903 00:43:19,508 --> 00:43:24,303 Kahu claims he didn't do it, and I tend to believe him. 904 00:43:24,403 --> 00:43:26,173 He's got too much to lose. Baby on the way. 905 00:43:26,273 --> 00:43:30,308 So, no. Not at this stage. 906 00:43:30,408 --> 00:43:32,570 I'll be at Forest Park if you need me. 907 00:43:51,405 --> 00:43:52,405 Impressive. 908 00:43:53,630 --> 00:43:56,088 Not enough jumps. 909 00:43:56,188 --> 00:43:58,363 You come here often? 910 00:43:58,463 --> 00:44:00,435 As much as I can. 911 00:44:00,535 --> 00:44:02,438 Looks painful. 912 00:44:02,538 --> 00:44:04,703 Yeah, been trying to quit smoking. 913 00:44:04,803 --> 00:44:06,368 Nothing seems to work. 914 00:44:06,468 --> 00:44:08,473 You'd think I'd know better, being a doctor. 915 00:44:08,573 --> 00:44:10,468 I meant the bruises. 916 00:44:10,568 --> 00:44:13,903 Must've knocked it on a branch. 917 00:44:14,003 --> 00:44:15,390 You keen on a ride? 918 00:44:15,490 --> 00:44:17,334 Not really my thing. 919 00:44:17,434 --> 00:44:19,208 Then why are you here? 920 00:44:19,308 --> 00:44:21,608 CAA findings came back yesterday. 921 00:44:21,708 --> 00:44:24,203 It looks like whoever tampered with Andre's gear 922 00:44:24,303 --> 00:44:26,173 knew their way around a chute. 923 00:44:26,273 --> 00:44:27,470 That narrows it down. 924 00:44:29,470 --> 00:44:31,768 Is Dean Young keen on skydiving? 925 00:44:31,868 --> 00:44:34,503 Not really. Been on a couple of jumps. 926 00:44:34,603 --> 00:44:36,240 So he'd know what was what, then. 927 00:44:36,340 --> 00:44:38,439 Anyone who's ever jumped would. 928 00:44:38,539 --> 00:44:40,603 Okay. See you later on, then. 929 00:44:40,703 --> 00:44:42,973 Later on? What for? 930 00:44:43,073 --> 00:44:44,873 The wake. 931 00:44:45,305 --> 00:44:47,430 Yeah. Great. 932 00:44:48,570 --> 00:44:50,568 Lorraine didn't mention it? 933 00:44:50,668 --> 00:44:52,743 No. But, hey, nothing new there. 934 00:44:52,843 --> 00:44:55,238 Last minute, I guess. 935 00:44:55,338 --> 00:44:58,243 Yeah. And he was my boyfriend. 936 00:44:58,343 --> 00:44:59,508 What does she care? 937 00:44:59,608 --> 00:45:02,803 You and Lorraine really don't get along, do you? 938 00:45:02,903 --> 00:45:06,638 I loved her son. He loved me. 939 00:45:06,738 --> 00:45:10,823 She found that frustrating. She wanted him all to herself. 940 00:45:10,923 --> 00:45:14,973 I guess now, in a weird way, she's got what she wanted. 941 00:45:15,073 --> 00:45:17,670 See you at the wake. 942 00:45:30,870 --> 00:45:32,338 Thanks for coming along. 943 00:45:32,438 --> 00:45:34,768 I thought two sets of eyes were better than one. 944 00:45:34,868 --> 00:45:37,743 Everything's reused, recycled. We use sustainable practices. 945 00:45:37,843 --> 00:45:38,938 Good marketing angle. 946 00:45:39,038 --> 00:45:42,873 All our tap beer is locally made, locally sourced, organic. 947 00:45:42,973 --> 00:45:44,905 We even have a gluten-free pilsner. 948 00:45:45,005 --> 00:45:46,903 I can't see the point. 949 00:45:47,003 --> 00:45:49,940 Won't be long. Find a spot. 950 00:45:50,040 --> 00:45:52,943 Kimberly will get you a drink. 951 00:45:53,043 --> 00:45:54,438 Beer? Wine? 952 00:45:54,538 --> 00:45:57,073 Red if you have it. 953 00:45:57,173 --> 00:45:59,840 Times two, thanks. 954 00:45:59,940 --> 00:46:02,538 So, um, how's work? 955 00:46:02,638 --> 00:46:04,703 You're an emergency department doctor, right? 956 00:46:04,803 --> 00:46:07,203 Not anymore. 957 00:46:07,368 --> 00:46:09,453 I burned out. Their words. 958 00:46:09,553 --> 00:46:11,630 Excuse me. I need a cigarette. 959 00:46:14,370 --> 00:46:18,468 Give us a bell if you need anything. 960 00:46:18,568 --> 00:46:21,403 Kimberly. Grab the Moët out of the fridge. 961 00:46:21,503 --> 00:46:24,303 - Went well, then? - A formality. He loved it. 962 00:46:24,403 --> 00:46:25,408 After due diligence, 963 00:46:25,508 --> 00:46:27,643 he's going to start in Wanaka and then Queenstown. 964 00:46:27,743 --> 00:46:29,468 He has been dead two minutes. 965 00:46:29,568 --> 00:46:31,903 - Felix. - It's completely mercenary. 966 00:46:32,003 --> 00:46:34,268 Andre's name will be in every city. 967 00:46:34,368 --> 00:46:36,903 I know he'd want us to celebrate this exciting news. 968 00:46:37,003 --> 00:46:38,903 You know what? It's been a long day, so... 969 00:46:39,003 --> 00:46:40,908 No, no, you can't go yet. 970 00:46:41,008 --> 00:46:44,168 Everyone! Your attention, please. 971 00:46:44,268 --> 00:46:46,700 It's time to focus our thoughts on Andre. 972 00:46:48,330 --> 00:46:52,388 Andre was a shining star. Right from the start. 973 00:46:52,488 --> 00:46:56,473 Even as a tiny child, I knew he was going places. 974 00:46:56,573 --> 00:46:58,603 We talked about getting engaged 975 00:46:58,703 --> 00:47:01,205 in front of the Taj Mahal. 976 00:47:01,305 --> 00:47:03,773 And to celebrate, climbing K2. 977 00:47:03,873 --> 00:47:06,308 We talked about children. 978 00:47:06,408 --> 00:47:09,343 Now that's all it'll ever be. 979 00:47:09,443 --> 00:47:10,930 Just talk. 980 00:47:13,300 --> 00:47:15,508 Thank you, Grace. 981 00:47:15,608 --> 00:47:19,830 And now, Kristin, a few words before you go? 982 00:47:21,900 --> 00:47:24,270 It would mean so much. 983 00:47:30,200 --> 00:47:31,970 What can I say? 984 00:47:33,330 --> 00:47:34,900 He was a man... 985 00:47:36,430 --> 00:47:39,630 of great vision. 986 00:47:39,938 --> 00:47:43,238 He had a big heart. 987 00:47:43,338 --> 00:47:45,588 Charming, charismatic. 988 00:47:45,688 --> 00:47:47,868 He... He knew what he wanted, 989 00:47:47,968 --> 00:47:50,543 and he went out there and he got it, 990 00:47:50,643 --> 00:47:53,230 so good on him. 991 00:47:55,500 --> 00:47:57,700 Beautiful. Thank you. 992 00:48:00,700 --> 00:48:02,300 Nice speech. 993 00:48:03,600 --> 00:48:06,330 Okay, I think we're done here. 994 00:48:13,830 --> 00:48:15,468 Thanks again. 995 00:48:15,568 --> 00:48:17,153 I'm glad we did this. 996 00:48:17,253 --> 00:48:18,803 Let me call you a taxi. 997 00:48:18,903 --> 00:48:19,938 No, thanks. 998 00:48:20,038 --> 00:48:23,203 I'm a short walk just up on Locke's Lane, so... 999 00:48:23,303 --> 00:48:24,870 - Good night. - Good night. 1000 00:48:27,500 --> 00:48:30,023 Go. I need to use the facilities. 1001 00:48:30,123 --> 00:48:32,600 - I'll see you tomorrow. - Okay. 1002 00:48:44,730 --> 00:48:46,573 What the hell is this? 1003 00:48:46,673 --> 00:48:47,868 Calm down, Lorraine. 1004 00:48:47,968 --> 00:48:49,943 Why am I not part of this franchise deal? 1005 00:48:50,043 --> 00:48:51,725 Nothing to do with me. 1006 00:48:51,825 --> 00:48:53,473 What crap! Says right here. 1007 00:48:53,573 --> 00:48:54,573 "50-50 split 1008 00:48:54,672 --> 00:48:56,350 between Andre Barrington and Dean Young." 