All language subtitles for Sale.Comme.Un.Ange-Dirty Like an Angel.1991.Tu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,621 --> 00:00:58,614 Melek Kadar Kirli 2 00:01:02,100 --> 00:01:06,000 Bir Catherine Breillat Filmi 3 00:01:22,816 --> 00:01:23,942 Geri zek�l�lar! 4 00:01:24,542 --> 00:01:27,753 10 dakika geciktim zaten, siz de k���n�z� yaym�� oturuyorsunuz. 5 00:01:27,754 --> 00:01:29,694 Ne yapaca��n�z� biliyorsunuz. 6 00:01:29,790 --> 00:01:30,950 Hadi! Kalk�n! 7 00:01:36,797 --> 00:01:38,257 Sen neyi bekliyorsun? 8 00:01:44,471 --> 00:01:49,367 Hadi �u M�sl�manlar� g�rmeye gidelim. 9 00:01:49,509 --> 00:01:53,343 Mesafeyi artt�ral�m. 17 00:01:54,180 --> 00:01:55,247 Gidelim. 18 00:01:55,315 --> 00:02:01,315 Akl�m�zdan ��kmas�n, onlar� azarlayaca��z. 19 00:02:04,524 --> 00:02:06,355 - Sa�daki mi? - Evet. 20 00:02:07,961 --> 00:02:08,995 Taverna da �urada. 21 00:02:08,996 --> 00:02:11,156 - O g�n gitti�imiz mi? - Evet. 22 00:02:24,778 --> 00:02:27,068 Dedektif geldi. Merhaba dedektif. 23 00:02:29,750 --> 00:02:31,800 Bir s�redir seni g�remiyorduk. 24 00:02:31,885 --> 00:02:32,852 Pastis mi? 25 00:02:34,021 --> 00:02:35,888 Bilemedim ki �imdi. Pastis olsun. 26 00:02:35,889 --> 00:02:39,639 - Ona ne vereyim? - O benimle beraber. Ayn�s�ndan ver. 27 00:02:46,967 --> 00:02:49,834 Pastis sa�l��a yararl�, biliyorsun. 28 00:02:51,772 --> 00:02:53,712 Sa�l���m� �nemsiyorsun sanki. 29 00:02:54,041 --> 00:02:55,838 Ne oldu dedektif? 30 00:03:13,827 --> 00:03:15,527 Merak etmeye ba�l�yordum. 31 00:03:34,915 --> 00:03:36,780 Bir doktora g�r�nsene. 32 00:03:38,018 --> 00:03:39,883 �yile�iyorum. 33 00:03:40,954 --> 00:03:43,821 Kansersem, kanser kalaca��m. 34 00:03:43,857 --> 00:03:45,825 Bunu nas�l s�ylersin? 35 00:03:54,768 --> 00:03:55,928 Odamdan ��k. 36 00:03:59,806 --> 00:04:00,966 Biraz buz getir. 37 00:04:01,808 --> 00:04:03,808 Buz nerede? Buzlukta m�? 38 00:04:04,209 --> 00:04:06,299 Hay�r, am�na koydu�umun dolab�nda. 39 00:04:39,479 --> 00:04:42,414 B�yle hastalanaca��n� anlaman gerekirdi. 40 00:04:42,448 --> 00:04:45,450 �ok yaz�k. Bir partide d�kt�r�yor olmal�yd�n. 41 00:04:45,451 --> 00:04:48,391 Havyar�m�z, �ampanyam�z, her �eyimiz vard�. 42 00:04:48,454 --> 00:04:52,524 Beni nas�l ��martt���n� g�rmeliydin. Mercedes marka araba ald� bana. 43 00:04:52,525 --> 00:04:54,425 Vard� ya zaten. 44 00:04:55,461 --> 00:04:59,498 Ayn� �ey de�il. Onun bana ald��� en son model. Ayn� zamanda k�rm�z�. 45 00:04:59,499 --> 00:05:01,262 B�rak dinlensin. 46 00:05:01,334 --> 00:05:03,302 - Tamam. - Oda g�zel mi? 47 00:05:05,305 --> 00:05:08,373 Hayat�m�n geri kalan� boyunca burada kalaca��m. 48 00:05:08,374 --> 00:05:11,243 Burada istedi�im her �ey var, �ocuk muamelesi g�r�yorum. 49 00:05:11,244 --> 00:05:14,524 Bu kadar g�zel olaca��n� tahmin bile edemezdim. 50 00:05:15,281 --> 00:05:19,281 - Herkese bu kadar nazik misiniz? - Benim de g�c�k taraflar�m vard�r. 51 00:05:22,288 --> 00:05:24,279 - B�rak�n dinlensin. - S�z. 52 00:05:28,561 --> 00:05:30,361 Gidelim biz. 53 00:05:58,491 --> 00:05:59,515 Ne oldu? 54 00:06:02,462 --> 00:06:06,332 Seni burada g�rmek ho�uma gitmedi. Konu�mak istiyorum. 55 00:06:13,272 --> 00:06:17,602 Berbat durumdas�n. Burada yatan ki�i benim ama haline bir bak. 56 00:06:23,483 --> 00:06:24,473 Beni tan�rs�n. 57 00:06:26,386 --> 00:06:30,389 Bana 10 y�l verseler de, s���p bat�ran ben olsam da... 58 00:06:30,390 --> 00:06:32,200 ...yine de sana gelmezdim. 59 00:06:41,401 --> 00:06:43,561 O kur�un bana isabet etseydi... 60 00:06:44,303 --> 00:06:48,364 ...�yle varsayal�m, kesin �lm��t�m. 61 00:06:51,477 --> 00:06:53,308 �ans�m� deneyece�im. 62 00:07:02,321 --> 00:07:04,289 Belaya benziyor. 63 00:07:14,267 --> 00:07:15,393 Y�zba��. 64 00:07:16,302 --> 00:07:20,261 Bizim gibi domuzlar i�indeyken oda, domuz ah�r�na d�n�yor. 65 00:07:35,254 --> 00:07:39,281 Theron, bu sana. 66 00:07:40,526 --> 00:07:42,289 Meslekta�lar�ndan. 67 00:07:44,530 --> 00:07:46,498 Dikkat et, �ok hassas. 68 00:07:52,271 --> 00:07:53,338 Ke�ileri ka��rm��s�n�z. 69 00:07:53,339 --> 00:07:54,789 Ben bir �ey demedim. 70 00:08:07,386 --> 00:08:10,446 Yakaland�n. Bunlar� metresinin evinde bulduk. 71 00:08:10,456 --> 00:08:11,480 Yalan s�yleme! 72 00:08:11,524 --> 00:08:15,358 Dedektif de bilmezden geliyor. 73 00:08:15,394 --> 00:08:19,262 Ya di�er odada d�zd���n zenci kad�n ne olacak? 74 00:08:20,366 --> 00:08:22,391 Hepsini d�zm��t�r o. 75 00:08:25,271 --> 00:08:29,511 - K�skan�yorsunuz! - Kad�n ismini yazmaya vakit bile bulamam��. 76 00:08:30,376 --> 00:08:35,373 Bir sene sonra geri kazand�k bunlar�. K�t� insanlar de�iliz ya biz. 77 00:08:37,283 --> 00:08:38,307 Harika. 78 00:08:39,252 --> 00:08:41,319 - Be�enmedin mi? - Be�endim de... 79 00:08:41,320 --> 00:08:44,480 �ek ellerini �st�mden. Delirmi� bu adam yahu. 80 00:08:44,490 --> 00:08:47,323 Kar�na hediye edebilirsin. 81 00:09:00,473 --> 00:09:02,304 Sen �nden ba�la. 82 00:09:29,535 --> 00:09:31,400 Acele etme. 83 00:09:33,306 --> 00:09:37,176 Kar�n nas�l biniyor buna, k�sac�k ete�ini mi kald�r�yor? 84 00:09:51,324 --> 00:09:53,325 - Otelin nerede? - Vintimille'de. 85 00:09:53,326 --> 00:09:56,361 - Beni kuzenlerime b�rakabilirsin. - Oraya kadar gitmeden de b�rakabilirim. 86 00:09:56,362 --> 00:09:58,496 Yok ya, kar�na selam vermek istiyorum. 87 00:09:58,497 --> 00:10:01,398 �u ta�lara baksana. 88 00:10:19,385 --> 00:10:23,085 - �u artistleri yakala. - Merak etme, hemen yakalar�m. 89 00:10:38,270 --> 00:10:40,140 �nce benim k�z� g�rmeliyim. 90 00:10:40,239 --> 00:10:42,639 - Hayat kad�n� m�? - Hay�r, de�il. 91 00:10:44,410 --> 00:10:47,450 Ya e�in ne olacak? D�rt haftad�r evlisiniz. 92 00:10:48,314 --> 00:10:51,383 Sorun yok ya. Hayat�mda kar�m de var ba�ka k�zlar da. 93 00:10:51,384 --> 00:10:52,434 E�im kutsald�r. 94 00:10:52,451 --> 00:10:54,486 - Pezevenk gibi. - Hadi oradan. 95 00:10:54,487 --> 00:10:57,522 - Neden evlendin ki sen? - K�z bakireydi. 96 00:11:20,479 --> 00:11:23,277 Gelmedin. Ge�en g�n de seni bekledim. 97 00:11:24,483 --> 00:11:27,473 �imdi geldim i�te, beklemene gerek kalmad�. 98 00:11:31,490 --> 00:11:35,258 T�nayd�n dedektif. Bir �ey i�mek ister misiniz? 99 00:11:35,661 --> 00:11:36,461 Hay�r. 100 00:11:36,462 --> 00:11:39,656 Kibar olmak istiyorsunuz. Hep "Hay�r." diyorsunuz. 101 00:11:39,999 --> 00:11:41,836 Kibar olun biraz! 102 00:11:41,934 --> 00:11:45,861 B�yle giyinip s�slenip s�yleyemem mi sence? 103 00:11:46,705 --> 00:11:48,370 Tam pezevenksin. 104 00:11:48,374 --> 00:11:50,342 K�yafetle alakas� yok. 105 00:11:53,512 --> 00:11:56,145 Kan�t�m olsa seni bitiririm. 106 00:12:00,052 --> 00:12:03,118 �imdi kibar oldun i�te. Bir i�ki ver bana. 107 00:12:03,155 --> 00:12:05,345 - �ampanya? - Hay�r, viski i�ece�im. 108 00:12:08,393 --> 00:12:10,360 Dedektif dedektif... 109 00:12:11,063 --> 00:12:12,589 �i�e �i�e. 110 00:12:14,533 --> 00:12:16,296 D�keyim. 111 00:12:16,402 --> 00:12:18,267 Hay�r hay�r. 112 00:12:18,537 --> 00:12:20,368 D�k o zaman. 113 00:12:23,075 --> 00:12:24,764 Dur bakay�m. 114 00:12:28,380 --> 00:12:29,388 Ne yap�yorsun sen? 115 00:12:29,482 --> 00:12:31,245 Gidelim. 116 00:12:48,334 --> 00:12:49,692 Geliyorum. 117 00:12:55,541 --> 00:12:57,304 Sen ne yap�yorsun burada? 118 00:12:59,245 --> 00:13:01,345 Merhaba demeye geldim. 119 00:13:07,954 --> 00:13:10,322 Hayallerinin evini buldun mu? 120 00:13:10,356 --> 00:13:12,615 Bilmiyorum. Ama be�endim. 121 00:13:13,659 --> 00:13:15,327 Davet etmeni bekliyorum. 122 00:13:15,494 --> 00:13:17,083 �aka de�il! 123 00:13:51,430 --> 00:13:52,597 �yi ak�amlar. 