Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,465 --> 00:00:48,740
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:00:58,905 --> 00:01:02,944
Daley, I'll give you one guess
as to why I'm in such a good mood.
3
00:01:03,025 --> 00:01:06,813
Um... Inspector Hammer
has been kidnapped by aliens
4
00:01:06,905 --> 00:01:09,339
for use in laboratory experiments.
5
00:01:10,385 --> 00:01:14,856
Close. Hammer
is going to trial today for murder.
6
00:01:14,945 --> 00:01:20,417
Captain, you don't believe he shot
Hugo Victor in cold blood, do you?
7
00:01:20,505 --> 00:01:24,054
What I can't believe is
that Hammer shot him only once.
8
00:01:24,145 --> 00:01:26,739
Restraint is not
one of his strong points.
9
00:01:26,825 --> 00:01:31,501
Victor is a big racketeer. He had
many other enemies besides Hammer.
10
00:01:31,585 --> 00:01:33,974
But none as psychotic as Hammer.
11
00:01:34,065 --> 00:01:37,296
Victor beat every rap
that Hammer brought against him,
12
00:01:37,385 --> 00:01:39,899
so Hammer finally snapped.
13
00:01:39,985 --> 00:01:42,658
I just don't believe he did it.
14
00:01:49,145 --> 00:01:52,455
- I don't believe he did it either.
- I don't either.
15
00:01:54,945 --> 00:01:59,143
Excuse me, sir. Do you think
Inspector Hammer is guilty?
16
00:01:59,225 --> 00:02:01,295
Yes, I do.
17
00:02:01,385 --> 00:02:03,660
- Who is that?
- Hammer's attorney.
18
00:02:03,745 --> 00:02:05,019
What?
19
00:02:05,105 --> 00:02:08,302
- Here he comes!
- Inspector Hammer...
20
00:02:08,385 --> 00:02:11,661
Inspector!
Suzi Shallow for Channel Six News.
21
00:02:11,745 --> 00:02:15,704
How does it feel to be charged
with the murder of Hugo Victor?
22
00:02:15,785 --> 00:02:17,423
I'm mad.
23
00:02:17,505 --> 00:02:21,339
Somebody else got the fun of killing
the cheeseball and I get the blame.
24
00:02:21,425 --> 00:02:23,336
Go cover a bake-off.
25
00:02:24,705 --> 00:02:26,263
Pardon me... Oh!
26
00:02:27,305 --> 00:02:33,016
The death of Hugo Victor.
Tragic accident or public service?
27
00:02:33,105 --> 00:02:35,699
Suzi Shallow, Channel 6 News.
28
00:02:45,025 --> 00:02:46,378
Sledge.
29
00:02:50,225 --> 00:02:54,582
I know things are looking pretty grim,
but we're behind you 100%.
30
00:02:54,665 --> 00:02:57,054
I'm not worried. I'm gonna get off.
31
00:02:57,145 --> 00:02:59,340
I'm a cop. Judges are our friends.
32
00:02:59,425 --> 00:03:02,258
- We're on the same team.
- All rise.
33
00:03:02,345 --> 00:03:06,861
There isn't a judge in the country
who'd convict me... Except her!
34
00:03:06,945 --> 00:03:08,822
Court Judge Grim presiding.
35
00:03:10,505 --> 00:03:12,621
I would like to say, Your Honour,
36
00:03:12,705 --> 00:03:15,822
that is a particularly becoming
shade of black.
37
00:03:15,905 --> 00:03:18,703
This court will not be
influenced by flattery.
38
00:03:18,785 --> 00:03:21,060
- Would you rather have cash?
- Sit down!
39
00:03:23,105 --> 00:03:27,098
You're charged with murder
in the first degree. How do you plead?
40
00:03:27,185 --> 00:03:29,824
I never plead. Usually I don't even ask.
41
00:03:29,905 --> 00:03:32,703
- Just tell her guilty.
- What?
42
00:03:32,785 --> 00:03:37,575
You'll get off on appeal. It'll be
a better ending for the movie of the week.
43
00:03:37,665 --> 00:03:39,383
You egg-sucking leech.
