Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,425 --> 00:00:48,461
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:00:58,945 --> 00:01:02,142
Majoy, hold this
sleazeball for questioning.
3
00:01:02,225 --> 00:01:04,534
I have a feeling
he was about to commit a crime,
4
00:01:04,625 --> 00:01:07,298
so find out what he was gonna do
and book him.
5
00:01:07,385 --> 00:01:10,695
You can't arrest someone
before they commit a crime.
6
00:01:10,785 --> 00:01:13,583
This is Crime Prevention Week, remember?
7
00:01:13,665 --> 00:01:15,383
All right.
8
00:01:16,065 --> 00:01:19,023
Oh! Anybody mind if I turn on the TV?
9
00:01:19,105 --> 00:01:22,017
There's this show I gotta see.
10
00:01:22,105 --> 00:01:24,255
I haven't seen you this excited about TV
11
00:01:24,345 --> 00:01:26,256
since they colourised World War II.
12
00:01:26,345 --> 00:01:29,576
- What's so important?
- Liam Jackson is being interviewed.
13
00:01:29,665 --> 00:01:34,102
- We should have more judges like him.
- We did. In the Spanish Inquisition.
14
00:01:34,185 --> 00:01:35,777
That man is over the edge.
15
00:01:35,865 --> 00:01:39,540
Didn't he put a man on Death Row and
leave him there until he died of old age?
16
00:01:39,625 --> 00:01:41,900
Nobody mentions his sense of humour.
17
00:01:41,985 --> 00:01:44,260
'In keeping
with Crime Prevention Week,
18
00:01:44,345 --> 00:01:49,021
'my special guest
is Superior Court Judge Liam Jackson.
19
00:01:49,105 --> 00:01:50,823
'Welcome, Your Honour.
20
00:01:50,905 --> 00:01:53,897
'You've got quite a
reputation as a hardliner.
21
00:01:53,985 --> 00:01:58,263
'You have been referred to as the "hanging
judge". When did you get that name?'
22
00:01:58,345 --> 00:02:00,336
'At my baptism. '
23
00:02:00,425 --> 00:02:03,144
'We know how you feel
about the death penalty.
24
00:02:03,225 --> 00:02:05,819
'Where do you stand on the electric chair?'
25
00:02:05,905 --> 00:02:07,782
'Right next to the switch.
26
00:02:07,865 --> 00:02:12,655
'Hey, you! This is City property,
you litterbug!'
27
00:02:16,745 --> 00:02:19,498
Hammer, turn that damn thing off, please.
28
00:02:20,545 --> 00:02:22,581
You just can't take it, can you?
29
00:02:23,465 --> 00:02:26,457
Well, I'll tell you one thing.
That's my kind of judge.
30
00:02:26,545 --> 00:02:31,221
I hand him the criminals on a silver
platter and he carves the turkeys up.
31
00:02:31,305 --> 00:02:35,901
The Surgeon General should issue
a warning against listening to Hammer.
32
00:02:35,985 --> 00:02:37,941
Oh, he's not so bad, Captain.
33
00:02:38,025 --> 00:02:40,585
Once you get to know Hammer
the way I have...
34
00:02:43,945 --> 00:02:46,903
.. you feel exactly the same.
35
00:02:46,985 --> 00:02:51,661
A city full of rejects, waiting to get busted,
and you're taking me for a walk in the park.
36
00:02:51,745 --> 00:02:53,975
Hammer, it's our lunch hour.
37
00:02:54,065 --> 00:02:57,455
It's a good idea we take time
to appreciate nature.
38
00:02:57,545 --> 00:03:01,663
Hey, listen, I appreciate nature
as much as the next guy, OK?
39
00:03:01,745 --> 00:03:04,657
Oh, look.
Come on, I'll buy you an ice cream.
40
00:03:05,825 --> 00:03:08,100
Hammer!
41
00:03:12,105 --> 00:03:14,380
Well, I'm ready to hit the streets.
42
00:03:14,465 --> 00:03:16,660
Oh, Hammer, it was a nice change of pace.