124 00:13:52,898 --> 00:13:54,295 �yi ak�amlar. 125 00:13:54,433 --> 00:13:58,426 Buras� g�zelmi�. Biraz kenarda kal�yor. 126 00:13:59,138 --> 00:14:01,565 - �u nedir? - Televizyon anteni. 127 00:14:02,408 --> 00:14:05,043 G�z�me ili�ti. 128 00:14:05,745 --> 00:14:09,437 - Soka�� be�endim. - Sokak fahi�elerini demek istedin. 129 00:14:10,983 --> 00:14:13,683 Kusura bakma ortal�k da��n�k. 130 00:14:24,597 --> 00:14:26,491 Nas�l polis oldun? 131 00:14:29,636 --> 00:14:31,798 Didier sana hik�yeyi anlatmad� m�? 132 00:14:31,938 --> 00:14:35,039 Evet, ama herkes i�in ayn� de�ildir. 133 00:14:36,042 --> 00:14:39,311 �ocukken hep s�z sahibi olmak istermi�. 134 00:14:41,013 --> 00:14:42,872 �ey, asl�nda... 135 00:14:44,116 --> 00:14:47,984 ...orduya kat�lmak i�in bana... 136 00:14:48,220 --> 00:14:50,051 ...sa�l�k kontrol� yapt�lar. 137 00:14:50,990 --> 00:14:52,416 Ondan sonra... 138 00:14:54,325 --> 00:14:57,218 ...yerdeki bir gazeteyi alm��t�m... 139 00:14:57,830 --> 00:15:01,099 ...ve baz� arkada�lar, nedendir bilinmez... 140 00:15:02,201 --> 00:15:07,202 ...polis al�nd���na dair reklam� okudular. 141 00:15:08,240 --> 00:15:13,502 Tek yap�lmas� gereken bir form doldurup sa�l�k raporuyla birlikte yollamakt�. 142 00:15:14,180 --> 00:15:15,980 Yollad�k. 143 00:15:20,687 --> 00:15:22,880 Bir s�re sonra unuttuk. 144 00:15:23,356 --> 00:15:25,216 8 ay sonra beni arad�lar. 145 00:15:29,428 --> 00:15:32,392 Eve geri d�nmek istemedi�imden... 146 00:15:34,166 --> 00:15:36,791 ...ya da birli�e d�nmek istemedi�imden... 147 00:15:37,236 --> 00:15:39,265 Askeriye berbatt�r. 148 00:15:39,438 --> 00:15:40,405 Evet. 149 00:15:42,174 --> 00:15:43,706 Bu g�zel olmu�. 150 00:15:43,810 --> 00:15:45,399 Evet, �yle olmu�. 151 00:15:46,846 --> 00:15:50,406 Evlilik risk almakt�r. Her �eyi payla��rs�n. 152 00:15:50,617 --> 00:15:53,478 Bek�r olmak da zordur. 153 00:15:54,454 --> 00:15:56,414 �ni�ler ve ��k��lar vard�r. 154 00:15:56,755 --> 00:15:58,186 Kolay de�il. 155 00:16:01,160 --> 00:16:03,551 Bazen yaln�zl�k iyidir. 156 00:16:06,198 --> 00:16:10,599 D��ar�da dolanan s�rt�klere inanamazs�n. 157 00:16:20,646 --> 00:16:25,440 �ik�yet etme. Dairede kad�nlardan en �ok nefret eden polis sensin. 158 00:16:26,285 --> 00:16:29,985 Annem beni yeterince sevmedi, su�u b�t�n kad�nlara at�yorum. 159 00:16:30,189 --> 00:16:32,054 Hepsi kafam�n i�inde. 160 00:16:32,424 --> 00:16:35,457 Buna kanmazsan ba�ka bir bahane daha geliyor. 161 00:16:36,362 --> 00:16:38,359 Ona inan�yorum. 162 00:16:40,166 --> 00:16:43,157 Seni gidi teres, bana bok atars�n ha. 163 00:16:43,402 --> 00:16:44,926 Oh olsun! 164 00:16:45,137 --> 00:16:47,234 Ne yapaca��m �imdi? 165 00:16:48,875 --> 00:16:51,100 B�yle kar tanesini nas�l bulaca��m? 166 00:16:51,177 --> 00:16:53,374 Sadece onu hak edersen e�er. 167 00:16:53,713 --> 00:16:55,900 Didier benden daha m� iyi yani? 168 00:16:56,048 --> 00:16:57,337 Evet. 169 00:17:48,100 --> 00:17:50,065 Gidelim, burada kalamay�z. 170 00:17:54,840 --> 00:17:57,040 Hadi ama, �imdi ne var? 171 00:18:07,419 --> 00:18:10,188 Dinle, bir daha g�r��emeyiz. 172 00:18:12,158 --> 00:18:13,782 Sana bir hediyem var. 173 00:18:16,462 --> 00:18:19,531 Budape�te Caddesi'ndeki otelle ilgileniyor musun? 174 00:18:20,732 --> 00:18:22,697 Gizli de�il miydin? 175 00:18:24,702 --> 00:18:30,474 30 yerine 220 bin ald���m�z� sana s�yleyebilirim. 176 00:18:31,343 --> 00:18:33,508 Para temiz de�ildi anlayaca��n. 177 00:18:34,413 --> 00:18:36,347 O y�zden su�layamad�lar. 178 00:18:52,101 --> 00:18:55,229 �ok ileri gitmediniz mi sence de? 179 00:18:55,501 --> 00:18:57,230 Be� ki�iydiniz. 180 00:18:57,402 --> 00:18:59,527 Be�inci ki�i muhbirdi. 181 00:19:02,474 --> 00:19:08,276 Onlar, ��renene kadar, i� i�ten ge�ecek. 182 00:19:13,018 --> 00:19:15,286 Bunu yaln�z senden istiyorum. 183 00:19:17,457 --> 00:19:21,226 E�im ve �ocuklar�m... Bunun bedelini �desinler istemiyorum. 184 00:19:23,295 --> 00:19:25,363 Sormana gerek yok. 185 00:19:26,398 --> 00:19:28,666 Biliyorum. Ama soruyorum. 186 00:19:41,713 --> 00:19:45,313 Dinle, ayn� tarafta olmad���m�z� biliyorum, sen ve ben... 187 00:19:45,818 --> 00:19:48,211 Ben polis olsam bile... 188 00:19:52,758 --> 00:19:55,349 10 y�ld�r arkada��z seninle. 189 00:19:56,195 --> 00:19:58,722 �� �ok ciddiye binerse sen... 190 00:20:09,474 --> 00:20:10,763 Gidelim. 191 00:20:52,484 --> 00:20:54,219 Beni mi ar�yordun? 192 00:20:54,319 --> 00:20:55,479 Beni mi d�veceksin? 193 00:21:01,593 --> 00:21:04,619 Hadi �ekinme. Vur bana. 194 00:21:05,197 --> 00:21:08,730 Sen bir orospu �ocu�usun. Polisler var. 195 00:21:09,200 --> 00:21:12,177 Art�k �ok ge� oldu, bir dahaki sefer �skalamam! 196 00:21:12,504 --> 00:21:14,093 Aptal! 197 00:21:17,009 --> 00:21:18,833 Ver bana. 198 00:21:19,511 --> 00:21:21,274 Hadi! 199 00:21:21,368 --> 00:21:22,886 Para verin. 200 00:21:28,046 --> 00:21:30,011 Ben de ho� de�il miyim? 201 00:21:32,992 --> 00:21:35,751 - Aptall�k yapma. - Nas�l olsa gen� �lece�im. 202 00:21:36,828 --> 00:21:38,385 Aptal! 203 00:21:58,383 --> 00:22:00,514 Didier nereye gitti? 204 00:22:02,043 --> 00:22:04,555 T�m geceyi burada ge�iremez. 205 00:22:05,324 --> 00:22:07,315 Sana a��klama yapmas� gerekiyor. 206 00:22:07,492 --> 00:22:10,386 - Sana s�ylemedi mi? - Kapa �eneni! 207 00:22:11,263 --> 00:22:14,430 Zaten b�t�n geceyi beraber ge�irmezdik. 208 00:22:16,201 --> 00:22:17,659 Hayat b�yle i�te. 209 00:22:28,480 --> 00:22:32,299 Hasiktir, bunun i�in mi uyand�rd�n? Bundan nefret ediyorum, kes �unu. 210 00:22:45,530 --> 00:22:47,395 Siktir ya! 211 00:22:50,402 --> 00:22:52,270 Saat ka�? 212 00:22:56,542 --> 00:23:00,507 D�n gece ge� saate kadar kald���nda biraz daha kal�rs�n sanm��t�m. 213 00:23:00,713 --> 00:23:02,473 Ama sorun de�il. 214 00:23:05,350 --> 00:23:07,409 Kalkmam gerekiyor. 215 00:23:11,478 --> 00:23:13,661 Sadece bir tane kruvasan kalm��. 216 00:23:14,726 --> 00:23:18,329 - Misafirin oldu�unu bilmiyordum. - �nemli de�il. 217 00:23:18,931 --> 00:23:22,398 Pek�l�... Her defas�nda i�imi d�zg�n yapamam. 218 00:23:23,335 --> 00:23:27,302 Hizmet�inin nesi var b�yle? Sana tepsiyi verirken nas�l bakt���n� g�rmedin mi? 219 00:23:27,372 --> 00:23:30,502 Sakin ol. Di�er k�zlar� da g�rm��t�. 220 00:23:37,382 --> 00:23:38,749 Alo. 221 00:23:39,351 --> 00:23:41,577 Hasiktir! Neredesin? 222 00:23:42,187 --> 00:23:44,378 �nemli de�il de ne demek? 223 00:23:44,523 --> 00:23:46,286 Sana bir anahtar g�nderdim. 224 00:23:46,292 --> 00:23:49,460 �zg�n�m, seni kar��t�rmak istememi�tim... 225 00:23:49,461 --> 00:23:52,692 ...ama ba�ka bir �ey yapmak i�in yeterli zaman�m yoktu. 226 00:23:52,694 --> 00:23:56,323 Arlette'e ver ama daha sonra. 227 00:23:56,902 --> 00:23:59,060 Akl�n� m� ka��rd�n sen? 228 00:23:59,104 --> 00:24:01,765 Beni duymuyor musun? Bakman gereken bir ailen var. 229 00:24:01,766 --> 00:24:05,333 - Nerede oldu�unu s�yle. - Sonra s�yleyece�im. 230 00:24:07,870 --> 00:24:10,006 Kelleme �d�l kondu. 231 00:24:17,823 --> 00:24:19,615 Neredesin? 232 00:24:23,929 --> 00:24:25,823 Neden hi� kimse beni sevmiyor? 233 00:24:25,824 --> 00:24:28,923 Erkekler benimle yat�yorlar ve sonra beni terk ediyorlar. 234 00:24:31,503 --> 00:24:33,494 ��kt���nda kap�y� kilitlersin. 235 00:24:38,043 --> 00:24:41,161 Hay�r, beni telefonla arad�. 236 00:24:41,162 --> 00:24:43,042 Onu bulaca��z. 237 00:24:45,127 --> 00:24:49,044 Arlette, ben bir polisim. Bu benim i�im ve onu bulaca��m. 238 00:24:49,050 --> 00:24:51,521 Sakinle� biraz, bir hap al. 239 00:24:51,557 --> 00:24:54,984 Daha �nce bir hap alm��san, bir tane daha al. 240 00:24:55,060 --> 00:24:57,018 Sakinle� biraz. 