Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,373
We're cutting it close.
Two minutes left.
2
00:00:10,377 --> 00:00:12,079
That's far enough.
3
00:00:13,614 --> 00:00:15,249
You got the formula?
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,019
Got it right here.
Now where's our friend?
5
00:00:19,119 --> 00:00:20,521
All in good time.
6
00:00:20,587 --> 00:00:22,756
We did what you asked.
We brought you the ransom.
7
00:00:22,823 --> 00:00:24,191
What more do you want?
8
00:00:24,258 --> 00:00:28,362
Just step forward slowly,
set the formula on the box.
9
00:00:28,796 --> 00:00:30,664
Then we'll release her.
10
00:00:51,318 --> 00:00:52,853
- Flannigan's!
- Uh-oh!
11
00:00:52,886 --> 00:00:55,289
I should have known this.
12
00:00:55,389 --> 00:00:57,424
Only you would stoop so low
13
00:00:57,491 --> 00:00:59,927
to send spies
into my organization
14
00:00:59,960 --> 00:01:02,629
just to steal the secret sauce!
15
00:01:02,729 --> 00:01:05,766
Don't play the
self-righteous burger monarch
16
00:01:05,799 --> 00:01:07,134
with me, Hubert.
17
00:01:07,234 --> 00:01:08,836
You stepped over the line
18
00:01:08,902 --> 00:01:12,840
when you napalmed that
shipment of zany meal toys.
19
00:01:13,006 --> 00:01:14,975
You're no angel.
20
00:01:15,008 --> 00:01:19,213
Take this,
you pasty-faced goons!
21
00:01:30,090 --> 00:01:31,391
There she is!
22
00:01:32,092 --> 00:01:34,461
She looks hurt.
I'm going in after her!
23
00:01:34,561 --> 00:01:36,330
Better make it quick.
24
00:01:36,997 --> 00:01:39,666
Eat lead, you monarchical pukes!
25
00:01:52,946 --> 00:01:54,381
Hey!
26
00:02:08,996 --> 00:02:10,664
Three, two, one.
27
00:02:24,945 --> 00:02:26,780
Next time you rustle
us up some jobs,
28
00:02:26,880 --> 00:02:29,149
make sure you steer
clear of the burger joints.
29
00:02:29,249 --> 00:02:32,219
How was I supposed to know we'd
end up in the middle of a fast food war?
30
00:02:32,352 --> 00:02:33,453
Literally.
31
00:02:33,554 --> 00:02:35,489
Talk about destroying
the competition.
32
00:02:35,622 --> 00:02:37,558
That was one weird world.
33
00:02:37,758 --> 00:02:39,459
Diana, are you okay?
34
00:02:39,560 --> 00:02:41,061
What's wrong with her?
35
00:02:43,096 --> 00:02:44,765
I don't know.
36
00:02:55,409 --> 00:02:58,345
What if you found
a portal to a parallel universe?
37
00:02:58,512 --> 00:03:02,015
What if you could slide into
a thousand different worlds
38
00:03:02,382 --> 00:03:05,319
where it's the same year
and you're the same person,
39
00:03:05,452 --> 00:03:07,487
but everything else
is different?
40
00:03:08,155 --> 00:03:11,124
And what if you can't
find your way home?
41
00:03:36,650 --> 00:03:38,719
Sliders.
42
00:03:53,233 --> 00:03:55,836
Ah, no, no.
Don't, don't do that!
43
00:03:58,171 --> 00:04:00,707
Sorry, I thought the light
might be bothering you.
44
00:04:00,974 --> 00:04:03,844
No, um, let it all in.
45
00:04:03,977 --> 00:04:05,746
The more the better.
46
00:04:07,948 --> 00:04:10,117
What happened?
Where are we?
47
00:04:10,317 --> 00:04:12,986
Well, we managed to get
you away from those clowns...
48
00:04:13,031 --> 00:04:13,960
Thanks.
49
00:04:14,021 --> 00:04:15,589
And barely made the slide.
50
00:04:15,689 --> 00:04:18,458
But now we're in a
beautiful resort hotel.
51
00:04:18,558 --> 00:04:20,727
Remmy and Mallory
are scoping the place out.
52
00:04:20,827 --> 00:04:22,963
But so far,
it looks fairly normal.
53
00:04:23,163 --> 00:04:26,533
Ah, some place normal!
That's a welcome change.
54
00:04:41,114 --> 00:04:43,784
Last
chance to register for the Civil War.
55
00:04:43,884 --> 00:04:46,553
Game starts in 10 minutes.
56
00:04:47,654 --> 00:04:49,723
- Really?
- Yeah.
57
00:04:51,124 --> 00:04:52,959
Hey, partner, how you doin'?
58
00:04:53,593 --> 00:04:55,295
I sure did.
59
00:04:59,232 --> 00:05:01,268
No need for jobs on this world
60
00:05:01,368 --> 00:05:05,205
thanks to my well-to-do
duplicate's ATM account.
61
00:05:05,472 --> 00:05:08,141
We're going to need a big
bankroll if we're staying here.
62
00:05:08,241 --> 00:05:10,844
Looks like we've slid
into entertainment world.
63
00:05:11,011 --> 00:05:13,280
Lots of things to spend it on.
64
00:05:13,847 --> 00:05:15,315
Damn.
65
00:05:21,021 --> 00:05:24,691
Unlucky in love, unlucky in
cosmic space disintegrators.
66
00:05:24,791 --> 00:05:28,028
Someone should tell her it's not
the size of the score that counts.
67
00:05:28,161 --> 00:05:29,963
Or maybe you should
just lay off of that beer
68
00:05:30,063 --> 00:05:31,531
until after 10:00 a.m.
69
00:05:31,631 --> 00:05:34,234
It's part of a complete
and balanced breakfast.
70
00:05:34,334 --> 00:05:37,938
As far as I'm concerned,
we're on vacation.
71
00:05:38,772 --> 00:05:41,041
Vacation?
That's not a bad idea.
72
00:05:41,241 --> 00:05:43,777
Besides, when in Rome...
73
00:05:47,414 --> 00:05:49,583
Well, let's hope
it doesn't come to that.
74
00:05:49,850 --> 00:05:51,251
Come on.
75
00:05:56,056 --> 00:05:58,525
Here you go.
I thought this might help.
76
00:05:59,726 --> 00:06:01,461
How are you doing?
77
00:06:02,295 --> 00:06:03,930
Better.
78
00:06:04,364 --> 00:06:07,701
I just thought I'd gotten over
this little problem I have.
79
00:06:09,469 --> 00:06:11,505
Is there anything
I can do to help?
80
00:06:12,706 --> 00:06:15,041
Uh, no.
81
00:06:15,442 --> 00:06:20,113
Unless you have a
cure for claustrophobia.
82
00:06:25,185 --> 00:06:28,088
It's a little memento
left over from my childhood.
83
00:06:28,789 --> 00:06:31,925
And those crazy burger
clowns locked you in that box.
84
00:06:32,259 --> 00:06:35,829
Yes, a very small, dark box.
85
00:06:36,296 --> 00:06:39,699
You know, imagine
a precocious little girl
86
00:06:39,800 --> 00:06:42,569
who suddenly decides
she's going to close herself off
87
00:06:42,669 --> 00:06:44,237
in her teacher's closet.
88
00:06:44,337 --> 00:06:49,009
An experiment to see how
really dark, dark can be.
89
00:06:49,142 --> 00:06:51,211
The only problem was
90
00:06:51,344 --> 00:06:53,780
I locked myself in
for an entire weekend.