43
00:03:16,745 --> 00:03:19,464
You know it. You just can't admit it.
44
00:03:19,545 --> 00:03:21,501
Hammer?
45
00:03:23,665 --> 00:03:27,135
Your Honour, I'd like you to meet
my partner, Dori Doreau.
46
00:03:27,225 --> 00:03:31,377
- A pleasure to meet you, Your Honour.
- She's a pacifist.
47
00:03:31,465 --> 00:03:34,218
So you're hearing cases
on park benches now?
48
00:03:34,305 --> 00:03:38,344
No, I've eaten my lunch here
every day for the last ten years.
49
00:03:38,425 --> 00:03:42,179
It's very relaxing.
Want to make something of it?
50
00:03:42,265 --> 00:03:43,493
Isn't he something?
51
00:03:43,585 --> 00:03:49,057
- It's a great responsibility, being a judge.
- It's all in the execution.
52
00:03:49,145 --> 00:03:53,900
Your Honour, if there were a few more
judges like you and more cops like me,
53
00:03:53,985 --> 00:03:56,624
there'd be no criminals on the streets.
54
00:03:56,705 --> 00:04:00,334
There'd be no people on the streets,
but you can't have everything.
55
00:04:00,425 --> 00:04:04,577
Sledge, we have to be going.
It was a pleasure, Your Honour.
56
00:04:04,665 --> 00:04:07,896
- Likewise.
- You go ahead. I'll catch up.
57
00:04:07,985 --> 00:04:10,135
OK.
58
00:04:10,225 --> 00:04:12,102
Your Honour, that autograph?
59
00:04:12,185 --> 00:04:13,903
Oh, yeah, right.
60
00:04:13,985 --> 00:04:15,941
I haven't got a...
61
00:04:17,505 --> 00:04:19,018
Here.
62
00:04:24,385 --> 00:04:26,774
"To Sledge.
63
00:04:26,865 --> 00:04:29,584
"Judge Jackson."
64
00:04:33,265 --> 00:04:35,938
Your Honour.
65
00:04:36,025 --> 00:04:38,858
It's been an honour, Your Honour.
66
00:04:38,945 --> 00:04:41,095
Long live the death penalty.
67
00:04:46,585 --> 00:04:51,613
- Excuse me. May I sit here?
- Certainly. Approach the bench.
68
00:04:52,985 --> 00:04:55,419
- You come here every day?
- Yes, I do.
69
00:04:56,345 --> 00:04:58,859
- How do you know that?
- You just told me.
70
00:04:59,945 --> 00:05:03,540
You know, you're a very attractive man.
71
00:05:04,385 --> 00:05:06,580
No, I'm not.
72
00:05:06,665 --> 00:05:09,099
Just exactly what is it that you want?
73
00:05:09,185 --> 00:05:14,782
I'd like to take you to a quiet little
bistro. I have a special table there.
74
00:05:14,865 --> 00:05:17,174
I have a trial in an hour.
75
00:05:19,145 --> 00:05:22,660
Or I could call in the verdict. Guilty.
76
00:05:22,745 --> 00:05:24,701
Come.
77
00:05:29,985 --> 00:05:33,216
Good. I'm very impressed.
You're a wonderful pool player.
78
00:05:33,305 --> 00:05:37,184
I would let you win a game,
but I never give clemency.
79
00:05:40,905 --> 00:05:45,023
I hope I'm not boring. Maybe I could make
this game more interesting.
80
00:05:45,105 --> 00:05:50,020
- The loser sleeps with the winner?
- No, how about $50,000?
81
00:05:50,105 --> 00:05:52,938
How about $150,000?
82
00:05:53,025 --> 00:05:55,778
- What a kidder!
- OK, rack 'em, judge.
83
00:06:02,425 --> 00:06:03,858
Light.
84
00:06:12,625 --> 00:06:15,093
Seven in the corner.
85
00:06:46,465 --> 00:06:49,662
- $150,000.
- You're serious.
