All language subtitles for Sliders.S05E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,437 Last week on Sliders. 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,205 Who the hell are you? 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,640 Quinn Mallory. 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,176 He seems to have absorbed some or... 5 00:00:09,243 --> 00:00:11,845 or maybe all of the sub-atomic structure of your Quinn. 6 00:00:11,912 --> 00:00:15,115 I am having thoughts and memories that I just don't understand. 7 00:00:15,215 --> 00:00:17,284 Are you two people? 8 00:00:17,384 --> 00:00:21,288 Oberon Geiger, he is collapsing universes into one another. 9 00:00:21,355 --> 00:00:24,558 He'll destroy all those worlds and kill billions of people. 10 00:00:24,658 --> 00:00:26,260 He has to be stopped. 11 00:00:26,360 --> 00:00:29,129 Geiger is unstuck in space-time. 12 00:00:29,229 --> 00:00:30,831 I'm goin' with you. 13 00:00:30,998 --> 00:00:32,566 It's the only chance I got. 14 00:00:32,666 --> 00:00:33,967 What about you? 15 00:00:34,168 --> 00:00:36,103 I'll need a few things. 16 00:00:38,605 --> 00:00:40,741 Heads up! 17 00:00:41,475 --> 00:00:43,243 Nice hands, chief. 18 00:00:44,511 --> 00:00:46,346 Good game, guys! Catch you tomorrow. 19 00:00:46,413 --> 00:00:48,715 - Ah! - Make some friends? 20 00:00:48,849 --> 00:00:50,484 Oh, frat guys. 21 00:00:50,551 --> 00:00:52,519 Yeah, it's good to be up and around. 22 00:00:52,619 --> 00:00:54,621 I never thought I'd be running a post pattern. 23 00:00:54,688 --> 00:00:57,858 You know, I'm glad you all are enjoying our stay here, 24 00:00:57,958 --> 00:01:00,627 but your Quinn and mine are still wrapped up in this body 25 00:01:00,727 --> 00:01:03,063 and I can't get them apart with dead lithium cells. 26 00:01:03,163 --> 00:01:05,933 Easy, sister. We all know why we're here. 27 00:01:07,334 --> 00:01:10,404 Okay, we got 56 hours left to go. 28 00:01:10,771 --> 00:01:13,140 If this world's as close to yours as you say it is, 29 00:01:13,240 --> 00:01:15,843 then the Chandler Hotel should be that way. 30 00:01:16,844 --> 00:01:18,545 Okay. Well, that's a guarantee, 31 00:01:18,645 --> 00:01:21,325 'cause there's only minor fluctuations in the quantum matrix, right? 32 00:01:21,415 --> 00:01:23,817 Mommy! Mommy! Mommy! 33 00:01:23,917 --> 00:01:25,953 I'd call that a major fluctuation. 34 00:01:26,086 --> 00:01:28,956 Mommy, look what I did at school today. 35 00:01:29,056 --> 00:01:30,457 I, um... 36 00:01:30,557 --> 00:01:33,494 It's, it's very nice but I think you've made a mistake, little girl. 37 00:01:33,594 --> 00:01:34,628 I'm not your mom. 38 00:01:34,728 --> 00:01:36,230 Aw, come on, Mom. 39 00:01:36,330 --> 00:01:38,432 No, really. I'm, I'm not your mom. 40 00:01:38,532 --> 00:01:40,501 But you are my mother! 41 00:01:40,601 --> 00:01:43,504 - You are my mother! - Some mother you are. 42 00:01:43,937 --> 00:01:46,840 Okay, come on. We'll find your mom. It's okay. 43 00:01:47,574 --> 00:01:49,309 It's okay, sweetie. Let me see. 44 00:01:49,409 --> 00:01:50,477 Don't get upset. 45 00:01:50,611 --> 00:01:52,613 - This is a beautiful picture. - Nadine! 46 00:01:52,658 --> 00:01:54,406 Did you do this all by yourself? Wow. 47 00:01:54,446 --> 00:01:55,446 Nadine! 48 00:01:55,500 --> 00:01:57,360 Listen, I think you oughta make yourself scarce. 49 00:01:57,384 --> 00:01:59,353 - Why? - Nadine! 50 00:02:00,621 --> 00:02:02,089 That's why. 51 00:02:04,992 --> 00:02:06,593 Nadine! 52 00:02:12,799 --> 00:02:15,669 What if you found a portal to a parallel universe? 53 00:02:15,869 --> 00:02:19,439 What if you could slide into a thousand different worlds 54 00:02:19,873 --> 00:02:22,776 where it's the same year and you're the same person, 55 00:02:22,843 --> 00:02:24,845 but everything else is different? 56 00:02:25,612 --> 00:02:28,448 And what if you can't find your way home? 57 00:02:54,019 --> 00:02:56,088 Sliders. 58 00:02:59,346 --> 00:03:01,515 I'm guessing she belongs to you? 59 00:03:01,615 --> 00:03:02,816 Thank you. 60 00:03:02,916 --> 00:03:06,353 Honey, I told you never to leave playcare until I came for you. 61 00:03:06,453 --> 00:03:08,322 But I saw you! 62 00:03:08,855 --> 00:03:10,891 She normally listens so well. 63 00:03:10,991 --> 00:03:12,926 Must be her father's side coming through. 64 00:03:13,026 --> 00:03:15,295 Oh, she's no trouble at all. She's adorable. 65 00:03:15,395 --> 00:03:17,397 Oh, thank you. 66 00:03:17,497 --> 00:03:20,300 - Don't forget this. - Oh. Thank you. 67 00:03:20,400 --> 00:03:22,102 Honey, did you do this for me? 68 00:03:22,202 --> 00:03:23,971 It's beautiful! 69 00:03:24,171 --> 00:03:26,082 Come on. Let's go. Let's leave these people alone. 70 00:03:26,106 --> 00:03:27,341 Come on. Here we go. 71 00:03:27,474 --> 00:03:29,810 But that lady looks just like you. 72 00:03:32,446 --> 00:03:33,981 Trippin'. 73 00:03:34,348 --> 00:03:35,482 That was me. 74 00:03:35,582 --> 00:03:37,026 That was your alternate on this world. 75 00:03:37,050 --> 00:03:38,585 Something you have to get used to. 76 00:03:38,685 --> 00:03:41,088 Does that mean there's another one of you on this world? 77 00:03:41,188 --> 00:03:43,757 Yeah and you're not her type either, Mallory. 78 00:03:44,091 --> 00:03:45,726 What's with the attitude, Beckett? 79 00:03:45,826 --> 00:03:47,127 My name's Quinn. 80 00:03:47,227 --> 00:03:48,562 Why don't you get used to it? 81 00:03:48,662 --> 00:03:50,897 I knew a Quinn once and there's no resemblance. 82 00:03:50,998 --> 00:03:52,766 To me you're a Mallory. 83 00:03:53,800 --> 00:03:55,235 Ouch. 84 00:03:56,870 --> 00:03:59,139 We're gonna have so much fun tonight. 85 00:03:59,239 --> 00:04:01,108 Watch your step! Oh, fun! 86 00:04:02,576 --> 00:04:03,844 Here we go. 87 00:04:04,411 --> 00:04:06,880 Ready? Okay. 88 00:04:20,293 --> 00:04:22,696 You know, I think we ought to get something straight, too. 89 00:04:22,796 --> 00:04:24,398 I think you need to sit. 90 00:04:24,498 --> 00:04:26,400 I don't know what is going on. 91 00:04:28,835 --> 00:04:30,804 More pesky quantum fluctuations. 92 00:04:30,904 --> 00:04:33,440 Remmy, this is just like the world we were at, with the thing. 93 00:04:33,540 --> 00:04:35,509 Yeah, I know, and the guy with all the stuff. 