Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,700 --> 00:00:48,816
Trust me, I know what I'm doing.
2
00:01:08,660 --> 00:01:10,616
Felicia...
3
00:01:10,700 --> 00:01:13,453
.. where are you?
4
00:01:13,540 --> 00:01:16,737
I'm in here, Milo.
5
00:01:21,020 --> 00:01:22,976
Oh!
6
00:01:23,780 --> 00:01:25,816
Oh, where's your wife tonight?
7
00:01:25,900 --> 00:01:30,769
The old ball-and-chain is out playing
a couple of hands of pinochle.
8
00:01:30,860 --> 00:01:32,816
Here you are, darlin'.
9
00:01:32,900 --> 00:01:34,856
Oh, Milo, darling.
10
00:01:34,940 --> 00:01:36,896
Put it on.
11
00:01:38,900 --> 00:01:41,698
- But there's nothing in it.
- I know!
12
00:01:41,780 --> 00:01:43,736
Put it on.
13
00:01:53,220 --> 00:01:55,176
When you come back,
14
00:01:55,260 --> 00:01:59,139
you'll be the hoteI guest
who just stepped out of the shower
15
00:01:59,220 --> 00:02:02,769
and I'll be the naughty little bellboy.
16
00:02:02,860 --> 00:02:04,816
Ooh!
17
00:02:05,980 --> 00:02:07,936
OK.
18
00:02:08,020 --> 00:02:09,499
Bye.
19
00:02:16,940 --> 00:02:20,694
Oh! Dang satin sheets!
20
00:02:32,500 --> 00:02:33,455
Oh!
21
00:02:36,700 --> 00:02:38,656
That's cute.
22
00:02:51,420 --> 00:02:52,978
Ooh!
23
00:02:56,860 --> 00:02:58,657
Milo, I'm...
24
00:02:58,740 --> 00:03:00,378
Oh!
25
00:03:00,460 --> 00:03:02,416
Ooh.
26
00:03:02,500 --> 00:03:04,809
Oh, yuck.
27
00:03:11,300 --> 00:03:13,256
Hey, Inspector, Detective.
28
00:03:13,340 --> 00:03:16,093
Enough salutations, Mayjoy.
What happened?
29
00:03:16,180 --> 00:03:19,411
The dead guy is Milo Tieup,
a big-time toy tycoon.
30
00:03:19,500 --> 00:03:21,616
Comes home from a hard day of work
31
00:03:22,700 --> 00:03:26,295
and this remote-controlled tank
rolls in and blows him away.
32
00:03:26,380 --> 00:03:27,893
Boooshh!
33
00:03:29,620 --> 00:03:32,180
You're telling me
he was shot with a toy tank?
34
00:03:32,260 --> 00:03:34,057
- How depressing.
- Death always is.
35
00:03:34,140 --> 00:03:37,052
I'm depressed they didn't have
these toys when I was a kid.
36
00:03:37,140 --> 00:03:39,779
It's funny, it was made
by his own toy company.
37
00:03:39,860 --> 00:03:41,691
Who is she, Mayjoy?
38
00:03:42,620 --> 00:03:44,576
Name's Felicia Gilmore.
39
00:03:44,660 --> 00:03:46,491
Claims they were "alone together",
40
00:03:46,580 --> 00:03:48,616
then she came in and found him dead.
41
00:03:48,700 --> 00:03:51,931
- Well built, eh, Inspector?
- Yeah, look at that turret.
42
00:03:52,020 --> 00:03:54,932
Sledge, he's talking about
that woman over there.
43
00:03:55,020 --> 00:03:57,056
- I knew that.
- Let's question her.
44
00:04:03,020 --> 00:04:06,569
Ms Gilmore, I'm Detective Doreau,
this is Inspector Hammer.
45
00:04:06,660 --> 00:04:09,333
What was your relationship
with the deceased?
46
00:04:09,420 --> 00:04:11,411
Oh, I was, er... his, um...
47
00:04:11,500 --> 00:04:14,333
how should I say? Milo and I were, er...
48
00:04:14,420 --> 00:04:16,376
- I was his...
- Mistress.