86
00:06:49,745 --> 00:06:52,339
- You bet.
- You haven't got any witnesses.
87
00:06:52,425 --> 00:06:53,983
I'm not going to pay.
88
00:06:54,065 --> 00:06:55,942
Oh, yes, you are.
89
00:06:56,025 --> 00:06:58,300
- Who are you?
- Mike Heckelsmiller.
90
00:06:58,385 --> 00:07:00,421
- Iron Mike?
- Don't ask.
91
00:07:00,505 --> 00:07:03,258
You made quite a sizable bet
with Lana here.
92
00:07:03,345 --> 00:07:06,337
It was a joke. Anyway, gambling is illegal.
93
00:07:06,425 --> 00:07:09,656
And it's your word against mine.
So I'm leaving.
94
00:07:10,545 --> 00:07:13,139
Not so fast, judgie.
95
00:07:13,225 --> 00:07:16,103
Got it all on videotape. VHS and Beta!
96
00:07:16,185 --> 00:07:19,973
It's not going to cost you a cent.
97
00:07:20,945 --> 00:07:24,142
We are going to take it out in trade.
98
00:07:29,785 --> 00:07:33,460
Hammer, you're going to find this
very, very interesting.
99
00:07:33,545 --> 00:07:37,333
'Moments ago, Judge Liam Jackson
dismissed all charges
100
00:07:37,425 --> 00:07:40,576
'against reputed mobster
Bronsfield Curlmen. '
101
00:07:40,665 --> 00:07:44,624
He should've nailed him.
His mother testified against him.
102
00:07:44,705 --> 00:07:46,457
'Wait! Here comes the judge.
103
00:07:46,545 --> 00:07:49,423
- 'Judge, why the dismissal?'
- 'No comment.
104
00:07:49,505 --> 00:07:51,461
'You probing toad!'
105
00:07:53,345 --> 00:07:54,698
'There you have it. '
106
00:07:54,785 --> 00:07:56,901
I guess your buddy's gone soft.
107
00:07:57,985 --> 00:08:01,375
Why would he do that?
Why would he let that scum off?
108
00:08:03,145 --> 00:08:05,101
I'm gonna go talk to him.
109
00:08:12,145 --> 00:08:14,136
- Cues R Us.
- 'Heckelsmiller?'
110
00:08:14,225 --> 00:08:16,614
- Yeah.
- 'This is Judge Jackson. '
111
00:08:16,705 --> 00:08:21,221
I hate myself for helping that rotten
friend of yours and I'm going public.
112
00:08:21,305 --> 00:08:23,580
'I'll throw myself on
the mercy of the court. '
113
00:08:23,665 --> 00:08:28,739
I just hope I don't draw myself as a judge,
cos then I'll get the death penalty.
114
00:08:28,825 --> 00:08:33,182
Why, that dirty, rotten, stinking,
uncorrupt judge is going public.
115
00:08:34,745 --> 00:08:36,701
I gotta stop him before he yaps.
116
00:08:36,785 --> 00:08:39,015
- Want me to take care of him, boss?
- No.
117
00:08:39,105 --> 00:08:41,300
This is woman's work. Lana, shop!
118
00:08:43,425 --> 00:08:45,655
I mean, kill.
119
00:08:52,425 --> 00:08:56,213
- What's wrong with these goldfish?
- What's the matter?
120
00:09:02,665 --> 00:09:04,621
Steak?
121
00:09:04,705 --> 00:09:06,661
You don't feed them steak!
122
00:09:07,785 --> 00:09:11,255
Now their poor little
stomachs are all upset.
123
00:09:11,345 --> 00:09:15,543
Don't worry, Daddy's
going to make you feel better.
124
00:09:15,625 --> 00:09:19,459
Yes! Yes, you're going to feel good now!
125
00:09:29,425 --> 00:09:31,939
You! How did you get in here?
126
00:09:32,025 --> 00:09:35,859
I'm very resourceful.
I crawled in through the doggy door.
127
00:09:35,945 --> 00:09:38,459
I don't have time for any more dirty pool.