94 00:04:35,609 --> 00:04:37,049 - And the monkey... - And the monkey! 95 00:04:37,110 --> 00:04:39,279 You guys are gonna love this place! Come on! 96 00:04:39,379 --> 00:04:42,149 As long as they've got 110 volt power. 97 00:04:46,920 --> 00:04:49,256 Quinn, come on. You're going to miss it. 98 00:04:49,389 --> 00:04:50,791 Quinn! 99 00:04:51,558 --> 00:04:53,860 - Miss what? - What? 100 00:04:54,127 --> 00:04:55,395 What did you call me? 101 00:04:55,492 --> 00:04:57,798 I didn't call you anything. Are you all right? 102 00:04:57,998 --> 00:05:00,033 - Yeah. Sure. - Let's play. 103 00:05:00,133 --> 00:05:01,601 I don't know how he did it, 104 00:05:01,702 --> 00:05:04,204 but Quinn always had a knack for hitting lucky numbers. 105 00:05:10,310 --> 00:05:12,179 Come on, Quinn! 106 00:05:14,347 --> 00:05:16,316 Lucky seven, Q-Ball! 107 00:05:21,154 --> 00:05:23,223 Hey, hey! 108 00:05:23,323 --> 00:05:24,825 What is it? Ah! 109 00:05:25,926 --> 00:05:27,260 No! 110 00:05:29,830 --> 00:05:31,364 What happened to him? 111 00:05:31,498 --> 00:05:32,799 Why don't you ask me? 112 00:05:32,899 --> 00:05:34,601 Okay. What happened down there? 113 00:05:34,701 --> 00:05:38,338 Some kind of a killer déjà vu. 114 00:05:38,839 --> 00:05:42,409 One minute I was standing there next to you guys and then I was... 115 00:05:45,178 --> 00:05:47,414 standing there next to you guys. 116 00:05:48,048 --> 00:05:49,616 It was the same hotel. 117 00:05:49,716 --> 00:05:51,685 I was playing roulette with Remmy and Maggie. 118 00:05:51,785 --> 00:05:55,021 But I don't play roulette, it's a sucker's game. 119 00:05:55,489 --> 00:05:57,023 It was like having this 120 00:05:57,124 --> 00:06:01,027 incredibly vivid memory of something that never happened. 121 00:06:04,631 --> 00:06:06,233 Take off your shirt. 122 00:06:11,738 --> 00:06:13,106 Oh! 123 00:06:17,043 --> 00:06:18,478 What the devil? 124 00:06:18,578 --> 00:06:20,747 That couldn't have happened when he fell down. 125 00:06:20,847 --> 00:06:22,849 That looks like a burn. 126 00:06:28,522 --> 00:06:29,956 Someone shot me. 127 00:06:30,190 --> 00:06:31,190 What? 128 00:06:31,258 --> 00:06:33,727 I was at the roulette table and this guy... 129 00:06:33,827 --> 00:06:35,896 Big, ugly, I... 130 00:06:36,096 --> 00:06:38,331 He thought I had cheated him at cards. 131 00:06:38,665 --> 00:06:41,501 So he pulls out a gun and shoots me. 132 00:06:44,938 --> 00:06:46,006 What is it? 133 00:06:46,106 --> 00:06:47,874 That happened to Quinn. 134 00:06:50,710 --> 00:06:52,179 Our Quinn. 135 00:06:59,920 --> 00:07:02,489 All right, I understand how Mallory might remember something 136 00:07:02,581 --> 00:07:04,683 that happened to Quinn, but... 137 00:07:04,925 --> 00:07:06,092 that scar... 138 00:07:06,193 --> 00:07:07,828 How is that possible? 139 00:07:07,961 --> 00:07:12,566 The fluctuations in Mallory's quantum matrix, they're increasing. 140 00:07:12,632 --> 00:07:14,801 Again with the fluctuations. 141 00:07:15,001 --> 00:07:17,938 After Mallory and your Quinn were merged in the Combine, 142 00:07:18,038 --> 00:07:22,209 there were wild spikes in the boson emissions from the phased matrices. 143 00:07:22,309 --> 00:07:24,077 Okay. 144 00:07:24,277 --> 00:07:26,213 Quinn and Mallory were fighting 145 00:07:26,313 --> 00:07:29,015 for control over a single dimensional reality. 146 00:07:29,382 --> 00:07:30,817 One body. 147 00:07:31,952 --> 00:07:34,454 - And Mallory won. - Well, sort of. 148 00:07:34,654 --> 00:07:37,123 His pattern clearly became the dominant one 149 00:07:37,224 --> 00:07:39,292 and Quinn's became dormant. 150 00:07:39,392 --> 00:07:40,994 There's something waking him up. 151 00:07:41,094 --> 00:07:42,696 That scar. 152 00:07:43,230 --> 00:07:45,398 Quinn's body is remembering who he is. 153 00:07:45,465 --> 00:07:47,200 He's trying to come back. 154 00:07:47,534 --> 00:07:49,336 That's what you want, isn't it? 155 00:07:49,703 --> 00:07:51,504 To get your Quinn back. 156 00:07:52,405 --> 00:07:54,641 That's the only reason you brought me along, right? 157 00:07:54,741 --> 00:07:57,377 If there's a chance that we can separate you from Quinn, we can... 158 00:07:57,510 --> 00:07:59,145 And what if there's not? 159 00:07:59,246 --> 00:08:01,848 What if you only get one Quinn per customer? 160 00:08:02,282 --> 00:08:03,884 Which one do you want? 161 00:08:11,324 --> 00:08:13,026 That's what I thought. 162 00:08:19,799 --> 00:08:23,770 The Feynman high energy particle reactor, ladies and gentlemen, 163 00:08:23,870 --> 00:08:27,707 is the most advanced fusion generator on the planet. 164 00:08:28,074 --> 00:08:31,444 We're trying to generate energies equivalent to the big bang, people. 165 00:08:31,544 --> 00:08:34,047 So, please, please, 166 00:08:34,147 --> 00:08:36,216 read the instructions, before you use it. 167 00:08:37,517 --> 00:08:42,022 What's the maximum Planck energy this reactor can sustain? 168 00:08:42,088 --> 00:08:44,691 10 to the 19th giga electron volts. 169 00:08:44,824 --> 00:08:46,104 At that level, however, we can... 170 00:08:46,192 --> 00:08:48,061 Have you tried modulating the size 171 00:08:48,161 --> 00:08:50,864 of the 11th dimension to reduce the Planck length? 172 00:08:51,364 --> 00:08:53,934 Excuse me, miss, are you in this class? 173 00:08:56,970 --> 00:08:58,438 Uh... 174 00:09:10,317 --> 00:09:11,685 Hey. 175 00:09:12,352 --> 00:09:13,954 You mind if I... 176 00:09:18,858 --> 00:09:20,293 How do you feel? 177 00:09:21,161 --> 00:09:22,562 Tired. 178 00:09:23,496 --> 00:09:28,301 It's hard to sleep when I can't tell which dreams are mine and which are his. 179 00:09:29,235 --> 00:09:31,671 Well, it's this place. 180 00:09:31,771 --> 00:09:35,408 Quinn remembers it or some place like it. 181 00:09:35,942 --> 00:09:38,278 That your theory or Diana's? 182 00:09:38,478 --> 00:09:40,246 It just makes sense. 183 00:09:41,614 --> 00:09:43,783 Uh, so... 184 00:09:44,117 --> 00:09:45,819 where is the good doctor? 185 00:09:45,919 --> 00:09:49,923 She went to the university to see if she could use their equipment to... 186 00:09:50,023 --> 00:09:53,460 um, restabilize you. 187 00:09:55,295 --> 00:09:59,132 Do you want me restabilized, Maggie? 188 00:10:00,700 --> 00:10:02,035 I... 189 00:10:03,003 --> 00:10:05,505 I don't know. I just miss Quinn. 