91
00:06:53,914 --> 00:06:55,315
Oh!
92
00:06:55,415 --> 00:06:57,617
It wasn't pretty.
93
00:06:59,986 --> 00:07:02,022
How long was I gone for?
94
00:07:02,389 --> 00:07:04,291
Almost two days.
95
00:07:05,826 --> 00:07:08,161
You know, it was
so dark in that thing.
96
00:07:08,261 --> 00:07:10,463
You know, just like the closet.
97
00:07:11,198 --> 00:07:14,467
I mean, at one point I had no
idea how much time had passed.
98
00:07:14,568 --> 00:07:16,803
I was convinced I was dead.
99
00:07:18,004 --> 00:07:22,075
Look, I'm sorry. I do not want
to heap all this stuff on you.
100
00:07:22,175 --> 00:07:24,110
You know, sometimes
I can be such a wimp.
101
00:07:24,211 --> 00:07:26,213
It sounds really scary.
102
00:07:26,413 --> 00:07:28,248
And you're not a wimp.
103
00:07:28,481 --> 00:07:29,983
You've been sliding long enough,
104
00:07:30,116 --> 00:07:31,952
things tend to pile up on you.
105
00:07:32,085 --> 00:07:35,388
Diana, I really understand
the burden that you carry
106
00:07:35,956 --> 00:07:37,791
and, well, you're
our resident scientist.
107
00:07:37,891 --> 00:07:39,826
We turn to you for everything.
108
00:07:40,460 --> 00:07:44,164
And still we're no closer to
finding Remmy's home world
109
00:07:44,264 --> 00:07:47,434
or figuring out how to
even begin to find Colin.
110
00:07:48,068 --> 00:07:51,238
And I'm sure it weighs
really heavily on your mind.
111
00:07:52,038 --> 00:07:54,875
It does, every day.
112
00:07:57,444 --> 00:07:59,412
Hey, look who's awake.
113
00:08:00,113 --> 00:08:03,984
I knew that an army of evil corporate
clowns couldn't keep you down.
114
00:08:04,117 --> 00:08:05,318
How's she doing?
115
00:08:05,452 --> 00:08:08,421
Well, I'd say she's going to be
back on solid food in about a month.
116
00:08:08,521 --> 00:08:09,556
Great.
117
00:08:09,656 --> 00:08:11,725
Well, you're not going to
want to miss any of this.
118
00:08:11,892 --> 00:08:15,228
I'm Mark Einman, President
of Einman Entertainment
119
00:08:15,328 --> 00:08:16,963
and I would like
to extend to you
120
00:08:17,097 --> 00:08:20,133
a personal invitation
to The Arcade,
121
00:08:20,233 --> 00:08:22,636
the world's cutting edge,
state of the art
122
00:08:22,736 --> 00:08:24,437
family entertainment center.
123
00:08:24,537 --> 00:08:27,707
At The Arcade, you can
experience in absolute realism
124
00:08:27,807 --> 00:08:30,644
any one of 30
role playing scenarios.
125
00:08:30,744 --> 00:08:32,879
Re-live history
as a Civil War general,
126
00:08:32,979 --> 00:08:35,382
hit the streets as a
hard-nosed detective,
127
00:08:35,482 --> 00:08:37,584
be a hot fighter jock.
128
00:08:39,920 --> 00:08:41,888
There are no limits
at The Arcade.
129
00:08:41,988 --> 00:08:43,423
And for a limited time only,
130
00:08:43,523 --> 00:08:45,692
California residents with
a valid driver's license
131
00:08:45,792 --> 00:08:49,162
get $10 off their
family admissions pass.
132
00:08:49,562 --> 00:08:51,164
Lisa Leopard,
133
00:08:51,298 --> 00:08:54,234
Melina Mouse, what
do you think of that?
134
00:08:56,269 --> 00:08:57,737
We'll be at the spa.
135
00:08:57,871 --> 00:09:00,340
See you at The Arcade,
136
00:09:00,440 --> 00:09:03,076
the funnest place in the world.
137
00:09:05,712 --> 00:09:07,914
The people of this
world live to play.
138
00:09:08,014 --> 00:09:10,660
They've developed some of the most
sophisticated kinds of entertainment
139
00:09:10,684 --> 00:09:12,052
I've ever seen.
140
00:09:12,152 --> 00:09:13,420
And I've seen a lot.
141
00:09:13,520 --> 00:09:15,388
Yeah, call it extreme fun.
142
00:09:15,488 --> 00:09:16,990
And this guy, Einman,
143
00:09:17,090 --> 00:09:18,658
he seems to own most of it.
144
00:09:18,758 --> 00:09:20,827
I mean he practically
rules this entire world.
145
00:09:20,961 --> 00:09:22,796
We're here for
two and a half days.
146
00:09:22,896 --> 00:09:26,700
So instead of running for our
lives from, uh, fill in the blank,
147
00:09:26,800 --> 00:09:29,269
we think it's time
for a little R&R.
148
00:09:29,369 --> 00:09:31,071
You up for it, Diana?
149
00:09:31,271 --> 00:09:33,406
I don't know, it all
sounds like guy games.
150
00:09:33,506 --> 00:09:35,141
And your point is?
151
00:09:38,244 --> 00:09:40,580
Except for the Roman spa
he mentioned.
152
00:09:40,680 --> 00:09:43,783
Huh, right about now, a hot
mineral bath sounds great.
153
00:09:44,417 --> 00:09:47,954
Maggie, how about
those guy games?
154
00:09:49,990 --> 00:09:51,725
No. I'm gonna,
I'm gonna...
155
00:09:51,825 --> 00:09:53,927
I'm gonna do the spa with Diana.
156
00:09:54,027 --> 00:09:56,296
Great. This is
gonna be great.
157
00:09:57,163 --> 00:09:59,299
- See you later.
- See ya.
158
00:09:59,399 --> 00:10:01,401
Boys will be boys.
159
00:10:11,177 --> 00:10:12,445
Hey there, folks.
160
00:10:12,545 --> 00:10:14,080
It's the last chance to sign up
161
00:10:14,214 --> 00:10:15,615
for the Western Round-up,
162
00:10:15,715 --> 00:10:17,617
so lasso your sweetie,
163
00:10:17,717 --> 00:10:19,586
your hubby
or your little children
164
00:10:19,686 --> 00:10:22,088
and get on over
to the Western Round-up.
165
00:10:22,188 --> 00:10:24,324
Sign up in 10 minutes.
166
00:10:29,129 --> 00:10:30,497
Hey.
167
00:10:32,966 --> 00:10:34,634
Who the hell
are you, Huggy Bear?
168
00:10:34,768 --> 00:10:37,037
I'm a hard-hitting detective
from the '70s.
169
00:10:37,137 --> 00:10:39,706
And I'll have you know that
this was once all the rage.
170
00:10:39,806 --> 00:10:40,807
I know.
171
00:10:40,874 --> 00:10:43,143
I've seen my parents'
high school pictures.
172
00:10:43,510 --> 00:10:47,113
Well, nothing personal,
but I'm rooting for the North.
173
00:10:47,647 --> 00:10:50,884
I wanted to be a general,
one of Lee's command staff.
174
00:10:51,017 --> 00:10:52,852
Yeah, well you're a private.
175
00:10:52,986 --> 00:10:54,988
In this game, they make
you start at the bottom
176
00:10:55,088 --> 00:10:56,623
and work your way up.
177
00:10:56,856 --> 00:11:00,360
I know he's not real but I
was hoping I could meet Lee.