1009 00:48:56,450 --> 00:48:57,855 Your name is right here! 1010 00:48:57,955 --> 00:48:59,338 It was Andre's idea. 1011 00:48:59,438 --> 00:49:01,803 - I don't believe you. - I'm sorry, but it's true. 1012 00:49:01,903 --> 00:49:03,640 He would never have shut me out. 1013 00:49:03,740 --> 00:49:05,408 Don't pretend like this is news. 1014 00:49:05,508 --> 00:49:09,973 Why would I spend so much time and invest so much energy 1015 00:49:10,073 --> 00:49:12,303 in something that is of no benefit to me? 1016 00:49:12,403 --> 00:49:13,673 Because you're a blind fool. 1017 00:49:13,773 --> 00:49:14,938 How dare you?! 1018 00:49:15,038 --> 00:49:17,303 He didn't need you anymore, and you couldn't stand it. 1019 00:49:17,403 --> 00:49:19,270 - You take that back. - Lorraine... 1020 00:49:19,370 --> 00:49:21,168 - Get away from me! - That's enough! 1021 00:49:21,268 --> 00:49:23,838 I will sink this deal if it's the last thing I do! 1022 00:49:23,938 --> 00:49:26,473 - You wouldn't know how. - Okay, cool off, both of you! 1023 00:49:26,573 --> 00:49:28,090 She knew she'd been cut out. I swear. 1024 00:49:28,190 --> 00:49:29,638 I most certainly did not! 1025 00:49:29,738 --> 00:49:31,173 Well, then, clearly one of you 1026 00:49:31,273 --> 00:49:32,273 isn't telling the truth. 1027 00:49:32,372 --> 00:49:34,090 I want you both down at the police station 1028 00:49:34,190 --> 00:49:36,273 10:00 a.m. tomorrow morning, sober! 1029 00:49:36,373 --> 00:49:37,373 Fine. 1030 00:49:39,000 --> 00:49:41,200 I knew nothing about it! 1031 00:50:06,930 --> 00:50:09,138 I had nowhere else to go. 1032 00:50:09,238 --> 00:50:10,873 Please tell me you didn't drive. 1033 00:50:10,973 --> 00:50:13,168 I'm not stupid. 1034 00:50:13,268 --> 00:50:15,573 How did you know where I lived? 1035 00:50:15,673 --> 00:50:17,238 You said Locke's Lane, 1036 00:50:17,338 --> 00:50:20,473 and I knocked on a few doors and I found you. 1037 00:50:20,573 --> 00:50:21,573 God. 1038 00:50:21,968 --> 00:50:23,870 Come in. I'll put the jug on. 1039 00:50:40,200 --> 00:50:42,600 How could he do this to me? 1040 00:50:44,370 --> 00:50:46,908 I gave him everything, 1041 00:50:47,008 --> 00:50:50,338 and this is how he repays me! 1042 00:50:50,438 --> 00:50:54,543 Shuts me out of the biggest deal of his life. 1043 00:50:54,643 --> 00:50:55,643 Why?! 1044 00:50:58,970 --> 00:51:00,970 I'm sorry. 1045 00:51:02,400 --> 00:51:04,808 Which way to the bathroom? 1046 00:51:04,908 --> 00:51:07,800 It's straight through on the right. 1047 00:51:41,830 --> 00:51:44,308 What's the point? 1048 00:51:44,408 --> 00:51:46,630 What's the point now that he's gone? 1049 00:51:49,000 --> 00:51:51,870 I should take you home. 1050 00:51:53,900 --> 00:51:55,770 Anyone home? 1051 00:52:12,370 --> 00:52:13,570 Andre. 1052 00:52:15,430 --> 00:52:17,388 I never should have... 1053 00:52:17,488 --> 00:52:19,400 Never should have...? 1054 00:52:22,370 --> 00:52:24,170 Lorraine. 1055 00:52:24,708 --> 00:52:27,970 This is important. Never should have what? 1056 00:52:53,400 --> 00:52:55,000 Good. You're here. 1057 00:52:56,930 --> 00:52:58,308 Looks healthy. 1058 00:52:58,408 --> 00:53:01,873 But does it have to taste like cardboard to be healthy? 1059 00:53:01,973 --> 00:53:05,730 So it was a significant birthday, then. 1060 00:53:06,800 --> 00:53:08,768 Dean and Lorraine are coming in. 1061 00:53:08,868 --> 00:53:10,768 There was an altercation after you left. 1062 00:53:10,868 --> 00:53:13,943 Looks like Andre shut Lorraine out of the brew deal. 1063 00:53:14,043 --> 00:53:16,173 Question is whether she knew about it 1064 00:53:16,273 --> 00:53:18,668 before or after he was dead. 1065 00:53:18,768 --> 00:53:21,273 Yeah, she said as much last night. 1066 00:53:21,373 --> 00:53:22,373 When? 1067 00:53:22,472 --> 00:53:24,208 She came over to mine. 1068 00:53:24,308 --> 00:53:26,438 Late. Drunk. A complete mess. 1069 00:53:26,538 --> 00:53:28,438 I had to take her home, put her to bed. 1070 00:53:28,538 --> 00:53:34,943 Thing is, Lorraine is the sole beneficiary to Andre's estate. 1071 00:53:35,043 --> 00:53:36,508 She told you this? 1072 00:53:36,608 --> 00:53:38,473 The will fell out of the bag. 1073 00:53:38,573 --> 00:53:40,368 I swear I wasn't looking. 1074 00:53:40,468 --> 00:53:44,570 But she stands to inherit a ton of money. 1075 00:53:45,700 --> 00:53:48,330 Dean's here to see you. Interview Room 1. 1076 00:53:49,930 --> 00:53:51,838 Hold that thought. 1077 00:53:51,938 --> 00:53:54,643 Put Lorraine in 2. I'll come through when I'm done. 1078 00:53:54,743 --> 00:53:55,743 Ta. 1079 00:54:00,200 --> 00:54:01,873 Smart money's on 50. 1080 00:54:01,973 --> 00:54:03,338 You reckon? 1081 00:54:03,438 --> 00:54:05,443 Surely he'd celebrate a milestone like that. 1082 00:54:05,543 --> 00:54:07,738 Not even Mike's that low-key. 1083 00:54:07,838 --> 00:54:10,123 Why would Lorraine work so hard on the bar 1084 00:54:10,223 --> 00:54:12,500 if she knew she wasn't part of its success? 1085 00:54:12,600 --> 00:54:14,843 I don't understand why this whole business deal 1086 00:54:14,943 --> 00:54:16,838 is so important to your inquiry. 1087 00:54:16,938 --> 00:54:20,373 Andre assured me she knew and was cool with it. 1088 00:54:20,473 --> 00:54:21,473 She's lying. 1089 00:54:21,572 --> 00:54:24,943 Maybe Andre was lying, trying to keep everyone onside. 1090 00:54:25,043 --> 00:54:26,438 Doesn't change the fact 1091 00:54:26,538 --> 00:54:28,343 that she'll probably try and sink the deal. 1092 00:54:28,443 --> 00:54:29,568 Can she do that? 1093 00:54:29,668 --> 00:54:31,238 She's not even party to the agreement. 1094 00:54:31,338 --> 00:54:32,935 She'll get her lawyers to challenge it. 1095 00:54:33,035 --> 00:54:35,390 Honestly, watching those two, 1096 00:54:35,490 --> 00:54:37,838 they were joined at the hip. 1097 00:54:37,938 --> 00:54:41,473 But then Grace stopped work at the hospital a few months ago 1098 00:54:41,573 --> 00:54:43,708 and everything changed. 1099 00:54:43,808 --> 00:54:46,173 Andre was becoming his own man. 1100 00:54:46,273 --> 00:54:47,508 Lorraine hated that. 1101 00:54:47,608 --> 00:54:50,638 Enough to kill her own son? 1102 00:54:50,738 --> 00:54:55,243 Hell hath no fury like a crazy Lorraine Barrington. 1103 00:54:55,343 --> 00:54:56,343 Okay. 1104 00:54:57,175 --> 00:54:58,575 Thanks. 1105 00:55:00,270 --> 00:55:01,468 No clean pants? 1106 00:55:01,568 --> 00:55:03,973 Got dressed in the dark. 1107 00:55:04,073 --> 00:55:06,408 Must be hard to get muddy in a bar. 1108 00:55:06,508 --> 00:55:09,138 Must've been when I was taking out the empties. 1109 00:55:09,238 --> 00:55:11,573 Speaking of mudslinging, when I woke up this morning, 1110 00:55:11,673 --> 00:55:13,703 some smart-ass had painted a threatening message 1111 00:55:13,803 --> 00:55:14,803 all over my place. 1112 00:55:14,902 --> 00:55:16,570 "My place"? 1113 00:55:18,470 --> 00:55:20,808 Whatever. It's bad for business. 