190 00:10:08,608 --> 00:10:10,877 Come on. I want to show you something. 191 00:10:14,214 --> 00:10:15,815 Come on. 192 00:10:18,018 --> 00:10:19,919 I don't like surprises. 193 00:10:20,153 --> 00:10:23,823 Well, now I know that's not Quinn talking. He lived for them. 194 00:10:30,430 --> 00:10:32,966 Hey, welcome to the Chandler Travel Agency. 195 00:10:33,066 --> 00:10:34,501 The world in one room. 196 00:10:34,634 --> 00:10:37,003 One of the quantum fluctuations Diana discovered about 197 00:10:37,103 --> 00:10:40,407 this world is that its technology is a bit more advanced than yours. 198 00:10:40,485 --> 00:10:41,566 So? 199 00:10:41,641 --> 00:10:43,209 So, we're gonna take a little trip. 200 00:10:43,309 --> 00:10:45,645 Now, I want you to put your hands on this gizmo. 201 00:10:45,845 --> 00:10:49,015 - Why? - It's a surprise. 202 00:10:58,091 --> 00:10:59,626 Nice place. 203 00:10:59,959 --> 00:11:01,594 A little Wonder Bread for my tastes. 204 00:11:01,694 --> 00:11:04,731 No, this is... This isn't real, this isn't real. I'm at the hotel. 205 00:11:04,814 --> 00:11:06,299 I'm at the hotel. I'm... 206 00:11:06,399 --> 00:11:08,201 Hey, hey, hey! Take it easy, fella. 207 00:11:08,268 --> 00:11:10,270 You're right, you're at the hotel. 208 00:11:10,603 --> 00:11:11,938 This is a hologram. 209 00:11:12,072 --> 00:11:14,941 It scans your thoughts and shows you where you want to go. 210 00:11:15,275 --> 00:11:17,277 This is my street. 211 00:11:21,081 --> 00:11:23,416 That's our house. I lived here. 212 00:11:28,888 --> 00:11:30,824 Those are my parents. 213 00:11:34,094 --> 00:11:35,728 Before they... 214 00:11:37,497 --> 00:11:39,399 They look so young. 215 00:11:39,899 --> 00:11:41,568 Why are we here? 216 00:11:41,901 --> 00:11:44,571 You were having some trouble adjusting to the sliding. 217 00:11:44,771 --> 00:11:47,140 We thought familiar surroundings might help. 218 00:11:49,242 --> 00:11:51,277 I'm not sure what to say. 219 00:11:54,881 --> 00:11:56,416 Thanks, I guess. 220 00:11:56,649 --> 00:11:59,352 We're going to fix this problem, Mallory. Okay? 221 00:12:01,721 --> 00:12:05,258 You can't... What? No! Don't you get it? 222 00:12:05,959 --> 00:12:07,460 Doug, we've been through this. 223 00:12:07,527 --> 00:12:10,063 No, you cannot have Nadine this weekend. 224 00:12:10,463 --> 00:12:12,832 Because the judge said so. 225 00:12:13,867 --> 00:12:15,602 Look, don't threaten me, okay? 226 00:12:15,702 --> 00:12:18,671 You can't make my life any worse than you already have. 227 00:12:20,273 --> 00:12:22,876 Doug, Doug, you cannot withhold that check! 228 00:12:22,976 --> 00:12:24,611 That is blackmail! 229 00:12:24,777 --> 00:12:27,614 Doug, I'm gonna... Doug? Dou... 230 00:12:29,182 --> 00:12:30,483 Oh! 231 00:12:32,318 --> 00:12:35,388 Congratulations, you just made it worse. 232 00:12:41,227 --> 00:12:43,663 We were thinking without the hotel to jar his memory, 233 00:12:43,763 --> 00:12:46,032 Mallory might stop having the visions. 234 00:12:47,600 --> 00:12:48,902 Hello? 235 00:12:49,102 --> 00:12:51,671 Sorry, um... That's a good idea. 236 00:12:51,771 --> 00:12:55,241 The stimulus is probably exacerbating the fragmentation effect. 237 00:12:55,341 --> 00:12:57,076 So any luck at the university? 238 00:12:57,210 --> 00:12:59,646 Maybe, they have a fusion reaction chamber 239 00:12:59,746 --> 00:13:01,414 that's beyond state of the art. 240 00:13:01,514 --> 00:13:03,516 But I had to audit the class to use it. 241 00:13:03,616 --> 00:13:05,885 So it's back to school for you, huh? 242 00:13:05,952 --> 00:13:07,987 Let's see how the young man is doing. 243 00:13:13,927 --> 00:13:16,296 Oh, my God! 244 00:13:22,368 --> 00:13:23,503 Mallory! 245 00:13:23,603 --> 00:13:25,071 Out of the way! 246 00:13:28,875 --> 00:13:30,076 Hologram. 247 00:13:30,210 --> 00:13:31,945 Yeah, but what is it? 248 00:13:32,145 --> 00:13:33,980 It's a Kromagg. 249 00:13:34,280 --> 00:13:36,783 Why in the devil would you conjure up a Kromagg? 250 00:13:36,950 --> 00:13:39,953 You think I did it? I've never even seen one of those things before! 251 00:13:40,086 --> 00:13:41,588 Then how? 252 00:13:41,854 --> 00:13:43,289 How do you think? 253 00:13:43,489 --> 00:13:47,327 I was using the travel agency and these visions started again. 254 00:13:47,594 --> 00:13:50,663 Nightmares. I saw some place. 255 00:13:50,863 --> 00:13:53,933 My home being overrun by these things. 256 00:13:54,734 --> 00:13:56,636 My mother was taken away. 257 00:13:56,769 --> 00:13:58,705 They were torturing you. 258 00:13:59,105 --> 00:14:01,207 And this thing made it real. 259 00:14:08,114 --> 00:14:13,119 I saw a man, a friend, shot dead in front of me. 260 00:14:14,120 --> 00:14:15,588 Professor... 261 00:14:16,522 --> 00:14:18,358 I don't know who he was. 262 00:14:18,591 --> 00:14:21,794 But he meant so much to me I can't stop hurting. 263 00:14:27,900 --> 00:14:30,303 I feel like I'm losing my mind. 264 00:14:31,004 --> 00:14:32,639 Both of 'em. 265 00:14:33,506 --> 00:14:37,110 Don't worry. I'll head back to the university right away. 266 00:14:41,347 --> 00:14:42,915 What are you looking at? 267 00:14:51,157 --> 00:14:52,725 Oh, excuse me! 268 00:14:56,729 --> 00:14:58,765 Oh, my Lord! 269 00:14:59,599 --> 00:15:00,967 Oh my... 270 00:15:01,134 --> 00:15:02,568 Who are you? 271 00:15:02,669 --> 00:15:04,370 Can you believe this? 272 00:15:04,470 --> 00:15:05,605 I mean, I've never... 273 00:15:05,705 --> 00:15:07,040 We could be sisters. 274 00:15:07,140 --> 00:15:08,741 What's your name? Are you a student here? 275 00:15:08,875 --> 00:15:11,311 Wait... Sorry. 276 00:15:11,611 --> 00:15:13,079 I'm Diana Davis. 277 00:15:13,179 --> 00:15:15,081 My friends call me Didi. 278 00:15:16,883 --> 00:15:18,384 Wow! 279 00:15:21,220 --> 00:15:22,722 How do you do it? 280 00:15:24,157 --> 00:15:25,591 What do you mean? 281 00:15:26,426 --> 00:15:28,294 The things I've seen. 282 00:15:28,628 --> 00:15:32,332 I mean, the things Quinn's seen. 283 00:15:32,832 --> 00:15:35,702 These Kromaggs invading worlds. 284 00:15:35,802 --> 00:15:37,804 People you care about dying. 285 00:15:38,571 --> 00:15:40,340 Not having a home to go to. 286 00:15:40,506 --> 00:15:43,810 Well, it's not just a job, it's an adventure. 