49
00:04:16,460 --> 00:04:18,416
Is it that obvious?
50
00:04:18,500 --> 00:04:20,536
It is from these snapshots,
sister.
51
00:04:20,620 --> 00:04:23,418
OK, How long were you
Tieup's illicit love slave?
52
00:04:23,500 --> 00:04:25,252
Sledge, don't be judgementaI.
53
00:04:25,340 --> 00:04:27,535
I got no time for immorality, Doreau.
54
00:04:27,620 --> 00:04:29,736
She was living in sin with a married man.
55
00:04:29,820 --> 00:04:31,651
No, he didn't live here,
56
00:04:31,740 --> 00:04:34,300
- he just paid the rent.
- It's still disgusting.
57
00:04:34,380 --> 00:04:36,257
What can you tell us about Tieup?
58
00:04:36,340 --> 00:04:38,979
He was a simple multi-millionaire
59
00:04:39,060 --> 00:04:42,496
and the only thing he loved
more than his toys was me.
60
00:04:42,580 --> 00:04:46,255
- Cos you didn't run on batteries?
- Sledge, please.
61
00:04:46,340 --> 00:04:48,490
Would you try and be more sensitive?
62
00:04:48,580 --> 00:04:51,652
OK, OK. All right, tramp,
why'd you kill him?
63
00:04:51,740 --> 00:04:55,699
- I didn't do it. Why would I kill Milo?
- It beats me.
64
00:04:55,820 --> 00:04:58,573
- You tell me, then I'll know.
- Milo took care of me.
65
00:04:58,660 --> 00:05:00,616
He was a great catch
66
00:05:00,700 --> 00:05:03,214
and the only problem was
he had a wife.
67
00:05:03,300 --> 00:05:05,256
Yeah, and he wouldn't get rid of her,
68
00:05:05,340 --> 00:05:07,410
so you got him to bring you a toy tank
69
00:05:07,500 --> 00:05:10,458
and you killed him with it.
A perfect crime of passion.
70
00:05:10,540 --> 00:05:12,849
What on earth are you talking about?
71
00:05:12,940 --> 00:05:14,896
- That's not it?
- No.
72
00:05:14,980 --> 00:05:16,936
- Was any of it even close?
- No.
73
00:05:17,020 --> 00:05:18,976
- There was a tank?
- Yes.
74
00:05:19,060 --> 00:05:23,178
Sledge, there's a doggie door here
that that tank would fit through,
75
00:05:23,260 --> 00:05:25,330
Look at these tracks on the carpet.
76
00:05:25,420 --> 00:05:28,298
You know, I think that tank
came from outside.
77
00:05:29,500 --> 00:05:32,936
These dang, degenerate
satin sheets!
78
00:05:33,020 --> 00:05:34,976
How come you're not the inspector?
79
00:05:35,060 --> 00:05:37,016
I don't know.
80
00:05:37,100 --> 00:05:41,298
So, did this big toy maggot have
any enemies, other than his wife?
81
00:05:41,380 --> 00:05:43,257
Enemies, no.
82
00:05:43,340 --> 00:05:46,412
He was a gentle man who through his toys
83
00:05:46,500 --> 00:05:50,698
brought joy and laughter to millions.
84
00:05:50,780 --> 00:05:52,691
In other words, everybody hated him.
85
00:05:52,780 --> 00:05:54,736
I think there's more to this case.
86
00:05:54,820 --> 00:05:57,175
Let's fill in Trunk, then question Mrs Tieup.
87
00:05:57,260 --> 00:05:59,535
I think you're right. Let's go.
88
00:05:59,620 --> 00:06:02,054
And, you, don't leave town.
89
00:06:02,140 --> 00:06:04,096
Who's gonna pay for it?
90
00:06:04,180 --> 00:06:07,695
I'm just the ex-mistress
of a very influentiaI man?
91
00:06:07,780 --> 00:06:09,736
What am I gonna do now?
92
00:06:09,820 --> 00:06:12,015
Do what every woman in your position does.
93
00:06:12,100 --> 00:06:14,056
- What's that?
- Pose for Playboy.
