Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,437
Last week on Sliders.
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,205
Who the hell are you?
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,640
Quinn Mallory.
4
00:00:06,740 --> 00:00:09,176
He seems to have
absorbed some or...
5
00:00:09,243 --> 00:00:11,845
or maybe all of the sub-atomic
structure of your Quinn.
6
00:00:11,912 --> 00:00:15,115
I am having thoughts and
memories that I just don't understand.
7
00:00:15,215 --> 00:00:17,284
Are you two people?
8
00:00:17,384 --> 00:00:21,288
Oberon Geiger, he is
collapsing universes into one another.
9
00:00:21,355 --> 00:00:24,558
He'll destroy all those worlds
and kill billions of people.
10
00:00:24,658 --> 00:00:26,260
He has to be stopped.
11
00:00:26,360 --> 00:00:29,129
Geiger is unstuck in space-time.
12
00:00:29,229 --> 00:00:30,831
I'm goin' with you.
13
00:00:30,998 --> 00:00:32,566
It's the only chance I got.
14
00:00:32,666 --> 00:00:33,967
What about you?
15
00:00:34,168 --> 00:00:36,103
I'll need a few things.
16
00:00:38,605 --> 00:00:40,741
Heads up!
17
00:00:41,475 --> 00:00:43,243
Nice hands, chief.
18
00:00:44,511 --> 00:00:46,346
Good game, guys!
Catch you tomorrow.
19
00:00:46,413 --> 00:00:48,715
- Ah!
- Make some friends?
20
00:00:48,849 --> 00:00:50,484
Oh, frat guys.
21
00:00:50,551 --> 00:00:52,519
Yeah, it's good to be
up and around.
22
00:00:52,619 --> 00:00:54,621
I never thought I'd be
running a post pattern.
23
00:00:54,688 --> 00:00:57,858
You know, I'm glad you all
are enjoying our stay here,
24
00:00:57,958 --> 00:01:00,627
but your Quinn and mine are
still wrapped up in this body
25
00:01:00,727 --> 00:01:03,063
and I can't get them apart
with dead lithium cells.
26
00:01:03,163 --> 00:01:05,933
Easy, sister. We all
know why we're here.
27
00:01:07,334 --> 00:01:10,404
Okay, we got 56 hours
left to go.
28
00:01:10,771 --> 00:01:13,140
If this world's as close
to yours as you say it is,
29
00:01:13,240 --> 00:01:15,843
then the Chandler Hotel
should be that way.
30
00:01:16,844 --> 00:01:18,545
Okay. Well,
that's a guarantee,
31
00:01:18,645 --> 00:01:21,325
'cause there's only minor fluctuations
in the quantum matrix, right?
32
00:01:21,415 --> 00:01:23,817
Mommy! Mommy! Mommy!
33
00:01:23,917 --> 00:01:25,953
I'd call that
a major fluctuation.
34
00:01:26,086 --> 00:01:28,956
Mommy, look what I did
at school today.
35
00:01:29,056 --> 00:01:30,457
I, um...
36
00:01:30,557 --> 00:01:33,494
It's, it's very nice but I think
you've made a mistake, little girl.
37
00:01:33,594 --> 00:01:34,628
I'm not your mom.
38
00:01:34,728 --> 00:01:36,230
Aw, come on, Mom.
39
00:01:36,330 --> 00:01:38,432
No, really. I'm,
I'm not your mom.
40
00:01:38,532 --> 00:01:40,501
But you are my mother!
41
00:01:40,601 --> 00:01:43,504
- You are my mother!
- Some mother you are.
42
00:01:43,937 --> 00:01:46,840
Okay, come on. We'll
find your mom. It's okay.
43
00:01:47,574 --> 00:01:49,309
It's okay, sweetie.
Let me see.
44
00:01:49,409 --> 00:01:50,477
Don't get upset.
45
00:01:50,611 --> 00:01:52,613
- This is a beautiful picture.
- Nadine!
46
00:01:52,658 --> 00:01:54,406
Did you do this all
by yourself? Wow.
47
00:01:54,446 --> 00:01:55,446
Nadine!
48
00:01:55,500 --> 00:01:57,360
Listen, I think you oughta
make yourself scarce.
49
00:01:57,384 --> 00:01:59,353
- Why?
- Nadine!
50
00:02:00,621 --> 00:02:02,089
That's why.
51
00:02:04,992 --> 00:02:06,593
Nadine!
52
00:02:12,799 --> 00:02:15,669
What if you found
a portal to a parallel universe?
53
00:02:15,869 --> 00:02:19,439
What if you could slide into
a thousand different worlds
54
00:02:19,873 --> 00:02:22,776
where it's the same year
and you're the same person,
55
00:02:22,843 --> 00:02:24,845
but everything
else is different?
56
00:02:25,612 --> 00:02:28,448
And what if you can't
find your way home?
57
00:02:54,019 --> 00:02:56,088
Sliders.
58
00:02:59,346 --> 00:03:01,515
I'm guessing she belongs to you?
59
00:03:01,615 --> 00:03:02,816
Thank you.
60
00:03:02,916 --> 00:03:06,353
Honey, I told you never to leave
playcare until I came for you.
61
00:03:06,453 --> 00:03:08,322
But I saw you!
62
00:03:08,855 --> 00:03:10,891
She normally listens so well.
63
00:03:10,991 --> 00:03:12,926
Must be her father's side
coming through.
64
00:03:13,026 --> 00:03:15,295
Oh, she's no trouble
at all. She's adorable.
65
00:03:15,395 --> 00:03:17,397
Oh, thank you.
66
00:03:17,497 --> 00:03:20,300
- Don't forget this.
- Oh. Thank you.
67
00:03:20,400 --> 00:03:22,102
Honey, did you do this for me?
68
00:03:22,202 --> 00:03:23,971
It's beautiful!
69
00:03:24,171 --> 00:03:26,082
Come on. Let's go. Let's
leave these people alone.
70
00:03:26,106 --> 00:03:27,341
Come on.
Here we go.
71
00:03:27,474 --> 00:03:29,810
But that lady
looks just like you.
72
00:03:32,446 --> 00:03:33,981
Trippin'.
73
00:03:34,348 --> 00:03:35,482
That was me.
74
00:03:35,582 --> 00:03:37,026
That was your alternate
on this world.
75
00:03:37,050 --> 00:03:38,585
Something you have to
get used to.
76
00:03:38,685 --> 00:03:41,088
Does that mean there's
another one of you on this world?
77
00:03:41,188 --> 00:03:43,757
Yeah and you're not
her type either, Mallory.
78
00:03:44,091 --> 00:03:45,726
What's with
the attitude, Beckett?
79
00:03:45,826 --> 00:03:47,127
My name's Quinn.
80
00:03:47,227 --> 00:03:48,562
Why don't you get used to it?
81
00:03:48,662 --> 00:03:50,897
I knew a Quinn once and
there's no resemblance.
82
00:03:50,998 --> 00:03:52,766
To me you're a Mallory.
83
00:03:53,800 --> 00:03:55,235
Ouch.
84
00:03:56,870 --> 00:03:59,139
We're gonna
have so much fun tonight.
85
00:03:59,239 --> 00:04:01,108
Watch your step!
Oh, fun!
86
00:04:02,576 --> 00:04:03,844
Here we go.
87
00:04:04,411 --> 00:04:06,880
Ready? Okay.
88
00:04:20,293 --> 00:04:22,696
You know, I think we
ought to get something straight, too.
89
00:04:22,796 --> 00:04:24,398
I think you need to sit.
90
00:04:24,498 --> 00:04:26,400
I don't know what is going on.
91
00:04:28,835 --> 00:04:30,804
More pesky quantum fluctuations.
92
00:04:30,904 --> 00:04:33,440
Remmy, this is just like the
world we were at, with the thing.
93
00:04:33,540 --> 00:04:35,509
Yeah, I know, and the
guy with all the stuff.