241 00:24:57,129 --> 00:25:01,128 ��eri gir, kap�y� kilitle ve hi� kimseye a�ma. 242 00:25:01,834 --> 00:25:04,661 Sana da ayn� �eyi mi s�yledi? Do�ru s�ylemi�. 243 00:25:05,671 --> 00:25:08,447 Neyse sana g�nd�z ve gece kalabilece�in... 244 00:25:08,448 --> 00:25:10,270 ...g�venli bir yer bulaca��m. 245 00:25:10,271 --> 00:25:14,270 Mutlu musun? Biraz sakinle�tin mi? 246 00:25:14,313 --> 00:25:17,047 G�zel. G�r���r�z. Ho��a kal. 247 00:25:20,285 --> 00:25:24,455 Sabahki h�lin b�yle mi? Yorgun g�r�n�yorsun. Evlilik sana g�re de�il. 248 00:25:24,489 --> 00:25:27,458 - Evet b�yle. - �imdilik tad�n� ��kar... 249 00:25:27,492 --> 00:25:29,721 ...�ok ge�meden bunu �zleyeceksin. 250 00:25:31,263 --> 00:25:33,288 Senin i�in �nemli bir g�revim var. 251 00:25:34,725 --> 00:25:38,660 - Burada daha ne kadar ��r�meliyim? - Ne kadar gerekiyorsa. 252 00:25:42,808 --> 00:25:45,476 Ba�ka birini bulamad�n m�? 253 00:25:47,079 --> 00:25:50,476 Manoni ve sen en iyi arkada�lar�ms�n�z. 254 00:25:51,484 --> 00:25:54,714 Te�kilattan bu �ekilde ayr�lamayaca��m�z� biliyorsun. 255 00:25:56,154 --> 00:26:00,124 - Resmen ba�ka bir yerde olmal�s�n. - Hakl�s�n. 256 00:26:17,742 --> 00:26:19,571 Didier... 257 00:26:20,545 --> 00:26:22,713 ...silah�n elinde olsun. 258 00:26:24,516 --> 00:26:26,279 Tesad�fen burada de�ilsin. 259 00:26:26,284 --> 00:26:29,576 Hakl� m�y�m? Hakl� m�y�m de�il miyim? 260 00:26:29,922 --> 00:26:31,522 Anla�am�yoruz. 261 00:26:31,523 --> 00:26:35,357 Umurumda de�il. �ocuklar�n� tekrar g�rmek istiyor musun? 262 00:26:35,393 --> 00:26:37,452 �ocuklar�n 25 ya��na geldiklerinde mi? Yoksa 30 ya��nda m�? 263 00:26:37,462 --> 00:26:40,387 - Konu�! - Pisli�in teki d��ar�da ve k���yla sana g�l�yor... 264 00:26:40,388 --> 00:26:42,499 ...��nk� seni ispiyonlad�. 265 00:26:43,068 --> 00:26:45,433 Yard�m etmemizi istiyorsan, bizimle oyun oynama. 266 00:26:45,437 --> 00:26:47,371 - Yoksa yard�m etmeyiz. - Tamam, bu kadar yeter. 267 00:26:47,405 --> 00:26:49,396 Gece boyunca bu �ekilde s�rmesine izin verme. 268 00:26:49,407 --> 00:26:51,430 Bak, Manoni'nin yerini s�ylersen... 269 00:26:51,431 --> 00:26:54,234 ...sana su�lamada bulunmayaca��z. S�z veriyorum. 270 00:26:57,149 --> 00:27:00,716 Pek�l�. Manoni, Budapest caddesinde kal�yor. 271 00:27:02,520 --> 00:27:05,715 - Aylard�r onu g�rmedim. - Onu en son nerede g�rd�n? 272 00:27:06,024 --> 00:27:08,783 Bilmiyorum, hi�bir fikrim yok. 273 00:27:27,445 --> 00:27:29,605 - Mohamed nerede? - Selam dedektif. 274 00:27:29,614 --> 00:27:31,982 Bilmiyorum. Belki arka taraftad�r. 275 00:27:35,181 --> 00:27:37,368 Burada ne i�i var? 276 00:27:39,524 --> 00:27:42,288 Benimle geliyorsun Momo. Konu�mam�z gerekiyor. 277 00:27:42,293 --> 00:27:44,318 - Nereye gidiyoruz? - �stasyona. 278 00:27:44,362 --> 00:27:47,388 - Hadi gidelim. - Seninle birlikte gitti�imi g�r�rlerse benim ispiyonlad���m� anlarlar. 279 00:27:47,465 --> 00:27:49,330 - Bu senin sorunun. - Kuskus yeme�im... 280 00:27:49,367 --> 00:27:51,815 Onlara s�ylememi ister misin? Hadi y�r�. 281 00:28:08,286 --> 00:28:09,253 �uraya otur. 282 00:28:17,395 --> 00:28:19,260 ��ler nas�l gidiyor? 283 00:28:19,531 --> 00:28:21,260 K�t�. 284 00:28:25,336 --> 00:28:27,327 Pay�m� neden alamad�m m� demek istiyorsun yani? 285 00:28:28,306 --> 00:28:30,501 �yle de�il, sadece i�ler y�r�m�yor. 286 00:28:31,509 --> 00:28:34,478 Sana soraca��m bir ka� soru var. 287 00:28:36,514 --> 00:28:40,211 En do�ru �ekilde cevaplayaca��m. 288 00:28:44,322 --> 00:28:47,382 Manoni hakk�nda yapabilece�inin en iyisini yapabilir misin? 289 00:28:49,461 --> 00:28:51,326 Ne demek bu? 290 00:29:04,375 --> 00:29:06,309 Kellesi hakk�nda bir anla�ma var da... 291 00:29:07,345 --> 00:29:09,245 Kimin vurdu�unu biliyor musun? 292 00:29:13,251 --> 00:29:15,344 Bilmiyorum. 293 00:29:15,453 --> 00:29:17,387 Bir s�redir temizim. 294 00:29:17,455 --> 00:29:19,423 Hi�bir �ey bilmiyorum. 295 00:29:26,431 --> 00:29:28,399 E�er bunun sana ait oldu�unu s�ylersem... 296 00:29:28,433 --> 00:29:30,492 ...ne kadar uzun s�re i�eride kalaca��n� biliyor musun? 297 00:29:35,273 --> 00:29:37,332 Konu�ursam beni mahvederler. 298 00:29:39,377 --> 00:29:42,505 G�rd�n m�? B�yle daha iyi oldu. 299 00:29:51,389 --> 00:29:53,357 Genelevin a�a��s�nda. T�rkler'in yeri. 300 00:29:54,492 --> 00:29:56,426 2 Euro kadar al�yorlar. 301 00:29:56,461 --> 00:29:57,450 �simlerini bilmiyorum. 302 00:30:16,514 --> 00:30:17,481 Ama bu haks�zl�k! 303 00:30:18,416 --> 00:30:20,407 Sikti onlar�, risk ald�! 304 00:30:20,451 --> 00:30:23,215 B�y�k yem ben de�ilim! Bununla ilgili hi�bir �ey yapmad�m! 305 00:30:23,254 --> 00:30:24,346 100 gramdan fazlas�na dokunmad�m. 306 00:30:24,422 --> 00:30:27,448 �sterseniz beni �ld�r�n ama, bu onun hatas�. 307 00:30:27,492 --> 00:30:29,426 Ama o benim arkada��m! 308 00:30:31,296 --> 00:30:32,456 Uyu�turucu sat�c�s� m�? 309 00:30:34,232 --> 00:30:36,291 Gusano! Ger�e�i bilmek ister misin? 310 00:30:36,367 --> 00:30:38,232 Evet, hepsini sikti! 311 00:30:38,303 --> 00:30:41,466 Ama senin gibi �l�mden korkmad�, sana ald�rmad� bile! 312 00:30:44,409 --> 00:30:47,242 O bir beyefendi idi, anlad�n m�? 313 00:30:52,317 --> 00:30:54,342 Su�lu olan ben de�ilim. 314 00:31:09,534 --> 00:31:11,468 �yi olacaks�n, endi�elenme. 315 00:31:55,513 --> 00:31:57,504 - Frankie. - Selam. 316 00:31:58,249 --> 00:32:00,410 - Ne haber? - �ok k�t�. 317 00:32:00,485 --> 00:32:03,352 Beni �oktan siktiler. Ama sen hala buradas�n. 318 00:32:03,388 --> 00:32:05,447 - Neden geldin? - Seni sikmeye gelmedim. 319 00:32:05,490 --> 00:32:08,425 - Can�m� s�kmak i�in mi geldin? - Senin i�in birka� iyilik yapm��t�m... 320 00:32:08,459 --> 00:32:10,256 - Bir �eyler mi i�mek istiyorsun? - Hay�r. 321 00:32:10,328 --> 00:32:13,320 - Ne istiyorsun? - Manoni'yi ar�yorum. 322 00:32:13,364 --> 00:32:14,456 Hangi Manoni? 323 00:32:14,532 --> 00:32:16,363 Mano benim arkada��m, b�y�k adam. 324 00:32:16,401 --> 00:32:20,337 Mano buraya gelmez. Aubervilliers'e gider. 325 00:32:20,405 --> 00:32:22,270 Onu burada g�rd�m. 326 00:32:22,340 --> 00:32:23,500 Buraya gelen bir sat�c� i�te... 327 00:32:23,508 --> 00:32:26,375 ...o bir h�rs�z. Kayna�m�yorlar. 328 00:32:26,411 --> 00:32:28,504 - Sat�c�lar� aram�yorum. - Manoni'yi ar�yorsan... 329 00:32:29,280 --> 00:32:31,441 - ... Auberviliers'e gitmen gerek. Fred ile arkada�. - Oraya gittim zaten. 330 00:32:31,482 --> 00:32:34,349 Bak, hi� yard�mc� olmuyorsun. Can�m� s�kmak i�in mi geldin? 331 00:32:34,385 --> 00:32:37,411 - Hay�r... - Neden bir �eyler sorup duruyorsun? 332 00:32:37,455 --> 00:32:40,481 Sana s�yledim. Manoni'yi g�rmedim. 333 00:32:40,525 --> 00:32:43,392 - E�er onu bulmak istiyorsan... - Belki arkada�lar�n tan�yordur. 334 00:32:43,428 --> 00:32:44,417 Hay�r arkada�lar�m bu konuda bir �ey bilmiyorlar. 335 00:32:44,462 --> 00:32:46,430 Burada sana bilgi verecek adam yok. 336 00:32:46,497 --> 00:32:48,465 Kimse polisin pe�ine d��mesini istemiyor. 337 00:32:50,335 --> 00:32:51,461 Ne var? 338 00:32:52,270 --> 00:32:53,430 140 tane belgeyi g�zden ge�irdik. 339 00:32:53,504 --> 00:32:57,406 H�rs�zlar�, i�sizleri ve motorcular�... 340 00:32:57,442 --> 00:32:59,376 ... hepsini ald�k, �u an sorgudalar. 341 00:32:59,410 --> 00:33:03,471 B�y�kannesi k�z�n motora binmesi izin k���t vermedi mi? 342 00:33:04,248 --> 00:33:05,510 Ne var? Komik olan ne? 343 00:33:07,251 --> 00:33:09,242 Konu�man gerekirse, konu�ursun. 344 00:33:10,321 --> 00:33:11,447 ��kar �u �i�nedi�in sak�z�. 