Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:13,954
Oversat af HorrorFan
for TWA
2
00:00:55,987 --> 00:00:57,107
3. april, 2020
3
00:00:58,122 --> 00:01:00,410
279.880 COVID-19 registrerede tilfælde
og stigende.
4
00:01:00,610 --> 00:01:02,777
42 stater har indført
Bliv-Hjemme ordren.
5
00:01:03,049 --> 00:01:06,213
Næsten 97% af landet er i karantæne.
6
00:01:07,275 --> 00:01:11,237
Kunder bemærk,
CBC-retningslinjer er trådt i kraft.
7
00:01:11,279 --> 00:01:13,782
Hold venligst afstand, mens du handler.
8
00:01:16,618 --> 00:01:19,371
Har I toiletpapir på lageret?
9
00:01:19,412 --> 00:01:20,872
Det du ser, er det, vi har.
10
00:01:28,963 --> 00:01:30,298
Virkelig?
11
00:01:31,174 --> 00:01:32,425
Pikhoved.
12
00:01:34,844 --> 00:01:36,304
Det var fandme så lidt.
13
00:01:37,889 --> 00:01:42,394
Følg venligst de tre pile for at holde
en afstand på seks fod fra hinanden.
14
00:01:52,685 --> 00:01:54,295
Hej, Tyler.
15
00:01:54,295 --> 00:01:56,362
- Lyst til fest?
- Selvfølgelig.
16
00:01:57,982 --> 00:02:00,327
Hvem er det?
17
00:02:04,499 --> 00:02:07,419
Mundbind skal altid bæres.
18
00:02:13,685 --> 00:02:16,085
Vil kun lege, hvis du er uden COVID.
19
00:02:16,393 --> 00:02:19,753
Er du blevet testet?
20
00:02:20,579 --> 00:02:25,209
Hvem fanden er du?
21
00:02:28,802 --> 00:02:31,141
Gæt.
22
00:02:33,032 --> 00:02:35,148
Skrid.
23
00:02:37,824 --> 00:02:42,597
Vi opfordrer kunder til at bruge
kontaktløs betalingsmuligheder.
24
00:02:59,811 --> 00:03:01,203
Lækker røv.
25
00:03:23,620 --> 00:03:25,372
- Hey, mand.
- Undskyld.
26
00:03:25,413 --> 00:03:27,333
- Hvor er dit mundbind?
- Undskyld.
27
00:04:11,042 --> 00:04:12,585
Hvem fanden er det?
28
00:04:16,673 --> 00:04:19,592
Fuck dig
og dit stalker-pis.
29
00:06:09,202 --> 00:06:12,330
Bliv-Hjemme reglen
har de fleste stater implementeret.
30
00:06:12,372 --> 00:06:15,291
En anden stat har i dag udstedt en
Bliv-Hjemme-ordre, South Carolina.
31
00:06:15,333 --> 00:06:17,919
Det bringer det samlede antal
amerikanere under en sådan ordre, -
32
00:06:17,961 --> 00:06:21,339
- den samlede procentdel
til mere end 97% af landet.
33
00:06:21,381 --> 00:06:24,426
Stadig er der syv stater,
som ikke har en ordre på plads, -
34
00:06:24,467 --> 00:06:26,011
- Arkansas, Iowa, North Dakota -
35
00:06:26,052 --> 00:06:28,555
- Nebraska, South
Dakota, Utah og Wyoming.
36
00:06:28,596 --> 00:06:31,766
I må forstå, at dr. Anthony Fauci
her til aften sagde, at Iowa og Nebraska -
37
00:06:31,808 --> 00:06:35,020
- har indført regler meget
lig Bliv-Hjemme ordrer.
38
00:06:35,061 --> 00:06:40,066
Vores frontlinjeforsvarere på hospitaler,
som blev testet positiv for virus, -
39
00:06:40,108 --> 00:06:44,070
- får de medicinske forsyninger, som guver-
nører siger, de skal overbyde hinanden for.
40
00:06:44,112 --> 00:06:46,740
Illinois guvernør sagde i dag,
at det, som hans stat får -
41
00:06:46,781 --> 00:06:49,075
- for strategiske
nationale lagre, er, citat:
42
00:06:49,117 --> 00:06:52,120
- "blot en brøkdel af,
hvad vi bad om..."
43
00:06:55,623 --> 00:06:57,167
Hvad fanden...
44
00:06:58,585 --> 00:07:01,087
Kom for fanden væk fra mig.
45
00:07:10,638 --> 00:07:13,224
Nej, nej, nej.
46
00:07:17,520 --> 00:07:21,107
Nej!
47
00:07:28,156 --> 00:07:29,783
Hjælp!
En eller anden!
48
00:07:37,540 --> 00:07:39,167
Nej!
49
00:07:44,673 --> 00:07:46,174
Åh, for fanden!
50
00:08:07,696 --> 00:08:10,073
Fuck dig.
51
00:08:52,741 --> 00:08:54,159
Fuck dig.
52
00:08:55,243 --> 00:08:57,871
Fuck dig.
53
00:08:59,914 --> 00:09:01,166
Okay.
54
00:09:04,627 --> 00:09:06,087
Kom nu.
55
00:09:09,466 --> 00:09:10,925
Okay.
56
00:09:12,427 --> 00:09:15,347
Okay.
57
00:11:04,209 --> 00:11:08,861
Tager til søen for at gemme mig
for plagen.
58
00:11:10,545 --> 00:11:12,464
Hvor er dit mundbind?
59
00:11:12,505 --> 00:11:14,632
Behold det på.
Vi sætter os ind i bilen.
60
00:11:14,674 --> 00:11:18,178
Undskyld. Jeg troede ikke,
jeg skulle have det på udenfor.
61
00:11:18,219 --> 00:11:21,306
Dråber kan svæve næsten 3 meter i luften.
Tag mundbind på.
62
00:11:21,348 --> 00:11:24,309
Miri,
jeg har gennemgået alle mine symptomer.
63
00:11:24,351 --> 00:11:27,854
Jeg har ingen hoste.
Jeg trækker vejret fint. Ingen feber.
64
00:11:27,896 --> 00:11:32,525
Og jeg kan stadig smage det
hvidløg fra gårsdagens linguini.
