All language subtitles for Si.yo.fuera.rico.2019
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,062 --> 00:01:04,062
Bom dia.
2
00:01:10,136 --> 00:01:13,840
- Bom dia, policial.
- N�o pode estacionar aqui.
3
00:01:13,907 --> 00:01:16,543
- Trabalho no porto.
- Trabalha?
4
00:01:17,977 --> 00:01:19,846
Ent�o deve ter identifica��o.
5
00:01:20,480 --> 00:01:22,749
Bom, ela est� sendo plastificada.
6
00:01:22,816 --> 00:01:25,084
Plastificada, n�o �? Sei.
7
00:01:25,919 --> 00:01:29,222
- Est� um dia bonito, n�o �?
- Muito bonito.
8
00:01:31,491 --> 00:01:32,625
Vai logo!
9
00:01:46,439 --> 00:01:49,175
- Est� meia hora atrasado.
- Desculpa.
10
00:01:49,242 --> 00:01:51,744
Tenho tempo de sobra.
Se quiser, posso...
11
00:01:51,811 --> 00:01:55,415
Tudo bem.
Pode ir embora depois de limpar.
12
00:01:55,482 --> 00:01:58,218
N�o precisarei mais de voc�
neste outono.
13
00:01:58,284 --> 00:01:59,853
- Ainda � setembro.
- E da�?
14
00:02:00,620 --> 00:02:02,856
- Sei em que m�s estamos, Sandro.
- � Santi.
15
00:02:04,224 --> 00:02:08,294
Tome seu dinheiro.
Pode ficar com o troco.
16
00:02:09,295 --> 00:02:10,530
Mais uma coisa.
17
00:02:11,264 --> 00:02:12,932
Os banheiros est�o cheios, n�o �?
18
00:02:12,999 --> 00:02:14,334
- Est�o, sim.
- Muito.
19
00:02:14,400 --> 00:02:15,935
Poderia esvazi�-los?
20
00:02:30,183 --> 00:02:31,284
Que nojo!
21
00:02:41,327 --> 00:02:42,327
Droga...
22
00:02:53,806 --> 00:02:54,874
N�o!
23
00:02:54,941 --> 00:02:58,077
N�o. N�o acredito nisso!
N�o...
24
00:02:58,144 --> 00:03:00,046
Que droga!
25
00:03:18,064 --> 00:03:23,870
SE EU FOSSE RICO
26
00:03:32,045 --> 00:03:34,414
N�o posso dar mais que isso.
O chefe reclama.
27
00:03:34,480 --> 00:03:37,150
Diz isso como se eu viesse
toda semana.
28
00:03:38,785 --> 00:03:41,254
Bom, vai � reuni�o da turma?
29
00:03:41,321 --> 00:03:43,423
- At� Balofo vai.
- O qu�?
30
00:03:43,489 --> 00:03:46,092
- Ele voltou dos EUA.
- Balofo?
31
00:03:46,159 --> 00:03:48,061
- Caramba!
- Se lembra de como ele comia?
32
00:03:48,127 --> 00:03:50,964
Ele comia at� sem perceber.
Aquela gente n�o sabe comer.
33
00:03:51,030 --> 00:03:54,200
O dist�rbio alimentar dele
precisava ser estudado.
34
00:03:54,267 --> 00:03:55,267
� verdade.
35
00:03:56,970 --> 00:03:59,539
Pedro, eu acho que n�o vou � reuni�o.
36
00:03:59,606 --> 00:04:01,874
Tenho que ver Maite e o advogado.
37
00:04:01,941 --> 00:04:03,776
- Problemas?
- Estou bem.
38
00:04:03,843 --> 00:04:05,812
- Est�?
- Estou �timo. Verdade.
39
00:04:08,615 --> 00:04:11,084
N�o pode ir assim. Toma. Coloca esta.
40
00:04:21,527 --> 00:04:23,930
Muito bem. A situa��o � a seguinte:
41
00:04:23,997 --> 00:04:26,899
como se casaram com partilha de bens,
42
00:04:26,966 --> 00:04:29,702
devem dividir tudo meio a meio.
43
00:04:29,769 --> 00:04:32,538
Al�m da casa, n�o temos muita coisa.
44
00:04:32,605 --> 00:04:33,773
Isso facilita.
45
00:04:35,274 --> 00:04:37,543
- Tem a van de Santi.
- O qu�?
46
00:04:39,145 --> 00:04:41,447
- Tenho que vender a van?
- N�o.
47
00:04:41,514 --> 00:04:44,317
N�o vou me colocar entre voc�s.
48
00:04:44,384 --> 00:04:47,553
- N�o. Eu vendo a van tamb�m.
- O qu�? N�o.
49
00:04:47,620 --> 00:04:50,056
- N�o falei da van.
- Falou, sim.
50
00:04:50,123 --> 00:04:51,457
- N�o falei.
- Falou.
51
00:04:51,524 --> 00:04:53,793
- N�o falei da van.
- Falou da van.
52
00:04:53,860 --> 00:04:55,294
- Falei da van?
- Falou?
53
00:04:56,829 --> 00:04:59,365
Prosseguindo:
dada a situa��o financeira,
54
00:04:59,432 --> 00:05:03,503
aconselho que dividam a casa
at� que as coisas melhorem.
55
00:05:03,569 --> 00:05:05,772
Dividir a casa?
56
00:05:06,739 --> 00:05:08,508
O div�rcio � para qu� ent�o?
57
00:05:08,574 --> 00:05:10,276
Como vou refazer
a minha vida?
58
00:05:10,343 --> 00:05:12,178
Voc� est� refazendo a sua vida?
59
00:05:12,945 --> 00:05:14,147
N�o, Santi.
60
00:05:15,314 --> 00:05:17,617
Mas n�o � da sua conta.
61
00:05:17,684 --> 00:05:20,386
Porque voc� n�o quer
que seja, Maite.
62
00:05:21,688 --> 00:05:24,090
- Quando sair� o div�rcio?
- Em pouco tempo.
63
00:05:24,157 --> 00:05:27,493
A papelada
leva de dois a tr�s meses.
64
00:05:27,560 --> 00:05:31,764
- Dois a tr�s meses?
- Bom, n�o tenho que aturar isso.
65
00:05:32,598 --> 00:05:35,501
Santi, por favor, espera.
66
00:05:35,568 --> 00:05:39,172
At� voc� arranjar emprego,
podemos viver juntos, est� bem?
67
00:05:41,607 --> 00:05:43,342
Bom, farei isso por voc�.
68
00:05:46,379 --> 00:05:48,247
Quer jantar fora?
69
00:05:48,314 --> 00:05:51,384
Pensei em ir � festa.
Voc� n�o vai?
70
00:05:52,852 --> 00:05:54,587
Por isso est� bonita.
71
00:05:55,388 --> 00:05:56,622
Vai com algu�m?
72
00:05:57,824 --> 00:06:00,193
- Vou sozinha.
- Est� bem.
73
00:06:02,028 --> 00:06:03,096
Bom...
74
00:06:09,669 --> 00:06:11,838
Ela n�o vai voltar.
75
00:06:14,107 --> 00:06:15,842
- Acha engra�ado?
- N�o.
76
00:06:15,908 --> 00:06:18,177
Estou rindo porque faz bem ao cora��o.
77
00:06:18,244 --> 00:06:20,780
Venha at� aqui, rapaz.
Ainda n�o entendi.
78
00:06:21,481 --> 00:06:25,184
- Ela te deixou porque voc� � gay?
- Como �?
79
00:06:25,251 --> 00:06:27,887
Me desculpa, filho,
mas voc� parece gay.
80
00:06:27,954 --> 00:06:30,189
- Obrigado por me animar.
- De nada.
81
00:06:31,524 --> 00:06:34,327
Voc� tamb�m pode comprar
um bilhete de loteria.
82
00:06:35,495 --> 00:06:39,232
- Quais s�o as chances?
- As mesmas de ela voltar para voc�.
83
00:06:40,900 --> 00:06:42,001
Ent�o quero um.
84
00:06:44,203 --> 00:06:45,371
� a minha primeira vez.
85
00:06:45,438 --> 00:06:48,141
Foi o que eu disse
ao meu marido na lua de mel.
86
00:06:50,443 --> 00:06:51,443
Obrigado.
87
00:06:55,782 --> 00:06:59,619
EX-ALUNOS DA CLASSE DE 97-98
88
00:06:59,685 --> 00:07:02,388
E a�, Santi? Tudo bem?
89
00:07:05,291 --> 00:07:07,059
- Marcos.
- E a�, cara?
90
00:07:08,194 --> 00:07:10,830
- Como voc� est�?
- Mal. Estou com azia.
91
00:07:10,897 --> 00:07:14,400
- Bom, voc� viu Maite?
- Vi. Ela est� bonita, n�o �?
92
00:07:15,468 --> 00:07:18,538
- Uma gata, n�o �?
- N�o, Santi. S� bonita.
93
00:07:18,604 --> 00:07:20,473
- Voc� � meu amigo.
- Sou.
94
00:07:21,340 --> 00:07:23,242
Diria se ela sa�sse
com algu�m?
95
00:07:23,309 --> 00:07:27,747
Comi um fil� com cidra,
e a azia est� vindo at� aqui.
96
00:07:27,814 --> 00:07:29,849
Estou tentando aceitar o fato
97
00:07:29,916 --> 00:07:32,385
de que ela pode estar
transando com outro.
98
00:07:32,451 --> 00:07:36,656
Ela pode polir o sabre
de quem quiser, e est� tudo bem.
99
00:07:40,459 --> 00:07:43,229
- Ei, Pelayo.
- O que � polir um sabre?
100
00:07:43,296 --> 00:07:47,200
Toma. V� beber refrigerante
com sua m�e.
101
00:07:47,266 --> 00:07:50,069
Me d� o celular. O celular!
Me d�.
102
00:07:51,404 --> 00:07:52,772
Me desculpa.
103
00:07:53,706 --> 00:07:55,074
Ei, Pedro!
104
00:07:57,443 --> 00:07:59,912
- Pedro.
- Este lugar � perigoso.
105
00:08:02,048 --> 00:08:04,016
- � mesmo?
- Olhem.
106
00:08:04,650 --> 00:08:06,752
Marina e �ngela.
Olhem para as duas.
107
00:08:06,819 --> 00:08:09,488
N�o tiram os olhos de mim.
Vejam quanto desejo!
108
00:08:09,555 --> 00:08:10,656
Nunca aprendo.
109
00:08:10,723 --> 00:08:13,693
N�o posso vir a lugares assim.
Me pare�o com o Mario Casas.
110
00:08:13,759 --> 00:08:15,428
- Pedro, por favor.
- Marcos!
111
00:08:15,494 --> 00:08:17,196
- O qu�?
- Nada.
112
00:08:17,263 --> 00:08:18,364
Querem cerveja?
113
00:08:19,065 --> 00:08:20,299
- Quero.
- Venham.
114
00:08:20,366 --> 00:08:23,002
- Voc� vem?
- N�o. Depois eu vou.
115
00:08:29,976 --> 00:08:31,244
O que foi isso?
116
00:08:34,180 --> 00:08:35,348
Santi.
117
00:08:36,382 --> 00:08:37,483
Oi. Como vai?
118
00:08:37,550 --> 00:08:40,386
- J� nos conhecemos?
- Acho que sim.
119
00:08:40,453 --> 00:08:42,922
Passamos metade da vida na mesma sala.
120
00:08:45,358 --> 00:08:49,595
Voc� sentava atr�s com Balofo?
121
00:08:50,396 --> 00:08:55,501
N�o. Devia estar atr�s de Balofo,
sen�o eu teria visto voc�!
122
00:08:58,738 --> 00:09:02,108
Soube que ele vir� hoje.
Escuta. Consegue sentir?
123
00:09:10,783 --> 00:09:12,551
Aquele gordo maldito!
124
00:09:18,891 --> 00:09:19,959
N�o!
125
00:09:21,260 --> 00:09:23,195
Caramba! Voc� mudou.
126
00:09:23,262 --> 00:09:25,197
Oi. Veja quem est� aqui.
127
00:09:25,264 --> 00:09:27,300
- Oi.
- Veja quem encontrei.
128
00:09:27,366 --> 00:09:30,236
Lembra que falei que tinha
um novo chefe no supermercado?
129
00:09:30,303 --> 00:09:31,737
Sim, o empres�rio.
130
00:09:33,773 --> 00:09:35,341
Bom, � o Mario.
131
00:09:38,611 --> 00:09:40,579
Claro. Que surpresa!
132
00:09:40,646 --> 00:09:42,148
Est�o juntos agora.
133
00:09:42,214 --> 00:09:45,217
- No trabalho.
- Claro, no trabalho.
134
00:09:45,284 --> 00:09:49,088
Sim. Eu tive muita sorte
em encontr�-la.
135
00:09:49,588 --> 00:09:51,991
Eu tive mais,
porque a encontrei primeiro.
136
00:09:55,561 --> 00:09:56,629
Bem...
137
00:09:57,863 --> 00:09:59,265
- J� vou.
- Sim.
138
00:10:00,733 --> 00:10:02,802
Com Balofo ainda!
139
00:10:02,868 --> 00:10:06,439
Se ele ficar por cima,
quebra a coluna dela!
140
00:10:07,440 --> 00:10:10,009
- Ele est� bem ali.
- Onde?
141
00:10:12,845 --> 00:10:14,080
Aquele � Balofo?
142
00:10:14,146 --> 00:10:17,383
Nossa! Ele est� quase t�o em forma
quanto eu.
143
00:10:18,150 --> 00:10:19,885
Viram Balofo?
144
00:10:19,952 --> 00:10:21,687
- Vimos. Est� com Maite.
- N�o.
145
00:10:21,754 --> 00:10:24,357
- Ele est� transando com Maite.
- Presta aten��o, cara.
146
00:10:24,423 --> 00:10:26,292
- Bom... O que foi?
- Parab�ns!
147
00:10:26,892 --> 00:10:30,529
Hava�, voc� tem que ser mais discreto!
N�o v� que ele est� mal?
148
00:10:30,596 --> 00:10:32,798
Ele ainda est� dando em cima de voc�?
149
00:10:34,133 --> 00:10:37,937
Voc� est� se separando,
e um bonit�o rico aparece.
150
00:10:38,004 --> 00:10:39,772
O que mais voc� quer?
151
00:10:39,839 --> 00:10:42,208
N�o sei.
Foram nove anos com Santi.
152
00:10:42,274 --> 00:10:44,276
- Contou aos seus pais?
- N�o.
153
00:10:45,544 --> 00:10:48,180
Preciso achar o momento certo.
154
00:10:50,583 --> 00:10:53,085
No fundo, acho que ainda n�o aceitei
a separa��o.
155
00:10:53,152 --> 00:10:56,756
O bom de se casar � que n�o precisa
fazer planos para o fim de semana.
156
00:10:56,822 --> 00:10:57,890
Ol�.
157
00:10:58,391 --> 00:11:00,526
- Mesmo que nunca mais.
- Fica com seu filho?
158
00:11:00,593 --> 00:11:03,295
Bebeu muito refrigerante
e acha que � o Homem-Aranha.