44
00:03:39,465 --> 00:03:41,421
- How about a book?
- Get out.
45
00:03:41,505 --> 00:03:43,973
How about a musical based on a book?
46
00:03:44,065 --> 00:03:46,818
- Get out! Go chase an ambulance!
- A book based on a musical?
47
00:03:46,905 --> 00:03:48,896
How about a rock video?
48
00:03:51,945 --> 00:03:55,142
Inspector, what
do you propose to do for counsel?
49
00:03:55,225 --> 00:03:58,774
Er... Clarence Darrow.
50
00:03:58,865 --> 00:04:02,824
Your Honour, we can hire an attorney
from the Save Sledge Fund
51
00:04:02,905 --> 00:04:04,861
we started at the precinct...
52
00:04:04,945 --> 00:04:07,743
- Doreau, no.
- How much did you collect?
53
00:04:08,785 --> 00:04:10,138
A dollar 99.
54
00:04:10,225 --> 00:04:13,137
Inspector Hammer?
55
00:04:13,225 --> 00:04:16,297
The court needs an answer.
What are you going to do?
56
00:04:16,385 --> 00:04:20,537
Your Honour...
I've decided to represent myself.
57
00:04:20,625 --> 00:04:23,059
Hammer!
58
00:04:23,145 --> 00:04:26,023
Don't do that. I will lend you the money.
59
00:04:26,105 --> 00:04:28,061
Thanks, but no thanks.
60
00:04:28,145 --> 00:04:31,535
And I plead... not guilty.
61
00:04:33,785 --> 00:04:36,618
See? I got 'em in the palm of my hand.
62
00:04:38,745 --> 00:04:41,339
The prosecution may call its witness.
63
00:04:41,425 --> 00:04:45,338
Your Honour,
the prosecution calls RC Victor.
64
00:04:46,705 --> 00:04:48,741
Your relationship to the deceased?
65
00:04:48,825 --> 00:04:52,101
Surviving son
and professional playboy.
66
00:04:52,185 --> 00:04:55,302
Can you describe now, in your own words,
67
00:04:55,385 --> 00:04:58,058
the events of the night of January 24th?
68
00:04:58,145 --> 00:05:01,137
I'd arrived at the
precinct to bail my father.
69
00:05:01,225 --> 00:05:05,503
He'd been arrested for jaywalking
by that gibbering maniac Hammer.
70
00:05:08,145 --> 00:05:12,536
I'm sorry, Your Honour.
That slipped. Whoa! See? Try it.
71
00:05:12,625 --> 00:05:17,221
Anyway, that turkey had the audacity
to confront my father with a gun.
72
00:05:18,265 --> 00:05:22,816
What's going on here?
Who let this lungfish out of his cage?
73
00:05:22,905 --> 00:05:25,100
He paid his bail. We had to let him go.
74
00:05:25,185 --> 00:05:27,415
- Why?
- Because that's the law.
75
00:05:27,505 --> 00:05:29,575
- You're kidding?
- Hammer.
76
00:05:29,665 --> 00:05:32,259
All right, Victor. We'll release you.
77
00:05:32,345 --> 00:05:35,178
Nobody says we have to release you alive.
78
00:05:35,265 --> 00:05:38,382
You wanna try something?
I've got a black belt.
79
00:05:38,465 --> 00:05:40,695
Yeah? I got a silver gun.
80
00:05:42,185 --> 00:05:44,779
Yeah. I heard about that little thing.
81
00:05:45,665 --> 00:05:48,179
Wait! Hammer!
82
00:05:50,185 --> 00:05:52,141
Are you out of your mind?
83
00:06:17,145 --> 00:06:20,057
Hammer, what the hell
is going on out here?
84
00:06:20,145 --> 00:06:24,582
I was demonstrating some low-impact
aerobics with Officer Smith.
85
00:06:24,665 --> 00:06:29,614
Hammer! I'll see that you're busted
down to Cub Scout for this!
86
00:06:29,705 --> 00:06:32,742
You just wanna see me in short pants.
You miserable can of tuna.