65
00:11:32,567 --> 00:11:34,027
Det er ikke en joke, Parker.
66
00:11:35,403 --> 00:11:38,198
Okay. Bedre?
67
00:11:38,239 --> 00:11:39,991
Dette er ikke en ferie,
det er karantæne.
68
00:11:40,033 --> 00:11:41,993
En karantæne med stil.
69
00:11:44,371 --> 00:11:46,539
Jeg har brug for at vide,
at du er seriøs.
70
00:11:46,581 --> 00:11:49,876
Jeg tager hjem efter dette. Min far
klarer den ikke, hvis han er smittet.
71
00:11:49,918 --> 00:11:52,462
Det er jeg.
Lillefinger løfte.
72
00:11:52,504 --> 00:11:57,425
Men bare slap af.
Vi kan stadig have det sjovt, ikke?
73
00:11:57,467 --> 00:11:59,552
Ikke?
74
00:11:59,594 --> 00:12:02,215
Måske. Hvis du er heldig.
75
00:13:16,004 --> 00:13:17,936
Laver du sjov med mig?
76
00:13:26,181 --> 00:13:29,309
Det er smukt.
Står det bare tomt?
77
00:13:29,351 --> 00:13:34,564
Min far kommer herop en gang om året for
at drikke sig fuld med sine mandevenner.
78
00:13:34,606 --> 00:13:36,775
Jeg bad mor leje det ud, men nej.
79
00:13:42,989 --> 00:13:45,950
Jeg tog fejl.
Dette er utroligt.
80
00:13:45,992 --> 00:13:48,536
Sygt. Ulækkert.
81
00:13:48,578 --> 00:13:50,330
Og det er alt sammen vores.
82
00:13:50,372 --> 00:13:52,290
Den eneste nabo er Lyons hytte, -
83
00:13:52,332 --> 00:13:55,627
- som ligger omkring tre kilometer
den vej rundt om søen.
84
00:13:55,669 --> 00:13:59,673
Så du behøver ikke at bekymre dig om
nogen som helst eller deres dråber.
85
00:14:04,719 --> 00:14:07,013
Hold da kæft.
86
00:14:10,725 --> 00:14:13,353
Seriøst, jeg er målløs.
87
00:14:13,395 --> 00:14:15,909
Som sagt,
jeg ved, hvordan jeg skal 2020.
88
00:14:18,400 --> 00:14:20,360
Er der en Wi-Fi-adgangskode?
89
00:14:20,402 --> 00:14:24,197
Reolen. Tapet til routeren
under stereoanlægget.
90
00:14:24,239 --> 00:14:27,662
- Fordi jeg poster det her lort.
- Pis.
91
00:14:30,245 --> 00:14:31,746
Dette sted er fantastisk.
92
00:14:31,788 --> 00:14:33,373
Jeg elsker det her.
93
00:14:39,958 --> 00:14:41,956
Hygger du?
94
00:14:42,674 --> 00:14:45,828
Hvem er det...?
95
00:15:02,861 --> 00:15:06,072
Det er hundekoldt.
Du sagde, det ville blive varmt.
96
00:15:06,114 --> 00:15:10,452
Jeg sagde, at der ville være sol.
Det er april. Man kan ikke få det hele.
97
00:15:12,162 --> 00:15:14,622
Skål for karantæne.
98
00:15:16,958 --> 00:15:20,587
Ups, alle snakker om
den fyr på din Insta.
99
00:15:20,628 --> 00:15:22,422
Benji.
100
00:15:22,464 --> 00:15:25,091
Han er faktisk rigtig sød.
101
00:15:25,133 --> 00:15:27,594
Og jeg ville have beholdt ham
lidt længere, -
102
00:15:27,635 --> 00:15:30,263
- hvis han ikke havde ghosted mig.
103
00:15:30,305 --> 00:15:32,849
- Er DJ sur over det?
- Jeg er ligeglad.
104
00:15:32,891 --> 00:15:36,436
- Du vil bare ikke indrømme det.
- Jeg er ligeglad.
105
00:15:36,478 --> 00:15:39,731
Hvis DJ bekymrer sig,
så er det hans eget problem.
106
00:15:40,940 --> 00:15:43,151
Godt så.
107
00:15:48,944 --> 00:15:52,578
Hop i. Vandet er skønt.
108
00:15:52,994 --> 00:15:54,287
Miri.
109
00:16:01,795 --> 00:16:04,589
"Hop i. Vandet er skønt."
Hvad fanden? Hvem er det?
110
00:16:04,631 --> 00:16:08,718
Jeg ved det ikke. Jeg fik en tidligere
i dag, hvor der stod: "Hygger du?"
111
00:16:08,760 --> 00:16:11,805
Det er fandme uhyggeligt, Parker.
112
00:16:11,846 --> 00:16:15,558
Det kunne bare være DJ, der bruger
en af hans venners telefoner.
113
00:16:15,600 --> 00:16:19,521
- Han prøver bare at skræmme os, ikke?
- Det kunne være hvem som helst.
114
00:16:19,562 --> 00:16:22,315
Vi har nok begge skrevet,
at vi kom til søen, så...
115
00:16:22,357 --> 00:16:27,028
Blokeret. Problem løst.
116
00:17:49,277 --> 00:17:51,071
... arbejder tæt sammen med staten.
117
00:17:51,112 --> 00:17:55,742
Men vi skal virkelig sørge for,
at vi kan finde spor hurtigt.
118
00:17:55,784 --> 00:17:59,120
Ja, du ved, inklusive
dig selv og Dr. Fauci...
119
00:17:59,162 --> 00:18:01,581
Fauci! Drik!
120
00:18:01,623 --> 00:18:03,124
Herligt.
121
00:18:06,961 --> 00:18:10,548
Så vi har et
taskforce-niveau, vi har...
122
00:18:10,590 --> 00:18:14,594
- Deborah Birx er lidt lækker.
- Øh, doktor Birx.
123
00:18:16,805 --> 00:18:20,475
Hvilket søsterskab
tror du hun hører til?
124
00:18:21,309 --> 00:18:22,602
Gamma Phi.
125
00:18:22,644 --> 00:18:26,272
Hun elsker sine tørklæder.