159
00:11:03,362 --> 00:11:04,864
- Pode ou n�o?
- Posso.
160
00:11:04,930 --> 00:11:06,732
Mas amanh� vou beber
e ser� sua vez.
161
00:11:06,799 --> 00:11:08,267
- Como sempre.
- O qu�?
162
00:11:08,334 --> 00:11:09,402
At� mais.
163
00:11:13,239 --> 00:11:15,107
Quer polir meu sabre?
164
00:11:49,575 --> 00:11:51,143
Passo.
165
00:12:16,035 --> 00:12:17,269
J� acordou?
166
00:12:18,971 --> 00:12:20,406
Como foi a noite?
167
00:12:20,473 --> 00:12:22,141
- Boa.
- S� isso?
168
00:12:22,875 --> 00:12:23,875
Boa?
169
00:12:24,577 --> 00:12:26,078
Foi �tima.
170
00:12:26,145 --> 00:12:28,414
E tenho boas not�cias.
171
00:12:28,981 --> 00:12:30,049
Pode falar.
172
00:12:30,116 --> 00:12:32,952
Mario lhe ofereceu
uma entrevista de emprego.
173
00:12:34,086 --> 00:12:35,254
Que �timo!
174
00:12:36,188 --> 00:12:39,625
Voc�s falaram sobre isso
antes ou depois do sexo?
175
00:12:39,692 --> 00:12:44,130
Ele deve ter ejacula��o precoce,
ent�o n�o foi durante o sexo.
176
00:12:47,099 --> 00:12:48,200
Foi antes.
177
00:12:48,267 --> 00:12:49,668
- Foi?
- Foi.
178
00:12:49,735 --> 00:12:51,504
- Sabe por qu�?
- Por qu�?
179
00:12:51,570 --> 00:12:55,040
Porque, com Mario,
s� consigo gemer durante o sexo.
180
00:12:55,808 --> 00:12:58,711
� t�o forte que as tachinhas
saltam da parede.
181
00:13:19,098 --> 00:13:21,867
Hoje, Gij�n est� se perguntando
182
00:13:21,934 --> 00:13:23,669
quem � o vencedor sortudo.
183
00:13:23,736 --> 00:13:26,805
Vamos � sede da loteria,
em Paseo de Bego�a.
184
00:13:27,606 --> 00:13:29,074
Manuela, quem venceu?
185
00:13:29,141 --> 00:13:31,377
N�o sei. Muitas pessoas
compram aqui.
186
00:13:31,443 --> 00:13:34,413
Talvez seja o rapaz gay
que veio aqui outro dia.
187
00:13:34,480 --> 00:13:36,315
Ele era muito simp�tico,
mas n�o sei.
188
00:13:36,382 --> 00:13:40,719
Isso n�o � brincadeira!
O bilhete vale 25 milh�es.
189
00:13:40,786 --> 00:13:43,656
De novo,
a combina��o vencedora:
190
00:13:43,722 --> 00:13:46,025
9, 17,
191
00:13:46,091 --> 00:13:50,196
23, 32, 47,
192
00:13:50,729 --> 00:13:52,364
3 e 11!
193
00:13:53,065 --> 00:13:54,733
- Aten��o.
- N�o acredito.
194
00:13:54,800 --> 00:13:57,703
Confira novamente.
Pode ser voc�.
195
00:14:05,744 --> 00:14:08,781
9, 17, 23, 32...
196
00:14:13,352 --> 00:14:16,155
E ainda dizem
que n�o h� mais crise na Espanha.
197
00:14:21,694 --> 00:14:24,964
9, 17, 23, 32,
198
00:14:25,030 --> 00:14:27,633
47, 3 e 11.
199
00:14:56,228 --> 00:14:58,931
Maite, � Santi.
200
00:14:58,998 --> 00:15:01,934
Voc� vai pirar
quando ouvir o que tenho a dizer.
201
00:15:02,668 --> 00:15:05,337
Quando puder, me liga.
Beijo.
202
00:15:29,461 --> 00:15:32,431
Mario, � cedo demais para mim.
203
00:15:37,469 --> 00:15:39,438
Tudo bem. Desculpe.
204
00:16:23,849 --> 00:16:25,951
Juan, olha o rapaz na fila.
205
00:16:27,119 --> 00:16:29,955
Ser� que foi ele quem
ganhou na loteria?
206
00:16:49,641 --> 00:16:52,978
Com licen�a.
Um segundo, por favor.
207
00:16:53,045 --> 00:16:54,847
Eu j� estava indo embora.
208
00:16:54,913 --> 00:16:56,448
Senhor!
209
00:16:56,515 --> 00:16:58,183
� voc�, n�o �? � voc�.
210
00:16:58,250 --> 00:17:00,552
- N�o sei do que est� falando.
- � voc�.
211
00:17:07,726 --> 00:17:10,829
E na linha amarela em ziguezague?
Ele pediu por essa.
212
00:17:17,469 --> 00:17:18,804
- Caramba!
- Calma.
213
00:17:18,871 --> 00:17:21,373
Sou Dami�n Palacios,
gerente do banco Astur.
214
00:17:21,440 --> 00:17:24,476
Tenho propostas excelentes
que n�o vai poder recusar.
215
00:17:24,543 --> 00:17:26,812
O que est� fazendo aqui?
Sai da minha van!
216
00:17:26,879 --> 00:17:29,381
Sabia que 80 por cento
dos ganhadores de loteria
217
00:17:29,448 --> 00:17:31,250
perdem tudo em poucos anos?
218
00:17:31,316 --> 00:17:33,619
N�o ligo.
S� saia da minha van, por favor.
219
00:17:33,685 --> 00:17:36,188
Sabe por qu�?
Porque n�o confiam em professionais.
220
00:17:36,255 --> 00:17:39,591
Posso dobrar ou triplicar
sua fortuna.
221
00:17:39,658 --> 00:17:41,059
Vou chamar a pol�cia.
222
00:17:41,126 --> 00:17:43,028
N�o precisa, j� est�o vindo.
223
00:17:46,165 --> 00:17:47,266
Merda!
224
00:17:51,570 --> 00:17:53,005
N�o se mova.
225
00:17:53,739 --> 00:17:55,040
Escuta, hippie.
226
00:17:55,107 --> 00:17:57,910
Estaciona onde n�o deve,
dirige de forma perigosa...
227
00:17:57,976 --> 00:18:00,112
- Quer ser preso?
- Perd�o, policial.
228
00:18:00,179 --> 00:18:02,981
Primeiro, o hippie tem nome.
229
00:18:03,048 --> 00:18:04,249
O hippie...
230
00:18:05,551 --> 00:18:07,252
Como o senhor se chama?
231
00:18:09,121 --> 00:18:10,622
Santi Miravalles.
232
00:18:10,689 --> 00:18:13,892
Meu cliente,
o Sr. Santiago Miravalles,
233
00:18:13,959 --> 00:18:17,229
est� em uma situa��o delicada
234
00:18:18,063 --> 00:18:20,232
de natureza t�cnica desconhecida.
235
00:18:21,400 --> 00:18:23,335
Foi ele quem ganhou na loteria.
236
00:18:24,803 --> 00:18:26,171
Est� brincando!
237
00:18:26,238 --> 00:18:28,907
N�o pode ser! Foi voc�?
238
00:18:28,974 --> 00:18:30,943
- N�o. N�o, foi.
- Sim.
239
00:18:31,009 --> 00:18:33,378
Ent�o est� tudo certo.
V� comemorar.
240
00:18:33,445 --> 00:18:35,347
- Parab�ns!
- Bem...
241
00:18:40,085 --> 00:18:42,287
Natureza t�cnica desconhecida, n�o �?
242
00:18:48,727 --> 00:18:52,064
O ideal seria combinar a renda fixa
243
00:18:52,130 --> 00:18:53,699
com a renda vari�vel.
244
00:18:53,765 --> 00:18:55,901
Talvez apostar
no fundo de capital
245
00:18:56,401 --> 00:19:00,072
e buscar alguns investimentos
mais arriscados.
246
00:19:00,138 --> 00:19:02,374
- E voc� cuida de tudo?
- Isso mesmo.
247
00:19:02,441 --> 00:19:05,878
N�o gosto de dizer isto,
mas n�o encontrar�, na regi�o,
248
00:19:05,944 --> 00:19:09,314
algu�m com mais experi�ncia
e mais contatos do que eu.
249
00:19:09,381 --> 00:19:10,616
Antonio!
250
00:19:11,950 --> 00:19:13,151
A gente se fala.
251
00:19:14,319 --> 00:19:15,621
Sabe quem � ele?
252
00:19:15,687 --> 00:19:17,823
N�o, n�o pode tirar.
253
00:19:19,157 --> 00:19:21,226
Al�m do mais, fica �timo em voc�.
254
00:19:21,293 --> 00:19:23,262
� tudo muito estranho para mim.
255
00:19:23,996 --> 00:19:25,330
Me fala sobre voc�.
256
00:19:26,064 --> 00:19:27,165
� casado?
257
00:19:29,134 --> 00:19:32,437
Estou me divorciando.
N�o sei bem qual � minha situa��o.
258
00:19:32,504 --> 00:19:35,440
Partilha de bens
ou acordo pr�-nupcial?
259
00:19:35,507 --> 00:19:36,775
Partilha de bens.
260
00:19:36,842 --> 00:19:39,177
- Justo partilha de bens?
- O qu�?
261
00:19:39,244 --> 00:19:42,347
Bem, a lei diz que voc�
tem que dar metade a ela.
262
00:19:42,414 --> 00:19:43,582
� minha esposa?
263
00:19:44,316 --> 00:19:46,885
- Dar 12,5 milh�es?
- Sim, 12,5 milh�es.
264
00:19:46,952 --> 00:19:49,922
- Para gastar com Balofo.
- Quem � esse?
265
00:19:49,988 --> 00:19:52,257
O cara gordo com quem ela est� saindo.
266
00:19:52,324 --> 00:19:54,059
Ela vai gastar com o gordo.
267
00:19:54,126 --> 00:19:56,228
Pode embrulhar para viagem?
268
00:19:57,663 --> 00:20:00,632
Tenho que dar a ela
12,5 milh�es de euros?
269
00:20:00,699 --> 00:20:03,201
Talvez n�o.
Tudo tem solu��o.
270
00:20:03,268 --> 00:20:04,736
� mesmo? O que vamos fazer?
271
00:20:04,803 --> 00:20:08,473
� f�cil. N�o conte a ela
at� sair o div�rcio.
272
00:20:11,276 --> 00:20:13,011
Posso fazer isso?
273
00:20:13,078 --> 00:20:15,414
- N�o deveria, mas pode.
- N�o.
274
00:20:15,480 --> 00:20:16,582
- Sim.
- N�o.
275
00:20:16,648 --> 00:20:19,585
- Sim.
- N�o posso mentir para Maite.
276
00:20:19,651 --> 00:20:22,888
Al�m disso, meus amigos
v�o acabar contando.
277
00:20:22,955 --> 00:20:26,592
- Vai contar aos seus amigos?
- N�o posso contar para eles?
278
00:20:26,658 --> 00:20:30,529
Se quer perder o dinheiro
e seus amigos, v� em frente.
279
00:20:30,596 --> 00:20:32,064
Vamos ver...
280
00:20:33,498 --> 00:20:36,969
Droga! Maite est� aqui
com aquele gordo.
281
00:20:38,136 --> 00:20:40,172
Me desculpa. Com licen�a.
282
00:20:40,238 --> 00:20:42,341
� s� de brincadeira.
Ele j� vai devolver.
283
00:20:42,407 --> 00:20:43,675
As chaves.
284
00:20:45,944 --> 00:20:49,448
- Santi, o que est� fazendo aqui?
- Que coincid�ncia!
285
00:20:50,649 --> 00:20:52,484
Voc�s dois est�o aqui.
286
00:20:53,218 --> 00:20:55,754
N�o ficava dizendo
que eu n�o procurava trabalho?
287
00:20:55,821 --> 00:21:00,359
- Estou substituindo Julio.
- Isso � �timo.
288
00:21:00,425 --> 00:21:02,761
- � um lugar bacana.
- Sim.
289
00:21:02,828 --> 00:21:03,996
Voc� j� conhece.
290
00:21:04,062 --> 00:21:05,197
- N�o.
- N�o?
291
00:21:06,331 --> 00:21:08,667
Vi sua chamada. O que queria?
292
00:21:09,434 --> 00:21:11,770
Eu queria lhe contar
sobre esse trabalho.
293
00:21:11,837 --> 00:21:14,806
- A sua entrevista � segunda-feira.
- � verdade.
294
00:21:14,873 --> 00:21:16,808
E hoje? Almo�o rom�ntico?
295
00:21:17,809 --> 00:21:19,978
- � de trabalho.
- N�o tem mais ningu�m.
296
00:21:20,045 --> 00:21:21,647
J� devem estar l� dentro.
297
00:21:21,713 --> 00:21:23,448
- �timo.
- �timo o qu�?
298
00:21:23,515 --> 00:21:24,816
- Tudo.
- E esse tom?
299
00:21:24,883 --> 00:21:26,718
- Tom?
- O que voc� quer dizer?
300
00:21:26,785 --> 00:21:29,621
- Que isso � �timo.
- Mas o seu tom diz outra coisa.
301
00:21:29,688 --> 00:21:31,690
N�o, o meu tom
� de que est� tudo �timo.
302
00:21:31,757 --> 00:21:34,126
Talvez voc� esteja
vendo as coisas destorcidas.
303
00:21:34,192 --> 00:21:36,228
Eu sei muito bem o que ouvi, Santi.
304
00:21:36,294 --> 00:21:37,663
Isso nem faz sentido.
305
00:21:37,729 --> 00:21:39,464
- Voc� n�o vai fazer isso.
- O qu�?
306
00:21:39,531 --> 00:21:41,900
N�o vai me tirar do s�rio. N�o mesmo.
307
00:21:49,241 --> 00:21:50,842
E ent�o? Tudo certo?
308
00:21:50,909 --> 00:21:53,245
Voc� tem raz�o.
N�o vou contar a ningu�m.
309
00:21:53,311 --> 00:21:55,013
Nem Maite, nem amigos saber�o.
310
00:21:58,350 --> 00:22:00,218
O que est� fazendo?
311
00:22:00,285 --> 00:22:03,722
Ela estava com aquele idiota
bem na minha frente.
312
00:22:04,690 --> 00:22:07,292
"Almo�o", ela disse. Almo�o.
313
00:22:30,882 --> 00:22:32,084
Muito bem, Dami�n!
314
00:22:40,192 --> 00:22:42,294
V�o ter que voltar de t�xi.
315
00:22:52,804 --> 00:22:54,272
Isso vai sair caro.
316
00:22:58,777 --> 00:23:00,178
Idiota.
317
00:23:01,213 --> 00:23:03,381
Agora acha que � surfista.
318
00:23:06,017 --> 00:23:07,652
"Origem humilde."
319
00:23:09,054 --> 00:23:12,124
"Curr�culo brilhante,
origem humilde."
320
00:23:12,724 --> 00:23:16,161
O que voc� sabe sobre origem humilde,
seu idiota?