87
00:06:32,825 --> 00:06:37,182
I'll get you if it's the last thing I do.
88
00:06:37,265 --> 00:06:39,825
The next day Hammer shot my father.
89
00:06:39,905 --> 00:06:44,262
- No further questions, Your Honour.
- Inspector Hammer?
90
00:06:44,345 --> 00:06:49,738
Yes, could I take the witness into
a dark room with some rubber hose?
91
00:06:49,825 --> 00:06:52,942
- I object, Your Honour.
- OK. I'll use a lead pipe.
92
00:06:54,345 --> 00:06:56,301
The witness may step down.
93
00:07:00,665 --> 00:07:04,021
The prosecution
calls Mrs Rebecca Manderley.
94
00:07:04,105 --> 00:07:08,974
Mrs Manderley, would you tell
the court the events of the 25th?
95
00:07:09,065 --> 00:07:13,741
Certainly. Inspector Hammer came
to see Mr Victor that morning.
96
00:07:13,825 --> 00:07:15,622
I showed him into the study.
97
00:07:15,705 --> 00:07:21,098
A few minutes later I heard all sorts
of cursing and shouting and crashing.
98
00:07:21,185 --> 00:07:25,337
Suddenly there was a gunshot.
I ran into the study and...
99
00:07:26,385 --> 00:07:28,580
Oh! Oh...
100
00:07:30,305 --> 00:07:33,138
Oh, faith and begorrah.
101
00:07:38,825 --> 00:07:40,258
Father...?
102
00:07:45,825 --> 00:07:49,374
Mrs Manderley,
cancel my father's golf appointment.
103
00:07:49,465 --> 00:07:53,219
It was Inspector Hammer
I saw driving away that morning.
104
00:07:56,465 --> 00:07:58,421
No further questions.
105
00:07:59,825 --> 00:08:02,259
Inspector?
106
00:08:08,545 --> 00:08:11,662
Mrs Manderley,
how long did you work for Victor?
107
00:08:11,745 --> 00:08:15,863
- 32 years.
- 32 years? That's a very long time.
108
00:08:15,945 --> 00:08:18,664
- You must have liked him.
- He was all right.
109
00:08:18,745 --> 00:08:22,818
All right? I'd say you thought
he was more than just all right.
110
00:08:22,905 --> 00:08:26,181
- I'd say you loved him.
- What?
111
00:08:26,265 --> 00:08:29,098
Loved him enough
to lie about who killed him.
112
00:08:29,185 --> 00:08:33,861
Since you met him dancing in the Hula Bar,
you've been in love with him.
113
00:08:33,945 --> 00:08:35,537
A whirlwind romance.
114
00:08:35,625 --> 00:08:39,504
Then your beauty faded and you
became the dried-up old hag you are today,
115
00:08:39,585 --> 00:08:41,655
but your love burned ever brighter.
116
00:08:41,745 --> 00:08:45,704
So you took a job to be near him
and you became his housekeeper.
117
00:08:45,785 --> 00:08:48,345
Admit it. You were addicted to love.
118
00:08:48,425 --> 00:08:51,815
Then he got a new younger,
prettier girl than you.
119
00:08:51,905 --> 00:08:56,103
A girl who had a gun tattooed on her...
Anyway, she was cute.
120
00:08:56,185 --> 00:09:00,417
You couldn't take it any more,
so you stood behind the study door,
121
00:09:00,505 --> 00:09:04,544
waited until I left and then shot him
in a fit of jealous rage!
122
00:09:04,625 --> 00:09:08,254
That's how it happened,
isn't it, Mrs Manderley?
123
00:09:08,345 --> 00:09:09,573
Nonsense!
124
00:09:09,665 --> 00:09:14,500
Hugo was terrible in the sack, so I dumped
him, but he paid well so I stayed on.
125
00:09:14,585 --> 00:09:16,735
That's the end of the story.
126
00:09:16,825 --> 00:09:22,661
Uh-huh. Well, it was worth a try.
No further questions, Your Honour.
127
00:09:26,465 --> 00:09:29,662
- Read that back to me.