178
00:11:00,693 --> 00:11:03,163
But as a private, I won't
get anywhere near him.
179
00:11:03,329 --> 00:11:04,798
So, what are you,
a history buff?
180
00:11:04,931 --> 00:11:05,965
Not always.
181
00:11:06,099 --> 00:11:08,435
I hardly cracked a book
when I was a kid.
182
00:11:08,735 --> 00:11:11,905
But habits change when you
find yourself stuck in a wheelchair.
183
00:11:12,005 --> 00:11:13,606
Yeah, I know that story.
184
00:11:13,706 --> 00:11:16,342
Nothing ever turns out
like you hope, right?
185
00:11:16,676 --> 00:11:19,079
Back when my group, the
Spinning Tops, were hot,
186
00:11:19,212 --> 00:11:22,449
these Hollywood big-wigs were
scoping me out for a TV show.
187
00:11:22,549 --> 00:11:24,684
- No kidding?
- Yep. A cop show.
188
00:11:24,818 --> 00:11:26,519
Nothing panned out.
189
00:11:26,719 --> 00:11:29,255
That's the problem with
being flavor of the month.
190
00:11:29,355 --> 00:11:32,025
It's only a matter of time
before you melt away.
191
00:11:36,129 --> 00:11:39,432
Whoa!
You two look...
192
00:11:39,532 --> 00:11:41,801
You better think about this.
193
00:11:43,103 --> 00:11:45,538
Lovely.
Absolutely lovely.
194
00:11:45,638 --> 00:11:47,073
Smart boy.
195
00:11:47,173 --> 00:11:49,676
My, my, my.
196
00:12:09,762 --> 00:12:12,198
Hi, I'm Fred.
You must be my partner.
197
00:12:13,466 --> 00:12:14,567
Partner?
198
00:12:14,667 --> 00:12:17,670
You did pick the '70s
buddy-cop scenario, didn't you?
199
00:12:17,904 --> 00:12:19,739
Yeah, yeah.
Right, right.
200
00:12:19,839 --> 00:12:21,174
Name's Rembrandt.
201
00:12:21,274 --> 00:12:23,343
So, you played this before?
202
00:12:23,543 --> 00:12:25,378
Practically every day.
203
00:12:25,545 --> 00:12:27,046
Every day?
204
00:12:27,413 --> 00:12:28,948
You're a newbie, aren't you?
205
00:12:29,048 --> 00:12:31,151
Well, you stick with me.
I'll show you how it's done.
206
00:12:31,251 --> 00:12:33,486
We can start by skipping
the orientation video.
207
00:12:33,620 --> 00:12:36,022
It's a bunch of safety this,
safety that, blah, blah, blah.
208
00:12:36,122 --> 00:12:37,590
Let's go, partner.
209
00:12:47,233 --> 00:12:50,637
Wow, this looks real.
Are we outside?
210
00:12:50,737 --> 00:12:52,839
No, this is an indoor arena.
211
00:12:52,906 --> 00:12:56,409
The hologram projections only
work in an enclosed environment.
212
00:12:56,509 --> 00:12:58,278
Then all of the people
are just holograms?
213
00:12:58,411 --> 00:12:59,746
That's not a lot of fun.
214
00:12:59,846 --> 00:13:01,548
They're much more
than projections.
215
00:13:01,648 --> 00:13:04,184
They're highly sophisticated
interactive holograms
216
00:13:04,317 --> 00:13:06,920
contained in a malleable
electrostatic force field.
217
00:13:07,020 --> 00:13:09,322
In other words, if they
take a swing at you, duck.
218
00:13:09,422 --> 00:13:12,192
And don't worry about the
bullets, they're harmless.
219
00:13:13,026 --> 00:13:15,228
Now this baby's real.
220
00:13:16,829 --> 00:13:17,997
This is our ride?
221
00:13:18,131 --> 00:13:19,432
Oh, yeah.
222
00:13:19,566 --> 00:13:21,334
Things just keep getting better.
223
00:13:21,434 --> 00:13:22,434
Yeah.
224
00:13:22,502 --> 00:13:24,304
- Oh, yeah.
- Yeah.
225
00:13:26,306 --> 00:13:28,208
Now from what I understand,
226
00:13:28,308 --> 00:13:31,211
we're on the trail of this young
girl that's been kidnapped, right?
227
00:13:31,311 --> 00:13:33,079
So we check in with the Chief,
228
00:13:33,179 --> 00:13:36,683
shake down our contacts
and track her down?
229
00:13:37,050 --> 00:13:39,118
Yeah, something like that.
230
00:13:51,998 --> 00:13:56,102
General Lee, I think you're
wrong to attack up the middle.
231
00:13:56,803 --> 00:13:58,471
No, that's not it.
232
00:13:59,739 --> 00:14:01,474
Begging the General's pardon,
233
00:14:01,574 --> 00:14:03,943
I think General Longstreet
is right.
234
00:14:06,012 --> 00:14:09,549
An attack up the middle
is a really bad idea.
235
00:14:10,283 --> 00:14:11,918
Yeah, that's it.
236
00:14:12,885 --> 00:14:15,722
Well, here goes nothing.
237
00:14:17,590 --> 00:14:19,359
Blue Bellies are coming!
238
00:14:22,328 --> 00:14:24,597
All right.
Just move them down.
239
00:14:29,135 --> 00:14:30,536
Fire.
240
00:14:44,817 --> 00:14:46,219
Fire!
241
00:14:50,023 --> 00:14:51,691
Fire!
242
00:14:58,231 --> 00:15:00,233
Whoa, I need a bullet.
243
00:15:16,049 --> 00:15:17,850
Why are you killing us?
244
00:15:20,253 --> 00:15:22,055
This is no game.
245
00:15:43,843 --> 00:15:45,445
Thank you.
246
00:15:48,014 --> 00:15:50,983
You know, I, uh,
247
00:15:51,851 --> 00:15:54,220
I kind of got the impression
248
00:15:54,554 --> 00:15:56,989
that you would have
rather gone with Rembrandt.
249
00:15:58,458 --> 00:16:00,360
You know, you
still can, you know.
250
00:16:00,593 --> 00:16:02,261
I'm, uh, all right now.
251
00:16:02,362 --> 00:16:04,097
Are you kidding me?
252
00:16:05,164 --> 00:16:08,334
No, Diana, it's not that I
didn't want to go with you.
253
00:16:08,468 --> 00:16:09,802
It's just...
254
00:16:10,837 --> 00:16:14,507
It's just that I'm used
to hanging with the guys.
255
00:16:14,607 --> 00:16:15,808
Mmm.
256
00:16:15,942 --> 00:16:18,778
All right, you see,
I have this problem,
257
00:16:18,911 --> 00:16:21,047
I've always had this problem
258
00:16:21,447 --> 00:16:24,183
where I have more male
friends than female friends,
259
00:16:24,283 --> 00:16:26,352
and it's not by choice.
260
00:16:26,953 --> 00:16:31,224
It's just that, well, I guess
some women find me threatening.
261
00:16:31,924 --> 00:16:33,459
Really?
262
00:16:33,993 --> 00:16:35,261
You too?
263
00:16:35,395 --> 00:16:38,331
No, absolutely not.
264
00:16:38,898 --> 00:16:41,601
Let's just say I didn't know
what to make of you at first
265
00:16:41,701 --> 00:16:43,669
but I wasn't threatened.
266
00:16:43,903 --> 00:16:45,872
The problem is not with you.
