All language subtitles for Sledge.Hammer.S01E09 - Magnum Farce.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,425 --> 00:00:48,734 Trust me. I know what I'm doing. 2 00:01:11,945 --> 00:01:15,221 - What's the problem, Officer? - Your tail-light is out. 3 00:01:15,305 --> 00:01:17,694 What you gonna do? Give me a warning? 4 00:01:17,785 --> 00:01:20,015 Yeah. A warning shot. 5 00:01:21,865 --> 00:01:24,174 Thank you for your cooperation. 6 00:01:30,505 --> 00:01:31,938 'This story just in. 7 00:01:32,025 --> 00:01:37,053 'Recently released criminal George M Nazar was found shot to death in his parked car. 8 00:01:37,145 --> 00:01:40,262 'This makes three murders of freed felons in the past month. 9 00:01:40,345 --> 00:01:41,937 'Now here's Carolyn... ' 10 00:01:42,025 --> 00:01:44,061 What a nice way to start the day. 11 00:01:44,145 --> 00:01:45,214 'The weather... ' 12 00:01:46,945 --> 00:01:51,018 I've been waiting 15 minutes to see Captain Trunk. Don't you realise who I am? 13 00:01:51,105 --> 00:01:53,494 Lady, be reasonable. We're busy here. 14 00:01:53,585 --> 00:01:57,817 I'm filing a complaint against each one of you. What is your name? 15 00:01:57,905 --> 00:01:59,861 Winston Churchill. 16 00:01:59,945 --> 00:02:03,654 - And I'm Art Linkletter. - Very funny. I demand some service. 17 00:02:03,745 --> 00:02:06,862 Calm down, woman, these are cops, not maitre d's. 18 00:02:06,945 --> 00:02:09,664 What is your name? I want a straight answer. 19 00:02:09,745 --> 00:02:12,657 - Sledge Hammer. - That's it. You bought it, mister. 20 00:02:12,745 --> 00:02:15,259 Inspector, the captain's waiting to see you. 21 00:02:15,345 --> 00:02:19,782 - You go in there, I'm following you. - Fine. I can't stop you. 22 00:02:30,705 --> 00:02:33,265 I'm sorry for your bad experience, Miss Collins. 23 00:02:33,345 --> 00:02:36,701 Ms Collins. Is this any way to welcome your new district attorney? 24 00:02:36,785 --> 00:02:40,334 - I'm sure the disrespect was unintentional. - Not intentional. 25 00:02:40,425 --> 00:02:42,939 There's an overgrown adolescent out there 26 00:02:43,025 --> 00:02:45,778 playing pranks when someone asked for directions. 27 00:02:45,865 --> 00:02:48,618 This cretin walked me into the men's room. 28 00:02:48,705 --> 00:02:51,902 Captain, Hitler's widow was out there looking for you. 29 00:02:51,985 --> 00:02:55,660 - I see you found him. - Inspector Sledge Hammer. 30 00:02:55,745 --> 00:02:58,737 This is District Attorney Evelyn Collins. 31 00:02:58,825 --> 00:03:02,579 That's all we need, a woman DA. Whoo! 32 00:03:02,665 --> 00:03:05,225 Did you spray your perfume on with a crop duster? 33 00:03:05,305 --> 00:03:07,819 - Phew! - Hammer. Please. 34 00:03:07,905 --> 00:03:10,055 You must admit. 35 00:03:10,145 --> 00:03:13,660 - Let's get down to business, Miss Collins. - That's Ms. 36 00:03:13,745 --> 00:03:17,294 The district attorney is here because in the last month 37 00:03:17,385 --> 00:03:22,015 three released criminals have been gunned down, apparently by vigilantes. 38 00:03:22,105 --> 00:03:25,780 - So? - We have a serious problem here. 39 00:03:25,865 --> 00:03:28,538 - Why, did some of them live? - You're not helping. 40 00:03:28,625 --> 00:03:32,618 Each victim was killed within one day of exoneration. 