94
00:06:14,140 --> 00:06:15,732
Take care.
95
00:06:16,780 --> 00:06:18,736
Oh.
96
00:06:18,820 --> 00:06:21,254
Forgot I still had one of those left.
97
00:06:29,700 --> 00:06:32,168
Rest assured, Mrs Tieup,
98
00:06:32,260 --> 00:06:34,899
we have two of our best officers
on the case.
99
00:06:34,980 --> 00:06:37,653
Guess what, Captain?
Milo Tieup, the toy tycoon,
100
00:06:37,740 --> 00:06:39,696
was just offed by one of his own toys
101
00:06:39,780 --> 00:06:41,771
in his mistress's bedroom.
102
00:06:41,860 --> 00:06:43,816
Not right now, Hammer.
103
00:06:43,900 --> 00:06:47,449
This won't take long, sir,
it's pretty cut-and-dried.
104
00:06:47,540 --> 00:06:50,498
You see, Tieup was keeping
this woman, a reaI adult toy,
105
00:06:50,580 --> 00:06:52,411
and I have pictures. Look at this.
106
00:06:52,540 --> 00:06:54,496
This is disgusting.
107
00:06:54,580 --> 00:06:56,536
This is even more disgusting.
108
00:06:56,620 --> 00:06:59,088
This is not so much disgusting
as surprising.
109
00:06:59,180 --> 00:07:02,616
And this is unnecessary.
He didn't have to take that picture.
110
00:07:02,700 --> 00:07:04,656
- Sledge!
- I'm almost done here.
111
00:07:04,740 --> 00:07:06,298
Now, the way I figure it,
112
00:07:06,380 --> 00:07:08,450
the reason the old man kept this floozy
113
00:07:08,540 --> 00:07:11,293
was because his wife was a reaI bow-wow,
114
00:07:11,380 --> 00:07:13,132
I mean, a doggie.
115
00:07:13,260 --> 00:07:14,613
Hammer.
116
00:07:14,700 --> 00:07:18,056
You know, sir, the kinda whining,
kinda mousy type.
117
00:07:18,140 --> 00:07:21,530
Anyway, so she finds out
about the bimbo and kaboom,
118
00:07:21,620 --> 00:07:25,169
- she blows up the husband.
- I did not kill my husband!
119
00:07:25,260 --> 00:07:27,216
Good for you, lady.
120
00:07:27,300 --> 00:07:29,211
Who's she?
121
00:07:29,300 --> 00:07:34,294
Hammer, this is Mrs Inez Tieup,
Milo Tieup's wife.
122
00:07:36,260 --> 00:07:38,854
Good work, Captain.
You're under arrest, lady.
123
00:07:38,940 --> 00:07:40,851
Get your hands off me, you thug!
124
00:07:42,460 --> 00:07:44,815
What?
125
00:07:44,900 --> 00:07:46,856
Mrs Tieup, I apologise
126
00:07:46,940 --> 00:07:50,489
for Sledge Hammer's
callous and crude behaviour
127
00:07:50,580 --> 00:07:52,969
and also for your husband's indiscretions.
128
00:07:53,060 --> 00:07:55,858
It's all right, Captain. I'm relieved.
129
00:07:55,940 --> 00:07:59,250
- I thought Milo just didn't like sex.
- He didn't, with her.
130
00:07:59,340 --> 00:08:02,173
Mrs Tieup, were you aware
of his philandering?
131
00:08:02,260 --> 00:08:04,216
No, but I should've been suspicious
132
00:08:04,300 --> 00:08:07,053
when he said he was adopting
a 28-year-old girI.
133
00:08:08,020 --> 00:08:11,296
- God, how I hated that man.
- Why didn't you divorce him?
134
00:08:11,380 --> 00:08:15,658
That tightwad made me sign
a prenuptiaI agreement -
135
00:08:15,740 --> 00:08:17,890
I would've gotten zip.
136
00:08:17,980 --> 00:08:19,936
All the more reason to kill him.
137
00:08:20,020 --> 00:08:22,056
With him dead, you'd get everything.
138
00:08:22,140 --> 00:08:24,370
You know, I never thought of that.