- What's the point?
128
00:09:29,745 --> 00:09:33,897
- You don't have a snowball's chance in hell.
- That's what I thought she said.
129
00:09:34,945 --> 00:09:36,776
You may step down.
130
00:09:37,825 --> 00:09:39,781
Mr Burnham?
131
00:09:42,865 --> 00:09:48,019
The prosecution would like to call
Inspector Sledge Hammer.
132
00:09:48,105 --> 00:09:51,222
Inspector Hammer, give us your version
133
00:09:51,305 --> 00:09:53,341
of what happened that morning.
134
00:09:53,425 --> 00:09:55,381
Well, as long as I'm up here.
135
00:09:57,185 --> 00:09:59,653
I drove to Hugo Victor's house...
136
00:10:03,065 --> 00:10:07,343
- Inspector Hammer to see you.
- State your business and get out!
137
00:10:07,425 --> 00:10:13,261
- I've got a tee-off time in half an hour.
- Yeah? Well, I'm already teed off.
138
00:10:13,345 --> 00:10:15,097
Hey! What are you doing?
139
00:10:15,185 --> 00:10:18,700
I'll take the penalty.
I'm gonna watch you like a hawk.
140
00:10:18,785 --> 00:10:21,583
Wherever you go, I go, Hugo.
141
00:10:23,065 --> 00:10:26,296
- Water hazard.
- What are you doing, Hammer?
142
00:10:26,385 --> 00:10:28,774
You got nothing on me
and never will.
143
00:10:28,865 --> 00:10:32,744
Even if you did put me behind bars,
I'd be out just like that.
144
00:10:32,825 --> 00:10:35,259
Maybe I should put you away permanently.
145
00:10:37,025 --> 00:10:40,938
Oh! This is a tough course.
Now I'm in a sand trap.
146
00:10:41,025 --> 00:10:45,018
Hammer, I'm warning you,
you've gone too far. I'm warning you!
147
00:10:45,105 --> 00:10:47,300
I'm gonna take a Mulligan on this.
148
00:10:47,385 --> 00:10:51,060
If anything does happen to me,
my son's gonna take over
149
00:10:51,145 --> 00:10:53,181
and he's worse than I am.
150
00:10:53,265 --> 00:10:55,984
I'll send you both
on a permanent vacation.
151
00:10:56,065 --> 00:11:00,297
Have a reunion in the place
where bad people burn for eternity.
152
00:11:00,385 --> 00:11:02,103
I've been to the Bahamas!
153
00:11:04,225 --> 00:11:05,499
Oh, no!
154
00:11:08,025 --> 00:11:11,256
Oh, hmm. One of my better games.
155
00:11:11,345 --> 00:11:14,735
See you on the back nine...
divot breath.
156
00:11:18,465 --> 00:11:22,538
So when you left,
Hugo Victor was still alive?
157
00:11:22,625 --> 00:11:24,502
Unfortunately, yes.
158
00:11:24,585 --> 00:11:27,258
Then how do you explain this?
159
00:11:28,585 --> 00:11:30,337
I don't know.
160
00:11:31,385 --> 00:11:35,936
Your Honour, I would like
to enter as Exhibit A...
161
00:11:36,025 --> 00:11:37,981
Is it time for People's Court?
162
00:11:38,065 --> 00:11:41,535
This videotape is
from a surveillance camera
163
00:11:41,625 --> 00:11:44,014
at Hugo Victor's house.
164
00:11:46,145 --> 00:11:49,933
'Well, see you on the back nine...
divot breath. '
165
00:12:05,025 --> 00:12:06,777
'No... '
166
00:12:14,865 --> 00:12:17,015
Can I see that part again?
167
00:12:17,105 --> 00:12:19,061
Recess!
168
00:12:23,305 --> 00:12:27,981
Inspector Hammer, what do you think
of the videotape we just saw?
169
00:12:28,065 --> 00:12:30,977
Not enough action,
but it had a great finish.
170
00:12:31,065 --> 00:12:33,738
On a Hammer scale, I give it four bullets.
