All language subtitles for Sea.Of.Love.19898

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,267 --> 00:03:09,563 Oh, baby. 2 00:03:09,647 --> 00:03:11,523 Okay? 3 00:03:11,608 --> 00:03:13,692 I can't... 4 00:03:13,776 --> 00:03:18,864 Is this okay? 5 00:03:37,592 --> 00:03:39,593 Invites, guys, invites. 6 00:03:39,677 --> 00:03:41,386 Invites and IDs, guys, 7 00:03:41,471 --> 00:03:43,805 invites and IDs. 8 00:03:45,099 --> 00:03:46,266 IDs, fellows. 9 00:03:47,727 --> 00:03:49,519 Invites and IDs, fellows. 10 00:03:49,979 --> 00:03:51,396 Welcome to the Yankees. 11 00:03:51,481 --> 00:03:54,650 All right, go on in, young man. 12 00:03:55,443 --> 00:03:58,820 Welcome to the third annual meet the Yankees breakfast. 13 00:03:59,280 --> 00:04:00,572 Have a seat, fellows. 14 00:04:00,657 --> 00:04:02,491 The Yankees will be here soon. 15 00:04:02,575 --> 00:04:04,993 Hey, Frank. 16 00:04:05,119 --> 00:04:06,787 David. 17 00:04:13,169 --> 00:04:14,503 How you guys doing? 18 00:04:14,587 --> 00:04:16,880 Bro. Where the Yankees at? 19 00:04:17,173 --> 00:04:18,257 They're coming. 20 00:04:18,341 --> 00:04:20,467 You a Yankee? 21 00:04:20,760 --> 00:04:22,177 You don't recognize me? 22 00:04:22,345 --> 00:04:23,679 Shortstop? 23 00:04:24,514 --> 00:04:25,806 Used to be. 24 00:04:25,890 --> 00:04:27,099 What? 25 00:04:27,183 --> 00:04:28,684 Sure... 26 00:04:29,310 --> 00:04:30,894 Holy cow! 27 00:04:31,187 --> 00:04:33,021 - I thought so. - You're the Scooter! 28 00:04:33,106 --> 00:04:35,941 Efram, this dude is Phil Rizzuto. 29 00:04:37,652 --> 00:04:39,194 Do that again. 30 00:04:39,529 --> 00:04:41,029 Holy cow! 31 00:04:41,990 --> 00:04:43,991 Phil, how come you pouring us juice? 32 00:04:44,075 --> 00:04:46,535 How we get to the game? I ain't got no car. 33 00:04:46,828 --> 00:04:47,953 We got you covered. 34 00:04:48,037 --> 00:04:49,496 - Yanks up in here? - Oh, yeah. 35 00:04:49,664 --> 00:04:51,373 Right. Bust it out. 36 00:04:55,211 --> 00:04:56,253 Scooter. 37 00:04:56,337 --> 00:04:57,671 Scooter! 38 00:04:57,755 --> 00:04:59,047 Scooter. 39 00:05:00,758 --> 00:05:02,217 Hey, hey, I'm good. 40 00:05:02,302 --> 00:05:04,511 Get some food. Go ahead. 41 00:05:11,227 --> 00:05:13,729 Okay, fellows. 42 00:05:14,397 --> 00:05:17,232 I got good news, and I got bad news. 43 00:05:17,317 --> 00:05:18,817 Which you want first? 44 00:05:18,901 --> 00:05:20,777 Good news, good news! 45 00:05:21,487 --> 00:05:23,363 Fuck that. Give up the bad news, homeboy. 46 00:05:23,448 --> 00:05:25,073 Yeah! Yeah! 47 00:05:27,285 --> 00:05:28,827 Bad news wins. 48 00:05:31,622 --> 00:05:33,665 The Yanks can't make it here, guys. 49 00:05:35,084 --> 00:05:37,919 You can't make it to the stadium. 50 00:05:39,255 --> 00:05:41,965 We got 45 outstanding warrants 51 00:05:42,050 --> 00:05:44,509 eating our pancakes here. 52 00:05:44,594 --> 00:05:47,429 On behalf of the New York Yankees 53 00:05:47,513 --> 00:05:51,391 and the New York City Career Criminals Investigation Unit, 54 00:05:51,684 --> 00:05:54,019 you are all under arrest. 55 00:05:59,650 --> 00:06:02,611 Sorry, guys. We got you. 56 00:06:02,779 --> 00:06:04,071 What's the good news? 57 00:06:04,197 --> 00:06:06,239 Good news is coming around. 58 00:06:11,287 --> 00:06:13,121 Excuse me. 59 00:06:13,331 --> 00:06:14,956 I'd like to propose a toast. 60 00:06:17,627 --> 00:06:18,752 Hold it. 61 00:06:18,836 --> 00:06:21,296 To detective Frank Keller, 62 00:06:21,381 --> 00:06:24,883 on today, his 20th anniversary on the job. 63 00:06:24,967 --> 00:06:27,010 Sit down! Boo! 64 00:06:29,764 --> 00:06:32,182 I can't believe you're not retiring. 65 00:06:32,266 --> 00:06:35,227 I get 20 years and a wake-up call, I'm history. 66 00:06:35,311 --> 00:06:36,686 Take half my pay... 67 00:06:36,771 --> 00:06:40,524 Open a motel, a bar, a polygraph school... 68 00:06:40,608 --> 00:06:44,694 I'm going to be 46 years old, in some alley, sticking my pencil in dead skulls 69 00:06:44,779 --> 00:06:45,987 looking for bullets? 70 00:06:46,072 --> 00:06:47,697 Nothing wrong with motels. 71 00:06:47,782 --> 00:06:48,740 I'll come visit you. 72 00:06:48,825 --> 00:06:50,325 I'll make sure you get plenty of towels. 73 00:06:50,410 --> 00:06:52,285 Anyway, congratulations. 74 00:06:57,208 --> 00:06:59,459 Hey, am I too late? 75 00:06:59,544 --> 00:07:00,919 Got an invitation? 76 00:07:01,003 --> 00:07:02,587 Yeah. 77 00:07:03,840 --> 00:07:04,881 Who's this? 78 00:07:04,966 --> 00:07:06,466 That's my son. 79 00:07:07,009 --> 00:07:09,511 Ernest Lee, the invitation's for you only. 80 00:07:10,304 --> 00:07:13,682 I can hardly meet Dave Winfield without taking my boy. 81 00:07:14,725 --> 00:07:16,560 You got ID, Ernest? 82 00:07:16,644 --> 00:07:17,978 Yeah. 83 00:07:18,062 --> 00:07:20,230 Grand theft auto... 84 00:07:20,523 --> 00:07:21,982 Two counts. 85 00:07:25,695 --> 00:07:27,237 We're all booked up, Ernest. 86 00:07:27,738 --> 00:07:29,781 Hey, I got an invite. 87 00:07:29,866 --> 00:07:32,367 I said we're all booked up. 88 00:07:34,704 --> 00:07:35,829 Thanks, man. 89 00:07:36,038 --> 00:07:38,165 Catch you later. 90 00:08:42,188 --> 00:08:43,855 Gruber. 91 00:08:43,940 --> 00:08:45,690 Frank Keller. 92 00:08:45,775 --> 00:08:47,359 How you doing? 93 00:08:48,277 --> 00:08:51,029 I wake you? 94 00:08:52,073 --> 00:08:56,076 Could I speak with my wife, please? 95 00:08:56,536 --> 00:08:58,370 Yeah, my ex-wife. 96 00:09:03,125 --> 00:09:06,044 Denise. How you doing? 97 00:09:07,171 --> 00:09:10,465 I wake you? 98 00:09:10,550 --> 00:09:12,759 I'm sorry. Listen... 99 00:09:12,843 --> 00:09:15,887 I got to talk to you. 100 00:09:15,972 --> 00:09:17,931 I think 101 00:09:18,015 --> 00:09:20,725 I got appendicitis. 102 00:09:23,396 --> 00:09:27,274 Hello? 103 00:10:24,624 --> 00:10:25,915 Mr. Mackey! 104 00:10:43,225 --> 00:10:44,601 Mr. Mackey? 105 00:11:06,749 --> 00:11:08,416 Thank you, chief. 106 00:11:09,168 --> 00:11:10,919 - Where's it at? -18f. 107 00:11:11,462 --> 00:11:13,672 - Anybody talk to you? - No one of weight. 108 00:11:14,090 --> 00:11:16,633 No one of weight? You ever on the job? 109 00:11:16,967 --> 00:11:18,718 Me? 110 00:11:19,095 --> 00:11:20,303 I'm just a square badge. 111 00:11:20,388 --> 00:11:21,763 I was in Korea. 112 00:11:22,098 --> 00:11:24,265 Yeah? I thought you were on the job. 113 00:11:24,350 --> 00:11:26,601 Listen, we'll talk later, okay? 114 00:11:27,687 --> 00:11:29,104 I'm of weight. 115 00:11:37,279 --> 00:11:38,697 "You ever on the job?" 116 00:11:38,781 --> 00:11:40,990 Shit. 117 00:11:41,659 --> 00:11:44,244 It's called making people feel good, 118 00:11:44,328 --> 00:11:46,287 so they'll cooperate with you. 119 00:11:47,456 --> 00:11:49,624 You should try it sometime. 120 00:11:57,633 --> 00:12:00,677 I'm sorry about that phone thing last night. 121 00:12:01,762 --> 00:12:04,097 I'm having a mid-life crisis. 122 00:12:04,181 --> 00:12:07,142 I don't want you calling at 3:00 a. m. 123 00:12:07,351 --> 00:12:09,853 Call Denise at decent hours. 124 00:12:09,937 --> 00:12:11,730 Decent hours? What's that? 125 00:12:11,814 --> 00:12:14,149 9:00 a. m. to what... 126 00:12:14,316 --> 00:12:16,401 Dinnertime? 8:00 p. m.? 127 00:12:24,952 --> 00:12:26,870 I can't believe those guys. 128 00:12:27,621 --> 00:12:30,081 - You never saw Joe Louis. - In the bedroom. 129 00:12:30,166 --> 00:12:32,041 Louis? Where did you see him? 130 00:12:32,126 --> 00:12:34,711 Way before you were born, in Chicago. 131 00:12:35,671 --> 00:12:37,505 Joe Louis. 132 00:12:37,673 --> 00:12:40,049 They called him the Brown Bomber. 133 00:12:40,134 --> 00:12:41,509 He was gorgeous. 134 00:12:41,594 --> 00:12:44,053 You want to take the lady outside? 135 00:12:44,346 --> 00:12:46,264 Getting a little crowded in here. 136 00:12:46,348 --> 00:12:48,308 Your prints, too, chief. 137 00:13:00,905 --> 00:13:02,947 So, what's this guy's name? 138 00:13:03,032 --> 00:13:05,241 James... 139 00:13:07,328 --> 00:13:08,870 Mackey. 140 00:13:10,706 --> 00:13:12,040 Mack the Knife. 141 00:13:23,052 --> 00:13:24,135 You know... 142 00:13:25,095 --> 00:13:27,388 When she was married to me, 143 00:13:27,473 --> 00:13:29,891 I was never going to die. 144 00:13:30,726 --> 00:13:32,477 We fight, we split, 145 00:13:33,062 --> 00:13:34,646 she goes to you. 146 00:13:35,356 --> 00:13:38,233 So it goes. Life is forever, right? 147 00:13:38,317 --> 00:13:39,776 What do I care? 148 00:13:39,860 --> 00:13:42,904 I passed my 20 yesterday. 149 00:13:43,030 --> 00:13:44,989 Everybody says retire... 150 00:13:45,074 --> 00:13:46,658 So... 151 00:13:47,076 --> 00:13:49,410 I feel mortal all of a sudden. 152 00:13:49,495 --> 00:13:51,412 Know what I mean? 153 00:13:51,956 --> 00:13:54,165 I say he's dead 48 hours. 154 00:13:54,250 --> 00:13:55,625 No. 155 00:13:55,709 --> 00:13:57,126 Look at the lividity. 156 00:13:57,211 --> 00:13:59,003 It's more like 36. 157 00:13:59,922 --> 00:14:01,422 Smells like 48. 158 00:14:02,424 --> 00:14:03,925 Smells like 36. 159 00:14:07,429 --> 00:14:11,182 I was just trying to get some attention. 160 00:14:11,267 --> 00:14:12,600 You know? 161 00:14:12,810 --> 00:14:14,227 I apologize. 162 00:14:18,691 --> 00:14:20,358 It was just... 163 00:14:21,777 --> 00:14:25,363 We're in the same squad six years. 164 00:14:27,575 --> 00:14:30,952 We don't so much as have a beer together. 165 00:14:32,413 --> 00:14:34,455 How the hell do you take my wife away? 166 00:14:34,540 --> 00:14:35,957 Hey... 167 00:14:38,002 --> 00:14:39,919 I didn't take nobody nowhere. 168 00:14:40,004 --> 00:14:41,296 You understand? 169 00:14:42,756 --> 00:14:44,299 You didn't treat her right. She walked. 170 00:14:44,383 --> 00:14:45,884 I didn't treat her right? 171 00:14:45,968 --> 00:14:47,260 She walked. 172 00:14:47,720 --> 00:14:51,472 You want to kick somebody's ass about it, you kick your own. 173 00:14:53,350 --> 00:14:54,976 Fuckface. 174 00:14:58,105 --> 00:15:02,609 I'll check everybody out, but truthfully, it boils down to grabbing the strange trim 175 00:15:02,693 --> 00:15:04,319 he got hooked up with. 176 00:15:04,403 --> 00:15:07,655 This guy's a swordsman extraordinaire. 177 00:15:08,157 --> 00:15:11,910 Could be a lady gets pissed off because they're in bed, 178 00:15:11,994 --> 00:15:15,788 he's... Starts moaning Mary instead of Gladys. 179 00:15:17,291 --> 00:15:19,626 Hell hath no fury and all that. 180 00:15:20,210 --> 00:15:22,045 How do you know the trim is strange? 181 00:15:22,129 --> 00:15:23,546 Maybe it's a steady. 182 00:15:23,672 --> 00:15:25,256 Strange. Know how I know? 183 00:15:25,341 --> 00:15:27,592 Records, 45s. 184 00:15:27,676 --> 00:15:31,512 Nobody whips out old 45s except on first or second dates, 185 00:15:31,597 --> 00:15:33,514 when you're doing "the wonder of me" thing. 186 00:15:33,599 --> 00:15:35,183 Getting to know you, so what do you do? 187 00:15:35,267 --> 00:15:36,559 Take out old records, 188 00:15:36,644 --> 00:15:39,062 show the broad you kept them after all these years, 189 00:15:39,188 --> 00:15:41,773 meaning you're a wonderful, sentimental individual. 190 00:15:42,107 --> 00:15:44,108 Who does that with somebody they know? 191 00:15:44,193 --> 00:15:47,362 Once you know them, who gives a shit? 192 00:15:58,499 --> 00:15:59,707 How you doing, chief? 193 00:15:59,792 --> 00:16:03,002 Hey... Working hard or hardly working? 194 00:16:03,087 --> 00:16:05,421 - Little of both. How you doing? - Okay. 195 00:16:05,714 --> 00:16:07,632 Was anybody else here? 196 00:16:07,841 --> 00:16:10,009 Maybe the mailman in the afternoon. 197 00:16:10,094 --> 00:16:11,511 I don't remember. 198 00:16:11,845 --> 00:16:13,930 There's a cable TV repairman. 199 00:16:14,014 --> 00:16:16,391 What's that, Cabletime? 200 00:16:16,475 --> 00:16:18,935 But he was down in the basement. 201 00:16:19,561 --> 00:16:22,230 Pretty much what I told you yesterday. 