1114 00:55:20,908 --> 00:55:23,200 I'll get D.C. Breen to look into it. 1115 00:55:29,730 --> 00:55:31,870 Tell me more about Andre's will. 1116 00:55:33,870 --> 00:55:38,203 Everything goes to Lorraine, including any future earnings. 1117 00:55:38,303 --> 00:55:40,370 Dean believes she knew the terms of the deal. 1118 00:55:40,470 --> 00:55:42,468 If she was shut out, that would give her motive. 1119 00:55:42,568 --> 00:55:45,543 Punish Andre, then collect his share at the other end. 1120 00:55:45,643 --> 00:55:49,568 Yeah, but I think it goes deeper than that. 1121 00:55:49,668 --> 00:55:53,973 She created him, gave him a sense of entitlement. 1122 00:55:54,073 --> 00:55:55,351 There were never any boundaries. 1123 00:55:55,451 --> 00:55:58,343 It's Psych 101... the narcissist and his mother. 1124 00:55:58,443 --> 00:56:00,390 They were completely codependent. 1125 00:56:00,490 --> 00:56:02,430 Until Grace arrived on the scene. 1126 00:56:04,200 --> 00:56:09,358 Lorraine lost him and so lost herself. 1127 00:56:09,458 --> 00:56:11,408 Her place in the world. 1128 00:56:11,508 --> 00:56:15,300 She had to take the power back. 1129 00:56:16,600 --> 00:56:18,700 She's an hour late. 1130 00:56:32,470 --> 00:56:34,230 Kidding me. 1131 00:56:39,830 --> 00:56:41,443 I see you went with Stonehenge. 1132 00:56:41,543 --> 00:56:42,803 It was on special. 1133 00:56:42,903 --> 00:56:44,768 Looks good. 1134 00:56:44,868 --> 00:56:46,370 On Andre's Brew Bar. 1135 00:56:47,770 --> 00:56:49,568 I think so. 1136 00:56:49,668 --> 00:56:51,788 So you admit it? You did the graffiti? 1137 00:56:51,888 --> 00:56:53,633 Well, it's true. Craft beer does suck. 1138 00:56:53,733 --> 00:56:55,620 And I'm still waiting on your whereabouts 1139 00:56:55,720 --> 00:56:57,573 the morning of Andre Barrington's accident. 1140 00:56:57,673 --> 00:57:00,708 I've got nothing to say. 1141 00:57:00,808 --> 00:57:03,643 Look, I had a complaint of willful damage. 1142 00:57:03,743 --> 00:57:05,403 You'd be wise to clean it up. 1143 00:57:05,503 --> 00:57:07,238 In my own good time. 1144 00:57:07,338 --> 00:57:08,970 - Now. - Keep your hair on. 1145 00:57:11,000 --> 00:57:12,770 I'll be back in 10 minutes. 1146 00:57:13,970 --> 00:57:17,903 You want to know where she was the morning Andre snuffed it? 1147 00:57:18,003 --> 00:57:19,003 Yes. 1148 00:57:19,238 --> 00:57:21,830 She spends a couple of mornings each week down at Sunset Manor. 1149 00:57:23,200 --> 00:57:25,168 The rest home? 1150 00:57:25,268 --> 00:57:26,986 What, supplying the old folks with sherry? 1151 00:57:27,086 --> 00:57:28,086 No. 1152 00:57:29,038 --> 00:57:31,603 That's a bloody good idea. 1153 00:57:31,703 --> 00:57:33,468 Playing poker. 1154 00:57:33,568 --> 00:57:35,673 Trude's been a card shark since boarding school. 1155 00:57:35,773 --> 00:57:37,843 Nothing she likes more than a game or three. 1156 00:57:37,943 --> 00:57:39,208 Why all the mystery? 1157 00:57:39,308 --> 00:57:41,403 It's no crime spending time with the elderly. 1158 00:57:41,503 --> 00:57:42,608 It's not good for her rep. 1159 00:57:42,708 --> 00:57:44,603 Folk might think she's gone soft. 1160 00:57:44,703 --> 00:57:46,730 It'll check out. 1161 00:57:56,630 --> 00:57:58,768 Good morning. 1162 00:57:58,868 --> 00:57:59,900 Is your mother home? 1163 00:58:01,500 --> 00:58:02,508 I don't know. 1164 00:58:02,608 --> 00:58:03,873 Mind if we take a look? 1165 00:58:03,973 --> 00:58:04,973 Sure. 1166 00:58:06,238 --> 00:58:08,643 Perhaps she's sleeping off a hangover. 1167 00:58:08,743 --> 00:58:11,500 Yeah. Probably. 1168 00:58:12,730 --> 00:58:14,873 Would you like me to check for you? 1169 00:58:14,973 --> 00:58:16,373 Please. 1170 00:58:16,725 --> 00:58:17,725 Sure. 1171 00:58:24,430 --> 00:58:25,430 Mum. 1172 00:58:26,073 --> 00:58:27,473 No. No. 1173 00:58:27,755 --> 00:58:29,330 No! Mum! 1174 00:58:32,270 --> 00:58:33,270 Why? 1175 00:58:40,330 --> 00:58:41,930 No. Mum. 1176 00:58:42,438 --> 00:58:45,500 Jesus Christ, no. 1177 00:58:49,970 --> 00:58:51,370 Thanks. 1178 00:59:32,200 --> 00:59:34,743 Is there anywhere you can stay? Just for a couple of days. 1179 00:59:34,843 --> 00:59:37,473 - Some relatives or... - Um... 1180 00:59:37,573 --> 00:59:39,638 Are you all right? 1181 00:59:39,738 --> 00:59:42,430 I was feeling overwhelmed. I took a pill. 1182 00:59:43,800 --> 00:59:46,208 Um, what now? 1183 00:59:46,308 --> 00:59:48,700 If you're up to it, we need to talk some more. 1184 00:59:55,800 --> 00:59:59,258 I don't know if I agree with that statement. 1185 00:59:59,358 --> 01:00:02,743 Like many people, I'm a fan of the pale ale. 1186 01:00:02,843 --> 01:00:05,173 Have you got a minute, Mrs. Marlowe? 1187 01:00:05,273 --> 01:00:07,855 For you, Samuel, I have several. 1188 01:00:07,955 --> 01:00:10,503 You play piano at Sunset Manor. 1189 01:00:10,603 --> 01:00:12,208 Most mornings. 1190 01:00:12,308 --> 01:00:15,638 Keeps my fingers limber for my handicrafts. 1191 01:00:15,738 --> 01:00:21,273 Is it true Trudy Neilson plays cards there twice a week? 1192 01:00:21,373 --> 01:00:22,373 Yes. 1193 01:00:22,538 --> 01:00:24,408 And I can't say I approve. 1194 01:00:24,508 --> 01:00:27,573 Well, it's only cards. Sounds pretty harmless. 1195 01:00:27,673 --> 01:00:28,868 For money! 1196 01:00:28,968 --> 01:00:32,388 She fleeces the old biddies out of their pensions. 1197 01:00:32,488 --> 01:00:35,873 Although I daresay they're grateful for the company. 1198 01:00:35,973 --> 01:00:37,408 Was she there this week? 1199 01:00:37,508 --> 01:00:39,873 Yes. Never misses. All morning. 1200 01:00:39,973 --> 01:00:42,040 I won't take up any more of your time. 1201 01:00:42,140 --> 01:00:44,200 Thanks for the chat, Mrs. Marlowe. 1202 01:00:58,200 --> 01:00:59,630 I never should've left her. 1203 01:01:03,700 --> 01:01:05,468 This isn't your fault. 1204 01:01:05,568 --> 01:01:09,800 Well, right now it feels like it. 1205 01:01:18,300 --> 01:01:19,430 Shepherd. 1206 01:01:21,530 --> 01:01:23,200 Okay. I'll be straight down. 1207 01:01:31,930 --> 01:01:33,530 That was Gina. 1208 01:01:34,870 --> 01:01:36,370 Want to come? 1209 01:01:42,630 --> 01:01:46,503 I would say between 3:00 a.m. and 6:00 a.m. 1210 01:01:46,603 --> 01:01:49,190 But that's not the interesting thing. 1211 01:01:49,290 --> 01:01:51,843 First, see the slits in her wrists. 1212 01:01:51,943 --> 01:01:54,000 What do you notice? 1213 01:01:58,930 --> 01:02:01,238 Both cuts are exactly the same. 1214 01:02:01,338 --> 01:02:03,538 Yes. Same length, same depth. 1215 01:02:03,638 --> 01:02:05,768 Exact same place on the wrist. 1216 01:02:05,868 --> 01:02:09,123 The same amount of pressure was applied to both incisions. 1217 01:02:09,223 --> 01:02:12,443 Maybe she was ambidextrous, equally strong with both hands. 1218 01:02:12,543 --> 01:02:14,368 That could explain the similarities. 1219 01:02:14,468 --> 01:02:17,988 Perhaps, but even still, both cuts are never the same. 1220 01:02:18,088 --> 01:02:21,573 Once the first wrist is cut, there are many distractions. 