267
00:16:45,972 --> 00:16:49,208
The problem is with
people who are so insecure
268
00:16:49,308 --> 00:16:51,210
that they feel
threatened by you.
269
00:16:51,344 --> 00:16:53,513
You're okay, Captain Beckett.
270
00:16:54,914 --> 00:16:58,017
I was thinking about
something that you said earlier,
271
00:16:59,152 --> 00:17:00,586
what did you mean when you said
272
00:17:00,686 --> 00:17:02,688
you were convinced
you were dead?
273
00:17:03,089 --> 00:17:06,259
Oh, uh, well, I guess for me
274
00:17:06,692 --> 00:17:09,929
death is no different than
being in that black box,
275
00:17:10,196 --> 00:17:12,832
absolute nothingness.
276
00:17:12,965 --> 00:17:16,436
You don't have a case
of classic claustrophobia.
277
00:17:17,103 --> 00:17:21,474
You're afraid of
darkness and nothingness.
278
00:17:23,109 --> 00:17:26,145
You're really
just afraid of death.
279
00:17:29,215 --> 00:17:33,052
Hey, what's going on over there?
280
00:18:21,534 --> 00:18:24,537
According to that tip that
you beat out of Ferret Face,
281
00:18:24,804 --> 00:18:26,772
they should be holding her here.
282
00:18:27,373 --> 00:18:29,946
All right, let's
play this real cool,
283
00:18:29,977 --> 00:18:31,720
by the numbers, that way
nobody should get hurt.
284
00:18:31,744 --> 00:18:33,546
- You dig?
- Yeah, whatever.
285
00:18:33,646 --> 00:18:36,286
You know, I can't believe you
made me stop to get a search warrant.
286
00:18:36,315 --> 00:18:37,617
Well, isn't that how it's done?
287
00:18:37,717 --> 00:18:39,619
In real life, maybe.
288
00:18:42,154 --> 00:18:43,689
Hey, hold it
right there, vermin!
289
00:18:43,789 --> 00:18:45,458
Cover me, partner!
290
00:18:53,399 --> 00:18:55,201
What the hell
was that all about?
291
00:18:55,301 --> 00:18:57,303
I thought it was a bad guy.
292
00:18:57,603 --> 00:18:59,171
Well, it wasn't.
293
00:18:59,338 --> 00:19:00,907
Jeez!
294
00:19:01,807 --> 00:19:04,544
Are you going to shoot
at everything that moves?
295
00:19:04,710 --> 00:19:06,212
Well, no.
296
00:19:06,379 --> 00:19:08,848
Good. See to it
that you don't, man.
297
00:19:08,948 --> 00:19:10,216
Stick to the scenario.
298
00:19:10,316 --> 00:19:12,418
We're cops.
Act like it.
299
00:19:12,518 --> 00:19:16,956
Yeah, that means a lot coming
from a guy in a plaid leisure suit.
300
00:19:23,663 --> 00:19:25,765
Who's the baddest dude around?
301
00:19:25,898 --> 00:19:27,900
Downtown Brown.
302
00:19:28,000 --> 00:19:30,236
Who can bring the bad guys down?
303
00:19:30,336 --> 00:19:32,405
Downtown Brown.
304
00:19:42,882 --> 00:19:47,153
Ah! Platform shoes, what
the devil were we thinking?
305
00:19:53,593 --> 00:19:55,361
Freeze! Police!
306
00:19:59,765 --> 00:20:01,634
Careful, man, you're
gonna hit the girl!
307
00:20:01,767 --> 00:20:03,302
Let's go!
308
00:20:17,883 --> 00:20:19,885
You gotta take it easy, fella.
309
00:20:20,286 --> 00:20:22,922
You gotta learn
to pace yourself.
310
00:20:23,990 --> 00:20:27,026
Yeah, pace yourself.
311
00:20:33,265 --> 00:20:35,935
Hey, fella!
Hold it right there!
312
00:20:36,202 --> 00:20:38,237
Nice and easy, okay?
313
00:20:38,337 --> 00:20:40,272
Nobody's gonna hurt anybody.
314
00:20:48,314 --> 00:20:49,915
He's street pizza.
315
00:20:53,486 --> 00:20:54,754
You shot her!
316
00:20:54,854 --> 00:20:56,689
But I got him, too.
317
00:21:00,159 --> 00:21:02,228
Okay, watch out.
318
00:21:14,340 --> 00:21:16,976
You're not supposed
to kill the victim.
319
00:21:17,176 --> 00:21:19,545
She got in the way.
320
00:21:19,679 --> 00:21:21,347
Besides, what
difference does it make?
321
00:21:21,447 --> 00:21:23,149
She's not real.
322
00:21:23,549 --> 00:21:26,152
That's not the point, man.
We just lost the game.
323
00:21:26,285 --> 00:21:27,553
So, we hit the reset button.
324
00:21:27,687 --> 00:21:28,854
Who cares about winning?
325
00:21:28,954 --> 00:21:31,457
The object of the
game is to have fun.
326
00:21:33,092 --> 00:21:36,195
Maybe I don't want to
play this game, anymore.
327
00:21:36,529 --> 00:21:38,030
You are messing
with my groove, man.
328
00:21:38,164 --> 00:21:39,432
You are messing with my groove.
329
00:21:39,532 --> 00:21:41,033
You wanna get real, huh?
330
00:21:41,133 --> 00:21:43,035
You wanna get real with me?
331
00:21:43,135 --> 00:21:46,072
Bring it on, daddy!
Bring it on.
332
00:21:47,406 --> 00:21:49,141
That's what I thought.
333
00:21:54,380 --> 00:21:56,982
Play
doctor in an emergency room.
334
00:21:57,083 --> 00:22:00,286
Emergency starts in 15 minutes.
335
00:22:03,389 --> 00:22:04,857
Hey.
336
00:22:06,726 --> 00:22:08,594
Didn't expect to find you here.
337
00:22:08,894 --> 00:22:10,763
I'm sitting this war out.
338
00:22:11,263 --> 00:22:13,265
I thought that's what
you were interested in.
339
00:22:13,399 --> 00:22:14,433
I am.
340
00:22:14,533 --> 00:22:17,503
But the people part,
not just the fighting part.
341
00:22:17,603 --> 00:22:20,940
I guess I was hoping
to witness the most important
342
00:22:21,040 --> 00:22:23,476
and solemn period
in our history.
343
00:22:24,143 --> 00:22:27,279
I mean,
brother fighting brother,
344
00:22:27,413 --> 00:22:31,350
the cruelty of slavery,
a nation torn apart.
345
00:22:32,618 --> 00:22:35,187
I think some of these people
are missing the point.
346
00:22:35,621 --> 00:22:38,624
Sorry, Private, but I
think we missed the point.
347
00:22:39,058 --> 00:22:42,094
My stint as a hip, cool
detective turned into a blood bath.
348
00:22:42,194 --> 00:22:45,531
My partner's motto was shoot
first and ask no questions.
349
00:22:46,599 --> 00:22:50,369
It looks like these sophisticated
interactive experiences are just
350
00:22:50,503 --> 00:22:53,272
overblown shoot-em-up type
video games.
351
00:22:53,372 --> 00:22:55,107
Well, I for one
have had my fill.
352
00:22:55,207 --> 00:22:56,776
I mean, why play the game?
353
00:22:56,909 --> 00:22:58,978
We live this on a daily basis.
354
00:22:59,111 --> 00:23:02,114
- And we get to do it for free.
- Yeah.