287 00:15:49,749 --> 00:15:51,951 When I first started sliding, 288 00:15:52,285 --> 00:15:55,088 I thought I knew everything that was important in life. 289 00:15:55,188 --> 00:15:56,589 You know? 290 00:15:56,989 --> 00:15:58,391 My father always taught me 291 00:15:58,491 --> 00:16:01,361 it's more important making political contacts, 292 00:16:01,461 --> 00:16:03,563 than it is making friends. 293 00:16:03,830 --> 00:16:07,200 Well, Rembrandt, Colin, 294 00:16:08,368 --> 00:16:09,836 Quinn. 295 00:16:12,572 --> 00:16:14,674 They're friends I thought I'd never have. 296 00:16:14,774 --> 00:16:16,275 And, uh... 297 00:16:16,576 --> 00:16:19,345 I... I don't think I would change that. 298 00:16:19,679 --> 00:16:21,481 Even if I could. 299 00:16:23,549 --> 00:16:24,884 Come here. 300 00:16:25,151 --> 00:16:26,719 Take my hand. 301 00:16:30,056 --> 00:16:31,758 Close your eyes. 302 00:16:33,993 --> 00:16:35,561 Trust me. 303 00:16:36,429 --> 00:16:38,264 Don't be afraid. 304 00:16:42,235 --> 00:16:43,736 Open your eyes. 305 00:16:46,539 --> 00:16:48,174 What's this? 306 00:16:49,208 --> 00:16:52,378 Well, you said that you've only seen bad things through Quinn's eyes. 307 00:16:52,478 --> 00:16:54,514 I thought maybe I'd show you something good. 308 00:16:54,614 --> 00:16:57,683 And a ruffled shirt is supposed to make me feel better? 309 00:16:58,151 --> 00:17:00,620 This is where we went the night of our prom. 310 00:17:00,787 --> 00:17:02,155 Your prom? 311 00:17:02,288 --> 00:17:04,290 It's hard to explain, but... 312 00:17:04,791 --> 00:17:07,593 Well, Quinn and I were trapped in this bubble universe and... 313 00:17:07,960 --> 00:17:09,695 We spent a whole lifetime there. 314 00:17:09,796 --> 00:17:11,464 Well, you don't look that old. 315 00:17:11,631 --> 00:17:13,332 Thanks. 316 00:17:13,733 --> 00:17:15,501 I lost my home 317 00:17:15,902 --> 00:17:18,104 and this slide gave me a chance to 318 00:17:18,204 --> 00:17:20,973 have a home again, at least for a while. 319 00:17:24,610 --> 00:17:27,914 You know, I lost my virginity the night of my prom. 320 00:17:28,014 --> 00:17:29,849 Whoa! Sorry, stud. 321 00:17:29,982 --> 00:17:32,718 But you don't get drunk off of holographic hooch. 322 00:17:32,819 --> 00:17:35,388 Damn. And I got holographic condoms. 323 00:17:37,657 --> 00:17:38,758 Hmm. 324 00:17:38,891 --> 00:17:41,160 Well, I know I'm not adopted. 325 00:17:41,260 --> 00:17:45,097 My mother always whined about how much pain I caused her coming out. 326 00:17:45,331 --> 00:17:46,933 Big head. 327 00:17:47,767 --> 00:17:50,703 Um, I better get back to the lab. 328 00:17:51,237 --> 00:17:53,877 You know, it's funny. They say everybody in the world has a double, 329 00:17:53,973 --> 00:17:56,676 but the odds against meeting them are astronomical. 330 00:17:56,776 --> 00:17:58,511 I guess we just lucked out. 331 00:17:58,744 --> 00:18:00,379 I suppose so. 332 00:18:00,513 --> 00:18:03,182 So, are you a student here? 333 00:18:03,382 --> 00:18:04,951 Hmm, I wish! 334 00:18:05,051 --> 00:18:07,920 When Nadine was born, I had to drop out. 335 00:18:08,187 --> 00:18:10,156 I work in the student activities office. 336 00:18:10,256 --> 00:18:11,757 What about your husband, doesn't he... 337 00:18:11,858 --> 00:18:13,759 I don't have a husband. 338 00:18:13,926 --> 00:18:16,128 I just have bad taste in men. 339 00:18:17,029 --> 00:18:20,199 Doug, well, he loves everything about being a father 340 00:18:20,299 --> 00:18:22,001 except paying for it. 341 00:18:22,101 --> 00:18:23,669 What about your parents? 342 00:18:23,769 --> 00:18:26,806 Rich. But I don't take money from them. 343 00:18:26,973 --> 00:18:29,475 They didn't want me to keep Nadine, so... 344 00:18:29,709 --> 00:18:31,844 we don't speak. 345 00:18:33,579 --> 00:18:37,483 Hey, I was a physics major too. 346 00:18:37,783 --> 00:18:39,385 Before I dropped out. 347 00:18:39,484 --> 00:18:41,187 Whoa, it got pretty intense. 348 00:18:41,287 --> 00:18:43,356 Professor Dillon's class nearly killed me. 349 00:18:43,456 --> 00:18:45,391 Yeah! Me, too! 350 00:18:45,491 --> 00:18:48,427 "You people are trying to grasp infinite concepts 351 00:18:48,528 --> 00:18:51,531 "with finite minds." 352 00:18:53,032 --> 00:18:55,635 So, I switched to American literature. 353 00:18:55,735 --> 00:18:58,404 And then I met Doug, the poet. 354 00:18:59,171 --> 00:19:01,407 But, uh, you toughed it out with Dillon. 355 00:19:01,507 --> 00:19:02,875 Well, barely. 356 00:19:03,009 --> 00:19:06,245 Yeah, I was thinking about switching majors too, and, uh... 357 00:19:06,412 --> 00:19:08,681 then I met someone who changed my mind. 358 00:19:08,781 --> 00:19:09,982 A man? 359 00:19:10,116 --> 00:19:12,785 No, a mentor, I guess you could say. 360 00:19:13,152 --> 00:19:16,589 Dr. Geiger, he took me under his wing and 361 00:19:16,889 --> 00:19:18,791 he inspired me. 362 00:19:19,225 --> 00:19:21,460 I wish I'd met someone like that. 363 00:19:25,364 --> 00:19:27,366 I had better get going. 364 00:19:28,401 --> 00:19:30,603 - See you around? - Oh, hey, um... 365 00:19:30,703 --> 00:19:32,204 what's your name? 366 00:19:32,505 --> 00:19:34,307 Um... 367 00:19:35,308 --> 00:19:36,809 Maggie. 368 00:19:44,550 --> 00:19:46,852 - Quinn. - Hmm. 369 00:19:47,353 --> 00:19:49,121 Do you remember it? 370 00:19:49,855 --> 00:19:52,725 - What? - Think. 371 00:19:53,125 --> 00:19:55,328 Do you remember being here? 372 00:19:55,494 --> 00:19:58,664 Do you remember what the next song is on the radio? 373 00:20:00,333 --> 00:20:01,934 Oh, that's what this is. 374 00:20:02,034 --> 00:20:04,804 You take me for a little romantic drive down memory lane 375 00:20:04,904 --> 00:20:06,405 and your Quinn wakes up. 376 00:20:06,772 --> 00:20:08,507 No, I just... 377 00:20:09,742 --> 00:20:12,511 You get your Quinn back and I go away like I never existed, right? 378 00:20:12,612 --> 00:20:14,947 That's not it! I just need to know if he's there! 379 00:20:15,047 --> 00:20:16,849 What if I don't want him to be there? 380 00:20:16,949 --> 00:20:18,484 I can't live like this. 381 00:20:18,618 --> 00:20:20,386 I can't be two people. 382 00:20:22,989 --> 00:20:24,490 Quinn! 383 00:20:25,057 --> 00:20:26,826 Quinn. 384 00:20:26,892 --> 00:20:29,328 I'm not this Quinn. 