171
00:12:33,825 --> 00:12:36,020
- Do you think...?
- I never think.
172
00:12:36,105 --> 00:12:38,141
That's what makes me a good cop.
173
00:12:38,225 --> 00:12:41,137
Now get off my back,
you prattling parasite.
174
00:12:41,225 --> 00:12:43,181
Hammer, the microphone...
175
00:12:47,105 --> 00:12:49,824
- The tape. What's going on?
- I don't know.
176
00:12:49,905 --> 00:12:52,339
I know I did not kill Hugo Victor.
177
00:12:52,425 --> 00:12:55,223
I never forget the good times in my life.
178
00:12:55,305 --> 00:12:57,944
It's gonna take a miracle to get you off.
179
00:12:59,185 --> 00:13:01,335
Well, say hello to Saint Hammer.
180
00:13:01,425 --> 00:13:05,498
- I just thought of the witness I can call.
- Who you gonna call?
181
00:13:05,585 --> 00:13:11,023
Your Honour, for my next witness
I call... Inspector Sledge Hammer.
182
00:13:19,865 --> 00:13:21,821
'Testing, testing.
183
00:13:21,905 --> 00:13:26,501
'Inspector, the court is well aware
of your distinguished record. '
184
00:13:26,585 --> 00:13:28,655
You're too kind.
185
00:13:28,745 --> 00:13:31,737
'No, no. I mean it. But let's move on.
186
00:13:31,825 --> 00:13:35,579
'Hugo Victor was let go on bail.
Why was that?'
187
00:13:35,665 --> 00:13:40,261
Because of namby-pamby judges who insist
on little details like search warrants
188
00:13:40,345 --> 00:13:43,337
and conclusive proof and stuff like that.
189
00:13:43,425 --> 00:13:45,734
'Yes. I know exactly how you feel.'
190
00:13:45,825 --> 00:13:49,261
If he keeps playing this tape,
it's gonna kill him.
191
00:13:49,345 --> 00:13:51,461
I hope we get to hear side two.
192
00:13:51,545 --> 00:13:56,096
'Despite your frustration,
you had no intention of killing Victor.
193
00:13:56,185 --> 00:13:58,141
- 'Is that true?'
- No way.
194
00:13:58,225 --> 00:14:01,456
That's it, Hammer.
Turn that damn thing off!
195
00:14:01,545 --> 00:14:04,013
Let me fast-forward to the good part.
196
00:14:04,105 --> 00:14:08,144
- 'Can we just get this over with?'
- That's just, er...
197
00:14:08,225 --> 00:14:11,297
I don't know how that go on there.
198
00:14:11,385 --> 00:14:13,740
- I went too far.
- You're telling me.
199
00:14:13,825 --> 00:14:16,214
That's not right.
200
00:14:18,465 --> 00:14:20,933
Come on. Get off.
201
00:14:21,025 --> 00:14:22,743
This dang machine!
202
00:14:22,825 --> 00:14:25,214
Stop! Have you gone completely mad?
203
00:14:25,305 --> 00:14:29,218
- Don't worry. She's talking to me.
- Who are you talking to?
204
00:14:29,305 --> 00:14:31,136
This is just... I just...
205
00:14:31,225 --> 00:14:33,216
- Inspector Hammer.
- What?
206
00:14:33,305 --> 00:14:35,694
Surrender your weapon.
207
00:14:35,785 --> 00:14:37,741
Sir?
208
00:14:40,185 --> 00:14:42,301
Do it!
209
00:14:47,905 --> 00:14:54,538
Your Honour, the defence would
like to call Detective Dori Doreau.
210
00:14:56,105 --> 00:14:58,824
This is where we get 'em on the run,
Doreau.
211
00:14:58,905 --> 00:15:02,102
Will you kindly tell the court
exactly what I said
212
00:15:02,185 --> 00:15:05,018
when I heard that Victor
was being released?
213
00:15:05,105 --> 00:15:08,780
Tell the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
214
00:15:08,865 --> 00:15:12,574
The whole truth? I don't think
that's a good idea. They won't und...