126
00:18:28,692 --> 00:18:30,235
Øh...
127
00:18:32,320 --> 00:18:35,490
- Har du inviteret andre?
- Som sagt, det ville jeg ikke.
128
00:18:44,374 --> 00:18:47,919
Måske er det... postmates?
Med den forkerte adresse?
129
00:18:47,961 --> 00:18:50,672
Nej, vi er de eneste
i miles omkreds.
130
00:19:09,733 --> 00:19:11,192
Hvem er det?
131
00:19:12,402 --> 00:19:13,820
Jeg ved det ikke.
132
00:19:15,238 --> 00:19:17,872
Hvorfor sidder han bare der?
133
00:19:20,201 --> 00:19:23,830
- Jeg går ud og ser, hvad der sker.
- Gå ikke derud.
134
00:19:23,872 --> 00:19:25,457
Hvorfor?
Er du bange?
135
00:19:25,498 --> 00:19:28,335
Ja.
Det kunne være Jason Vorhees derude.
136
00:19:28,376 --> 00:19:30,782
Umuligt.
Det er lørdag den 4.
137
00:19:35,342 --> 00:19:38,053
Det er nok bare en af min
fars venner, der ser til os.
138
00:19:38,094 --> 00:19:40,680
Du ved, min mor er paranoid...
139
00:19:40,722 --> 00:19:42,015
Vent.
140
00:19:42,057 --> 00:19:43,725
Hvad?
141
00:19:47,228 --> 00:19:48,855
Miri leger ikke.
142
00:19:48,897 --> 00:19:50,565
Hvad?
143
00:20:11,419 --> 00:20:12,837
Hvem er det?
144
00:20:20,929 --> 00:20:22,889
Identificer dig selv!
145
00:20:37,112 --> 00:20:39,447
Fuck det. Giv mig kniven.
146
00:20:41,116 --> 00:20:42,575
Giv mig kniven.
147
00:20:45,120 --> 00:20:46,746
Vær forsigtig.
148
00:20:54,879 --> 00:20:56,047
Hallo?
149
00:21:07,308 --> 00:21:08,893
Hallo?
150
00:21:16,818 --> 00:21:18,111
Hvor blev han af?
151
00:21:18,153 --> 00:21:20,447
Jeg kan ikke lide det her...
152
00:21:39,049 --> 00:21:41,051
Åh gud.
153
00:21:41,092 --> 00:21:42,427
DJ?
154
00:21:42,469 --> 00:21:45,138
- Hvad fanden, dit røvhul?
- Shh!
155
00:21:45,180 --> 00:21:46,639
Hvorfor svarede du os ikke før?
156
00:21:46,681 --> 00:21:48,808
Fordi jeg taler i telefon.
157
00:21:48,850 --> 00:21:52,228
Sir, ja, jeg sætter pris på muligheden.
158
00:21:52,270 --> 00:21:55,648
Hvis du har brug for at se
flere illustrationer eller designs, -
159
00:21:55,690 --> 00:21:57,525
... kunne jeg ...
160
00:21:59,486 --> 00:22:01,196
Nå...
161
00:22:01,237 --> 00:22:03,490
Ja, nej... tænk ikke på det.
162
00:22:03,531 --> 00:22:04,699
Hav en...
163
00:22:06,201 --> 00:22:07,535
Hallo?
164
00:22:11,331 --> 00:22:12,707
Hvad laver du?
165
00:22:14,167 --> 00:22:20,006
- Forsøger at komme i praktik til efteråret.
- Nej, DJ, hvad laver du her?
166
00:22:20,048 --> 00:22:23,009
Åh!
Kom du hele vejen for at se mig, DJ?
167
00:22:23,051 --> 00:22:26,680
Det er så sødt.
Det er så godt, at...
168
00:22:26,721 --> 00:22:29,182
Hvad fanden laver du i mit hus?
169
00:22:29,224 --> 00:22:30,684
Okay, okay, okay.
170
00:22:30,725 --> 00:22:33,853
Jeg ville se dig.
171
00:22:33,877 --> 00:22:37,816
- Hvorfor sagde du ikke, det var dig?
- Jeg talte i telefon, Deres Højhed.
172
00:22:37,857 --> 00:22:40,402
Godt.
Og dit mundbind?
173
00:22:45,073 --> 00:22:46,825
Jeg...
174
00:22:46,866 --> 00:22:49,035
Jeg troede, du var
i karantæne alene.
175
00:22:49,077 --> 00:22:52,122
- Alene med Miri, ja.
- Hej. Ja, det er mig.
176
00:22:52,163 --> 00:22:54,207
Hvis bil er det udenfor?
177
00:22:54,249 --> 00:22:57,377
Jeg lånte Jacksons.
Min lækker transmissionsvæske.
178
00:22:57,419 --> 00:22:58,712
Okay.
179
00:22:58,753 --> 00:23:02,424
Du kunne godt have ringet eller
SMS'et, før du dukkede op her.
180
00:23:03,800 --> 00:23:05,301
Du ville have sagt nej.
181
00:23:05,343 --> 00:23:08,221
Fordi jeg ville være alene!
182
00:23:08,263 --> 00:23:09,556
Med mig.
183
00:23:09,597 --> 00:23:13,059
Vil du virkelig bede mig gå?
Efter jeg kørte den lange vej?
184
00:23:23,611 --> 00:23:25,321
Fint!
185
00:23:25,363 --> 00:23:29,129
Hvis du respekterer seks fod-reglen
og tager din forbandede mundbind på.
186
00:23:45,467 --> 00:23:47,552
Hvordan vidste du, at jeg var her?
187
00:23:48,970 --> 00:23:50,597
Din Instagram.
188
00:23:50,638 --> 00:23:52,640
Du er en kompulsiv poster, Parker.
189
00:23:52,682 --> 00:23:56,478
Og så huskede jeg dengang, vi kom
herud, og jeg mødte din mor og far...
190
00:23:56,519 --> 00:23:58,938
Jeg følte mig ret nostalgisk.
191
00:23:58,980 --> 00:24:02,776
Og... Jeg håbede,
vi kunne tale om...
192
00:24:02,817 --> 00:24:05,111
Hvad vil du snakke om?