202 00:16:23,190 --> 00:16:24,983 What about ladies? 203 00:16:25,275 --> 00:16:26,859 See any young ladies? 204 00:16:26,944 --> 00:16:28,361 See any of them? 205 00:16:28,445 --> 00:16:30,822 You told me there was a sex parade. 206 00:16:30,906 --> 00:16:33,199 If I'm looking to see somebody in particular, 207 00:16:33,283 --> 00:16:34,659 I'll see them. 208 00:16:34,743 --> 00:16:37,370 But if I'm hailing a cab or in the package room... 209 00:16:37,454 --> 00:16:39,580 Okay. We'll talk again. 210 00:16:41,750 --> 00:16:44,460 So the emcee says to the first husband, 211 00:16:44,545 --> 00:16:48,172 "Where did your wife say was the most exotic place 212 00:16:48,257 --> 00:16:50,174 "you ever made love?" 213 00:16:50,259 --> 00:16:52,260 So this guy's thinking, right? 214 00:16:52,344 --> 00:16:54,053 He's got a brain like a frigging pea, 215 00:16:54,138 --> 00:16:56,347 but he's thinking. 216 00:16:56,432 --> 00:16:59,434 Finally he says, "In the butt. " 217 00:17:01,270 --> 00:17:02,395 You get it? 218 00:17:02,479 --> 00:17:07,358 Hey, anybody do any work over at 365 West End Avenue Monday? 219 00:17:07,443 --> 00:17:08,609 I did. 220 00:17:08,861 --> 00:17:11,279 See anybody there not looking right? 221 00:17:11,447 --> 00:17:13,948 You know, freaked out, scared? 222 00:17:14,408 --> 00:17:15,742 Running like lost? 223 00:17:15,951 --> 00:17:18,870 Nah. I saw some ladies in the laundry room. 224 00:17:19,246 --> 00:17:20,455 Why? What happened? 225 00:17:20,914 --> 00:17:21,956 There was a shooting. 226 00:17:22,499 --> 00:17:24,542 If you remember, want to give me a call? 227 00:17:24,626 --> 00:17:25,710 Yeah, sure. 228 00:17:25,794 --> 00:17:27,086 Thank you. 229 00:17:55,032 --> 00:17:57,450 Come with me 230 00:17:57,534 --> 00:18:00,411 My love 231 00:18:00,496 --> 00:18:03,039 To yhe sea 232 00:18:07,336 --> 00:18:11,172 It's so good. 233 00:18:11,590 --> 00:18:13,716 It feels so good. 234 00:18:13,801 --> 00:18:15,051 Please... 235 00:18:15,302 --> 00:18:16,427 Please, don't! 236 00:18:22,351 --> 00:18:23,392 Excuse me. 237 00:18:23,477 --> 00:18:25,019 Hey! A toast... 238 00:18:25,104 --> 00:18:26,354 Excuse me. 239 00:18:26,438 --> 00:18:29,065 For our host. 10 promotions, overdue. 240 00:18:29,149 --> 00:18:31,025 Meet your detectives. 241 00:18:31,610 --> 00:18:34,362 Tommy Squibb, detective third grade. 242 00:18:34,947 --> 00:18:37,698 Felix King, detective third grade. 243 00:18:38,700 --> 00:18:42,036 Joe Pines, detective third grade. 244 00:18:43,580 --> 00:18:44,872 Hey, fellows! 245 00:18:46,333 --> 00:18:49,377 Come on, I'm giving a toast here. 246 00:18:52,798 --> 00:18:55,508 Tommy Squibb, detective third grade. 247 00:18:55,592 --> 00:18:56,676 All right, George. 248 00:18:56,760 --> 00:18:58,219 Where do you learn that? 249 00:18:58,554 --> 00:19:00,596 That's like watching a movie. 250 00:19:00,806 --> 00:19:02,682 Yeah, well, it keeps me fit. 251 00:19:03,225 --> 00:19:07,478 I get in a beef with a guy, I hit him fast, I'm out of there. 252 00:19:07,813 --> 00:19:09,647 I don't like getting hurt. 253 00:19:09,731 --> 00:19:13,025 God gave fat guys guns to handle that. 254 00:19:13,569 --> 00:19:15,069 Frank Keller? 255 00:19:15,320 --> 00:19:17,071 Sherman Touhey from the 112. 256 00:19:17,573 --> 00:19:18,781 Forest Hills? 257 00:19:18,866 --> 00:19:20,992 I heard you caught a good one, 258 00:19:21,076 --> 00:19:22,910 face-down taxpayer, back of the head, in his own bed? 259 00:19:23,287 --> 00:19:24,787 Me, too, on Yellowstone Boulevard. 260 00:19:24,872 --> 00:19:25,872 No shit? 261 00:19:25,956 --> 00:19:27,999 The bullet's no use, 262 00:19:28,083 --> 00:19:29,542 pancaked on the bed frame. 263 00:19:29,626 --> 00:19:32,503 We got a great bullet. We got cigarette butts with lipstick on them. 264 00:19:32,921 --> 00:19:34,881 - We didn't get any butts. - Any prints? 265 00:19:34,965 --> 00:19:37,758 Yeah, nothing showed up on the files, though. 266 00:19:37,926 --> 00:19:39,510 Let's compare tomorrow. 267 00:19:48,812 --> 00:19:50,605 Dewars, double Dewars on the rocks. 268 00:19:50,689 --> 00:19:52,023 Budweiser. 269 00:19:52,441 --> 00:19:55,109 You know something? You talk lipstick, 270 00:19:55,611 --> 00:19:57,737 I think my guy got done by a broad. 271 00:19:57,821 --> 00:19:59,197 Oh, yeah? How's that? 272 00:19:59,281 --> 00:20:02,116 We're talking a four-star ladies' man here. 273 00:20:02,618 --> 00:20:05,036 Hey, you play, you pay. Am I right? 274 00:20:05,120 --> 00:20:08,789 My wedding night, I wake up, my wife's got the tattoo needle, 275 00:20:08,874 --> 00:20:10,124 the eyeshades. 276 00:20:10,209 --> 00:20:12,835 I got "Property of" on my balls. 277 00:20:13,295 --> 00:20:15,213 Only kidding, but catch my drift? 278 00:20:15,297 --> 00:20:18,216 This guy, I found something like 30 letters from a singles magazine 279 00:20:18,300 --> 00:20:20,134 he placed an ad in. 280 00:20:20,636 --> 00:20:22,511 He didn't open any envelopes. 281 00:20:22,596 --> 00:20:24,722 You find any records there? 282 00:20:25,349 --> 00:20:26,641 What do you mean, like files? 283 00:20:26,725 --> 00:20:29,518 Records, like old records, 45s. 284 00:20:29,603 --> 00:20:31,896 One was playing on the turntable. 285 00:20:31,980 --> 00:20:33,231 Sea ofLove. 286 00:20:33,315 --> 00:20:34,982 Remember that one? 287 00:20:35,067 --> 00:20:36,859 Sea ofLove. Jesus. 288 00:20:38,403 --> 00:20:41,113 Come wiyh me, my love 289 00:20:41,740 --> 00:20:43,074 To yhe sea 290 00:20:43,200 --> 00:20:45,576 The sea of love 291 00:20:45,661 --> 00:20:46,911 I 292 00:20:46,995 --> 00:20:48,496 Wanna tell you 293 00:20:48,664 --> 00:20:50,581 How much 294 00:20:50,666 --> 00:20:52,917 I love you 295 00:20:53,627 --> 00:20:54,710 Yeah. 296 00:20:57,005 --> 00:20:59,757 Do you remember 297 00:20:59,967 --> 00:21:02,718 When we met? 298 00:21:02,970 --> 00:21:05,554 That's the day 299 00:21:05,639 --> 00:21:08,557 I knew you were my pet 300 00:21:08,642 --> 00:21:11,560 I wanna tell you 301 00:21:11,687 --> 00:21:13,479 How much 302 00:21:13,605 --> 00:21:15,398 I love you 303 00:21:16,108 --> 00:21:18,234 Something's got to come off. 304 00:21:18,819 --> 00:21:20,611 - Something's got to come off. - Is that it? 305 00:21:20,696 --> 00:21:22,655 You got to take something off. 306 00:21:23,448 --> 00:21:24,532 Yeah! 307 00:21:25,200 --> 00:21:26,284 All right! 308 00:21:26,368 --> 00:21:28,411 Come on, take it off! 309 00:21:30,414 --> 00:21:32,331 I just met this guy. 310 00:21:32,874 --> 00:21:36,002 Actually, I admire this woman, 311 00:21:36,545 --> 00:21:37,753 whoever she is, 312 00:21:37,838 --> 00:21:39,547 for her directness. 313 00:21:40,132 --> 00:21:43,592 I mean, the guy fucks around on her, 314 00:21:44,886 --> 00:21:46,846 falls asleep, whatever... 315 00:21:46,972 --> 00:21:49,640 Bingo! Pop him in the head, it's over. 316 00:21:49,725 --> 00:21:53,227 Other women, like my ex-wife Denise, for example, 317 00:21:54,396 --> 00:21:55,479 you step out of line a little, 318 00:21:55,564 --> 00:21:57,982 she'd like to stick it here, stick it there, 319 00:21:58,066 --> 00:21:59,900 let you walk around bleeding. 320 00:21:59,985 --> 00:22:03,863 This one, bingo! No muss, no fuss. 321 00:22:04,072 --> 00:22:06,407 Evelyn Woods School of Speed Revenge. 322 00:22:06,491 --> 00:22:08,242 No walking wounded. 323 00:22:09,453 --> 00:22:12,121 Fucking women! 324 00:22:12,622 --> 00:22:13,664 Hey, Grube, 325 00:22:13,749 --> 00:22:15,041 let me ask you something. 326 00:22:15,125 --> 00:22:18,544 Your wife, does she stick it to you? 327 00:22:20,547 --> 00:22:21,797 So what are you trying to say to me? 328 00:22:21,882 --> 00:22:24,091 You're a happily married man. 329 00:22:25,719 --> 00:22:27,928 Maybe Gruber's too busy sticking it into her 330 00:22:28,013 --> 00:22:30,931 to notice when she's sticking it into him. 331 00:22:37,189 --> 00:22:39,482 Guys, break it up! Break it up! 332 00:22:42,027 --> 00:22:43,402 Are you okay? 333 00:22:43,528 --> 00:22:44,862 He's crazy, let's go. 334 00:22:44,946 --> 00:22:46,781 Let's go, let's go. 335 00:24:21,084 --> 00:24:22,376 Fuck it. 336 00:25:17,682 --> 00:25:19,183 "Silver moons 337 00:25:19,893 --> 00:25:21,227 "A lifetime of Junes 338 00:25:21,311 --> 00:25:22,937 "Old rock tunes" 339 00:25:23,980 --> 00:25:25,773 Who the hell are you? 340 00:25:29,110 --> 00:25:30,778 Wait a minute. 341 00:25:31,154 --> 00:25:32,696 What's my name? 342 00:25:33,782 --> 00:25:35,199 This isn't funny. 343 00:25:35,283 --> 00:25:36,825 What's my name? 344 00:25:38,662 --> 00:25:40,037 Jim Mackey. 345 00:25:42,749 --> 00:25:44,625 So you answered his ad 346 00:25:44,751 --> 00:25:46,710 in New York Weekly, huh? 347 00:25:51,633 --> 00:25:53,008 I don't know why I'm crying. 348 00:25:53,093 --> 00:25:55,302 I never even got to meet him. 349 00:25:57,055 --> 00:25:59,473 It's just so sad, somebody dying. 350 00:26:01,726 --> 00:26:04,270 So you wrote him, or you called him? 351 00:26:04,604 --> 00:26:05,980 I wrote him, 352 00:26:06,815 --> 00:26:08,649 and then he called me. 353 00:26:13,738 --> 00:26:15,489 Fate sucks, I swear. 354 00:26:15,865 --> 00:26:19,159 Hey, Gina, maybe you'd feel better 355 00:26:19,244 --> 00:26:22,788 if you took those balloons off. 356 00:26:23,915 --> 00:26:26,542 They're the only things keeping me up. 357 00:26:45,353 --> 00:26:46,353 Frank. 358 00:26:46,438 --> 00:26:50,024 The lieutenant said I could read the jacket on your case. 359 00:26:50,275 --> 00:26:52,192 Guess what? The prints match. 360 00:26:52,277 --> 00:26:54,278 The same doer. Ain't that grand? 361 00:26:54,362 --> 00:26:56,697 Well, I got one for you, my man. 362 00:26:57,365 --> 00:27:00,534 Your guy put an ad in a singles magazine? 363 00:27:00,619 --> 00:27:02,119 New York Weekly. 364 00:27:02,203 --> 00:27:03,370 Bingo to that. 365 00:27:03,455 --> 00:27:05,372 My guy's in there, too. 366 00:27:06,082 --> 00:27:08,709 "Silver balloons, endless Junes 367 00:27:08,793 --> 00:27:10,252 "Old rock tunes 368 00:27:10,337 --> 00:27:12,046 "Let me put it in your moon" 369 00:27:12,130 --> 00:27:14,590 Wire Paladin. Something like that. 370 00:27:14,674 --> 00:27:16,425 Want to hear my guy? 371 00:27:17,594 --> 00:27:19,803 "City streets beneath my feet 372 00:27:19,888 --> 00:27:21,930 "4:00 a.m., the longest hour 373 00:27:22,015 --> 00:27:24,642 "The hunt goes on till the break of dawn 374 00:27:24,726 --> 00:27:27,102 "For love, the rarest flower" 375 00:27:28,229 --> 00:27:31,315 This lady, she's in the cross-hairs. 376 00:27:31,524 --> 00:27:32,524 Poetry lover. 377 00:27:32,609 --> 00:27:34,693 More like she hates it. 378 00:27:35,737 --> 00:27:38,447 Listen, I had my lieu talk to your lieu, 379 00:27:38,907 --> 00:27:40,741 and we're a two-man task force. 380 00:27:40,825 --> 00:27:42,660 What do you think? 381 00:27:44,412 --> 00:27:45,454 Queens or here? 382 00:27:45,538 --> 00:27:46,914 You fucking kidding me? 383 00:27:46,998 --> 00:27:48,916 I'd kill to work in Manhattan. 384 00:27:49,000 --> 00:27:51,085 You want to work in Queens? 385 00:27:51,920 --> 00:27:53,128 Let me introduce you around. 386 00:27:53,213 --> 00:27:54,755 I'll catch them tomorrow. 387 00:27:55,256 --> 00:27:57,466 I got a tuxedo fitting in an hour. 388 00:27:58,259 --> 00:27:59,343 Got a lounge act? 389 00:27:59,427 --> 00:28:01,970 My daughter's getting married Sunday. 390 00:28:02,055 --> 00:28:03,931 Hey, you like weddings? 391 00:28:30,417 --> 00:28:31,667 Get out of here! 392 00:29:10,874 --> 00:29:12,499 Want to dance with a couple bridesmaids? 393 00:29:12,584 --> 00:29:14,710 Okay. Here's how we catch her. 394 00:29:15,128 --> 00:29:16,920 We put in our own ad. 395 00:29:17,672 --> 00:29:18,964 Say what? 396 00:29:19,340 --> 00:29:20,591 New York Weekly magazine. 