41 00:03:32,705 --> 00:03:37,574 Drug pusher Rudy Mednick, released this morning, may be the next victim. 42 00:03:37,665 --> 00:03:41,977 - How did he beat the rap? - Got the lawyer with the best commercial. 43 00:03:42,065 --> 00:03:45,262 We'd better find Mednick before the vigilantes do. 44 00:03:45,345 --> 00:03:49,133 So we can put a target on his back. We wouldn't want the vigilantes to miss. 45 00:03:49,225 --> 00:03:53,059 Mr Hammer, I want Mednick found, I want him protected. 46 00:03:53,145 --> 00:03:55,340 Then I'll bring the vigilantes to trial. 47 00:03:55,425 --> 00:03:59,134 I want you and Doreau to cooperate with Miss Collins. 48 00:03:59,225 --> 00:04:01,375 We will, sir. 49 00:04:01,465 --> 00:04:06,175 - Real nice meeting you, Miss Collins. - That's Ms. Good day, Mister Hammer. 50 00:04:06,265 --> 00:04:07,698 That's Mr-r-r. 51 00:04:13,425 --> 00:04:15,780 We don't have much on this Rudy Mednick. 52 00:04:17,145 --> 00:04:20,615 Wait a minute. Seems to frequent massage parlours. 53 00:04:20,705 --> 00:04:23,094 Great. It'll take us years to find him. 54 00:04:23,185 --> 00:04:26,575 There's over a thousand massage parlour joints in the city. 55 00:04:26,665 --> 00:04:28,940 No, he goes there just for a massage. 56 00:04:29,025 --> 00:04:32,495 Oh, there's only about three of those. 57 00:04:38,185 --> 00:04:40,221 Yoo-hoo! 58 00:04:40,305 --> 00:04:44,184 - May I help you? - Yes. Rudy Mednick here? 59 00:04:44,265 --> 00:04:47,655 - We're police officers. - May I see some identification? 60 00:04:52,665 --> 00:04:54,781 Oh, sorry. 61 00:04:57,065 --> 00:04:59,659 That doesn't look like you. 62 00:05:04,465 --> 00:05:07,423 Oh, you're cute. 63 00:05:08,465 --> 00:05:12,378 Rudy's in the back. Steam room number two. 64 00:05:12,465 --> 00:05:15,855 Hammer, wait. We can't go in there with our clothes on. 65 00:05:15,945 --> 00:05:19,904 - If we go in the steam... - Stop nagging, will you, Doreau? 66 00:05:19,985 --> 00:05:25,537 It's just steam. Come on. We got a piping hot slimeball to protect. 67 00:05:29,785 --> 00:05:32,618 Sledge Hammer, how are you? 68 00:05:32,705 --> 00:05:37,381 Hey, leave me alone. What have I done wrong? 69 00:05:37,465 --> 00:05:39,615 You were born, scumsucker. 70 00:05:39,705 --> 00:05:44,381 - I really think we should do this outside. - Don't push me, Doreau. 71 00:05:44,465 --> 00:05:47,582 I've already been bossed around by one woman today. 72 00:05:47,665 --> 00:05:52,785 Come on, slimeball. I've got orders to take you downtown and protect you. 73 00:05:52,865 --> 00:05:56,824 There's a bunch of vigilantes out there shooting people nobody likes. 74 00:05:56,905 --> 00:05:59,977 - And you're next on the list. - Why am I next? 75 00:06:00,065 --> 00:06:04,820 I guess they couldn't find Pee Wee Herman. Now, get your clothes on. 76 00:06:04,905 --> 00:06:09,342 'Inspector Sledge Hammer, there's a call for you and your partner. It's urgent. ' 77 00:06:09,425 --> 00:06:11,222 Must be the department. 78 00:06:13,625 --> 00:06:16,503 Doreau, that hemline violates regulations. 79 00:06:16,585 --> 00:06:19,782 It was a steam bath, Hammer. Look at your suit. 80 00:06:19,865 --> 00:06:21,901 - Hello? - Nice pants. 81 00:06:21,985 --> 00:06:23,020 Hello? 