385 00:20:33,866 --> 00:20:36,802 The fragmentation effect is getting worse. 386 00:20:37,570 --> 00:20:40,906 Something is causing them to move even further out of phase. 387 00:20:41,207 --> 00:20:42,975 It's my fault. 388 00:20:43,376 --> 00:20:46,112 I thought I had a chance to get my Quinn back. I pushed him... 389 00:20:46,212 --> 00:20:48,247 It's okay. 390 00:20:49,448 --> 00:20:50,750 All right. How about it? 391 00:20:50,850 --> 00:20:52,785 Any chance you can get our guys apart? 392 00:20:52,985 --> 00:20:55,187 Well, I got into the physics lab today 393 00:20:55,287 --> 00:20:58,691 and I may be able to use their fusion reactor to 394 00:20:58,791 --> 00:21:00,726 generate a stable dimensional bubble. 395 00:21:00,826 --> 00:21:02,762 Like the one Geiger lived in? 396 00:21:03,396 --> 00:21:04,864 And if you can't? 397 00:21:05,064 --> 00:21:08,200 Well, eventually the phase differential will grow so large, 398 00:21:08,300 --> 00:21:11,404 he won't be able to exist as either Quinn or Mallory. 399 00:21:11,604 --> 00:21:15,641 He, or actually they, could become unstuck like Geiger. 400 00:21:16,075 --> 00:21:18,511 In any case, he can't live as two people. 401 00:21:21,981 --> 00:21:23,749 That's what he told me. 402 00:21:24,917 --> 00:21:28,054 We may have to choose which one to save. 403 00:21:31,891 --> 00:21:34,894 Okay, get on with it. You got 21 hours. 404 00:21:42,835 --> 00:21:44,403 Hey, Diana. 405 00:21:46,439 --> 00:21:48,174 Is there something else? 406 00:21:48,374 --> 00:21:49,775 Gosh, I don't know. 407 00:21:49,875 --> 00:21:54,013 Isn't keeping Mallory from ripping himself apart at a subatomic level enough? 408 00:21:54,113 --> 00:21:56,348 Come on. You know what I mean. 409 00:21:56,582 --> 00:21:58,684 Look, did something happen today? 410 00:22:00,753 --> 00:22:03,622 Would it have anything to do with you seeing your alternate? 411 00:22:04,657 --> 00:22:06,892 I ran into her at campus. 412 00:22:07,660 --> 00:22:09,462 And what happened? 413 00:22:10,763 --> 00:22:12,364 She thinks I'm groovy. 414 00:22:12,498 --> 00:22:15,468 She figures it's some kind of cool cosmic coincidence 415 00:22:15,568 --> 00:22:17,636 that she met someone who looks just like her. 416 00:22:17,737 --> 00:22:20,005 She says we're destined to be friends. 417 00:22:20,106 --> 00:22:22,274 Well, now, that's a relief. 418 00:22:22,775 --> 00:22:24,944 - Well, isn't it? - She's not me. 419 00:22:25,035 --> 00:22:26,537 She's not supposed to be. 420 00:22:26,645 --> 00:22:28,114 She dropped out of school 421 00:22:28,214 --> 00:22:30,816 because some deadbeat poetry major knocked her up. 422 00:22:30,883 --> 00:22:35,187 She's got a minimum wage job and a car that runs about 30% of the time. 423 00:22:35,387 --> 00:22:36,756 Look. 424 00:22:38,457 --> 00:22:41,017 I've been to a lot of different worlds since I started this game, 425 00:22:41,060 --> 00:22:46,332 and I've seen different versions of myself, too, and it's freaky. 426 00:22:46,732 --> 00:22:49,001 I mean, seeing how your life could have gone. 427 00:22:49,268 --> 00:22:51,070 But you can't judge this other Diana 428 00:22:51,170 --> 00:22:53,739 by the standards that you set for yourself. 429 00:22:53,841 --> 00:22:55,631 Why do you assume that she would want your life 430 00:22:55,655 --> 00:22:57,109 any more than you would want hers? 431 00:22:57,209 --> 00:22:58,544 I just... 432 00:22:59,678 --> 00:23:02,047 She just has such a hard life. 433 00:23:02,148 --> 00:23:04,216 What if Dr. Geiger was right? 434 00:23:04,316 --> 00:23:09,355 What if I had a chance to make this universe a better place and I passed it up? 435 00:23:36,448 --> 00:23:37,883 Okay, come on! 436 00:23:37,983 --> 00:23:42,054 125% percent, it's not too much to ask. 437 00:23:44,390 --> 00:23:45,958 Okay. 438 00:23:56,936 --> 00:23:58,370 Okay. 439 00:24:12,184 --> 00:24:14,119 Stay stable. 440 00:24:15,521 --> 00:24:17,456 Come on, stay stable. 441 00:24:21,160 --> 00:24:22,361 Oh! 442 00:24:22,494 --> 00:24:24,363 Come on, stabilize! 443 00:24:24,897 --> 00:24:26,232 Damn it! 444 00:24:26,632 --> 00:24:28,167 Diana? 445 00:24:30,035 --> 00:24:31,604 Diana! 446 00:24:36,208 --> 00:24:38,244 Oh, my God. 447 00:24:45,584 --> 00:24:47,453 Dr. Geiger? 448 00:24:54,260 --> 00:24:55,928 Dr. Geiger? 449 00:24:56,862 --> 00:24:59,865 - Can you hear me? - No need to shout. 450 00:25:00,165 --> 00:25:01,834 I'm right here. 451 00:25:02,268 --> 00:25:05,004 Could you try reducing the electromagnetic confinement 452 00:25:05,104 --> 00:25:06,739 of the particle stream? 453 00:25:11,777 --> 00:25:13,279 Yes. 454 00:25:13,779 --> 00:25:17,149 Much better. 455 00:25:24,123 --> 00:25:26,759 It's good to see you again, Diana. 456 00:25:27,927 --> 00:25:32,031 I've had quite an adventure since we saw each other last. 457 00:25:32,398 --> 00:25:34,733 Since you betrayed my trust. 458 00:25:34,867 --> 00:25:37,569 - Doctor... - But never mind that. 459 00:25:37,836 --> 00:25:39,939 All is forgiven. 460 00:25:45,811 --> 00:25:50,716 Very clever, creating this dimensional bubble. 461 00:25:51,650 --> 00:25:53,385 You must have realized that 462 00:25:53,485 --> 00:25:58,357 I would be naturally drawn to the most stable region of the multiverse. 463 00:26:00,092 --> 00:26:02,027 But this isn't my lab. 464 00:26:04,196 --> 00:26:06,465 You brought me here by accident. 465 00:26:06,832 --> 00:26:09,468 After your containment field broke down... 466 00:26:09,568 --> 00:26:11,403 After you destroyed it! 467 00:26:11,537 --> 00:26:15,507 I went through the dimensional wormhole with Mallory and the others. 468 00:26:15,841 --> 00:26:17,343 I slid with them. 469 00:26:17,443 --> 00:26:18,944 Why? 470 00:26:19,812 --> 00:26:22,348 I don't know, uh, time was running out. 471 00:26:22,448 --> 00:26:25,951 I hadn't been able to decompile the two Quinns we combined. 472 00:26:26,051 --> 00:26:28,253 I couldn't just let him go like that. 473 00:26:28,387 --> 00:26:31,490 - I promised that we were... - You promised! 474 00:26:31,590 --> 00:26:33,759 What about your promise to me? 475 00:26:33,993 --> 00:26:36,695 I offered you the mysteries of creation. 476 00:26:37,129 --> 00:26:40,499 You obviously weren't feeling very loyal to me, 477 00:26:40,599 --> 00:26:42,835 when you decided to unanchor me. 478 00:26:42,968 --> 00:26:45,170 Years of my work ruined. 