345 00:33:11,489 --> 00:33:15,255 - Neden? - ��kar! 346 00:33:17,328 --> 00:33:18,522 Onlar� korkutmak konusunda hakl�s�n. 347 00:33:19,263 --> 00:33:21,288 Onlar� salmaktan ba�ka yapacak i� kalmad�. 348 00:33:21,532 --> 00:33:23,261 Derhal beni g�rmeye gel. 349 00:33:23,534 --> 00:33:25,434 - B�y�kannem. - B�y�kannenin motoru mu var? 350 00:33:29,540 --> 00:33:30,507 Alo? 351 00:33:33,244 --> 00:33:34,404 Evet, kendisi burada. 352 00:33:34,445 --> 00:33:36,208 Burada. 353 00:33:37,548 --> 00:33:39,277 Theron. 354 00:33:44,255 --> 00:33:46,280 Evet,5 g�n oldu fark�nday�m. 355 00:33:48,393 --> 00:33:49,485 Kim? 356 00:33:52,463 --> 00:33:53,487 O �ocuk mu? 357 00:33:55,400 --> 00:33:57,231 O �ocuk beni ilgilendirmiyor. 358 00:33:57,301 --> 00:33:59,269 Dad�s� de�ilim. 359 00:34:00,304 --> 00:34:02,272 �ok bekledim. Bu beni sinirlendiriyor. 360 00:34:02,473 --> 00:34:04,441 Ve telefon hi� susmuyor. 361 00:34:06,277 --> 00:34:07,335 Bu belli zaten. 362 00:34:07,412 --> 00:34:09,403 Benim yapt���mda bu, o cevap vermiyor. 363 00:34:10,348 --> 00:34:11,474 Birisi var o halde. 364 00:34:13,418 --> 00:34:14,510 Tamam, kal orada. 365 00:34:16,254 --> 00:34:17,448 Bunlar�n hepsi birer sa�mal�k. 366 00:34:17,522 --> 00:34:19,353 En az�ndan kar�m� buraya getirebilir misiniz? 367 00:34:21,359 --> 00:34:24,260 Seni ya�t� k�pek. Sorunun bu muydu? 368 00:34:24,295 --> 00:34:25,353 Bu bir sorun de�il. 369 00:34:25,430 --> 00:34:26,419 Git sik kendini. 370 00:34:27,365 --> 00:34:29,492 Kar�n� getirdikten �nce mi sonra m�? 371 00:34:35,306 --> 00:34:36,330 Deblache. 372 00:34:45,516 --> 00:34:47,347 Kusura bakmay�n. Sizi beklemiyordum. 373 00:34:49,487 --> 00:34:51,250 B�yle ko�arak nereye gidiyorsun? 374 00:34:51,289 --> 00:34:52,381 R�zg�r gibi. 375 00:34:52,523 --> 00:34:54,388 Haydi, seni Theron'a g�t�rece�im. 376 00:34:54,425 --> 00:34:57,292 - Giyinmek istiyorum. - Zaten giyinik de�il misin? 377 00:34:57,462 --> 00:34:59,225 Berbat g�r�n�yorum! 378 00:34:59,297 --> 00:35:00,389 Bence �yle de�ilsin. 379 00:35:01,332 --> 00:35:04,199 Beni sevmedi�in i�in sana g�zel g�r�n�yorumdur... 380 00:35:04,268 --> 00:35:06,293 ...beni nas�l g�rd���n� bilmiyorsun. 381 00:35:21,385 --> 00:35:23,444 �ansa bak. 382 00:35:24,288 --> 00:35:26,415 Evimde bunlardan bir tane var, ama hi� kullanmad�m. 383 00:35:28,526 --> 00:35:30,494 Enfes g�r�n�yorsun! 384 00:35:31,429 --> 00:35:33,397 Ne demek istiyorsun? �irkin mi olmu�um yani? 385 00:35:33,464 --> 00:35:36,297 Kesinlikle hay�r. Aksine, ba�tan ��kar�c� bir halin var. 386 00:35:37,401 --> 00:35:39,494 Hadi gidelim. �zerine �uval giysen yak���r sana. 387 00:35:40,338 --> 00:35:42,306 �nsanlar�n beni pasakl� k�yafetler i�inde g�rmesinden nefret ederim. 388 00:35:43,541 --> 00:35:47,409 Theron her zaman burada oldu�unu, o y�zden aramamam� s�ylemi�ti. 389 00:35:49,280 --> 00:35:50,406 Do�ru s�ylemi� g�r�n��e g�re. 390 00:35:50,448 --> 00:35:54,316 Bilemem, sinemaya gitmi� ya da arkada�lar�nla d��ar� ��km�� olabilirdin. 391 00:35:55,453 --> 00:35:58,217 Arkada��m yok ki benim. Yeterince ilgi �ekici de�ilim. 392 00:35:58,322 --> 00:36:00,290 Buna inanmam i�te. 393 00:36:00,424 --> 00:36:02,392 Bunu nezaketten �t�r� s�yl�yorsun. 394 00:36:03,427 --> 00:36:05,258 Hay�r. 395 00:36:27,285 --> 00:36:29,276 En az�ndan oturmaya elveri�liymi�. 396 00:36:31,289 --> 00:36:32,381 Evet ama u�ursuz bir yer. 397 00:36:32,456 --> 00:36:34,424 Bilmem, bana hi� �yle gelmedi. 398 00:36:34,458 --> 00:36:37,222 D��ar�dan g�r�nd���n gibi olmad���n� g�rebiliyorum. 399 00:36:37,261 --> 00:36:40,287 So�uk birine benziyordun. 400 00:36:41,532 --> 00:36:44,262 Hem de �ok so�uk. 401 00:36:47,405 --> 00:36:48,497 Geciktin. 402 00:36:49,373 --> 00:36:51,273 Buraya gelmezsin diye d���n�yordum. 403 00:36:51,309 --> 00:36:55,302 Ne sand�n ki? Haber vermeden haz�r olaca��m� m�? 404 00:36:56,414 --> 00:36:58,473 Kendi evimde bu �ekilde dola�t���m� m� san�yorsun? 405 00:36:58,516 --> 00:37:00,450 �st�me ba��ma �ekid�zen verdim. 406 00:37:01,252 --> 00:37:02,344 �nan�lmaz! 407 00:37:03,454 --> 00:37:06,218 �ok g�zel, evin her k��esinde balkon var. 408 00:37:06,457 --> 00:37:09,221 Evet. Para burada. 409 00:37:09,493 --> 00:37:11,518 �ki ya da �� zamanl� �ans, �yle de�il mi? 410 00:37:12,263 --> 00:37:15,391 - Evinde bu �ekilde konu�ma. - Evinden g�na geldi bana. 411 00:37:40,391 --> 00:37:42,222 Tan�d�k geliyor mu? 412 00:37:43,427 --> 00:37:44,519 Hay�r. 413 00:37:47,431 --> 00:37:51,265 Dinle Arlette, polis oldu�umu biliyorum... 414 00:37:51,469 --> 00:37:53,334 ...ancak bana yard�m et. 415 00:37:54,305 --> 00:37:56,330 Hat�rlad���n bir �eyler olmal�. 416 00:37:57,308 --> 00:37:59,299 Nerede saklan�yor olabilece�i... 417 00:37:59,543 --> 00:38:01,511 ...son zamanlarda kiminle i� yapt���... 418 00:38:02,446 --> 00:38:03,435 Hay�r. 419 00:38:04,282 --> 00:38:06,341 Bana hi� b�yle �eylerden s�z etmezdi, sen de biliyorsun. 420 00:38:08,252 --> 00:38:11,415 Ne kadar az bilirsen, senin i�in o kadar iyi olur demi�ti. 421 00:38:20,398 --> 00:38:22,366 Sorunum ne ben de anlam�yorum. 422 00:38:22,466 --> 00:38:25,458 �ocu�a yemek bile pi�iremiyorum. 423 00:38:35,279 --> 00:38:37,509 Yapma, her �ey yoluna girecek. 424 00:39:14,352 --> 00:39:15,512 Ne yap�yorsun? 425 00:39:16,354 --> 00:39:17,446 Mezar yap�yorum. 426 00:39:18,389 --> 00:39:20,323 Niye? 427 00:39:21,258 --> 00:39:24,284 �ld�kten sonra cennete gidece�imiz kesin de�il... 428 00:39:24,328 --> 00:39:26,387 ...��nk� tabuttan ��kamayaca��z. 429 00:39:26,430 --> 00:39:29,399 Sana bunu kim s�yledi? 430 00:39:29,467 --> 00:39:31,401 Bak, bak. 431 00:39:31,435 --> 00:39:33,266 ��te bu �ekilde ��kar�z. 432 00:39:33,337 --> 00:39:36,500 Sana �u kadar�n� s�yleyeyim, baban... 433 00:39:36,540 --> 00:39:39,509 �lmeye haz�r bir adam de�il. 434 00:39:40,344 --> 00:39:42,369 Onun i�in �l�necek g�n bug�n de�il. 435 00:39:42,413 --> 00:39:44,381 Ama onu son g�r���mde beni �pm��t�. 436 00:39:44,382 --> 00:39:46,282 A�l�yordu. 437 00:39:48,419 --> 00:39:51,320 Bu normal, ��nk� seni �ok seviyor. 438 00:40:00,398 --> 00:40:02,229 Seni kerata! 439 00:40:02,433 --> 00:40:04,333 Demek bunun pe�indeydin. 440 00:40:05,336 --> 00:40:07,304 H�k demi� baban�n burnundan d��m��s�n. 441 00:40:07,371 --> 00:40:08,463 A��r m�? 442 00:40:08,539 --> 00:40:09,506 ��te, hisset. 443 00:40:13,377 --> 00:40:15,345 - Dikkat et, dolu. - Ate� edebilir miyiz? 444 00:40:15,379 --> 00:40:18,473 Evet, ama etmesek daha iyi olur, ��nk� kay�p mermilerden... 445 00:40:18,549 --> 00:40:20,483 ...sorumluyum. 446 00:40:20,484 --> 00:40:22,247 Dolu oldu�unu g�r�yor musun? 447 00:40:23,254 --> 00:40:24,414 Mermileri g�r�yor musun? 448 00:40:27,324 --> 00:40:29,292 Bu �ekilde ni�an al�rs�n. 449 00:40:31,462 --> 00:40:33,453 Birka� kural vard�r... 450 00:40:33,497 --> 00:40:38,400 ...ama can�m�z ne isterse onu yapar�z. 451 00:40:38,436 --> 00:40:40,370 Ate� etmek ister misin? 452 00:40:52,516 --> 00:40:53,483 Neler oluyor? 453 00:40:55,352 --> 00:40:58,344 Hi�, erkek erke�e e�leniyorduk. 454 00:40:59,323 --> 00:41:01,416 Sen bir aptals�n! �d�m� patlatt�n! 455 00:41:02,326 --> 00:41:04,453 �yi bir �ocuk ol ve �eneni kapa. 456 00:41:08,466 --> 00:41:09,490 Neredeydin? 457 00:41:10,267 --> 00:41:11,393 Seni ar�yorduk. 458 00:41:12,403 --> 00:41:14,268 Demek ki yeterince uzun aramam��s�n. 459 00:41:16,373 --> 00:41:19,365 Bu �ekilde ayr�lm�yorsun ya? 460 00:41:20,311 --> 00:41:22,472 Ne? �stedi�ini almad�n m�? 461 00:41:28,452 --> 00:41:30,352 S�ylenecek s�z yok, yeniden do�dum diyebilirim. 