82 00:06:25,225 --> 00:06:28,661 Hey, I don't want to have anything to do with you cops. 83 00:06:28,745 --> 00:06:32,260 I can get you thrown outta here. I got a lifetime membership. 84 00:06:32,345 --> 00:06:34,495 It just expired. 85 00:06:37,625 --> 00:06:39,581 Thank you for your cooperation. 86 00:06:40,665 --> 00:06:45,455 - Whoever it was just hung up. - I was hanging up a few minutes ago. 87 00:06:47,025 --> 00:06:52,179 Wait. If any more steam gets on that outfit, you won't have a place to pin your badge. 88 00:06:53,305 --> 00:06:56,741 Well, you would have a place, but it would be painful. 89 00:07:01,465 --> 00:07:04,616 Mednick, you're hurt. All right, who did this to you? 90 00:07:04,705 --> 00:07:06,661 You can't talk? Can you type? 91 00:07:06,745 --> 00:07:09,179 Can you type with one finger? 92 00:07:09,265 --> 00:07:11,574 What are you doing? Trying to say something? 93 00:07:11,665 --> 00:07:13,303 What are you trying to say? 94 00:07:13,385 --> 00:07:15,945 You shot? You shot? 95 00:07:16,025 --> 00:07:19,700 That's bad grammar. Now, tell me by whom. 96 00:07:21,025 --> 00:07:24,062 Peace? Peace now? Hippies did this? 97 00:07:24,145 --> 00:07:29,265 What are you trying to say? I'm no good at charades. OK. Start over. 98 00:07:30,185 --> 00:07:34,497 Victory. V is for victory. I got it! You got shot by a guy holding a cigar. 99 00:07:34,585 --> 00:07:36,894 What? You're having trouble breathing? 100 00:07:36,985 --> 00:07:39,658 I got one. OK. Keep going. 101 00:07:39,745 --> 00:07:42,817 What? You didn't get shot. They used karate. 102 00:07:42,905 --> 00:07:47,615 No. You're saluting. So you got shot by naval recruiters. 103 00:07:47,705 --> 00:07:49,536 What? Something smells bad? 104 00:07:51,425 --> 00:07:54,064 You're dying. You're dying on the vine. 105 00:07:54,145 --> 00:07:56,454 You're dead. Dead? 106 00:07:58,585 --> 00:07:59,585 Mednick. 107 00:08:01,665 --> 00:08:03,621 They hung up. I went back down. 108 00:08:03,705 --> 00:08:08,176 The guy's going, "Two... two..." I don't know what he meant. Then he was dead. 109 00:08:08,265 --> 00:08:11,302 The vigilantes must have paged us. They know our every move. 110 00:08:11,385 --> 00:08:15,094 Doreau, phone the district attorney and tell her what's happened. 111 00:08:15,185 --> 00:08:18,177 Hammer, I wanna talk to you in private. 112 00:08:22,945 --> 00:08:25,618 I have discovered something quite shocking. 113 00:08:25,705 --> 00:08:31,098 These shell casings were found at the scene of every shooting. Recognise them? 114 00:08:35,025 --> 00:08:40,053 That's a. 38 special. It's a police issue. I'd say 1984 vintage. 115 00:08:40,145 --> 00:08:41,897 An amusing year. 116 00:08:41,985 --> 00:08:45,500 - You can tell that by biting a bullet? - Absolutely. Want to try? 117 00:08:45,585 --> 00:08:47,974 - No. - Go ahead. Try it. 118 00:08:48,065 --> 00:08:49,817 All right. 119 00:08:53,225 --> 00:08:57,138 See? You discovered there was some powder left in that bullet. 120 00:08:57,225 --> 00:09:01,776 Hammer, you have properly identified these as police issue. 