479 00:26:45,371 --> 00:26:50,309 My quantum essence sent spinning off like a leaf caught in the wind. 480 00:26:50,376 --> 00:26:51,910 Diana! 481 00:26:54,113 --> 00:26:56,148 Look what you've done to me. 482 00:26:56,915 --> 00:26:59,485 What about the lies that you told me? 483 00:26:59,585 --> 00:27:02,921 That we were using the Combine to composite a better world. 484 00:27:03,022 --> 00:27:04,189 We were. 485 00:27:04,289 --> 00:27:07,126 A better world for you and to hell with everyone else! 486 00:27:07,226 --> 00:27:10,262 No. There was a place for you there. 487 00:27:10,362 --> 00:27:13,766 What makes you think I would have wanted a place in your world? 488 00:27:13,866 --> 00:27:15,267 And why not? 489 00:27:15,367 --> 00:27:17,803 What would you be leaving behind, hmm? 490 00:27:17,970 --> 00:27:21,507 Estranged from your family. No relationship. 491 00:27:21,640 --> 00:27:25,677 All you had was your work. All you had was me. 492 00:27:27,146 --> 00:27:28,614 Good morning! 493 00:27:30,682 --> 00:27:33,819 Stan at the security desk told me you'd been here all night. 494 00:27:33,919 --> 00:27:35,788 He thought I was you. 495 00:27:35,888 --> 00:27:38,557 We could pull some serious mischief with this. 496 00:27:39,425 --> 00:27:40,926 Brought you some coffee. 497 00:27:41,193 --> 00:27:43,228 Were you talking to someone? 498 00:27:45,564 --> 00:27:47,466 No, uh... 499 00:27:47,933 --> 00:27:52,271 I... I guess I'm just getting a little punchy. 500 00:27:54,239 --> 00:27:56,775 - Thanks. - No problem. 501 00:27:57,576 --> 00:28:00,112 Well, uh, don't work too hard. 502 00:28:02,748 --> 00:28:04,450 Fascinating. 503 00:28:04,616 --> 00:28:06,752 An alternate version of yourself. 504 00:28:06,985 --> 00:28:09,822 You're actually getting quite chummy, too. 505 00:28:11,223 --> 00:28:12,958 She's, uh... 506 00:28:14,326 --> 00:28:15,394 nice. 507 00:28:15,494 --> 00:28:16,862 Oh, I'm sure she is. 508 00:28:16,962 --> 00:28:19,498 Hardworking, a good mother, 509 00:28:19,565 --> 00:28:20,899 a real trouper. 510 00:28:20,999 --> 00:28:22,634 What are you talking about? 511 00:28:22,734 --> 00:28:25,170 I do a lot of traveling, Diana, remember? 512 00:28:25,304 --> 00:28:29,074 I've seen other versions of you. Many, many. 513 00:28:29,241 --> 00:28:30,576 What? 514 00:28:30,776 --> 00:28:35,347 Well, let's see if I can guess what this Diana Davis is like. Hmm. 515 00:28:35,781 --> 00:28:40,119 Dropped out of school because she couldn't handle the pressure. Hmm? 516 00:28:40,319 --> 00:28:42,855 Menial, low-paying job and, oh! 517 00:28:42,955 --> 00:28:45,824 Does this one have twins or just the one? 518 00:28:46,925 --> 00:28:47,925 How? 519 00:28:47,960 --> 00:28:49,394 How do I know? 520 00:28:49,595 --> 00:28:51,830 Because she's you, Diana. 521 00:28:51,930 --> 00:28:53,632 They're all you. 522 00:28:53,732 --> 00:28:58,303 The person you would have been if you hadn't met me. 523 00:28:58,637 --> 00:29:01,306 If I didn't give you a reason to exist, 524 00:29:01,406 --> 00:29:05,477 you would be living the same meaningless life 525 00:29:05,744 --> 00:29:08,247 as a billion other Dianas. 526 00:29:08,514 --> 00:29:10,916 Now, don't you feel special? 527 00:29:18,457 --> 00:29:19,825 Hey. 528 00:29:31,236 --> 00:29:33,338 Doug, you cannot do this! 529 00:29:35,073 --> 00:29:36,975 Talk to your lawyer. 530 00:29:38,777 --> 00:29:41,480 - Doug, wait... - I'll drop her off, Monday. 531 00:29:43,649 --> 00:29:44,816 Damn you! 532 00:29:44,917 --> 00:29:46,885 Not in front of the kid. 533 00:30:07,272 --> 00:30:09,608 - Out, get out. - What? 534 00:30:09,708 --> 00:30:10,876 Out, out, move it. 535 00:30:10,976 --> 00:30:12,110 Come on. Out. 536 00:30:12,211 --> 00:30:14,079 - Hey. - Yeah, get out. 537 00:30:29,361 --> 00:30:30,796 Okay. 538 00:30:31,830 --> 00:30:34,700 Okay, come on. 539 00:30:35,634 --> 00:30:37,236 Come on. 540 00:30:42,741 --> 00:30:44,643 That was unpleasant. 541 00:30:46,044 --> 00:30:50,415 I downloaded nearly all of your data before I slid off of our world. 542 00:30:51,149 --> 00:30:54,019 With the facilities in this lab, we could pick up our research 543 00:30:54,119 --> 00:30:55,887 right where we left off. 544 00:30:56,288 --> 00:30:57,990 Yes, but? 545 00:30:58,056 --> 00:31:01,460 But this time, we stick with the original experiment. 546 00:31:01,593 --> 00:31:03,862 The experiment you told me 547 00:31:03,996 --> 00:31:08,300 was to create a better world so people like Mallory could walk again. 548 00:31:08,567 --> 00:31:13,171 And so this world's Diana Davis can have the advantages that you had. 549 00:31:13,338 --> 00:31:14,973 That's the deal. 550 00:31:16,908 --> 00:31:21,480 Plus, you have to help me undo what we did to Quinn. 551 00:31:22,214 --> 00:31:23,782 To Mallory. 552 00:31:24,716 --> 00:31:26,451 Put them back the way we found them. 553 00:31:26,551 --> 00:31:28,453 And if I refuse? 554 00:31:46,438 --> 00:31:48,173 When do we get started? 555 00:31:48,807 --> 00:31:50,842 Yeah. I miss him too. 556 00:31:52,344 --> 00:31:56,114 I never really thought about how much responsibility Q-Ball took. 557 00:31:56,948 --> 00:31:59,217 We were always looking to him for the answers, 558 00:31:59,318 --> 00:32:01,586 assuming he would figure something out. 559 00:32:01,853 --> 00:32:04,623 - He usually did. - Yeah. 560 00:32:05,257 --> 00:32:07,592 A lot for a young man to deal with. 561 00:32:08,026 --> 00:32:10,696 Looking after us and his brother, Colin. 562 00:32:11,396 --> 00:32:13,098 Crazy farm boy. 563 00:32:15,467 --> 00:32:18,770 I know, I just keep expecting to look over at that bar 564 00:32:18,870 --> 00:32:20,972 and see 'em both sitting there. 565 00:32:23,208 --> 00:32:24,776 Mallory! 566 00:32:27,779 --> 00:32:29,514 Hey, man, you feeling okay? 567 00:32:29,565 --> 00:32:30,782 Better. 568 00:32:30,982 --> 00:32:33,085 The hallucinations are gone. 569 00:32:35,020 --> 00:32:37,155 For the moment anyway. 570 00:32:37,522 --> 00:32:41,360 Mallory, I'm sorry, I was being selfish. 571 00:32:41,960 --> 00:32:44,663 - Forget it. - No. 572 00:32:46,565 --> 00:32:48,100 It's just... 573 00:32:48,767 --> 00:32:51,870 the time that Quinn and I spent in that universe, 574 00:32:52,037 --> 00:32:54,072 that life that we had. 575 00:32:55,240 --> 00:32:57,743 Well, it was like being home again. 