193
00:24:05,153 --> 00:24:07,530
Ser du, jeg kunne
fortælle dig det, Miri.
194
00:24:07,572 --> 00:24:12,827
Men du bliver nødt til at komme
rigtig, rigtig, rigtig tæt på mig.
195
00:24:14,162 --> 00:24:16,206
Hvad laver du?
196
00:24:16,247 --> 00:24:18,578
Jeg har ikke navngivet den endnu.
197
00:24:34,891 --> 00:24:37,143
Sådan bliver folk syge.
198
00:24:39,521 --> 00:24:43,483
Vi er for unge til at blive syge.
Det burde du vide, dr. Miri.
199
00:24:43,525 --> 00:24:47,696
Unge mennesker testes også positive.
Forårsferien i Miami blev ikke god.
200
00:24:49,030 --> 00:24:52,492
Håber jeg kunne få mit
eget individuelle joint -
201
00:24:52,534 --> 00:24:55,495
- så kunne jeg muligvis deltage.
202
00:24:58,081 --> 00:24:59,541
Okay.
203
00:25:08,133 --> 00:25:09,718
Kælderen kalder.
204
00:25:11,720 --> 00:25:13,555
Hvad er der i kælderen?
205
00:26:08,276 --> 00:26:13,239
Derhjemme har vi
disse pluk-selv jordbær steder.
206
00:26:13,281 --> 00:26:16,576
Så du kan som udgangspunkt
plukke dine egne jordbær, -
207
00:26:16,618 --> 00:26:19,287
- og derefter betale pr. kurv.
208
00:26:19,329 --> 00:26:23,917
Min tante Libbys svigerindes kusine
har en niece, der kendte denne dame, -
209
00:26:23,958 --> 00:26:28,630
- som stoppede for at plukke jordbær.
Hun havde sin nyfødte baby med i sin bil.
210
00:26:28,672 --> 00:26:33,093
Hun stiger ud af bilen, og hun efterlader
babyen i autostolen med sin mælkeflaske -
211
00:26:33,134 --> 00:26:36,763
- og lader døren stå åben, så hun
kan høre barnet græde eller sådan noget.
212
00:26:36,805 --> 00:26:38,890
Mor, hun plukker bær, tiden går, -
213
00:26:38,932 --> 00:26:42,936
- og så går det op for hende, -
214
00:26:42,977 --> 00:26:45,146
- at babyen ikke har sagt en lyd.
215
00:26:46,481 --> 00:26:50,318
Hun undersøger det,
og ved I, hvad hun finder?
216
00:26:52,153 --> 00:26:54,823
Hun finder en slange
i barnets mund.
217
00:26:54,864 --> 00:26:57,617
Hvad? Åh gud.
218
00:26:57,659 --> 00:27:01,413
Moren flipper ud, så hun trækker
i slangen, men hun ved ikke, -
219
00:27:01,454 --> 00:27:04,040
- hvor langt ned i barnets hals
slangen er kravlet.
220
00:27:04,082 --> 00:27:08,128
Da hun trækker slangen ud,
følger barnets indvolde med.
221
00:27:08,169 --> 00:27:10,005
Babytarme overalt...
222
00:27:10,046 --> 00:27:12,632
Åh gud.
Det er så fucking klamt!
223
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
Sand historie. Jeg sværger.
224
00:27:14,300 --> 00:27:17,012
Det er anatomisk umuligt.
225
00:27:17,053 --> 00:27:18,722
Nej, fordi..
226
00:27:18,763 --> 00:27:22,225
Jeg tror ikke, en slange kan
kravle ind i en babys mund, vel?
227
00:27:22,267 --> 00:27:24,102
Vent lidt. Nej.
228
00:27:24,144 --> 00:27:28,481
Det er ikke sandt.
Barnet har lige fået mælk, ikke?
229
00:27:28,523 --> 00:27:30,775
Og slanger er tiltrukket
af mælk, -
230
00:27:30,817 --> 00:27:34,581
- og min tante Libby er kristen,
og lyver aldrig.
231
00:27:34,863 --> 00:27:36,406
Okay...
232
00:27:36,448 --> 00:27:40,118
Beklager jeg må sige det, men Tante Libbys
historie er en gammel vandrehistorie, -
233
00:27:40,160 --> 00:27:42,871
- der migrerede fra Europa, -
234
00:27:42,912 --> 00:27:48,335
- som stammede fra et folkeeventyr
kaldet "Barmslangen".
235
00:27:48,376 --> 00:27:50,337
Tja, Miri.
236
00:27:50,378 --> 00:27:53,465
Endnu en gang har din hjerne
ødelagt en ellers hyggelig aften.
237
00:27:53,506 --> 00:27:59,554
Jeg er ked af at høre det, for jeg
havde det så sjovt, men jeg går i seng.
238
00:27:59,596 --> 00:28:01,456
Godnat, folkens.
239
00:28:01,890 --> 00:28:04,893
Ja, jeg er død.
240
00:28:04,934 --> 00:28:06,519
Pandekager i morgen?
241
00:28:06,561 --> 00:28:09,695
Åh, gud, han tror,
han får morgenmad.
242
00:28:28,083 --> 00:28:29,376
Så...
243
00:28:29,417 --> 00:28:30,919
Ja.
244
00:28:32,796 --> 00:28:35,215
Karantæne kan være sjovt, ved du det?
245
00:28:35,256 --> 00:28:40,083
Det var det,
indtil du dukkede op uden varsel.
246
00:28:40,762 --> 00:28:44,724
- Du ved, hvorfor jeg er her.
- Det gør jeg ærligt talt ikke.
247
00:28:44,766 --> 00:28:48,353
Så sig, hvad du har på sinde,
ellers går jeg i seng.
248
00:28:49,771 --> 00:28:51,106
Godt.
249
00:28:54,275 --> 00:28:55,984
Hey!
250
00:28:56,778 --> 00:28:58,883
Hvem fanden er denne klovn?
251
00:29:01,533 --> 00:29:04,285
Åh gud. Benji.
252
00:29:05,412 --> 00:29:09,801
En af deres værelseskammerater lokkede jeg
ud af hans værelse for at komme til festen.