121 00:09:01,865 --> 00:09:05,858 That tells you the vigilantes are what? 122 00:09:09,705 --> 00:09:15,018 Cops! They're two cops. Two cops. That's what Mednick was trying to tell me. 123 00:09:15,105 --> 00:09:17,414 Listen, I'm terrible at charades, 124 00:09:17,505 --> 00:09:19,860 but in my defence, he was a terrible mime. 125 00:09:19,945 --> 00:09:22,095 He was, "Two... two... V... V..." 126 00:09:22,185 --> 00:09:27,817 Hammer, these dirty cops are acting as judge, jury and executioner. 127 00:09:27,905 --> 00:09:31,818 - Bet they've put in for overtime. - I want you to infiltrate this group. 128 00:09:31,905 --> 00:09:34,021 We'll use Doreau as a selling point. 129 00:09:34,105 --> 00:09:37,063 If she believes you've gone bad, gotten worse, 130 00:09:37,145 --> 00:09:41,024 I believe those vigilantes will enlist you in no time. 131 00:09:43,145 --> 00:09:47,138 Why don't we start a fight? Stage it. Really, we'll come to blows. 132 00:09:47,225 --> 00:09:51,218 Here. Right in front of everybody. 133 00:09:51,305 --> 00:09:54,456 It's not a bad idea. Why don't I like it? 134 00:09:55,745 --> 00:09:59,579 - Is anybody gonna get hurt? Are you sure? - No, it's play-acting. 135 00:09:59,665 --> 00:10:02,543 Trust me. I know what I'm doing. 136 00:10:02,625 --> 00:10:05,617 - Are you ready? - Wait. Let me just think... 137 00:10:05,705 --> 00:10:07,821 Agh! Hammer... 138 00:10:07,905 --> 00:10:09,896 What's going on? 139 00:10:12,425 --> 00:10:16,259 - Hammer, I gave you an order. - I'm not going after vigilantes. 140 00:10:16,345 --> 00:10:19,815 - I think they're doing a good job. - What's going on between you two? 141 00:10:19,905 --> 00:10:21,736 Agh! Come on! 142 00:10:25,145 --> 00:10:28,660 - Think they're buying it? - You're not giving me anything to work off. 143 00:10:28,745 --> 00:10:32,215 - Don't you know about good acting? - I know this isn't it. 144 00:10:32,305 --> 00:10:33,784 What... 145 00:10:34,745 --> 00:10:36,781 Look, we gotta give 'em a big finish. 146 00:10:36,865 --> 00:10:40,016 I gotta hit you like I'm trying to kill you. 147 00:10:41,625 --> 00:10:45,174 - OK, pull your punch. I'll do the rest. - Trust me. 148 00:10:45,265 --> 00:10:47,176 - I... - Don't say that. 149 00:10:47,265 --> 00:10:49,301 Get up. 150 00:10:52,465 --> 00:10:55,184 - You OK, Captain? - Let's get him up. 151 00:10:59,345 --> 00:11:02,894 You're an animal, Hammer. You're as bad as those vigilantes. 152 00:11:02,985 --> 00:11:05,453 - Could you say that a little louder? - What? 153 00:11:05,545 --> 00:11:08,935 You said I'm no better than those vigilantes, right? 154 00:11:09,025 --> 00:11:12,017 - Stay away from me. - Get him out of here. 155 00:11:16,745 --> 00:11:19,339 Looks like we just found a new recruit. 156 00:11:24,225 --> 00:11:26,944 Hammer, you told me you knew how to pull a punch. 157 00:11:27,025 --> 00:11:31,541 I did pull it. If I'd hit you full force, you'd have landed in that parking lot. 158 00:11:31,625 --> 00:11:35,140 - You're lucky I didn't ad-lib. - I guess it was all for nothing, huh? 159 00:11:35,225 --> 00:11:37,898 Oh, no way, Jose. 160 00:11:38,945 --> 00:11:41,584 That's why I wanted to talk to you. 161 00:11:41,665 --> 00:11:45,578 When I got home last night, I found this slipped under the door. 162 00:11:47,985 --> 00:11:50,579 I think the vigilantes are trying to contact me. 163 00:11:50,665 --> 00:11:54,419 - Have they made you a member yet? - I think they're still checking on me. 164 00:11:54,505 --> 00:11:56,655 They might be watching you right now. 165 00:11:57,745 --> 00:12:00,020 That's right. That's right. 