576 00:32:57,976 --> 00:33:01,179 And if I give up on trying to get Quinn back, 577 00:33:01,646 --> 00:33:04,583 I'll be giving up on a chance at that life 578 00:33:06,051 --> 00:33:07,853 and I'll never go home. 579 00:33:16,728 --> 00:33:18,330 Hey, it's cool. 580 00:33:19,631 --> 00:33:23,902 I never went in for that school dance crap anyway. 581 00:33:26,505 --> 00:33:28,840 But if I had gone to your prom with you, 582 00:33:29,141 --> 00:33:33,545 oh, I think I could have gotten all the way to second base. 583 00:33:48,026 --> 00:33:52,063 Increase the boson emissions by 0.0061 percent. 584 00:33:52,164 --> 00:33:53,665 Are you sure? I double checked... 585 00:33:53,765 --> 00:33:55,333 Stop trusting the data! 586 00:33:55,434 --> 00:33:57,102 I am in the eye of the storm. 587 00:33:57,202 --> 00:33:59,204 I can feel the particle stream. 588 00:33:59,337 --> 00:34:03,708 You don't have enough power to extend the bubble beyond five dimensions. 589 00:34:06,678 --> 00:34:09,181 Yes! Yes! 590 00:34:09,514 --> 00:34:10,949 Yes! 591 00:34:12,217 --> 00:34:13,819 Now! 592 00:34:32,537 --> 00:34:33,905 Mallory! 593 00:34:40,779 --> 00:34:44,082 Something's wrong. The field strength is off the scale. 594 00:34:45,450 --> 00:34:48,386 The field strength was just right, Diana. 595 00:34:52,157 --> 00:34:53,925 How did you... 596 00:34:54,025 --> 00:34:56,194 The increase in the boson emissions 597 00:34:56,294 --> 00:34:58,196 was just what the doctor ordered. 598 00:34:58,430 --> 00:35:03,168 It expanded the stable dimensional bubble beyond the reaction chamber. 599 00:35:03,568 --> 00:35:07,739 I'm now free to move about the cabin. 600 00:35:08,907 --> 00:35:10,775 At least for a while. 601 00:35:11,376 --> 00:35:12,711 You tricked me. 602 00:35:12,844 --> 00:35:14,212 Thank you for your help, Diana. 603 00:35:14,279 --> 00:35:15,647 I can take it from here. 604 00:35:15,747 --> 00:35:17,682 What did we do to this world? 605 00:35:17,782 --> 00:35:19,951 What did you want to do? 606 00:35:26,324 --> 00:35:27,692 My God. 607 00:35:27,859 --> 00:35:28,894 Didi? 608 00:35:28,994 --> 00:35:30,529 Who the hell are you? 609 00:35:31,630 --> 00:35:33,031 Arrest her. 610 00:35:37,770 --> 00:35:40,974 Wait. Didi, it's me. 611 00:35:41,089 --> 00:35:42,491 That is not my name. 612 00:35:42,607 --> 00:35:45,277 - How did you get in here? - It's okay, uh... 613 00:35:45,377 --> 00:35:46,711 I'm a student here. 614 00:35:46,811 --> 00:35:48,079 Don't you remember me? 615 00:35:48,179 --> 00:35:50,782 Students aren't allowed in this area. 616 00:35:51,016 --> 00:35:55,787 This is a high-security area contracted for military use only. 617 00:35:56,254 --> 00:35:59,524 Now I will ask you again, who are you? 618 00:36:00,125 --> 00:36:02,460 I'm, uh... Maggie. 619 00:36:02,561 --> 00:36:04,195 It's me, Maggie, remember? 620 00:36:04,329 --> 00:36:06,631 Why are you impersonating me? Who do you work for? 621 00:36:06,731 --> 00:36:09,601 I don't work for anybody. Think, you know me. 622 00:36:09,701 --> 00:36:11,469 I know your daughter, Nadine. 623 00:36:11,570 --> 00:36:13,238 I don't have a daughter. 624 00:36:13,371 --> 00:36:14,606 What? 625 00:36:14,873 --> 00:36:16,441 Take her. 626 00:36:24,382 --> 00:36:26,918 Use the other door. Go get her! 627 00:36:31,823 --> 00:36:33,525 I don't understand you. 628 00:36:33,692 --> 00:36:35,927 I mean, what in the devil... What were you thinking? 629 00:36:36,027 --> 00:36:38,163 I had him contained in the reaction chamber. 630 00:36:38,263 --> 00:36:39,664 I thought I could control him. 631 00:36:39,764 --> 00:36:41,032 Well, you thought wrong. 632 00:36:41,166 --> 00:36:43,802 He changed my equations! He expanded the bubble. 633 00:36:43,902 --> 00:36:45,971 Look, I know you're new to this 634 00:36:46,071 --> 00:36:47,806 and you're gonna make mistakes. 635 00:36:47,906 --> 00:36:49,550 But there's one thing you have to understand 636 00:36:49,574 --> 00:36:51,610 and that's we are a team, okay? 637 00:36:51,676 --> 00:36:53,144 Now, why didn't you call us? 638 00:36:53,211 --> 00:36:54,312 I just... 639 00:36:54,446 --> 00:36:57,649 I saw the way my double was living and I couldn't take it. 640 00:36:57,749 --> 00:36:59,951 I mean, he ruined her academic career. 641 00:37:00,051 --> 00:37:01,319 He made her life miserable. 642 00:37:01,419 --> 00:37:03,355 And so you thought you could fix it. 643 00:37:04,356 --> 00:37:07,626 On our world, Geiger and I... 644 00:37:08,293 --> 00:37:13,365 We made Mallory walk again by combining healthy genetic fragments 645 00:37:13,498 --> 00:37:17,502 from dimensional alternates into his quantum matrix. 646 00:37:18,169 --> 00:37:21,272 I thought I could apply the same principle to Nadine's father. 647 00:37:21,506 --> 00:37:23,308 Gene splicing Mr. Right. 648 00:37:23,408 --> 00:37:25,210 Yeah, but it didn't work out that way. 649 00:37:25,310 --> 00:37:29,848 I should have run a probability profile on all the possible outcomes. 650 00:37:30,682 --> 00:37:32,550 You know, by making him more responsible 651 00:37:32,651 --> 00:37:35,186 maybe she would have never gotten pregnant in the first place. 652 00:37:35,286 --> 00:37:37,389 Well, without her daughter in her life 653 00:37:37,656 --> 00:37:39,958 maybe there was nothing to distract her from her career. 654 00:37:40,058 --> 00:37:43,461 It's more than that. She's different, she's hard, suspicious. 655 00:37:43,561 --> 00:37:45,230 She's not the woman I met. 656 00:37:45,330 --> 00:37:47,932 Her child is gone. 657 00:37:49,000 --> 00:37:51,002 Oh, I had no right. 658 00:37:51,369 --> 00:37:53,171 I can't control my own life. 659 00:37:53,271 --> 00:37:55,740 What makes me think I can control someone else's? 660 00:37:55,940 --> 00:37:58,843 You can't try to make someone into something they're not. 661 00:37:58,943 --> 00:38:00,545 What about Mallory? 662 00:38:01,513 --> 00:38:03,214 I'm not sure. 663 00:38:03,882 --> 00:38:06,151 When Geiger increased the field strength, 664 00:38:06,251 --> 00:38:09,287 it sent quantum ripples through this entire universe. 665 00:38:09,654 --> 00:38:14,259 It may have upset the phase balance within his recombinant matrix. 