1221 01:02:21,673 --> 01:02:22,908 Blood gushing. 1222 01:02:23,008 --> 01:02:25,138 Perhaps the person is having second thoughts. 1223 01:02:25,238 --> 01:02:29,443 They are starting to lose strength, consciousness. 1224 01:02:29,543 --> 01:02:33,203 Her injuries suggest that someone else did it 1225 01:02:33,303 --> 01:02:35,070 and made it look like suicide. 1226 01:02:35,170 --> 01:02:36,868 This is what I'm thinking too. 1227 01:02:36,968 --> 01:02:40,543 Especially considering this blade is tiny 1228 01:02:40,643 --> 01:02:42,568 and these wounds are large. 1229 01:02:42,668 --> 01:02:44,173 So, what could have done it, then? 1230 01:02:44,273 --> 01:02:47,005 A knife, scalpel, box cutter. 1231 01:02:47,105 --> 01:02:49,768 The incisions are very precise. 1232 01:02:49,868 --> 01:02:53,473 I would say whoever did this is skilled with a blade. 1233 01:02:53,573 --> 01:02:54,573 Or a sharp tool? 1234 01:02:54,672 --> 01:02:57,470 Yes. The right tool could do this. 1235 01:02:59,900 --> 01:03:01,100 Breen. 1236 01:03:01,438 --> 01:03:03,388 Cordon off the Barrington house. 1237 01:03:03,488 --> 01:03:05,430 Yeah, it's now a crime scene. 1238 01:03:07,530 --> 01:03:09,538 Felix and Grace are at the motel. 1239 01:03:09,638 --> 01:03:11,473 Specialist search are ready when you are. 1240 01:03:11,573 --> 01:03:12,573 Good. 1241 01:03:12,672 --> 01:03:15,470 Tell them that the focus is for a blade of some kind. 1242 01:03:16,730 --> 01:03:19,330 Okay, guys, let's do it. 1243 01:03:59,200 --> 01:04:00,973 Something came up at the autopsy? 1244 01:04:01,073 --> 01:04:02,905 It wasn't suicide. 1245 01:04:03,005 --> 01:04:04,768 Had all the hallmarks. 1246 01:04:04,868 --> 01:04:06,868 That's what the offender was counting on. 1247 01:04:06,968 --> 01:04:09,373 Do you think it was the same offender that killed Andre? 1248 01:04:09,473 --> 01:04:10,538 Makes sense. 1249 01:04:10,638 --> 01:04:13,643 The blade found by the body doesn't fit the injuries. 1250 01:04:13,743 --> 01:04:15,473 We might be looking for the instrument 1251 01:04:15,573 --> 01:04:16,738 that cut the parachute. 1252 01:04:16,838 --> 01:04:18,943 And there's no sign of forced entry. 1253 01:04:19,043 --> 01:04:22,238 Whoever did it had easy access. 1254 01:04:22,338 --> 01:04:24,643 You were the last person to see her alive. 1255 01:04:24,743 --> 01:04:26,903 Well, obviously not the last. 1256 01:04:27,003 --> 01:04:30,568 Unless you think... Of course not. 1257 01:04:30,668 --> 01:04:32,423 But we need to get your statement. 1258 01:04:32,523 --> 01:04:35,200 We're gonna get Hughes to do it. 1259 01:04:35,300 --> 01:04:37,970 Tick all the boxes. Fair enough. 1260 01:04:39,730 --> 01:04:41,443 Specialists are doing their thing. 1261 01:04:41,543 --> 01:04:44,343 It's like watching paint dry. 1262 01:04:44,443 --> 01:04:46,270 In the meantime... 1263 01:04:48,570 --> 01:04:50,768 There goes that theory. 1264 01:04:50,868 --> 01:04:53,788 Well, she still could've killed Andre, 1265 01:04:53,888 --> 01:04:56,773 which would be motive for her homicide. 1266 01:04:56,873 --> 01:04:57,873 True. 1267 01:04:59,008 --> 01:05:01,403 We can take Trudy off the list. She has an alibi. 1268 01:05:01,503 --> 01:05:02,838 For Andre at least. 1269 01:05:02,938 --> 01:05:06,543 And besides, she wasn't there to turn off the AAD computer. 1270 01:05:06,643 --> 01:05:11,673 So all of the key suspects remain the same. 1271 01:05:11,773 --> 01:05:14,243 Dean, Felix, Grace, Kahu. 1272 01:05:14,343 --> 01:05:15,408 All have motive. 1273 01:05:15,508 --> 01:05:19,243 Gina reckons our offender knew their way around a blade, 1274 01:05:19,343 --> 01:05:21,308 which all of ours do. 1275 01:05:21,408 --> 01:05:24,093 Barman, chef, doctor, plumber. 1276 01:05:24,193 --> 01:05:26,808 Isn't Kahu a bit of a stretch? 1277 01:05:26,908 --> 01:05:30,373 Yeah, I agree. He's about to become a father. 1278 01:05:30,473 --> 01:05:32,638 Would he really jeopardize that? 1279 01:05:32,738 --> 01:05:36,423 Let's keep him in the mix. For Andre at least. 1280 01:05:36,523 --> 01:05:40,173 Both homicides boil down to business or family. 1281 01:05:40,273 --> 01:05:43,773 With the Barringtons, business is family. 1282 01:05:43,873 --> 01:05:45,738 Let's bring them back in. 1283 01:05:45,838 --> 01:05:48,668 No idea what time it was. Sorry. 1284 01:05:48,768 --> 01:05:51,443 Even a rough window would be helpful. 1285 01:05:51,543 --> 01:05:55,408 Um... Kebab shop was open. 1286 01:05:55,508 --> 01:06:00,343 I got a chicken iskender and then wandered home. 1287 01:06:00,443 --> 01:06:01,943 Fati-Mamas closes at midnight, 1288 01:06:02,043 --> 01:06:04,973 so it must've been before then. 1289 01:06:05,073 --> 01:06:06,073 Sure. 1290 01:06:06,538 --> 01:06:08,056 It's quite a trek back to your place. 1291 01:06:08,156 --> 01:06:10,325 Must've taken an hour at least. 1292 01:06:10,425 --> 01:06:12,700 And you didn't see anyone? 1293 01:06:16,400 --> 01:06:19,838 It was late. Why aren't you talking to Dean? 1294 01:06:19,938 --> 01:06:22,873 He was packing himself that Mum would tip the deal over. 1295 01:06:22,973 --> 01:06:24,338 Yeah, we will be talking to Dean. 1296 01:06:24,438 --> 01:06:26,473 Did you go anywhere else on your way home? 1297 01:06:26,573 --> 01:06:27,838 Not that I can remember. 1298 01:06:27,938 --> 01:06:29,573 Yet you can remember what you ate. 1299 01:06:29,673 --> 01:06:31,743 Brain's funny like that. 1300 01:06:31,843 --> 01:06:32,843 Sims. 1301 01:06:37,570 --> 01:06:38,868 What about the mountain bike? 1302 01:06:38,968 --> 01:06:40,908 There was fresh mud on the tires. 1303 01:06:41,008 --> 01:06:43,443 Well, we're out and about all the time. 1304 01:06:43,543 --> 01:06:45,225 And the weather's pants. 1305 01:06:45,325 --> 01:06:46,938 It was late. 1306 01:06:47,038 --> 01:06:50,573 Maybe 1:00, half past, when I got home. 1307 01:06:50,673 --> 01:06:52,005 Was anyone else awake? 1308 01:06:52,105 --> 01:06:53,368 Don't think so, no. 1309 01:06:53,468 --> 01:06:55,523 D.S.S. Shepherd said there'd been a fight. 1310 01:06:55,623 --> 01:06:57,608 At the bar. You ended up on the ground. 1311 01:06:57,708 --> 01:07:00,643 It was my fault. I shouldn't have got in the way. 1312 01:07:00,743 --> 01:07:02,308 Heat of the moment. 1313 01:07:02,408 --> 01:07:05,138 Which speaks to underlying tension. 1314 01:07:05,238 --> 01:07:07,673 It was no secret that Lorraine blamed me 1315 01:07:07,773 --> 01:07:10,300 for Andre's rebellion. 1316 01:07:12,200 --> 01:07:13,200 We were competitive. 1317 01:07:13,299 --> 01:07:16,838 The way that mothers and girlfriends are. 1318 01:07:16,938 --> 01:07:19,873 Are we almost done here? I really need a smoke. 1319 01:07:19,973 --> 01:07:22,873 And no one else was home at the Barrington house? 1320 01:07:22,973 --> 01:07:25,925 Not that I was aware of. 1321 01:07:26,025 --> 01:07:28,943 I left. Walked home. 1322 01:07:29,043 --> 01:07:31,238 Tried to sleep. 