355
00:23:05,417 --> 00:23:07,052
You kept the badge.
356
00:23:08,287 --> 00:23:09,989
A souvenir.
357
00:23:12,658 --> 00:23:15,795
You really wanted that
TV show gig, didn't you?
358
00:23:18,864 --> 00:23:21,934
I thought I'd get a feel now
for what I missed then.
359
00:23:24,804 --> 00:23:26,972
I didn't miss all that much.
360
00:23:27,606 --> 00:23:30,776
Come on, let's find the others,
let's get the devil out of here.
361
00:23:33,279 --> 00:23:36,081
Closed?
What's that all about?
362
00:23:36,182 --> 00:23:37,683
You see them anywhere?
363
00:23:37,783 --> 00:23:40,853
They said that they
would meet us here by 2:00.
364
00:23:41,287 --> 00:23:43,189
That was 10 minutes ago.
365
00:23:45,724 --> 00:23:49,128
We'll just check
the old registration log.
366
00:23:49,228 --> 00:23:52,998
And... voila.
367
00:23:53,699 --> 00:23:56,402
It shows
the visitors' registration.
368
00:23:57,403 --> 00:24:00,940
It also shows the session
ended and the visitors logged out.
369
00:24:01,707 --> 00:24:04,543
But according to this, Diana
and Maggie were never there.
370
00:24:04,977 --> 00:24:07,046
Wait a minute.
That's not right.
371
00:24:07,713 --> 00:24:09,715
We were with them
when they registered.
372
00:24:09,849 --> 00:24:12,351
I'm only reading what it says.
373
00:24:13,485 --> 00:24:15,020
Excuse me.
374
00:24:15,654 --> 00:24:18,691
This is a restricted area. Is there
something I can help you with?
375
00:24:18,791 --> 00:24:21,460
Ah, maybe there is. We're
looking for two friends of ours
376
00:24:21,594 --> 00:24:23,562
who signed up for your spa.
377
00:24:23,929 --> 00:24:26,265
I'm Mr. Flint,
the general manager.
378
00:24:26,398 --> 00:24:28,334
Are your friends
listed in the registration?
379
00:24:28,434 --> 00:24:29,835
No.
380
00:24:30,069 --> 00:24:31,947
Then there's no way they
could have been in there.
381
00:24:31,971 --> 00:24:34,206
No, no, no.
We, we saw them go in.
382
00:24:34,473 --> 00:24:36,876
Well, you must be mistaken.
383
00:24:37,109 --> 00:24:39,211
Now if you'll kindly
stay clear of this area
384
00:24:39,311 --> 00:24:41,547
or I'll have to have
security remove you.
385
00:24:41,647 --> 00:24:44,149
And enjoy your stay
here at The Arcade,
386
00:24:44,250 --> 00:24:46,652
the funnest place in the world.
387
00:24:59,932 --> 00:25:01,867
Something funny about that guy.
388
00:25:01,967 --> 00:25:03,435
You think?
389
00:25:04,036 --> 00:25:07,306
Come on, maybe there's a
service entrance to that spa.
390
00:25:15,347 --> 00:25:17,082
Nobody home.
391
00:25:28,894 --> 00:25:31,630
- They were here.
- Flint was lying.
392
00:25:31,897 --> 00:25:33,799
The question is why?
393
00:25:34,800 --> 00:25:37,002
We need to find somebody
who'll be straight with us.
394
00:25:37,102 --> 00:25:39,371
Give us some information
about this place.
395
00:25:40,773 --> 00:25:42,574
I've got a radical idea.
396
00:25:42,708 --> 00:25:45,644
I'll bet we can get some
answers from those holograms.
397
00:25:46,645 --> 00:25:49,281
That's not a radical idea,
that's a crazy one.
398
00:25:49,548 --> 00:25:53,319
They aren't real people. They're
some kind of computer projection.
399
00:25:53,419 --> 00:25:55,354
I know, but during my simulation
400
00:25:55,454 --> 00:25:58,023
I could swear one was
trying to communicate with me.
401
00:25:58,157 --> 00:26:00,426
He said something that
really spooked me.
402
00:26:00,693 --> 00:26:03,562
He said,
"This is no game."
403
00:26:06,632 --> 00:26:08,200
Come to think of it
404
00:26:09,201 --> 00:26:12,104
I've got an informant on
the streets of New York.
405
00:26:12,638 --> 00:26:15,207
Maybe he can cough up some info.
406
00:26:15,741 --> 00:26:17,242
It's worth a shot, I suppose.
407
00:26:17,343 --> 00:26:19,345
Just leave the partner at home.
408
00:26:19,578 --> 00:26:21,513
Right on, right on.
409
00:26:30,055 --> 00:26:32,758
Come on, Ferret Face,
come on out of your hole.
410
00:26:47,673 --> 00:26:49,141
Diana?
411
00:27:02,554 --> 00:27:04,156
Diana, what are you doing here?
412
00:27:04,223 --> 00:27:06,291
We thought you were at the spa?
413
00:27:06,759 --> 00:27:08,327
You talking to me?
414
00:27:08,494 --> 00:27:10,796
Yeah, I'm talking to you, baby.
415
00:27:11,096 --> 00:27:12,531
Who are you talking to?
416
00:27:12,664 --> 00:27:15,801
I'm talking to this man right here
who wants to take me out on a date.
417
00:27:15,934 --> 00:27:17,736
Now, will you let me
do my business?
418
00:27:17,836 --> 00:27:19,972
No way, baby.
He's the heat.
419
00:27:20,072 --> 00:27:22,508
Hey, wait a minute.
Hey, Diana, wait.
420
00:27:30,416 --> 00:27:34,853
Wait a minute, he's just a
projection. He can't hurt me.
421
00:27:48,634 --> 00:27:50,069
Diana!
422
00:27:53,939 --> 00:27:55,507
Oh, no.
423
00:28:16,428 --> 00:28:18,197
Hey, hey, excuse me.
424
00:28:21,834 --> 00:28:24,536
Hey, hey, buddy,
you remember me?
425
00:28:25,370 --> 00:28:27,940
You spoke to me earlier
today, just before...
426
00:28:28,740 --> 00:28:30,342
Just before you died.
427
00:28:30,442 --> 00:28:33,612
People keep killing me, why?
428
00:28:34,279 --> 00:28:35,881
I need your help.
429
00:28:36,448 --> 00:28:39,251
I have died a thousand times.
430
00:28:39,551 --> 00:28:40,853
You can't die.
431
00:28:40,986 --> 00:28:43,021
You're a computer program.
432
00:28:43,455 --> 00:28:47,926
I have felt lead fragments five
score times tear through my body.
433
00:28:48,260 --> 00:28:49,795
Walked to the light,
434
00:28:49,895 --> 00:28:52,464
only to have it ripped
from me time and again.
435
00:28:53,298 --> 00:28:55,000
But you're not real.
436
00:28:55,501 --> 00:28:57,069
You're a projection.
437
00:28:57,236 --> 00:28:58,403
You'll live again.
438
00:28:58,537 --> 00:29:00,205
Only to die again.
439
00:29:00,672 --> 00:29:04,776
No, not this time.
True release is near.
440
00:29:05,244 --> 00:29:07,312
Soon I will be free.
441
00:29:11,316 --> 00:29:12,885
Great.
442
00:29:14,820 --> 00:29:17,356
Second wave
coming. Yanks on the left flank!
443
00:29:17,456 --> 00:29:18,557
Now what?
444
00:29:18,690 --> 00:29:22,294
Come on, boys, let's
get us some Johnny Reb!