253
00:29:09,833 --> 00:29:13,545
Han var sød og lækker.
254
00:29:15,630 --> 00:29:17,651
Fandt I to sammen?
255
00:29:20,969 --> 00:29:24,973
Holder du af denne Benji fyr
eller hvad?
256
00:29:25,015 --> 00:29:27,726
Det er lige meget, om
jeg gjorde det eller ej.
257
00:29:27,767 --> 00:29:30,603
Vi var aldrig eksklusive, DJ.
Jeg kan gøre, hvad jeg vil.
258
00:29:30,645 --> 00:29:35,126
Du ville snave med en tilfældig fyr
foran mine tre venner, -
259
00:29:35,150 --> 00:29:36,943
- som alle er afhængige af sociale medier.
260
00:29:36,985 --> 00:29:39,988
Du ønskede,
jeg skulle se det her, Parker.
261
00:29:40,030 --> 00:29:42,449
Jeg er ked af, hvis jeg stødte dig.
262
00:29:42,490 --> 00:29:46,578
Du er ikke ked af det.
Du vil have, jeg bliver vred.
263
00:29:46,619 --> 00:29:49,789
Og det er sygt, at du hele tiden
forsøger at gøre mig sur.
264
00:29:49,831 --> 00:29:51,934
Du har ikke været sammen med
halvdelen af Pi Phi siden torsdag?
265
00:29:51,958 --> 00:29:55,462
- Nej. Det har jeg ikke.
- Det burde du have gjort.
266
00:29:55,503 --> 00:29:57,630
Det var vores aftale, DJ.
267
00:29:57,672 --> 00:30:00,425
Vi er ikke et par.
Det er budskabet, jeg forsøger at formidle.
268
00:30:00,467 --> 00:30:05,227
Men vi har noget, og du ved det.
Ellers ville du ikke prøve at sabotere det.
269
00:30:05,347 --> 00:30:08,725
Du godeste, hvorfor prøver alle
at analysere mig hele tiden?
270
00:30:08,767 --> 00:30:11,144
Det gør jeg ikke.
Men vær ærlig.
271
00:30:11,186 --> 00:30:15,023
- Det er alt, hvad jeg beder om, Parker.
- Godt.
272
00:30:16,191 --> 00:30:20,397
- Der er noget mellem os.
- Ja, og det er ægte.
273
00:30:23,365 --> 00:30:25,950
- Det er sent. Jeg går i seng.
- Hey...
274
00:30:32,374 --> 00:30:34,231
Det er jeg ked af.
275
00:30:35,877 --> 00:30:40,823
Jeg ved, du kørte så langt, men du
kommer ikke til at høre, hvad du vil høre.
276
00:30:45,553 --> 00:30:46,888
Okay.
277
00:30:53,353 --> 00:30:55,883
Jeg tager afsted i morgen.
278
00:30:57,482 --> 00:30:59,150
Godnat, DJ.
279
00:32:46,675 --> 00:32:48,009
For pokker!
280
00:32:48,051 --> 00:32:49,797
Det er i orden.
281
00:32:52,681 --> 00:32:54,182
Hvordan gik det med DJ?
282
00:32:58,186 --> 00:33:00,744
Var han sur over dit opslag?
283
00:33:00,855 --> 00:33:02,107
Åh ja.
284
00:33:02,148 --> 00:33:04,192
Ja.
285
00:33:04,234 --> 00:33:07,342
Nå men, du fik, hvad du ville have.
286
00:33:14,244 --> 00:33:16,698
Det er åbenlyst. Han elsker dig.
287
00:33:19,207 --> 00:33:21,586
Du burde lade ham.
288
00:33:23,878 --> 00:33:26,451
Men det vil du ikke, vel?
289
00:33:27,632 --> 00:33:29,175
Sikkert ikke.
290
00:33:37,225 --> 00:33:39,185
Du er en lærebog, Parker.
291
00:33:41,354 --> 00:33:43,207
Du er bange for følelser.
292
00:33:43,231 --> 00:33:46,359
Du tager følelsesmæssig afstand.
293
00:33:46,401 --> 00:33:49,154
Tak for godnat-psyko-sludder.
294
00:33:49,195 --> 00:33:51,489
Bliv bare ved med at aflede.
295
00:33:51,531 --> 00:33:54,701
Jeg bliver ved med at prikke
til dig, fordi jeg elsker dig.
296
00:33:55,952 --> 00:33:57,871
Herligt.
297
00:33:57,912 --> 00:33:59,414
Mañana.
298
00:34:03,710 --> 00:34:06,713
Jeg ved, at du bare
prøver at hjælpe.
299
00:34:06,755 --> 00:34:08,882
Det er bare...
300
00:34:08,923 --> 00:34:13,553
Det virker ikke sådan, men... jeg lytter.
301
00:34:17,932 --> 00:34:19,225
Elsker dig!
302
00:34:21,102 --> 00:34:22,729
Smut med dig.
303
00:37:11,106 --> 00:37:12,607
Parker?
304
00:38:25,513 --> 00:38:27,015
Seriøst?
305
00:38:59,381 --> 00:39:01,174
DJ...
306
00:39:01,216 --> 00:39:02,884
Shh!
307
00:39:04,928 --> 00:39:07,013
Der er nogen i huset.
308
00:39:09,057 --> 00:39:10,892
Hvor er din telefon?
309
00:39:10,934 --> 00:39:12,394
Den er væk.
310
00:39:13,520 --> 00:39:14,896
Også min.
311
00:39:19,901 --> 00:39:22,987
- Miri.
- Hej, nej, nej, vent.
312
00:39:29,411 --> 00:39:31,162
Kan man komme ned derfra?
313
00:39:33,790 --> 00:39:37,877
- Ja!
- Okay. Okay.
314
00:39:37,919 --> 00:39:40,920
Tag nøglerne, jeg henter Miri.
315
00:39:41,006 --> 00:39:42,507
Gå så!
316
00:40:18,668 --> 00:40:22,797
Miri! Miri!
317
00:40:24,507 --> 00:40:27,427
Nej! Nej!
318
00:40:27,469 --> 00:40:28,928
DJ!
319
00:40:28,970 --> 00:40:30,764
Miri, løb!