397 00:29:20,675 --> 00:29:22,342 We put an ad in. 398 00:29:23,511 --> 00:29:25,804 100 guys place ads in there a month. 399 00:29:25,889 --> 00:29:28,348 They get 30 to 50 responses each. 400 00:29:28,516 --> 00:29:29,892 That's 4,000 or 5,000 women. 401 00:29:29,976 --> 00:29:31,769 Do we go out with 5,000 women? 402 00:29:31,853 --> 00:29:32,895 Hell, no. 403 00:29:32,979 --> 00:29:35,230 We know she's into rhyming ads, 404 00:29:35,315 --> 00:29:36,940 so we put one in. 405 00:29:37,317 --> 00:29:39,526 Moon, June, spoon, sand dune. 406 00:29:39,652 --> 00:29:42,780 We set up dates with 30, 40, 50 of them. 407 00:29:43,281 --> 00:29:44,782 We take them out... 408 00:29:44,866 --> 00:29:46,867 Some restaurant, some bar, 409 00:29:47,035 --> 00:29:49,077 get prints on a wineglass, 410 00:29:49,162 --> 00:29:51,038 bingo! She's dropped. 411 00:29:52,499 --> 00:29:54,917 I love it. That's horseshit, but I love it. 412 00:29:55,001 --> 00:29:58,629 You know how many guys placed ads last month that rhymed? 413 00:29:58,880 --> 00:30:00,047 Three. 414 00:30:00,423 --> 00:30:02,674 She went out with two of them. 415 00:30:03,218 --> 00:30:04,468 Shit! 416 00:30:05,637 --> 00:30:07,513 We haven't chased down that third guy. 417 00:30:07,597 --> 00:30:10,349 Raymond Brown. 8130 Austin Avenue, Kew Gardens. 418 00:30:10,725 --> 00:30:12,392 I tracked him through his postbox. 419 00:30:12,477 --> 00:30:13,936 You a fucking cop? 420 00:30:14,020 --> 00:30:15,354 Sometimes. 421 00:30:22,195 --> 00:30:23,403 Gruber. 422 00:30:24,072 --> 00:30:25,948 I'll catch up with you. 423 00:30:28,409 --> 00:30:29,910 How you doing? 424 00:30:30,411 --> 00:30:33,747 This 20-year thing, it's kicking my ass. 425 00:30:37,418 --> 00:30:38,752 I'm sorry. 426 00:30:46,052 --> 00:30:49,096 "Raymond Brown, downtown brown. " 427 00:30:49,180 --> 00:30:50,347 Here we go. 428 00:30:50,431 --> 00:30:52,015 "Loneliness and silence 429 00:30:52,100 --> 00:30:54,935 "envelop a heart that pounds like thunder 430 00:30:55,103 --> 00:30:56,979 "All the love I have inside 431 00:30:57,063 --> 00:30:58,355 "is ripping me asunder 432 00:30:59,524 --> 00:31:01,775 "The city is a jungle of pain 433 00:31:01,943 --> 00:31:04,361 "but my love is from the soul" 434 00:31:04,779 --> 00:31:06,822 So be so kind as to answer this ad, 435 00:31:06,906 --> 00:31:08,740 and you can ride on my pole. 436 00:31:10,201 --> 00:31:13,620 Give the guy a break. This is a major lonely-hearts here. 437 00:31:13,830 --> 00:31:15,122 Major. 438 00:31:20,003 --> 00:31:21,712 Good afternoon, I'm detective Frank Keller. 439 00:31:21,796 --> 00:31:23,964 This is detective Sherman Touhey. 440 00:31:24,048 --> 00:31:25,549 Does Raymond Brown live here? 441 00:31:25,633 --> 00:31:26,800 Daddy! 442 00:31:27,510 --> 00:31:29,052 They're cops. 443 00:31:29,929 --> 00:31:30,888 What's up, fellows? 444 00:31:30,972 --> 00:31:32,222 What's the matter? 445 00:31:32,307 --> 00:31:34,016 Daddy, are you all right? 446 00:31:35,351 --> 00:31:37,561 I want to tell you something. 447 00:31:37,812 --> 00:31:38,896 I love my family. 448 00:31:38,980 --> 00:31:41,815 Raymond, no kidding, we don't give a shit. 449 00:31:41,941 --> 00:31:45,694 All we need are names of your dates and their letters. 450 00:31:45,987 --> 00:31:48,071 - I don't have letters. - Raymond, 451 00:31:48,156 --> 00:31:50,365 there's some psycho woman killing guys. 452 00:31:50,450 --> 00:31:52,868 I swear I didn't go out with them. 453 00:31:53,328 --> 00:31:55,787 I threw the letters away. I didn't have the heart to go through with it. 454 00:31:55,872 --> 00:31:58,999 Raymond, you take the time 455 00:31:59,792 --> 00:32:02,002 to make up this beautiful poem 456 00:32:02,253 --> 00:32:04,254 about loneliness and silence. 457 00:32:04,339 --> 00:32:08,675 You spring $300 to put the ad in the magazine. 458 00:32:09,177 --> 00:32:11,678 You spring another, say, five yards a month 459 00:32:11,763 --> 00:32:14,431 for some love nest in the Village, 460 00:32:15,016 --> 00:32:17,434 fifty bucks for the post office box. 461 00:32:17,936 --> 00:32:21,521 You're telling us you never went out with them? 462 00:32:22,148 --> 00:32:24,399 Raymond, please. 463 00:32:24,734 --> 00:32:27,361 You know what the worst part of being a cop is? 464 00:32:28,696 --> 00:32:31,114 All you hear from people are lies. 465 00:32:31,366 --> 00:32:34,618 "I didn't do it. I wasn't there. It's somebody else. " 466 00:32:34,702 --> 00:32:36,495 Blah this. Blah that. 467 00:32:37,747 --> 00:32:41,208 I swear on the eyes of my children. 468 00:32:43,878 --> 00:32:46,588 30 sit-downs, 30 sets of prints... 469 00:32:46,673 --> 00:32:48,548 Miss Wrong, we got her. 470 00:32:48,716 --> 00:32:51,551 Upstairs gives us 300 for the magazine ad, 471 00:32:51,886 --> 00:32:55,305 we spring for a few vinos, a chef's salad or two, 472 00:32:55,390 --> 00:32:57,683 bag the wine glasses, it's over. 473 00:32:57,767 --> 00:32:59,267 What? Come on. 474 00:33:00,645 --> 00:33:02,229 "What? Come on?" 475 00:33:02,480 --> 00:33:03,981 How about I go to my own cash machine, 476 00:33:04,065 --> 00:33:07,359 I pull out $300 of my own money, buy the ad myself 477 00:33:07,527 --> 00:33:10,988 we drop her, you pay me back like it's a bet? 478 00:33:12,156 --> 00:33:15,283 Suppose I set you up with my sister-in-law? 479 00:33:15,451 --> 00:33:16,618 She got great tits. 480 00:33:16,703 --> 00:33:18,787 Divorced, no kids, no cats. 481 00:33:25,670 --> 00:33:28,588 The lieu's sister-in-law, she sounds great. 482 00:33:34,345 --> 00:33:37,180 "I swear on the eyes of my children. " 483 00:33:40,268 --> 00:33:42,269 We should've tailed him. 484 00:33:46,190 --> 00:33:47,649 We fucked up. 485 00:33:49,027 --> 00:33:50,652 He fucked up. 486 00:33:53,114 --> 00:33:54,865 Don't leave the restaurant. 487 00:33:54,949 --> 00:33:56,324 Don't lay a hand on them. 488 00:33:56,409 --> 00:33:58,368 Don't have intercourse with them. 489 00:33:58,453 --> 00:33:59,828 It's over. I'm not doing it. 490 00:33:59,912 --> 00:34:03,206 You converse, you get prints, and you split. 491 00:34:03,291 --> 00:34:04,291 You wear a wire. 492 00:34:04,375 --> 00:34:06,209 We'll have a sound van outside. 493 00:34:06,294 --> 00:34:08,628 Two-man backup at another table. 494 00:34:09,047 --> 00:34:11,256 Keep the restaurant receipts. 495 00:34:12,216 --> 00:34:15,218 I don't want to read about this in The Village Voice. 496 00:34:15,470 --> 00:34:17,804 What's with the backup and wire? 497 00:34:17,930 --> 00:34:20,223 What's she going to do, confess, shoot me? 498 00:34:20,308 --> 00:34:21,516 We're in a restaurant. 499 00:34:21,601 --> 00:34:23,226 To make me happy. 500 00:34:24,479 --> 00:34:27,314 Now, who's writing the ad? Who's the poet? 501 00:34:29,275 --> 00:34:30,609 "Roses are red 502 00:34:30,693 --> 00:34:32,069 "violets are blue 503 00:34:32,153 --> 00:34:33,195 "I got one yea-long 504 00:34:33,279 --> 00:34:35,072 "and it's all for you" 505 00:34:36,115 --> 00:34:38,283 "I got one yea-long!" 506 00:34:38,785 --> 00:34:40,285 Check it out. 507 00:34:41,662 --> 00:34:43,538 I got one, I got one, I got one! 508 00:34:43,623 --> 00:34:45,332 Hey, hey, hey, hey. 509 00:34:46,167 --> 00:34:47,918 Check this one out. 510 00:34:48,252 --> 00:34:50,670 "Windswept hallways in my heart 511 00:34:52,090 --> 00:34:54,758 "Echo the blackness of eternity" 512 00:34:54,926 --> 00:34:56,134 Get out! 513 00:34:56,219 --> 00:34:57,385 Edgar Allan Poe, this guy. 514 00:34:57,470 --> 00:34:59,429 I'll be sitting across from Morticia Addams. 515 00:35:01,015 --> 00:35:02,599 - Thing. - Gomez! 516 00:35:03,935 --> 00:35:06,436 No, she's a shooter, right? 517 00:35:06,521 --> 00:35:09,022 So, how about something like... 518 00:35:09,899 --> 00:35:12,567 "Many a girl has shot me down" 519 00:35:12,652 --> 00:35:13,944 "I've been shot before" 520 00:35:14,028 --> 00:35:15,070 "Shot me down" 521 00:35:15,154 --> 00:35:17,656 "Hot to trot, give Frank a shot" 522 00:35:19,659 --> 00:35:21,201 "I live alone 523 00:35:22,328 --> 00:35:23,829 "Within myself 524 00:35:23,955 --> 00:35:26,540 "like a hut within the woods 525 00:35:27,792 --> 00:35:30,794 "I keep my heart high upon the shelf 526 00:35:32,588 --> 00:35:34,464 "barren of other goods 527 00:35:35,424 --> 00:35:38,301 "I need another's arms to reach for it 528 00:35:38,386 --> 00:35:40,887 "and place it where it belongs 529 00:35:41,764 --> 00:35:43,682 "I need another's touch 530 00:35:43,766 --> 00:35:45,142 "and smile 531 00:35:45,309 --> 00:35:48,562 "to fill my hut with songs" 532 00:35:52,900 --> 00:35:56,278 Not bad, huh? It's a little corny, but it's good. 533 00:35:56,362 --> 00:35:57,737 Better than what we got. 534 00:35:57,822 --> 00:35:59,781 Just make that up, Mr. K? 535 00:36:00,575 --> 00:36:02,617 Frank's mother wrote that. 536 00:36:02,702 --> 00:36:03,702 In high school. 537 00:36:03,786 --> 00:36:05,328 1934. 538 00:36:07,123 --> 00:36:10,417 She was a goddamn beautiful person. 539 00:36:13,087 --> 00:36:14,713 Go ahead. Use it. 540 00:36:14,922 --> 00:36:16,381 She'd have liked that. 541 00:36:16,465 --> 00:36:18,466 Good poem. Say it again. 542 00:36:18,551 --> 00:36:20,177 You guys are fucking slobs. 543 00:36:20,261 --> 00:36:21,511 And you're G.Q. 544 00:36:21,596 --> 00:36:23,096 Later, Frank. 545 00:36:35,776 --> 00:36:36,985 Oh, God. 546 00:36:45,995 --> 00:36:47,078 Pop. 547 00:36:47,330 --> 00:36:48,538 Come on. 548 00:36:48,623 --> 00:36:50,040 You stay here with me tonight. 549 00:36:50,291 --> 00:36:51,917 Come on, come on. 550 00:36:52,043 --> 00:36:53,293 Come on. 551 00:36:53,669 --> 00:36:54,753 Come. 552 00:36:54,837 --> 00:36:55,879 Come on. 553 00:36:55,963 --> 00:36:57,797 Come on, come on. Come on. 554 00:36:58,049 --> 00:36:59,716 That's it, that's it. 555 00:36:59,800 --> 00:37:01,801 Where are you taking me? 556 00:37:09,852 --> 00:37:11,311 Am I walking? 557 00:37:12,271 --> 00:37:13,939 I'm walking, I am. 558 00:37:14,190 --> 00:37:16,066 That's good. Yeah. 559 00:37:24,867 --> 00:37:26,701 You got the wrong guy. Shut up. 560 00:37:26,786 --> 00:37:28,662 - Wrong guy. - Sorry, Frank. 561 00:37:37,296 --> 00:37:40,215 Okay, kid, smell a shooter in there? 562 00:37:51,477 --> 00:37:53,228 I don't know, Gloria. 563 00:37:53,312 --> 00:37:56,273 I just got this... This hopeful feeling 564 00:37:56,357 --> 00:37:57,691 when I read your letter. 565 00:37:57,775 --> 00:37:58,984 It's just... 566 00:37:59,068 --> 00:38:00,819 I can't explain it. 567 00:38:01,529 --> 00:38:03,113 I'm a printer. 568 00:38:03,197 --> 00:38:04,197 Yeah. 569 00:38:04,282 --> 00:38:05,282 My own business. 570 00:38:05,366 --> 00:38:06,574 Amanda. 571 00:38:06,993 --> 00:38:09,119 My mother's name was Amanda. 572 00:38:09,245 --> 00:38:11,246 - Okay. - Miranda? 573 00:38:11,789 --> 00:38:12,956 You're a what? 574 00:38:13,040 --> 00:38:14,249 That's what? 575 00:38:14,333 --> 00:38:16,042 You like guys and girls 576 00:38:16,127 --> 00:38:17,877 or girls? 577 00:38:18,713 --> 00:38:20,880 That's cool. That's cool. 578 00:38:21,173 --> 00:38:22,132 Me? 579 00:38:22,216 --> 00:38:23,925 Yeah, well, sometimes, you know, 580 00:38:24,010 --> 00:38:26,344 but mainly girls. 581 00:38:28,180 --> 00:38:29,764 Women, you know. 582 00:38:31,934 --> 00:38:34,561 Well... How's around... 583 00:38:35,354 --> 00:38:36,771 You a night owl? 584 00:38:36,856 --> 00:38:37,856 Solid. 585 00:38:37,940 --> 00:38:39,733 Let's get crazy then. 586 00:38:42,194 --> 00:38:43,320 Taxi! 587 00:38:48,075 --> 00:38:50,577 Not that I haven't done this before. 588 00:38:54,665 --> 00:38:57,584 - Shove this in here. I've wanted to do this all night. 589 00:38:57,877 --> 00:38:59,753 - Is he on, Bill? - Yup. 590 00:38:59,879 --> 00:39:01,212 Okay, man. 591 00:39:01,630 --> 00:39:03,423 - I look natural. - You look good. 592 00:39:23,027 --> 00:39:24,652 Can I help you? 593 00:39:27,198 --> 00:39:29,616 - Good evening, sir. - Good evening. 