1323 01:07:31,338 --> 01:07:34,203 Did a Sudoku, read my horoscope... 1324 01:07:34,303 --> 01:07:37,303 "Expect some ups and downs." 1325 01:07:37,403 --> 01:07:39,268 Ate some cheese. 1326 01:07:39,368 --> 01:07:41,843 Just drifted off on the couch around 4:00. 1327 01:07:41,943 --> 01:07:44,738 Big week. How are you coping? 1328 01:07:44,838 --> 01:07:48,273 Well, turns out my horoscope was right. 1329 01:07:48,373 --> 01:07:50,270 More ups or downs? 1330 01:07:53,370 --> 01:07:54,600 You want off? 1331 01:07:56,800 --> 01:07:59,670 I think that might be for the best. 1332 01:08:02,370 --> 01:08:03,938 In the end it was her decision. 1333 01:08:04,038 --> 01:08:06,473 I've given her the rest of the day off. 1334 01:08:06,573 --> 01:08:08,468 Understandable. 1335 01:08:08,568 --> 01:08:09,868 How's the inquiry going? 1336 01:08:09,968 --> 01:08:12,553 You think both deaths are related? 1337 01:08:12,653 --> 01:08:15,168 I do. I'm just not sure how yet. 1338 01:08:15,268 --> 01:08:18,300 Well, keep plugging away. That's all we can do. 1339 01:08:20,500 --> 01:08:23,503 You know, sometimes I miss the cut and thrust. 1340 01:08:23,603 --> 01:08:26,400 - Just not the pay scale, right? 1341 01:08:27,370 --> 01:08:28,768 Your whereabouts last night. 1342 01:08:28,868 --> 01:08:32,803 Specifically between 3:00 a.m. and 6:00 a.m. 1343 01:08:32,903 --> 01:08:34,208 I didn't kill Lorraine. 1344 01:08:34,308 --> 01:08:36,468 She threatened to sink your deal. 1345 01:08:36,568 --> 01:08:39,270 - I didn't kill her. - Just answer the question. 1346 01:08:41,200 --> 01:08:43,530 I was in bed. Asleep for the most part. 1347 01:08:45,270 --> 01:08:46,458 With a friend. 1348 01:08:46,558 --> 01:08:47,673 Friend's name? 1349 01:08:47,773 --> 01:08:49,573 Kimberly. 1350 01:08:50,768 --> 01:08:52,208 She'll vouch for me. 1351 01:08:52,308 --> 01:08:54,223 He was upset after the blowup with Lorraine, 1352 01:08:54,323 --> 01:08:56,203 and he promised to take me to Queenstown. 1353 01:08:56,303 --> 01:08:57,973 My ticket out of Brokenwood. 1354 01:08:58,073 --> 01:08:59,168 You believed him? 1355 01:08:59,268 --> 01:09:01,938 Not really. But it was fun. 1356 01:09:02,038 --> 01:09:03,973 Dean's not as mean as he makes out. 1357 01:09:04,073 --> 01:09:05,231 It's just a costume he wears. 1358 01:09:05,331 --> 01:09:07,603 He's a decent guy once he takes it off. 1359 01:09:07,703 --> 01:09:09,138 Great abs too. 1360 01:09:09,238 --> 01:09:11,500 So it's true love, then? 1361 01:09:13,500 --> 01:09:14,738 You were with him all night? 1362 01:09:14,838 --> 01:09:18,000 Well, he was there when I woke up, if that's any help. 1363 01:09:20,530 --> 01:09:23,943 Yeah, boss, Dean's alibi checks out. 1364 01:09:24,043 --> 01:09:25,670 Okay. Thanks. 1365 01:09:34,930 --> 01:09:36,338 D.S.S. Shepherd. 1366 01:09:36,438 --> 01:09:38,673 I thought this was Detective Sims' number. 1367 01:09:38,773 --> 01:09:40,290 Day off. Can I help? 1368 01:09:40,390 --> 01:09:41,838 Tell her Kahu called. 1369 01:09:41,938 --> 01:09:44,773 She wanted to know if any of my tools had gone missing. 1370 01:09:44,873 --> 01:09:45,970 My pipe cutter's gone. 1371 01:09:50,230 --> 01:09:52,670 I had it a few days ago. On the job at Andre's. 1372 01:09:54,370 --> 01:09:56,343 Noticed yesterday when I was finishing up. 1373 01:09:56,443 --> 01:09:57,708 Forgive my ignorance, 1374 01:09:57,808 --> 01:10:00,273 but could a pipe cutter cut through wire? 1375 01:10:00,373 --> 01:10:01,408 Like teeth through jelly. 1376 01:10:01,508 --> 01:10:03,508 And could you use it like a knife? 1377 01:10:03,608 --> 01:10:05,405 With a bit of tinkering, I suppose so, yeah. 1378 01:10:05,505 --> 01:10:07,668 But why wouldn't you just use a knife? 1379 01:10:07,768 --> 01:10:11,643 Kahu, sorry, I need to ask, but where were you last night? 1380 01:10:11,743 --> 01:10:13,868 Here. Getting it on with Serena. 1381 01:10:13,968 --> 01:10:16,803 Is Serena your partner? Can she verify that? 1382 01:10:16,903 --> 01:10:18,768 I don't have a partner. 1383 01:10:18,868 --> 01:10:21,608 I thought the pregnant woman... Mihiata? 1384 01:10:21,708 --> 01:10:24,808 She's my sister. 1385 01:10:24,908 --> 01:10:27,573 The father did a runner. I'm helping her out. 1386 01:10:27,673 --> 01:10:29,273 So, yes, I was home. 1387 01:10:29,373 --> 01:10:30,373 Mihi. 1388 01:10:31,605 --> 01:10:33,405 Mihi? Hi. 1389 01:10:33,768 --> 01:10:35,503 Was your brother home last night? 1390 01:10:35,603 --> 01:10:36,668 Yeah. All night. 1391 01:10:36,768 --> 01:10:38,903 He was watching those stupid tennis videos. 1392 01:10:39,003 --> 01:10:40,405 Mihi, it's in your best interests 1393 01:10:40,505 --> 01:10:41,873 to tell us everything you know. 1394 01:10:41,973 --> 01:10:43,670 Tell him. 1395 01:10:45,730 --> 01:10:49,173 I've got some info about the burg at the skydiving place. 1396 01:10:49,273 --> 01:10:50,273 Go on. 1397 01:10:50,372 --> 01:10:53,138 Her mate came around a couple of days ago. 1398 01:10:53,238 --> 01:10:55,235 Had some hot property he was trying to flick off. 1399 01:10:55,335 --> 01:10:57,610 Tablets, GoPros, that sort of stuff. 1400 01:10:57,710 --> 01:11:00,243 Same stuff I saw down at the center. 1401 01:11:00,343 --> 01:11:02,608 Got an address? 1402 01:11:02,708 --> 01:11:04,200 I'll text some people. 1403 01:11:06,430 --> 01:11:09,308 Glad we cleared that up. 1404 01:11:09,408 --> 01:11:12,473 I believe you know my brother's cousin, Jared Morehu. 1405 01:11:12,573 --> 01:11:14,938 Jared, yeah. Good man. 1406 01:11:15,038 --> 01:11:17,168 Your brother's cousin? How does that work? 1407 01:11:17,268 --> 01:11:20,403 Walter is Jared's uncle so we share the same koro. 1408 01:11:20,503 --> 01:11:22,773 George Morehu. You know him? 1409 01:11:22,873 --> 01:11:23,873 Can't say I do. 1410 01:11:23,972 --> 01:11:25,703 So, yeah, it's that simple really. 1411 01:11:25,803 --> 01:11:27,003 Right. 1412 01:11:27,538 --> 01:11:29,430 Like you, I'm glad we cleared that up. 1413 01:11:36,400 --> 01:11:38,558 We'll need to hold them here as evidence, 1414 01:11:38,658 --> 01:11:40,743 but you'll be able to pick them up in due course. 1415 01:11:40,843 --> 01:11:42,775 Insurance company will be pleased. 1416 01:11:42,875 --> 01:11:44,841 Even if not all of them made it. 1417 01:11:44,941 --> 01:11:46,909 I wonder what he's thinking. 1418 01:11:47,009 --> 01:11:48,970 He's not thinking anything. 1419 01:11:50,370 --> 01:11:51,570 What's that? 1420 01:11:52,770 --> 01:11:55,143 Fluffy reckons you're 57. 1421 01:11:55,243 --> 01:11:57,508 Tell Fluffy he's dreaming. 1422 01:11:57,608 --> 01:12:01,673 Detective Shepherd, this may be of interest. 1423 01:12:01,773 --> 01:12:03,630 Taken last week. 1424 01:12:27,465 --> 01:12:28,638 Fati-Mamas? 1425 01:12:28,738 --> 01:12:30,408 I had a hankering for Turkish. 