139
00:08:24,460 --> 00:08:27,338
Oh, I could just kick myself!
140
00:08:27,420 --> 00:08:30,173
- Where were you last night?
- Ah, be carefuI!
141
00:08:32,100 --> 00:08:35,251
I couldn't miss my appointment -
they charge you regardless.
142
00:08:35,340 --> 00:08:37,535
Uh... Very nice.
143
00:08:37,620 --> 00:08:40,771
Mrs Tieup, you claim
you didn't kill your husband.
144
00:08:40,860 --> 00:08:42,816
Do you have any idea who might want to?
145
00:08:42,900 --> 00:08:46,131
It would take you hours
to interview all the suspects.
146
00:08:46,220 --> 00:08:48,176
He treated everyone poorly.
147
00:08:48,260 --> 00:08:50,615
The other day
I heard him having a huge fight
148
00:08:50,700 --> 00:08:52,770
with Harold Bell, his chief inventor.
149
00:08:52,860 --> 00:08:54,896
We should go talk to Harold Bell.
150
00:08:54,980 --> 00:08:56,936
Right, get on it.
151
00:08:57,020 --> 00:08:58,976
Ah, now, listen,
152
00:08:59,060 --> 00:09:01,938
I didn't mean to suggest
Harold could do such a thing.
153
00:09:02,020 --> 00:09:03,976
We'll decide that.
154
00:09:04,060 --> 00:09:07,018
You know something, lady?
Your husband is a lucky man.
155
00:09:07,100 --> 00:09:09,091
- He's dead!
- That's what I mean.
156
00:09:09,180 --> 00:09:10,374
Hammer...
157
00:09:10,460 --> 00:09:12,052
get moving - now!
158
00:09:24,540 --> 00:09:26,690
Yes, sir. Right away, Mr Bell.
159
00:09:26,780 --> 00:09:30,455
OK, Mr Bell will see you now.
If you'll just wear these.
160
00:09:31,740 --> 00:09:34,971
Hey, I don't need no stinking badges.
161
00:09:35,820 --> 00:09:39,529
- Where's Mr Bell's office?
- Building G, Room 1218,
162
00:09:39,620 --> 00:09:41,929
but we provide you transportation.
163
00:09:54,900 --> 00:09:56,856
Here it is, Sledge.
164
00:10:04,940 --> 00:10:06,532
Mr Bell?
165
00:10:06,620 --> 00:10:08,975
Quiet, please, I'm working.
166
00:10:12,900 --> 00:10:14,731
I'm afraid this Bell is a ding-dong.
167
00:10:16,220 --> 00:10:18,176
OK, I'm sorry.
168
00:10:18,260 --> 00:10:23,050
I'm designing a new line
of unisex household appliances
169
00:10:23,140 --> 00:10:25,096
that work for boys as well as girls.
170
00:10:25,180 --> 00:10:27,330
Look at this, Doreau, a toy toaster.
171
00:10:31,060 --> 00:10:33,016
Oh, that's a reaI toaster!
172
00:10:33,100 --> 00:10:35,056
I live here.
173
00:10:35,140 --> 00:10:37,096
Oh, wait a minute...
174
00:10:38,620 --> 00:10:41,180
Would you like a glass of fresh carrot juice?
175
00:10:41,260 --> 00:10:44,457
Ah, no, thank you. We're here
to ask you some questions.
176
00:10:44,540 --> 00:10:45,689
Oh, OK.
177
00:10:45,780 --> 00:10:47,736
I wanna show you something else.
178
00:10:47,820 --> 00:10:49,776
Here she is.
179
00:10:51,180 --> 00:10:53,136
Watch this.
180
00:10:53,220 --> 00:10:55,131
Come on, baby.
181
00:10:58,260 --> 00:10:59,932
It's a Crying Tammy doll.
182
00:11:00,020 --> 00:11:02,215
She's born again for Christmas.
183
00:11:02,300 --> 00:11:04,814
Come on, Bell,
I'm tired of being toyed with.
184
00:11:04,900 --> 00:11:08,176
Let's cut to the chase.
Milo Tieup has been murdered.