128
00:09:38,545 --> 00:09:40,615
That's not why I'm here.
129
00:09:40,705 --> 00:09:43,014
Your Honour.
130
00:09:44,785 --> 00:09:46,980
Give a girl a chance, hmm?
131
00:09:47,065 --> 00:09:51,741
I wanted to give you something from... me.
132
00:09:51,825 --> 00:09:54,134
And Iron Mike.
133
00:10:02,145 --> 00:10:04,261
What did Iron Mike want to give me?
134
00:10:04,345 --> 00:10:06,256
His condolences.
135
00:10:17,625 --> 00:10:19,661
Careless, leaving the door open.
136
00:10:19,745 --> 00:10:23,374
Must have a heck of
a Neighbourhood Watch around here.
137
00:10:23,465 --> 00:10:26,059
The judge is in here.
Excuse me, Your Honour.
138
00:10:26,145 --> 00:10:30,423
Your Honour, I demand an explanation.
Now, what got into you today?
139
00:10:30,505 --> 00:10:33,065
- Hammer!
- Doreau, please!
140
00:10:33,145 --> 00:10:36,774
The one judge I trust,
and he stabs me in the back.
141
00:10:38,945 --> 00:10:40,981
Go ahead. Hide your face.
142
00:10:41,065 --> 00:10:44,421
- Hammer, listen to me.
- Doreau, just a minute!
143
00:10:44,505 --> 00:10:49,659
I just want to know what excuse you could
have for letting that slimeball go free.
144
00:10:49,745 --> 00:10:52,384
Hammer, he's dead.
145
00:10:54,105 --> 00:10:56,335
Well...
146
00:10:56,425 --> 00:11:00,338
I guess as excuses go,
that's one of your better ones.
147
00:11:17,545 --> 00:11:20,855
- Well, what's the verdict?
- Stabbed through the heart.
148
00:11:20,945 --> 00:11:23,254
Very clean. Very professional.
149
00:11:23,345 --> 00:11:26,223
I'm touched when someone
takes such pride in their work.
150
00:11:26,305 --> 00:11:29,342
- Fine, but what about this case?
- Right.
151
00:11:29,425 --> 00:11:35,295
I found traces of blue chalk under his nails.
I'll let you know if I find anything else.
152
00:11:35,385 --> 00:11:36,659
Have a nice day.
153
00:11:39,225 --> 00:11:41,181
Thanks again, guys.
154
00:11:47,305 --> 00:11:50,183
Phew! What's that foul odour I smell?
155
00:11:50,265 --> 00:11:54,178
- That perfume I gave you for Christmas?
- No.
156
00:11:55,265 --> 00:12:00,339
Cigar smoke. Cuban, I think.
Your perfume smelled worse.
157
00:12:01,065 --> 00:12:03,101
Yeah.
158
00:12:03,185 --> 00:12:05,221
So the judge smoked cigars.
159
00:12:05,305 --> 00:12:09,059
There's the matches. Guess he won't
be needing these any more.
160
00:12:09,145 --> 00:12:13,024
People who smoke use ashtrays.
There are no ashtrays in this room.
161
00:12:13,105 --> 00:12:15,744
Well, he was rich. He used the carpet.
162
00:12:15,825 --> 00:12:17,543
Let's go.
163
00:12:17,625 --> 00:12:22,619
Let's see... Jackson,
divorced, two kids. No close friends.
164
00:12:22,705 --> 00:12:24,661
Not much else.
165
00:12:24,745 --> 00:12:26,542
Billiards.
166
00:12:26,625 --> 00:12:28,934
Pool. The judge was a pool player.
167
00:12:29,025 --> 00:12:30,458
Yeah. So?
168
00:12:30,545 --> 00:12:33,696
The blue chalk. He chalked a cue. A clue!
169
00:12:33,785 --> 00:12:36,094
- A clue? What cue?
- A clue!
170
00:12:36,185 --> 00:12:42,021
I picked these up off the judge's desk.
Pretty smart thinking, huh? From a pool hall.