166 00:12:00,105 --> 00:12:02,983 They might be watching me right now. 167 00:12:03,065 --> 00:12:05,625 - What are you doing? - I'm keeping up the act. 168 00:12:05,705 --> 00:12:07,661 Well, stop it. 169 00:12:07,745 --> 00:12:10,817 Hammer, after you infiltrate that group, 170 00:12:10,905 --> 00:12:15,820 I want you to get the names of every man in the vigilante group. You understand me? 171 00:12:15,905 --> 00:12:18,783 No! Yes, of course I do. 172 00:12:26,465 --> 00:12:28,581 Hey, what's going on here? 173 00:12:28,665 --> 00:12:32,453 - Hey, who let you jokers in? - Your landlady. 174 00:12:32,545 --> 00:12:37,221 - Why? Cos you're cops? - No, because we told her we'd beat you up. 175 00:12:37,305 --> 00:12:40,536 And she wonders why she can never get a date. 176 00:12:40,625 --> 00:12:42,183 I'll tell you something. 177 00:12:42,265 --> 00:12:47,703 If I open my refrigerator and find one bite of casserole gone, you're both dead. 178 00:12:47,785 --> 00:12:49,059 All right. 179 00:12:49,145 --> 00:12:52,820 The reason we're here is to invite you to join a clandestine group 180 00:12:52,905 --> 00:12:57,581 whose members right wrongs through force and aggression. 181 00:12:57,665 --> 00:13:00,418 Oh, I'm already a registered Republican. 182 00:13:01,345 --> 00:13:04,974 - No, the vigilante squad. - Right. 183 00:13:05,065 --> 00:13:08,535 We're prepared to invite you to a meeting of our group. Tonight. 184 00:13:08,625 --> 00:13:10,581 Well, I don't know. 185 00:13:10,665 --> 00:13:13,862 I usually spend Tuesday night playing bridge with the girls. 186 00:13:13,945 --> 00:13:17,779 If it's catered, that would make a big difference, but... 187 00:13:17,865 --> 00:13:23,144 A blindfold, huh? I haven't worn one since I dated a girl in the WeightWatchers. 188 00:13:25,545 --> 00:13:30,665 Fellow vigilantes, I bring before you a potential member, Sledge Hammer. 189 00:13:30,745 --> 00:13:33,384 Hi, guys. Where's the pinata? 190 00:13:33,465 --> 00:13:38,061 - You wear that till we're sure of you. - I bet you guys are all naked, right? 191 00:13:38,145 --> 00:13:40,181 - Stop playing the fool. - I'm no fool. 192 00:13:40,265 --> 00:13:42,654 My loss of sight heightens my other senses. 193 00:13:42,745 --> 00:13:48,024 For example, I can tell that you are a Caucasian woman, 194 00:13:48,105 --> 00:13:51,415 weighing approximately 112 pounds, in her late 30s. Am I right? 195 00:13:51,505 --> 00:13:53,814 - Get this guy away from me. - Sit him down. 196 00:13:53,905 --> 00:13:56,624 We'll ask the questions, Hammer. 197 00:13:56,705 --> 00:13:58,900 Your views on reading a suspect his rights? 198 00:13:58,985 --> 00:14:01,658 I prefer to read him his last rites. Know what I mean? 199 00:14:01,745 --> 00:14:05,294 - Your views on the death penalty? - It's too lenient. 200 00:14:05,385 --> 00:14:07,615 There's the possibility of reincarnation. 201 00:14:07,705 --> 00:14:11,857 - Can we go on to the lightning round? - The question period is over. 202 00:14:11,945 --> 00:14:17,019 Good. Then I choose Bachelor Number Two because he sounded more fun. 203 00:14:17,105 --> 00:14:19,824 Shut up. It's time for your initiation. 