185
00:11:08,260 --> 00:11:09,739
Oh?
186
00:11:09,820 --> 00:11:10,809
Yeah.
187
00:11:10,900 --> 00:11:12,856
- Really?
- Uh-huh.
188
00:11:12,940 --> 00:11:15,534
And you interrupted my work
to tell me that?
189
00:11:15,620 --> 00:11:18,339
Mr Bell, did you design this tank?
190
00:11:18,420 --> 00:11:20,376
Of course, yeah.
191
00:11:20,460 --> 00:11:22,894
I design everything for Tieup Toys. Why?
192
00:11:23,940 --> 00:11:26,135
Cos this tiny toy tank took Tieup's...
193
00:11:26,220 --> 00:11:28,609
What's another "T" word?.. Tife!
194
00:11:28,700 --> 00:11:30,691
True, I designed it,
195
00:11:30,780 --> 00:11:33,248
but it doesn't have any capability to kill.
196
00:11:33,340 --> 00:11:35,296
If I thought it did,
197
00:11:36,340 --> 00:11:38,774
I would've used it on Mr Tieup long ago.
198
00:11:38,860 --> 00:11:41,010
So you admit you hated Tieup?
199
00:11:41,100 --> 00:11:43,568
Sure I do. Yeah, I did, sure.
200
00:11:43,660 --> 00:11:47,369
I detested working for him -
he was always so cheap.
201
00:11:47,460 --> 00:11:50,691
He never gave me the credit I deserved.
202
00:11:52,340 --> 00:11:55,491
I'm the genius behind this whole company,
not him.
203
00:11:55,580 --> 00:11:57,775
So why didn't you just be a man and quit?
204
00:11:58,900 --> 00:12:00,253
I tried to.
205
00:12:00,340 --> 00:12:03,537
I got this fantastic offer
from the Goldfunger Company
206
00:12:03,620 --> 00:12:07,329
but slimy old Mr Tieup
wouldn't let me out of my contract,
207
00:12:07,420 --> 00:12:09,217
but I still wouldn't have kill him.
208
00:12:09,300 --> 00:12:11,291
Where were you last night, Mr Bell?
209
00:12:11,380 --> 00:12:17,171
I was right here. Yeah. Yeah, I was here
designing these gag toys for Halloween.
210
00:12:17,260 --> 00:12:19,171
See? Trick or treat?
211
00:12:19,260 --> 00:12:20,898
Hey!
212
00:12:20,980 --> 00:12:23,255
That's pretty good. Hey, watch out, whoa!
213
00:12:23,340 --> 00:12:24,898
Oh!
214
00:12:24,980 --> 00:12:28,609
How many times do I have to tell you,
I live here?
215
00:12:28,700 --> 00:12:32,454
Listen, paI, he who lives
by the toy, dies by the toy.
216
00:12:36,940 --> 00:12:37,895
Goodbye.
217
00:12:42,580 --> 00:12:46,732
Well, Sledge, we've got three suspects,
three motives and three flimsy alibis.
218
00:12:46,820 --> 00:12:48,776
What do we do now?
219
00:12:50,380 --> 00:12:52,336
Walk back.
220
00:12:59,300 --> 00:13:01,575
Hello.
'Sorry, sweetie,
221
00:13:01,660 --> 00:13:03,616
I won't be able to see you tonight. '
222
00:13:03,700 --> 00:13:05,418
Oh, why not?
223
00:13:05,500 --> 00:13:07,536
'Because, you'll be dead. '
224
00:13:28,340 --> 00:13:30,808
When you get those back
from the police lab,
225
00:13:30,900 --> 00:13:32,856
send them to me at the precinct.
226
00:13:32,940 --> 00:13:35,613
I'm not a cop photographer,
I'm her neighbour.
227
00:13:35,700 --> 00:13:39,534
- I always wanted a shot of her.
- You sick, sick sicko!
228
00:13:40,580 --> 00:13:42,457
What a way to die.
229
00:13:42,540 --> 00:13:44,531
She got what she deserved, Doreau.
230
00:13:44,620 --> 00:13:48,454
Inez Tieup got her revenge
by torpedoing that trollop.