215
00:15:12,665 --> 00:15:16,135
Detective,
I'm sure you have nothing to hide.
216
00:15:21,265 --> 00:15:24,098
As soon as we heard
that Victor made bail...
217
00:15:24,185 --> 00:15:30,340
I'm gonna get you, you miserable can
of tuna, if it's the last thing I do.
218
00:15:30,425 --> 00:15:32,893
Gentlemen, this way please.
219
00:15:32,985 --> 00:15:36,898
Hammer... maybe Hugo Victor is innocent.
220
00:15:36,985 --> 00:15:41,581
Doreau, the sign said, "Don't walk"
and he stepped in the crosswalk.
221
00:15:41,665 --> 00:15:43,974
I'm talking about racketeering.
222
00:15:44,065 --> 00:15:47,944
He's so crooked,
he moonlights as a corkscrew.
223
00:15:48,025 --> 00:15:50,983
- We don't have any proof.
- Not yet.
224
00:15:52,025 --> 00:15:55,813
Hammer, you're not thinking
of doing something illegal?
225
00:15:55,905 --> 00:15:59,056
Manufacturing evidence
is a police tradition.
226
00:15:59,145 --> 00:16:03,536
Come on, Captain. Just this once
let's go over the edge. Huh?
227
00:16:03,625 --> 00:16:08,824
Just a little piece of evidence.
Just something small like... a body.
228
00:16:08,905 --> 00:16:11,135
All right. That will be all.
229
00:16:11,225 --> 00:16:12,943
Thanks for nothing.
230
00:16:15,545 --> 00:16:18,059
Your Honour, are your shoes too tight?
231
00:16:19,305 --> 00:16:24,425
I just was checking.
For my next witness, I call Captain Trunk.
232
00:16:25,745 --> 00:16:29,101
For my next witness,
I call Captain Trunk.
233
00:16:30,145 --> 00:16:33,535
Captain, please... Captain Trunk.
234
00:16:37,225 --> 00:16:40,217
Captain Trunk,
have you ever known me to be...
235
00:16:41,265 --> 00:16:43,176
violent or irrational?
236
00:16:43,265 --> 00:16:48,464
I'll rephrase that. Have I ever been
violent or irrational without a reason?
237
00:16:48,545 --> 00:16:50,934
Your Honour, do I have to answer that?
238
00:16:51,025 --> 00:16:53,778
Why don't we just skip
to the multiple choice?
239
00:16:53,865 --> 00:16:57,221
Please describe the events that took place
240
00:16:57,305 --> 00:16:59,899
after I returned from visiting Victor.
241
00:16:59,985 --> 00:17:04,297
- Hammer, you don't...
- Trust me. I know what I'm doing.
242
00:17:04,385 --> 00:17:05,818
OK.
243
00:17:06,865 --> 00:17:09,743
Well... It was like this.
244
00:17:11,785 --> 00:17:14,299
Hi, there. Oops.
245
00:17:16,025 --> 00:17:18,744
I just thought I'd come by and say hello.
246
00:17:18,825 --> 00:17:21,385
It's a beautiful day, isn't it?
247
00:17:21,465 --> 00:17:24,582
- That's a very natty tie, Captain.
- Hammer?
248
00:17:24,665 --> 00:17:27,418
Have you been
whiffing gunpowder again?
249
00:17:27,505 --> 00:17:32,374
No, no. I just returned from a very
successful meeting with Hugo Victor.
250
00:17:32,465 --> 00:17:36,174
And I think our problems are over.
251
00:17:38,305 --> 00:17:39,784
Hello.
252
00:17:41,505 --> 00:17:45,657
- That call informed you of the murder?
- Yes.
253
00:17:45,745 --> 00:17:49,420
Describe to us your thoughts
when you found that out.
254
00:17:49,505 --> 00:17:51,336
I knew you'd do it!
255
00:17:51,425 --> 00:17:55,623
It's finally happened and
you've gone and done it! I oughta...!
256
00:17:58,385 --> 00:18:00,341
Silence!
257
00:18:03,505 --> 00:18:07,214
I'm sorry, Your Honour.
I lost control for a second.