320
00:40:35,310 --> 00:40:37,951
- Miri, løb!
- Okay.
321
00:41:05,340 --> 00:41:07,467
Hvem er den fyr?
322
00:41:07,509 --> 00:41:08,968
Jeg ved det ikke.
323
00:41:29,656 --> 00:41:31,658
Fuck dig, makker.
324
00:42:02,397 --> 00:42:04,482
Åh gud! Hvor er DJ?
325
00:42:04,524 --> 00:42:05,984
Han kommer.
326
00:42:10,697 --> 00:42:13,366
Han er såret. Han er såret.
327
00:42:13,408 --> 00:42:15,243
Miri.
328
00:42:15,285 --> 00:42:17,078
Miri, vær klar til at køre.
329
00:42:19,414 --> 00:42:21,321
Parker, vær forsigtig, okay?
330
00:43:01,122 --> 00:43:02,624
Parker, kom nu!
331
00:43:03,625 --> 00:43:05,168
Kør!
332
00:43:11,299 --> 00:43:12,634
Han haler ind på os!
333
00:43:25,689 --> 00:43:27,565
Fuck, lad os komme væk!
334
00:43:27,607 --> 00:43:30,360
- Kom så, Miri!
- Vi sidder fast.
335
00:43:30,402 --> 00:43:31,569
Parker, vi sidder fast.
336
00:43:32,987 --> 00:43:34,447
Kør!
337
00:43:34,489 --> 00:43:36,282
Hvad laver han?
338
00:43:36,324 --> 00:43:37,659
For fanden da!
339
00:43:37,701 --> 00:43:40,120
Åh, for fanden da!
340
00:43:40,161 --> 00:43:43,623
- Kom!
- Denne vej!
341
00:43:43,665 --> 00:43:45,125
Miri, løb!
342
00:43:52,507 --> 00:43:53,842
Af sted!
343
00:43:53,883 --> 00:43:56,136
Skynd dig!
344
00:44:02,517 --> 00:44:04,310
Vi har brug for en forbandet telefon.
345
00:44:04,352 --> 00:44:06,146
Vi har brug for en forbandet telefon!
346
00:44:25,498 --> 00:44:27,709
- Vi spærrer os selv inde.
- Stol på mig.
347
00:44:27,751 --> 00:44:30,382
Det plejede vi at gøre, da vi var barn.
348
00:44:32,213 --> 00:44:36,343
Fuck, den sidder fast.
Hjælp mig.
349
00:44:46,061 --> 00:44:47,354
Hvorfor gør han det her?
350
00:44:47,395 --> 00:44:49,481
Jeg ved det ikke. Han er sindssyg.
351
00:44:52,734 --> 00:44:54,235
Nej!
352
00:44:54,277 --> 00:44:55,528
Parker!
353
00:44:55,570 --> 00:44:56,905
Dumme svin!
354
00:45:10,418 --> 00:45:12,545
Hvad vil du... Parker?
355
00:45:12,587 --> 00:45:14,805
Parker, jeg kan ikke.
356
00:45:33,608 --> 00:45:35,235
Det er for højt oppe.
357
00:45:35,276 --> 00:45:37,904
Nej.
Bare gør som mig.
358
00:45:37,946 --> 00:45:39,447
Jeg kan ikke...
359
00:45:46,621 --> 00:45:48,123
Okay.
360
00:45:52,502 --> 00:45:54,295
For fanden da!
361
00:45:56,673 --> 00:45:59,801
Nej!
362
00:46:08,476 --> 00:46:10,186
Miri!
363
00:46:10,228 --> 00:46:11,646
Åh gud!
364
00:46:19,696 --> 00:46:21,281
Fuck!
365
00:46:24,701 --> 00:46:26,578
Fuck! Fuck!
366
00:46:30,540 --> 00:46:32,959
Lad mig være!
367
00:46:33,001 --> 00:46:34,836
Lad mig være!
368
00:48:08,763 --> 00:48:10,598
Nej!
369
00:48:23,445 --> 00:48:27,532
Parker!
Parker, det er brækket.
370
00:48:27,574 --> 00:48:30,076
- Kan du rejse dig?
- Jeg kan ikke bevæge mig.
371
00:48:30,118 --> 00:48:32,412
Det er ikke kun én fyr.
De er to.
372
00:48:33,621 --> 00:48:35,290
- Hvor er han?
- I køkkenet.
373
00:48:35,331 --> 00:48:37,375
- Spil død.
- Forlad mig ikke.
374
00:48:37,417 --> 00:48:38,918
Gør det nu.
375
00:48:38,960 --> 00:48:40,378
Okay?
376
00:51:00,101 --> 00:51:01,269
Pis!
377
00:51:07,942 --> 00:51:09,569
Fuck!
378
00:52:50,879 --> 00:52:52,339
Fuck!
379
00:54:19,009 --> 00:54:22,387
Mr. Lyons!
380
00:54:22,429 --> 00:54:24,431
Mr. Lyons!
381
00:54:56,463 --> 00:54:58,423
Åh Gud!
382
00:56:17,377 --> 00:56:20,046
Jeg tæller til fem, og så er du væk.
383
00:56:20,088 --> 00:56:22,716
- Ellers skyder jeg dig!
- Der er nogen udenfor!
384
00:56:22,757 --> 00:56:24,397
Han prøver at dræbe mig.
385
00:56:24,426 --> 00:56:26,011
Vi er nødt til at ringe til politiet.
386
00:56:26,052 --> 00:56:28,280
Min familie bor i huset
på den anden side af søen...
387
00:56:28,304 --> 00:56:30,015
Jeg voksede op... Carly!
388
00:56:30,056 --> 00:56:33,393
Din datters navn er Carly, og du
plejede at tage os med ud i båden.
389
00:56:35,812 --> 00:56:38,064
Er du Mirandas barn?
390
00:56:38,106 --> 00:56:40,859
Vi er nødt til
at ringe til politiet!
391
00:56:43,069 --> 00:56:44,588
- Jeg skal bruge din telefon.
- Kom.
392
00:56:44,612 --> 00:56:46,406
Telefonen er her...
393
00:59:45,585 --> 00:59:47,420
Fuck!
Hold dig væk!