321
00:23:16,228 --> 00:23:17,929
Idiota desgra�ado...
322
00:23:19,664 --> 00:23:21,466
Me desculpe pela demora, Santi.
323
00:23:22,934 --> 00:23:25,437
Sem problemas.
Eu estava olhando isto.
324
00:23:25,504 --> 00:23:28,206
N�o sabia que voc� surfava.
325
00:23:28,273 --> 00:23:29,808
Sim.
326
00:23:29,875 --> 00:23:32,310
Como sabe,
tive minhas limita��es,
327
00:23:33,512 --> 00:23:35,247
mas aprendi muito vendo voc�.
328
00:23:36,114 --> 00:23:39,184
N�o sou Aritz Aranburu,
mas surfo bem.
329
00:23:39,251 --> 00:23:42,387
Claro, mas o surfe
� um estilo de vida.
330
00:23:42,454 --> 00:23:45,957
Maite me disse que a f�brica
em que trabalhava fechou,
331
00:23:46,024 --> 00:23:49,995
- e que est� procurando um emprego.
- Sim. � mais por crescimento pessoal.
332
00:23:50,061 --> 00:23:53,532
- N�o ligo para o dinheiro.
- Vamos ver o que tenho.
333
00:23:53,598 --> 00:23:55,767
- Quantos idiomas fala?
- Quatro.
334
00:23:56,468 --> 00:23:59,171
Espanhol, asturiano,
ingl�s avan�ado,
335
00:23:59,237 --> 00:24:03,875
e falo um pouco de italiano
quando bebo.
336
00:24:03,942 --> 00:24:06,945
Certo. Me conta um pouco
sobre as suas skills.
337
00:24:07,946 --> 00:24:09,014
O qu�?
338
00:24:10,148 --> 00:24:12,751
- Habilidades.
- � claro.
339
00:24:12,818 --> 00:24:15,987
Se n�o vai levar isto a s�rio,
eu tenho muita coisa para fazer.
340
00:24:16,054 --> 00:24:20,492
Nem todos temos um pai rico
para pagar mestrado no exterior.
341
00:24:24,429 --> 00:24:26,431
Talvez seja mais importante
342
00:24:26,498 --> 00:24:29,501
o sacrif�cio de ficar
uma d�cada longe de casa
343
00:24:29,568 --> 00:24:33,038
e a for�a de vontade
para trabalhar 16h por dia.
344
00:24:33,104 --> 00:24:34,306
� verdade.
345
00:24:38,310 --> 00:24:40,078
- Oi, Santi.
- Oi, amor.
346
00:24:42,047 --> 00:24:43,348
� o saldo de lucros?
347
00:24:45,050 --> 00:24:46,218
Sim.
348
00:24:48,119 --> 00:24:50,088
- Est� tudo certo?
- Sim.
349
00:24:50,155 --> 00:24:52,090
�timo. Bom trabalho!
350
00:24:53,491 --> 00:24:54,860
Entrou na equipe?
351
00:24:56,194 --> 00:24:57,229
Sim.
352
00:24:57,863 --> 00:25:00,932
Ainda precisamos
encontrar uma fun��o para ele
353
00:25:00,999 --> 00:25:03,168
que seja � altura
das suas habilidades.
354
00:25:05,637 --> 00:25:07,973
Tudo isso tem uma certa ci�ncia.
355
00:25:08,039 --> 00:25:11,576
Depois dos congelados,
reponha os latic�nios.
356
00:25:11,643 --> 00:25:14,512
Na verdade, precisamos repor tudo
o que estiver faltando.
357
00:25:14,579 --> 00:25:16,715
Por isso, somos repositores,
entendeu?
358
00:25:16,781 --> 00:25:17,816
Sim.
359
00:25:18,984 --> 00:25:22,020
� f�cil, n�o �? Temos que repor
o que est� nas prateleiras.
360
00:25:22,087 --> 00:25:25,490
Est� indo bem.
Mas n�o s�o prateleiras, s�o linhas.
361
00:25:25,557 --> 00:25:28,994
Prateleira � coisa de amador.
E o que somos, Santi?
362
00:25:29,060 --> 00:25:32,297
- Repositores?
- N�o, somos professionais.
363
00:25:32,364 --> 00:25:33,798
E n�o pode comer aqui.
364
00:25:33,865 --> 00:25:37,602
Trabalhe bem, e, em dois anos,
posso ser promovido a caixa.
365
00:25:38,370 --> 00:25:41,172
Dizem que o sal�rio
� de 800 euros por m�s.
366
00:25:41,239 --> 00:25:43,642
Consegue imaginar ganhar tanto assim?
367
00:25:44,342 --> 00:25:45,610
Nem nos meus sonhos.
368
00:25:46,411 --> 00:25:49,681
V� os uniformes delas?
Aquilo � incr�vel!
369
00:25:53,885 --> 00:25:57,756
Pronto. Um terno de tr�s pe�as
feito de l� fria italiana,
370
00:25:57,822 --> 00:26:00,659
com duas caudas
e palet� de dois bot�es.
371
00:26:01,726 --> 00:26:03,161
Esse j� � outra coisa.
372
00:26:03,228 --> 00:26:05,330
Mais estiloso, fica mais certinho,
373
00:26:05,397 --> 00:26:07,565
� mais moderno, mais arejado...
374
00:26:08,533 --> 00:26:09,668
Fabuloso!
375
00:26:09,734 --> 00:26:13,104
� um modelo fant�stico,
feito de platina polida.
376
00:26:13,171 --> 00:26:16,107
Somente 286 desses foram feitos.
377
00:26:16,174 --> 00:26:18,143
Custa 50 mil euros.
378
00:26:18,209 --> 00:26:19,209
Vou levar.
379
00:26:20,478 --> 00:26:21,546
Vou levar.
380
00:26:22,314 --> 00:26:23,314
Vou levar.
381
00:26:24,015 --> 00:26:25,083
Vou levar.
382
00:26:25,884 --> 00:26:26,884
Qual deles?
383
00:26:28,853 --> 00:26:29,988
Todos.
384
00:26:36,127 --> 00:26:37,329
Vamos.
385
00:26:38,797 --> 00:26:40,332
Espera. Quero ir ali.
386
00:26:46,237 --> 00:26:48,006
N�o. N�o, por favor. N�o.
387
00:26:48,073 --> 00:26:50,308
- Vamos a outro lugar.
- Fechado.
388
00:26:51,476 --> 00:26:52,811
Estamos fechados.
389
00:26:54,412 --> 00:26:56,581
- Fechados?
- Problemas t�cnicos.
390
00:26:56,648 --> 00:26:58,083
Problemas t�cnicos.
391
00:26:59,751 --> 00:27:00,952
Problemas?
392
00:27:01,019 --> 00:27:03,588
- N�o �...?
- Problema na cabe�a de algu�m.
393
00:27:03,655 --> 00:27:04,990
- Vamos.
- Pai...
394
00:27:05,056 --> 00:27:08,159
Filho, por favor.
Pode ficar quieto por um m�s?
395
00:27:08,226 --> 00:27:09,394
Vamos, tagarela.
396
00:27:09,995 --> 00:27:11,730
Mas, pai, n�o era...?
397
00:27:11,796 --> 00:27:13,164
Obrigado.
398
00:27:13,231 --> 00:27:15,166
Voc� me salvou.
399
00:27:15,233 --> 00:27:18,436
Agora vai comprar algo comigo, n�o �?
400
00:27:18,503 --> 00:27:21,039
N�o. Mais? N�o. Sen�o...
401
00:27:21,106 --> 00:27:22,207
Caramba!
402
00:27:22,807 --> 00:27:24,542
H� tempos procuro por isso!
403
00:27:54,539 --> 00:27:56,107
VINHO TINTO
404
00:27:56,174 --> 00:27:57,242
COMPOTA DE PEIXE
405
00:29:02,674 --> 00:29:03,942
O que est� fazendo?
406
00:29:05,176 --> 00:29:06,344
N�o sei.
407
00:29:07,445 --> 00:29:08,780
N�o sabe?
408
00:29:08,847 --> 00:29:11,883
N�o. Eu estava com calor
e quis tomar vinho.
409
00:29:11,950 --> 00:29:13,918
Deve ter sido desconfort�vel.
410
00:29:13,985 --> 00:29:17,689
- Ficar nu e beber vinho? N�o.
- Santi, sabe do que estou falando.
411
00:29:18,556 --> 00:29:19,624
N�o.
412
00:29:21,292 --> 00:29:23,495
- Este vinho � �timo.
- N�o �?
413
00:29:24,162 --> 00:29:26,030
Custou 1,95 euro.
414
00:29:30,802 --> 00:29:33,671
N�o sabia que a vaga
era de repositor.
415
00:29:33,738 --> 00:29:36,541
Eu achava que era
algo mais interessante.
416
00:29:36,608 --> 00:29:37,876
Tudo bem.
417
00:29:38,543 --> 00:29:41,346
Em todo caso,
pode ficar aqui at�...
418
00:29:41,913 --> 00:29:45,016
Certo. Ainda mais
com aquele sal�rio...
419
00:29:45,083 --> 00:29:47,318
- Sinto muito.
- Tudo bem.
420
00:29:52,390 --> 00:29:54,592
- Qual � o problema?
- Nenhum.
421
00:29:54,659 --> 00:29:56,961
Por que est� com a m�o
dentro do sof�?
422
00:29:57,028 --> 00:29:58,329
- Est� frio.
- � mesmo?
423
00:29:59,597 --> 00:30:00,765
Vamos ver.
424
00:30:01,833 --> 00:30:02,901
Santi...
425
00:30:04,235 --> 00:30:06,504
- Santi.
- O qu�?
426
00:30:08,206 --> 00:30:10,074
Viu? N�o � nada.
427
00:30:10,141 --> 00:30:12,510
Est� com maconha a� dentro
e n�o vai dividir?
428
00:30:12,577 --> 00:30:13,745
N�o...
429
00:30:16,814 --> 00:30:19,984
Se acha que me esperar
pelado no sof�
430
00:30:20,051 --> 00:30:22,320
vai deixar voc� irresist�vel...
431
00:30:23,488 --> 00:30:25,123
Maite, me desculpe.
432
00:30:28,426 --> 00:30:30,261
Boa noite, Santiago.
433
00:30:30,328 --> 00:30:34,566
Reservei uma mesa no restaurante
do Hotel Pr�ncipe
434
00:30:34,632 --> 00:30:36,968
e uma su�te
para ficar � sua disposi��o.
435
00:30:37,035 --> 00:30:38,970
E, ali�s,
436
00:30:39,037 --> 00:30:42,307
h� oportunidades fant�sticas
na bolsa de T�quio
437
00:30:42,373 --> 00:30:45,176
que n�o podemos deixar passar.
438
00:30:45,243 --> 00:30:47,278
- Vou cuidar disso.
- Boa noite, senhor.
439
00:30:59,424 --> 00:31:02,260
POR QUE N�O VEIO?
EST� NA HORA DE BEBER
440
00:31:06,664 --> 00:31:08,733
Gaudium de Marqu�s
de C�ceres.
441
00:31:08,800 --> 00:31:10,268
Devo decant�-lo?
442
00:31:10,335 --> 00:31:11,803
Se eu canto?
443
00:31:13,071 --> 00:31:14,906
N�o, me referi ao vinho.
444
00:31:14,973 --> 00:31:18,109
Sim, � claro.
Deixe o vinho cantar.
445
00:31:18,176 --> 00:31:19,344
N�o se preocupe.
446
00:31:48,840 --> 00:31:51,309
Senhor, os aperitivos
est�o vindo.
447
00:31:51,376 --> 00:31:54,178
Isso � uma toalha comprimida
de algod�o eg�pcio
448
00:31:54,245 --> 00:31:56,047
para limpar as m�os.
449
00:31:57,315 --> 00:31:58,449
Obrigado.
450
00:32:41,059 --> 00:32:42,160
Pedro!
451
00:32:43,494 --> 00:32:45,997
- Venha. A mar� est� baixa!
- J� vou.
452
00:32:46,064 --> 00:32:49,767
Pedro, se esqueceu da comida.
Oi. Como vai?
453
00:32:49,834 --> 00:32:53,371
- Obrigado, m�e. Que cabe�a a minha!
- N�o est� se esquecendo de nada?
454
00:32:57,608 --> 00:32:59,444
- Muito bem!
- Bravo!
455
00:33:00,211 --> 00:33:03,381
Como voc� � lindo!
Quando te olho, n�o consigo acreditar.
456
00:33:04,115 --> 00:33:06,784
E esse traje
favorece seus talentos.
457
00:33:06,851 --> 00:33:08,152
Certo. Tchau, m�e.
458
00:33:08,886 --> 00:33:10,788
Vamos. Vamos!
459
00:33:43,855 --> 00:33:45,656
Agora!
460
00:34:03,474 --> 00:34:04,876
Irado!
461
00:34:08,846 --> 00:34:11,015
Vamos beber hoje � noite?
462
00:34:11,082 --> 00:34:14,352
Estou sem vontade
e sem dinheiro tamb�m.
463
00:34:14,419 --> 00:34:17,455
Mas tem o emprego que o namorado
da sua esposa arranjou.
464
00:34:17,522 --> 00:34:18,689
- Pedro!
- O que foi?
465
00:34:18,756 --> 00:34:21,826
N�o precisa ficar lembrando-o
da vida terr�vel que ele tem.
466
00:34:21,893 --> 00:34:25,663
Eu sei disso, mas todos
t�m que ser felizes com o que t�m.
467
00:34:25,730 --> 00:34:28,065
Nem todos ganham na loteria.
468
00:34:28,132 --> 00:34:31,502
- Por que isso?
- N�o soube? O vencedor � daqui.
469
00:34:31,569 --> 00:34:35,339
- � culpa dele ser milion�rio?
- O maldito tem 25 milh�es!
470
00:34:35,406 --> 00:34:36,941
Por isso pode atac�-lo?
471
00:34:37,008 --> 00:34:39,911
� sacanagem atac�-lo
s� porque ele tem dinheiro.
472
00:34:39,977 --> 00:34:42,613
Por que est� defendendo ele?
N�o foi voc�, foi?
473
00:34:42,680 --> 00:34:45,249
Por que o defendeu?
Foi voc� ou n�o?
474
00:34:47,618 --> 00:34:48,686
Eu?
475
00:35:01,232 --> 00:35:03,201
- Voc� ganhou?
- N�o.
476
00:35:03,267 --> 00:35:04,268
N�o.
477
00:35:04,335 --> 00:35:07,205
Eu continuaria como repositor
no supermercado?
478
00:35:07,271 --> 00:35:08,940
- Certo.
- � claro que n�o.
479
00:35:13,110 --> 00:35:14,846
O idiota est� atr�s de voc�s.
480
00:35:15,813 --> 00:35:17,248
Olha Balofo.
481
00:35:19,083 --> 00:35:20,351
Bem,
482
00:35:20,418 --> 00:35:23,254
vamos beber alguma coisa
e ver o cara surfar?
483
00:35:24,822 --> 00:35:26,190
E rir um pouco.