462 00:41:52,243 --> 00:41:55,269 Sana bir �ey soray�m, bu �ekilde davran�r m�yd�n? 463 00:41:56,447 --> 00:41:58,312 Baz� kad�nlar bundan ho�lan�yor. 464 00:41:59,350 --> 00:42:00,476 Onlar korkun�! 465 00:42:01,418 --> 00:42:04,444 Hay�r. Sadece farkl� bir zihniyetleri var, farkl� bir karakter diyelim. 466 00:42:07,458 --> 00:42:09,358 Sen bir prensessin, 467 00:42:11,362 --> 00:42:13,421 ...insan�n g�z�n� korkutuyorsun... 468 00:42:14,398 --> 00:42:18,494 ...bu do�ru, etraf�ndaki insanlar nas�l davranaca��n� bilemiyorlar. 469 00:42:24,275 --> 00:42:26,470 Senin tipin olmad���n� g�zlerine bakt���mda anlayabiliyorum. 470 00:42:27,545 --> 00:42:30,480 �kinizi bir arada g�rmek beni �z�yor. 471 00:42:30,514 --> 00:42:33,312 Nas�l b�yle aptalca bir hata yapabildin? 472 00:42:40,457 --> 00:42:45,394 Onunla evlendin bir de! 473 00:42:50,234 --> 00:42:52,259 En az�ndan beni sevdi�ine eminim. 474 00:42:54,338 --> 00:42:56,329 Hep bana ���kt� o. 475 00:42:57,408 --> 00:43:00,309 Seni on y�ld�r tan�yan birisinin... 476 00:43:00,344 --> 00:43:02,437 ...hi� �ans� yok mu yani? 477 00:43:09,253 --> 00:43:11,278 Seni �pmeye hakk� yok. 478 00:43:13,490 --> 00:43:15,424 Sen delisin, b�rak beni! 479 00:43:20,431 --> 00:43:22,399 �p beni! 480 00:43:22,466 --> 00:43:24,491 Delisin sen, bu sa�mal�k! 481 00:43:24,535 --> 00:43:28,335 Evet, sa�mal�k. Kesinlikle sa�mal�k! 482 00:43:29,306 --> 00:43:31,274 Bir adam bir kad�na ���k olur... 483 00:43:31,308 --> 00:43:36,268 ...ve her �eyin m�mk�n oldu�unu d���n�r, sonra da kendisi g�l�n� olur. 484 00:43:41,418 --> 00:43:43,318 Evet, �zg�n�m... 485 00:43:44,355 --> 00:43:46,346 ...tam bir deli gibi davrand�m. 486 00:43:47,424 --> 00:43:50,257 Ama buna inand�m. 487 00:43:50,527 --> 00:43:52,324 Biliyorum. 488 00:43:52,363 --> 00:43:54,263 Buna ger�ekten inand�m. 489 00:44:03,374 --> 00:44:05,239 Git hadi. 490 00:44:07,411 --> 00:44:09,345 �p beni. 491 00:44:10,447 --> 00:44:12,312 Bir arkada� gibi. 492 00:44:54,525 --> 00:44:55,492 Alo? 493 00:46:11,335 --> 00:46:14,270 - Benim. - Kim? 494 00:46:14,438 --> 00:46:15,405 Deblache. 495 00:46:16,373 --> 00:46:17,397 Yukar� gel. 496 00:46:31,421 --> 00:46:33,412 Kusuruma bakma, giyinik de�ilim. 497 00:46:42,499 --> 00:46:45,297 Biliyorum gelmeden aramal�yd�m... 498 00:46:46,403 --> 00:46:49,395 ...ama seni hemen g�rmem gerekti�ini d���nd�m. 499 00:46:51,375 --> 00:46:54,538 E�er y�r�y��e ��kmak isteseydin sana e�lik etmek isterdim. 500 00:46:56,246 --> 00:46:57,338 Ya�mur ya��yor. 501 00:47:00,350 --> 00:47:02,511 Ne zarar� var. Ya�mur alt�nda y�r�mek ho�tur. 502 00:47:03,453 --> 00:47:05,421 - Bizim i�in zarar� var. - Neden? 503 00:47:07,391 --> 00:47:10,224 Bilmiyorum. Utan�yorum. 504 00:47:10,260 --> 00:47:11,454 Nedenmi�? 505 00:47:13,363 --> 00:47:14,489 Bilmiyorum. 506 00:47:16,266 --> 00:47:18,234 Don Juan y�z�nden tabii. 507 00:47:19,436 --> 00:47:23,395 Kimseyle g�r��me diye seni buraya kapatt�. 508 00:47:25,242 --> 00:47:27,301 S�k�l�p s�k�lmaman onun umurunda de�il. 509 00:47:28,412 --> 00:47:32,280 Sadece gitmeye imk�n bulamayaca��ndan emin olmak istiyor. 510 00:47:32,316 --> 00:47:35,376 �u anda neler yapt���n� bir bilsen. 511 00:47:36,453 --> 00:47:38,387 Neyse ne, erkekler kad�nlardan farkl�d�r. 512 00:47:43,260 --> 00:47:44,227 �ey. 513 00:47:44,294 --> 00:47:46,262 Ama s�z konusu sen olunca i�e yaram�yor de�il mi? 514 00:47:49,266 --> 00:47:50,426 Ne demek istedi�imi anlad�n. 515 00:47:52,336 --> 00:47:53,496 Bu seni ilgilendirmez. 516 00:47:55,239 --> 00:47:56,228 Belki... 517 00:47:57,441 --> 00:47:59,409 ...belki benim sorunum de�il ama ben hakl�y�m. 518 00:48:00,344 --> 00:48:01,368 Yaln�z b�rak beni. 519 00:48:03,547 --> 00:48:05,310 Koltu�umu g�rd�n m�? 520 00:48:07,484 --> 00:48:08,451 Ne d���n�yorsun? 521 00:48:14,424 --> 00:48:15,391 K�yl� i�i. 522 00:48:23,333 --> 00:48:24,322 Buz ister misin? 523 00:48:27,337 --> 00:48:28,395 �stedi�im sensin. 524 00:48:31,508 --> 00:48:32,475 Buzdan bahsetmi�ken... 525 00:48:37,547 --> 00:48:40,380 ...hi� sana buz gibi biri oldu�unu s�yleyen oldu mu? 526 00:48:42,486 --> 00:48:45,478 Eminim ba�ka t�rl� olsayd� bu kadar ba�ar�l� olmazd�n. 527 00:48:47,491 --> 00:48:50,426 �nsanlar� ger�ekten de biraz korkutabilirsin. 528 00:48:51,528 --> 00:48:54,429 Pek�l�. �st�m� de�i�tirmeye gidiyorum, be� dakikaya gelirim. 529 00:49:08,512 --> 00:49:10,275 Hadi gidelim. 530 00:49:11,448 --> 00:49:12,437 Evet. 531 00:49:14,351 --> 00:49:15,318 Hadi gidelim. 532 00:49:22,392 --> 00:49:24,417 Bu so�uk havalar�n beni deli ediyor. 533 00:49:46,516 --> 00:49:49,417 E�er ba�larsak, duramayaca��z. 534 00:49:52,489 --> 00:49:54,480 Baz� g�nler, senden ba�ka hi�bir �ey d���nm�yorum. 535 00:50:13,443 --> 00:50:15,206 Seni seviyorum. 536 00:50:17,414 --> 00:50:18,438 Bilmiyorum. 537 00:50:20,450 --> 00:50:22,384 �al��am�yorum. 538 00:50:24,321 --> 00:50:25,345 Elektrik �arpm�� gibi hissediyorum. 539 00:50:28,425 --> 00:50:30,222 Seni o otelde g�rd���mden beri... 540 00:50:31,461 --> 00:50:33,258 ...o zamandan beri... 541 00:50:34,331 --> 00:50:35,423 ...garip bir �ekilde... 542 00:50:38,301 --> 00:50:39,290 ...ondan nefret ediyorum. 543 00:50:40,270 --> 00:50:41,396 Onun hakk�nda konu�mam�za gerek yok. 544 00:50:44,441 --> 00:50:47,376 Hay�r, hay�r Georges. 545 00:50:48,412 --> 00:50:50,277 Bunu ona yapamay�z. 546 00:50:51,448 --> 00:50:53,416 �nemser mi san�yorsun? 547 00:50:54,451 --> 00:50:57,284 Bundan sonra onun g�zlerinin i�ine bakamam. 548 00:50:58,488 --> 00:51:00,251 Birbirimizi g�rmeyi b�rakmal�y�z. 549 00:51:02,426 --> 00:51:03,484 Tamam. 550 00:51:08,231 --> 00:51:09,031 Tamam. 551 00:51:09,466 --> 00:51:11,434 Endi�elendi�in tek �ey bu mu? 552 00:51:12,369 --> 00:51:13,461 Yalanlardan nefret ederim. 553 00:51:14,538 --> 00:51:16,438 Ve bir yalanla ya�amak zorunda kalaca��m... 554 00:51:18,508 --> 00:51:21,341 ...��nk� sen onun en iyi arkada��s�n. 555 00:51:21,378 --> 00:51:23,209 Sen benden daha �nemlisin. 556 00:51:25,282 --> 00:51:27,273 Sen ondan daha �nemlisin. 557 00:51:27,417 --> 00:51:29,408 Sen �u anda her �eyden daha �nemlisin! 558 00:51:29,553 --> 00:51:31,487 Hay�r, istemiyorum. 559 00:51:31,521 --> 00:51:33,386 Hay�r! Bu bir hata olur. 560 00:51:33,423 --> 00:51:35,391 E�er kontrol� kaybedersem, her �ey �nemini yitirir. 561 00:51:35,525 --> 00:51:37,459 Bunun bir anlam� kalmaz. 562 00:51:44,434 --> 00:51:46,231 Ama seni seviyorum. 563 00:51:48,405 --> 00:51:50,305 Sen beni sevmiyor musun? 564 00:51:51,441 --> 00:51:53,341 Benim olmak istemiyor musun? 565 00:51:53,443 --> 00:51:55,240 Evet. 566 00:51:55,512 --> 00:51:57,275 L�tfen. 567 00:52:01,284 --> 00:52:03,343 Dur. 568 00:52:04,488 --> 00:52:06,422 Dur. 569 00:52:09,359 --> 00:52:13,227 Hi�bir kad�n�, seni istedi�im kadar �ok istemedim. 570 00:52:14,464 --> 00:52:15,488 Seni seviyorum... 571 00:52:17,501 --> 00:52:19,469 ...her �eyini istiyorum. 572 00:53:11,521 --> 00:53:13,386 �ok g�zelsin. 573 00:53:19,262 --> 00:53:20,320 �z�lme. 574 00:53:22,232 --> 00:53:23,392 �z�lmemelisin. 575 00:53:26,303 --> 00:53:27,235 Hay�r, a�lama. 576 00:53:31,341 --> 00:53:33,400 Bu birbirimizi istedi�imizi ispatlar. 577 00:53:38,281 --> 00:53:39,305 Kendimi orospu gibi hissediyorum. 578 00:53:40,250 --> 00:53:41,444 Tam tersisin. 579 00:53:45,455 --> 00:53:48,288 Sana ��lg�nca a����m... 580 00:53:48,325 --> 00:53:51,351 ...ve sen de bana ��lg�nca ���ks�n, de�il mi? 581 00:53:59,336 --> 00:54:01,361 �yleyse her �ey yolunda. 582 00:54:05,475 --> 00:54:07,238 Her �ey yolunda. 