204 00:14:20,825 --> 00:14:24,579 You have the privilege of killing District Attorney Evelyn Collins. 205 00:14:24,665 --> 00:14:28,374 She's been speaking out against our cause and needs to be silenced. 206 00:14:29,145 --> 00:14:32,137 - Can't you just shush her? - It's all planned. 207 00:14:32,225 --> 00:14:34,181 She's working late tonight. 208 00:14:34,265 --> 00:14:37,655 You're to terminate her with extreme prejudice. 209 00:14:37,745 --> 00:14:40,543 Do you have any reservations about shooting a woman? 210 00:14:40,625 --> 00:14:42,581 Do you have to make reservations? 211 00:14:42,665 --> 00:14:47,136 - Escort him out of here, will you? - Thank you. I will escort myself out. 212 00:14:47,225 --> 00:14:51,013 I've memorised the location of every object in this room. 213 00:14:51,105 --> 00:14:53,141 I can retrace my steps perfectly. 214 00:15:26,025 --> 00:15:28,175 - What is the meaning of this? - Miss Collins... 215 00:15:28,265 --> 00:15:31,223 - That's Ms. - Just listen to me. 216 00:15:31,305 --> 00:15:34,217 I've discovered the identity of the vigilantes. 217 00:15:34,305 --> 00:15:36,660 - They're cops. - This can't be. 218 00:15:36,745 --> 00:15:38,701 - Police? - That's right. 219 00:15:38,785 --> 00:15:41,822 I also found out who the next victim is. 220 00:15:41,905 --> 00:15:44,373 - It's you. - Me? 221 00:15:44,465 --> 00:15:46,774 - Oh, my God. - There's more. 222 00:15:46,865 --> 00:15:49,220 You see, they want me to join them 223 00:15:49,305 --> 00:15:53,264 and part of my initiation is to assassinate you. 224 00:15:53,345 --> 00:15:57,304 - Good Lord! - Wait. That's not the worst of it. 225 00:15:57,385 --> 00:16:00,616 The worst of it is that I'm going to do it. 226 00:16:06,945 --> 00:16:09,823 Congratulations. You've passed the test. 227 00:16:09,905 --> 00:16:12,817 Your willingness to pull the trigger makes you one of us. 228 00:16:12,905 --> 00:16:17,137 As a precaution I was wearing a bulletproof vest underneath my clothes. 229 00:16:17,225 --> 00:16:20,342 - It's figure-flattering. - Touche. 230 00:16:20,425 --> 00:16:22,461 I loaded my gun with blanks. 231 00:16:24,745 --> 00:16:29,261 You see, I knew that you were the leader of this group, Ms Collins. 232 00:16:29,345 --> 00:16:34,658 - How could you know? - A blindfold makes a man's senses acute. 233 00:16:34,745 --> 00:16:39,580 It made the smell of your perfume in your living room almost unbearable. 234 00:16:39,665 --> 00:16:42,020 You fascinate me, Inspector Hammer. 235 00:16:46,385 --> 00:16:50,503 What do you say we go back to mine and get to know each other better? 236 00:16:50,585 --> 00:16:54,055 Hey, don't touch me there without a written permission. 237 00:16:55,665 --> 00:16:59,658 Now, you behave yourself and maybe I'll show you my appendix scar. 238 00:17:08,025 --> 00:17:10,858 Nice set of weapons. Stocking up for a war? 239 00:17:10,945 --> 00:17:14,540 You seem surprised. A woman can be as nihilistic as a man. 240 00:17:14,625 --> 00:17:18,698 I'm not interested in the ERA. I'm into the NRA. 241 00:17:26,385 --> 00:17:30,458 - Why have you got a bullwhip? - My father was a riding master. 242 00:17:31,505 --> 00:17:35,214 You wouldn't happen to have a list of the other guys in the organisation? 