484
00:35:26,858 --> 00:35:30,194
- Balofo surfista. J� vi de tudo.
- � um idiota.
485
00:35:30,261 --> 00:35:31,762
Pega as croquetas.
486
00:35:31,829 --> 00:35:34,265
Olhem isso. � carboidrato puro.
487
00:35:34,332 --> 00:35:35,500
O melhor do surfe.
488
00:35:48,880 --> 00:35:49,914
Droga!
489
00:35:56,954 --> 00:35:58,823
Aquele idiota n�o � t�o bom, �?
490
00:35:58,890 --> 00:36:01,859
- Quem? Mario? N�o.
- Na verdade, ele �.
491
00:36:01,926 --> 00:36:04,028
- N�o, ele n�o � t�o bom.
- � bom.
492
00:36:04,095 --> 00:36:05,997
- N�o � t�o bom assim.
- N�o.
493
00:36:06,063 --> 00:36:10,334
- S� n�o treino h� um tempo.
- Se treinar para competir...
494
00:36:10,401 --> 00:36:15,072
Se voc� treinasse,
poderia ser como Aritz Aranburu.
495
00:36:15,139 --> 00:36:16,340
� a pol�cia.
496
00:36:16,407 --> 00:36:17,808
Joga a erva fora!
497
00:36:20,578 --> 00:36:22,780
- Est� parando.
- Pronto.
498
00:36:22,847 --> 00:36:24,215
Ela est� vindo.
499
00:36:26,117 --> 00:36:28,553
Calma, calma. Estou terminando.
500
00:36:32,223 --> 00:36:33,591
Boa tarde.
501
00:36:33,658 --> 00:36:36,494
Posso ver a habilita��o
e o documento do carro?
502
00:36:39,430 --> 00:36:41,165
A pol�cia! A pol�cia!
503
00:36:44,035 --> 00:36:45,236
Falei alto?
504
00:36:46,504 --> 00:36:50,341
Olha, eu tenho dois filhos
me esperando em casa.
505
00:36:50,408 --> 00:36:54,211
E estou me sentindo
normal neste momento.
506
00:36:54,278 --> 00:36:56,080
- Abra a mochila.
- A mochila.
507
00:36:56,147 --> 00:36:58,382
A mochila. A mochila!
508
00:37:05,523 --> 00:37:08,593
- J� entendi.
- N�o, n�o.
509
00:37:08,659 --> 00:37:12,430
Isso � de uso medicinal.
Eu tenho ataques de p�nico.
510
00:37:12,496 --> 00:37:15,366
Saiam do carro.
Coloquem as m�os onde eu possa ver.
511
00:37:17,935 --> 00:37:20,504
Por favor, como podemos
consertar isso?
512
00:37:20,571 --> 00:37:22,840
Est� vendo esse rostinho?
N�o posso ser preso.
513
00:37:22,907 --> 00:37:26,110
Olha bem para mim.
� como levar doce para uma escola.
514
00:37:28,980 --> 00:37:30,081
Quem est� a�?
515
00:37:31,015 --> 00:37:34,018
- O qu�?
- Sai do carro, por favor.
516
00:37:34,085 --> 00:37:36,854
- Cara, sai do carro.
- Eu disse para sair!
517
00:37:37,855 --> 00:37:39,390
Fa�a o que ela diz.
518
00:37:39,457 --> 00:37:41,926
- Para fora do carro!
- Droga! Sai da�!
519
00:37:41,993 --> 00:37:43,928
- Merda!
- Ela tem uma arma!
520
00:37:43,995 --> 00:37:45,796
- Calma! Calma!
- Abaixe isso!
521
00:37:45,863 --> 00:37:46,864
Calma! Calma!
522
00:37:48,766 --> 00:37:51,736
Caramba, Santi!
Quase atirei em voc�.
523
00:37:51,802 --> 00:37:53,104
Como voc� est�?
524
00:37:53,671 --> 00:37:55,006
- O que � isso?
- O qu�?
525
00:37:55,740 --> 00:38:00,611
- Entendi. Est� comemorando.
- O qu�? � claro. O emprego novo.
526
00:38:00,678 --> 00:38:04,482
Sim, um trabalho...
Eu estaria estourando um champanhe.
527
00:38:04,548 --> 00:38:05,683
O qu�?
528
00:38:05,750 --> 00:38:09,186
Maconha nesta situa��o
� mais do que justificado.
529
00:38:10,354 --> 00:38:12,556
Podem ir. Divirtam-se!
530
00:38:17,962 --> 00:38:20,364
- � minha prima de segundo grau.
- O qu�?
531
00:38:21,565 --> 00:38:22,933
E ela � bipolar.
532
00:38:50,161 --> 00:38:51,629
N�o, n�o...
533
00:38:53,030 --> 00:38:54,365
Droga!
534
00:38:58,703 --> 00:39:00,471
- Bom dia.
- Bom dia, senhor.
535
00:39:57,194 --> 00:39:59,697
Vamos logo, por favor. Que droga!
536
00:40:06,937 --> 00:40:08,806
Tania! Alvar�n!
537
00:40:09,340 --> 00:40:11,675
- Tania!
- Onde estava?
538
00:40:11,742 --> 00:40:12,877
Me desculpa.
539
00:40:12,943 --> 00:40:15,212
- Precisa de um banho.
- Bem...
540
00:40:15,279 --> 00:40:17,581
Descarreguei
tr�s pallets de sab�o.
541
00:40:17,648 --> 00:40:19,650
- Me desculpa.
- N�o consegui te encobrir.
542
00:40:19,717 --> 00:40:21,752
Santi, posso falar com voc�?
543
00:40:21,819 --> 00:40:23,420
Claro.
544
00:40:23,487 --> 00:40:24,622
Com licen�a.
545
00:40:24,688 --> 00:40:26,090
Me desculpa pelo atraso.
546
00:40:26,157 --> 00:40:28,192
- Por que est� com essa roupa?
- � ver�o.
547
00:40:28,259 --> 00:40:30,227
- Estamos em outubro.
- Essa, n�o!
548
00:40:31,028 --> 00:40:32,530
Onde voc� passou a noite?
549
00:40:33,297 --> 00:40:36,967
Em um hotel cinco estrelas,
ent�o...
550
00:40:37,034 --> 00:40:39,837
Santi, n�o tem problema
se quiser dormir na van,
551
00:40:39,904 --> 00:40:41,772
mas, pelo menos, avise.
552
00:40:41,839 --> 00:40:43,641
Meia hora de atraso.
553
00:40:44,375 --> 00:40:46,811
- N�o come�amos bem.
- Me desculpa.
554
00:40:46,877 --> 00:40:49,580
- Precisou cuidar de uns documentos.
- Isso.
555
00:40:49,647 --> 00:40:52,349
E acabei pulando no lixo.
� uma longa hist�ria.
556
00:40:52,416 --> 00:40:54,518
A confer�ncia est� pronta?
557
00:40:54,585 --> 00:40:57,087
- Sim.
- No escrit�rio ou aqui embaixo?
558
00:40:58,556 --> 00:40:59,590
Sim.
559
00:41:02,660 --> 00:41:04,695
- Que n�o se repita.
- N�o.
560
00:41:06,864 --> 00:41:09,433
E precisa treinar no surfe.
561
00:41:09,500 --> 00:41:10,768
Voc� era...
562
00:41:23,981 --> 00:41:27,351
Ele parece ser bom,
mas deve estar cansado.
563
00:41:27,418 --> 00:41:30,120
Est� vindo da Austr�lia.
Com voc� estava com pressa...
564
00:41:30,187 --> 00:41:31,889
- Primeira classe?
- Claro.
565
00:41:31,956 --> 00:41:34,758
Tudo certo.
Despesas, honor�rios...
566
00:41:34,825 --> 00:41:37,361
Ele � t�o importante assim?
567
00:41:37,428 --> 00:41:39,930
Como �? Ele � o deus do surfe.
568
00:41:39,997 --> 00:41:42,233
Olha. L� est� ele. Aritz!
569
00:41:43,467 --> 00:41:46,570
- Aquele garoto?
- Cala a boca, Dami�n.
570
00:41:48,906 --> 00:41:50,941
Aritz Aranburu.
571
00:41:51,909 --> 00:41:54,445
� um prazer receb�-lo.
572
00:41:54,511 --> 00:41:56,780
Come�amos quando quiser.
573
00:42:21,205 --> 00:42:22,806
- Ent�o voc� entra...
- Entendi.
574
00:42:33,584 --> 00:42:34,885
S�o incont�veis...
575
00:42:45,796 --> 00:42:47,865
- O que ia dizer...
- Cara!
576
00:42:50,801 --> 00:42:52,970
E quem vai pagar a viagem?
577
00:42:53,037 --> 00:42:55,773
- Eu pago.
- Quanta generosidade, amigo!
578
00:42:55,839 --> 00:42:58,509
- Como fui?
- Muito bem.
579
00:43:12,723 --> 00:43:14,892
- E a�?
- Onde est�?
580
00:43:14,959 --> 00:43:16,760
� Mario Casas!
581
00:43:17,995 --> 00:43:20,564
Estamos nos divertindo.
Onde voc� est�?
582
00:43:20,631 --> 00:43:23,133
Vou jantar com Aritz Aranburu.
583
00:43:23,200 --> 00:43:25,135
Ele est� me contado a hist�ria
584
00:43:25,202 --> 00:43:28,072
de quando venceu Kelly Slater
em Teahupo'o.
585
00:43:28,138 --> 00:43:30,274
- Chegou ao fundo do po�o.
- Uma lenda.
586
00:43:30,341 --> 00:43:31,375
Santi!
587
00:43:31,442 --> 00:43:33,811
Vamos, cara.
Precisa superar essa fase.
588
00:43:33,877 --> 00:43:35,546
Cabe�a erguida, Santi.
589
00:43:35,612 --> 00:43:38,282
- Tem um monte de mulheres aqui.
- Venha!
590
00:43:38,349 --> 00:43:40,851
Voc� vai conseguir algu�m.
Se anima e vem para c�.
591
00:43:40,918 --> 00:43:44,021
J� passaram da cerveja
para os coquet�is, n�o �?
592
00:43:44,088 --> 00:43:46,657
- Depois v�o ao Canary...
- Vamos ao Canary.
593
00:43:47,558 --> 00:43:50,761
- Chamam Hava�...
- E vamos chamar Hava�.
594
00:43:50,828 --> 00:43:53,664
E ele vai levar uma erva da boa.
595
00:43:53,731 --> 00:43:55,566
Ele vai levar erva da boa.
596
00:43:56,333 --> 00:43:58,535
- Voc� � adivinho?
- Vejo voc�s depois.
597
00:44:01,205 --> 00:44:02,306
O que foi?
598
00:44:03,273 --> 00:44:04,441
Ele desligou.
599
00:44:06,677 --> 00:44:11,682
Santiago, se quer comprar um barco,
tem alguns mais baratos.
600
00:44:11,749 --> 00:44:13,684
Gosto daquele.
601
00:44:13,751 --> 00:44:15,552
Se gosta, ent�o vamos comprar.
602
00:44:15,619 --> 00:44:19,323
R�mulo, como voc� est�?
Que bom v�-lo novamente!
603
00:44:19,390 --> 00:44:22,493
- Como est�, Dami�n?
- Bom, este � meu cliente.
604
00:44:22,559 --> 00:44:25,529
- Como vai, R�mulo?
- Mas voc�...?
605
00:44:25,596 --> 00:44:27,097
J� se conhecem.
606
00:44:27,164 --> 00:44:29,366
Reconsideramos o pre�o,
607
00:44:29,433 --> 00:44:32,169
e nossa oferta final
� de 500 mil euros.
608
00:44:32,236 --> 00:44:34,204
- N�o.
- N�o?
609
00:44:34,271 --> 00:44:36,006
- Era de 400 mil.
- O qu�?
610
00:44:36,673 --> 00:44:38,308
Combinamos 600 mil.
611
00:44:40,144 --> 00:44:41,478
Ent�o esque�a.
612
00:44:43,347 --> 00:44:45,482
Est� bem.
613
00:44:46,250 --> 00:44:49,653
- Eu aceito.
- Viu s�? S� precisa negociar.
614
00:44:52,056 --> 00:44:53,857
S� mais uma coisa.
615
00:44:53,924 --> 00:44:56,026
Os banheiros est�o cheios?
616
00:45:04,835 --> 00:45:06,804
Cuidado para n�o derramar!
617
00:45:15,512 --> 00:45:17,247
E os investimentos?
618
00:45:17,314 --> 00:45:20,751
Fala do milh�o que perdeu
na Bolsa de T�quio?
619
00:45:20,818 --> 00:45:21,852
- Perdi?
- N�o.
620
00:45:21,919 --> 00:45:23,654
- E ent�o?
- � modo de dizer.
621
00:45:23,720 --> 00:45:25,422
Jarg�o banc�rio, como:
622
00:45:25,489 --> 00:45:27,658
"Se tem problema,
v� ao Panam�."
623
00:45:27,724 --> 00:45:29,093
- Temos problemas.
- N�o.
624
00:45:29,159 --> 00:45:32,429
- Perdi um milh�o ou n�o?
- N�o defino assim.
625
00:45:32,496 --> 00:45:33,897
Dinheiro vem e volta.
626
00:45:33,964 --> 00:45:36,300
Ele flui constantemente,
como as mar�s.
627
00:45:36,366 --> 00:45:37,868
Dami�n, escuta...
628
00:45:40,170 --> 00:45:42,139
- O qu�?
- Meus amigos! Anda.
629
00:45:42,940 --> 00:45:44,208
Droga...
630
00:45:48,445 --> 00:45:51,381
- Nunca entendi.
- Olha quem est� aqui!
631
00:45:52,216 --> 00:45:54,751
- E a�, como v�o?
- N�o nos liga mais.
632
00:45:54,818 --> 00:45:57,121
- Andei ocupado.
- E esse terno?
633
00:45:58,956 --> 00:46:01,725
Espere. � um Armani, n�o �?
634
00:46:01,792 --> 00:46:03,560
- Sim.
- Como pagou por ele?
635
00:46:04,962 --> 00:46:06,263
Como paguei?
636
00:46:06,330 --> 00:46:07,664
- Isso.
- Sim.
637
00:46:10,701 --> 00:46:11,701
Bom...
638
00:46:12,636 --> 00:46:14,304
- N�o, N�o...!
- N�o?
639
00:46:14,371 --> 00:46:16,540
N�o. � que...
640
00:46:17,608 --> 00:46:20,677
estou trabalhando
testando ternos.
641
00:46:23,580 --> 00:46:27,417
Est� trabalhando testando ternos,
por isso est� de terno?
642
00:46:27,484 --> 00:46:28,585
Sim.
643
00:46:30,053 --> 00:46:34,024
- Que legal! E como �?
- � como eu j� disse, Pedro.
644
00:46:34,091 --> 00:46:35,759
Bom, eu...
645
00:46:37,394 --> 00:46:40,397
coloco um terno,
ando com ele e avalio.
646
00:46:40,464 --> 00:46:41,632
- E pagam!
- Droga!