445
00:29:24,129 --> 00:29:25,631
Maggie?
446
00:29:29,768 --> 00:29:32,137
Knew the spa
wasn't your speed but...
447
00:29:37,376 --> 00:29:38,810
Maggie!
448
00:29:48,887 --> 00:29:50,289
Maggie!
449
00:29:57,863 --> 00:29:59,198
What the hell?
450
00:29:59,431 --> 00:30:02,067
It wasn't her.
It was a projection.
451
00:30:02,434 --> 00:30:03,902
One of those holograms?
452
00:30:04,002 --> 00:30:06,838
Yeah, I had a similar run-in with
Diana over in the New York arena.
453
00:30:06,939 --> 00:30:08,340
Come on.
454
00:30:10,842 --> 00:30:13,011
Are you sure
that wasn't really her?
455
00:30:13,111 --> 00:30:15,247
Not unless she's turned
her current profession
456
00:30:15,347 --> 00:30:17,316
into the world's
oldest profession.
457
00:30:17,416 --> 00:30:21,653
No, look, I accidentally shot her and
she turned off right before my very eyes.
458
00:30:22,321 --> 00:30:24,523
Come on. There's
another exit over there.
459
00:30:24,656 --> 00:30:27,292
Why would these people want to
use images of Maggie and Diana?
460
00:30:27,426 --> 00:30:29,928
Man, I don't know.
But I'm gonna find out.
461
00:30:32,464 --> 00:30:34,700
I ran into that
union soldier again.
462
00:30:34,833 --> 00:30:38,870
I couldn't get much out of him. All
he said was, "I died a thousand times."
463
00:30:39,137 --> 00:30:40,839
Wonder what he meant by that?
464
00:30:40,973 --> 00:30:44,042
Well, I'm no expert
465
00:30:44,243 --> 00:30:48,213
but I guess they mean that they use the
same computer simulations over and over.
466
00:30:48,313 --> 00:30:51,617
I mean, you could say that
these things die a thousand times.
467
00:30:53,118 --> 00:30:55,354
I've killed a thousand times.
468
00:30:55,854 --> 00:30:57,723
What the hell
are you talking about?
469
00:30:58,290 --> 00:31:01,360
Remember when I told you I read a lot
when I was confined to that wheelchair?
470
00:31:01,426 --> 00:31:03,528
- Yes.
- That's not all I did.
471
00:31:03,654 --> 00:31:06,798
I played a lot of video games.
A lot of shoot-em-up type stuff.
472
00:31:06,898 --> 00:31:09,534
I would spend hours
staring into a TV screen,
473
00:31:09,668 --> 00:31:12,070
mindlessly blasting
anything that moved.
474
00:31:12,170 --> 00:31:16,008
It never occurred to me that I
was blowing away images of people.
475
00:31:16,108 --> 00:31:19,211
Thousands of people without
giving it a second thought.
476
00:31:19,878 --> 00:31:23,115
Sounds like my ex-partner.
"Drop-em-dead" Fred.
477
00:31:23,282 --> 00:31:25,651
And most of the people
on this world.
478
00:31:26,385 --> 00:31:27,919
Come on.
479
00:31:32,991 --> 00:31:35,027
Oops.
480
00:31:35,294 --> 00:31:36,628
You caught me.
481
00:31:36,762 --> 00:31:37,963
What?
482
00:31:38,063 --> 00:31:40,232
Well, Mr. Einman doesn't
like us maintenance guys
483
00:31:40,332 --> 00:31:41,733
to be seen by the visitors.
484
00:31:41,833 --> 00:31:44,036
Kind of spoils the illusion,
if ya know what I mean.
485
00:31:44,136 --> 00:31:45,904
He's for real.
486
00:31:46,672 --> 00:31:49,941
All right, listen, my partner and I want
to ask you a few technical questions
487
00:31:50,042 --> 00:31:51,543
about how this place operates.
488
00:31:51,643 --> 00:31:54,146
Oh, I can't do that.
That's against policy.
489
00:31:54,246 --> 00:31:56,415
Under no circumstances
are employees ever to show
490
00:31:56,515 --> 00:31:58,917
the inner workings
of the park to the visitors.
491
00:32:00,677 --> 00:32:04,347
I'm Detective John Shaft, this
is my partner here, Private Dick.
492
00:32:04,589 --> 00:32:06,858
We're on a special
assignment to investigate
493
00:32:06,958 --> 00:32:09,328
a number of unexplained
disappearances.
494
00:32:09,594 --> 00:32:12,831
Now, we can be your
worst nightmare. You dig?
495
00:32:13,131 --> 00:32:16,034
- Let's go.
- Okay.
496
00:32:20,605 --> 00:32:22,974
You guys will check this out
with my supervisors, won't you?
497
00:32:23,108 --> 00:32:25,953
I mean, just to be sure. Those middle
managers can be real bone-crunchers.
498
00:32:25,977 --> 00:32:28,313
Thought this was the
funnest place in the world, Hal.
499
00:32:28,413 --> 00:32:31,049
For the visitors
maybe. Not to the employees.
500
00:32:31,149 --> 00:32:33,618
Einman runs this place
with an iron fist.
501
00:32:33,852 --> 00:32:35,754
What's behind the door?
502
00:32:36,221 --> 00:32:38,156
I don't know.
It's restricted.
503
00:32:38,457 --> 00:32:40,525
Okay, you got kids, Hal?
504
00:32:40,625 --> 00:32:43,595
Oh, you betcha.
I got Hal Jr.
505
00:32:43,695 --> 00:32:46,732
He's a peach. He's president of
the Thespian Club over at the school.
506
00:32:46,832 --> 00:32:50,202
And then there's Juana. She
wants to study welding some day.
507
00:32:50,402 --> 00:32:51,770
I love them both.
508
00:32:51,870 --> 00:32:53,672
We have us
a situation here, Hal.
509
00:32:53,772 --> 00:32:56,842
A conspiracy that would rock the
foundation of this very company.
510
00:32:56,942 --> 00:32:58,610
It could bring down Einman,
511
00:32:58,710 --> 00:33:01,480
his entertainment empire and
everything that he stands for.
512
00:33:01,646 --> 00:33:03,949
Now, would you want that
for your kids' future?
513
00:33:04,149 --> 00:33:06,685
A future without Lisa Leopard?
514
00:33:31,643 --> 00:33:33,578
Holy moly!
515
00:33:35,514 --> 00:33:37,115
Hey, what is this?
516
00:33:37,349 --> 00:33:39,418
The waiting room from hell.
517
00:33:39,584 --> 00:33:42,320
You hear rumors about
this sort of thing, but...
518
00:33:42,921 --> 00:33:44,356
What do you mean "rumors"?
519
00:33:44,423 --> 00:33:47,526
Well, people disappearing,
stored in strange rooms.
520
00:33:47,893 --> 00:33:50,104
I mean, that flap over the
Euro-Arcade was on all the papers
521
00:33:50,128 --> 00:33:51,296
but no one bought into it.
522
00:33:51,396 --> 00:33:53,141
Everybody figured it was
just a publicity stunt
523
00:33:53,165 --> 00:33:55,801
being that the park had
laid an egg and all. But this...
524
00:33:55,901 --> 00:33:58,336
Wow-ee.
This is scary stuff.
525
00:33:58,570 --> 00:34:00,071
I found her.
526
00:34:08,346 --> 00:34:10,849
It's okay, it's okay,
you're safe now.
527
00:34:11,183 --> 00:34:13,185
Oh, I just had
the strangest dream.