231
00:13:55,660 --> 00:13:58,857
- Here's the murder weapon.
- Sledge, turn it over,
232
00:13:58,940 --> 00:14:01,056
see if Tieup's name is underneath.
233
00:14:02,940 --> 00:14:05,693
Yup. There's Milo Tieup's smiling mug.
234
00:14:05,780 --> 00:14:08,533
I think we should have
another chat with Harold Bell
235
00:14:08,620 --> 00:14:10,497
before we talk to Inez Tieup.
236
00:14:10,580 --> 00:14:12,457
I think you're right. Let's go.
237
00:14:25,100 --> 00:14:27,056
Mm.
238
00:14:37,460 --> 00:14:39,496
Oh, Detectives, hi.
239
00:14:39,580 --> 00:14:41,889
I... I didn't expect...
240
00:14:41,980 --> 00:14:43,936
What're you...
241
00:14:44,020 --> 00:14:45,976
I was about to have a bite to eat.
242
00:14:46,060 --> 00:14:47,857
Yeah, well, bite on this.
243
00:14:47,940 --> 00:14:51,057
Does the name Felicia Gilmore
ring a bell... Bell?
244
00:14:51,140 --> 00:14:52,334
Felicia Gilmore?
245
00:14:52,420 --> 00:14:53,648
Yeah.
246
00:14:53,740 --> 00:14:54,729
Felicia?
247
00:14:54,820 --> 00:14:57,573
Felicia? Felicia GiI.. Felicia... Gilmore!
248
00:14:57,660 --> 00:14:59,651
No, I've never heard that name before.
249
00:14:59,740 --> 00:15:02,334
Wha-wha-what... Why do you ask?
250
00:15:02,420 --> 00:15:04,809
She was sunk
by one of your toy submarines.
251
00:15:06,620 --> 00:15:09,180
This is really turning out to be an awfuI day.
252
00:15:09,260 --> 00:15:11,535
Well, I mean, look,
253
00:15:11,620 --> 00:15:16,011
I'd have to be pretty stupid
to modify two of my own designs.
254
00:15:16,100 --> 00:15:18,773
You know, I'd be the first one you'd suspect.
255
00:15:18,860 --> 00:15:20,816
I didn't, she did.
256
00:15:20,900 --> 00:15:22,856
Though he's got a point.
257
00:15:22,940 --> 00:15:24,976
OK, Harold,
258
00:15:25,060 --> 00:15:27,016
you can look, but you can't touch.
259
00:15:27,100 --> 00:15:29,056
You'll wrinkle the silk.
260
00:15:30,980 --> 00:15:32,936
It's not what you think.
261
00:15:33,020 --> 00:15:35,614
Then why are you wearing
a little black thing?
262
00:15:37,740 --> 00:15:39,696
- I'm in mourning.
- Oh, brother!
263
00:15:40,740 --> 00:15:41,809
Really.
264
00:15:42,860 --> 00:15:45,613
I just... came over to congratulate Harold.
265
00:15:46,660 --> 00:15:48,935
The board has made him the new chairman.
266
00:15:50,540 --> 00:15:54,169
Couldn't she have just left
a little extra in his pay cheque?
267
00:15:54,260 --> 00:15:56,296
You're not fooling anyone, Mrs Tieup.
268
00:15:56,380 --> 00:15:58,689
You're the board,
you made your lover chairman.
269
00:15:58,780 --> 00:15:59,815
Who?
270
00:15:59,900 --> 00:16:01,652
Bell, Sledge.
271
00:16:01,740 --> 00:16:05,210
Be... Your morals stink out loud.
272
00:16:05,300 --> 00:16:09,213
How dare you say that
to the woman I love!
273
00:16:09,300 --> 00:16:12,531
Love? I need a barf bag.
274
00:16:12,620 --> 00:16:14,576
Thank you, sweetheart.
275
00:16:15,620 --> 00:16:18,532
Now that you know about us,
I can tell you the truth.
276
00:16:19,580 --> 00:16:21,810
Inez and I were together last night
277
00:16:21,900 --> 00:16:24,539
when Mr Tieup was murdered.