1426 01:12:30,508 --> 01:12:33,503 And you wanted to check up on Felix's movements. 1427 01:12:33,603 --> 01:12:34,768 You know me... two birds. 1428 01:12:34,868 --> 01:12:37,973 And one of my merlots to wash it down. 1429 01:12:38,073 --> 01:12:41,430 - You're a saint! - I am. 1430 01:12:43,630 --> 01:12:45,230 A little light reading? 1431 01:12:46,830 --> 01:12:50,368 Yeah, actually, you should take these. 1432 01:12:50,468 --> 01:12:54,203 Professional burnout pushes people to extremes. 1433 01:12:54,303 --> 01:12:55,503 You sound like my ex-wife. 1434 01:12:55,603 --> 01:12:57,205 Which one? 1435 01:12:57,305 --> 01:12:58,900 - All of them? 1436 01:13:00,200 --> 01:13:01,208 Thanks. 1437 01:13:01,308 --> 01:13:04,443 So, um, Hughes fill you in? 1438 01:13:04,543 --> 01:13:05,943 He did. 1439 01:13:06,808 --> 01:13:09,230 But I wanted to check you were all right myself. 1440 01:13:11,900 --> 01:13:14,873 Well, I will be once we eat something. 1441 01:13:14,973 --> 01:13:16,270 I am starving. 1442 01:13:19,700 --> 01:13:23,273 I probably shouldn't ask you, but... 1443 01:13:23,373 --> 01:13:25,290 Is there anything new? 1444 01:13:25,390 --> 01:13:27,300 Something pretty big. 1445 01:13:28,330 --> 01:13:30,838 Really? Pray tell. 1446 01:13:30,938 --> 01:13:33,470 Your stuffed animals turned up. 1447 01:13:34,470 --> 01:13:36,608 Thank the Lord. 1448 01:13:36,708 --> 01:13:38,970 Now I have a reason to wake up in the morning. 1449 01:13:47,870 --> 01:13:49,870 Grace. Hi. 1450 01:13:50,568 --> 01:13:51,908 Are you following me? 1451 01:13:52,008 --> 01:13:54,368 I'm just returning some stolen goods. 1452 01:13:54,468 --> 01:13:57,503 And I'm not working on that inquiry anymore so... 1453 01:13:57,603 --> 01:14:00,403 Sorry. God, I sound so paranoid. 1454 01:14:00,503 --> 01:14:02,420 It's been a difficult time. 1455 01:14:02,520 --> 01:14:04,368 Are you going somewhere? 1456 01:14:04,468 --> 01:14:08,343 No. Just canceling our trip into Nepal. 1457 01:14:08,443 --> 01:14:10,743 Sorry. That must be hard. 1458 01:14:10,843 --> 01:14:13,230 - Excuse me. 1459 01:14:14,200 --> 01:14:15,473 Hello. Grace speaking. 1460 01:14:15,573 --> 01:14:17,208 D.S.S. Shepherd. 1461 01:14:17,308 --> 01:14:18,758 We've found an item of interest. 1462 01:14:18,858 --> 01:14:20,583 Could you pop into the station 1463 01:14:20,683 --> 01:14:22,373 so we can grab some fingerprints? 1464 01:14:22,473 --> 01:14:23,668 Fingerprints? Why? 1465 01:14:23,768 --> 01:14:26,373 So we can eliminate yours from anyone else's. 1466 01:14:26,473 --> 01:14:28,355 Standard procedure. 1467 01:14:28,455 --> 01:14:30,268 Okay. Of course. 1468 01:14:30,368 --> 01:14:32,403 I'm in town. I'll be there in 20? 1469 01:14:32,503 --> 01:14:33,903 Thanks. 1470 01:14:34,338 --> 01:14:36,373 Your boss. He says they've found something. 1471 01:14:36,473 --> 01:14:38,830 As I said, I wouldn't know. 1472 01:14:56,730 --> 01:14:59,223 See you soon, Dean. 1473 01:14:59,323 --> 01:15:01,708 Not a happy camper. 1474 01:15:01,808 --> 01:15:04,200 Franchise deal's fallen through. 1475 01:15:07,270 --> 01:15:08,270 Felix. 1476 01:15:08,369 --> 01:15:10,208 We've been trying to call. 1477 01:15:10,308 --> 01:15:14,443 Yeah. Sorry, the phone's out of juice. 1478 01:15:14,543 --> 01:15:16,908 We've found an item of interest. 1479 01:15:17,008 --> 01:15:19,443 We're wanting elimination prints from a number of people. 1480 01:15:19,543 --> 01:15:20,860 We need yours. 1481 01:15:20,960 --> 01:15:22,249 What'd you find? 1482 01:15:22,349 --> 01:15:23,568 Your carving knife. 1483 01:15:23,668 --> 01:15:25,408 It's a little worse for wear. 1484 01:15:25,508 --> 01:15:28,058 Yeah. I told you I busted it on a bone. 1485 01:15:28,158 --> 01:15:30,700 Then you have nothing to worry about. 1486 01:15:32,270 --> 01:15:35,530 Sure. Um, let me just grab a coat. 1487 01:15:38,600 --> 01:15:39,738 It gets better. 1488 01:15:39,838 --> 01:15:42,973 Dean's selling the brew bar to Trudy and Ray. 1489 01:15:43,073 --> 01:15:44,471 Wonder what they're gonna call it. 1490 01:15:44,571 --> 01:15:47,490 The Tadpole & Tiger? 1491 01:15:47,590 --> 01:15:50,538 Amphibian & Aga Panther. 1492 01:15:50,638 --> 01:15:54,273 You do know agapanthus is a flower, not a big cat? 1493 01:15:54,373 --> 01:15:55,830 Yeah. It's word play. 1494 01:15:58,900 --> 01:16:00,943 - Felix? - Oi! 1495 01:16:01,043 --> 01:16:02,043 Oi! 1496 01:16:13,470 --> 01:16:14,538 Nice one, boss. 1497 01:16:14,638 --> 01:16:17,400 Come on, Felix. Hands behind your back. 1498 01:16:21,770 --> 01:16:23,970 Okay. Okay. 1499 01:16:24,123 --> 01:16:25,980 It was me. 1500 01:16:26,080 --> 01:16:27,868 "Me" what? 1501 01:16:27,968 --> 01:16:30,600 I killed them. I killed them both. 1502 01:16:36,600 --> 01:16:37,870 Familiar? 1503 01:16:39,370 --> 01:16:40,668 It's mine. 1504 01:16:40,768 --> 01:16:43,770 But you didn't use this to kill Andre or your mother, did you? 1505 01:16:45,230 --> 01:16:48,803 I know from experience that cutting a wire with this, well, 1506 01:16:48,903 --> 01:16:50,470 the knife comes off second best. 1507 01:16:51,900 --> 01:16:54,870 Just like catching the joint of a bone. 1508 01:16:56,770 --> 01:17:00,270 A better tool would be a... a pipe cutter, right? 1509 01:17:01,600 --> 01:17:03,938 Andre took everything. 1510 01:17:04,038 --> 01:17:06,773 He sucked the oxygen out of a room. 1511 01:17:06,873 --> 01:17:09,538 Everything had to be about him. 1512 01:17:09,638 --> 01:17:13,273 Hey, Nepal, the Himalayas. They're big, right? 1513 01:17:13,373 --> 01:17:14,508 They're not going anywhere. 1514 01:17:14,608 --> 01:17:16,924 That's what you said last year. And the year before that. 1515 01:17:17,024 --> 01:17:18,741 Yeah, well, I've got to make money, honey. 1516 01:17:18,841 --> 01:17:20,808 I couldn't stand it. 1517 01:17:20,908 --> 01:17:24,970 I couldn't stand watching him trample over people. 1518 01:17:33,900 --> 01:17:35,838 Cutting the kill line 1519 01:17:35,938 --> 01:17:38,908 had a wonderful sense of irony about it, I must admit. 1520 01:17:39,008 --> 01:17:41,943 I just had to make sure it passed the safety checks. 1521 01:17:42,043 --> 01:17:44,308 Easy enough when you know how. 1522 01:17:44,408 --> 01:17:47,373 It was the computer that I was worried about. 1523 01:17:47,473 --> 01:17:50,403 Would I get the opportunity to turn it off? 1524 01:17:50,503 --> 01:17:51,941 You don't come here making demands. 1525 01:17:52,041 --> 01:17:53,758 I wouldn't have to if you paid your bills. 1526 01:17:53,858 --> 01:17:56,425 I'll pay when the job's complete. 1527 01:17:56,525 --> 01:17:59,343 And in a cruel twist of fate, 1528 01:17:59,443 --> 01:18:01,300 Andre took care of that for me. 1529 01:18:06,300 --> 01:18:10,503 Really I should have done them both at the same time. 1530 01:18:10,603 --> 01:18:13,205 But I guess I thought, with him gone, 1531 01:18:13,305 --> 01:18:15,873 there would be more space for me. 1532 01:18:15,973 --> 01:18:16,973 Wrong. 