171
00:12:42,105 --> 00:12:46,417
- How does all this tie together?
- I have no idea. Let's go talk to Trunk.
172
00:12:46,505 --> 00:12:48,814
I just spoke to the Commissioner.
173
00:12:48,905 --> 00:12:52,659
- He's been yelling at me every hour.
- Now you know what it feels like.
174
00:12:53,625 --> 00:12:56,264
He wants the judge's murder
solved yesterday.
175
00:12:56,345 --> 00:13:00,304
- Do you have any hard evidence?
- Better than that, sir.
176
00:13:00,385 --> 00:13:03,980
- I'll tell the Commissioner. What is it?
- A hunch.
177
00:13:06,585 --> 00:13:08,621
- God, Hammer!
- No, it's a good one.
178
00:13:08,705 --> 00:13:11,822
The coroner found blue chalk
under the judge's nails.
179
00:13:11,905 --> 00:13:16,057
The judge was a pool player.
I found these matches on the judge's desk.
180
00:13:16,145 --> 00:13:20,696
A pool hall called Cues R Us. What if the
judge was hustled into letting that goon go?
181
00:13:20,785 --> 00:13:24,221
I'm going down the pool hall,
see if I can get hustled.
182
00:13:24,305 --> 00:13:29,663
Hammer, this case is too important to trust
to you and your hunch. I am going with you.
183
00:13:29,745 --> 00:13:35,058
Captain Trunk, any new developments
on the Jackson murder case?
184
00:13:35,145 --> 00:13:39,263
- 'Actually, I can't... '
- 'I'm Inspector Sledge Hammer.
185
00:13:39,345 --> 00:13:44,897
'We've discovered concrete evidence that
will crack this case by tomorrow morning. '
186
00:13:46,665 --> 00:13:50,704
You've screwed up!
That cop Sledge Hammer's wise to us.
187
00:13:50,785 --> 00:13:52,741
No, he couldn't possibly be.
188
00:13:52,825 --> 00:13:55,623
I told you not to leave
any clues. No fuss...
189
00:13:55,705 --> 00:13:58,094
Don't whine.
190
00:13:58,185 --> 00:14:02,098
If I wanted a man who whined,
I'd date Dick Cavett.
191
00:14:02,185 --> 00:14:05,461
I have to admit
that fake disclosure was a good idea.
192
00:14:05,545 --> 00:14:08,662
I know it's a long shot,
but it could flush out the killer.
193
00:14:08,745 --> 00:14:11,384
- And one more thing, Hammer.
- What's that?
194
00:14:11,465 --> 00:14:14,104
Don't ever push me out of a close-up.
195
00:14:16,865 --> 00:14:21,177
- What makes you think you can shoot pool?
- The operative word here is "shoot".
196
00:14:21,265 --> 00:14:24,735
And when it comes to shooting,
I'm the best there is.
197
00:14:30,985 --> 00:14:33,863
We've played three games,
and nobody's even looked.
198
00:14:33,945 --> 00:14:38,063
That's how pool hustlers operate.
They move in on you slowly.
199
00:14:50,025 --> 00:14:53,984
Gotta keep your hands off the table, sir.
You might lose that nail.
200
00:14:58,065 --> 00:15:00,784
Right, let me see you make this one.
201
00:15:00,865 --> 00:15:05,222
I'll jump the four and the five,
three-ball in the corner pocket.
202
00:15:16,385 --> 00:15:20,458
Sorry, Captain, but you knew when
you signed up, police work is dangerous.
203
00:15:20,545 --> 00:15:25,221
Give it to me, Hammer!
I'm gonna make a phone call.
204
00:15:26,305 --> 00:15:28,375
Make an appointment for a CAT scan.
205
00:15:40,705 --> 00:15:42,661
Hi.
206
00:15:45,745 --> 00:15:50,136
My name is Lana.
You handle your cue stick very well.
207
00:15:50,225 --> 00:15:52,181
May I join you in a game?