647
00:46:44,034 --> 00:46:45,335
O que foi?
648
00:46:45,402 --> 00:46:47,004
Est� apertando as minhas bolas.
649
00:46:47,070 --> 00:46:50,040
Viram? Vou avaliar,
e a marca vai fazer a altera��o.
650
00:46:52,743 --> 00:46:54,912
Bom, e voc�s?
651
00:46:55,946 --> 00:46:58,715
- Como est�o?
- Agora voc� se importa?
652
00:47:00,150 --> 00:47:01,451
At� mais, amigo.
653
00:47:02,920 --> 00:47:03,987
At� mais, rapazes.
654
00:47:13,997 --> 00:47:18,168
Atrasamos um pouco, amor,
mas j� estou indo para casa.
655
00:47:18,235 --> 00:47:19,436
Toma.
656
00:47:19,503 --> 00:47:23,040
Falei que a degusta��o
servia quatro pessoas, seu burro!
657
00:47:23,106 --> 00:47:25,609
N�o, amor. Eu estava falando
com Santi.
658
00:47:25,676 --> 00:47:27,544
N�o comerei por uma semana.
659
00:47:27,611 --> 00:47:30,447
Estou indo. Lagosta, n�o.
N�o me lembro.
660
00:47:31,215 --> 00:47:33,483
S� caranguejo...
661
00:47:42,626 --> 00:47:43,760
Meu amor.
662
00:48:05,282 --> 00:48:06,683
Sa�de!
663
00:48:06,750 --> 00:48:09,987
Maite, voc� n�o disse
que seus pais vinham!
664
00:48:10,053 --> 00:48:13,890
- Me desculpa.
- Como? Voc� deixou o celular aqui.
665
00:48:13,957 --> 00:48:15,092
Meu celular?
666
00:48:15,959 --> 00:48:20,030
A bateria acabou.
Ficou desligado. Estava aqui?
667
00:48:20,097 --> 00:48:21,465
Que cabe�a!
668
00:48:21,531 --> 00:48:23,467
Faz o que eu fizer.
669
00:48:30,040 --> 00:48:32,476
Fiz feij�o.
Lembrei que voc� adora!
670
00:48:33,644 --> 00:48:37,481
- � pesado para a noite.
- N�o s�o nem 23h ainda.
671
00:48:41,118 --> 00:48:43,186
E onde Miguel est�?
672
00:48:43,253 --> 00:48:46,023
L� vem o prato principal!
Oi, Santi.
673
00:48:49,092 --> 00:48:50,092
Nossa!
674
00:48:55,599 --> 00:48:56,800
Ali�s,
675
00:48:56,867 --> 00:49:00,304
eu disse ao primo Luis
que voc�s iam ao casamento.
676
00:49:00,370 --> 00:49:01,705
Como n�o v�o?
677
00:49:01,772 --> 00:49:04,574
Santi n�o os conhece bem, m�e.
678
00:49:04,641 --> 00:49:06,343
Mas � da fam�lia.
679
00:49:06,410 --> 00:49:10,647
N�o, esse � um vinho barato.
Temos um bem melhor, amor.
680
00:49:10,714 --> 00:49:14,151
Tudo bem. Quando venho,
n�o espero nenhum luxo.
681
00:49:18,655 --> 00:49:20,023
- Nossa!
- O que foi?
682
00:49:20,090 --> 00:49:24,161
Este vinho � maravilhoso.
Onde achou?
683
00:49:24,227 --> 00:49:26,530
Custa 1,95 euro.
Uso para cozinhar.
684
00:49:26,596 --> 00:49:29,800
O qu�? Esse vinho
custa 1,95 euro?
685
00:49:29,866 --> 00:49:33,470
Sabe qual ele me lembra?
Um Gaudium que tomamos, se lembra?
686
00:49:33,537 --> 00:49:35,472
- N�o me lembro.
- N�o.
687
00:49:35,539 --> 00:49:39,710
Um Gaudium de Marqu�s de C�ceres?
Aquele que custa 104 euros?
688
00:49:39,776 --> 00:49:40,911
N�o, n�o.
689
00:49:42,145 --> 00:49:44,548
- Mais ou menos isso.
- Temos outra garrafa.
690
00:49:44,614 --> 00:49:47,384
N�o d� esse vinho, � para cozinhar.
691
00:49:47,451 --> 00:49:49,653
- Pode levar, pai.
- Obrigado.
692
00:49:49,720 --> 00:49:51,722
Est� tudo bem. Ele n�o quer.
693
00:49:51,788 --> 00:49:53,690
Santi, voc� est� p�lido.
694
00:49:54,624 --> 00:49:55,926
O qu�?
695
00:49:55,992 --> 00:49:57,861
N�o. Eu estou...
696
00:49:57,928 --> 00:49:59,863
N�o estou bem hoje, mas...
697
00:49:59,930 --> 00:50:03,433
Ent�o coma o feij�o.
Vai se sentir melhor.
698
00:50:03,500 --> 00:50:04,534
� mesmo?
699
00:50:07,337 --> 00:50:09,106
Santi, coma.
700
00:50:09,706 --> 00:50:12,309
- Sim.
- Isso. Coma.
701
00:50:25,822 --> 00:50:28,592
- Que del�cia!
- Se sente melhor, n�o �?
702
00:50:30,227 --> 00:50:31,828
Vou ao banheiro.
703
00:50:35,799 --> 00:50:37,033
Coitado.
704
00:50:37,100 --> 00:50:39,903
- Parece que ele engordou.
- Voc� acha?
705
00:50:39,970 --> 00:50:43,006
- Voc�s est�o bem?
- Estamos �timos.
706
00:50:44,141 --> 00:50:45,776
Ele est� passando
707
00:50:45,842 --> 00:50:50,180
por um momento delicado,
mas estamos bem.
708
00:51:04,795 --> 00:51:06,930
- Voc� est� bem?
- Sim, �timo.
709
00:51:06,997 --> 00:51:10,233
Um pouco de vinho, e estarei novo.
Pode me servir, Miguel?
710
00:51:10,300 --> 00:51:11,868
E esse rel�gio?
711
00:51:12,903 --> 00:51:15,939
- � falso.
- � s�rio? Deixa eu ver.
712
00:51:16,006 --> 00:51:19,242
N�o � grande coisa.
� s� uma c�pia barata.
713
00:51:19,309 --> 00:51:22,679
Quanto custou?
- Bom, dez euros, eu acho.
714
00:51:22,746 --> 00:51:23,780
Dez euros?
715
00:51:26,983 --> 00:51:28,485
Compra um para mim.
716
00:51:31,955 --> 00:51:34,090
Santi, fa�a esse favor para meu pai.
717
00:51:37,227 --> 00:51:39,262
- Tudo bem.
- Tem dez a mais.
718
00:51:39,896 --> 00:51:41,231
N�o devolva o troco.
719
00:51:41,298 --> 00:51:44,434
Tive uma ideia.
Compre um para o primo Luis.
720
00:51:45,602 --> 00:51:46,703
Boa ideia.
721
00:51:46,770 --> 00:51:49,105
- Pode ser um bom presente.
- N�o.
722
00:51:49,172 --> 00:51:51,942
- "N�o" o qu�?
- N�o vamos dar um rel�gio a ele.
723
00:51:52,008 --> 00:51:53,176
Por qu�?
724
00:51:55,045 --> 00:51:56,680
Estou satisfeito.
725
00:51:56,746 --> 00:51:58,582
- Obrigado.
- Aqui.
726
00:52:02,953 --> 00:52:06,923
N�o, n�o consigo comer cachopo.
727
00:52:06,990 --> 00:52:08,091
Vamos, rapaz.
728
00:52:15,599 --> 00:52:16,666
S� um pedacinho.
729
00:52:18,435 --> 00:52:21,972
- N�o vai atender?
- O meu est� sem bateria.
730
00:52:22,038 --> 00:52:24,708
- A m�sica vem de voc�.
- De mim? N�o.
731
00:52:24,774 --> 00:52:26,877
O meu fica no silencioso.
732
00:52:28,111 --> 00:52:31,214
Santi, est� incomodando.
Atende ou desliga o telefone.
733
00:52:31,281 --> 00:52:32,682
Santi!
734
00:52:33,517 --> 00:52:36,920
- Est� bom.
- Santi. Atende.
735
00:52:36,987 --> 00:52:40,624
- Me d� esse celular.
- Estamos nos divorciando.
736
00:52:42,893 --> 00:52:43,994
O qu�?
737
00:52:48,031 --> 00:52:50,267
Filha, isso � verdade?
738
00:52:51,701 --> 00:52:53,169
Sim, m�e. Sinto muito.
739
00:53:12,389 --> 00:53:15,525
Qual � o problema?
Parece cabisbaixo.
740
00:53:15,592 --> 00:53:18,929
Ra�l, pode guardar um segredo?
741
00:53:19,763 --> 00:53:23,466
Bom, pode n�o parecer,
742
00:53:23,533 --> 00:53:25,468
mas, na verdade,
743
00:53:25,535 --> 00:53:28,772
sou milion�rio.
744
00:53:29,706 --> 00:53:31,007
Mentira!
745
00:53:34,044 --> 00:53:36,246
- Acredita?
- Estou chocado.
746
00:53:42,752 --> 00:53:43,787
Certo.
747
00:53:46,489 --> 00:53:49,859
- Me deseje sorte.
- Acho que j� tem o bastante.
748
00:53:51,561 --> 00:53:52,596
Oi.
749
00:53:52,662 --> 00:53:54,464
- Oi.
- Sou Santi.
750
00:53:54,531 --> 00:53:57,000
- Sou Cristina.
- � um prazer.
751
00:53:57,067 --> 00:53:59,102
Sempre a vejo aqui.
752
00:53:59,169 --> 00:54:01,371
Sim. Venho bastante.
753
00:54:01,438 --> 00:54:04,274
J� provou o card�pio Michelin?
754
00:54:04,341 --> 00:54:05,842
- N�o.
- � mesmo?
755
00:54:05,909 --> 00:54:09,279
Vamos mudar isso.
Podemos sair uma hora dessas.
756
00:54:09,346 --> 00:54:13,650
Sim. Mas, antes disso,
quero esclarecer algumas coisas.
757
00:54:13,717 --> 00:54:15,452
Sim, � claro.
758
00:54:16,152 --> 00:54:18,021
Sem beijo grego e BDSM.
759
00:54:18,088 --> 00:54:21,758
E nada de golden shower
e coisas nojentas desse tipo.
760
00:54:21,825 --> 00:54:25,829
Se for � tr�s, � o dobro do pre�o.
E eu levo a garota.
761
00:54:25,895 --> 00:54:27,163
Para qualquer outra coisa,
762
00:54:27,864 --> 00:54:29,199
aceito cart�o.
763
00:54:30,233 --> 00:54:32,435
Ficarei esperando sua liga��o,
764
00:54:33,269 --> 00:54:34,404
Santi.
765
00:55:26,056 --> 00:55:28,291
- Sim?
- Dami�n, � Santi.
766
00:55:28,358 --> 00:55:30,760
Precisamos colocar um plano em a��o.
767
00:55:30,827 --> 00:55:32,028
� urgente.
768
00:55:40,136 --> 00:55:42,005
- Pode encher?
- Sim, por favor.
769
00:55:45,809 --> 00:55:47,143
Bem melhor, tigr�o.
770
00:55:48,778 --> 00:55:52,549
- Desculpa. Eu achei que...
- N�o. Eu que pe�o desculpas.
771
00:55:53,883 --> 00:55:56,286
- � que n�o consigo acreditar.
- No qu�?
772
00:55:57,053 --> 00:56:00,090
J� disseram
que voc� tem um f�sico incr�vel?
773
00:56:01,157 --> 00:56:05,061
- O qu�?
- Isso mesmo. Ela falou s�rio.
774
00:56:05,128 --> 00:56:07,230
E ela lhe ofereceu uma propaganda?
775
00:56:07,297 --> 00:56:10,166
Sim, e para toda a Espanha.
Uma empresa importante.
776
00:56:10,233 --> 00:56:14,204
L�der do setor.
S�o os �culos de sol Santers.
777
00:56:14,270 --> 00:56:18,174
- Primeiro, ser� nacional, mas logo...
- Quanto v�o pagar?
778
00:56:20,744 --> 00:56:22,112
- Um milh�o.
- O qu�?
779
00:56:22,178 --> 00:56:26,850
Calma. Tamb�m fiquei assim,
mas tudo vai para impostos.
780
00:56:27,584 --> 00:56:29,219
Calma. Respira.
781
00:56:30,320 --> 00:56:31,621
Oi, pessoal.
782
00:56:33,056 --> 00:56:34,056
Oi.
783
00:56:35,391 --> 00:56:38,361
N�o quero incomodar.
Quero s� uma cidra.
784
00:56:38,428 --> 00:56:39,562
At� mais.
785
00:56:44,768 --> 00:56:45,869
Santi.
786
00:56:47,704 --> 00:56:50,607
- Fique aqui com a gente.
- N�o, voc�s est�o bem a�.
787
00:56:50,673 --> 00:56:51,741
Vem.
788
00:56:52,408 --> 00:56:53,777
Voc� vai pirar!
789
00:56:57,080 --> 00:56:59,015
O que est�o comemorando?
790
00:56:59,082 --> 00:57:02,652
Ofereceram um milh�o
para Pedro ser modelo.
791
00:57:02,719 --> 00:57:04,420
O que voc� disse?
792
00:57:07,490 --> 00:57:10,360
- Como isso aconteceu?
- Finalmente, os especialistas
793
00:57:10,426 --> 00:57:12,595
notaram minhas fei��es �nicas.
794
00:57:12,662 --> 00:57:14,931
- � �bvio, irm�o.
- O que � �bvio?
795
00:57:14,998 --> 00:57:17,000
- N�o acho estranho.
- Nem eu.
796
00:57:17,066 --> 00:57:18,802
- � Pedro.
- O qu�?
797
00:57:18,868 --> 00:57:22,739
- Tem que ser positivo.
- Sempre digo para ser positivo.
798
00:57:22,806 --> 00:57:25,842
- Seja positivo, Marcos.
- Seja positivo!
799
00:57:28,912 --> 00:57:32,081
Est� tudo bem.
Vamos. Voc� tem que comer.
800
00:57:32,982 --> 00:57:37,554
Bom, � normal.
Eu tamb�m choraria. Est� gelado!
801
00:57:37,620 --> 00:57:38,955
Droga! Me queimei!
802
00:57:39,022 --> 00:57:40,657
Pelayo, pode abaixar isso?
803
00:57:40,723 --> 00:57:42,358
- Por favor?
- J� vou abaixar!
804
00:57:42,425 --> 00:57:44,194
Fala isso, mas nunca abaixa!
805
00:57:44,260 --> 00:57:46,262
Aqui. Pode abaixar...?
806
00:57:49,732 --> 00:57:52,001
Seja positivo, Marcos.
807
00:57:54,737 --> 00:57:57,807
Marcos, voc� vai pirar.
808
00:58:02,745 --> 00:58:05,648
Certo. A opera��o est� completa.
809
00:58:05,715 --> 00:58:09,786
Pedro vai filmar um comercial,
e Marcos � herdeiro da tia Dolores.