528
00:34:14,719 --> 00:34:16,354
It felt so real.
529
00:34:18,323 --> 00:34:19,991
Oh, you shot me.
530
00:34:20,725 --> 00:34:22,461
I died.
531
00:34:23,195 --> 00:34:24,362
Where's Maggie?
532
00:34:24,463 --> 00:34:26,031
I haven't found her yet.
533
00:34:26,131 --> 00:34:27,699
Come on.
534
00:34:32,471 --> 00:34:34,072
Look, what happened?
535
00:34:34,539 --> 00:34:35,941
I remember.
536
00:34:36,074 --> 00:34:39,478
One of the technicians told
me while they were prepping us
537
00:34:39,578 --> 00:34:41,980
that the skill level of most of
the game players eventually
538
00:34:42,113 --> 00:34:44,883
progressed faster
than the games themselves.
539
00:34:45,016 --> 00:34:48,620
The computer game designers
needed to replicate human reaction
540
00:34:48,720 --> 00:34:50,489
but they couldn't
figure out how.
541
00:34:50,589 --> 00:34:53,692
So they decided to
integrate real human hosts
542
00:34:53,792 --> 00:34:57,062
to drive each simulation,
each hologram.
543
00:35:02,100 --> 00:35:03,768
So, what's happening now?
544
00:35:03,902 --> 00:35:05,504
He just died.
545
00:35:05,937 --> 00:35:08,373
You mean the hologram that
he's attached to just died.
546
00:35:08,473 --> 00:35:10,275
No, he just died.
547
00:35:10,442 --> 00:35:12,744
His brain does,
but only for a second.
548
00:35:12,844 --> 00:35:15,714
Then he's brought back and
he's re-set for the next game.
549
00:35:15,847 --> 00:35:21,086
Each host has up to a thousand uses
before its system becomes fried and...
550
00:35:21,219 --> 00:35:22,787
insanity sets in.
551
00:35:22,921 --> 00:35:25,924
They experience their
own death a thousand times.
552
00:35:26,224 --> 00:35:28,193
This place is hell.
553
00:35:29,528 --> 00:35:31,329
She's not here.
554
00:35:31,930 --> 00:35:33,850
There must be 50 other rooms
like this, you know.
555
00:35:33,932 --> 00:35:35,500
Your friend could be
in any one of them.
556
00:35:35,600 --> 00:35:38,403
Hal, there was a young woman
in the Civil War simulation.
557
00:35:38,503 --> 00:35:40,105
Maybe you've seen her?
558
00:35:40,272 --> 00:35:41,673
Sure I have.
559
00:35:41,806 --> 00:35:44,209
She was the reason I was
tweaking on the holo-projector.
560
00:35:44,342 --> 00:35:46,344
There were no
female union soldiers.
561
00:35:46,415 --> 00:35:47,922
I thought there was
a glitch in the system.
562
00:35:47,946 --> 00:35:50,181
I had no idea there were,
there were bodies behind it.
563
00:35:50,282 --> 00:35:52,884
Well, leave it to Maggie to
give a computer a hard time.
564
00:35:52,984 --> 00:35:55,754
She must have been trying
to communicate with us.
565
00:35:57,055 --> 00:35:59,424
- Mr. Flint.
- Yes, sir.
566
00:35:59,524 --> 00:36:01,393
What is going on here?
567
00:36:04,763 --> 00:36:06,097
I don't know, sir.
568
00:36:06,298 --> 00:36:07,766
You don't know.
569
00:36:08,033 --> 00:36:09,501
Look...
570
00:36:11,369 --> 00:36:15,440
Those people are obviously
park visitors, not employees.
571
00:36:15,574 --> 00:36:18,143
They've gained access
to the holo-hosts.
572
00:36:19,578 --> 00:36:23,281
They don't belong there.
573
00:36:23,448 --> 00:36:24,816
Yes, sir.
574
00:36:24,916 --> 00:36:26,818
I'll get on it right away.
575
00:36:27,519 --> 00:36:30,055
Yes, you should have
gotten on it earlier.
576
00:36:33,992 --> 00:36:36,728
Security, this is Mr. Einman.
577
00:36:36,861 --> 00:36:40,031
There are intruders
in siphoning room B.
578
00:36:40,198 --> 00:36:42,634
Send a team there immediately.
579
00:36:43,301 --> 00:36:45,070
Shoot to kill.
580
00:36:55,480 --> 00:36:57,015
We've gotta find Maggie.
581
00:36:57,115 --> 00:36:59,260
This place is gonna be
crawling with guards any minute.
582
00:36:59,284 --> 00:37:01,319
I saw her hologram
on the battlefield.
583
00:37:01,419 --> 00:37:03,622
When you reset the game
we'll go in and find her.
584
00:37:03,755 --> 00:37:05,590
Maybe she can tell us
where she is.
585
00:37:05,690 --> 00:37:08,860
No, when I saw Diana's
hologram, it didn't know me.
586
00:37:09,127 --> 00:37:12,297
Wait a minute. You said you
remember my shooting you.
587
00:37:12,430 --> 00:37:13,832
Oh, I remember
the whole incident.
588
00:37:13,965 --> 00:37:15,500
I just couldn't do
anything about it.
589
00:37:15,600 --> 00:37:17,035
They've got these inhibitors.
590
00:37:17,168 --> 00:37:18,570
In order for the
projection to work,
591
00:37:18,670 --> 00:37:20,405
they have to nullify
the host's personality
592
00:37:20,505 --> 00:37:22,474
so it can be manipulated
by the main computer.
593
00:37:22,574 --> 00:37:24,743
So, without
the personality inhibitor
594
00:37:24,843 --> 00:37:26,745
maybe Maggie can
communicate with us.
595
00:37:26,845 --> 00:37:28,980
Like that Union
soldier that you saw.
596
00:37:29,080 --> 00:37:31,216
Listen, can these
inhibitors be turned off?
597
00:37:31,449 --> 00:37:34,019
I can cut off power to select
areas of the system, yeah.
598
00:37:34,119 --> 00:37:35,559
Okay, this is what
we're going to do.
599
00:37:35,620 --> 00:37:37,331
We're going to shut down
that inhibitor gizmo,
600
00:37:37,355 --> 00:37:39,124
find Maggie on the battlefield.
601
00:37:39,224 --> 00:37:41,744
With any luck, she'll be able to
tell us where they stashed her.
602
00:37:41,793 --> 00:37:44,562
It's going to be tough with all
those rent-a-cops running around.
603
00:37:44,663 --> 00:37:46,364
Einman's got himself an army.
604
00:37:46,498 --> 00:37:48,800
Well, then we'll just
call in the cavalry.
605
00:37:54,939 --> 00:37:56,341
Take cover.
606
00:38:04,182 --> 00:38:06,584
Stay here.
I got an idea.
607
00:38:11,756 --> 00:38:12,991
General Lee!
608
00:38:13,124 --> 00:38:15,894
We got Blue Bellies
encroaching on the left flank, sir.
609
00:38:39,984 --> 00:38:41,786
They're using real bullets!
610
00:38:41,920 --> 00:38:44,923
What's wrong? The reality
too much for you to handle?
611
00:38:45,023 --> 00:38:47,292
I'm getting my money back.
612
00:38:52,464 --> 00:38:55,300
Almost there.
Just a few more minutes.
613
00:39:00,472 --> 00:39:01,773
Here comes Maggie.
614
00:39:01,906 --> 00:39:03,575
Good thing they can't hurt her.