208
00:15:52,265 --> 00:15:56,622
Yeah, right, lady. Why don't you
go get your ears pierced, or something?
209
00:15:57,785 --> 00:16:02,939
Please, sir. I may not be a great player,
but I could give you a good game.
210
00:16:03,025 --> 00:16:07,143
Just beat it, girlie,
before somebody sees me talking to you.
211
00:16:09,065 --> 00:16:11,374
Come on, just one game.
212
00:16:11,465 --> 00:16:15,697
- All right, if you're going to be pushy.
- Good.
213
00:16:15,785 --> 00:16:18,299
They should never allow
women in pool halls.
214
00:16:18,385 --> 00:16:21,741
To make it more interesting,
shall we play for a few dollars?
215
00:16:21,825 --> 00:16:24,783
- How much is a few?
- A hundred.
216
00:16:24,865 --> 00:16:28,904
It's your money, lady. Rack 'em up.
217
00:17:17,705 --> 00:17:21,618
Well, gambling is illegal,
and normally I wouldn't take that, but...
218
00:17:22,625 --> 00:17:24,581
I wanna teach you a lesson.
219
00:17:24,665 --> 00:17:28,260
Give me another chance to win it back.
Double or nothing.
220
00:17:28,345 --> 00:17:30,540
Oh, lady, you're wasting my time!
221
00:17:32,025 --> 00:17:35,984
- I'm looking for a pool hustler.
- One more game.
222
00:17:36,065 --> 00:17:38,499
- All right.
- Rack 'em.
223
00:17:39,385 --> 00:17:41,580
So many have paid to see
224
00:17:41,665 --> 00:17:44,418
What you think you're getting for free
225
00:17:44,505 --> 00:17:49,499
The woman is wild
A she-cat tamed by the purr of a jaguar
226
00:17:49,585 --> 00:17:51,143
Winner breaks.
227
00:17:51,225 --> 00:17:54,183
If you're in it for love
228
00:17:54,265 --> 00:17:57,018
You ain't gonna get too far
229
00:18:01,185 --> 00:18:03,141
Oh, oh, here she comes
230
00:18:03,225 --> 00:18:05,978
Watch out, boy, she'll chew you up
231
00:18:06,065 --> 00:18:07,976
Oh, oh, here she comes
232
00:18:08,065 --> 00:18:10,260
She's a man-eater
233
00:18:11,505 --> 00:18:13,461
Oh, oh, here she comes
234
00:18:14,385 --> 00:18:16,421
Watch out, boy, she'll chew you up
235
00:18:16,505 --> 00:18:19,338
Oh, oh, here she comes
236
00:18:19,425 --> 00:18:21,336
She's a man-eater
237
00:18:27,625 --> 00:18:30,185
I wouldn't, if I were you
238
00:18:30,265 --> 00:18:32,699
I know what she can do
239
00:18:32,785 --> 00:18:37,734
She's deadly, man,
she could really rip your world apart
240
00:18:38,505 --> 00:18:40,461
Mind over matter
241
00:18:40,545 --> 00:18:44,936
Ooh, the beauty's there
but a beast is in the heart
242
00:18:48,945 --> 00:18:51,698
Oh, oh, here she comes
243
00:18:51,785 --> 00:18:54,618
Watch out, boy, she'll chew you up
244
00:18:54,705 --> 00:18:56,297
Oh, oh, here she comes
245
00:18:56,385 --> 00:18:59,582
She's a man-eater
246
00:18:59,665 --> 00:19:02,543
Oh, oh, here she comes
247
00:19:02,625 --> 00:19:05,093
Watch out, boy, she'll chew you up
248
00:19:05,185 --> 00:19:07,335
Oh, oh, here she comes
249
00:19:07,425 --> 00:19:09,381
She's a man-eater
250
00:19:13,945 --> 00:19:17,415
I think you owe me
the grand total of $50,000.
251
00:19:17,505 --> 00:19:19,143
- One more chance.
- No.
252
00:19:19,225 --> 00:19:21,500
- Double or nothing.
- No.