810
00:58:09,853 --> 00:58:12,989
- Como assim, "tia Dolores"?
- O que foi? N�o gostou?
811
00:58:13,056 --> 00:58:15,258
Ningu�m tem uma tia Dolores.
812
00:58:15,325 --> 00:58:17,827
� s� um nome,
como qualquer outro.
813
00:58:29,372 --> 00:58:31,007
N�o foi.
814
00:58:32,675 --> 00:58:34,911
Droga! � Balofo ali?
815
00:58:37,614 --> 00:58:40,250
- O que ele est� fazendo aqui?
- Balofo?
816
00:58:40,316 --> 00:58:41,885
O maldito gordo.
817
00:58:42,619 --> 00:58:44,420
� claro.
818
00:58:45,355 --> 00:58:48,524
Ele foi ao banco
para pedir um empr�stimo.
819
00:58:49,726 --> 00:58:51,227
L� vem ele!
820
00:58:52,128 --> 00:58:53,329
Empr�stimo?
821
00:58:53,396 --> 00:58:56,132
Ele vai vender um neg�cio
e demitir os funcion�rios.
822
00:58:56,199 --> 00:58:57,500
Demitir?
823
00:58:57,567 --> 00:58:58,801
Qual � o neg�cio?
824
00:58:58,868 --> 00:59:01,070
- Santi?
- Qual taco o senhor quer?
825
00:59:01,137 --> 00:59:03,139
- O qu�?
- Taco.
826
00:59:03,206 --> 00:59:05,041
- O que est� fazendo aqui?
- Oi.
827
00:59:05,108 --> 00:59:08,578
- Deveria estar no supermercado.
- Sim.
828
00:59:08,645 --> 00:59:11,915
Desculpa. � s� um bico.
829
00:59:11,981 --> 00:59:13,416
Pegue um de n�mero 7, garoto.
830
00:59:13,483 --> 00:59:16,486
E pensar que Maite havia me dito
que voc� trabalhava pouco.
831
00:59:16,552 --> 00:59:19,389
- Ela disse isso?
- Pago para voc� falar?
832
00:59:20,423 --> 00:59:21,423
O qu�?
833
00:59:22,959 --> 00:59:24,093
Sim, senhor.
834
00:59:24,160 --> 00:59:27,730
Mas t�nhamos dois caminh�es
para descarregar hoje.
835
00:59:29,365 --> 00:59:31,434
Sim, j� estou indo.
836
00:59:31,501 --> 00:59:33,303
Esse � de n�mero 8.
837
00:59:33,369 --> 00:59:34,671
Tolinho,
838
00:59:34,737 --> 00:59:37,640
voc� n�o sabia
que os n�meros est�o aqui?
839
00:59:45,448 --> 00:59:46,549
Perd�o.
840
00:59:47,283 --> 00:59:49,752
Este cavalheiro
tem muita personalidade.
841
00:59:50,420 --> 00:59:52,288
Esses caddies de hoje em dia!
842
00:59:53,589 --> 00:59:55,158
Vamos conversar.
843
00:59:55,224 --> 00:59:56,225
Sim.
844
00:59:57,427 --> 00:59:59,028
- Fui bem, n�o �?
- Dami�n.
845
01:00:00,163 --> 01:00:01,664
Nunca est� satisfeito.
846
01:00:01,731 --> 01:00:02,932
Um bico.
847
01:00:02,999 --> 01:00:04,100
Seu cretino!
848
01:00:04,167 --> 01:00:05,635
Um empr�stimo, n�o �?
849
01:00:06,402 --> 01:00:09,005
Eu te peguei!
850
01:00:11,741 --> 01:00:13,576
- Tem certeza?
- Tania.
851
01:00:13,643 --> 01:00:15,979
Pode repor
a se��o de latic�nios?
852
01:00:16,045 --> 01:00:19,048
Posso. E os rumores
sobre o supermercado estar fechando?
853
01:00:19,115 --> 01:00:21,417
- S�o s� rumores.
- Oi.
854
01:00:21,484 --> 01:00:24,520
Tem certeza? Os funcion�rios
em Ribadesella dizem...
855
01:00:24,587 --> 01:00:27,857
Foi o que Mario me disse,
e eu confio totalmente nele.
856
01:00:29,959 --> 01:00:32,495
Maite, quero falar com voc�
sobre isso.
857
01:00:32,562 --> 01:00:34,964
A� est� o casal feliz.
858
01:00:35,031 --> 01:00:36,933
- Pai, o que � isso?
- Oi, filha.
859
01:00:37,000 --> 01:00:40,436
Estou levando todo o vinho.
Essa � uma chance �nica.
860
01:00:40,503 --> 01:00:42,438
Cuidado com esses vinhos,
861
01:00:42,505 --> 01:00:44,907
o sabor muda a cada safra.
862
01:00:44,974 --> 01:00:46,876
Santi, est� tudo bem.
863
01:00:46,943 --> 01:00:49,879
- A prop�sito, nunca tiro este rel�gio.
- Ficou �timo.
864
01:00:49,946 --> 01:00:51,981
Todos no trabalho querem.
865
01:00:52,048 --> 01:00:53,950
- � uma imita��o.
- E da�?
866
01:00:54,017 --> 01:00:56,919
- Eles querem que eu compre mais.
- N�o.
867
01:00:57,754 --> 01:01:00,990
- O qu�?
- N�o. N�o d�.
868
01:01:01,057 --> 01:01:04,260
- Como assim, "n�o d�"?
- Porque n�o tem mais.
869
01:01:04,327 --> 01:01:06,662
Acabou? Tome. Aqui.
870
01:01:07,663 --> 01:01:09,632
S�o 50 euros. Compre quatro.
871
01:01:10,733 --> 01:01:15,004
E pode ficar com o troco.
Veja isso como uma comiss�o.
872
01:01:17,774 --> 01:01:21,411
Ali�s, voc�s ficam �timos juntos.
Muito bem.
873
01:01:23,046 --> 01:01:24,046
At� mais.
874
01:01:25,448 --> 01:01:26,949
Maite, por favor.
875
01:01:27,016 --> 01:01:30,520
Maite, me escute, por favor.
� importante.
876
01:01:30,586 --> 01:01:33,156
- Sobre o supermercado e Mario.
- Fala.
877
01:01:33,222 --> 01:01:35,591
- Vai se assustar com o meu.
- Bom...
878
01:01:37,560 --> 01:01:39,128
Jos� Mar�a, ligo para voc� depois.
879
01:01:39,862 --> 01:01:40,862
Veja s�.
880
01:01:42,031 --> 01:01:43,733
� o multitarefa.
881
01:01:44,767 --> 01:01:45,902
Multitarefa?
882
01:01:45,968 --> 01:01:48,538
Eu o vi trabalhando
no campo de golfe.
883
01:01:48,604 --> 01:01:50,506
No hor�rio do expediente.
884
01:01:50,573 --> 01:01:53,743
Sua sorte � que Maite
se preocupa com voc�.
885
01:01:53,810 --> 01:01:57,447
Teria demitido um mentiroso
como voc� h� muito tempo.
886
01:01:57,513 --> 01:01:59,382
Sou eu o mentiroso?
887
01:01:59,449 --> 01:02:01,751
Voc� mesmo.
888
01:02:02,885 --> 01:02:04,353
Voc� � mais.
889
01:02:10,626 --> 01:02:13,896
E ele vai embora.
Esse cara � inacredit�vel, Maite.
890
01:02:13,963 --> 01:02:15,965
Eu estava errada
sobre voc�, Santi.
891
01:02:16,032 --> 01:02:18,468
Achei que voc� teria
responsabilidade,
892
01:02:18,534 --> 01:02:20,670
- mas voc� n�o muda.
- Maite...
893
01:02:20,736 --> 01:02:23,806
Se n�o liga para esse trabalho,
pega suas coisas e v� embora.
894
01:02:23,873 --> 01:02:27,276
Cansei de me responsabilizar
por voc�.
895
01:02:27,343 --> 01:02:28,644
N�o sou sua m�e.
896
01:02:51,767 --> 01:02:53,669
- Entra.
- O que � isso?
897
01:02:53,736 --> 01:02:56,139
- Presente da tia Dolores.
- O qu�?
898
01:02:56,205 --> 01:02:59,041
Herdei uma grana de uma tia
que nem conhecia.
899
01:02:59,108 --> 01:03:01,010
Nossa! Que �timo!
900
01:03:01,077 --> 01:03:04,814
- Dolores, Dolores, Dolores!
- N�o. Aqui, n�o.
901
01:03:04,881 --> 01:03:07,183
- Vamos dar um passeio.
- Vamos.
902
01:03:07,250 --> 01:03:08,684
- Entra.
- Vem logo.
903
01:03:08,751 --> 01:03:13,122
Talvez sequestrem meus filhos,
mas, at� l�, vamos nos divertir!
904
01:03:13,189 --> 01:03:16,159
- Fala baixo. O clima est� ruim.
- Vamos.
905
01:03:16,225 --> 01:03:18,161
Dolores!
906
01:03:19,829 --> 01:03:21,764
- Marcos, por favor.
- Foi mal.
907
01:03:47,056 --> 01:03:49,926
Marcos, pode dirigir
mais devagar?
908
01:03:49,992 --> 01:03:52,161
Relaxa. Eu estou no controle.
909
01:03:52,228 --> 01:03:53,863
N�o gostou do carro?
910
01:03:53,930 --> 01:03:55,831
Eu gostei.
911
01:03:55,898 --> 01:03:59,001
S� achei que compraria
algo mais funcional.
912
01:03:59,068 --> 01:04:00,068
Como assim?
913
01:04:00,970 --> 01:04:05,107
Marcos, voc� n�o precisava
de uma minivan?
914
01:04:05,808 --> 01:04:07,376
At� parece, amigo.
915
01:04:07,443 --> 01:04:09,512
A� minha vida teria acabado.
916
01:04:09,579 --> 01:04:13,683
� a armadilha do materialismo!
Voc� n�o � um com o cosmos.
917
01:04:16,586 --> 01:04:19,922
Uma pergunta, pessoal.
Como saio na capa das revistas?
918
01:04:19,989 --> 01:04:23,226
- Com ou sem �culos?
- O modelo de �culos de sol...
919
01:04:23,292 --> 01:04:26,462
Santi, seja positivo.
Lembre-se do que disse.
920
01:04:26,529 --> 01:04:29,532
- Seja positivo.
- Compre o que quiser.
921
01:04:29,599 --> 01:04:32,335
Por que se importa
em como gasto meu dinheiro?
922
01:04:32,401 --> 01:04:34,737
- Eu me importo...
- Por qu�?
923
01:04:35,471 --> 01:04:37,173
- Vou me calar.
- Isso.
924
01:04:37,240 --> 01:04:39,742
- Emana vibra��es ruins.
- Carma ruim.
925
01:04:46,115 --> 01:04:47,416
Eu te entendo, Santi.
926
01:04:47,483 --> 01:04:51,153
Voc� ganha mal no trabalho,
e, ent�o, seu amigo compra um carr�o.
927
01:04:51,220 --> 01:04:53,489
- Por isso, est� irritado.
- Pedro...
928
01:04:53,556 --> 01:04:56,726
- Precisa falar para se entender.
- Para o carro.
929
01:04:56,792 --> 01:04:59,061
- N�o vou parar.
- Para o carro, por favor.
930
01:05:01,597 --> 01:05:03,933
Ei, o que voc� tem?
931
01:05:04,000 --> 01:05:05,635
Qual � o seu problema?
932
01:05:08,137 --> 01:05:10,106
- Quer saber?
- Quero.
933
01:05:11,040 --> 01:05:12,074
�timo.
934
01:05:12,708 --> 01:05:13,976
Este carro
935
01:05:14,710 --> 01:05:17,213
foi comprado com o meu dinheiro.
936
01:05:21,317 --> 01:05:24,120
Foi mal. Escapou com o choque.
937
01:05:24,186 --> 01:05:27,323
S� deixe o ar puro entrar,
ouviu, Pedrinho?
938
01:05:27,390 --> 01:05:29,358
Nem cheira t�o mal assim.
939
01:05:30,960 --> 01:05:33,829
Voc� sempre vem com essas mentiras.
Vamos embora.
940
01:05:35,931 --> 01:05:39,902
Sou o desgra�ado
que ganhou na loteria.
941
01:05:56,686 --> 01:05:59,588
- Voc� est� bem? Est� tudo bem?
- Estou bem.
942
01:06:01,023 --> 01:06:02,925
- Morremos?
- N�o. Est� bem?
943
01:06:02,992 --> 01:06:04,927
- Voc� � milion�rio?
- Sou!
944
01:06:05,995 --> 01:06:08,464
Meu carro, meu carro!
945
01:06:08,531 --> 01:06:12,234
- Voc� � milion�rio?
- Sou! Sou milion�rio!
946
01:07:17,333 --> 01:07:21,103
- Bom dia.
- Este pat� est� incr�vel!
947
01:07:21,170 --> 01:07:22,571
Est�?
948
01:07:22,638 --> 01:07:25,474
Bom, comprei para voc�
porque sei que gosta.
949
01:07:25,541 --> 01:07:26,742
Provou o presunto?
950
01:07:26,809 --> 01:07:28,844
- Claro. Gostou?
- Muito.
951
01:07:29,712 --> 01:07:30,713
�timo.
952
01:07:30,780 --> 01:07:34,583
Desde que Mario assumiu a loja,
a qualidade dos produtos melhorou.
953
01:07:38,053 --> 01:07:39,121
Escuta.
954
01:07:40,456 --> 01:07:41,490
� Mario.
955
01:07:43,926 --> 01:07:46,862
Pode falar, Mario.
Sim. Sem problema.
956
01:07:47,596 --> 01:07:48,798
Vejo voc� depois.
957
01:07:49,565 --> 01:07:50,800
Certo. Beijo.
958
01:07:51,567 --> 01:07:52,701
Tchau.
959
01:07:56,272 --> 01:07:57,740
Oi, minha linda.
960
01:08:00,376 --> 01:08:02,845
Me desculpa por n�o ter ligado antes.
961
01:08:05,748 --> 01:08:08,584
Oui, oui, ma ch�rie.
962
01:08:11,787 --> 01:08:13,022
Sonhou comigo?
963
01:08:14,890 --> 01:08:16,592
Estou contando os minutos.
964
01:08:16,659 --> 01:08:17,860
Eu tamb�m.
965
01:08:17,927 --> 01:08:19,395
S�o 3 mil euros a hora.
966
01:08:20,162 --> 01:08:21,162
Tchau.
967
01:08:24,333 --> 01:08:26,535
N�o...
968
01:08:26,602 --> 01:08:28,437
Voc� desliga primeiro.
969
01:08:29,171 --> 01:08:31,841
N�o, boba. Tudo bem.
970
01:08:31,907 --> 01:08:33,509
Desligamos no tr�s.
971
01:08:33,576 --> 01:08:37,580
Un, deux, trois.
972
01:08:57,199 --> 01:08:58,234
Relaxe.
973
01:08:59,201 --> 01:09:00,836
Sim. Estou relaxado.