94
00:04:35,609 --> 00:04:37,049
- And the monkey...
- And the monkey!
95
00:04:37,110 --> 00:04:39,279
You guys are gonna love
this place! Come on!
96
00:04:39,379 --> 00:04:42,149
As long as they've got
110 volt power.
97
00:04:46,920 --> 00:04:49,256
Quinn, come on.
You're going to miss it.
98
00:04:49,389 --> 00:04:50,791
Quinn!
99
00:04:51,558 --> 00:04:53,860
- Miss what?
- What?
100
00:04:54,127 --> 00:04:55,395
What did you call me?
101
00:04:55,492 --> 00:04:57,798
I didn't call you anything.
Are you all right?
102
00:04:57,998 --> 00:05:00,033
- Yeah. Sure.
- Let's play.
103
00:05:00,133 --> 00:05:01,601
I don't know how he did it,
104
00:05:01,702 --> 00:05:04,204
but Quinn always had a
knack for hitting lucky numbers.
105
00:05:10,310 --> 00:05:12,179
Come on, Quinn!
106
00:05:14,347 --> 00:05:16,316
Lucky seven, Q-Ball!
107
00:05:21,154 --> 00:05:23,223
Hey, hey!
108
00:05:23,323 --> 00:05:24,825
What is it?
Ah!
109
00:05:25,926 --> 00:05:27,260
No!
110
00:05:29,830 --> 00:05:31,364
What happened to him?
111
00:05:31,498 --> 00:05:32,799
Why don't you ask me?
112
00:05:32,899 --> 00:05:34,601
Okay. What happened
down there?
113
00:05:34,701 --> 00:05:38,338
Some kind of a killer déjà vu.
114
00:05:38,839 --> 00:05:42,409
One minute I was standing there
next to you guys and then I was...
115
00:05:45,178 --> 00:05:47,414
standing there next to you guys.
116
00:05:48,048 --> 00:05:49,616
It was the same hotel.
117
00:05:49,716 --> 00:05:51,685
I was playing roulette
with Remmy and Maggie.
118
00:05:51,785 --> 00:05:55,021
But I don't play roulette,
it's a sucker's game.
119
00:05:55,489 --> 00:05:57,023
It was like having this
120
00:05:57,124 --> 00:06:01,027
incredibly vivid memory of
something that never happened.
121
00:06:04,631 --> 00:06:06,233
Take off your shirt.
122
00:06:11,738 --> 00:06:13,106
Oh!
123
00:06:17,043 --> 00:06:18,478
What the devil?
124
00:06:18,578 --> 00:06:20,747
That couldn't have
happened when he fell down.
125
00:06:20,847 --> 00:06:22,849
That looks like a burn.
126
00:06:28,522 --> 00:06:29,956
Someone shot me.
127
00:06:30,190 --> 00:06:31,190
What?
128
00:06:31,258 --> 00:06:33,727
I was at the roulette table
and this guy...
129
00:06:33,827 --> 00:06:35,896
Big, ugly, I...
130
00:06:36,096 --> 00:06:38,331
He thought I had
cheated him at cards.
131
00:06:38,665 --> 00:06:41,501
So he pulls out a gun
and shoots me.
132
00:06:44,938 --> 00:06:46,006
What is it?
133
00:06:46,106 --> 00:06:47,874
That happened to Quinn.
134
00:06:50,710 --> 00:06:52,179
Our Quinn.
135
00:06:59,920 --> 00:07:02,489
All right, I understand how
Mallory might remember something
136
00:07:02,581 --> 00:07:04,683
that happened to Quinn, but...
137
00:07:04,925 --> 00:07:06,092
that scar...
138
00:07:06,193 --> 00:07:07,828
How is that possible?
139
00:07:07,961 --> 00:07:12,566
The fluctuations in Mallory's
quantum matrix, they're increasing.
140
00:07:12,632 --> 00:07:14,801
Again with the fluctuations.
141
00:07:15,001 --> 00:07:17,938
After Mallory and your Quinn
were merged in the Combine,
142
00:07:18,038 --> 00:07:22,209
there were wild spikes in the boson
emissions from the phased matrices.
143
00:07:22,309 --> 00:07:24,077
Okay.
144
00:07:24,277 --> 00:07:26,213
Quinn and Mallory were fighting
145
00:07:26,313 --> 00:07:29,015
for control over a single
dimensional reality.
146
00:07:29,382 --> 00:07:30,817
One body.
147
00:07:31,952 --> 00:07:34,454
- And Mallory won.
- Well, sort of.
148
00:07:34,654 --> 00:07:37,123
His pattern clearly
became the dominant one
149
00:07:37,224 --> 00:07:39,292
and Quinn's became dormant.
150
00:07:39,392 --> 00:07:40,994
There's something waking him up.
151
00:07:41,094 --> 00:07:42,696
That scar.
152
00:07:43,230 --> 00:07:45,398
Quinn's body is
remembering who he is.
153
00:07:45,465 --> 00:07:47,200
He's trying to come back.
154
00:07:47,534 --> 00:07:49,336
That's what you want, isn't it?
155
00:07:49,703 --> 00:07:51,504
To get your Quinn back.
156
00:07:52,405 --> 00:07:54,641
That's the only reason
you brought me along, right?
157
00:07:54,741 --> 00:07:57,377
If there's a chance that we can
separate you from Quinn, we can...
158
00:07:57,510 --> 00:07:59,145
And what if there's not?
159
00:07:59,246 --> 00:08:01,848
What if you only get
one Quinn per customer?
160
00:08:02,282 --> 00:08:03,884
Which one do you want?
161
00:08:11,324 --> 00:08:13,026
That's what I thought.
162
00:08:19,799 --> 00:08:23,770
The Feynman high energy
particle reactor, ladies and gentlemen,
163
00:08:23,870 --> 00:08:27,707
is the most advanced fusion
generator on the planet.
164
00:08:28,074 --> 00:08:31,444
We're trying to generate energies
equivalent to the big bang, people.
165
00:08:31,544 --> 00:08:34,047
So, please, please,
166
00:08:34,147 --> 00:08:36,216
read the instructions,
before you use it.
167
00:08:37,517 --> 00:08:42,022
What's the maximum Planck
energy this reactor can sustain?
168
00:08:42,088 --> 00:08:44,691
10 to the 19th giga
electron volts.
169
00:08:44,824 --> 00:08:46,104
At that level,
however, we can...
170
00:08:46,192 --> 00:08:48,061
Have you tried
modulating the size
171
00:08:48,161 --> 00:08:50,864
of the 11th dimension
to reduce the Planck length?
172
00:08:51,364 --> 00:08:53,934
Excuse me, miss,
are you in this class?
173
00:08:56,970 --> 00:08:58,438
Uh...
174
00:09:10,317 --> 00:09:11,685
Hey.
175
00:09:12,352 --> 00:09:13,954
You mind if I...
176
00:09:18,858 --> 00:09:20,293
How do you feel?
177
00:09:21,161 --> 00:09:22,562
Tired.
178
00:09:23,496 --> 00:09:28,301
It's hard to sleep when I can't tell
which dreams are mine and which are his.
179
00:09:29,235 --> 00:09:31,671
Well, it's this place.
180
00:09:31,771 --> 00:09:35,408
Quinn remembers it
or some place like it.
181
00:09:35,942 --> 00:09:38,278
That your theory or Diana's?
182
00:09:38,478 --> 00:09:40,246
It just makes sense.
183
00:09:41,614 --> 00:09:43,783
Uh, so...
184
00:09:44,117 --> 00:09:45,819
where is the good doctor?
185
00:09:45,919 --> 00:09:49,923
She went to the university to see if
she could use their equipment to...
186
00:09:50,023 --> 00:09:53,460
um, restabilize you.
187
00:09:55,295 --> 00:09:59,132
Do you want me
restabilized, Maggie?
188
00:10:00,700 --> 00:10:02,035
I...
189
00:10:03,003 --> 00:10:05,505
I don't know.