278
00:16:24,620 --> 00:16:27,976
She didn't let me try anything -
she's a reaI tease...
279
00:16:29,020 --> 00:16:30,976
.. but we were together.
280
00:16:31,060 --> 00:16:33,176
I guess they got their alibi, Sledge.
281
00:16:33,260 --> 00:16:35,820
Yeah, and he's right.
He'd have to be an idiot
282
00:16:35,900 --> 00:16:38,175
to kill two people with toys he designed,
283
00:16:38,260 --> 00:16:40,649
either that or a civiI libertarian.
284
00:16:41,940 --> 00:16:44,135
Why would he wanna kill Felicia?
285
00:16:46,500 --> 00:16:48,456
Looks like we're outta suspects.
286
00:16:48,540 --> 00:16:52,533
I hate that! We're also starting
to sound like Murder, She Wrote.
287
00:16:52,620 --> 00:16:54,736
Someone else has to be involved here.
288
00:16:54,820 --> 00:16:56,776
I think Felicia's the key.
289
00:16:56,860 --> 00:16:59,294
I think you're right. Let's go.
290
00:17:00,620 --> 00:17:03,373
All right, you two love buckets
are off the hook,
291
00:17:03,460 --> 00:17:06,179
but do me a favour - don't breed!
292
00:17:11,100 --> 00:17:13,091
Don't pay any attention, darling.
293
00:17:13,180 --> 00:17:14,852
So crueI.
294
00:17:17,500 --> 00:17:20,890
Well, nothing here but the stench
of a tawdry love affair.
295
00:17:23,620 --> 00:17:26,930
- Whatever happened to morality, Doreau?
- I don't know.
296
00:17:27,020 --> 00:17:29,090
- By the way, I'm proud of you.
- Why?
297
00:17:29,180 --> 00:17:32,570
For breaking into the apartment
without a search warrant.
298
00:17:32,660 --> 00:17:34,616
You're gonna make a good cop yet.
299
00:17:36,220 --> 00:17:39,371
- Gee, thanks, Sledge.
- Look at this.
300
00:17:39,460 --> 00:17:41,849
I guess if you're on the force long enough,
301
00:17:41,940 --> 00:17:44,534
you see all kinds of gruesome things.
302
00:17:45,620 --> 00:17:47,531
It's lingerie, Sledge.
303
00:17:48,580 --> 00:17:51,253
Didn't your wife
ever wear sexy things for you?
304
00:17:51,340 --> 00:17:54,696
Well, I must admit, one time
she put on my bulletproof vest.
305
00:17:54,780 --> 00:17:57,453
Now, that turned me on
like nobody's business.
306
00:17:58,500 --> 00:18:03,016
You know, Sledge, I find it odd
that those were the only clothes she owned.
307
00:18:03,100 --> 00:18:05,933
She was a kept woman.
These are uniforms, Doreau.
308
00:18:07,980 --> 00:18:11,177
Look at this! "I love you forever,
Claude Goldfunger. "
309
00:18:11,260 --> 00:18:12,978
You thinking what I'm thinking?
310
00:18:13,060 --> 00:18:15,733
I'm thinking of invading Afghanistan
by myself.
311
00:18:15,820 --> 00:18:17,219
What're you thinking?
312
00:18:17,300 --> 00:18:20,690
Harold Bell mentioned Goldfunger.
He's Tieup's competitor.
313
00:18:20,780 --> 00:18:24,170
If anyone would want to make those toys
lethaI, it'd be him.
314
00:18:24,260 --> 00:18:26,728
I think you're right. Let's go.
315
00:18:41,740 --> 00:18:43,696
Yep, this is it. Mr Goldfunger?
316
00:18:43,780 --> 00:18:46,374
I thought you said
this clown was expecting us.
317
00:18:46,460 --> 00:18:48,132
I was expecting you!
318
00:18:49,780 --> 00:18:53,455
So, tell me, what brings you
to my magic kingdom, hm?
319
00:18:53,540 --> 00:18:56,100
I think this guy's spring is wound too tight.
320
00:18:56,180 --> 00:18:57,659
We're detectives.