974
01:09:01,570 --> 01:09:02,838
Relaxei.
975
01:09:11,881 --> 01:09:13,482
Perd�o. Meu cabelo.
976
01:09:15,818 --> 01:09:16,886
A m�o, a m�o...
977
01:09:23,292 --> 01:09:24,560
O que foi?
978
01:09:24,627 --> 01:09:27,062
Meu amigo est� se fazendo
de dif�cil.
979
01:09:32,535 --> 01:09:34,670
Ele est� meio relutante.
980
01:09:36,805 --> 01:09:37,907
Isso!
981
01:09:41,110 --> 01:09:42,378
Isso!
982
01:09:45,381 --> 01:09:47,883
- Voc� � um menino travesso?
- O qu�?
983
01:09:47,950 --> 01:09:49,752
Voc� � um menino travesso?
984
01:09:55,658 --> 01:09:58,460
Isso n�o est� funcionando.
985
01:09:59,628 --> 01:10:00,930
Minha nossa!
986
01:10:01,797 --> 01:10:03,499
Meu cabelo. Desculpa.
987
01:10:04,233 --> 01:10:05,601
Minha nossa!
988
01:10:08,370 --> 01:10:11,373
O que voc� faz
quando isso acontece?
989
01:10:12,508 --> 01:10:14,076
Faz um desconto?
990
01:10:16,178 --> 01:10:17,413
Caramba...
991
01:10:18,948 --> 01:10:19,949
Sim.
992
01:10:35,631 --> 01:10:36,765
At� mais!
993
01:10:55,684 --> 01:10:57,453
Inacredit�vel!
994
01:11:02,157 --> 01:11:04,526
Est� saindo com aquele idiota, n�o �?
995
01:11:06,261 --> 01:11:08,797
N�o � da sua conta, mas � verdade.
996
01:11:10,366 --> 01:11:13,335
Saiba que estou saindo com ele.
997
01:11:14,603 --> 01:11:18,741
Muito obrigado.
Que legal, n�o �?
998
01:11:18,807 --> 01:11:20,943
� claro que eu j� sabia.
999
01:11:22,344 --> 01:11:24,780
Como estamos contando tudo,
1000
01:11:26,048 --> 01:11:28,717
transei a noite toda
com Cristina.
1001
01:11:28,784 --> 01:11:30,352
Quem? Sua namorada?
1002
01:11:31,220 --> 01:11:32,554
Sim.
1003
01:11:32,621 --> 01:11:35,090
E n�o paramos.
Ela est� acabada.
1004
01:11:35,824 --> 01:11:38,427
- Tamb�m transei esta noite.
- � mesmo?
1005
01:11:38,494 --> 01:11:40,963
Vou te poupar
de saber quantas vezes.
1006
01:11:41,030 --> 01:11:45,300
Tudo bem. Aprendi posi��es
que n�o sabia nem que existiam.
1007
01:11:45,367 --> 01:11:48,637
- Tamb�m aprendi algo novo.
- � mesmo? O qu�?
1008
01:11:48,704 --> 01:11:50,572
Que tenho orgasmos m�ltiplos.
1009
01:11:51,774 --> 01:11:55,444
- Que mem�ria curta!
- Protegi sua autoestima.
1010
01:11:55,511 --> 01:11:57,279
Voc� ficaria surpresa.
1011
01:11:57,346 --> 01:12:01,483
Eu n�o sabia do que uma l�ngua
era capaz at� agora.
1012
01:12:02,317 --> 01:12:04,319
Que coincid�ncia!
1013
01:12:04,386 --> 01:12:06,288
Mario tamb�m n�o sabia.
1014
01:12:10,693 --> 01:12:13,195
� uma garota travessa agora?
1015
01:12:13,262 --> 01:12:16,565
Ele sabe como liberar
meu lado selvagem.
1016
01:12:16,632 --> 01:12:18,600
Est� bem. Vou dormir.
1017
01:12:19,435 --> 01:12:22,271
Mas de lado, porque estou
com as costas arranhadas.
1018
01:12:22,337 --> 01:12:24,406
Est� bem.
E eu vou tomar banho.
1019
01:12:24,473 --> 01:12:26,141
Estou suada.
1020
01:12:26,208 --> 01:12:28,110
Muito suada.
1021
01:12:40,522 --> 01:12:42,925
Ela deixou arranh�es,
um chup�o...
1022
01:12:42,991 --> 01:12:44,393
- Onde?
- Bom...
1023
01:12:44,460 --> 01:12:47,830
N�o sei, Lorena,
mas ele n�o perdeu tempo.
1024
01:12:47,896 --> 01:12:51,133
Parece que voc�
ainda � apaixonada por Santi.
1025
01:12:51,200 --> 01:12:53,769
Eu? Apaixonada por Santi?
1026
01:12:53,836 --> 01:12:55,904
Repetir n�o vai ajudar.
1027
01:12:57,239 --> 01:13:01,844
Da pr�xima vez que o encontrar,
mostre que est� feliz por ele.
1028
01:13:01,910 --> 01:13:03,378
Isso vai acabar com ele.
1029
01:13:06,215 --> 01:13:07,316
Gar�om!
1030
01:13:09,051 --> 01:13:10,219
Posso ajudar?
1031
01:13:10,285 --> 01:13:13,789
Traga uma safra melhor,
um vinho mais frutado.
1032
01:13:17,626 --> 01:13:18,761
Obrigada.
1033
01:13:19,695 --> 01:13:21,997
N�o suporto ser mal servida.
1034
01:13:23,031 --> 01:13:25,167
Agora � especialista em vinho?
1035
01:13:25,234 --> 01:13:26,702
N�o sou especialista,
1036
01:13:26,769 --> 01:13:29,772
mas, com dinheiro,
gosto de qualidade.
1037
01:13:29,838 --> 01:13:32,374
Certo. E voc� est� feliz, n�o �?
1038
01:13:34,510 --> 01:13:37,713
Discuto muito com Marcos.
E lhe digo uma coisa:
1039
01:13:37,780 --> 01:13:41,750
n�o � f�cil escolher
entre 12 cooktops.
1040
01:13:51,193 --> 01:13:52,427
Oi, Mario.
1041
01:13:54,363 --> 01:13:55,363
O qu�?
1042
01:13:58,967 --> 01:14:02,805
Desde o in�cio,
eu me senti como um de voc�s.
1043
01:14:05,073 --> 01:14:08,777
E saibam que fiz de tudo
para salvar este neg�cio,
1044
01:14:08,844 --> 01:14:11,280
para salvar os empregos de voc�s.
1045
01:14:13,348 --> 01:14:14,483
�s vezes...
1046
01:14:15,584 --> 01:14:16,952
s� a vontade
1047
01:14:17,886 --> 01:14:19,054
n�o basta.
1048
01:14:26,395 --> 01:14:28,831
Pe�o que o perdoem.
Ele est� muito abalado.
1049
01:14:28,897 --> 01:14:31,500
Vou explicar � voc�s
o que vamos fazer.
1050
01:14:33,702 --> 01:14:34,837
Por favor,
1051
01:14:38,006 --> 01:14:40,909
pe�o que continuem trabalhando
como sempre,
1052
01:14:41,710 --> 01:14:42,878
at� o fim.
1053
01:14:46,281 --> 01:14:47,749
E como ficamos?
1054
01:14:48,650 --> 01:14:51,286
Estou negociando a indeniza��o.
1055
01:14:51,353 --> 01:14:54,590
Que tipo de indeniza��o?
Eles n�o v�o pagar nada.
1056
01:14:54,656 --> 01:14:56,825
Espero receber um bom valor.
1057
01:15:01,029 --> 01:15:02,130
Como voc� est�?
1058
01:15:02,831 --> 01:15:04,466
- Estou bem.
- Est� mesmo?
1059
01:15:07,169 --> 01:15:09,338
Quer jantar comigo em casa hoje?
1060
01:15:09,404 --> 01:15:12,307
Santi, estou bem.
N�o precisa fazer isso.
1061
01:15:13,008 --> 01:15:15,377
Ent�o n�o vejo
por que n�o jantar.
1062
01:15:15,444 --> 01:15:19,181
Vamos dar uma tr�gua, Maite.
Acho que merecemos.
1063
01:15:20,249 --> 01:15:21,550
Eu cuido de tudo.
1064
01:15:22,451 --> 01:15:23,886
Do qu�? Do jantar?
1065
01:15:25,153 --> 01:15:27,322
Sim. N�o sou t�o in�til.
1066
01:15:29,091 --> 01:15:30,459
Vejo voc� � noite.
1067
01:15:31,793 --> 01:15:32,793
Erga a cabe�a.
1068
01:15:46,408 --> 01:15:49,611
�timo. Vejo que est� com foie gras
e bacalhau.
1069
01:15:49,678 --> 01:15:51,980
Como est� o cr�me brul�e?
1070
01:15:52,047 --> 01:15:54,082
- Quase pronto.
- Perfeito.
1071
01:15:58,020 --> 01:16:00,322
Muito bem!
1072
01:16:00,389 --> 01:16:02,758
Bom trabalho, pessoal!
1073
01:16:03,525 --> 01:16:06,662
Vamos p�r a mesa de volta,
Maite j� vai chegar.
1074
01:16:07,796 --> 01:16:10,799
Este � um presentinho
pela colabora��o de voc�s.
1075
01:16:10,866 --> 01:16:12,100
Muito obrigado.
1076
01:16:12,167 --> 01:16:14,736
Por favor, ficamos felizes
em ajudar.
1077
01:16:14,803 --> 01:16:16,972
- � muito gentil da sua parte.
- Obrigado.
1078
01:16:18,106 --> 01:16:20,742
Essa, n�o!
Entrem! R�pido! R�pido!
1079
01:16:26,114 --> 01:16:29,651
- O que est� fazendo aqui fora?
- Esperando voc�.
1080
01:16:31,486 --> 01:16:32,688
Vamos entrar?
1081
01:16:33,455 --> 01:16:34,523
Vem.
1082
01:16:38,794 --> 01:16:40,028
N�o tem ma�aneta.
1083
01:16:40,729 --> 01:16:42,731
- O que vamos fazer?
- Que maravilha!
1084
01:16:43,465 --> 01:16:45,200
A luz est� ali. Liga.
1085
01:16:54,376 --> 01:16:58,080
- Voc� gostou?
- Est� delicioso!
1086
01:17:00,816 --> 01:17:02,551
Foi voc� quem fez?
1087
01:17:02,617 --> 01:17:05,620
Bem, digamos
que tive uma ajudinha.
1088
01:17:10,025 --> 01:17:13,729
Quero propor um brinde,
mas n�o sei a qu�.
1089
01:17:13,795 --> 01:17:17,065
� tudo. Ao bom e tamb�m ao ruim.
1090
01:17:17,132 --> 01:17:18,233
� tudo.
1091
01:17:25,874 --> 01:17:29,978
N�o acredito que estamos jogando
nove anos fora assim.
1092
01:17:32,948 --> 01:17:36,118
Sendo sincera,
a ficha ainda n�o caiu para mim.
1093
01:17:36,184 --> 01:17:37,419
Nem para mim.
1094
01:17:41,556 --> 01:17:44,493
Tem sido dif�cil saber
quem sou sem voc�.
1095
01:17:46,061 --> 01:17:48,830
Pena que voc� n�o cozinhava antes.
1096
01:18:07,616 --> 01:18:08,817
Maite...
1097
01:18:10,719 --> 01:18:13,889
Me desculpa por tudo
que fiz de errado.
1098
01:18:13,955 --> 01:18:15,757
Eu tamb�m errei.
1099
01:18:15,824 --> 01:18:19,561
N�o, eu estraguei tudo mesmo.
1100
01:18:22,664 --> 01:18:26,234
E n�o tenho orgulho
do que vou lhe dizer agora.
1101
01:18:26,902 --> 01:18:28,036
Est� bem?
1102
01:18:29,371 --> 01:18:31,840
Se lembra de que algu�m daqui
ganhou na loteria?
1103
01:18:31,907 --> 01:18:34,509
- Lembro.
- Fui eu que ganhei.
1104
01:18:35,744 --> 01:18:36,778
O qu�?
1105
01:18:39,714 --> 01:18:41,049
N�s dois ganhamos.
1106
01:18:48,056 --> 01:18:49,224
Certo.
1107
01:18:51,960 --> 01:18:53,161
Sinto muito.
1108
01:18:59,768 --> 01:19:00,769
Maite...
1109
01:19:02,204 --> 01:19:05,040
Maite, por favor, me escuta.
1110
01:19:06,007 --> 01:19:08,643
Quero lhe contar isso h� muito tempo,
1111
01:19:08,710 --> 01:19:10,278
mas n�o consegui.
1112
01:19:22,757 --> 01:19:24,192
Boa noite, senhora.
1113
01:19:29,498 --> 01:19:31,600
Foi o que eu tentei lhe explicar.
1114
01:19:31,666 --> 01:19:33,802
N�o sei o que tem acontecido...
1115
01:19:34,736 --> 01:19:36,538
Por que n�o me contou?
1116
01:19:38,673 --> 01:19:39,975
Eu n�o consegui.
1117
01:19:43,378 --> 01:19:45,480
N�o quero mais te ver.
1118
01:19:46,948 --> 01:19:50,318
- N�o v�, por favor.
- � voc� quem vai. Esta casa � minha.
1119
01:19:52,487 --> 01:19:53,755
N�o acredito nisso.
1120
01:19:56,758 --> 01:19:57,926
Tudo bem.
1121
01:20:00,529 --> 01:20:03,198
Eu sou um idiota e um mentiroso.
1122
01:20:05,567 --> 01:20:07,068
Mas eu te amo.
1123
01:20:09,204 --> 01:20:12,040
E saiba que Mario
estava traindo voc�s.
1124
01:20:14,476 --> 01:20:16,545
Quem � voc�
para falar de trai��o?
1125
01:20:33,128 --> 01:20:34,462
O que � isso?
1126
01:20:35,330 --> 01:20:37,899
Vai ficar �timo ao lado do bar.
1127
01:20:37,966 --> 01:20:39,901
Voc� est� falando s�rio?
1128
01:20:39,968 --> 01:20:42,737
E ainda com uma torneira de cerveja.
Cuidado.
1129
01:20:45,273 --> 01:20:46,474
Nem em sonhos.
1130
01:20:52,581 --> 01:20:56,351
Se eu n�o puder ter o bar,
vou embora.
1131
01:21:02,390 --> 01:21:03,925
Assim eu coloco o piano.
1132
01:21:05,293 --> 01:21:07,295
Ent�o pode ir.
1133
01:21:08,230 --> 01:21:09,364
O qu�?
1134
01:21:10,298 --> 01:21:11,466
Voc� me ouviu.
1135
01:21:12,434 --> 01:21:13,501
At� mais.
1136
01:21:39,294 --> 01:21:42,297
Novo Santers.
Para o homem de hoje.
1137
01:21:47,936 --> 01:21:49,371
Incr�vel.
1138
01:21:49,437 --> 01:21:52,707
- Incr�vel!
- Como foi com Maite?