I just miss Quinn.
190
00:10:08,608 --> 00:10:10,877
Come on. I want to
show you something.
191
00:10:14,214 --> 00:10:15,815
Come on.
192
00:10:18,018 --> 00:10:19,919
I don't like surprises.
193
00:10:20,153 --> 00:10:23,823
Well, now I know that's not
Quinn talking. He lived for them.
194
00:10:30,430 --> 00:10:32,966
Hey, welcome to
the Chandler Travel Agency.
195
00:10:33,066 --> 00:10:34,501
The world in one room.
196
00:10:34,634 --> 00:10:37,003
One of the quantum fluctuations
Diana discovered about
197
00:10:37,103 --> 00:10:40,407
this world is that its technology
is a bit more advanced than yours.
198
00:10:40,485 --> 00:10:41,566
So?
199
00:10:41,641 --> 00:10:43,209
So, we're gonna
take a little trip.
200
00:10:43,309 --> 00:10:45,645
Now, I want you to put
your hands on this gizmo.
201
00:10:45,845 --> 00:10:49,015
- Why?
- It's a surprise.
202
00:10:58,091 --> 00:10:59,626
Nice place.
203
00:10:59,959 --> 00:11:01,594
A little Wonder
Bread for my tastes.
204
00:11:01,694 --> 00:11:04,731
No, this is... This isn't real,
this isn't real. I'm at the hotel.
205
00:11:04,814 --> 00:11:06,299
I'm at the hotel. I'm...
206
00:11:06,399 --> 00:11:08,201
Hey, hey, hey!
Take it easy, fella.
207
00:11:08,268 --> 00:11:10,270
You're right,
you're at the hotel.
208
00:11:10,603 --> 00:11:11,938
This is a hologram.
209
00:11:12,072 --> 00:11:14,941
It scans your thoughts and
shows you where you want to go.
210
00:11:15,275 --> 00:11:17,277
This is my street.
211
00:11:21,081 --> 00:11:23,416
That's our house.
I lived here.
212
00:11:28,888 --> 00:11:30,824
Those are my parents.
213
00:11:34,094 --> 00:11:35,728
Before they...
214
00:11:37,497 --> 00:11:39,399
They look so young.
215
00:11:39,899 --> 00:11:41,568
Why are we here?
216
00:11:41,901 --> 00:11:44,571
You were having some trouble
adjusting to the sliding.
217
00:11:44,771 --> 00:11:47,140
We thought familiar
surroundings might help.
218
00:11:49,242 --> 00:11:51,277
I'm not sure what to say.
219
00:11:54,881 --> 00:11:56,416
Thanks, I guess.
220
00:11:56,649 --> 00:11:59,352
We're going to fix this
problem, Mallory. Okay?
221
00:12:01,721 --> 00:12:05,258
You can't... What?
No! Don't you get it?
222
00:12:05,959 --> 00:12:07,460
Doug, we've been through this.
223
00:12:07,527 --> 00:12:10,063
No, you cannot have
Nadine this weekend.
224
00:12:10,463 --> 00:12:12,832
Because the judge said so.
225
00:12:13,867 --> 00:12:15,602
Look, don't threaten me, okay?
226
00:12:15,702 --> 00:12:18,671
You can't make my life any
worse than you already have.
227
00:12:20,273 --> 00:12:22,876
Doug, Doug, you cannot
withhold that check!
228
00:12:22,976 --> 00:12:24,611
That is blackmail!
229
00:12:24,777 --> 00:12:27,614
Doug, I'm gonna...
Doug? Dou...
230
00:12:29,182 --> 00:12:30,483
Oh!
231
00:12:32,318 --> 00:12:35,388
Congratulations,
you just made it worse.
232
00:12:41,227 --> 00:12:43,663
We were thinking without
the hotel to jar his memory,
233
00:12:43,763 --> 00:12:46,032
Mallory might stop
having the visions.
234
00:12:47,600 --> 00:12:48,902
Hello?
235
00:12:49,102 --> 00:12:51,671
Sorry, um...
That's a good idea.
236
00:12:51,771 --> 00:12:55,241
The stimulus is probably
exacerbating the fragmentation effect.
237
00:12:55,341 --> 00:12:57,076
So any luck at the university?
238
00:12:57,210 --> 00:12:59,646
Maybe, they have a
fusion reaction chamber
239
00:12:59,746 --> 00:13:01,414
that's beyond state of the art.
240
00:13:01,514 --> 00:13:03,516
But I had to audit
the class to use it.
241
00:13:03,616 --> 00:13:05,885
So it's back to school
for you, huh?
242
00:13:05,952 --> 00:13:07,987
Let's see how
the young man is doing.
243
00:13:13,927 --> 00:13:16,296
Oh, my God!
244
00:13:22,368 --> 00:13:23,503
Mallory!
245
00:13:23,603 --> 00:13:25,071
Out of the way!
246
00:13:28,875 --> 00:13:30,076
Hologram.
247
00:13:30,210 --> 00:13:31,945
Yeah, but what is it?
248
00:13:32,145 --> 00:13:33,980
It's a Kromagg.
249
00:13:34,280 --> 00:13:36,783
Why in the devil would
you conjure up a Kromagg?
250
00:13:36,950 --> 00:13:39,953
You think I did it? I've never even
seen one of those things before!
251
00:13:40,086 --> 00:13:41,588
Then how?
252
00:13:41,854 --> 00:13:43,289
How do you think?
253
00:13:43,489 --> 00:13:47,327
I was using the travel agency
and these visions started again.
254
00:13:47,594 --> 00:13:50,663
Nightmares.
I saw some place.
255
00:13:50,863 --> 00:13:53,933
My home being overrun
by these things.
256
00:13:54,734 --> 00:13:56,636
My mother was taken away.
257
00:13:56,769 --> 00:13:58,705
They were torturing you.
258
00:13:59,105 --> 00:14:01,207
And this thing made it real.
259
00:14:08,114 --> 00:14:13,119
I saw a man, a friend,
shot dead in front of me.
260
00:14:14,120 --> 00:14:15,588
Professor...
261
00:14:16,522 --> 00:14:18,358
I don't know who he was.
262
00:14:18,591 --> 00:14:21,794
But he meant so much
to me I can't stop hurting.
263
00:14:27,900 --> 00:14:30,303
I feel like I'm losing my mind.
264
00:14:31,004 --> 00:14:32,639
Both of 'em.
265
00:14:33,506 --> 00:14:37,110
Don't worry. I'll head back
to the university right away.
266
00:14:41,347 --> 00:14:42,915
What are you looking at?
267
00:14:51,157 --> 00:14:52,725
Oh, excuse me!
268
00:14:56,729 --> 00:14:58,765
Oh, my Lord!
269
00:14:59,599 --> 00:15:00,967
Oh my...
270
00:15:01,134 --> 00:15:02,568
Who are you?
271
00:15:02,669 --> 00:15:04,370
Can you believe this?
272
00:15:04,470 --> 00:15:05,605
I mean, I've never...
273
00:15:05,705 --> 00:15:07,040
We could be sisters.
274
00:15:07,140 --> 00:15:08,741
What's your name?
Are you a student here?
275
00:15:08,875 --> 00:15:11,311
Wait... Sorry.
276
00:15:11,611 --> 00:15:13,079
I'm Diana Davis.
277
00:15:13,179 --> 00:15:15,081
My friends call me Didi.
278
00:15:16,883 --> 00:15:18,384
Wow!
279
00:15:21,220 --> 00:15:22,722
How do you do it?
280
00:15:24,157 --> 00:15:25,591
What do you mean?
281
00:15:26,426 --> 00:15:28,294
The things I've seen.
282
00:15:28,628 --> 00:15:32,332
I mean, the things Quinn's seen.
283
00:15:32,832 --> 00:15:35,702
These Kromaggs invading worlds.
284
00:15:35,802 --> 00:15:37,804
People you care about dying.