583 00:54:09,346 --> 00:54:10,472 Her �ey yolunda m� san�yorsun? 584 00:54:57,294 --> 00:54:58,454 Bitti mi? �z�ld�n m�? 585 00:55:28,458 --> 00:55:31,359 Odas�nda olmaz. Bu iyi olmaz. 586 00:55:32,362 --> 00:55:35,422 Neden? Ba�ka bir yerde daha m� iyi olur? 587 00:55:36,466 --> 00:55:37,433 Hay�r. 588 00:55:39,302 --> 00:55:41,270 O zaman, oray� kullanmak daha iyi. 589 00:57:38,254 --> 00:57:40,381 Seni bu kadar �zece�ini bilseydim... 590 00:57:41,391 --> 00:57:44,258 ...yemin ederim, hi� bir �ey yapmazd�m. 591 00:57:50,500 --> 00:57:52,331 Bunu anlayamazs�n. 592 00:57:54,270 --> 00:57:56,238 Art�k nerede oldu�umu bilmiyorum. 593 00:58:03,346 --> 00:58:04,335 A�lama. 594 00:58:07,350 --> 00:58:08,374 Bitti. 595 00:58:13,423 --> 00:58:15,357 Yorgan� �rtelim mi? 596 00:58:16,526 --> 00:58:18,323 Biraz ���d�m. 597 00:58:20,463 --> 00:58:22,397 Ge� oldu, uykum var. 598 00:58:23,466 --> 00:58:25,331 Eve gitsen iyi olur. 599 00:58:31,374 --> 00:58:32,466 �aka m� yap�yorsun? 600 00:58:35,445 --> 00:58:37,413 Hay�r, yaln�z uyumak istiyorum. 601 00:58:39,282 --> 00:58:40,374 Bu delilik! 602 00:58:42,519 --> 00:58:44,510 Sevi�tikten sonra... 603 00:58:46,322 --> 00:58:48,290 ama ayn� yatakta uyumamak? 604 00:58:49,526 --> 00:58:52,461 L�tfen, zaten yeterince pi�manl�k hissediyorum. 605 00:58:53,263 --> 00:58:55,390 Yaln�z yatmama izin verir misin? 606 00:58:56,366 --> 00:58:58,459 Ama pi�man olmak i�in hi�bir neden yok. 607 00:58:58,501 --> 00:59:01,402 �ki ki�i bir oldu�unda utan�lacak bir �ey yok... 608 00:59:01,437 --> 00:59:03,337 ...bu kader. 609 00:59:03,373 --> 00:59:05,307 Neden bu kadar zorluyorsun, anlam�yorum. 610 00:59:06,342 --> 00:59:08,207 Kendimi soyulmu� gibi hissediyorum. 611 00:59:08,511 --> 00:59:10,411 Neyse, seni zorlamak... 612 00:59:10,446 --> 00:59:12,414 ...istemedim. 613 00:59:13,483 --> 00:59:15,246 Tamam, tamam. 614 00:59:16,486 --> 00:59:18,249 Nas�l biri oldu�unu iyi biliyorum. 615 00:59:18,288 --> 00:59:20,222 Sadece merak ediyordum. 616 00:59:20,290 --> 00:59:23,282 Sonu�ta bir ev kad�n�s�n. 617 00:59:25,261 --> 00:59:27,252 Sadece ki�isel durumun umurunda. 618 00:59:27,397 --> 00:59:29,365 Hep tam olarak nerede durdu�unu bilmek istiyorsun. 619 00:59:29,399 --> 00:59:31,367 - Bu do�ru de�il. - Sen �yle diyorsun. 620 00:59:31,401 --> 00:59:34,268 Evet, sen iyi ve k���k bir ev kad�n�s�n. 621 00:59:35,305 --> 00:59:37,273 Do�ru olabilir ama beni ilgilendirmiyor. 622 00:59:39,242 --> 00:59:42,234 Bu kar���k ya�ant�n� umursam�yorum. 623 00:59:47,450 --> 00:59:49,315 Burada seninle uyumak isterdim... 624 00:59:49,352 --> 00:59:51,252 ...ama anl�yorum. 625 01:00:02,532 --> 01:00:04,329 Hakl�s�n. 626 01:00:06,269 --> 01:00:07,236 Ger�ek bu. 627 01:00:13,343 --> 01:00:15,334 Bu �ok �zel olurdu. 628 01:00:15,478 --> 01:00:16,502 Bu benim. 629 01:00:25,521 --> 01:00:27,489 S�yle, bir yatakta yatabilecek miyiz? 630 01:00:29,525 --> 01:00:31,220 Evet. 631 01:00:31,494 --> 01:00:33,257 Ne zaman? 632 01:00:37,300 --> 01:00:38,358 Zaman�n� bilmek istiyorum. 633 01:00:40,336 --> 01:00:42,327 - Burada de�il. - Benim evimde mi? 634 01:00:44,507 --> 01:00:45,474 Evet. 635 01:00:55,518 --> 01:01:00,455 Tan��t���m en s�ra d��� kad�ns�n. 636 01:01:11,300 --> 01:01:13,268 B�yle devam edemem. 637 01:01:20,410 --> 01:01:21,342 Yar�n g�r���r�z. 638 01:01:27,450 --> 01:01:30,419 Ama yar�n de�il �imdi istiyorum, tam havamday�m. 639 01:01:32,355 --> 01:01:34,255 Yar�n da �yle olacak... 640 01:01:36,492 --> 01:01:38,426 T�m istedi�im bu. 641 01:01:41,431 --> 01:01:43,331 kendimi tutmak zorunda kalaca��m. 642 01:01:44,534 --> 01:01:47,503 - Her zaman g�n�mde olaca��m. - Neden? 643 01:01:54,310 --> 01:01:55,402 Tenin y�z�nden. 644 01:01:57,313 --> 01:01:58,280 �yle mi? 645 01:02:09,358 --> 01:02:10,325 Bu yumu�ak... 646 01:02:14,330 --> 01:02:15,422 ...p�r�zs�z... 647 01:02:23,306 --> 01:02:25,365 Adresini ver ve aptalca konu�may� kes. 648 01:02:25,441 --> 01:02:27,409 yoksa yar�n gelemem. 649 01:03:01,511 --> 01:03:03,479 Sabun almak i�in d��ar� ��km��t�m. 650 01:03:05,515 --> 01:03:07,449 F�r�n kapal�yd�... 651 01:03:09,352 --> 01:03:11,343 ...seni nadiren uyurken g�r�yorum. 652 01:03:12,388 --> 01:03:14,481 Yumurta ile iyile�mek i�in olduk�a ya�l�y�m. 653 01:03:16,325 --> 01:03:18,384 Hala sorguluyor musun? 654 01:03:21,297 --> 01:03:22,389 Biraz fazla konu�uyorum. 655 01:03:25,268 --> 01:03:27,259 Normalde ne zaman bitirirsin? 656 01:03:29,472 --> 01:03:32,441 Bilmiyorum, biraz zaman al�r. 657 01:03:33,509 --> 01:03:35,443 ��lene kadar gitmi� olmal�s�n. 658 01:03:35,478 --> 01:03:37,275 Neden, bir kad�n m� bekliyorsun? 659 01:03:37,313 --> 01:03:38,473 Gelen kad�nlar� umursam�yorum. 660 01:03:39,315 --> 01:03:41,442 - O umursayacakt�r. - Di�erlerini g�rd�m. 661 01:03:52,361 --> 01:03:55,353 Theron denince �ok k�z�yor, asla �yle s�yleme. 662 01:03:55,431 --> 01:03:56,489 Me�gul oldu�umu s�yledin mi? 663 01:03:57,266 --> 01:03:59,325 - Evet, ama pek ho�lanmad�. - Bu onun sorunu. 664 01:04:01,337 --> 01:04:02,395 Benim adamdan haber var m�? 665 01:05:56,419 --> 01:05:57,477 Buras� g�zelmi�. 666 01:06:00,423 --> 01:06:02,288 Bir kad�n�n evi gibi g�r�n�yor. 667 01:06:03,459 --> 01:06:05,290 Ya�l� bir adam�n evi. 668 01:06:06,495 --> 01:06:09,259 Kredi ile ald�m ve �ansl�yd�m. 669 01:06:09,432 --> 01:06:12,401 - Nas�l? - Sahibi �ld�. 670 01:06:14,503 --> 01:06:18,371 Bir polisin kredi almas�na kanunlar engel olmal�. 671 01:06:19,375 --> 01:06:20,273 Neden? 672 01:06:23,446 --> 01:06:28,247 ��nk� insanlardan kurtulman�n pek �ok yolunu biliyoruz. 673 01:06:28,417 --> 01:06:29,475 Ne gibi? 674 01:06:30,252 --> 01:06:31,310 Hi� bildi�in var m�? 675 01:06:32,521 --> 01:06:34,352 Evet, yeter. 676 01:07:13,429 --> 01:07:14,361 Onlar koleksiyonum. 677 01:07:18,234 --> 01:07:19,462 Buras� �al��ma odam. 678 01:07:21,504 --> 01:07:23,472 Dairenin kalan�na bir bakay�m. 679 01:07:24,340 --> 01:07:26,331 Yaln�z bir adam�n koleksiyonu. 680 01:07:28,511 --> 01:07:30,342 Silahlar yaln�z insanlar i�indir. 681 01:07:34,517 --> 01:07:37,281 T�m koleksiyoncular genellikle yaln�zd�r. 682 01:07:43,459 --> 01:07:45,222 Kad�n olanlar� da d�hil. 683 01:07:58,407 --> 01:08:01,376 Bir merhaba bile demedin. 684 01:08:02,411 --> 01:08:04,242 Buraya gelmemeliydim. 685 01:08:04,380 --> 01:08:06,245 Anla�mam�z var san�yordum. 686 01:08:07,483 --> 01:08:10,384 Evet, ama d�n bir hatayd�. 687 01:08:11,387 --> 01:08:12,479 Bug�n ayn� �ey de�il. 688 01:09:19,388 --> 01:09:21,253 Benim �ngiliz kad�n�m nas�lm��? 689 01:09:30,399 --> 01:09:32,196 Neden ben �ngiliz kad�n�y�m? 690 01:09:34,470 --> 01:09:36,438 �ylesin i�te. 691 01:09:39,275 --> 01:09:40,435 Farkl� g�r�n�yorsun. 692 01:09:43,312 --> 01:09:45,303 Hatta biraz s�k�nt�l�. 693 01:09:50,486 --> 01:09:53,455 Sonra akl�nda sevi�menin oldu�unu anlayabiliyorum. 694 01:09:54,456 --> 01:09:57,425 - Ger�ekten mi? - Evet. 695 01:10:05,267 --> 01:10:07,235 Bunu ba�tan beri biliyor muydun? 696 01:10:09,371 --> 01:10:12,340 Hastanede odama geldi�in g�nden beri. 697 01:10:13,342 --> 01:10:15,310 Bir �ey yapmam��t�m. 698 01:10:21,317 --> 01:10:23,308 Akl�nda vard�. 699 01:10:29,425 --> 01:10:31,450 Bu arada, hadi sevi�elim. 700 01:10:49,345 --> 01:10:50,369 Bacaklar�n� a�. 701 01:10:53,382 --> 01:10:56,582 Hadi, a� bacaklar�n�, arkama dola. Oldu mu? 702 01:10:56,983 --> 01:10:57,883 Evet. 703 01:10:58,487 --> 01:10:59,476 Kenetle �imdi... 704 01:11:01,257 --> 01:11:02,224 ...kendine �ek... 705 01:11:03,459 --> 01:11:04,448 ...iyice �ek. 706 01:11:06,295 --> 01:11:07,262 Tamam. 