1139
01:21:54,209 --> 01:21:56,177
N�o entendo aquela mulher.
1140
01:21:56,244 --> 01:21:59,047
Ela se irrita se eu digo a verdade
e se eu minto tamb�m.
1141
01:21:59,114 --> 01:22:00,949
- Foi expulso?
- Fui.
1142
01:22:01,016 --> 01:22:03,785
Eu tamb�m fui.
Mas o que importa?
1143
01:22:03,852 --> 01:22:05,687
- N�o importa.
- N�o importa.
1144
01:22:05,754 --> 01:22:07,989
L� vem o homem do ano!
1145
01:22:09,858 --> 01:22:12,761
A� est� o garoto do ano.
1146
01:22:14,029 --> 01:22:16,564
- E essa cara?
- Ele s� tem essa.
1147
01:22:18,233 --> 01:22:21,303
- Sou o assunto do momento.
- Muito bem!
1148
01:22:21,369 --> 01:22:23,471
Foi compartilhado 35 mil vezes.
1149
01:22:23,538 --> 01:22:25,507
Dizem: "Pedro G�mez, da piscina,
1150
01:22:25,573 --> 01:22:28,243
� t�o feio que nem os atiradores
miram nele."
1151
01:22:28,310 --> 01:22:30,578
Este curtiram esse 45 mil vezes,
e diz assim:
1152
01:22:30,645 --> 01:22:32,814
"Fiz coc�, e saiu Pedro G�mez."
1153
01:22:36,117 --> 01:22:39,487
Muito obrigado, Santi.
Agora todos riem de mim.
1154
01:22:39,554 --> 01:22:41,389
Virei uma aberra��o.
1155
01:22:41,456 --> 01:22:45,427
Santi s� quis dividir
o dinheiro dele conosco.
1156
01:22:45,493 --> 01:22:47,929
J� o agradeceu
por acabar com o seu casamento?
1157
01:22:47,996 --> 01:22:50,832
Calma, n�o acabei
com o casamento de ningu�m.
1158
01:22:50,899 --> 01:22:53,802
Se n�o sabem administrar o dinheiro,
a culpa n�o � minha.
1159
01:22:53,868 --> 01:22:55,437
Vou lhe dizer uma coisa:
1160
01:22:55,503 --> 01:22:59,441
voc� tem muitas virtudes,
mas n�o � exatamente bonito.
1161
01:23:03,578 --> 01:23:05,847
- Essa, n�o!
- Voc� acabou com meu casamento.
1162
01:23:05,914 --> 01:23:08,917
N�o, Marcos.
Marcos, por favor.
1163
01:23:08,983 --> 01:23:11,619
- O que vou fazer sem meus filhos?
- N�o...
1164
01:23:11,686 --> 01:23:14,656
E sem minha fam�lia?
Como vou viver sem eles?
1165
01:23:14,723 --> 01:23:17,525
- N�o, por favor...
- N�o consigo respirar.
1166
01:23:17,592 --> 01:23:20,428
- Voc� arruinou nossas vidas.
- Vou ligar para ela.
1167
01:23:20,495 --> 01:23:23,231
Vou voltar ao posto
para que riam. Obrigado!
1168
01:23:25,066 --> 01:23:27,802
Pedro, aonde voc� vai?
1169
01:23:28,503 --> 01:23:29,738
Aonde voc� vai?
1170
01:23:32,941 --> 01:23:35,009
Anda. Vamos l�.
1171
01:24:34,836 --> 01:24:36,704
- O que foi, Santi?
- Dami�n?
1172
01:24:36,771 --> 01:24:40,141
Acabou. Preciso falar com voc�
com urg�ncia.
1173
01:24:41,042 --> 01:24:43,778
- Tem certeza disso?
- Absoluta.
1174
01:24:43,845 --> 01:24:46,047
Voc� sabe que � mau neg�cio.
1175
01:24:46,114 --> 01:24:48,950
N�o � lucrativo, mas n�o � ruim.
1176
01:24:49,017 --> 01:24:53,221
Bom, se voc� diz.
E quanto ao seu assunto pessoal?
1177
01:24:53,288 --> 01:24:54,489
Est� decidido.
1178
01:24:54,556 --> 01:24:57,826
- Que desastre!
- Est� com os documentos?
1179
01:24:58,426 --> 01:24:59,461
Estou.
1180
01:24:59,527 --> 01:25:03,198
Bem, suponho
que, de agora em diante,
1181
01:25:04,098 --> 01:25:05,934
n�o nos veremos mais.
1182
01:25:06,000 --> 01:25:07,769
Nunca se sabe, Dami�n.
1183
01:25:11,372 --> 01:25:13,274
N�o � hora de ficar nost�lgico.
1184
01:25:15,076 --> 01:25:17,145
Foi um prazer trabalhar
com voc�.
1185
01:25:18,146 --> 01:25:20,515
Digo o mesmo. Quer saber?
1186
01:25:21,249 --> 01:25:23,618
Voc� tem algo
que muitos n�o t�m.
1187
01:25:24,285 --> 01:25:25,453
Cora��o.
1188
01:25:28,389 --> 01:25:29,691
Eu gosto de voc�.
1189
01:25:38,032 --> 01:25:40,268
Parece at� a caverna de Ali Bab�!
1190
01:25:40,335 --> 01:25:42,337
Deve valer uma grana.
1191
01:25:43,438 --> 01:25:45,139
E onde o sortudo est�?
1192
01:25:45,707 --> 01:25:48,109
Eu o botei para fora.
N�o sei o que fazer.
1193
01:25:48,176 --> 01:25:51,880
Abra um processo. Ele se entregou.
Metade de tudo isso � seu.
1194
01:25:51,946 --> 01:25:55,350
- Voc� acha?
- Se acho? Eu sei que sim.
1195
01:26:02,824 --> 01:26:04,726
DEP�SITO DE 12,5 MILH�ES DE EUROS
1196
01:26:04,792 --> 01:26:07,128
Veja isto! Que fofo!
1197
01:26:09,330 --> 01:26:10,498
O que foi?
1198
01:26:13,468 --> 01:26:16,204
Caramba! 12 milh�es!
1199
01:26:17,138 --> 01:26:19,774
- Que cretino!
- Escuta, Maite.
1200
01:26:19,841 --> 01:26:22,443
Ele sabe que voc� est� com Mario
e lhe deu a metade.
1201
01:26:22,510 --> 01:26:26,247
E eu tenho que agradec�-lo?
Ele mentiu para mim. � um descarado!
1202
01:26:26,314 --> 01:26:29,517
Sim, ele deixou todos ricos
e � um descarado.
1203
01:26:30,552 --> 01:26:32,520
- Maite Arce?
- Sim.
1204
01:26:32,587 --> 01:26:35,523
Tenho um pacote
do Sr. Miravalles.
1205
01:26:38,326 --> 01:26:39,494
Assine aqui.
1206
01:26:40,862 --> 01:26:42,497
Tchau. Obrigada.
1207
01:26:48,102 --> 01:26:52,073
- Agora recebo os pap�is do div�rcio.
- N�o era o que voc� queria?
1208
01:26:54,542 --> 01:26:56,311
E est�o at� assinados.
1209
01:26:58,379 --> 01:26:59,447
O qu�?
1210
01:26:59,514 --> 01:27:01,549
Se assinar, vira milion�ria
1211
01:27:01,616 --> 01:27:04,052
e se livra para sempre
do idiota de Santi.
1212
01:27:04,118 --> 01:27:08,056
S� eu posso chamar
Santi de idiota!
1213
01:27:09,424 --> 01:27:11,426
- N�o!
- Sim.
1214
01:27:17,332 --> 01:27:20,234
- Tania.
- Chefe, o supermercado reabriu.
1215
01:27:20,301 --> 01:27:21,569
O qu�?
1216
01:27:21,636 --> 01:27:23,538
- � incr�vel!
- Estou a caminho.
1217
01:27:32,313 --> 01:27:35,416
- Tania.
- Maite, estou no caixa!
1218
01:27:35,483 --> 01:27:36,818
- No caixa?
- Sim.
1219
01:27:36,884 --> 01:27:38,519
- Por qu�?
- Compraram a loja.
1220
01:27:38,586 --> 01:27:40,321
- Quem?
- Pergunte a Mario.
1221
01:27:43,124 --> 01:27:46,995
Vamos ver.
Ent�o vai trabalhar na peixaria.
1222
01:27:47,061 --> 01:27:49,731
- Assine nas margens e o verso.
- Obrigada.
1223
01:27:51,366 --> 01:27:55,069
N�o. Como vou saber
o que aconteceu?
1224
01:27:55,136 --> 01:27:57,872
Est�vamos prestes a assinar
com a mobili�ria,
1225
01:27:57,939 --> 01:28:00,208
mas algu�m ofereceu
mais dinheiro.
1226
01:28:00,274 --> 01:28:01,342
� tudo que sei.
1227
01:28:02,110 --> 01:28:03,411
Esse era seu plano?
1228
01:28:05,446 --> 01:28:07,548
J� retorno, Alfonso.
1229
01:28:15,089 --> 01:28:18,760
- S�o neg�cios.
- N�o liga para os funcion�rios?
1230
01:28:18,826 --> 01:28:20,762
Claro que n�o � agrad�vel.
1231
01:28:20,828 --> 01:28:23,531
Eu queria que fosse diferente...
1232
01:28:23,598 --> 01:28:25,733
N�o � pessoal, s� neg�cios.
1233
01:28:25,800 --> 01:28:30,071
N�o. N�o vai soar melhor
se falar em ingl�s.
1234
01:28:30,138 --> 01:28:33,374
Na verdade, n�o suporto isso.
1235
01:28:36,711 --> 01:28:39,681
- Mais alguma coisa?
- Santi tinha raz�o.
1236
01:28:39,747 --> 01:28:42,250
- Voc� � um mentiroso.
- Voc� tamb�m �.
1237
01:28:42,316 --> 01:28:43,818
Ainda o ama.
1238
01:28:46,154 --> 01:28:47,822
Esse � o seu problema.
1239
01:28:49,057 --> 01:28:51,192
Seu mundo � pequeno demais.
1240
01:28:53,428 --> 01:28:55,797
Sra. Arce, queria falar com voc�.
1241
01:28:55,863 --> 01:28:59,667
Sou Dami�n Palacios,
administrador do novo propriet�rio.
1242
01:28:59,734 --> 01:29:02,170
O Sr. Antu�a foi demitido.
1243
01:29:02,236 --> 01:29:06,441
- Seu puxa-saco de meia-idade.
- Est� bem. Nossa!
1244
01:29:06,507 --> 01:29:10,244
Voc� � a nova diretora
do supermercado.
1245
01:29:16,484 --> 01:29:19,721
- Onde Santi est�?
- Santi. Quem � Santi?
1246
01:29:21,989 --> 01:29:25,460
N�o. Por favor, n�o!
1247
01:29:25,526 --> 01:29:28,563
N�o fa�a isso.
1248
01:29:28,629 --> 01:29:30,998
- Sem hist�rias.
- Estou com pressa.
1249
01:29:31,065 --> 01:29:33,901
- N�o para a inspe��o.
- Vou ao aeroporto.
1250
01:29:33,968 --> 01:29:38,473
Sinto muito,
mas tenho que levar o carro.
1251
01:29:38,539 --> 01:29:41,375
Voc� n�o est� entendendo.
Preciso falar com Santi...
1252
01:29:41,442 --> 01:29:42,844
Santi?
1253
01:29:42,910 --> 01:29:47,081
- Aquele que ganhou na loteria?
- Voc� tamb�m sabia?
1254
01:29:47,148 --> 01:29:48,683
Venha comigo.
1255
01:29:48,750 --> 01:29:51,753
- Venha. Sobe.
- Claro.
1256
01:30:00,394 --> 01:30:02,296
- Pronto.
- Sobe.
1257
01:30:03,598 --> 01:30:04,665
Assim.
1258
01:30:06,434 --> 01:30:09,537
N�o tenho outro hor�rio
para fazer compras. Pode segurar?
1259
01:30:10,705 --> 01:30:11,906
Segure-se.
1260
01:30:54,348 --> 01:30:56,684
- Agarra esse homem.
- Obrigada.
1261
01:30:56,751 --> 01:30:58,085
- Corra!
- J� vou...
1262
01:31:00,021 --> 01:31:05,092
�ltima chamada para o voo 578.
1263
01:31:05,159 --> 01:31:08,963
Embarque no port�o 46.
1264
01:31:24,111 --> 01:31:26,781
Sua passagem e seu passaporte.
1265
01:31:35,089 --> 01:31:36,891
- Obrigado.
- Bom voo!
1266
01:31:41,229 --> 01:31:42,463
Santi!
1267
01:31:44,899 --> 01:31:46,067
Santi!
1268
01:31:46,667 --> 01:31:48,135
Maite...
1269
01:31:48,202 --> 01:31:49,470
Santi!
1270
01:32:03,251 --> 01:32:07,555
Se acha que 12,5 milh�es de euros
e um supermercado
1271
01:32:07,622 --> 01:32:10,558
v�o me fazer voltar para voc�,
n�o me conhece bem.
1272
01:32:45,393 --> 01:32:47,695
UM ANO DEPOIS
1273
01:32:47,762 --> 01:32:48,996
Voc� n�o entende.
1274
01:32:49,063 --> 01:32:51,198
Se n�o tivessem
se casado de novo,
1275
01:32:51,265 --> 01:32:53,935
Lorena e eu
n�o estar�amos assim.
1276
01:32:54,001 --> 01:32:56,003
- Verdade.
- A culpa � nossa.
1277
01:32:56,070 --> 01:32:58,606
S� quis dizer que foi exatamente
nesse dia quando...
1278
01:32:58,673 --> 01:32:59,807
Oi.
1279
01:33:00,508 --> 01:33:04,178
Chefa, me desculpa por interromper,
mas precisa assinar as contas.
1280
01:33:04,245 --> 01:33:06,314
- Como voc� est�, Tania?
- Estou bem.
1281
01:33:08,849 --> 01:33:12,019
Voc� � Pedro Piscinas,
do "Beleza Natural"?
1282
01:33:12,086 --> 01:33:13,988
- Sou.
- Tamb�m o conhece?
1283
01:33:14,055 --> 01:33:16,624
Ele tem 2 milh�es de inscritos!
1284
01:33:17,825 --> 01:33:19,727
Posso tirar uma foto
com voc�?
1285
01:33:20,928 --> 01:33:24,165
- Amor, como voc� est�?
- �tima.
1286
01:33:24,231 --> 01:33:27,501
Estava contando que nos reconciliamos
no casamento deles.
1287
01:33:27,568 --> 01:33:28,903
- Nem lembre.
- Aqui.
1288
01:33:29,804 --> 01:33:32,740
Sabem o que tr�s crian�as
fazem com sua vagina?
1289
01:33:32,807 --> 01:33:35,676
- Pessoal! Pessoal!
- O que foi?
1290
01:33:35,743 --> 01:33:37,745
Acabei de ver Balofo.
1291
01:33:37,812 --> 01:33:38,980
E da�?
1292
01:33:59,467 --> 01:34:00,601
Eu voltarei.
93425