285
00:15:38,571 --> 00:15:40,340
Not having a home to go to.
286
00:15:40,506 --> 00:15:43,810
Well, it's not just a job,
it's an adventure.
287
00:15:49,749 --> 00:15:51,951
When I first started sliding,
288
00:15:52,285 --> 00:15:55,088
I thought I knew everything
that was important in life.
289
00:15:55,188 --> 00:15:56,589
You know?
290
00:15:56,989 --> 00:15:58,391
My father always taught me
291
00:15:58,491 --> 00:16:01,361
it's more important making
political contacts,
292
00:16:01,461 --> 00:16:03,563
than it is making friends.
293
00:16:03,830 --> 00:16:07,200
Well, Rembrandt, Colin,
294
00:16:08,368 --> 00:16:09,836
Quinn.
295
00:16:12,572 --> 00:16:14,674
They're friends I thought
I'd never have.
296
00:16:14,774 --> 00:16:16,275
And, uh...
297
00:16:16,576 --> 00:16:19,345
I... I don't think
I would change that.
298
00:16:19,679 --> 00:16:21,481
Even if I could.
299
00:16:23,549 --> 00:16:24,884
Come here.
300
00:16:25,151 --> 00:16:26,719
Take my hand.
301
00:16:30,056 --> 00:16:31,758
Close your eyes.
302
00:16:33,993 --> 00:16:35,561
Trust me.
303
00:16:36,429 --> 00:16:38,264
Don't be afraid.
304
00:16:42,235 --> 00:16:43,736
Open your eyes.
305
00:16:46,539 --> 00:16:48,174
What's this?
306
00:16:49,208 --> 00:16:52,378
Well, you said that you've only
seen bad things through Quinn's eyes.
307
00:16:52,478 --> 00:16:54,514
I thought maybe I'd
show you something good.
308
00:16:54,614 --> 00:16:57,683
And a ruffled shirt is supposed
to make me feel better?
309
00:16:58,151 --> 00:17:00,620
This is where we went
the night of our prom.
310
00:17:00,787 --> 00:17:02,155
Your prom?
311
00:17:02,288 --> 00:17:04,290
It's hard to explain, but...
312
00:17:04,791 --> 00:17:07,593
Well, Quinn and I were trapped
in this bubble universe and...
313
00:17:07,960 --> 00:17:09,695
We spent a whole lifetime there.
314
00:17:09,796 --> 00:17:11,464
Well, you don't look that old.
315
00:17:11,631 --> 00:17:13,332
Thanks.
316
00:17:13,733 --> 00:17:15,501
I lost my home
317
00:17:15,902 --> 00:17:18,104
and this slide gave me
a chance to
318
00:17:18,204 --> 00:17:20,973
have a home again,
at least for a while.
319
00:17:24,610 --> 00:17:27,914
You know, I lost my
virginity the night of my prom.
320
00:17:28,014 --> 00:17:29,849
Whoa! Sorry, stud.
321
00:17:29,982 --> 00:17:32,718
But you don't get drunk
off of holographic hooch.
322
00:17:32,819 --> 00:17:35,388
Damn. And I got
holographic condoms.
323
00:17:37,657 --> 00:17:38,758
Hmm.
324
00:17:38,891 --> 00:17:41,160
Well, I know I'm not adopted.
325
00:17:41,260 --> 00:17:45,097
My mother always whined about
how much pain I caused her coming out.
326
00:17:45,331 --> 00:17:46,933
Big head.
327
00:17:47,767 --> 00:17:50,703
Um, I better get
back to the lab.
328
00:17:51,237 --> 00:17:53,877
You know, it's funny. They say
everybody in the world has a double,
329
00:17:53,973 --> 00:17:56,676
but the odds against meeting
them are astronomical.
330
00:17:56,776 --> 00:17:58,511
I guess we just lucked out.
331
00:17:58,744 --> 00:18:00,379
I suppose so.
332
00:18:00,513 --> 00:18:03,182
So, are you a student here?
333
00:18:03,382 --> 00:18:04,951
Hmm, I wish!
334
00:18:05,051 --> 00:18:07,920
When Nadine was born,
I had to drop out.
335
00:18:08,187 --> 00:18:10,156
I work in the
student activities office.
336
00:18:10,256 --> 00:18:11,757
What about your husband,
doesn't he...
337
00:18:11,858 --> 00:18:13,759
I don't have a husband.
338
00:18:13,926 --> 00:18:16,128
I just have bad taste in men.
339
00:18:17,029 --> 00:18:20,199
Doug, well, he loves
everything about being a father
340
00:18:20,299 --> 00:18:22,001
except paying for it.
341
00:18:22,101 --> 00:18:23,669
What about your parents?
342
00:18:23,769 --> 00:18:26,806
Rich. But I don't take
money from them.
343
00:18:26,973 --> 00:18:29,475
They didn't want me
to keep Nadine, so...
344
00:18:29,709 --> 00:18:31,844
we don't speak.
345
00:18:33,579 --> 00:18:37,483
Hey, I was a physics major too.
346
00:18:37,783 --> 00:18:39,385
Before I dropped out.
347
00:18:39,484 --> 00:18:41,187
Whoa, it got pretty intense.
348
00:18:41,287 --> 00:18:43,356
Professor Dillon's
class nearly killed me.
349
00:18:43,456 --> 00:18:45,391
Yeah! Me, too!
350
00:18:45,491 --> 00:18:48,427
"You people are trying
to grasp infinite concepts
351
00:18:48,528 --> 00:18:51,531
"with finite minds."
352
00:18:53,032 --> 00:18:55,635
So, I switched
to American literature.
353
00:18:55,735 --> 00:18:58,404
And then I met Doug, the poet.
354
00:18:59,171 --> 00:19:01,407
But, uh, you toughed
it out with Dillon.
355
00:19:01,507 --> 00:19:02,875
Well, barely.
356
00:19:03,009 --> 00:19:06,245
Yeah, I was thinking about
switching majors too, and, uh...
357
00:19:06,412 --> 00:19:08,681
then I met someone
who changed my mind.
358
00:19:08,781 --> 00:19:09,982
A man?
359
00:19:10,116 --> 00:19:12,785
No, a mentor,
I guess you could say.
360
00:19:13,152 --> 00:19:16,589
Dr. Geiger, he took
me under his wing and
361
00:19:16,889 --> 00:19:18,791
he inspired me.
362
00:19:19,225 --> 00:19:21,460
I wish I'd met
someone like that.
363
00:19:25,364 --> 00:19:27,366
I had better get going.
364
00:19:28,401 --> 00:19:30,603
- See you around?
- Oh, hey, um...
365
00:19:30,703 --> 00:19:32,204
what's your name?
366
00:19:32,505 --> 00:19:34,307
Um...
367
00:19:35,308 --> 00:19:36,809
Maggie.
368
00:19:44,550 --> 00:19:46,852
- Quinn.
- Hmm.
369
00:19:47,353 --> 00:19:49,121
Do you remember it?
370
00:19:49,855 --> 00:19:52,725
- What?
- Think.
371
00:19:53,125 --> 00:19:55,328
Do you remember being here?
372
00:19:55,494 --> 00:19:58,664
Do you remember what
the next song is on the radio?
373
00:20:00,333 --> 00:20:01,934
Oh, that's what this is.
374
00:20:02,034 --> 00:20:04,804
You take me for a little
romantic drive down memory lane
375
00:20:04,904 --> 00:20:06,405
and your Quinn wakes up.
376
00:20:06,772 --> 00:20:08,507
No, I just...
377
00:20:09,742 --> 00:20:12,511
You get your Quinn back and I
go away like I never existed, right?
378
00:20:12,612 --> 00:20:14,947
That's not it! I just need
to know if he's there!
379
00:20:15,047 --> 00:20:16,849
What if I don't
want him to be there?
380
00:20:16,949 --> 00:20:18,484
I can't live like this.
381
00:20:18,618 --> 00:20:20,386
I can't be two people.