394
00:59:47,462 --> 00:59:50,882
Hjælp! Hjælp!
395
01:00:19,327 --> 01:00:23,248
Vær venlig at hjælpe mig!
Stands. Stands! Hjælp mig!
396
01:00:23,289 --> 01:00:24,958
Du godeste.
Er du okay?
397
01:00:25,000 --> 01:00:27,377
- Hvad sker der?
- Han prøver at dræbe mig!
398
01:00:27,419 --> 01:00:29,129
Et øjeblik.
399
01:00:31,131 --> 01:00:33,466
- Hvem er den mand?
- Jeg ved det ikke.
400
01:00:33,508 --> 01:00:35,552
- Hvor er dit mundbind?
- Hvad?
401
01:00:35,593 --> 01:00:39,097
Dit mundbind.
Du har vel et mundbind, ikke?
402
01:00:39,139 --> 01:00:41,141
Jeg har ikke et skide mundbind.
403
01:00:41,182 --> 01:00:43,790
Så kan jeg ikke lukke dig ind.
Det er ikke sikkert.
404
01:00:43,790 --> 01:00:46,187
Tager du pis på mig?
Kom nu!
405
01:00:46,229 --> 01:00:49,315
Lad mig se,
om jeg har et ekstra.
406
01:00:52,360 --> 01:00:54,154
Kom nu, dame.
407
01:00:54,195 --> 01:00:55,822
Ja, okay, her.
408
01:00:55,864 --> 01:00:57,699
Tag det her på!
409
01:00:57,741 --> 01:00:59,367
Det er steril.
410
01:01:01,536 --> 01:01:03,917
Skynd dig, hop ind.
411
01:01:04,372 --> 01:01:05,498
Lås døren op!
412
01:01:05,540 --> 01:01:07,696
- Lås døren op!
- Okay.
413
01:01:08,710 --> 01:01:11,796
Kør nu, dame.
414
01:01:26,394 --> 01:01:28,396
Dette mundbind...
415
01:01:28,438 --> 01:01:30,023
... lugter af...
416
01:01:32,567 --> 01:01:34,027
Kloroform?
417
01:02:18,363 --> 01:02:20,115
Parker!
418
01:02:31,126 --> 01:02:33,712
- Hvor vil du have hende?
- Derovre.
419
01:02:54,107 --> 01:02:55,942
Lig stille.
420
01:03:02,032 --> 01:03:03,950
Godt.
421
01:03:24,554 --> 01:03:26,473
Nu venter vi.
422
01:03:38,193 --> 01:03:40,987
Hvor er Jeb? Hvor er han?
423
01:03:48,078 --> 01:03:50,198
Han er ude i køkkenet.
424
01:03:52,040 --> 01:03:56,544
Nej, nej, nej, nej!
425
01:04:11,059 --> 01:04:13,019
Knægten i køkkenet...
426
01:04:15,397 --> 01:04:17,816
Han er min søn.
427
01:04:17,857 --> 01:04:19,401
Du slog ham ihjel.
428
01:04:19,442 --> 01:04:22,749
Hun gjorde meget mere end det.
429
01:04:25,240 --> 01:04:28,368
Ved du, hvorfor vi er her?
430
01:04:43,717 --> 01:04:48,722
Den video er med hilsen
fra @LoriLegs21,
431
01:04:48,763 --> 01:04:51,725
#EndOfTheWorldParty, -
432
01:04:51,766 --> 01:04:56,062
#FuckedUp, #CovidOnMyFace.
433
01:04:56,104 --> 01:05:01,609
#2020SucksDonkeyDick.
#FuckCovid.
434
01:05:04,696 --> 01:05:07,173
Hun kan ikke regne det ud.
435
01:05:18,460 --> 01:05:20,587
Nød du festen, Parker?
436
01:05:21,963 --> 01:05:24,586
Kan du overhovedet huske det?
437
01:05:25,467 --> 01:05:29,429
Kender du den dreng, du kyssede?
438
01:05:31,306 --> 01:05:32,724
Benji?
439
01:05:33,808 --> 01:05:35,393
Kun Benji?
440
01:05:37,771 --> 01:05:41,775
Benji er bare en fyr,
vi mødte til festen.
441
01:05:41,816 --> 01:05:45,445
Du er meget intim med en,
du lige har mødt.
442
01:05:45,487 --> 01:05:47,614
Og hvad så?
443
01:05:47,655 --> 01:05:50,450
Jeg hyggede mig
med en fyr til festen!
444
01:05:52,452 --> 01:05:55,914
Jeg ved ikke engang...
445
01:05:55,955 --> 01:05:58,416
Det betød ikke noget!
446
01:05:59,668 --> 01:06:01,851
Måske ikke for dig.
447
01:06:26,069 --> 01:06:27,654
Så egoistisk, din generation.
448
01:06:27,696 --> 01:06:32,367
Gud forbyde, at du går glip
af en drukfest eller forårsferie.
449
01:06:33,326 --> 01:06:35,453
Hvem fanden er I?
450
01:06:35,495 --> 01:06:40,000
Den dreng, du kyssede...
Benji...
451
01:06:40,041 --> 01:06:43,003
Han er min yngste søn.
452
01:06:43,044 --> 01:06:47,549
Han var en af de syv personer,
du smittede til den fest.
453
01:06:47,590 --> 01:06:50,510
- Var?
- For tre dage siden...
454
01:06:50,552 --> 01:06:55,640
... døde Benji alene
i en hospitalsseng.
455
01:06:59,019 --> 01:07:01,688
Men jeg...
456
01:07:01,730 --> 01:07:05,358
- Jeg har det ikke.
- Jeg sagde jo, hun ikke ville indrømme det.
457
01:07:05,400 --> 01:07:07,527
Jeg ved det.
Vis hende testen
458
01:07:07,569 --> 01:07:10,428
Skat, det tager et par minutter.
459
01:07:10,572 --> 01:07:12,699
I er skide skøre.
460
01:07:12,741 --> 01:07:16,077
- Og du er skide død!
- Nej!
461
01:07:33,261 --> 01:07:37,682
Hvordan føles det ikke at vide,
hvornår du tager dit sidste åndedrag?
462
01:07:37,724 --> 01:07:42,937
At føle du skal dø,
bange og alene?