594 00:39:29,700 --> 00:39:30,867 Chair this evening? 595 00:39:30,951 --> 00:39:33,578 - Yes, thank you. - Cocktail this evening? 596 00:39:33,996 --> 00:39:35,955 - Yeah. - What kind, sir? 597 00:39:37,291 --> 00:39:38,416 Bourbon and water. 598 00:39:38,501 --> 00:39:40,710 Bourbon and water it is, sir. 599 00:39:40,795 --> 00:39:42,295 Come back, now. 600 00:39:45,466 --> 00:39:47,008 Do you remember 601 00:39:48,302 --> 00:39:50,303 When we met? 602 00:39:51,347 --> 00:39:52,722 That's the day 603 00:39:52,807 --> 00:39:54,682 I knew you were my pet 604 00:39:56,143 --> 00:39:58,645 Can I get a little "Hi-de-hi" here? 605 00:40:03,275 --> 00:40:06,152 If I look half as good as you at your age, 606 00:40:06,654 --> 00:40:07,779 you got nothing to worry about. 607 00:40:07,863 --> 00:40:09,406 You look great. 608 00:40:10,449 --> 00:40:11,491 You're very sweet. 609 00:40:11,575 --> 00:40:14,077 It's just that I should've said on the phone 610 00:40:14,161 --> 00:40:15,829 that I'm the age I am. 611 00:40:16,080 --> 00:40:20,417 You look better than three quarters of the girls I know 612 00:40:21,001 --> 00:40:22,919 that are half your age. 613 00:40:24,171 --> 00:40:26,172 Did that come out right? 614 00:40:26,757 --> 00:40:29,259 Yes, yes, thank you. I'll buy that. 615 00:40:29,343 --> 00:40:31,386 I'll quit while I'm ahead. 616 00:40:37,518 --> 00:40:38,810 So... 617 00:40:39,019 --> 00:40:41,187 The lady would like another white wine? 618 00:40:41,272 --> 00:40:42,272 Yes, please. 619 00:40:42,356 --> 00:40:44,190 And I'm fine here. 620 00:41:10,384 --> 00:41:11,551 Well... 621 00:41:12,303 --> 00:41:13,970 What do we do now? 622 00:41:14,054 --> 00:41:15,805 Well, I tell you... 623 00:41:16,182 --> 00:41:18,892 I got to pick up my son in half an hour, 624 00:41:20,394 --> 00:41:22,061 and the timing's terrible. 625 00:41:22,188 --> 00:41:24,189 Should we have dinner sometime? 626 00:41:24,273 --> 00:41:26,065 Sure. We'll call. 627 00:41:27,401 --> 00:41:28,443 We? 628 00:41:29,987 --> 00:41:31,571 We? I said we? 629 00:41:31,655 --> 00:41:32,739 Yes. 630 00:41:33,699 --> 00:41:36,784 That's me. All day on the phone, it's "We this, we that," 631 00:41:36,869 --> 00:41:38,244 meaning my company, you know. 632 00:41:38,329 --> 00:41:39,746 I'll call. 633 00:41:40,414 --> 00:41:41,915 Check, please. 634 00:41:42,583 --> 00:41:43,833 I'll call you. 635 00:41:43,918 --> 00:41:44,959 Me. 636 00:41:46,295 --> 00:41:47,795 No, you won't. 637 00:42:00,601 --> 00:42:01,726 Oh, well. 638 00:42:04,522 --> 00:42:05,980 I don't know. 639 00:42:06,398 --> 00:42:07,941 I get this very weird feeling 640 00:42:08,025 --> 00:42:10,193 you're not who you say you are. 641 00:42:10,277 --> 00:42:13,029 There's something not right about this. 642 00:42:13,989 --> 00:42:16,032 What do you mean? Like what? 643 00:42:16,116 --> 00:42:17,867 You got cop's eyes. 644 00:42:19,286 --> 00:42:20,370 Cop's eyes? 645 00:42:20,454 --> 00:42:22,872 You look at me, I feel like I did something. 646 00:42:22,957 --> 00:42:24,707 Like you did something? Like what? 647 00:42:24,792 --> 00:42:26,751 My ex-husband was a cop. 648 00:42:28,671 --> 00:42:30,296 You're a printer? 649 00:42:30,381 --> 00:42:33,049 If you're a printer, I got a dick. 650 00:42:33,842 --> 00:42:34,968 Well. 651 00:42:35,928 --> 00:42:38,888 I didn't doubt it for a minute, baby. 652 00:42:42,643 --> 00:42:45,562 Think you could go for a babe with a dick? 653 00:42:45,980 --> 00:42:48,648 Depends on her personality, really. 654 00:42:50,985 --> 00:42:53,111 So, you're divorced, right? 655 00:42:53,279 --> 00:42:54,654 I said that. 656 00:42:55,406 --> 00:42:56,739 You got kids? 657 00:42:56,824 --> 00:42:58,199 Kid, one kid. 658 00:42:58,284 --> 00:42:59,450 A boy? 659 00:43:00,160 --> 00:43:01,661 No. A girl. 660 00:43:02,371 --> 00:43:04,247 You got a girl, right? 661 00:43:06,875 --> 00:43:10,420 You know, it's interesting, your coming from York, Pennsylvania, 662 00:43:10,546 --> 00:43:12,297 because in a way... 663 00:43:13,882 --> 00:43:16,175 You went from York to New York. 664 00:43:17,177 --> 00:43:20,346 You like the park, and I like the beach. You like movies, I like plays. 665 00:43:20,431 --> 00:43:23,182 You're a printer, I manage a shoe store. 666 00:43:23,559 --> 00:43:25,768 And I don't believe in wasting time on this stuff. 667 00:43:25,853 --> 00:43:28,688 You know what you know, and you go with it. 668 00:43:30,190 --> 00:43:31,858 You go with what? 669 00:43:32,067 --> 00:43:34,027 You're just not my type. 670 00:43:36,572 --> 00:43:40,325 Oh, well. I mean, you just sat down. 671 00:43:40,409 --> 00:43:42,493 Give it a little bit of time. 672 00:43:42,578 --> 00:43:44,120 I believe in animal attraction. 673 00:43:44,204 --> 00:43:46,623 I believe in love at first sight. 674 00:43:46,915 --> 00:43:48,583 I believe in this. 675 00:43:48,792 --> 00:43:50,877 I don't feel it with you. 676 00:43:53,756 --> 00:43:55,632 I'm hell on wheels once you know me. 677 00:43:55,716 --> 00:43:58,926 How you folks doing here? Is that wine okay, miss? 678 00:44:04,642 --> 00:44:06,726 You haven't even touched your glass. 679 00:44:06,810 --> 00:44:07,852 Have a little sip. 680 00:44:07,936 --> 00:44:09,604 You know, warm up. 681 00:44:10,564 --> 00:44:12,273 Let's raise a glass here. 682 00:44:12,358 --> 00:44:13,816 Come on, here. 683 00:44:13,901 --> 00:44:15,652 Let's have a happy hunting toast. 684 00:44:15,736 --> 00:44:17,945 It's nothing personal. 685 00:44:18,155 --> 00:44:19,739 Where are you going? 686 00:44:19,823 --> 00:44:21,074 Come on. 687 00:44:21,492 --> 00:44:22,909 Kiss my tiara, bitch. 688 00:44:22,993 --> 00:44:24,452 Look at that. 689 00:44:24,870 --> 00:44:28,623 I didn't get prints. 690 00:44:31,126 --> 00:44:33,544 How many more of these we got? 691 00:44:38,384 --> 00:44:40,134 Okay. That's two more. 692 00:44:41,428 --> 00:44:42,720 Two more. 693 00:44:46,767 --> 00:44:47,934 Oh, no. 694 00:45:01,031 --> 00:45:02,990 Oh, mercy, mercy, mercy. 695 00:45:05,160 --> 00:45:06,703 - How are you doing, Frank? - Okay. 696 00:45:13,502 --> 00:45:14,585 Anything on the prints? 697 00:45:14,670 --> 00:45:15,837 Nothing yet. 698 00:45:15,921 --> 00:45:18,756 - How's your head? - It couldn't be worse. 699 00:45:19,758 --> 00:45:20,758 Hey, how are you doing? 700 00:45:20,843 --> 00:45:22,176 Terry. Cabletone. 701 00:45:22,261 --> 00:45:24,220 Yeah, yeah, yeah. What's up? 702 00:45:24,304 --> 00:45:26,222 I told your partner 703 00:45:26,348 --> 00:45:28,224 there was a kid there that day. 704 00:45:28,308 --> 00:45:29,642 A black kid. 705 00:45:29,727 --> 00:45:31,352 I think he was from the supermarket 706 00:45:31,437 --> 00:45:34,564 'cause I saw him with groceries earlier on. 707 00:45:35,315 --> 00:45:38,109 Anyhow, I'm working down in the basement. 708 00:45:38,193 --> 00:45:40,319 About 20 minutes later, 709 00:45:40,404 --> 00:45:43,239 he tears through there like a bat out of hell. 710 00:45:43,323 --> 00:45:44,615 No groceries. 711 00:45:44,700 --> 00:45:48,494 I mean, why is he going out through the basement? 712 00:45:49,621 --> 00:45:51,497 There's a lobby, right? 713 00:45:53,459 --> 00:45:56,461 Anyhow, the kid has those... 714 00:45:56,920 --> 00:45:59,547 Those black militant corn holes, 715 00:45:59,631 --> 00:46:02,592 I mean, corn rows in his hair. 716 00:46:04,928 --> 00:46:07,847 He looks like a real shit-bag, if you ask me. 717 00:46:13,687 --> 00:46:15,563 How are you doing, chief? 718 00:46:15,647 --> 00:46:17,607 One of your kids got corn rows? 719 00:46:17,691 --> 00:46:19,525 You know, Afro hairdo? 720 00:46:21,028 --> 00:46:22,487 Stevie Wonder hair. 721 00:46:22,571 --> 00:46:25,823 - Wonder hair? - Reggie, he means Quawi. 722 00:46:26,533 --> 00:46:27,867 - Where's he? - Got me. 723 00:46:28,035 --> 00:46:29,494 I fired his ass Monday. 724 00:46:29,578 --> 00:46:33,122 - How come? - On a delivery, he doesn't like the tip, 725 00:46:33,207 --> 00:46:35,416 he screams at the customer. 726 00:46:35,626 --> 00:46:37,376 You got his address? 727 00:46:37,544 --> 00:46:38,711 Maybe. 728 00:46:39,004 --> 00:46:41,214 What did he do, kill somebody? 729 00:46:42,633 --> 00:46:43,841 Quawi... 730 00:46:43,926 --> 00:46:45,426 Quawi Benjamin. 731 00:46:45,511 --> 00:46:48,221 "Spooney. " Call him that, he goes crazy. 732 00:46:49,223 --> 00:46:50,973 I got nothing here. 733 00:46:52,059 --> 00:46:54,435 He only worked like a week or so. 734 00:46:54,520 --> 00:46:58,439 - If he comes in or you see him, call us. - Sure. 735 00:47:14,414 --> 00:47:16,165 Hell on wheels, huh? 736 00:47:17,835 --> 00:47:19,710 How quickly we forget. 737 00:47:22,798 --> 00:47:24,715 No. I don't forget you. 738 00:47:25,050 --> 00:47:27,677 You're the "animal attraction," right? 739 00:47:27,886 --> 00:47:29,762 "Love at first sight. " 740 00:47:29,930 --> 00:47:32,557 What, do you live around here? 741 00:47:34,268 --> 00:47:35,685 88th Street. 742 00:47:36,687 --> 00:47:38,688 Oh, yeah? I live on 85th. 743 00:47:38,772 --> 00:47:40,690 You know that poem you wrote, 744 00:47:40,774 --> 00:47:42,275 you didn't write it. 745 00:47:42,359 --> 00:47:47,029 I read that poem and figured this is either a very sensitive guy 746 00:47:47,114 --> 00:47:49,949 or he ripped off some lady's poem... 747 00:47:50,033 --> 00:47:51,701 Or some girl's poem. 748 00:47:51,785 --> 00:47:53,119 You didn't write it, right? 749 00:47:53,203 --> 00:47:54,287 Nope. 750 00:47:54,454 --> 00:47:56,247 Some lady did, right? 751 00:47:56,957 --> 00:47:59,542 My mother wrote it some 50-odd years ago. 752 00:47:59,626 --> 00:48:02,503 That's why my father fell in love with her. 753 00:48:02,588 --> 00:48:04,338 Something like that. 754 00:48:05,549 --> 00:48:07,008 Is that true? 755 00:48:07,175 --> 00:48:08,551 So he says. 756 00:48:12,222 --> 00:48:13,639 I like that. 757 00:48:13,807 --> 00:48:15,391 I like that... 758 00:48:15,475 --> 00:48:17,143 That you did that. 759 00:48:18,979 --> 00:48:21,480 You want to hear my idea of poetry? 760 00:48:21,815 --> 00:48:23,482 Precision in life. 761 00:48:23,817 --> 00:48:26,485 Knowing when and how to make your move. 762 00:48:27,070 --> 00:48:28,613 Say your piece, 763 00:48:28,697 --> 00:48:31,115 like you the other night with me. 764 00:48:33,493 --> 00:48:35,036 Oh, that was... 765 00:48:35,495 --> 00:48:37,163 Poetry in motion. 766 00:48:37,414 --> 00:48:39,415 Beautiful. Beautiful. 767 00:48:41,335 --> 00:48:42,668 Look at me. 768 00:48:44,546 --> 00:48:45,671 What? 769 00:48:46,173 --> 00:48:49,467 You still want to go have that happy hunting toast? 770 00:48:52,804 --> 00:48:55,681 What happened to the animal attraction? 771 00:48:57,601 --> 00:48:59,435 What are you, fucking nuts? 772 00:48:59,519 --> 00:49:01,062 What if she's the doer? 773 00:49:01,146 --> 00:49:02,980 We won't get the prints back till tomorrow. 774 00:49:03,523 --> 00:49:05,107 Go out with her tomorrow night. 775 00:49:05,192 --> 00:49:07,860 Hey, come on, the doer's down south. 776 00:49:08,362 --> 00:49:10,696 Spooney, Quawi, whatever his name is. 777 00:49:11,615 --> 00:49:13,157 Listen, listen. 778 00:49:13,325 --> 00:49:14,742 This one walked. 779 00:49:14,826 --> 00:49:16,494 You remember her? 780 00:49:16,578 --> 00:49:18,996 You with that bitch who wouldn't even drink with you? 781 00:49:19,081 --> 00:49:22,500 Yeah. It's good in a way. I'll get her prints. 782 00:49:22,876 --> 00:49:25,211 By sending your dick to the lab? 783 00:49:26,880 --> 00:49:29,215 That'll be some great testimony, 784 00:49:29,549 --> 00:49:30,800 "You see, Your Honor, 785 00:49:30,884 --> 00:49:32,885 "first, I whipped it out, then she whipped it out. " 786 00:49:32,970 --> 00:49:34,345 You catch my drift? 