382
00:20:22,989 --> 00:20:24,490
Quinn!
383
00:20:25,057 --> 00:20:26,826
Quinn.
384
00:20:26,892 --> 00:20:29,328
I'm not this Quinn.
385
00:20:33,866 --> 00:20:36,802
The fragmentation effect
is getting worse.
386
00:20:37,570 --> 00:20:40,906
Something is causing them to
move even further out of phase.
387
00:20:41,207 --> 00:20:42,975
It's my fault.
388
00:20:43,376 --> 00:20:46,112
I thought I had a chance to get
my Quinn back. I pushed him...
389
00:20:46,212 --> 00:20:48,247
It's okay.
390
00:20:49,448 --> 00:20:50,750
All right. How about it?
391
00:20:50,850 --> 00:20:52,785
Any chance you can
get our guys apart?
392
00:20:52,985 --> 00:20:55,187
Well, I got into
the physics lab today
393
00:20:55,287 --> 00:20:58,691
and I may be able to
use their fusion reactor to
394
00:20:58,791 --> 00:21:00,726
generate a stable
dimensional bubble.
395
00:21:00,826 --> 00:21:02,762
Like the one Geiger lived in?
396
00:21:03,396 --> 00:21:04,864
And if you can't?
397
00:21:05,064 --> 00:21:08,200
Well, eventually the phase
differential will grow so large,
398
00:21:08,300 --> 00:21:11,404
he won't be able to exist
as either Quinn or Mallory.
399
00:21:11,604 --> 00:21:15,641
He, or actually they, could
become unstuck like Geiger.
400
00:21:16,075 --> 00:21:18,511
In any case, he can't
live as two people.
401
00:21:21,981 --> 00:21:23,749
That's what he told me.
402
00:21:24,917 --> 00:21:28,054
We may have to choose
which one to save.
403
00:21:31,891 --> 00:21:34,894
Okay, get on with it.
You got 21 hours.
404
00:21:42,835 --> 00:21:44,403
Hey, Diana.
405
00:21:46,439 --> 00:21:48,174
Is there something else?
406
00:21:48,374 --> 00:21:49,775
Gosh, I don't know.
407
00:21:49,875 --> 00:21:54,013
Isn't keeping Mallory from ripping
himself apart at a subatomic level enough?
408
00:21:54,113 --> 00:21:56,348
Come on.
You know what I mean.
409
00:21:56,582 --> 00:21:58,684
Look, did something
happen today?
410
00:22:00,753 --> 00:22:03,622
Would it have anything to do
with you seeing your alternate?
411
00:22:04,657 --> 00:22:06,892
I ran into her at campus.
412
00:22:07,660 --> 00:22:09,462
And what happened?
413
00:22:10,763 --> 00:22:12,364
She thinks I'm groovy.
414
00:22:12,498 --> 00:22:15,468
She figures it's some kind
of cool cosmic coincidence
415
00:22:15,568 --> 00:22:17,636
that she met someone
who looks just like her.
416
00:22:17,737 --> 00:22:20,005
She says we're destined
to be friends.
417
00:22:20,106 --> 00:22:22,274
Well, now, that's a relief.
418
00:22:22,775 --> 00:22:24,944
- Well, isn't it?
- She's not me.
419
00:22:25,035 --> 00:22:26,537
She's not supposed to be.
420
00:22:26,645 --> 00:22:28,114
She dropped out of school
421
00:22:28,214 --> 00:22:30,816
because some deadbeat
poetry major knocked her up.
422
00:22:30,883 --> 00:22:35,187
She's got a minimum wage job and
a car that runs about 30% of the time.
423
00:22:35,387 --> 00:22:36,756
Look.
424
00:22:38,457 --> 00:22:41,017
I've been to a lot of different
worlds since I started this game,
425
00:22:41,060 --> 00:22:46,332
and I've seen different versions
of myself, too, and it's freaky.
426
00:22:46,732 --> 00:22:49,001
I mean, seeing how
your life could have gone.
427
00:22:49,268 --> 00:22:51,070
But you can't judge
this other Diana
428
00:22:51,170 --> 00:22:53,739
by the standards
that you set for yourself.
429
00:22:53,841 --> 00:22:55,631
Why do you assume that
she would want your life
430
00:22:55,655 --> 00:22:57,109
any more than you
would want hers?
431
00:22:57,209 --> 00:22:58,544
I just...
432
00:22:59,678 --> 00:23:02,047
She just has such a hard life.
433
00:23:02,148 --> 00:23:04,216
What if Dr. Geiger
was right?
434
00:23:04,316 --> 00:23:09,355
What if I had a chance to make this
universe a better place and I passed it up?
435
00:23:36,448 --> 00:23:37,883
Okay, come on!
436
00:23:37,983 --> 00:23:42,054
125% percent, it's not
too much to ask.
437
00:23:44,390 --> 00:23:45,958
Okay.
438
00:23:56,936 --> 00:23:58,370
Okay.
439
00:24:12,184 --> 00:24:14,119
Stay stable.
440
00:24:15,521 --> 00:24:17,456
Come on, stay stable.
441
00:24:21,160 --> 00:24:22,361
Oh!
442
00:24:22,494 --> 00:24:24,363
Come on, stabilize!
443
00:24:24,897 --> 00:24:26,232
Damn it!
444
00:24:26,632 --> 00:24:28,167
Diana?
445
00:24:30,035 --> 00:24:31,604
Diana!
446
00:24:36,208 --> 00:24:38,244
Oh, my God.
447
00:24:45,584 --> 00:24:47,453
Dr. Geiger?
448
00:24:54,260 --> 00:24:55,928
Dr. Geiger?
449
00:24:56,862 --> 00:24:59,865
- Can you hear me?
- No need to shout.
450
00:25:00,165 --> 00:25:01,834
I'm right here.
451
00:25:02,268 --> 00:25:05,004
Could you try reducing the
electromagnetic confinement
452
00:25:05,104 --> 00:25:06,739
of the particle stream?
453
00:25:11,777 --> 00:25:13,279
Yes.
454
00:25:13,779 --> 00:25:17,149
Much better.
455
00:25:24,123 --> 00:25:26,759
It's good to
see you again, Diana.
456
00:25:27,927 --> 00:25:32,031
I've had quite an adventure
since we saw each other last.
457
00:25:32,398 --> 00:25:34,733
Since you betrayed my trust.
458
00:25:34,867 --> 00:25:37,569
- Doctor...
- But never mind that.
459
00:25:37,836 --> 00:25:39,939
All is forgiven.
460
00:25:45,811 --> 00:25:50,716
Very clever, creating this
dimensional bubble.
461
00:25:51,650 --> 00:25:53,385
You must have realized that
462
00:25:53,485 --> 00:25:58,357
I would be naturally drawn to the
most stable region of the multiverse.
463
00:26:00,092 --> 00:26:02,027
But this isn't my lab.
464
00:26:04,196 --> 00:26:06,465
You brought me here by accident.
465
00:26:06,832 --> 00:26:09,468
After your containment
field broke down...
466
00:26:09,568 --> 00:26:11,403
After you destroyed it!
467
00:26:11,537 --> 00:26:15,507
I went through the dimensional
wormhole with Mallory and the others.
468
00:26:15,841 --> 00:26:17,343
I slid with them.
469
00:26:17,443 --> 00:26:18,944
Why?
470
00:26:19,812 --> 00:26:22,348
I don't know, uh,
time was running out.
471
00:26:22,448 --> 00:26:25,951
I hadn't been able to decompile
the two Quinns we combined.
472
00:26:26,051 --> 00:26:28,253
I couldn't just let him
go like that.
473
00:26:28,387 --> 00:26:31,490
- I promised that we were...
- You promised!
474
00:26:31,590 --> 00:26:33,759
What about your promise to me?
475
00:26:33,993 --> 00:26:36,695
I offered you
the mysteries of creation.