253
00:19:21,585 --> 00:19:24,543
- Shouldn't she give me one more chance?
- Yes!
254
00:19:28,745 --> 00:19:31,384
- You've found your hustler.
- No kidding?
255
00:19:31,465 --> 00:19:35,174
- Let's take her in.
- Not yet. I got one more game to play.
256
00:19:35,265 --> 00:19:37,415
What are you going to do if she wins?
257
00:19:37,505 --> 00:19:39,461
Shoot her.
258
00:19:40,305 --> 00:19:42,899
OK. Double or nothing.
259
00:19:42,985 --> 00:19:44,657
You break.
260
00:19:44,745 --> 00:19:46,656
If you want, come and get me
261
00:19:46,745 --> 00:19:51,182
You don't have a chance
if you don't move now
262
00:19:52,065 --> 00:19:54,056
I'm not waiting any longer
263
00:19:54,385 --> 00:19:58,094
You know that I'm playing to win this time
264
00:19:59,545 --> 00:20:03,094
When you make your move,
I won't hesitate
265
00:20:03,185 --> 00:20:06,655
If you take too long, you could be too late
266
00:20:08,265 --> 00:20:11,098
This time, I'm playing to win
267
00:20:11,185 --> 00:20:13,335
If you want me, come and say it
268
00:20:14,545 --> 00:20:16,263
I knew that would happen.
269
00:20:17,745 --> 00:20:19,861
Make your mind up, make your play
270
00:20:19,945 --> 00:20:23,654
You should be playing to win this time
271
00:20:25,745 --> 00:20:27,576
Ooh.
272
00:20:29,305 --> 00:20:31,261
Aaah!
273
00:20:31,905 --> 00:20:34,180
I didn't think that'd happen.
274
00:20:42,705 --> 00:20:45,094
Didn't your mother teach you
pool hall etiquette?
275
00:20:45,185 --> 00:20:47,380
I never had a mother.
276
00:20:51,585 --> 00:20:53,894
That's a lousy smoke screen, lady.
277
00:20:59,825 --> 00:21:01,781
Watch this.
278
00:21:03,145 --> 00:21:07,582
This time I'm playing to win
279
00:21:11,225 --> 00:21:14,217
Looks like I shoot
better than the late judge.
280
00:21:15,025 --> 00:21:17,380
Sorry, lady. Pool party's over.
281
00:21:17,465 --> 00:21:20,025
All right, fuzz, drop your piece.
282
00:21:27,985 --> 00:21:32,456
Put that away before somebody gets hurt.
Besides, it's not even a regulation cue.
283
00:21:59,385 --> 00:22:02,422
How did a nice girl like you
get mixed up in a racket like this?
284
00:22:02,505 --> 00:22:05,815
So ignorant! I'm not a nice girl!
285
00:22:19,665 --> 00:22:22,099
- Ouch!
- I like to call my shots.
286
00:22:22,185 --> 00:22:24,141
I take your arm off next.
287
00:22:24,225 --> 00:22:26,261
You do and you'll pay for the jacket.
288
00:22:31,025 --> 00:22:33,061
Yeah, come on. Fight like a man!
289
00:22:40,625 --> 00:22:42,217
Wow!
290
00:22:42,305 --> 00:22:44,261
Best shot I made all day.
291
00:22:50,305 --> 00:22:52,899
Boy, Heckelsmiller
sure had a good scam going.
292
00:22:52,985 --> 00:22:57,058
Yeah, the next he'll be doing
is hustling in the big house.
293
00:22:57,145 --> 00:23:00,296
Hammer, I can't get over
how well you play pool.
294
00:23:03,185 --> 00:23:07,781
Captain, I think I've finally figured out
how to do that jump shot.
295
00:23:07,865 --> 00:23:09,856
- Watch this.
- Wait a minute.
296
00:23:09,945 --> 00:23:14,382
Let me get the hell outta the way, OK?
Doreau, move. He's dangerous.
297
00:23:16,465 --> 00:23:18,421
OK.
298
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
23777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.