666 00:38:14,559 --> 00:38:16,261 It messed him up. 667 00:38:16,494 --> 00:38:19,698 Okay, look, we've got 32 minutes to undo this mess. 668 00:38:22,167 --> 00:38:26,271 Geiger expanded the bubble to include a large part of the lab. 669 00:38:26,438 --> 00:38:27,872 If we can get Mallory over there, 670 00:38:27,972 --> 00:38:29,574 we may be able to restabilize him. 671 00:38:29,674 --> 00:38:31,576 How are we supposed to get in? 672 00:38:31,810 --> 00:38:33,311 Thanks to you, that lab is now 673 00:38:33,411 --> 00:38:35,814 a high-security military research center. 674 00:38:37,882 --> 00:38:41,920 I should have the same fingerprints and retina scan as my double, right? 675 00:38:44,155 --> 00:38:45,657 Let's go. 676 00:38:55,467 --> 00:38:57,502 You got three minutes, do your stuff. 677 00:38:59,270 --> 00:39:01,139 The bubble's still stable. 678 00:39:09,180 --> 00:39:10,482 So is he. 679 00:39:10,582 --> 00:39:12,050 How do you feel? 680 00:39:12,217 --> 00:39:14,953 Okay. A little nausea, 681 00:39:15,286 --> 00:39:17,689 but that's probably the Monte Cristo I had for lunch. 682 00:39:19,023 --> 00:39:20,225 He's fine. 683 00:39:20,325 --> 00:39:21,559 For how long? 684 00:39:21,659 --> 00:39:25,296 Well, the quantum ripples that destabilized him were limited to this dimension. 685 00:39:25,396 --> 00:39:28,266 Once we slide, he'll be no worse than he was before. 686 00:39:28,500 --> 00:39:30,268 Sounds good to me. 687 00:39:30,435 --> 00:39:32,036 Let's roll. 688 00:39:32,771 --> 00:39:35,907 Okay, I've got to straighten a few things out here. 689 00:39:36,107 --> 00:39:39,811 If I can realign the quantum matrix to the initial settings, 690 00:39:41,212 --> 00:39:42,580 we're out of here. 691 00:39:45,250 --> 00:39:46,951 Get away from that console. 692 00:39:47,018 --> 00:39:48,119 What are you doing? 693 00:39:48,219 --> 00:39:51,022 Please, in just a minute, you won't remember this ever happened. 694 00:39:51,122 --> 00:39:52,757 I'm calling security. 695 00:39:52,891 --> 00:39:54,025 Hold it. 696 00:39:54,125 --> 00:39:56,370 Just give us two minutes and then we'll be out of your hair. 697 00:39:56,394 --> 00:39:57,629 Oh, no. 698 00:39:57,729 --> 00:39:58,963 "Oh, no," what? 699 00:39:59,063 --> 00:40:01,800 I'm locked out. I can't change the settings. 700 00:40:01,900 --> 00:40:05,069 And why would you want to change the settings? 701 00:40:05,170 --> 00:40:07,138 We expecting anyone else? 702 00:40:07,238 --> 00:40:09,641 This is the world you created, Diana. 703 00:40:09,741 --> 00:40:11,075 Isn't this what you wanted? 704 00:40:11,176 --> 00:40:13,812 I was wrong. You are wrong. 705 00:40:13,912 --> 00:40:16,581 We have got to put this place back the way it was. 706 00:40:16,915 --> 00:40:19,017 I've rather grown to like it here. 707 00:40:19,117 --> 00:40:21,553 It seems like a good place to continue my work. 708 00:40:21,653 --> 00:40:23,221 You unlock that computer. 709 00:40:23,321 --> 00:40:24,823 Or what? 710 00:40:25,123 --> 00:40:29,561 I could make this place rather unpleasant for Mr. Mallory. 711 00:40:40,071 --> 00:40:41,472 Likewise! 712 00:40:47,645 --> 00:40:49,013 The stable field's collapsing. 713 00:40:49,113 --> 00:40:50,113 No! 714 00:40:50,148 --> 00:40:51,282 What did you do? 715 00:40:51,382 --> 00:40:53,418 I have the security code. 716 00:40:53,718 --> 00:40:55,620 I overrode the lockout. 717 00:40:55,753 --> 00:40:57,422 The reactor chamber's breaking down! 718 00:40:57,522 --> 00:41:00,325 Diana, let me stay here. 719 00:41:04,429 --> 00:41:06,297 Let me back into the system. 720 00:41:06,397 --> 00:41:07,999 What happened to him? 721 00:41:10,134 --> 00:41:11,369 I'm calling security. 722 00:41:11,469 --> 00:41:12,937 Don't! 723 00:41:13,504 --> 00:41:15,573 Look, I know this is crazy, 724 00:41:15,740 --> 00:41:17,675 but you have got to trust me. 725 00:41:17,842 --> 00:41:20,278 The work that I've been doing, this equipment, 726 00:41:20,378 --> 00:41:22,647 it can alter your reality. 727 00:41:22,881 --> 00:41:26,951 I tried to use it to make this world a better place and I screwed up. 728 00:41:27,051 --> 00:41:29,287 I changed who you are. 729 00:41:29,387 --> 00:41:30,922 - What? - Listen. 730 00:41:31,022 --> 00:41:35,326 You have a daughter. Her name is Nadine and she is beautiful. 731 00:41:35,460 --> 00:41:38,396 You pick her up from playcare every day at 2:00. 732 00:41:38,596 --> 00:41:41,165 I've taken a piece of your life away. 733 00:41:41,332 --> 00:41:43,468 And I want to give it back. 734 00:41:44,535 --> 00:41:46,271 You're insane. 735 00:41:46,537 --> 00:41:48,773 What do you think just happened to Geiger? 736 00:41:49,574 --> 00:41:50,842 Look at me. 737 00:41:50,942 --> 00:41:54,712 I'm not some spy Diana Davis in disguise! I'm you. 738 00:41:54,812 --> 00:41:56,347 10 seconds. 739 00:42:00,818 --> 00:42:02,287 No! 740 00:42:02,921 --> 00:42:04,289 It's time! 741 00:42:05,356 --> 00:42:06,491 Go! 742 00:42:06,591 --> 00:42:07,725 Come on! 743 00:42:09,193 --> 00:42:11,396 You have no idea what you've done! 744 00:42:11,663 --> 00:42:14,032 Diana, we have to go now. 745 00:42:14,132 --> 00:42:15,867 I can't leave this world like this. 746 00:42:15,967 --> 00:42:17,902 You have no choice! 747 00:42:18,436 --> 00:42:19,837 Come on. 748 00:42:20,271 --> 00:42:21,806 Ah! 749 00:42:58,042 --> 00:43:02,046 Well, you must feel like you screwed up pretty big. 750 00:43:03,748 --> 00:43:05,283 Maybe you did. 751 00:43:05,750 --> 00:43:08,786 I mean, you're human, it happens. 752 00:43:10,555 --> 00:43:12,724 When you make a mistake in the lab, 753 00:43:12,924 --> 00:43:15,426 people don't vanish off the face of the earth. 754 00:43:15,560 --> 00:43:17,161 This isn't a lab. 755 00:43:17,261 --> 00:43:18,730 Nope. 756 00:43:22,900 --> 00:43:24,936 I don't know if I can go on. 757 00:43:28,373 --> 00:43:30,975 You can. Your work isn't finished. 758 00:43:32,010 --> 00:43:33,778 And we need you. 759 00:43:36,347 --> 00:43:37,982 I need you. 760 00:43:38,549 --> 00:43:40,651 I mean, don't forget, we're a team. 761 00:43:43,588 --> 00:43:45,289 I won't forget. 762 00:43:47,458 --> 00:43:49,027 Not ever. 763 00:43:50,695 --> 00:43:53,364 Go ahead and drink up. We slide in an hour. 54484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.