476
00:26:37,129 --> 00:26:40,499
You obviously weren't feeling
very loyal to me,
477
00:26:40,599 --> 00:26:42,835
when you decided to unanchor me.
478
00:26:42,968 --> 00:26:45,170
Years of my work ruined.
479
00:26:45,371 --> 00:26:50,309
My quantum essence sent spinning
off like a leaf caught in the wind.
480
00:26:50,376 --> 00:26:51,910
Diana!
481
00:26:54,113 --> 00:26:56,148
Look what you've done to me.
482
00:26:56,915 --> 00:26:59,485
What about the lies
that you told me?
483
00:26:59,585 --> 00:27:02,921
That we were using the Combine
to composite a better world.
484
00:27:03,022 --> 00:27:04,189
We were.
485
00:27:04,289 --> 00:27:07,126
A better world for you and
to hell with everyone else!
486
00:27:07,226 --> 00:27:10,262
No. There was
a place for you there.
487
00:27:10,362 --> 00:27:13,766
What makes you think I would
have wanted a place in your world?
488
00:27:13,866 --> 00:27:15,267
And why not?
489
00:27:15,367 --> 00:27:17,803
What would you be
leaving behind, hmm?
490
00:27:17,970 --> 00:27:21,507
Estranged from your family.
No relationship.
491
00:27:21,640 --> 00:27:25,677
All you had was your work.
All you had was me.
492
00:27:27,146 --> 00:27:28,614
Good morning!
493
00:27:30,682 --> 00:27:33,819
Stan at the security desk told
me you'd been here all night.
494
00:27:33,919 --> 00:27:35,788
He thought I was you.
495
00:27:35,888 --> 00:27:38,557
We could pull some
serious mischief with this.
496
00:27:39,425 --> 00:27:40,926
Brought you some coffee.
497
00:27:41,193 --> 00:27:43,228
Were you talking to someone?
498
00:27:45,564 --> 00:27:47,466
No, uh...
499
00:27:47,933 --> 00:27:52,271
I... I guess I'm just
getting a little punchy.
500
00:27:54,239 --> 00:27:56,775
- Thanks.
- No problem.
501
00:27:57,576 --> 00:28:00,112
Well, uh, don't work too hard.
502
00:28:02,748 --> 00:28:04,450
Fascinating.
503
00:28:04,616 --> 00:28:06,752
An alternate version
of yourself.
504
00:28:06,985 --> 00:28:09,822
You're actually getting
quite chummy, too.
505
00:28:11,223 --> 00:28:12,958
She's, uh...
506
00:28:14,326 --> 00:28:15,394
nice.
507
00:28:15,494 --> 00:28:16,862
Oh, I'm sure she is.
508
00:28:16,962 --> 00:28:19,498
Hardworking, a good mother,
509
00:28:19,565 --> 00:28:20,899
a real trouper.
510
00:28:20,999 --> 00:28:22,634
What are you talking about?
511
00:28:22,734 --> 00:28:25,170
I do a lot of traveling,
Diana, remember?
512
00:28:25,304 --> 00:28:29,074
I've seen other versions
of you. Many, many.
513
00:28:29,241 --> 00:28:30,576
What?
514
00:28:30,776 --> 00:28:35,347
Well, let's see if I can guess
what this Diana Davis is like. Hmm.
515
00:28:35,781 --> 00:28:40,119
Dropped out of school because she
couldn't handle the pressure. Hmm?
516
00:28:40,319 --> 00:28:42,855
Menial, low-paying job and, oh!
517
00:28:42,955 --> 00:28:45,824
Does this one have twins
or just the one?
518
00:28:46,925 --> 00:28:47,925
How?
519
00:28:47,960 --> 00:28:49,394
How do I know?
520
00:28:49,595 --> 00:28:51,830
Because she's you, Diana.
521
00:28:51,930 --> 00:28:53,632
They're all you.
522
00:28:53,732 --> 00:28:58,303
The person you would have
been if you hadn't met me.
523
00:28:58,637 --> 00:29:01,306
If I didn't give you
a reason to exist,
524
00:29:01,406 --> 00:29:05,477
you would be living
the same meaningless life
525
00:29:05,744 --> 00:29:08,247
as a billion other Dianas.
526
00:29:08,514 --> 00:29:10,916
Now, don't you feel special?
527
00:29:18,457 --> 00:29:19,825
Hey.
528
00:29:31,236 --> 00:29:33,338
Doug, you cannot do this!
529
00:29:35,073 --> 00:29:36,975
Talk to your lawyer.
530
00:29:38,777 --> 00:29:41,480
- Doug, wait...
- I'll drop her off, Monday.
531
00:29:43,649 --> 00:29:44,816
Damn you!
532
00:29:44,917 --> 00:29:46,885
Not in front of the kid.
533
00:30:07,272 --> 00:30:09,608
- Out, get out.
- What?
534
00:30:09,708 --> 00:30:10,876
Out, out, move it.
535
00:30:10,976 --> 00:30:12,110
Come on. Out.
536
00:30:12,211 --> 00:30:14,079
- Hey.
- Yeah, get out.
537
00:30:29,361 --> 00:30:30,796
Okay.
538
00:30:31,830 --> 00:30:34,700
Okay, come on.
539
00:30:35,634 --> 00:30:37,236
Come on.
540
00:30:42,741 --> 00:30:44,643
That was unpleasant.
541
00:30:46,044 --> 00:30:50,415
I downloaded nearly all of your
data before I slid off of our world.
542
00:30:51,149 --> 00:30:54,019
With the facilities in this lab,
we could pick up our research
543
00:30:54,119 --> 00:30:55,887
right where we left off.
544
00:30:56,288 --> 00:30:57,990
Yes, but?
545
00:30:58,056 --> 00:31:01,460
But this time, we stick
with the original experiment.
546
00:31:01,593 --> 00:31:03,862
The experiment you told me
547
00:31:03,996 --> 00:31:08,300
was to create a better world so
people like Mallory could walk again.
548
00:31:08,567 --> 00:31:13,171
And so this world's Diana Davis
can have the advantages that you had.
549
00:31:13,338 --> 00:31:14,973
That's the deal.
550
00:31:16,908 --> 00:31:21,480
Plus, you have to help me
undo what we did to Quinn.
551
00:31:22,214 --> 00:31:23,782
To Mallory.
552
00:31:24,716 --> 00:31:26,451
Put them back
the way we found them.
553
00:31:26,551 --> 00:31:28,453
And if I refuse?
554
00:31:46,438 --> 00:31:48,173
When do we get started?
555
00:31:48,807 --> 00:31:50,842
Yeah. I miss him too.
556
00:31:52,344 --> 00:31:56,114
I never really thought about how
much responsibility Q-Ball took.
557
00:31:56,948 --> 00:31:59,217
We were always looking
to him for the answers,
558
00:31:59,318 --> 00:32:01,586
assuming he would
figure something out.
559
00:32:01,853 --> 00:32:04,623
- He usually did.
- Yeah.
560
00:32:05,257 --> 00:32:07,592
A lot for a young man
to deal with.
561
00:32:08,026 --> 00:32:10,696
Looking after us
and his brother, Colin.
562
00:32:11,396 --> 00:32:13,098
Crazy farm boy.
563
00:32:15,467 --> 00:32:18,770
I know, I just keep expecting
to look over at that bar
564
00:32:18,870 --> 00:32:20,972
and see 'em both sitting there.
565
00:32:23,208 --> 00:32:24,776
Mallory!
566
00:32:27,779 --> 00:32:29,514
Hey, man, you feeling okay?
567
00:32:29,565 --> 00:32:30,782
Better.
568
00:32:30,982 --> 00:32:33,085
The hallucinations are gone.
569
00:32:35,020 --> 00:32:37,155
For the moment anyway.
570
00:32:37,522 --> 00:32:41,360
Mallory, I'm sorry,
I was being selfish.
571
00:32:41,960 --> 00:32:44,663
- Forget it.
- No.