243 00:17:35,305 --> 00:17:37,341 Forget them. Let's talk about you. 244 00:17:38,665 --> 00:17:42,374 - What about that? - My father killed that deer when I was little. 245 00:17:42,465 --> 00:17:44,421 Oh. So he was a hunter? 246 00:17:44,505 --> 00:17:46,461 No. A bad driver. 247 00:17:47,985 --> 00:17:51,978 Of all the officers I've recruited, there's something appealing about you. 248 00:17:52,065 --> 00:17:54,533 It's your callous disregard for human rights, 249 00:17:54,625 --> 00:17:59,574 your savage instinct, your chauvinism, your inability to treat women as equals. 250 00:17:59,665 --> 00:18:01,621 Yeah, I'm quite a catch. 251 00:18:01,705 --> 00:18:04,378 Would you excuse me for just one moment? 252 00:18:04,465 --> 00:18:07,218 I'd like to get out of my work clothes. 253 00:18:07,305 --> 00:18:09,500 Make yourself at home. 254 00:18:09,585 --> 00:18:12,622 Yeah, maybe I could get some broads to come over, huh? 255 00:18:17,665 --> 00:18:20,304 Looks like you and me are the only sane ones here. 256 00:18:20,385 --> 00:18:23,457 Come on, let's get that list for Captain Trunk. 257 00:18:33,225 --> 00:18:35,181 I'm feeling more at home already. 258 00:18:42,265 --> 00:18:44,460 Sledge, could you come up here? 259 00:18:44,545 --> 00:18:46,536 I have a surprise for you. 260 00:18:46,625 --> 00:18:50,618 Let me guess. You got a funhouse mirror above your bed? 261 00:18:57,105 --> 00:18:58,857 Well, what do you think? 262 00:19:00,145 --> 00:19:03,899 I knew justice was blind but I didn't know it was tacky. 263 00:19:07,505 --> 00:19:12,374 You like? How does my body compare with the others you've encountered? 264 00:19:12,465 --> 00:19:15,537 It's hard to say. I have to see you with the tag on your toe. 265 00:19:15,625 --> 00:19:18,219 Won't you join me? 266 00:19:18,305 --> 00:19:21,661 I saw the last DA wearing an outfit just like that. 267 00:19:21,745 --> 00:19:23,656 What a freak he was, let me tell you. 268 00:19:24,505 --> 00:19:27,781 By the way, that list you asked about is over there on the table. 269 00:19:34,985 --> 00:19:36,737 OK, little lady, the jig's up. 270 00:19:36,825 --> 00:19:41,615 Now you're really in hot water. You and your friends have a date downtown, Miss Collins. 271 00:19:41,705 --> 00:19:46,779 That's Ms. I never trusted you for an instant, Inspector Hammer. 272 00:19:50,825 --> 00:19:53,578 You could put somebody's eye out with that thing. 273 00:20:00,985 --> 00:20:03,943 There are blanks in your gun. Why are you shooting? 274 00:20:04,025 --> 00:20:05,777 Force of habit. 275 00:20:09,985 --> 00:20:13,694 You men are all alike. Every one of you wants the same thing from me. 276 00:20:13,785 --> 00:20:15,582 Yeah, to get the hell outta here. 277 00:20:17,945 --> 00:20:20,857 I'm having a difficult time relaxing around you, lady. 278 00:20:20,945 --> 00:20:23,584 Besides that, you're a lousy shot. 279 00:20:25,585 --> 00:20:27,894 - Another miss. - That's Ms. 280 00:20:27,985 --> 00:20:32,058 You used me. You led me on. I could have loved you. 281 00:20:32,145 --> 00:20:36,138 You women! Give you a little power and you freak out. 282 00:20:36,225 --> 00:20:39,615 I remember when my wife got her first credit card. 283 00:20:39,705 --> 00:20:43,664 It's useless. That gun is just for decoration. 