1533 01:18:17,072 --> 01:18:19,288 I wish it was you instead of Andre! 1534 01:18:19,388 --> 01:18:21,773 If anything, it was worse. 1535 01:18:21,873 --> 01:18:24,390 She never loved me. 1536 01:18:24,490 --> 01:18:26,938 Never valued me. 1537 01:18:27,038 --> 01:18:29,643 Can you imagine what that's like? 1538 01:18:29,743 --> 01:18:31,838 There was a certain symmetry 1539 01:18:31,938 --> 01:18:34,470 in killing them both with the same weapon. 1540 01:18:36,670 --> 01:18:39,930 Where did you dispose of the pipe cutter, Felix? 1541 01:18:40,930 --> 01:18:42,930 Bike park. 1542 01:18:43,508 --> 01:18:46,843 I was drunk. I jumped on my bike, and my legs just took me. 1543 01:18:46,943 --> 01:18:48,730 Can you be more specific? 1544 01:18:49,730 --> 01:18:53,770 The Dance With the Devil run. Apt. 1545 01:18:54,800 --> 01:18:57,230 Get specialist search up there. 1546 01:19:02,900 --> 01:19:03,900 So... 1547 01:19:05,730 --> 01:19:07,438 What happens now? 1548 01:19:07,538 --> 01:19:09,430 Someone here to see you, senior. 1549 01:19:17,470 --> 01:19:19,573 You wanted to do some prints? 1550 01:19:19,673 --> 01:19:21,730 That won't be necessary. 1551 01:19:23,200 --> 01:19:24,330 We've made an arrest. 1552 01:19:25,330 --> 01:19:26,330 Who? 1553 01:19:26,768 --> 01:19:28,243 Felix has confessed. 1554 01:19:28,343 --> 01:19:29,638 To both? 1555 01:19:29,738 --> 01:19:32,468 Yes. To both homicides. 1556 01:19:32,568 --> 01:19:34,270 We're taking his statement now. 1557 01:19:35,530 --> 01:19:39,270 I- I guess that makes sense. 1558 01:19:40,270 --> 01:19:41,438 Is he all right? 1559 01:19:41,538 --> 01:19:43,823 As well as can be expected. 1560 01:19:43,923 --> 01:19:46,138 So, what do you need from me? 1561 01:19:46,238 --> 01:19:48,643 Nothing at present. We'll need you at a later date. 1562 01:19:48,743 --> 01:19:50,700 - For the court case. - Of course. 1563 01:20:15,670 --> 01:20:17,143 Sorry about that. 1564 01:20:17,243 --> 01:20:18,670 That was Grace. 1565 01:20:20,200 --> 01:20:24,408 Does she think I'm a monster? 1566 01:20:24,508 --> 01:20:27,200 She seemed to take it in her stride. 1567 01:20:29,800 --> 01:20:32,943 Does it matter what she thinks of you? 1568 01:20:33,043 --> 01:20:34,308 Not really. 1569 01:20:34,408 --> 01:20:38,403 No, I mean, she's just a good sort, that's all. 1570 01:20:38,503 --> 01:20:40,530 Are you in love with her? 1571 01:20:42,430 --> 01:20:45,073 I can see how that could happen. 1572 01:20:45,173 --> 01:20:47,743 She was the only one who listened. 1573 01:20:47,843 --> 01:20:50,770 The only one who saw me. 1574 01:20:54,670 --> 01:20:56,338 You did it for her. 1575 01:20:56,438 --> 01:21:00,400 That cheating, lying bastard didn't deserve her. 1576 01:21:02,000 --> 01:21:05,658 Did she know how you felt? 1577 01:21:05,758 --> 01:21:09,343 Yes, but it wasn't like that. 1578 01:21:09,443 --> 01:21:10,808 I saw her. 1579 01:21:10,908 --> 01:21:12,938 Coming out of your room. 1580 01:21:13,038 --> 01:21:14,500 The morning your mother died. 1581 01:21:16,570 --> 01:21:19,243 She needed comfort. 1582 01:21:19,343 --> 01:21:20,400 So did I. 1583 01:21:21,700 --> 01:21:24,543 Did you sleep with her before or after killing your mother? 1584 01:21:24,643 --> 01:21:25,843 After. 1585 01:21:27,338 --> 01:21:29,673 You do realize that's not a traditional way 1586 01:21:29,773 --> 01:21:31,325 to begin a relationship? 1587 01:21:31,425 --> 01:21:32,970 It was a one-time thing. 1588 01:21:34,970 --> 01:21:37,500 But it was worth it. 1589 01:21:45,630 --> 01:21:48,443 What did you use to stick the safety handle back together? 1590 01:21:48,543 --> 01:21:50,708 How do you mean? 1591 01:21:50,808 --> 01:21:52,238 To pass the safety checks, 1592 01:21:52,338 --> 01:21:54,543 the handle had to appear operational. 1593 01:21:54,643 --> 01:21:56,408 What did you use? 1594 01:21:56,508 --> 01:22:01,200 It all happened so fast. I don't really remember. 1595 01:22:07,870 --> 01:22:09,943 - Get a 10-1 out on her vehicle. 1596 01:22:10,043 --> 01:22:11,243 On it. 1597 01:22:14,370 --> 01:22:15,468 Kristin. 1598 01:22:15,568 --> 01:22:17,243 Mike, you've got to look at Grace. 1599 01:22:17,343 --> 01:22:18,840 Grace. Yep, thanks. On it. 1600 01:22:18,940 --> 01:22:20,368 She's changed her flights. 1601 01:22:20,468 --> 01:22:22,338 She's heading to India and then on to Nepal. 1602 01:22:22,438 --> 01:22:24,438 But her check-in time's in less than three hours. 1603 01:22:24,538 --> 01:22:27,053 There's no way that she can make that flight if she's driving. 1604 01:22:27,153 --> 01:22:29,500 If she's driving. 1605 01:22:35,430 --> 01:22:36,538 Thanks, mate. 1606 01:22:36,638 --> 01:22:38,403 I know Auckland's a bit out of your way. 1607 01:22:38,503 --> 01:22:39,861 Really appreciate you doing this. 1608 01:22:39,961 --> 01:22:41,000 All good. 1609 01:22:43,270 --> 01:22:44,270 Let's go. 1610 01:22:44,369 --> 01:22:46,523 Just waiting on one more. 1611 01:22:46,623 --> 01:22:48,768 This is a private booking. 1612 01:22:48,868 --> 01:22:50,903 - Mind if I tag along? - Detective Shepherd. 1613 01:22:51,003 --> 01:22:53,368 Yeah. Courier service is terrible. 1614 01:22:53,468 --> 01:22:56,173 Faster to get it to the lab for DNA testing by hand. 1615 01:22:56,273 --> 01:22:58,300 Of course. More the merrier. 1616 01:23:02,770 --> 01:23:03,930 Seat belts? 1617 01:23:09,200 --> 01:23:10,538 Off somewhere? 1618 01:23:10,638 --> 01:23:11,868 India then Nepal. 1619 01:23:11,968 --> 01:23:14,173 You said the case was closed. Said you didn't need me. 1620 01:23:14,273 --> 01:23:16,725 The booking was made before Felix confessed. 1621 01:23:16,825 --> 01:23:19,243 I just made the booking. After I spoke to you. 1622 01:23:19,343 --> 01:23:21,403 Not according to Detective Sims. 1623 01:23:21,503 --> 01:23:22,768 So from my point of view, 1624 01:23:22,868 --> 01:23:24,628 it looks like you're trying to do a runner. 1625 01:23:25,700 --> 01:23:28,708 Felix confessed to both homicides. 1626 01:23:28,808 --> 01:23:31,223 He had motive. His story made sense. 1627 01:23:31,323 --> 01:23:33,730 The way he did it, how it all unraveled. 1628 01:23:34,930 --> 01:23:39,973 And the details were true, which made it very convincing. 1629 01:23:40,073 --> 01:23:42,200 Except it wasn't him, was it? 1630 01:23:44,300 --> 01:23:48,403 You used his feelings to get him to take the rap for you. 1631 01:23:48,503 --> 01:23:50,943 Clearly you'd spoken at length... 1632 01:23:51,043 --> 01:23:52,608 How you'd cut the kill line, 1633 01:23:52,708 --> 01:23:55,223 stashed the pipe cutter in the wastewater pipe. 1634 01:23:55,323 --> 01:23:57,803 Only there was one vital piece of information 1635 01:23:57,903 --> 01:23:59,403 you forgot to tell him. 1636 01:23:59,503 --> 01:24:00,638 What was that? 1637 01:24:00,738 --> 01:24:02,673 What held the safety handle together 1638 01:24:02,773 --> 01:24:03,973 to pass the safety checks. 