787 00:49:34,429 --> 00:49:36,305 How do you know it's this Quawi kid? 788 00:49:36,390 --> 00:49:38,975 It's probably a broad. You know that. 789 00:49:40,227 --> 00:49:42,728 She's a frigging suspect. Walk away. 790 00:49:44,690 --> 00:49:46,774 Frankie? Just walk away. 791 00:49:47,401 --> 00:49:48,651 Nothing to it, chief. 792 00:49:48,735 --> 00:49:50,861 That's it. I'm walking. Okay? 793 00:49:51,279 --> 00:49:52,905 See you tomorrow. 794 00:49:55,075 --> 00:49:56,742 No. Just a girlfriend. 795 00:49:56,827 --> 00:49:57,910 Yeah. 796 00:49:58,203 --> 00:49:59,578 All right. 797 00:49:59,913 --> 00:50:01,998 Okay. Thanks a lot. 798 00:50:02,416 --> 00:50:04,291 I'll talk to you later. 799 00:50:07,129 --> 00:50:08,921 Something came up, you know. 800 00:50:09,006 --> 00:50:10,047 Isn't that crazy? 801 00:50:10,132 --> 00:50:11,257 Boy. 802 00:50:14,594 --> 00:50:16,470 What's your name again? 803 00:50:17,055 --> 00:50:22,518 Helen. 804 00:50:23,562 --> 00:50:26,647 You know why I got married? I was 37. I wasn't married. 805 00:50:26,732 --> 00:50:29,025 So I got married. How do you like that? 806 00:50:29,109 --> 00:50:32,028 I can top that. You know why I got married? 807 00:50:32,362 --> 00:50:35,448 Some guy says, "I love you. " I knew him a week. 808 00:50:36,116 --> 00:50:38,576 - Playing hard to get? - Yeah, right. 809 00:50:39,119 --> 00:50:41,120 We didn't last very long. 810 00:50:41,913 --> 00:50:42,913 Me, neither. 811 00:50:42,998 --> 00:50:45,916 The wedding lasted longer than the marriage. 812 00:50:46,209 --> 00:50:47,752 But we still... 813 00:50:48,253 --> 00:50:50,004 We're still friends. 814 00:50:50,172 --> 00:50:51,422 Sort of. 815 00:50:52,632 --> 00:50:53,716 You? 816 00:50:53,842 --> 00:50:55,468 Friends? No. 817 00:50:56,553 --> 00:50:58,888 I found out I was pregnant, I walked. 818 00:50:58,972 --> 00:51:00,222 You walked? 819 00:51:00,307 --> 00:51:03,059 What do you mean? The guy didn't know about the kid? 820 00:51:03,143 --> 00:51:05,269 No. He's out of the picture. 821 00:51:06,938 --> 00:51:08,731 You know, sometimes when I think about 822 00:51:08,815 --> 00:51:10,566 the people I got involved with, 823 00:51:10,650 --> 00:51:12,401 the choices I made, 824 00:51:12,652 --> 00:51:14,028 it's pretty amazing. 825 00:51:14,112 --> 00:51:16,155 But I found something out. 826 00:51:16,448 --> 00:51:19,867 There are very few mistakes that can't be corrected... 827 00:51:20,869 --> 00:51:24,622 If you got the guts. 828 00:51:25,165 --> 00:51:26,499 Last call. 829 00:51:27,918 --> 00:51:29,960 What, are they bombing us? 830 00:51:33,340 --> 00:51:34,590 Oh, hell. 831 00:51:38,178 --> 00:51:40,387 You know, when it gets late... 832 00:51:40,764 --> 00:51:42,181 Sometimes... 833 00:51:45,018 --> 00:51:47,353 I feel like a... big cat 834 00:51:48,021 --> 00:51:49,647 in a small cage. 835 00:51:50,607 --> 00:51:51,857 Oh, yeah? 836 00:51:52,484 --> 00:51:53,859 You know... 837 00:51:55,904 --> 00:51:58,739 I have done some desperate, foolish things 838 00:51:58,949 --> 00:52:00,950 come 3:00 in the morning. 839 00:52:01,451 --> 00:52:03,869 You mean like being here with me? 840 00:53:06,808 --> 00:53:13,522 Where's your bathroom? 841 00:53:13,607 --> 00:53:15,024 Over there. 842 00:53:15,317 --> 00:53:16,859 Where's my bag? 843 00:53:24,201 --> 00:53:25,576 Get in bed. 844 00:53:26,286 --> 00:53:27,745 Jesus Christ. 845 00:53:28,496 --> 00:53:30,122 Oh, good Christ. 846 00:53:30,957 --> 00:53:32,541 Holy fuck. 847 00:53:33,835 --> 00:53:35,336 What the fuck? 848 00:53:39,549 --> 00:53:40,799 Oh, shit. 849 00:53:41,760 --> 00:53:43,093 Holy fuck. 850 00:53:43,803 --> 00:53:45,137 Oh, my God. 851 00:53:45,639 --> 00:53:46,972 Holy fuck. 852 00:53:47,265 --> 00:53:48,933 Oh, I can't believe it. 853 00:53:49,017 --> 00:53:50,517 I can't believe it. 854 00:53:50,602 --> 00:53:52,937 Oh, fuck. Jesus Christ. 855 00:54:03,156 --> 00:54:04,615 Oh, my God! 856 00:54:04,699 --> 00:54:06,909 Where did you put it? 857 00:54:07,327 --> 00:54:08,410 Oh, no! 858 00:54:08,495 --> 00:54:09,912 No! No! 859 00:54:09,996 --> 00:54:10,996 What are you doing? 860 00:54:11,081 --> 00:54:12,331 Open the door! 861 00:54:12,415 --> 00:54:13,415 Open this fucking door! 862 00:54:14,584 --> 00:54:16,460 - Open this door! - What is it? 863 00:54:17,128 --> 00:54:18,712 This ain't real. 864 00:54:19,047 --> 00:54:21,006 Open this fucking door! 865 00:54:23,843 --> 00:54:25,427 It's a starter's pistol. I saw... 866 00:54:25,512 --> 00:54:27,596 You goddamn son of a bitch! 867 00:54:27,681 --> 00:54:29,515 Easy, easy. 868 00:54:29,599 --> 00:54:32,518 Don't you ever fucking put your hands on me! 869 00:54:32,602 --> 00:54:35,437 - I got scared. - Tell me about scared... 870 00:54:35,522 --> 00:54:36,814 What are you doing with a starter's pistol? 871 00:54:36,898 --> 00:54:39,400 None of your business! Get off of me! 872 00:54:39,484 --> 00:54:42,486 Listen. Listen to me! 873 00:54:44,948 --> 00:54:47,324 I saw the gun sticking out of the purse. 874 00:54:47,409 --> 00:54:48,951 I freaked, okay? 875 00:54:49,035 --> 00:54:50,619 It was a reflex. 876 00:54:50,954 --> 00:54:52,538 Feel my heart. 877 00:54:52,706 --> 00:54:53,789 Go ahead. 878 00:54:53,873 --> 00:54:55,499 It's like a drum. 879 00:54:55,750 --> 00:54:57,042 Feel it? 880 00:55:06,303 --> 00:55:09,471 I'll tell you some stories about scared sometime. 881 00:55:12,851 --> 00:55:14,393 You don't know. 882 00:55:17,314 --> 00:55:18,647 This city, 883 00:55:19,190 --> 00:55:21,066 what it does to people. 884 00:55:29,075 --> 00:55:31,243 I can't apologize enough for that. 885 00:55:31,536 --> 00:55:33,996 I don't know. I got this survival rush. 886 00:55:34,080 --> 00:55:35,622 You start to... 887 00:55:36,666 --> 00:55:39,001 You start to think with your hands, 888 00:55:39,085 --> 00:55:40,419 not your... 889 00:55:41,421 --> 00:55:43,714 Like an animal. I just... 890 00:55:44,090 --> 00:55:45,632 Did I hurt you? 891 00:55:46,343 --> 00:55:47,384 No. 892 00:56:08,615 --> 00:56:15,329 What? 893 00:56:24,798 --> 00:56:26,215 What are you looking for? 894 00:56:26,299 --> 00:56:27,800 What are you doing? 895 00:56:27,884 --> 00:56:29,468 What are you looking for? 896 00:56:35,433 --> 00:56:37,643 What are you looking for, huh? 897 00:56:39,521 --> 00:56:41,522 What are you looking for? 898 00:56:50,490 --> 00:56:51,824 Jesus. 899 00:56:53,743 --> 00:56:54,993 Oh, yeah. 900 00:56:58,248 --> 00:56:59,373 Jesus. 901 00:56:59,457 --> 00:57:01,542 What are you looking for? 902 00:57:36,411 --> 00:57:38,829 It was too late to call you back. 903 00:57:40,081 --> 00:57:41,874 Yeah, just a friend. 904 00:57:42,542 --> 00:57:44,543 Okay, I'll be home. 905 00:57:44,878 --> 00:57:47,129 I'll be home when I get home. 906 00:57:48,840 --> 00:57:49,923 Man. 907 00:58:19,537 --> 00:58:21,205 You're killing me. 908 00:58:49,400 --> 00:58:50,984 Is that the sun? 909 00:58:54,489 --> 00:58:55,989 Are we still alive? 910 00:58:56,074 --> 00:58:58,408 I thought you were an insomniac. 911 00:58:58,701 --> 00:58:59,785 I am. 912 00:59:00,703 --> 00:59:02,454 I must have fainted. 913 00:59:07,502 --> 00:59:09,962 What are you doing there? I can't make you out. 914 00:59:10,588 --> 00:59:12,047 Helen, right? 915 00:59:14,217 --> 00:59:15,551 Come here. 916 00:59:18,221 --> 00:59:19,221 What? 917 00:59:19,305 --> 00:59:21,139 I got to talk to you. 918 00:59:22,475 --> 00:59:23,809 There's something I got to say. 919 00:59:23,893 --> 00:59:25,435 You're kidding. 920 00:59:27,939 --> 00:59:29,523 Are you kidding? 921 00:59:29,983 --> 00:59:33,151 I'll have to be airlifted to a standing position. 922 00:59:33,444 --> 00:59:34,570 But you, you're something. 923 00:59:34,654 --> 00:59:36,738 You go in the kitchen. 924 00:59:36,823 --> 00:59:38,073 You made coffee. 925 00:59:39,158 --> 00:59:40,742 What are you, Superman? 926 00:59:40,827 --> 00:59:42,327 Wonder Woman. 927 00:59:42,495 --> 00:59:44,162 What do you wonder about? 928 00:59:44,664 --> 00:59:47,708 How we made it through last night in one piece. 929 00:59:49,627 --> 00:59:52,337 Last night? Let me tell you about last night. 930 00:59:53,006 --> 00:59:54,172 Let me tell you. 931 01:00:02,348 --> 01:00:03,890 No. Yes. 932 01:00:05,184 --> 01:00:06,310 Cut it out. 933 01:00:06,394 --> 01:00:08,645 I'm going home to my daughter. 934 01:00:09,480 --> 01:00:10,981 Your daughter? 935 01:00:11,649 --> 01:00:14,359 - She's with your mother, right? - Mmm-hmm. 936 01:00:16,112 --> 01:00:18,155 Your mother live with you? 937 01:00:18,239 --> 01:00:21,158 She's helping us out for a couple of weeks. 938 01:00:24,412 --> 01:00:26,371 I don't know about this. 939 01:00:29,000 --> 01:00:31,710 What's it like working in a print shop? 940 01:00:32,962 --> 01:00:35,130 - A print shop? - Yeah. 941 01:00:36,382 --> 01:00:37,507 Inky. 942 01:00:39,886 --> 01:00:42,304 What's it like running a shoe store? 943 01:00:42,388 --> 01:00:43,639 It's okay. 944 01:00:44,849 --> 01:00:47,476 But we don't live for our work, do we? 945 01:00:47,727 --> 01:00:48,727 No. 946 01:00:49,103 --> 01:00:51,438 I like to think I live for love. 947 01:00:52,065 --> 01:00:54,149 I mean, what else is there, 948 01:00:54,233 --> 01:00:55,359 food? 949 01:01:01,199 --> 01:01:02,616 You're something else. 950 01:01:02,700 --> 01:01:04,743 No, you're something else. 951 01:01:04,952 --> 01:01:08,121 You've no idea how many creeps are out there. 952 01:01:08,289 --> 01:01:10,832 You're wired like no one I ever met, 953 01:01:11,084 --> 01:01:12,959 but you're a good man. 954 01:01:13,169 --> 01:01:14,711 You never know. 955 01:01:15,129 --> 01:01:16,630 I always know. 956 01:01:17,215 --> 01:01:19,091 Or at least I find out. 957 01:01:19,759 --> 01:01:21,760 What do you mean, creeps? 958 01:01:21,928 --> 01:01:23,303 Manipulators. 959 01:01:23,388 --> 01:01:24,638 Liars. 960 01:01:24,764 --> 01:01:26,473 Guys who wait till you're in deep 961 01:01:26,557 --> 01:01:29,267 before you find out who they really are. 962 01:01:29,894 --> 01:01:32,396 Then you're fighting for your life. 963 01:01:32,939 --> 01:01:34,147 Creeps. 964 01:01:41,406 --> 01:01:42,739 You asked. 965 01:01:45,076 --> 01:01:46,952 You got any cigarettes? 966 01:01:47,578 --> 01:01:48,620 You smoke? 967 01:01:48,705 --> 01:01:51,039 Sometimes. Does that bother you? 968 01:01:51,290 --> 01:01:52,624 What brand? 969 01:01:52,792 --> 01:01:54,042 I mooch. 970 01:01:54,293 --> 01:01:56,044 I think I'm out. 971 01:01:56,129 --> 01:01:57,629 Let's see here. 972 01:01:58,631 --> 01:02:00,382 See any jump out at me? 973 01:02:00,466 --> 01:02:04,302 I got to go. 974 01:02:04,470 --> 01:02:07,389 I like to be home when my daughter wakes up. 975 01:02:23,698 --> 01:02:25,907 Hello. - Keller here. 976 01:02:25,992 --> 01:02:27,075 She's still out there. 977 01:02:27,160 --> 01:02:28,618 No prints match up. 978 01:02:28,703 --> 01:02:29,995 So... 979 01:02:31,414 --> 01:02:33,540 So should we dust your dick? 980 01:02:34,333 --> 01:02:36,334 You know, cover all bases? 981 01:04:20,815 --> 01:04:22,941 Would you finish that sale? 982 01:04:51,804 --> 01:04:53,972 Help you with something, sir? 983 01:04:55,099 --> 01:04:57,893 Yeah, you got this in a sneaker? 984 01:05:01,397 --> 01:05:03,982 I was in the neighborhood, so, you know, 985 01:05:04,066 --> 01:05:05,984 I thought I'd come in. 986 01:05:08,821 --> 01:05:10,113 Why are you whispering? 987 01:05:10,197 --> 01:05:11,823 - I'm whispering? - Yeah. 988 01:05:11,949 --> 01:05:15,577 Sorry. I just want to talk to you. 989 01:05:16,162 --> 01:05:18,413 Okay. Have a seat. 990 01:05:18,748 --> 01:05:20,957 I'll be with you in a minute. 991 01:05:39,393 --> 01:05:42,020 What did you want to talk to me about? 992 01:05:49,862 --> 01:05:51,029 Well... 993 01:05:51,614 --> 01:05:54,866 I was going to ask you about something. 994 01:05:57,370 --> 01:06:00,372 About some of the people you've been seeing... 