284 00:20:43,745 --> 00:20:47,294 - You're such a tease. - We could have made quite a team. 285 00:20:47,385 --> 00:20:50,377 Since I can't have you, I'm going to have to kill you. 286 00:20:50,465 --> 00:20:53,298 - What if I promise not to date? - Freeze! 287 00:20:53,385 --> 00:20:56,377 Or you lose 20 pounds the hard way. 288 00:20:56,465 --> 00:20:58,615 - How did you get here? - I followed you. 289 00:20:58,705 --> 00:21:01,663 You didn't think you'd convince me with that bad acting? 290 00:21:01,745 --> 00:21:04,305 I told Trunk I had nothing to work off. 291 00:21:05,385 --> 00:21:08,616 Did you really think a woman could get the best of me? 292 00:21:08,705 --> 00:21:11,663 I'm nobody's fool. I belong to everyone. 293 00:21:11,745 --> 00:21:13,701 Drop it, Hammer. 294 00:21:13,785 --> 00:21:18,097 How do you guys keep showing up like this? Do you beam down or something? 295 00:21:18,185 --> 00:21:22,098 It's all over, Hammer. History justifies the vigilante. 296 00:21:22,185 --> 00:21:24,141 I'm going to prosecute you. 297 00:21:24,225 --> 00:21:28,901 You convinced everyone you were a rogue. It'll be my word against yours. 298 00:21:28,985 --> 00:21:31,340 Freeze! Nobody move! 299 00:21:32,425 --> 00:21:35,462 I'm prepared to shoot everyone in this room except Doreau. 300 00:21:36,505 --> 00:21:40,896 Collins, your wild feminine emotionalism is no match 301 00:21:40,985 --> 00:21:43,818 for the cool mental resources of the average male. 302 00:21:43,905 --> 00:21:45,702 You see that now? 303 00:21:45,785 --> 00:21:49,380 Captain Trunk, would you please tell Ms Swimsuit here 304 00:21:49,465 --> 00:21:54,300 how you untangled that web of assorted clues that led you to this house? 305 00:21:54,385 --> 00:21:59,584 I live next door. I heard the shooting and ran over here to see what was going on. 306 00:22:00,625 --> 00:22:02,217 Well, well, well... 307 00:22:03,385 --> 00:22:05,455 Ms Collins. 308 00:22:05,545 --> 00:22:08,776 Is there anything you'd like to get before we book you? 309 00:22:08,865 --> 00:22:11,538 There is one last thing. 310 00:22:17,505 --> 00:22:20,702 - Come on, lady, let's go. - Move it out. 311 00:22:20,785 --> 00:22:22,935 Come on. Get going. 312 00:22:23,025 --> 00:22:26,381 - You all right? - Yeah, I'm fine. 313 00:22:26,465 --> 00:22:29,502 It's just sad. It's really sad. 314 00:22:29,585 --> 00:22:32,622 Yeah. She ruined a promising career. 315 00:22:32,705 --> 00:22:35,822 No, she was the best first date I ever had. 316 00:22:39,705 --> 00:22:43,857 The newspaper says the verdict from Ms Collins' trial came in yesterday. 317 00:22:43,945 --> 00:22:46,743 - I hope she gets 20 years. - She got no years. 318 00:22:46,825 --> 00:22:49,897 She defended herself and got off on a legal technicality. 319 00:22:49,985 --> 00:22:53,614 I hear she ranted and raved about you during the hearing. 320 00:22:53,705 --> 00:22:57,983 Well, it's understandable. It's tough getting over a guy like me. 321 00:22:58,065 --> 00:23:00,021 Sledge! 322 00:23:07,185 --> 00:23:10,222 If I can't have you, no one will. No one. 323 00:23:15,665 --> 00:23:19,624 I'll get you for what you did to me! I'll get you, Hammer! 324 00:23:21,585 --> 00:23:23,541 See what I mean? 325 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 28010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.