572
00:32:46,565 --> 00:32:48,100
It's just...
573
00:32:48,767 --> 00:32:51,870
the time that Quinn and I
spent in that universe,
574
00:32:52,037 --> 00:32:54,072
that life that we had.
575
00:32:55,240 --> 00:32:57,743
Well, it was like
being home again.
576
00:32:57,976 --> 00:33:01,179
And if I give up on
trying to get Quinn back,
577
00:33:01,646 --> 00:33:04,583
I'll be giving up on
a chance at that life
578
00:33:06,051 --> 00:33:07,853
and I'll never go home.
579
00:33:16,728 --> 00:33:18,330
Hey, it's cool.
580
00:33:19,631 --> 00:33:23,902
I never went in for that
school dance crap anyway.
581
00:33:26,505 --> 00:33:28,840
But if I had gone
to your prom with you,
582
00:33:29,141 --> 00:33:33,545
oh, I think I could have gotten
all the way to second base.
583
00:33:48,026 --> 00:33:52,063
Increase the boson emissions
by 0.0061 percent.
584
00:33:52,164 --> 00:33:53,665
Are you sure?
I double checked...
585
00:33:53,765 --> 00:33:55,333
Stop trusting the data!
586
00:33:55,434 --> 00:33:57,102
I am in the eye of the storm.
587
00:33:57,202 --> 00:33:59,204
I can feel the particle stream.
588
00:33:59,337 --> 00:34:03,708
You don't have enough power to
extend the bubble beyond five dimensions.
589
00:34:06,678 --> 00:34:09,181
Yes! Yes!
590
00:34:09,514 --> 00:34:10,949
Yes!
591
00:34:12,217 --> 00:34:13,819
Now!
592
00:34:32,537 --> 00:34:33,905
Mallory!
593
00:34:40,779 --> 00:34:44,082
Something's wrong. The
field strength is off the scale.
594
00:34:45,450 --> 00:34:48,386
The field strength
was just right, Diana.
595
00:34:52,157 --> 00:34:53,925
How did you...
596
00:34:54,025 --> 00:34:56,194
The increase in
the boson emissions
597
00:34:56,294 --> 00:34:58,196
was just what
the doctor ordered.
598
00:34:58,430 --> 00:35:03,168
It expanded the stable dimensional
bubble beyond the reaction chamber.
599
00:35:03,568 --> 00:35:07,739
I'm now free to
move about the cabin.
600
00:35:08,907 --> 00:35:10,775
At least for a while.
601
00:35:11,376 --> 00:35:12,711
You tricked me.
602
00:35:12,844 --> 00:35:14,212
Thank you for your help, Diana.
603
00:35:14,279 --> 00:35:15,647
I can take it from here.
604
00:35:15,747 --> 00:35:17,682
What did we do to this world?
605
00:35:17,782 --> 00:35:19,951
What did you want to do?
606
00:35:26,324 --> 00:35:27,692
My God.
607
00:35:27,859 --> 00:35:28,894
Didi?
608
00:35:28,994 --> 00:35:30,529
Who the hell are you?
609
00:35:31,630 --> 00:35:33,031
Arrest her.
610
00:35:37,770 --> 00:35:40,974
Wait. Didi, it's me.
611
00:35:41,089 --> 00:35:42,491
That is not my name.
612
00:35:42,607 --> 00:35:45,277
- How did you get in here?
- It's okay, uh...
613
00:35:45,377 --> 00:35:46,711
I'm a student here.
614
00:35:46,811 --> 00:35:48,079
Don't you remember me?
615
00:35:48,179 --> 00:35:50,782
Students aren't
allowed in this area.
616
00:35:51,016 --> 00:35:55,787
This is a high-security area
contracted for military use only.
617
00:35:56,254 --> 00:35:59,524
Now I will ask you again,
who are you?
618
00:36:00,125 --> 00:36:02,460
I'm, uh... Maggie.
619
00:36:02,561 --> 00:36:04,195
It's me, Maggie, remember?
620
00:36:04,329 --> 00:36:06,631
Why are you impersonating me?
Who do you work for?
621
00:36:06,731 --> 00:36:09,601
I don't work for anybody.
Think, you know me.
622
00:36:09,701 --> 00:36:11,469
I know your daughter, Nadine.
623
00:36:11,570 --> 00:36:13,238
I don't have a daughter.
624
00:36:13,371 --> 00:36:14,606
What?
625
00:36:14,873 --> 00:36:16,441
Take her.
626
00:36:24,382 --> 00:36:26,918
Use the other door.
Go get her!
627
00:36:31,823 --> 00:36:33,525
I don't understand you.
628
00:36:33,692 --> 00:36:35,927
I mean, what in the devil...
What were you thinking?
629
00:36:36,027 --> 00:36:38,163
I had him contained in
the reaction chamber.
630
00:36:38,263 --> 00:36:39,664
I thought I could control him.
631
00:36:39,764 --> 00:36:41,032
Well, you thought wrong.
632
00:36:41,166 --> 00:36:43,802
He changed my equations!
He expanded the bubble.
633
00:36:43,902 --> 00:36:45,971
Look, I know you're new to this
634
00:36:46,071 --> 00:36:47,806
and you're gonna make mistakes.
635
00:36:47,906 --> 00:36:49,550
But there's one thing
you have to understand
636
00:36:49,574 --> 00:36:51,610
and that's we are a team, okay?
637
00:36:51,676 --> 00:36:53,144
Now, why didn't you call us?
638
00:36:53,211 --> 00:36:54,312
I just...
639
00:36:54,446 --> 00:36:57,649
I saw the way my double
was living and I couldn't take it.
640
00:36:57,749 --> 00:36:59,951
I mean, he ruined
her academic career.
641
00:37:00,051 --> 00:37:01,319
He made her life miserable.
642
00:37:01,419 --> 00:37:03,355
And so you thought
you could fix it.
643
00:37:04,356 --> 00:37:07,626
On our world, Geiger and I...
644
00:37:08,293 --> 00:37:13,365
We made Mallory walk again by
combining healthy genetic fragments
645
00:37:13,498 --> 00:37:17,502
from dimensional alternates
into his quantum matrix.
646
00:37:18,169 --> 00:37:21,272
I thought I could apply the
same principle to Nadine's father.
647
00:37:21,506 --> 00:37:23,308
Gene splicing Mr. Right.
648
00:37:23,408 --> 00:37:25,210
Yeah, but it didn't
work out that way.
649
00:37:25,310 --> 00:37:29,848
I should have run a probability
profile on all the possible outcomes.
650
00:37:30,682 --> 00:37:32,550
You know, by making him
more responsible
651
00:37:32,651 --> 00:37:35,186
maybe she would have never
gotten pregnant in the first place.
652
00:37:35,286 --> 00:37:37,389
Well, without her
daughter in her life
653
00:37:37,656 --> 00:37:39,958
maybe there was nothing to
distract her from her career.
654
00:37:40,058 --> 00:37:43,461
It's more than that. She's
different, she's hard, suspicious.
655
00:37:43,561 --> 00:37:45,230
She's not the woman I met.
656
00:37:45,330 --> 00:37:47,932
Her child is gone.
657
00:37:49,000 --> 00:37:51,002
Oh, I had no right.
658
00:37:51,369 --> 00:37:53,171
I can't control my own life.
659
00:37:53,271 --> 00:37:55,740
What makes me think I
can control someone else's?
660
00:37:55,940 --> 00:37:58,843
You can't try to make someone
into something they're not.
661
00:37:58,943 --> 00:38:00,545
What about Mallory?
662
00:38:01,513 --> 00:38:03,214
I'm not sure.
663
00:38:03,882 --> 00:38:06,151
When Geiger increased
the field strength,
664
00:38:06,251 --> 00:38:09,287
it sent quantum ripples
through this entire universe.
665
00:38:09,654 --> 00:38:14,259
It may have upset the phase
balance within his recombinant matrix.