995 01:06:00,831 --> 01:06:02,999 Over the past month or so. 996 01:06:03,209 --> 01:06:04,709 You know, guys. 997 01:06:04,919 --> 01:06:07,045 It's none of your business. 998 01:06:07,129 --> 01:06:09,339 It is, in a way, my business. 999 01:06:09,507 --> 01:06:11,299 Yeah, and how's that? 1000 01:06:12,218 --> 01:06:13,385 Well... 1001 01:06:14,887 --> 01:06:16,221 Forget it. 1002 01:06:16,681 --> 01:06:18,056 It's stupid. 1003 01:06:19,642 --> 01:06:22,185 - Forget it. - Look, I don't sleep around, 1004 01:06:22,269 --> 01:06:23,770 if that's what you mean. 1005 01:06:23,854 --> 01:06:25,522 No, that's not it. 1006 01:06:25,940 --> 01:06:28,400 Why don't you come over to my house 1007 01:06:28,484 --> 01:06:30,986 tonight for dinner, and we'll talk? 1008 01:06:31,404 --> 01:06:33,446 Yo. Lady. 1009 01:06:34,448 --> 01:06:38,243 I was in here, what, six months ago, and... 1010 01:06:40,496 --> 01:06:41,997 You had this beautiful boot. 1011 01:06:42,081 --> 01:06:45,500 It was Rivoli, Ravioli, something like that. 1012 01:06:45,918 --> 01:06:47,502 Vivoli. We're out of stock. 1013 01:06:47,586 --> 01:06:49,421 Try back in two weeks. 1014 01:06:55,428 --> 01:06:57,846 Look, can I help you or what, huh? 1015 01:07:00,725 --> 01:07:02,350 What's your problem? 1016 01:07:02,435 --> 01:07:03,768 Tommy, let's blow. 1017 01:07:03,853 --> 01:07:05,437 The guy's a cop. 1018 01:07:07,940 --> 01:07:09,315 Hey, hey... 1019 01:07:09,442 --> 01:07:10,900 Let's blow. 1020 01:07:10,985 --> 01:07:14,612 If I hit you, I get nailed for assaulting an officer, right? 1021 01:07:21,746 --> 01:07:23,413 You piece of shit. 1022 01:07:40,014 --> 01:07:41,306 Okay, what? 1023 01:07:42,850 --> 01:07:44,142 You're a cop? 1024 01:07:44,226 --> 01:07:45,310 Yeah. 1025 01:07:46,270 --> 01:07:47,520 So? What? 1026 01:07:50,483 --> 01:07:51,900 Pretty bad, huh? 1027 01:07:51,984 --> 01:07:53,943 It's just too much for you. 1028 01:07:54,028 --> 01:07:56,404 You let that scum in, 1029 01:07:56,614 --> 01:07:59,157 but my being a cop is just too much. 1030 01:08:02,661 --> 01:08:05,246 Let me tell you something about this. 1031 01:08:05,664 --> 01:08:08,917 All these people in here, with their rocks and furs, 1032 01:08:09,251 --> 01:08:11,044 they get robbed or raped, 1033 01:08:11,128 --> 01:08:13,129 I'm suddenly their daddy. 1034 01:08:13,380 --> 01:08:15,256 Come the wet-ass hour, 1035 01:08:15,508 --> 01:08:17,342 I'm everybody's daddy! 1036 01:08:26,435 --> 01:08:29,020 Hey, what do you think you're doing? 1037 01:08:30,147 --> 01:08:31,397 What do you mean? 1038 01:08:31,482 --> 01:08:33,149 Don't try to turn this around on me. 1039 01:08:33,234 --> 01:08:34,776 You lied to me. 1040 01:08:35,277 --> 01:08:37,237 You looked like the plague. 1041 01:08:37,321 --> 01:08:39,823 Why did you say you were a printer? 1042 01:08:40,449 --> 01:08:42,534 I always wanted to be a printer. 1043 01:08:42,618 --> 01:08:43,993 Talk to me. 1044 01:08:45,246 --> 01:08:46,621 For 20 years, 1045 01:08:46,705 --> 01:08:48,164 I go out with people, right? 1046 01:08:48,249 --> 01:08:51,042 I tell them I'm a cop. You know what happens? 1047 01:08:52,753 --> 01:08:54,045 I'm a non-person. 1048 01:08:54,130 --> 01:08:56,381 That's why I put the ad in. 1049 01:08:56,715 --> 01:08:59,759 Look, you ever keep something inside yourself? 1050 01:09:00,427 --> 01:09:01,970 But you know you'll let it out. 1051 01:09:02,054 --> 01:09:04,264 I just want to get on solid ground with you. 1052 01:09:04,348 --> 01:09:08,059 I wanted us to know each other before I told you. 1053 01:09:08,227 --> 01:09:11,563 That's all I wanted. I wanted to bring it along slowly. 1054 01:09:12,648 --> 01:09:14,566 So you're a cop, huh? 1055 01:09:16,235 --> 01:09:17,652 I'm Frank. 1056 01:09:17,736 --> 01:09:18,778 Okay? 1057 01:09:19,071 --> 01:09:20,572 I'm just Frank. 1058 01:09:21,991 --> 01:09:24,701 Don't lie to me again. I don't like it. 1059 01:09:34,795 --> 01:09:36,254 Look at these. 1060 01:09:36,338 --> 01:09:37,505 They're so soft. 1061 01:09:37,590 --> 01:09:38,673 They feel like feet. 1062 01:09:38,757 --> 01:09:39,924 They're very subtle. 1063 01:09:40,009 --> 01:09:41,426 Wild, right? 1064 01:09:42,261 --> 01:09:43,845 This girl, you know... 1065 01:09:43,929 --> 01:09:45,889 My girl gave them to me. 1066 01:09:46,056 --> 01:09:48,016 Got to wear them, right? 1067 01:09:48,601 --> 01:09:50,101 Pretty jazzy. 1068 01:09:51,145 --> 01:09:52,937 You know, look at these things. 1069 01:09:53,272 --> 01:09:55,273 She works in a shoe store. 1070 01:09:55,441 --> 01:09:57,609 You never did get her prints. 1071 01:09:58,777 --> 01:10:00,612 She's not the shooter. 1072 01:10:01,530 --> 01:10:03,281 This we know... How? 1073 01:10:03,407 --> 01:10:04,782 I asked her. 1074 01:10:11,332 --> 01:10:12,749 Golden Cadillac. 1075 01:10:12,833 --> 01:10:14,876 Screaming Golden Cadillac. 1076 01:10:15,169 --> 01:10:17,378 What makes it scream? 1077 01:10:17,588 --> 01:10:19,172 Getting attacked by a White Russian. 1078 01:10:20,090 --> 01:10:21,633 That's very clever. 1079 01:10:21,717 --> 01:10:23,176 Make that two. 1080 01:10:23,260 --> 01:10:24,719 Want yours screaming, too? 1081 01:10:24,803 --> 01:10:26,804 You have very tight skin. 1082 01:10:26,972 --> 01:10:28,556 You know that? 1083 01:10:28,641 --> 01:10:29,766 That's 'cause I'm fat. 1084 01:10:29,850 --> 01:10:31,434 It pushes it out like balloon rubber. 1085 01:10:32,645 --> 01:10:34,520 Did you get that order? 1086 01:10:47,159 --> 01:10:48,368 See you. 1087 01:10:50,329 --> 01:10:52,163 I've seen eight women tonight. 1088 01:10:52,248 --> 01:10:54,666 I bet every one made more money than me. 1089 01:10:55,584 --> 01:10:56,918 That blonde... 1090 01:10:57,002 --> 01:10:59,128 She was a school principal. 1091 01:10:59,505 --> 01:11:01,589 How come none of these women are married? 1092 01:11:01,674 --> 01:11:03,675 How come I'm not married? 1093 01:11:07,513 --> 01:11:11,015 Gentlemen, anyone up for the island of lost souls? 1094 01:11:11,809 --> 01:11:13,518 No, not me tonight, kids. 1095 01:11:13,602 --> 01:11:14,936 What's the matter, Frank? 1096 01:11:15,020 --> 01:11:16,145 I don't know. I'm tired. 1097 01:11:16,230 --> 01:11:17,563 You tired? 1098 01:11:18,357 --> 01:11:20,233 I'm going to walk home. 1099 01:11:20,693 --> 01:11:21,693 Talk to you tomorrow, kids. 1100 01:11:21,777 --> 01:11:23,403 All right, Frank. 1101 01:11:35,749 --> 01:11:37,500 Hey, how you doing? 1102 01:11:37,960 --> 01:11:39,419 Did I wake you? 1103 01:11:40,754 --> 01:11:42,213 Listen... 1104 01:11:43,215 --> 01:11:45,174 Is your daughter asleep? 1105 01:11:45,467 --> 01:11:48,386 You think you can get somebody to watch her? 1106 01:11:49,763 --> 01:11:50,888 Good. 1107 01:11:52,725 --> 01:11:54,475 What do you got on? 1108 01:11:54,727 --> 01:11:55,810 Yeah. 1109 01:11:59,231 --> 01:12:01,107 No, no, take them off. 1110 01:15:29,191 --> 01:15:31,567 I was just... Sea ofLove. 1111 01:15:31,985 --> 01:15:33,110 What? 1112 01:15:33,779 --> 01:15:35,571 You have Sea ofLove. 1113 01:15:36,365 --> 01:15:39,158 I haven't looked in those boxes in years. 1114 01:15:40,077 --> 01:15:42,286 Why, do you like that record? 1115 01:15:43,121 --> 01:15:44,705 Yeah, I like it. 1116 01:15:45,249 --> 01:15:47,041 I'm saving them for my daughter. 1117 01:15:47,125 --> 01:15:49,460 Probably worth a fortune by now. 1118 01:15:49,628 --> 01:15:52,129 They'd fall apart on the turntable. 1119 01:15:52,297 --> 01:15:54,257 You never play them, huh? 1120 01:15:54,341 --> 01:15:57,260 I don't even know what's in there anymore. 1121 01:15:57,427 --> 01:15:59,554 You want something to drink? 1122 01:16:01,014 --> 01:16:03,474 Yeah. 1123 01:16:04,851 --> 01:16:07,311 A lot of people keep records, huh? 1124 01:16:09,982 --> 01:16:11,857 I should have kept mine. I had thousands, 1125 01:16:11,942 --> 01:16:13,609 thousands of them. 1126 01:16:16,029 --> 01:16:18,281 They'd be worth something now. 1127 01:17:02,576 --> 01:17:05,786 You better go home before it gets light out. 1128 01:17:05,871 --> 01:17:06,996 Okay. 1129 01:17:07,205 --> 01:17:08,581 All right. 1130 01:17:08,915 --> 01:17:11,167 I want you to see something. 1131 01:17:17,674 --> 01:17:19,467 Oh, beautiful. 1132 01:17:22,512 --> 01:17:23,596 How would you know? 1133 01:17:23,680 --> 01:17:25,806 You didn't even look at her. 1134 01:17:27,184 --> 01:17:28,476 What do you mean? 1135 01:17:28,560 --> 01:17:30,603 I didn't want to wake her. 1136 01:17:31,063 --> 01:17:33,939 I wonder what kind of father you would make. 1137 01:17:34,107 --> 01:17:35,149 Me? 1138 01:17:37,319 --> 01:17:39,403 I don't know. You know... 1139 01:17:39,905 --> 01:17:42,406 Who wants a policeman for a father? 1140 01:17:43,742 --> 01:17:45,326 She's got a father, 1141 01:17:45,410 --> 01:17:46,786 doesn't she? 1142 01:17:50,248 --> 01:17:52,166 She does have a father. 1143 01:17:52,250 --> 01:17:53,918 Know what I mean? 1144 01:18:01,218 --> 01:18:02,426 Go home. 1145 01:18:06,348 --> 01:18:07,807 He's not dead. 1146 01:18:07,891 --> 01:18:09,767 You're divorced, right? 1147 01:18:10,102 --> 01:18:11,394 Oh, yeah. 1148 01:18:12,354 --> 01:18:13,854 You mad at me? 1149 01:18:14,189 --> 01:18:15,231 No. 1150 01:18:16,191 --> 01:18:17,233 Okay. 1151 01:19:37,773 --> 01:19:38,814 Okay. 1152 01:19:39,357 --> 01:19:40,399 Fuck. 1153 01:20:31,993 --> 01:20:32,993 Okay. 1154 01:20:39,584 --> 01:20:41,126 Is your mother back? 1155 01:20:41,211 --> 01:20:43,045 Could you stay with me tonight? 1156 01:20:43,129 --> 01:20:46,131 Good. I've got something important to discuss. 1157 01:20:46,758 --> 01:20:49,635 Okay? I'm taking you somewhere, so dress nice. 1158 01:20:50,262 --> 01:20:51,512 Waiter! 1159 01:20:52,681 --> 01:20:54,598 Can I call you back? 1160 01:20:54,933 --> 01:20:57,226 All right. Okay. Take care. 1161 01:21:02,774 --> 01:21:05,693 How are you doing? Something from the bar? 1162 01:21:06,945 --> 01:21:09,280 I know you, that cop. 1163 01:21:09,364 --> 01:21:11,031 You're a police officer? 1164 01:21:11,116 --> 01:21:12,533 Did you get fired? 1165 01:21:12,617 --> 01:21:14,118 This is Gina. 1166 01:21:14,619 --> 01:21:16,370 What do you want? 1167 01:21:17,497 --> 01:21:19,415 Just sit down. It's okay. 1168 01:21:19,958 --> 01:21:21,834 This is Gina Gallagher. 1169 01:21:22,127 --> 01:21:23,127 Hi, Gina. 1170 01:21:23,211 --> 01:21:25,045 This is detective Sherman Touhey. 1171 01:21:25,130 --> 01:21:26,797 She's good people. 1172 01:21:27,132 --> 01:21:28,173 Hi. 1173 01:21:28,884 --> 01:21:30,175 I'm gone. 1174 01:21:31,344 --> 01:21:34,179 I feel like Betty fucking Crocker in this. 1175 01:21:34,347 --> 01:21:37,057 Jesus, it's only 8:00 and I'm hammered. 1176 01:21:37,267 --> 01:21:38,309 I'm staying here tonight. 1177 01:21:38,393 --> 01:21:40,936 If I try to hit that highway, I'll die like a dog. 1178 01:21:41,313 --> 01:21:43,022 It would make a nice headline. 1179 01:21:43,106 --> 01:21:46,859 I'll call the wife, tell her I'll crash around here. Get a hotel or something. 1180 01:21:47,235 --> 01:21:48,319 Go to the squad room. 1181 01:21:48,403 --> 01:21:51,155 There's this nice cozy army cot there. 1182 01:21:51,990 --> 01:21:53,699 I got extra keys. 1183 01:21:54,034 --> 01:21:55,576 I'm two blocks away. 1184 01:21:55,660 --> 01:21:57,369 We're sleeping together? 1185 01:21:57,454 --> 01:22:00,122 I'm going to see this Helen later. 1186 01:22:00,498 --> 01:22:02,416 I got this hotel suite. 1187 01:22:02,834 --> 01:22:04,835 An ex-partner is security chief, 1188 01:22:04,920 --> 01:22:06,420 so he owes me. 1189 01:22:06,838 --> 01:22:08,005 It'll be a nice surprise. 1190 01:22:14,971 --> 01:22:17,598 I'm asking her to move in with me. 1191 01:22:17,682 --> 01:22:19,350 You just met her. 1192 01:22:19,851 --> 01:22:22,144 I feel like a fucking teenager. 