1639 01:24:04,073 --> 01:24:06,643 Nicotine chewing gum. 1640 01:24:06,743 --> 01:24:08,168 It dries hard. 1641 01:24:08,268 --> 01:24:12,323 It was the only detail Felix didn't know. 1642 01:24:12,423 --> 01:24:16,443 It's with CAA, being tested as we speak. 1643 01:24:16,543 --> 01:24:19,303 I understand why you did it. 1644 01:24:19,403 --> 01:24:20,768 You just snapped. 1645 01:24:20,868 --> 01:24:24,173 After all, you were burned out, 1646 01:24:24,273 --> 01:24:25,768 forced to leave your job, 1647 01:24:25,868 --> 01:24:28,430 prone to irrational decision making. 1648 01:24:30,000 --> 01:24:32,773 And despite his charm and charisma, 1649 01:24:32,873 --> 01:24:34,938 Andre was a terrible boyfriend. 1650 01:24:35,038 --> 01:24:39,243 Worse than being unfaithful, he was abusive. 1651 01:24:39,343 --> 01:24:42,838 Nothing overt. Quite subtle, really. 1652 01:24:42,938 --> 01:24:45,703 Just a little reminder who was boss, who was in charge. 1653 01:24:45,803 --> 01:24:47,168 Keep you in your place. 1654 01:24:47,268 --> 01:24:48,538 Must've knocked it on a branch. 1655 01:24:48,638 --> 01:24:52,073 Easy enough to cover when you play so much sport. 1656 01:24:52,173 --> 01:24:55,573 Turns out the damage was more than skin deep. 1657 01:24:55,673 --> 01:24:57,368 And then there was Lorraine. 1658 01:24:57,468 --> 01:24:59,508 - Lorraine. - Get away from me! 1659 01:24:59,608 --> 01:25:01,603 There was no love lost between the two of you. 1660 01:25:01,703 --> 01:25:02,768 That was clear. 1661 01:25:02,868 --> 01:25:04,670 But by then, it was more than that. 1662 01:25:05,670 --> 01:25:08,773 You're an adrenaline junkie. You needed your fix. 1663 01:25:08,873 --> 01:25:12,725 Extreme sport wasn't cutting it anymore. 1664 01:25:12,825 --> 01:25:16,608 The power you felt after killing Andre 1665 01:25:16,708 --> 01:25:18,943 gave you the same endorphin rush you were addicted to. 1666 01:25:19,043 --> 01:25:20,910 So you did it again. 1667 01:25:21,010 --> 01:25:22,808 Are you all right? 1668 01:25:22,908 --> 01:25:25,258 I was feeling overwhelmed. I took a pill. 1669 01:25:25,358 --> 01:25:27,673 You made out it was the pills 1670 01:25:27,773 --> 01:25:29,403 that made you all Zen-like. 1671 01:25:29,503 --> 01:25:30,638 But it wasn't. 1672 01:25:30,738 --> 01:25:33,343 You'd had your hit. 1673 01:25:33,443 --> 01:25:34,568 It all fits. 1674 01:25:34,668 --> 01:25:36,638 Adrenaline addicts crave danger. 1675 01:25:36,738 --> 01:25:38,638 They seek out intense sensation 1676 01:25:38,738 --> 01:25:41,670 without regard for physical and social risk. 1677 01:25:43,200 --> 01:25:44,238 There's a thin line 1678 01:25:44,338 --> 01:25:47,443 between normal and pathological behavior, 1679 01:25:47,543 --> 01:25:49,560 and you crossed that line. 1680 01:25:49,660 --> 01:25:51,608 It's completely subjective. 1681 01:25:51,708 --> 01:25:54,800 Your prints will be on the pipe cutter. 1682 01:26:02,300 --> 01:26:04,238 Actually that didn't contain the pipe cutter. 1683 01:26:04,338 --> 01:26:07,138 It was an old pair of scissors from Kristin's desk. 1684 01:26:07,238 --> 01:26:09,773 And we'll have enough to convict you from the DNA off the gum. 1685 01:26:09,873 --> 01:26:10,873 It's over, Grace. 1686 01:26:12,830 --> 01:26:16,503 It was like living with Frankenstein and the Monster. 1687 01:26:16,603 --> 01:26:19,203 Close the door, Grace. 1688 01:26:19,303 --> 01:26:21,408 They deserved it. 1689 01:26:21,508 --> 01:26:24,200 Please, close the door. 1690 01:26:29,470 --> 01:26:30,570 Grace. 1691 01:26:32,700 --> 01:26:33,900 Don't. 1692 01:26:34,308 --> 01:26:35,308 No! 1693 01:26:46,900 --> 01:26:50,630 So, what am I being done for exactly? 1694 01:26:51,670 --> 01:26:54,500 Accessory after the fact at this stage. 1695 01:26:59,330 --> 01:27:00,500 Why'd you take the rap? 1696 01:27:02,600 --> 01:27:04,243 Did she pressure you? 1697 01:27:04,343 --> 01:27:05,343 No. 1698 01:27:06,568 --> 01:27:08,430 No, it was my idea. 1699 01:27:10,670 --> 01:27:12,738 I loved her. 1700 01:27:12,838 --> 01:27:15,630 I would've done anything. 1701 01:27:20,900 --> 01:27:23,000 Get in the shower. Now. 1702 01:27:25,330 --> 01:27:26,330 Now! 1703 01:27:29,730 --> 01:27:32,288 I couldn't see her wasting away in prison 1704 01:27:32,388 --> 01:27:34,873 just because my family were a pack of hyenas. 1705 01:27:34,973 --> 01:27:36,543 And then I turned off the computer 1706 01:27:36,643 --> 01:27:38,270 while they were fighting. 1707 01:27:39,900 --> 01:27:44,600 For that one beautiful night, she made me feel whole. 1708 01:27:47,300 --> 01:27:50,638 I'm not surprised she jumped. 1709 01:27:50,738 --> 01:27:54,500 She was too full of life to spend it behind bars. 1710 01:28:13,430 --> 01:28:16,803 Well done. You can chalk that one up. 1711 01:28:16,903 --> 01:28:19,508 Nothing to do with me. 1712 01:28:19,608 --> 01:28:21,200 I left the inquiry, remember? 1713 01:28:23,700 --> 01:28:29,370 And the SSG found this at the bike park, just on dusk. 1714 01:28:31,500 --> 01:28:32,708 Are you okay? 1715 01:28:32,808 --> 01:28:35,568 I've had better days. 1716 01:28:35,668 --> 01:28:37,470 The paperwork's gonna be horrendous. 1717 01:28:39,370 --> 01:28:41,703 Is he why you don't date anymore? 1718 01:28:41,803 --> 01:28:43,203 Please. 1719 01:28:43,668 --> 01:28:46,643 Brokenwood's gene pool is somewhat limited. 1720 01:28:46,743 --> 01:28:49,808 Kahu Taylor's pretty hot. 1721 01:28:49,908 --> 01:28:52,773 He has a partner and a baby on the way. 1722 01:28:52,873 --> 01:28:54,770 Actually that's his sister. 1723 01:28:56,370 --> 01:28:58,603 Did you know he's Jared's brother's cousin? 1724 01:28:58,703 --> 01:29:00,138 Brother's cousin? 1725 01:29:00,238 --> 01:29:02,370 - How does that work? - Don't ask me. 1726 01:29:05,000 --> 01:29:07,200 Is it time? 1727 01:29:09,630 --> 01:29:11,930 I think so. Yes. 1728 01:29:17,430 --> 01:29:19,323 Happy belated birthday. 1729 01:29:19,423 --> 01:29:21,243 You didn't have to. 1730 01:29:21,343 --> 01:29:22,530 I know. 1731 01:29:29,770 --> 01:29:32,370 She chose it. 1732 01:29:33,308 --> 01:29:35,573 He can keep an eye on you guys when I'm not here. 1733 01:29:35,673 --> 01:29:38,473 Right, come on. Spill. 1734 01:29:38,573 --> 01:29:40,040 How old are you? 1735 01:29:40,140 --> 01:29:41,600 Fair's fair. 1736 01:29:51,570 --> 01:29:52,770 - Yes. 1737 01:29:53,323 --> 01:29:54,868 Miles off. 1738 01:29:54,968 --> 01:29:56,323 Did you work it out? 1739 01:29:56,423 --> 01:29:57,708 Nothing so scientific. 1740 01:29:57,808 --> 01:30:00,370 I took odds. Breen took evens. 1741 01:30:03,300 --> 01:30:04,873 Hey, I've just realized something. 1742 01:30:04,973 --> 01:30:07,543 You're the same age as my dad. 1743 01:30:07,643 --> 01:30:10,060 Good night, Breen. 1744 01:30:10,160 --> 01:30:12,535 Night, boss. 124572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.