707 01:11:07,363 --> 01:11:08,263 Tamam m�? 708 01:11:08,264 --> 01:11:10,232 Ne istersen yapar�m. 709 01:11:11,433 --> 01:11:14,197 �stemezsen, hi�bir �ey yapmam. 710 01:11:28,450 --> 01:11:30,247 �yice �ek kendine. 711 01:13:37,479 --> 01:13:39,344 Gitti�ini san�p korkmu�tum. 712 01:13:39,381 --> 01:13:41,246 Gitmek �zereydim. 713 01:13:41,283 --> 01:13:43,444 Sonra ho� olmayaca��n� d���nd�m. 714 01:13:45,287 --> 01:13:46,413 30 saniyede uyuyakald�n. 715 01:13:54,396 --> 01:13:56,296 �yi hissettirdi�i i�in �yle. 716 01:14:03,305 --> 01:14:04,329 Biliyorsun. 717 01:14:08,377 --> 01:14:10,277 Sensiz ya�ayabilece�imi sanm�yorum. 718 01:14:12,347 --> 01:14:13,405 Ya�amal�s�n. 719 01:14:14,383 --> 01:14:16,351 Hadi ama ona zincirle ba�lanm�� de�ilsin. 720 01:14:16,485 --> 01:14:17,417 Bilmiyorum. 721 01:14:19,321 --> 01:14:20,310 Bo�anabilirsin. 722 01:14:22,257 --> 01:14:24,248 B�yle konu�acaksan, ben gidiyorum. 723 01:14:24,359 --> 01:14:25,348 Bekle. 724 01:14:27,329 --> 01:14:29,422 Senin i�in deli oluyorum, g�rm�yor musun? 725 01:14:32,534 --> 01:14:33,466 Evet 726 01:14:39,241 --> 01:14:40,503 Ondan bo�an, seninle evlenirim. 727 01:15:06,268 --> 01:15:08,395 Bunu daha �nce hi�bir kad�na s�ylememi�tim. 728 01:15:15,477 --> 01:15:17,240 Kafanda beyaz sa�lar var. 729 01:15:22,317 --> 01:15:23,341 Ben �ok ya�l�y�m. 730 01:15:24,419 --> 01:15:26,410 Hay�r, �ok ya�l� de�ilsin. 731 01:15:28,457 --> 01:15:30,254 Sadece biraz tombulsun. 732 01:15:32,528 --> 01:15:34,393 �ok ya�l� hissediyorum. 733 01:15:37,399 --> 01:15:39,458 12 ya��mdan beri ya�l� hissediyorum. 734 01:15:44,339 --> 01:15:46,330 Yolun sonuymu� gibi. 735 01:15:53,382 --> 01:15:55,373 Annem �irkin oldu�umu d���n�rd�. 736 01:16:00,255 --> 01:16:01,244 Beni sevmedi. 737 01:16:05,294 --> 01:16:07,262 Sevimli bir erkek karde�im vard�. 738 01:16:11,266 --> 01:16:13,257 �imdilerde kel bir noter. 739 01:16:24,513 --> 01:16:26,504 Kafam�n �ok b�y�k oldu�unu d���n�yordu. 740 01:16:29,351 --> 01:16:30,375 Bence yak���kl�s�n. 741 01:16:47,235 --> 01:16:49,260 Seninle ne yapaca��m, hi� bilmiyorum. 742 01:16:53,342 --> 01:16:55,242 Bence ben aptal�m. 743 01:17:00,282 --> 01:17:02,250 Duysalla��yorum. 744 01:17:02,417 --> 01:17:04,351 Bundan nefret ediyorum. 745 01:17:06,355 --> 01:17:08,323 Kendinden nefret etmek... 746 01:17:10,425 --> 01:17:12,393 Bizden neden olacak? 747 01:17:21,303 --> 01:17:22,235 Bu. 748 01:17:23,305 --> 01:17:24,237 Sadece bu mu? 749 01:17:26,508 --> 01:17:27,440 Hay�r. Hay�r. 750 01:17:46,261 --> 01:17:47,319 Onu buldular. 751 01:18:03,412 --> 01:18:04,504 Bu senin davan m�? 752 01:18:05,447 --> 01:18:07,506 - Evet. - Ho� bir manzara de�il. 753 01:18:09,451 --> 01:18:11,248 Bir �eye dokundunuz mu? 754 01:18:17,526 --> 01:18:18,515 Onu g�rmek ister misin? 755 01:18:25,434 --> 01:18:26,492 ��ren�, de�il mi? 756 01:18:29,271 --> 01:18:30,397 Tamam, hi�bir �ey yapma. 757 01:18:31,273 --> 01:18:32,399 Bir �ey yapmak zorunda de�ilsin. 758 01:18:32,507 --> 01:18:34,498 Bakal�m, adli t�p doktorlar� ne diyecek. 759 01:18:34,543 --> 01:18:36,408 Morga g�t�rebilirsiniz. 760 01:18:39,414 --> 01:18:41,507 Yeni olup olmad���n� s�ylemeyiz. 761 01:18:45,387 --> 01:18:47,321 Cinayet masas�ndan de�ilsin, de�il mi? 762 01:18:47,389 --> 01:18:48,481 Hay�r. �lki. 763 01:18:52,527 --> 01:18:53,459 Arkada��md�. 764 01:19:04,406 --> 01:19:06,271 Seninle konu�mam gerek. 765 01:19:06,441 --> 01:19:09,433 Bu yeni bir �ey. Normalde hemen �st�me atlard�n. 766 01:19:16,518 --> 01:19:18,247 Al, i�. 767 01:19:18,520 --> 01:19:21,216 Sevi�medi�in zaman, i�iyorsun. 768 01:19:35,370 --> 01:19:36,496 Biliyor musun, Manoni? 769 01:19:39,307 --> 01:19:41,468 Dider'�n kald��� yerdeki adam, 770 01:19:42,277 --> 01:19:43,403 �ld�. 771 01:19:49,351 --> 01:19:51,319 Her yerde kan vard�. 772 01:19:53,255 --> 01:19:54,415 Onu katlettiler. 773 01:19:57,259 --> 01:19:58,453 Ho� bir manzara de�ildi. 774 01:19:59,528 --> 01:20:01,393 Hepimiz geri zek�l� gibi ayakta duruyorduk. 775 01:20:01,429 --> 01:20:03,294 Biz polisiz. 776 01:20:05,500 --> 01:20:07,434 Polis�ilik oynuyoruz. 777 01:20:17,279 --> 01:20:21,279 Sonra anl�yoruz ki, ne istedi�imizin fark�nda de�iliz. 778 01:20:32,427 --> 01:20:34,292 Siktir ya, nas�l bir �ok. 779 01:20:40,335 --> 01:20:42,200 Onu senelerdir tan�yorum. 780 01:20:44,306 --> 01:20:45,330 16 ya��mdan beri. 781 01:20:46,408 --> 01:20:48,239 E�k�ya olmu�tu bile. 782 01:20:50,312 --> 01:20:52,371 �htiyac� oldu�undan de�il, hay�r. 783 01:20:53,515 --> 01:20:55,380 Sayg�de�er bir ailede do�mu�tu. 784 01:20:57,385 --> 01:20:59,285 E�k�yal�k kan�nda vard�. 785 01:20:59,387 --> 01:21:01,378 �yleyse �lmesi o kadar da �nemli de�il. 786 01:21:03,525 --> 01:21:06,323 Hay�r. Bir polis bir h�rs�z� yakalarsa... 787 01:21:06,361 --> 01:21:08,261 ...ve ikisi arkada� olurlarsa... 788 01:21:10,332 --> 01:21:12,392 ...aralar�nda mutlak bir sayg� vard�r. 789 01:21:13,301 --> 01:21:14,427 Onu ilk yakalad���m zaman... 790 01:21:15,437 --> 01:21:18,372 ...ona dedim ki; bu dosyan. 791 01:21:23,311 --> 01:21:26,337 Seni tutuklad�m ��nk� berbat i� yapt�n bense harika bir i� yapt�m. 792 01:21:32,254 --> 01:21:34,245 Rengi att�. 793 01:21:36,524 --> 01:21:38,321 Tokala�t�k. 794 01:21:40,362 --> 01:21:44,391 Sekiz y�ld�r saklad���m bir �ampanya �i�esini a�t�k. 795 01:21:47,369 --> 01:21:49,269 Alt� ay sonra yolda... 796 01:21:49,304 --> 01:21:52,330 ...bir de bakt�m o. 797 01:21:52,407 --> 01:21:54,307 Birbirimize sar�ld�k. 798 01:21:55,343 --> 01:21:56,503 Burada ne ar�yorsun? 799 01:21:57,379 --> 01:21:59,347 Takma kafana, senin hatan de�ildi. 800 01:22:00,248 --> 01:22:02,409 Davan sa�lamd�, su�luydum... 801 01:22:03,318 --> 01:22:06,378 ...ama duru�mada bir hata vard�. 802 01:22:06,421 --> 01:22:09,322 Ne oldu bilmiyorum. H�kim geri zek�l�yd�... 803 01:22:11,393 --> 01:22:12,519 ...beni serbest b�rakt�lar. 804 01:22:17,399 --> 01:22:19,367 Beni biraz �ampanya i�meye davet etti. 805 01:22:22,470 --> 01:22:24,370 Do�rusunu istersen severdin. 806 01:22:28,410 --> 01:22:31,379 Ortada bir kar���kl�k yoktu. 807 01:22:31,414 --> 01:22:33,279 �kimiz de tam olarak taraf�m�z� biliyorduk. 808 01:22:35,483 --> 01:22:37,451 Bir hata yapsa onu i�eri atard�m... 809 01:22:37,485 --> 01:22:40,249 ...10 y�l falan, ��phesiz. 810 01:22:45,427 --> 01:22:47,258 Ama �yle k���k �eylere tak�lmazd�m. 811 01:22:50,432 --> 01:22:52,263 Genelde ��yle olurdu. 812 01:22:54,336 --> 01:22:56,304 K���k, ayr� gruplar h�linde �al���rlard�. 813 01:22:59,307 --> 01:23:01,468 Yine de kural koymaya kalkt���nda... 814 01:23:03,311 --> 01:23:05,245 ...biri di�erine kenetlenir... 815 01:23:06,348 --> 01:23:10,409 ...seni ele ge�irirler ve hap� yutars�n. 816 01:23:12,454 --> 01:23:14,217 Onlara kimin patron oldu�unu g�stermenin tek yolu... 817 01:23:15,390 --> 01:23:17,381 ...saha i�i yapmakt�r. Evet. 818 01:23:20,328 --> 01:23:22,220 Yapman gereken budur. 819 01:23:22,497 --> 01:23:24,565 Bir y�l, on y�l... 820 01:23:25,467 --> 01:23:27,526 ...yirmi y�l okula gitmekle hi�bir yere varamazs�n. 821 01:23:36,244 --> 01:23:38,311 Sadakat gerekir... 822 01:23:40,281 --> 01:23:41,407 ...kar��l�kl� sayg�. 823 01:23:45,520 --> 01:23:48,318 Manoni k�t� adamlardan biriydi ve ben de polistim. 824 01:23:51,526 --> 01:23:53,323 Ancak birbirimizden ho�land�k. 825 01:23:57,499 --> 01:23:59,788 Aptall�k yapt�. 826 01:24:00,535 --> 01:24:02,503 O kadar ileri gidece�ini d���nemedim. 827 01:24:05,340 --> 01:24:07,329 Ona yard�m etmedim. 828 01:24:09,411 --> 01:24:12,380 O adam� kar��s�na almamal�yd�. 