1193 01:22:38,286 --> 01:22:39,328 The guy says to me, 1194 01:22:39,412 --> 01:22:41,038 "Frank, retire. " 1195 01:22:41,539 --> 01:22:42,915 I said, 1196 01:22:43,333 --> 01:22:44,667 "To what?" 1197 01:22:47,462 --> 01:22:49,129 There's nothing out there 1198 01:22:49,214 --> 01:22:50,547 after this. 1199 01:22:52,342 --> 01:22:54,718 Could you get the waiter, please? 1200 01:22:56,721 --> 01:22:59,056 Is there a waiter in this place? 1201 01:23:02,310 --> 01:23:05,854 So, what's this important thing you wanted to ask me? 1202 01:23:06,481 --> 01:23:07,731 What? 1203 01:23:14,614 --> 01:23:17,116 Maybe you should slow it down, huh? 1204 01:23:17,617 --> 01:23:20,786 Maybe the menu should come sometime this century. 1205 01:23:25,208 --> 01:23:28,043 What's the big question you wanted to ask? 1206 01:23:30,588 --> 01:23:32,089 I don't know. 1207 01:23:32,340 --> 01:23:34,133 Waiter... Waiter. 1208 01:23:35,135 --> 01:23:38,220 I feel like I got the London Philharmonic up my ass. 1209 01:23:42,517 --> 01:23:44,184 Let's go. Come on. 1210 01:23:44,769 --> 01:23:47,980 - We just got here. - I know. Let's get out of here. 1211 01:23:48,273 --> 01:23:49,648 Bad choice. 1212 01:23:51,109 --> 01:23:52,151 Okay. 1213 01:23:52,527 --> 01:23:54,445 Not my favorite place. 1214 01:23:58,950 --> 01:24:00,951 I love this neighborhood. 1215 01:24:01,369 --> 01:24:03,537 I figure the worst that could happen 1216 01:24:03,621 --> 01:24:05,330 is I'd trip over a Perrier bottle. 1217 01:24:07,500 --> 01:24:09,543 Could get worse, you know. 1218 01:24:10,628 --> 01:24:12,046 Nicey-nice, this neighborhood, huh? 1219 01:24:12,130 --> 01:24:13,338 Hold it. 1220 01:24:14,132 --> 01:24:17,551 Last year alone, we had three murders right in this block. 1221 01:24:17,635 --> 01:24:19,970 See that garage? One in there. 1222 01:24:20,096 --> 01:24:23,140 That building? Second floor. One in there. 1223 01:24:23,349 --> 01:24:26,310 Two months later, third floor. One in there. 1224 01:24:26,978 --> 01:24:29,980 This town's one big city of the dead for you, huh? 1225 01:24:31,733 --> 01:24:33,442 What do you say that for? 1226 01:24:34,152 --> 01:24:35,569 I love life. 1227 01:24:35,779 --> 01:24:38,739 I'm just trying to share with you. 1228 01:24:41,826 --> 01:24:43,911 When you live with a cop... 1229 01:24:45,663 --> 01:24:48,207 There are certain things, you know, a cop's eyes. 1230 01:24:48,291 --> 01:24:51,710 What we see. There's you, what you see, 1231 01:24:51,795 --> 01:24:54,338 which is like nothing, and... 1232 01:24:55,381 --> 01:24:58,801 Our eyes, our life, what we see. 1233 01:25:01,179 --> 01:25:03,347 "If you live with a cop... " 1234 01:25:04,891 --> 01:25:06,016 What? 1235 01:25:06,976 --> 01:25:08,727 You said, "If you live with a cop. " 1236 01:25:08,812 --> 01:25:11,230 You mean if I live with a cop. Me. 1237 01:25:12,273 --> 01:25:14,024 Have you thought about this? 1238 01:25:14,109 --> 01:25:15,567 I have a kid. 1239 01:25:15,777 --> 01:25:17,236 It's a whole family. 1240 01:25:17,320 --> 01:25:19,071 You get that, right? 1241 01:25:20,365 --> 01:25:22,491 I want to ask you something. 1242 01:25:23,993 --> 01:25:25,786 The singles magazine. 1243 01:25:27,622 --> 01:25:30,415 I don't know, you know? I mean the dates. 1244 01:25:32,377 --> 01:25:34,378 How can you do that shit? 1245 01:25:34,671 --> 01:25:36,046 I mean, you know, 1246 01:25:36,131 --> 01:25:38,132 go out with guys like that. 1247 01:25:38,216 --> 01:25:39,967 How can you do that? 1248 01:25:40,552 --> 01:25:42,219 You do it. 1249 01:25:42,303 --> 01:25:43,762 Did you forget how we met, Frank? 1250 01:25:43,847 --> 01:25:47,641 What are you talking about? I was on a job. 1251 01:25:47,725 --> 01:25:48,934 I was wearing a wire. 1252 01:25:49,018 --> 01:25:50,978 We were going to drop somebody. 1253 01:25:51,062 --> 01:25:53,772 I'd never do that for real. 1254 01:25:54,315 --> 01:25:56,024 The part about the wire. 1255 01:25:56,109 --> 01:25:58,735 You want to run that by me again? 1256 01:26:03,408 --> 01:26:04,616 - Let me just tell you... - Fuck you! 1257 01:26:04,701 --> 01:26:06,410 Wait a minute, now. 1258 01:26:06,578 --> 01:26:07,911 I was just... Listen. 1259 01:26:07,996 --> 01:26:09,997 I was just saying that... 1260 01:26:15,795 --> 01:26:16,837 Here's the pitch. 1261 01:26:16,921 --> 01:26:19,548 The ball's hit to center field! 1262 01:26:20,466 --> 01:26:21,508 What're you having, Frank? 1263 01:26:21,593 --> 01:26:22,676 Double Dewars, Pete. 1264 01:26:22,760 --> 01:26:24,136 You got it. 1265 01:26:57,545 --> 01:26:58,670 Oh, hi. 1266 01:26:58,755 --> 01:26:59,838 Is... 1267 01:27:00,590 --> 01:27:02,466 It's 1:00 in the morning. 1268 01:27:05,303 --> 01:27:06,637 I'm Frank. 1269 01:27:07,889 --> 01:27:09,640 I know who you are. 1270 01:27:26,658 --> 01:27:29,826 My mouth ain't working so good tonight, so... 1271 01:27:35,041 --> 01:27:38,627 All I can say right now is that... 1272 01:27:42,298 --> 01:27:44,049 The circumstances... 1273 01:27:47,303 --> 01:27:49,513 Were the circumstances, and... 1274 01:27:52,517 --> 01:27:54,309 No, that's not good enough. 1275 01:27:54,394 --> 01:27:55,435 Okay. 1276 01:27:57,063 --> 01:27:59,481 Okay. The whole thing is horseshit. 1277 01:27:59,607 --> 01:28:00,607 Know what I mean? 1278 01:28:00,692 --> 01:28:03,568 The wire, the job... There was no wire. 1279 01:28:03,653 --> 01:28:05,279 There was no job, no nothing. 1280 01:28:05,363 --> 01:28:08,115 I was just saying that 1281 01:28:08,199 --> 01:28:09,950 to push you away from me. 1282 01:28:10,034 --> 01:28:13,078 Because I was going to ask you to live with me. 1283 01:28:13,579 --> 01:28:14,997 And I got... 1284 01:28:15,999 --> 01:28:17,624 Scared, you know? 1285 01:28:21,045 --> 01:28:22,379 I'm sorry. 1286 01:28:25,550 --> 01:28:26,883 You know... 1287 01:28:27,927 --> 01:28:31,847 You never even told me what your kid's name is. 1288 01:28:34,726 --> 01:28:35,892 Sarah. 1289 01:28:37,145 --> 01:28:38,312 Sarah? 1290 01:28:43,943 --> 01:28:45,485 I would like 1291 01:28:46,321 --> 01:28:48,196 for the three of us, 1292 01:28:49,449 --> 01:28:50,824 you know, 1293 01:28:51,242 --> 01:28:52,868 to go somewhere. 1294 01:28:52,994 --> 01:28:54,745 Movie or something. 1295 01:28:55,455 --> 01:28:58,415 Just... take it slow, you know? 1296 01:29:01,419 --> 01:29:02,627 Helen... 1297 01:29:05,006 --> 01:29:08,008 I can't even sleep in my own bed anymore 1298 01:29:08,259 --> 01:29:10,052 unless you're in it. 1299 01:29:12,972 --> 01:29:14,181 I mean, 1300 01:29:15,350 --> 01:29:17,184 I need you to lie down with me. 1301 01:29:17,268 --> 01:29:21,480 Otherwise, I'm just going to walk the streets all night. 1302 01:29:26,819 --> 01:29:28,528 Oh, I'm so tired. 1303 01:29:31,949 --> 01:29:34,326 You got to come lay down with me. 1304 01:29:35,620 --> 01:29:36,828 Helen... 1305 01:29:41,876 --> 01:29:43,794 I got these shoes here. 1306 01:29:44,462 --> 01:29:45,545 See? 1307 01:29:52,970 --> 01:29:55,138 Come back with me, please. 1308 01:30:08,569 --> 01:30:10,570 Let me go tell my mother. 1309 01:30:58,536 --> 01:30:59,619 Frank. 1310 01:30:59,704 --> 01:31:01,913 I didn't want to wake her up. 1311 01:31:04,584 --> 01:31:07,502 I need some time to think all this through. 1312 01:31:09,088 --> 01:31:11,548 I think I should be alone tonight. 1313 01:31:13,384 --> 01:31:19,473 Okay. 1314 01:31:20,016 --> 01:31:21,683 Catch you later. 1315 01:32:07,855 --> 01:32:09,397 Shit. 1316 01:32:11,651 --> 01:32:12,901 Sherman. 1317 01:32:13,778 --> 01:32:14,945 Frankie? - Yeah. 1318 01:32:15,029 --> 01:32:16,196 Frank? 1319 01:32:16,280 --> 01:32:18,198 I forgot you were here. 1320 01:32:24,247 --> 01:32:25,956 Scared the shit out of me. 1321 01:32:26,040 --> 01:32:27,791 I'll stay on the couch. 1322 01:32:28,292 --> 01:32:29,668 Weren't you going to a hotel? 1323 01:32:29,752 --> 01:32:31,461 It didn't work out. 1324 01:32:32,129 --> 01:32:33,922 What's he doing here? 1325 01:32:34,423 --> 01:32:36,091 Is this his place? 1326 01:32:37,969 --> 01:32:40,095 I... Look, I'll go to the station house. 1327 01:32:40,179 --> 01:32:42,180 No. I got to talk to you. 1328 01:32:42,348 --> 01:32:45,058 Frank, I never did nothing like this before. 1329 01:32:45,142 --> 01:32:49,229 - That's okay. - No, listen. I got to talk to you about this. 1330 01:32:50,106 --> 01:32:51,648 None of this was my idea. 1331 01:32:51,983 --> 01:32:55,485 Gina starts rubbing my leg under the table. 1332 01:32:55,820 --> 01:32:56,820 You threw me the keys. 1333 01:32:56,904 --> 01:32:58,572 I told you not to. 1334 01:33:04,787 --> 01:33:06,580 Want to go get her? 1335 01:33:06,664 --> 01:33:08,415 Want me to get her? 1336 01:33:12,503 --> 01:33:14,379 I'm sorry, Sherman. I... 1337 01:33:15,298 --> 01:33:16,631 I'm sorry. 1338 01:33:28,269 --> 01:33:30,270 - Thanks, Frank. - Take care. 1339 01:33:40,990 --> 01:33:42,866 "Catch you later"? Huh? 1340 01:33:44,952 --> 01:33:47,162 What's that supposed to mean? 1341 01:33:47,246 --> 01:33:49,873 Is that some kind of brush-off, Frank? 1342 01:33:50,708 --> 01:33:52,250 No, not at all. 1343 01:33:54,003 --> 01:33:55,045 No. 1344 01:34:06,599 --> 01:34:08,558 I got something for you. 1345 01:34:10,811 --> 01:34:12,062 Oh, yeah? 1346 01:34:13,356 --> 01:34:14,439 What? 1347 01:34:42,593 --> 01:34:45,762 You were looking at this like it rang some bells. 1348 01:34:54,480 --> 01:34:55,689 Please? 1349 01:34:57,566 --> 01:34:59,067 Want to dance? 1350 01:34:59,610 --> 01:35:00,652 Okay. 1351 01:35:04,407 --> 01:35:06,199 Got something for me? 1352 01:35:08,452 --> 01:35:11,079 You got something special for me tonight, huh? 1353 01:35:11,163 --> 01:35:12,205 Real special. 1354 01:35:12,289 --> 01:35:14,165 Where you got it, mommy? 1355 01:35:15,835 --> 01:35:17,544 Got something special for me, mommy? 1356 01:35:17,628 --> 01:35:19,129 Yeah, special. 1357 01:35:19,380 --> 01:35:21,464 Where you got it, mommy? 1358 01:35:21,549 --> 01:35:22,799 Find it. 1359 01:35:23,300 --> 01:35:24,259 Where's it at? 1360 01:35:24,343 --> 01:35:25,552 Find it. 1361 01:35:25,636 --> 01:35:27,137 Here? Hmm? 1362 01:35:27,221 --> 01:35:28,596 Cut it out! 1363 01:35:31,142 --> 01:35:32,142 Let's see what's here. 1364 01:35:32,226 --> 01:35:33,309 Why? 1365 01:35:35,396 --> 01:35:36,730 Let's see. 1366 01:35:36,981 --> 01:35:38,565 Oh, what's this? 1367 01:35:39,900 --> 01:35:42,318 What, you bring the fake one, huh? 1368 01:35:42,862 --> 01:35:44,821 You forgot the real one? 1369 01:35:47,199 --> 01:35:48,825 Want to try mine? 1370 01:35:51,412 --> 01:35:52,871 You're crazy. 1371 01:35:53,664 --> 01:35:55,874 Come on. Let's get it over with. 1372 01:35:55,958 --> 01:35:57,667 I don't want to wait. 1373 01:35:57,752 --> 01:35:59,377 Do it now. Bingo. 1374 01:36:00,129 --> 01:36:01,421 Put it away, please. 1375 01:36:01,505 --> 01:36:02,922 Want to fuck first? 1376 01:36:03,007 --> 01:36:04,716 Get me face down? 1377 01:36:04,925 --> 01:36:06,509 Put the gun away, okay? 1378 01:36:06,594 --> 01:36:08,553 What kind of creep am I? 1379 01:36:09,722 --> 01:36:11,139 The guy who fucks you once 1380 01:36:11,223 --> 01:36:13,349 and wants to own you, right? 1381 01:36:13,809 --> 01:36:15,310 What about James Mackey? 1382 01:36:15,394 --> 01:36:17,437 What kind of creep was he? 1383 01:36:17,688 --> 01:36:19,814 That poor bastard in Queens? 1384 01:36:20,691 --> 01:36:23,276 What's his name? Raymond Brown. 1385 01:36:24,028 --> 01:36:25,862 You fucked him good. 1386 01:36:27,031 --> 01:36:29,365 You've been following me around? 1387 01:36:31,202 --> 01:36:32,702 Last chance. 