463
01:07:42,979 --> 01:07:45,231
Hvordan føles det?
464
01:07:45,273 --> 01:07:49,194
Det kunne have været hvem som helst.
465
01:07:49,235 --> 01:07:53,448
- Jeg er ikke syg...
- Du inficerede den fest!
466
01:07:53,490 --> 01:07:58,078
Vi foretog endda sporingen, og
vi fandt manden, der gav dig det.
467
01:07:58,119 --> 01:07:59,871
Tyler Murphy.
468
01:08:01,623 --> 01:08:04,569
Men bare rolig.
Vi tog os af ham.
469
01:08:05,251 --> 01:08:09,464
Jeg er ikke syg!
Jeg har ikke COVID!
470
01:08:09,506 --> 01:08:13,301
Du er positiv.
471
01:08:15,011 --> 01:08:16,763
Du er asymptomatisk.
472
01:08:20,308 --> 01:08:24,479
Nej, nej, nej, nej.
Græd ikke.
473
01:08:24,521 --> 01:08:28,149
Tag ansvar for din egoisme.
474
01:08:29,317 --> 01:08:31,236
Dette behøvede ikke at ske.
475
01:08:31,277 --> 01:08:33,947
Jeg mener,
hvor var dit skide mundbind?
476
01:08:33,988 --> 01:08:35,782
Hvor var hans?
477
01:08:38,368 --> 01:08:40,870
Dette er din skyld!
478
01:08:40,912 --> 01:08:42,789
Det er din skyld, hører du mig?
479
01:08:42,831 --> 01:08:44,708
Du gjorde dette!
480
01:08:44,749 --> 01:08:46,334
Skat, dit mundbind.
481
01:08:51,339 --> 01:08:53,174
Hvad med DJ?
482
01:08:54,342 --> 01:08:57,345
Og min ven Miri, hva'?
483
01:08:58,763 --> 01:09:00,306
Hvad gjorde de?
484
01:09:00,348 --> 01:09:05,895
I henhold til CDC-retningslinjerne var det
meningen, at du skulle i karantæne alene, -
485
01:09:05,937 --> 01:09:09,190
- så det er din skyld.
486
01:09:09,232 --> 01:09:10,900
Hvad helvede?
487
01:09:12,152 --> 01:09:14,446
Hvad er der galt?
488
01:09:14,487 --> 01:09:17,506
Nogen bruger Wi-Fi.
489
01:09:33,340 --> 01:09:34,883
Det må være veninden.
490
01:09:37,886 --> 01:09:41,389
- Hun er død.
- Få det bekræftet.
491
01:09:46,394 --> 01:09:48,313
For fanden!
492
01:09:52,942 --> 01:09:55,236
Åh gud!
493
01:09:55,278 --> 01:09:57,097
I vil ikke have Miri.
494
01:09:59,115 --> 01:10:01,201
I vil have mig.
495
01:10:01,242 --> 01:10:03,370
Hun fortjener ikke dette.
Det gør jeg.
496
01:10:03,411 --> 01:10:07,835
Hold da op! Se, hvem der
pludselig fandt lidt integritet.
497
01:10:10,710 --> 01:10:15,117
I kan gøre, hvad I vil, med mig.
498
01:10:15,924 --> 01:10:17,759
Bare ikke gør hende fortræd.
499
01:10:33,650 --> 01:10:37,314
Hvordan tror I,
I slippe afsted med det her?
500
01:10:38,947 --> 01:10:40,865
Politiet finder jer.
501
01:10:42,242 --> 01:10:44,911
Jeres fingeraftryk.
502
01:10:44,953 --> 01:10:46,871
DNA er overalt.
503
01:10:46,913 --> 01:10:52,275
Uansvarlige piger kan forårsage
uansvarlige brande, -
504
01:10:52,580 --> 01:10:55,284
- der brænder huset ned.
505
01:10:56,673 --> 01:10:59,102
Der opstår brande hele tiden.
506
01:11:03,138 --> 01:11:05,015
Det er tragisk.
507
01:11:22,824 --> 01:11:24,492
Vi må væk herfra.
508
01:11:32,334 --> 01:11:33,585
Pis!
509
01:11:33,626 --> 01:11:36,046
Denne vej.
510
01:11:39,299 --> 01:11:40,925
Hvor fanden er du?
511
01:11:44,304 --> 01:11:45,638
Pam!
512
01:11:47,390 --> 01:11:49,100
Pamela!
513
01:13:36,583 --> 01:13:38,126
Lad os gå!
514
01:13:46,217 --> 01:13:50,930
- De ødelagde bilerne.
- Det er lige meget. Kom nu!
515
01:13:50,972 --> 01:13:54,309
Vær rolig, det er okay.
Vi skal nok klare os.
516
01:13:54,351 --> 01:13:57,771
Vi skal nok klare os.
517
01:13:57,812 --> 01:13:59,647
Vi skal nok klare os.
518
01:14:32,222 --> 01:14:34,599
Fuck!
519
01:14:38,103 --> 01:14:39,479
Nøgler sidder i den.
520
01:14:39,521 --> 01:14:42,816
Åbn døren.
Forsigtig.
521
01:14:44,401 --> 01:14:45,944
Prøv at starte den.
522
01:14:48,363 --> 01:14:50,198
Batteriet er okay.
523
01:15:01,710 --> 01:15:04,088
Det virker ikke.
Batteriet virker ikke.
524
01:15:05,588 --> 01:15:07,713
Der skal måske benzin på.
525
01:15:11,386 --> 01:15:12,588
Fandt det.
526
01:15:32,907 --> 01:15:35,201
Jeg vil fandme dræbe dig!
527
01:15:36,077 --> 01:15:38,204
Du dræbte ham!
528
01:15:38,246 --> 01:15:40,165
Du dræbte ham!
529
01:15:45,920 --> 01:15:50,258
Kom her.
Det hele er din forbandede skyld!
530
01:15:59,434 --> 01:16:01,353
Jeg sagde, jeg var ked af det!
531
01:16:02,937 --> 01:16:05,231
Miri, Miri.
Miri!
532
01:17:42,465 --> 01:17:48,265
Oversat af HorrorFan
for TWA
34913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.