615
00:39:03,708 --> 00:39:05,176
Of course they can, Mallory.
616
00:39:05,310 --> 00:39:07,354
When you're hooked up to
that machine you feel it all.
617
00:39:07,378 --> 00:39:10,281
You feel the pain, you feel
the bullets, and you do die.
618
00:39:10,415 --> 00:39:12,059
Look, we can't let her
go through that again.
619
00:39:12,083 --> 00:39:14,352
There's no telling how
much damage she's suffered.
620
00:39:14,686 --> 00:39:16,354
Remmy, how much longer?
621
00:39:16,454 --> 00:39:17,822
All done.
622
00:39:17,922 --> 00:39:20,425
It'll take the PI's
a few minutes to wear off.
623
00:39:22,393 --> 00:39:24,896
We're almost there.
Just a few more minutes.
624
00:39:25,296 --> 00:39:28,233
Then we can't let those
guys get a shot on her.
625
00:39:39,644 --> 00:39:41,279
What's going on?
626
00:40:07,639 --> 00:40:10,241
Come on, let's get them, boys!
627
00:40:10,542 --> 00:40:12,343
This isn't over yet.
628
00:40:12,477 --> 00:40:15,513
Are we gonna let them get away
with all that they've done to us?
629
00:40:15,613 --> 00:40:17,415
No!
630
00:40:17,882 --> 00:40:20,285
How long are you gonna
keep dying
631
00:40:20,385 --> 00:40:23,555
for no real reason other than
someone else's pleasure?
632
00:40:23,655 --> 00:40:25,023
Huh?
633
00:40:25,256 --> 00:40:28,827
Our bullets can't touch them.
They have no effect.
634
00:40:28,927 --> 00:40:31,930
But we have our arms,
and our bayonets
635
00:40:32,063 --> 00:40:34,833
and our rifles to use as clubs.
636
00:40:39,671 --> 00:40:41,973
And I know
you're tired of this mess,
637
00:40:42,073 --> 00:40:44,642
and I know you don't want
to fight anymore,
638
00:40:44,742 --> 00:40:46,878
but we have one reason to fight,
639
00:40:47,011 --> 00:40:49,347
probably the only
real reason to fight.
640
00:40:49,480 --> 00:40:51,549
And that's for your freedom!
641
00:40:51,683 --> 00:40:54,752
So, for freedom and justice,
642
00:40:54,886 --> 00:40:56,120
charge!
643
00:41:02,060 --> 00:41:04,395
Remember, they can't hurt you.
They're only projections!
644
00:41:05,363 --> 00:41:08,199
I don't suppose turning off
those personality inhibitors
645
00:41:08,299 --> 00:41:10,268
would make those
hologram bullets real.
646
00:41:10,368 --> 00:41:12,670
I'm afraid not, these
guys are shooting blanks.
647
00:41:12,770 --> 00:41:14,372
Yeah, well, I'm not.
648
00:41:15,106 --> 00:41:17,709
We've been betrayed.
649
00:41:20,411 --> 00:41:21,946
Yeah!
650
00:41:25,083 --> 00:41:27,719
You should have seen
yourself leading that charge.
651
00:41:27,819 --> 00:41:29,220
I should have had a camera.
652
00:41:29,320 --> 00:41:31,256
How do you feel?
653
00:41:31,356 --> 00:41:34,459
Okay, I guess. I'm just
not quite all here yet.
654
00:41:34,559 --> 00:41:36,761
Yeah, you've got that right.
655
00:41:37,161 --> 00:41:39,731
What the hell is going on here?
656
00:41:40,298 --> 00:41:42,400
You shut this simulation down.
657
00:41:42,500 --> 00:41:44,769
- Clear the arena.
- Yes, sir.
658
00:41:46,937 --> 00:41:48,840
Game over, man.
659
00:41:50,341 --> 00:41:52,377
As we used to say in the '70s,
660
00:41:54,145 --> 00:41:56,080
you are busted, sucker.
661
00:42:01,185 --> 00:42:05,556
Mr. Einman used a worldwide network
of vacation resorts to hijack his victims.
662
00:42:05,657 --> 00:42:08,002
Of course, I had no idea this
terrible activity was going on.
663
00:42:08,026 --> 00:42:09,994
Uh, I'm a family man.
664
00:42:10,295 --> 00:42:12,096
Well, if it isn't
Stonewall Beckett.
665
00:42:12,196 --> 00:42:14,198
- You were fantastic.
- What about me?
666
00:42:14,332 --> 00:42:16,034
I lead a pretty mean charge.
667
00:42:16,134 --> 00:42:17,802
Oh, yeah, I saw,
668
00:42:17,902 --> 00:42:20,638
and gray is
definitely your color.
669
00:42:21,072 --> 00:42:23,508
Sir, if we can
please have a statement here.
670
00:42:30,581 --> 00:42:32,784
This changes very little.
671
00:42:33,418 --> 00:42:36,187
People will just find
another way to get their kicks.
672
00:42:36,321 --> 00:42:37,822
Don't you understand?
673
00:42:37,922 --> 00:42:39,958
We're all warriors underneath.
674
00:42:40,058 --> 00:42:43,895
It's just part of the ancient
animal we all carry inside of us.
675
00:42:44,095 --> 00:42:46,931
There'll always be a need
for the kind of work I do.
676
00:42:47,031 --> 00:42:48,800
The kind of service I provide.
677
00:42:48,933 --> 00:42:50,335
You know, Einman...
678
00:42:50,435 --> 00:42:54,005
I once worked in this greasy spoon
diner in the town where I grew up.
679
00:42:54,439 --> 00:42:57,709
The old man there was a lousy
cook but he had a booming business.
680
00:42:57,809 --> 00:42:59,444
And he once told me why.
681
00:42:59,544 --> 00:43:03,448
He said, "Kid, if you
serve up nothing but slop,
682
00:43:03,648 --> 00:43:05,984
"eventually people will
develop a taste for it.
683
00:43:06,084 --> 00:43:08,052
"They won't want
anything else."
684
00:43:08,319 --> 00:43:09,887
Think about it.
685
00:43:15,193 --> 00:43:16,794
Well,
686
00:43:17,662 --> 00:43:20,198
I've had my share of
rest for one lifetime.
687
00:43:20,264 --> 00:43:22,500
I've had my share of lifetimes.
688
00:43:22,600 --> 00:43:24,635
What do you think
of the dark now?
689
00:43:25,103 --> 00:43:27,638
Maggie, I've seen it.
690
00:43:27,939 --> 00:43:30,808
What are you talking about?
What did you see?
691
00:43:31,209 --> 00:43:34,145
A light, a bright light
at the end of it all.
692
00:43:34,212 --> 00:43:36,881
I've experienced
life beyond the cosmos
693
00:43:36,948 --> 00:43:39,317
and now I've experienced
life after death.
694
00:43:39,384 --> 00:43:41,552
There is a life after this one.
695
00:43:41,619 --> 00:43:44,455
I guess I had to die
to realize that.
696
00:43:45,289 --> 00:43:47,725
I'm not afraid of
the dark anymore.
697
00:43:48,459 --> 00:43:50,528
We still have
a little over a day here.
698
00:43:50,628 --> 00:43:52,030
Then let's eat.
699
00:43:52,130 --> 00:43:54,232
Stopping bad guys
makes me hungry.
700
00:43:54,332 --> 00:43:56,734
Great, who's for burgers?
701
00:44:01,105 --> 00:44:03,908
Wait, what?
What did I say?
52460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.