666
00:38:14,559 --> 00:38:16,261
It messed him up.
667
00:38:16,494 --> 00:38:19,698
Okay, look, we've got
32 minutes to undo this mess.
668
00:38:22,167 --> 00:38:26,271
Geiger expanded the bubble
to include a large part of the lab.
669
00:38:26,438 --> 00:38:27,872
If we can get
Mallory over there,
670
00:38:27,972 --> 00:38:29,574
we may be able
to restabilize him.
671
00:38:29,674 --> 00:38:31,576
How are we supposed to get in?
672
00:38:31,810 --> 00:38:33,311
Thanks to you, that lab is now
673
00:38:33,411 --> 00:38:35,814
a high-security
military research center.
674
00:38:37,882 --> 00:38:41,920
I should have the same fingerprints
and retina scan as my double, right?
675
00:38:44,155 --> 00:38:45,657
Let's go.
676
00:38:55,467 --> 00:38:57,502
You got three minutes,
do your stuff.
677
00:38:59,270 --> 00:39:01,139
The bubble's still stable.
678
00:39:09,180 --> 00:39:10,482
So is he.
679
00:39:10,582 --> 00:39:12,050
How do you feel?
680
00:39:12,217 --> 00:39:14,953
Okay. A little nausea,
681
00:39:15,286 --> 00:39:17,689
but that's probably the
Monte Cristo I had for lunch.
682
00:39:19,023 --> 00:39:20,225
He's fine.
683
00:39:20,325 --> 00:39:21,559
For how long?
684
00:39:21,659 --> 00:39:25,296
Well, the quantum ripples that destabilized
him were limited to this dimension.
685
00:39:25,396 --> 00:39:28,266
Once we slide, he'll be no
worse than he was before.
686
00:39:28,500 --> 00:39:30,268
Sounds good to me.
687
00:39:30,435 --> 00:39:32,036
Let's roll.
688
00:39:32,771 --> 00:39:35,907
Okay, I've got to straighten
a few things out here.
689
00:39:36,107 --> 00:39:39,811
If I can realign the quantum
matrix to the initial settings,
690
00:39:41,212 --> 00:39:42,580
we're out of here.
691
00:39:45,250 --> 00:39:46,951
Get away from that console.
692
00:39:47,018 --> 00:39:48,119
What are you doing?
693
00:39:48,219 --> 00:39:51,022
Please, in just a minute, you
won't remember this ever happened.
694
00:39:51,122 --> 00:39:52,757
I'm calling security.
695
00:39:52,891 --> 00:39:54,025
Hold it.
696
00:39:54,125 --> 00:39:56,370
Just give us two minutes and
then we'll be out of your hair.
697
00:39:56,394 --> 00:39:57,629
Oh, no.
698
00:39:57,729 --> 00:39:58,963
"Oh, no," what?
699
00:39:59,063 --> 00:40:01,800
I'm locked out. I can't
change the settings.
700
00:40:01,900 --> 00:40:05,069
And why would you want
to change the settings?
701
00:40:05,170 --> 00:40:07,138
We expecting anyone else?
702
00:40:07,238 --> 00:40:09,641
This is the world
you created, Diana.
703
00:40:09,741 --> 00:40:11,075
Isn't this what you wanted?
704
00:40:11,176 --> 00:40:13,812
I was wrong.
You are wrong.
705
00:40:13,912 --> 00:40:16,581
We have got to put this
place back the way it was.
706
00:40:16,915 --> 00:40:19,017
I've rather grown
to like it here.
707
00:40:19,117 --> 00:40:21,553
It seems like a good place
to continue my work.
708
00:40:21,653 --> 00:40:23,221
You unlock that computer.
709
00:40:23,321 --> 00:40:24,823
Or what?
710
00:40:25,123 --> 00:40:29,561
I could make this place rather
unpleasant for Mr. Mallory.
711
00:40:40,071 --> 00:40:41,472
Likewise!
712
00:40:47,645 --> 00:40:49,013
The stable field's collapsing.
713
00:40:49,113 --> 00:40:50,113
No!
714
00:40:50,148 --> 00:40:51,282
What did you do?
715
00:40:51,382 --> 00:40:53,418
I have the security code.
716
00:40:53,718 --> 00:40:55,620
I overrode the lockout.
717
00:40:55,753 --> 00:40:57,422
The reactor chamber's
breaking down!
718
00:40:57,522 --> 00:41:00,325
Diana, let me stay here.
719
00:41:04,429 --> 00:41:06,297
Let me back into the system.
720
00:41:06,397 --> 00:41:07,999
What happened to him?
721
00:41:10,134 --> 00:41:11,369
I'm calling security.
722
00:41:11,469 --> 00:41:12,937
Don't!
723
00:41:13,504 --> 00:41:15,573
Look, I know this is crazy,
724
00:41:15,740 --> 00:41:17,675
but you have got to trust me.
725
00:41:17,842 --> 00:41:20,278
The work that I've been
doing, this equipment,
726
00:41:20,378 --> 00:41:22,647
it can alter your reality.
727
00:41:22,881 --> 00:41:26,951
I tried to use it to make this world
a better place and I screwed up.
728
00:41:27,051 --> 00:41:29,287
I changed who you are.
729
00:41:29,387 --> 00:41:30,922
- What?
- Listen.
730
00:41:31,022 --> 00:41:35,326
You have a daughter. Her name
is Nadine and she is beautiful.
731
00:41:35,460 --> 00:41:38,396
You pick her up from
playcare every day at 2:00.
732
00:41:38,596 --> 00:41:41,165
I've taken a piece
of your life away.
733
00:41:41,332 --> 00:41:43,468
And I want to give it back.
734
00:41:44,535 --> 00:41:46,271
You're insane.
735
00:41:46,537 --> 00:41:48,773
What do you think
just happened to Geiger?
736
00:41:49,574 --> 00:41:50,842
Look at me.
737
00:41:50,942 --> 00:41:54,712
I'm not some spy Diana
Davis in disguise! I'm you.
738
00:41:54,812 --> 00:41:56,347
10 seconds.
739
00:42:00,818 --> 00:42:02,287
No!
740
00:42:02,921 --> 00:42:04,289
It's time!
741
00:42:05,356 --> 00:42:06,491
Go!
742
00:42:06,591 --> 00:42:07,725
Come on!
743
00:42:09,193 --> 00:42:11,396
You have no idea
what you've done!
744
00:42:11,663 --> 00:42:14,032
Diana, we have to go now.
745
00:42:14,132 --> 00:42:15,867
I can't leave
this world like this.
746
00:42:15,967 --> 00:42:17,902
You have no choice!
747
00:42:18,436 --> 00:42:19,837
Come on.
748
00:42:20,271 --> 00:42:21,806
Ah!
749
00:42:58,042 --> 00:43:02,046
Well, you must feel like
you screwed up pretty big.
750
00:43:03,748 --> 00:43:05,283
Maybe you did.
751
00:43:05,750 --> 00:43:08,786
I mean, you're human,
it happens.
752
00:43:10,555 --> 00:43:12,724
When you make
a mistake in the lab,
753
00:43:12,924 --> 00:43:15,426
people don't vanish off
the face of the earth.
754
00:43:15,560 --> 00:43:17,161
This isn't a lab.
755
00:43:17,261 --> 00:43:18,730
Nope.
756
00:43:22,900 --> 00:43:24,936
I don't know if I can go on.
757
00:43:28,373 --> 00:43:30,975
You can.
Your work isn't finished.
758
00:43:32,010 --> 00:43:33,778
And we need you.
759
00:43:36,347 --> 00:43:37,982
I need you.
760
00:43:38,549 --> 00:43:40,651
I mean, don't forget,
we're a team.
761
00:43:43,588 --> 00:43:45,289
I won't forget.
762
00:43:47,458 --> 00:43:49,027
Not ever.
763
00:43:50,695 --> 00:43:53,364
Go ahead and drink up.
We slide in an hour.
54484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.