321
00:18:57,740 --> 00:19:02,177
Oh. You're probably here
about the murder of Milo Tieup.
322
00:19:02,260 --> 00:19:05,616
- What do you know about it?
- Everything. I did it.
323
00:19:05,700 --> 00:19:07,975
I punished Felicia too.
324
00:19:08,060 --> 00:19:11,018
Punished? What are you
talking about, you weirdo?
325
00:19:11,100 --> 00:19:14,888
Felicia was a bad girI.
I thought she was my girlfriend,
326
00:19:14,980 --> 00:19:18,017
then I found out she was Milo Tieup's
girlfriend too.
327
00:19:18,100 --> 00:19:20,011
So that's why you killed her.
328
00:19:20,100 --> 00:19:23,649
Of course not, dumbbell.
She was double-dealing us.
329
00:19:23,740 --> 00:19:27,619
She gave Tieup the plans
to my top secret project.
330
00:19:27,700 --> 00:19:31,773
That was her fataI boo-boo,
so I had to kill them both.
331
00:19:31,860 --> 00:19:33,691
A little extreme, don't you think?
332
00:19:33,780 --> 00:19:36,453
Hey, the toy business isn't kids' stuff.
333
00:19:36,540 --> 00:19:38,371
Well, I'm taking you in.
334
00:19:38,460 --> 00:19:40,815
You oughta know women can't
keep secrets.
335
00:19:40,900 --> 00:19:43,368
I'm not going anywhere, but you are.
336
00:19:43,460 --> 00:19:46,896
Can you believe this? He's holding us off
with a toy gun!
337
00:19:49,940 --> 00:19:52,056
This is my top secret project.
338
00:19:52,140 --> 00:19:54,700
It will revolutionise the world of toys.
339
00:19:54,780 --> 00:19:57,977
A child's toy gun that's reaI.
340
00:19:59,220 --> 00:20:00,619
Ah!
341
00:20:03,300 --> 00:20:04,255
He's gone!
342
00:20:04,340 --> 00:20:07,571
There's an escape hatch.
He's somewhere in the factory.
343
00:20:07,660 --> 00:20:08,888
Let's go.
344
00:20:08,980 --> 00:20:12,859
Did you see that? A toy gun that shoots
reaI bullets. Want a pet?
345
00:20:12,940 --> 00:20:14,532
Sledge?
346
00:20:49,980 --> 00:20:53,177
You think the Defense Department
knows about this guy?
347
00:20:53,260 --> 00:20:55,535
If they did, the world would be a safe place.
348
00:20:55,620 --> 00:20:57,576
You go that way.
349
00:21:44,420 --> 00:21:46,809
Goodbye, Inspector.
350
00:21:54,660 --> 00:21:56,537
Rabbits to the kill!
351
00:23:03,300 --> 00:23:06,372
You see, Doreau, you give them
all the toys in the world
352
00:23:06,460 --> 00:23:08,416
and they wind up playing in a cardboard box.
353
00:23:14,300 --> 00:23:16,256
Doreau, it is unbelievable
354
00:23:16,340 --> 00:23:19,537
that a successfuI businessman
like Claude Goldfunger
355
00:23:19,620 --> 00:23:21,576
could be so maniacaI.
356
00:23:21,660 --> 00:23:25,289
Well, apparently, toys were his life
and toys got him life.
357
00:23:25,380 --> 00:23:27,416
Look what Harold Bell just sent me.
358
00:23:30,100 --> 00:23:32,011
A Sledge Hammer doll.
359
00:23:32,100 --> 00:23:33,931
You see the similarity?
360
00:23:34,020 --> 00:23:35,976
It's cute. Can I see it?
361
00:23:36,060 --> 00:23:37,971
OK, but give it back.
362
00:23:38,100 --> 00:23:42,139
It's really offensive.
The guy did an accurate job.
363
00:23:44,340 --> 00:23:47,173
I guess they haven't got
all the bugs out of it yet.
364
00:23:47,260 --> 00:23:49,649
- It malfunctioned.
- No, it didn't.
365
00:23:49,780 --> 00:23:51,736
Can I see?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
27214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.