258
00:18:07,305 --> 00:18:11,298
Yes, he did.
That'll be all. Thank you.
259
00:18:11,385 --> 00:18:13,216
Then what did I say?
260
00:18:13,305 --> 00:18:18,060
That for two cents you'd blow Victor
to fish food and give back change.
261
00:18:19,905 --> 00:18:24,933
- Then what happened?
- Before you bit Mr Victor in the hand?
262
00:18:25,025 --> 00:18:28,495
Or after you kicked him in the shins?
263
00:18:28,585 --> 00:18:31,577
- In layman's terms.
- It was a heart shot.
264
00:18:31,665 --> 00:18:35,817
- Direct centre. Like you always do.
- OK. No more questions.
265
00:18:35,905 --> 00:18:39,784
The bullet was from a. 44 Magnum,
like you always carry.
266
00:18:39,865 --> 00:18:43,983
- No further questions.
- And we found prints like yours.
267
00:18:44,065 --> 00:18:48,104
That's enough! Don't you
understand English? Thank you.
268
00:18:49,425 --> 00:18:54,545
For my next witness,
the defence would like to, um...
269
00:18:54,625 --> 00:18:57,298
call RC Victor.
270
00:18:57,385 --> 00:19:00,263
- Did you get along with your father?
- Sure.
271
00:19:00,345 --> 00:19:03,223
He'd slap me around,
but what are dads for?
272
00:19:03,305 --> 00:19:07,059
Like he got you in a choke hold
when you were sleeping?
273
00:19:07,145 --> 00:19:09,659
- Something on the front, boomf?
- No.
274
00:19:09,745 --> 00:19:11,258
Inspector Hammer!
275
00:19:11,345 --> 00:19:14,098
Objection overruled! Enough chitchat.
276
00:19:14,185 --> 00:19:17,860
Is it true that you had
a serious falling-out with your father
277
00:19:17,945 --> 00:19:21,221
about when
you'd take over the family business?
278
00:19:21,305 --> 00:19:22,420
Yes.
279
00:19:22,505 --> 00:19:27,579
And if anything happened to your father,
you would inherit everything?
280
00:19:27,665 --> 00:19:29,735
- Yes, but...
- But me no buts!
281
00:19:29,825 --> 00:19:33,784
Ladies and gentlemen,
I submit that he had the opportunity,
282
00:19:33,865 --> 00:19:38,541
the motivation and the means
with which to kill his father, and he did!
283
00:19:38,625 --> 00:19:41,662
- I was out pruning the roses.
- You're Iying!
284
00:19:41,745 --> 00:19:43,019
- I'm not.
- You're Iying!
285
00:19:43,105 --> 00:19:44,902
- I'm not!
- You're Iying!
286
00:19:44,985 --> 00:19:46,657
On my father's grave.
287
00:19:50,025 --> 00:19:55,258
- Your Honour... the defence rests.
- It's about time.
288
00:19:57,145 --> 00:19:59,056
You may step down.
289
00:20:00,105 --> 00:20:05,338
Ladies and gentlemen of the jury,
you may retire to ponder your verdict.
290
00:20:05,425 --> 00:20:08,735
In the meantime, this court is in recess.
291
00:20:09,785 --> 00:20:12,458
Anybody need help with parking tickets?
I can do that.
292
00:20:12,545 --> 00:20:14,456
Hammer? Hammer!
293
00:20:14,545 --> 00:20:16,297
Where's your dignity?
294
00:20:16,385 --> 00:20:19,934
I know where it's gonna be if I get no
takers. I'm doing ten to 20 for murder.
295
00:20:20,025 --> 00:20:23,222
- Get a hold of yourself!
- You got a hold of me already.
296
00:20:23,305 --> 00:20:25,944
Any violations?
297
00:20:26,025 --> 00:20:30,177
- Listen, I'm behind you all the way.
- That's nice of you, Doreau.
298
00:20:30,265 --> 00:20:33,655
They don't have co-ed jails.
I tell you what, we'll split the time.
299
00:20:33,745 --> 00:20:35,701
- Hammer!