1388 01:36:33,579 --> 01:36:35,872 How long you been following me? 1389 01:36:35,998 --> 01:36:38,208 I haven't been following you. 1390 01:36:38,584 --> 01:36:40,293 How do you know about them? 1391 01:36:40,377 --> 01:36:43,213 It's my job. It's what I'm paid for. 1392 01:36:44,757 --> 01:36:46,966 I didn't sleep with those guys. 1393 01:36:47,051 --> 01:36:48,301 - They were just dates. - Shut up! 1394 01:36:48,385 --> 01:36:50,470 I slept with Mackey! Big deal! 1395 01:36:50,554 --> 01:36:52,597 - I don't care! - It didn't mean anything to me! 1396 01:36:55,684 --> 01:36:57,727 Why'd you do it, Helen? 1397 01:36:59,605 --> 01:37:01,314 Tell me why you did it. 1398 01:37:01,398 --> 01:37:04,067 Tell me you did it. Tell me why. 1399 01:37:05,402 --> 01:37:07,821 I want to know everything, all right? 1400 01:37:07,905 --> 01:37:09,697 Come on. Talk to me. 1401 01:37:12,409 --> 01:37:14,619 Look. I'm wearing your shoes. 1402 01:37:17,248 --> 01:37:19,040 Talk to me. Come on. 1403 01:37:19,875 --> 01:37:21,251 Talk to me. 1404 01:37:21,836 --> 01:37:22,877 Look. 1405 01:37:22,962 --> 01:37:25,880 The arresting officer was fucking the doer! 1406 01:37:26,215 --> 01:37:27,632 See? It's a joke. 1407 01:37:27,716 --> 01:37:29,425 It won't go to trial even. 1408 01:37:29,510 --> 01:37:31,052 You understand? 1409 01:37:32,429 --> 01:37:34,264 Talk to me. Come on. 1410 01:37:34,807 --> 01:37:36,057 Come on! 1411 01:37:41,605 --> 01:37:42,772 Helen. 1412 01:37:43,440 --> 01:37:44,607 Please. 1413 01:37:45,609 --> 01:37:46,943 Talk to me. 1414 01:37:57,288 --> 01:37:58,538 Get out. 1415 01:38:00,374 --> 01:38:01,624 Come on. 1416 01:38:02,293 --> 01:38:03,501 Go ahead. 1417 01:38:03,586 --> 01:38:04,627 Okay? 1418 01:38:48,672 --> 01:38:49,839 Helen? 1419 01:38:55,012 --> 01:38:56,596 I know you! 1420 01:38:59,058 --> 01:39:01,142 You fucking swinging dick! 1421 01:39:01,644 --> 01:39:03,186 You got in deep, man! 1422 01:39:03,270 --> 01:39:06,022 She throws a fucking court order at me! 1423 01:39:06,607 --> 01:39:08,066 It's not your family! 1424 01:39:08,150 --> 01:39:10,318 It's not your daughter! 1425 01:39:10,486 --> 01:39:11,694 Oh! God! 1426 01:39:19,954 --> 01:39:21,663 Don't! Don't! 1427 01:39:24,041 --> 01:39:25,208 Don't! 1428 01:39:26,877 --> 01:39:27,877 Go! 1429 01:39:30,464 --> 01:39:33,967 On the bed! Get down on the bed, man. Get down. 1430 01:39:36,136 --> 01:39:39,097 Did you have a good time with her last night? 1431 01:39:40,099 --> 01:39:43,935 - Who do you mean? - Who? Who? You a fucking owl? 1432 01:39:45,062 --> 01:39:46,145 I don't know who you're talking about. 1433 01:39:46,230 --> 01:39:49,565 I'm talking about my wife. My wife Helen. 1434 01:39:50,401 --> 01:39:51,901 Remember her? 1435 01:39:52,695 --> 01:39:55,405 I don't know. Look, I'm a New York City... 1436 01:39:55,489 --> 01:39:56,990 I know who the fuck you are. 1437 01:39:57,074 --> 01:39:59,450 Show me how you did it to her! 1438 01:39:59,535 --> 01:40:00,868 I didn't. 1439 01:40:02,496 --> 01:40:03,663 You show me, and I'll let you go. 1440 01:40:03,747 --> 01:40:04,789 I didn't do anything. 1441 01:40:04,873 --> 01:40:08,251 Show me what you did to her! Show me! 1442 01:40:08,502 --> 01:40:10,086 We didn't do anything. 1443 01:40:10,170 --> 01:40:11,921 Okay. Okay. Okay. 1444 01:40:12,339 --> 01:40:13,881 Yeah. Yeah. Okay. 1445 01:40:14,091 --> 01:40:15,883 This? You mean this? 1446 01:40:16,301 --> 01:40:18,094 - Okay? - Fucking bastard! 1447 01:40:19,888 --> 01:40:22,098 Get... Get your clothes off! 1448 01:40:22,474 --> 01:40:24,392 Get your clothes off! 1449 01:40:24,768 --> 01:40:26,728 Take your fucking... 1450 01:40:49,793 --> 01:40:51,544 Don't fucking move! 1451 01:40:53,839 --> 01:40:57,967 Put it down! 1452 01:41:00,471 --> 01:41:03,806 On the floor! 1453 01:41:04,141 --> 01:41:06,434 Hands behind the head! Come on! 1454 01:41:06,518 --> 01:41:08,394 Get them on there! 1455 01:41:08,479 --> 01:41:10,480 Don't ever fucking move! 1456 01:41:11,065 --> 01:41:13,149 Okay. Okay. 1457 01:41:13,609 --> 01:41:16,235 What are you going to do, lock me up and throw away the key? 1458 01:41:16,320 --> 01:41:18,696 - Shut the fuck up! - Fuck you! 1459 01:41:18,947 --> 01:41:21,074 It ain't going to work! 1460 01:41:21,325 --> 01:41:23,034 It's not your wife! 1461 01:41:23,494 --> 01:41:25,828 It... It's not your family! 1462 01:41:25,996 --> 01:41:27,205 What are you doing? 1463 01:41:28,415 --> 01:41:29,624 No! 1464 01:42:19,383 --> 01:42:21,717 I hadn't seen him in about a year. 1465 01:42:21,802 --> 01:42:24,095 I thought he was gone for good. 1466 01:42:52,749 --> 01:42:53,958 Oh, yeah. That's it. 1467 01:42:54,042 --> 01:42:55,334 That's the stuff. 1468 01:42:55,419 --> 01:42:57,211 This is on the house. 1469 01:43:04,386 --> 01:43:06,053 You don't want to get up. 1470 01:43:08,599 --> 01:43:09,932 Come here. 1471 01:43:10,184 --> 01:43:12,143 - How you doing, sport? - Good to see you. 1472 01:43:12,311 --> 01:43:14,353 I'm doing better than you. 1473 01:43:15,147 --> 01:43:16,856 What are you drinking, Scotch? 1474 01:43:16,940 --> 01:43:19,609 No. A club soda and lime. 1475 01:43:19,693 --> 01:43:22,069 Club soda and lime. Club soda and lime? 1476 01:43:22,154 --> 01:43:23,821 What a cheap date. 1477 01:43:24,114 --> 01:43:25,823 Oh, it's the new me. 1478 01:43:25,908 --> 01:43:26,991 Here's to the new you 1479 01:43:27,075 --> 01:43:28,618 and the old me. 1480 01:43:34,541 --> 01:43:36,334 Rub it in, rub it in. 1481 01:43:39,254 --> 01:43:40,630 How you doing, Frank? 1482 01:43:40,714 --> 01:43:42,340 Hanging in, hanging out. 1483 01:43:42,424 --> 01:43:44,467 - I'm with the 19 now. - Yeah? 1484 01:43:44,551 --> 01:43:45,635 You? 1485 01:43:45,719 --> 01:43:48,930 Same old. That was a hard job to top. 1486 01:43:50,224 --> 01:43:51,265 I hear that. 1487 01:43:51,350 --> 01:43:53,476 Wildest ride I was ever on. 1488 01:43:53,852 --> 01:43:57,980 You know, I followed up that nut bag. 1489 01:43:58,148 --> 01:43:59,815 The husband, Terry? 1490 01:43:59,900 --> 01:44:03,236 Turns out he'd been shadowing her for eight months. 1491 01:44:03,362 --> 01:44:05,696 - Can you believe it? - Jesus. 1492 01:44:06,323 --> 01:44:07,490 Man. 1493 01:44:09,826 --> 01:44:12,245 She always had that edge, you know? 1494 01:44:12,329 --> 01:44:15,373 Like she smelled him, sensed him, or something. 1495 01:44:15,666 --> 01:44:17,833 I must have sensed him, too. 1496 01:44:18,710 --> 01:44:20,461 Wonder what she saw in him. 1497 01:44:20,545 --> 01:44:22,004 I don't know. 1498 01:44:22,214 --> 01:44:24,632 What does anybody see in anybody? 1499 01:44:26,468 --> 01:44:29,345 People are work, brother. A lot of work. 1500 01:44:31,974 --> 01:44:34,850 - Too much work. - Ever see her again? 1501 01:44:37,229 --> 01:44:39,021 Well, I tried, but... 1502 01:44:40,440 --> 01:44:42,275 She didn't want to. 1503 01:44:45,362 --> 01:44:46,445 Can you blame her? 1504 01:44:46,530 --> 01:44:48,906 I'm in bed with her, making love... 1505 01:44:48,991 --> 01:44:51,784 I'm out of bed, I'm stalking her, like... 1506 01:44:52,369 --> 01:44:56,038 She had that nutcase over one shoulder, me over the other. 1507 01:44:57,708 --> 01:44:58,916 Come on. 1508 01:44:59,876 --> 01:45:01,544 Can you blame her? 1509 01:45:03,338 --> 01:45:04,714 Yeah, right. 1510 01:45:05,257 --> 01:45:07,216 I'm going to let her go. 1511 01:45:11,179 --> 01:45:13,556 I ran her through a wringer, man. 1512 01:45:14,391 --> 01:45:15,641 You know? 1513 01:45:16,893 --> 01:45:19,145 Hey, what am I supposed to do? 1514 01:45:22,691 --> 01:45:24,567 She'd tear my head off. 1515 01:45:26,737 --> 01:45:28,738 What are you looking at? 1516 01:45:57,559 --> 01:45:58,601 How you doing? 1517 01:45:58,685 --> 01:45:59,810 Just great. 1518 01:45:59,895 --> 01:46:01,562 Good. How's... 1519 01:46:01,813 --> 01:46:03,439 How's your daughter? 1520 01:46:03,523 --> 01:46:05,983 - She's fine. - Oh, good, good. 1521 01:46:06,234 --> 01:46:07,735 I'm working out of the 19 now. 1522 01:46:07,819 --> 01:46:09,695 That's this area here. 1523 01:46:10,739 --> 01:46:13,532 We had a series of break-ins around here. 1524 01:46:13,617 --> 01:46:15,034 You've been okay? 1525 01:46:15,118 --> 01:46:16,786 Your shop's wired to the precinct? 1526 01:46:17,037 --> 01:46:18,204 Yep. 1527 01:46:18,622 --> 01:46:20,247 Yeah. Well... 1528 01:46:20,791 --> 01:46:23,042 Listen, the reason I come by is I... 1529 01:46:23,126 --> 01:46:25,836 I wanted you to meet somebody. 1530 01:46:26,963 --> 01:46:28,381 "Oh? Who, Frank?" 1531 01:46:28,465 --> 01:46:29,965 Well, actually, 1532 01:46:30,258 --> 01:46:33,260 I'd very much like to introduce myself to you. 1533 01:46:33,553 --> 01:46:36,472 Yeah? Who are you this week, a fighter pilot? 1534 01:46:36,556 --> 01:46:39,100 Fighter pilot? No. No more surprises. 1535 01:46:39,184 --> 01:46:41,352 No more lies. 1536 01:46:41,895 --> 01:46:43,104 I'm all here. 1537 01:46:43,188 --> 01:46:46,732 Right. The circumstances are no longer the circumstances, huh? 1538 01:46:47,567 --> 01:46:50,027 I hung fire to be with you through that. 1539 01:46:50,112 --> 01:46:51,570 There's a lot I don't know. 1540 01:46:51,655 --> 01:46:53,906 You got to give me a chance. 1541 01:46:54,658 --> 01:46:56,367 You never really got to know me. 1542 01:46:56,451 --> 01:46:57,701 Not 100%. 1543 01:46:58,995 --> 01:47:00,871 The person you got involved with, 1544 01:47:00,956 --> 01:47:02,748 that was half of me. 1545 01:47:03,125 --> 01:47:04,375 You owe it to yourself. 1546 01:47:04,459 --> 01:47:06,043 Check out the complete person. 1547 01:47:06,128 --> 01:47:07,586 Cut the crap, okay? 1548 01:47:07,671 --> 01:47:09,338 I had a rough day. 1549 01:47:09,965 --> 01:47:12,842 What'll I do, follow you all over the city? 1550 01:47:13,385 --> 01:47:15,678 How do I get over with you now? 1551 01:47:16,847 --> 01:47:18,472 Get over with me? 1552 01:47:18,682 --> 01:47:21,392 After what you did, you're looking to get over with me? 1553 01:47:21,476 --> 01:47:22,893 That couldn't be helped. 1554 01:47:22,978 --> 01:47:24,770 I couldn't help that. 1555 01:47:26,314 --> 01:47:28,649 It's killing me not seeing you. 1556 01:47:29,067 --> 01:47:30,693 It's killing me. 1557 01:47:30,861 --> 01:47:33,112 How do you think it makes me feel? 1558 01:47:33,196 --> 01:47:35,030 I don't know. How do you... 1559 01:47:35,115 --> 01:47:36,282 How's it make you feel? 1560 01:47:36,366 --> 01:47:38,701 It doesn't make any difference. 1561 01:47:39,035 --> 01:47:41,203 I'm moving back home anyway. 1562 01:47:42,622 --> 01:47:44,081 Back to York? 1563 01:47:45,792 --> 01:47:47,501 That's fantastic. 1564 01:47:47,586 --> 01:47:49,170 Because just this morning, 1565 01:47:49,254 --> 01:47:51,297 I got offered a job in York, Pennsylvania. 1566 01:47:51,381 --> 01:47:52,423 Police department. 1567 01:47:52,507 --> 01:47:55,092 They want me to head this huge... 1568 01:47:55,218 --> 01:47:58,304 Break up this huge counterfeit produce ring. 1569 01:47:58,680 --> 01:48:01,015 Hey, listen! This is fantastic, you know? 1570 01:48:01,099 --> 01:48:02,558 Look. Look, tell you what. 1571 01:48:02,642 --> 01:48:03,726 What? 1572 01:48:03,935 --> 01:48:06,395 I'll take the job now. All right? 1573 01:48:07,689 --> 01:48:09,482 You could help me out there. 1574 01:48:09,566 --> 01:48:11,442 Do you know any nice apartments, 1575 01:48:11,526 --> 01:48:13,819 houses, stuff that I could... 1576 01:48:14,696 --> 01:48:16,363 Okay, enough, Frank. 1577 01:48:16,740 --> 01:48:19,783 - Enough. - No, really! When are you going? 1578 01:48:21,119 --> 01:48:22,745 You're not going? 1579 01:48:23,371 --> 01:48:25,456 You're staying here, right? 1580 01:48:29,753 --> 01:48:31,921 I've been on the wagon 1581 01:48:32,506 --> 01:48:34,256 for seven weeks now. 1582 01:48:38,595 --> 01:48:40,137 You still drink coffee? 1583 01:48:40,222 --> 01:48:41,263 Oh! 1584 01:48:41,598 --> 01:48:43,807 Like it's going out of style. 1585 01:48:45,602 --> 01:48:47,186 I'll buy you a cup 1586 01:48:47,270 --> 01:48:48,687 if you like. 96674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.