- What? She offered.
300
00:20:35,785 --> 00:20:38,345
Inspector Hammer,
any predictions for the future?
301
00:20:38,425 --> 00:20:43,453
Scientists will perform the first
brain transplant. You'll be the recipient.
302
00:20:43,545 --> 00:20:45,820
The jury has reached a decision.
303
00:20:45,905 --> 00:20:48,419
Oh, finally. How long were they out?
304
00:20:49,905 --> 00:20:52,180
- 30 seconds.
- Ooh.
305
00:20:55,625 --> 00:20:58,219
Will the defendant please rise?
306
00:20:59,265 --> 00:21:02,302
Of the charge of murder
in the first degree,
307
00:21:02,385 --> 00:21:06,822
we find the defendant,
Inspector Sledge Hammer, guilty.
308
00:21:09,865 --> 00:21:12,857
- How about three out of five?
- Inspector...
309
00:21:12,945 --> 00:21:17,780
do you have any thing to say before
I render my extremely harsh sentence?
310
00:21:17,865 --> 00:21:22,985
I want a cell with a western exposure.
I don't like the sun waking me up.
311
00:21:23,065 --> 00:21:24,259
Enough!
312
00:21:24,345 --> 00:21:27,178
We're not talking
about a slap on the wrist.
313
00:21:27,265 --> 00:21:30,860
- What? Did you say wrist?
- Wrist.
314
00:21:30,945 --> 00:21:33,334
I just thought of something.
315
00:21:35,385 --> 00:21:40,618
Anybody could have impersonated me.
You can't even see my face.
316
00:21:40,705 --> 00:21:44,414
All they would have needed
was somebody with my build.
317
00:21:44,505 --> 00:21:46,461
Somebody like RC Victor!
318
00:21:46,545 --> 00:21:49,298
It's impossible. I was in the garden.
319
00:21:49,385 --> 00:21:52,741
No, you weren't.
You waited behind the study door
320
00:21:52,825 --> 00:21:55,419
and when I left
you shot your own father.
321
00:21:55,505 --> 00:21:59,862
A world-class sprinter couldn't have
got from the roses to the study
322
00:21:59,945 --> 00:22:04,973
between the time you heard the shot
and you appeared on that video.
323
00:22:05,065 --> 00:22:08,535
- That's a lie! It was easy.
- Yeah?
324
00:22:08,625 --> 00:22:10,820
And what about that?
325
00:22:13,545 --> 00:22:15,501
And what about that?
326
00:22:15,585 --> 00:22:18,418
- I cut myself shaving.
- No, you didn't.
327
00:22:18,505 --> 00:22:22,293
You're going to jail.
For the murder of your own father.
328
00:22:23,745 --> 00:22:25,224
Stand back!
329
00:22:26,305 --> 00:22:30,423
- Thanks for taking away my gun.
- Nag, nag, nag.
330
00:22:30,505 --> 00:22:31,938
Out of my way!
331
00:22:32,025 --> 00:22:37,736
As you can see, a gunfight has broken
out behind me in the courtroom.
332
00:22:40,825 --> 00:22:41,825
Nuts!
333
00:22:45,665 --> 00:22:47,417
Ah!
334
00:22:50,545 --> 00:22:53,059
- This is amazing.
- What do you mean?
335
00:22:53,145 --> 00:22:55,295
For once the press came in handy.
336
00:23:00,145 --> 00:23:03,615
What would you have done
if you had been found guilty?
337
00:23:03,705 --> 00:23:06,139
I could have done that time
standing on my head.
338
00:23:06,225 --> 00:23:07,897
- Yeah?
- Yeah.
339
00:23:07,985 --> 00:23:11,057
When you go to prison
they take your gun away.
340
00:23:12,425 --> 00:23:15,337
- You're pulling my leg, right?
- No.
341
00:23:15,425 --> 00:23:19,020
- You could see it on visitors' day?
- No.
342
00:23:20,945 --> 00:23:23,459
That's cruel and unusual punishment.
343
00:23:23,545 --> 00:23:25,501
Yes.
344
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
28068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.