829 01:24:17,385 --> 01:24:18,511 Kar�s� i�in �z�l�yorum. 830 01:24:19,254 --> 01:24:20,380 Onun i�in de�il. 831 01:24:21,423 --> 01:24:23,220 Senin ne d���nd���n�n bir anlam� yok. 832 01:24:24,259 --> 01:24:27,361 Kendisi ka��nm��. Onun i�in a�lamayaca��m. 833 01:24:29,397 --> 01:24:30,523 S�ylediklerinin hepsi yalan. 834 01:24:31,299 --> 01:24:32,391 �yle mi? 835 01:24:33,268 --> 01:24:35,259 Senden s�k�c� hik�yeler anlatman� istemedim. 836 01:24:36,304 --> 01:24:38,431 Hepsi onu aramay�p burada beni sikti�in i�in oldu. 837 01:24:38,506 --> 01:24:40,337 Bununla ilgili d���nmeyi b�rakt�n m�? 838 01:24:40,508 --> 01:24:43,375 Yeter! Hi� anlam�yorsun. 839 01:24:44,512 --> 01:24:46,377 Bu nas�l benim hatam olabilir? 840 01:24:46,414 --> 01:24:49,383 Benim hatam de�il, hata yapt� ve onu �ld�rd�ler. 841 01:24:50,318 --> 01:24:52,309 Kendisini neye bula�t�rd���n� biliyordu. 842 01:24:52,420 --> 01:24:55,218 Kar�s�n� ve �ocu�unu d���nmesi gerekirdi. 843 01:24:55,390 --> 01:24:57,255 B�t�n erkekler b�ylesiniz i�te. 844 01:24:57,258 --> 01:24:59,453 Hepiniz beni hasta ediyorsunuz. 845 01:25:00,361 --> 01:25:02,295 Senin i�in demesi kolay. 846 01:25:04,432 --> 01:25:06,229 Bir g�n bunun i�in... 847 01:25:07,402 --> 01:25:09,233 ...beni su�layaca��n� biliyordum. 848 01:25:12,440 --> 01:25:14,340 Hay�r, ciddi de�ildim. 849 01:25:18,513 --> 01:25:20,180 K�zm��t�m sadece. 850 01:25:21,382 --> 01:25:23,247 �fkeyle bunu s�yleyebilece�ini biliyordum. 851 01:25:24,419 --> 01:25:26,353 Tamam, kapatal�m bu konuyu. 852 01:25:27,388 --> 01:25:29,288 Hay�r, bunu konu�mam�z laz�m. 853 01:25:29,324 --> 01:25:31,315 Kocam eninde sonunda geri d�necek. 854 01:25:41,469 --> 01:25:43,793 Bo�an. 855 01:25:46,241 --> 01:25:48,368 De�il mi! Sonra da seninle evleneyim. 856 01:25:49,410 --> 01:25:51,378 Bir aptal�n arkas�ndan viski i�ip... 857 01:25:51,446 --> 01:25:54,438 ...a�layan bir adamla asla evlenmem. 858 01:25:54,482 --> 01:25:56,347 Erkekleri teselli etmekten nefret ederim. 859 01:25:57,285 --> 01:25:58,411 Onlar�n beni teselli etmesini tercih ederim. 860 01:25:58,453 --> 01:26:00,387 Seni sikdi�im i�in mi b�ylesin? 861 01:26:00,421 --> 01:26:03,322 Beni sikmene izin verdi�im i�in �zg�n�m. 862 01:26:07,295 --> 01:26:10,355 �imdi mutlu musun? Bana orgazm ya�att�n diye kazand���n� m� san�yorsun? 863 01:26:10,398 --> 01:26:12,229 Orgazm olmaktan nefret ederim! 864 01:26:12,300 --> 01:26:13,460 Orgazm oldu�umda kendimden nefret ediyorum... 865 01:26:13,501 --> 01:26:15,332 ...ve o h�ldeyken beni sevmeni istemiyorum! 866 01:26:15,370 --> 01:26:17,304 Bitti! Bitti! 867 01:26:18,339 --> 01:26:20,330 Ben seninle konu�urken sa��n� taramay� kes! 868 01:26:21,242 --> 01:26:22,431 Ne istersem onu yapar�m. 869 01:26:22,510 --> 01:26:24,444 Y�z�n�n h�line bak. 870 01:26:24,479 --> 01:26:26,379 Eve gitsen iyi olur. 871 01:26:27,382 --> 01:26:29,509 Kocam� aramay� unutma, yak�nda gelmesini s�yle. 872 01:26:30,251 --> 01:26:31,445 107'sine kadar orada kalacak de�il. 873 01:26:31,486 --> 01:26:33,249 Art�k adam da �ld���ne g�re arkas�n� kollayaca��... 874 01:26:33,288 --> 01:26:36,519 ...bir �ey de kalmam��. - Onu �zl�yor musun? De�i�im mi istiyorsun? 875 01:26:37,258 --> 01:26:38,418 Kabal�k ediyorsun. 876 01:26:38,459 --> 01:26:40,450 Seni tahrik ediyor ama de�il mi? 877 01:26:41,496 --> 01:26:43,225 Bana orospu mu demek istiyorsun? 878 01:26:43,298 --> 01:26:45,425 Diyebilirsin. Aynen �yle hissediyorum ��nk�. 879 01:26:45,466 --> 01:26:49,266 Siktir lan! ��lg�nlar gibi siktim, senin de ho�una gitti. 880 01:26:49,370 --> 01:26:51,429 Bunu de�i�tiremezsin! 881 01:27:03,284 --> 01:27:04,376 Bahar'dan Bahar 101'e... 882 01:27:04,485 --> 01:27:06,476 Bahar'dan Bahar 101'e... 883 01:27:06,521 --> 01:27:08,352 Bahar 103, dinlemedeyim. 884 01:27:08,423 --> 01:27:10,516 - Chazier? Deblache... - Ne oldu? 885 01:27:11,259 --> 01:27:15,421 Theron'u ara ve eve gidebilece�ini s�yle onunla yar�n g�r���r�m. 886 01:28:26,367 --> 01:28:27,334 Acele etme. 887 01:28:31,406 --> 01:28:32,338 Biz de�ildik. 888 01:28:33,308 --> 01:28:35,276 Bu do�ru, bize borcu vard�... 889 01:28:35,476 --> 01:28:37,307 ...ama �demi�ti. 890 01:28:42,517 --> 01:28:46,317 Ancak ona y�z bini bor� vermemeliydik. 891 01:28:56,497 --> 01:28:58,488 Fas'�n kral� olmasayd� tabii. 892 01:29:05,440 --> 01:29:07,374 Herkesi �ld�remeyiz. 893 01:30:05,533 --> 01:30:07,330 Herkes nereye kayboldu? 894 01:30:16,511 --> 01:30:19,241 �ok s�k�c�yd�lar, g�nderdim hepsini. 895 01:30:23,418 --> 01:30:24,510 ��er misin? 896 01:30:34,295 --> 01:30:35,284 Chazier! 897 01:30:41,469 --> 01:30:43,460 - Evet. - Yok bir �ey. 898 01:30:46,340 --> 01:30:48,308 �u g�te bak! 899 01:30:49,377 --> 01:30:50,435 �nden bir �eye benzemiyor... 900 01:30:50,478 --> 01:30:53,276 ...ama arkadan feci saplar�m. 901 01:30:57,518 --> 01:30:59,315 �stiyor musunuz? 902 01:31:04,459 --> 01:31:06,427 Bu boktan �eyi nas�l i�iyorsun anlam�yorum. 903 01:31:07,295 --> 01:31:08,455 Tatl�ya d��k�n�md�r. 904 01:31:09,263 --> 01:31:10,491 Hatunlara g�re bu. 905 01:31:35,423 --> 01:31:36,481 �una bak. 906 01:31:36,524 --> 01:31:38,321 Beni hasta ediyor. 907 01:31:38,359 --> 01:31:40,384 Burada hi�bir kad�n olmamal�. 908 01:31:41,262 --> 01:31:43,253 Hi� cerrah kad�n olmad��� gibi. 909 01:31:46,334 --> 01:31:48,325 Kar� fena ama. Gidip onu sikerdim. 910 01:31:49,303 --> 01:31:51,271 Kim tutar seni! Bol �anslar. 911 01:31:51,506 --> 01:31:54,475 Onun y�z�n� g�rd���n anda bulundu�u durumu hayal edebilirsin. 912 01:31:55,276 --> 01:31:56,436 Bu hi� bitmez. 913 01:31:58,446 --> 01:32:01,347 O burada de�il. 914 01:32:03,518 --> 01:32:07,284 ��te yeni h�kim, bir kad�n. 915 01:32:08,289 --> 01:32:10,314 Masaya yat�r�p sikerdim! 916 01:32:10,391 --> 01:32:11,449 Ka�ara bak! 917 01:32:12,493 --> 01:32:14,393 Polisleri sever. 918 01:32:14,428 --> 01:32:17,397 Ofisinin duvarlar� polis foto�raflar�yla kapl�. 919 01:32:21,536 --> 01:32:22,525 Evet? 920 01:32:28,309 --> 01:32:31,301 12, Jules Ferry Sokak. G�r���r�z. 921 01:32:49,330 --> 01:32:50,524 Sadece ya�l�lar. 922 01:32:51,399 --> 01:32:52,457 Bir de siyahlar. 923 01:32:53,267 --> 01:32:54,256 Yar� yar�ya. 924 01:33:00,441 --> 01:33:03,433 Eve gitmeyince kar�n bir �ey demiyor mu? 925 01:33:07,515 --> 01:33:09,483 Seninle birlikte oldu�umu biliyor. 926 01:33:12,386 --> 01:33:14,354 S�rekli seni soruyor. 927 01:33:15,356 --> 01:33:16,448 Sahi mi? 928 01:33:29,270 --> 01:33:31,238 Karma��k bir a�k hayat�n�n oldu�unu d���n�yor. 929 01:33:34,375 --> 01:33:36,366 Tekrar ak�am yeme�ine gelmelisin. 930 01:33:37,545 --> 01:33:40,241 Ama �imdi de�il, o �ok yorgun. 931 01:33:42,516 --> 01:33:44,245 Nesi var? 932 01:33:46,354 --> 01:33:49,449 Sana s�ylemek istememi�tim ama o hamile. 933 01:33:54,261 --> 01:33:56,252 - Olamaz! - Yemin ederim. 934 01:34:04,372 --> 01:34:05,430 Mutlu musun? 935 01:34:09,510 --> 01:34:11,478 Beni baba olarak d���nebiliyor musun? 936 01:34:12,480 --> 01:34:14,471 S�t �i�eleri, bebek bezleri, t�m bu karga�a. 937 01:34:16,450 --> 01:34:18,350 Bunlardan birine bile ellemek i�imi kald�r�r. 938 01:34:19,387 --> 01:34:22,220 K�z olursa, 18'ine geldi�inde sikerim. 939 01:34:27,428 --> 01:34:31,457 E�er hesab�n� yaparsak bunun olmas� i�in tek bir zaman var. 940 01:34:35,269 --> 01:34:36,361 Oradayd�n! 941 01:34:40,274 --> 01:34:41,366 Mano'nun yerinde mi? 942 01:34:45,379 --> 01:34:47,370 Kendimi tutamad�m. 943 01:34:48,416 --> 01:34:51,283 Bebek istiyordu, bu y�zden evlendi zaten. 944 01:34:52,420 --> 01:34:53,512 Kad�nlar� bilirsin... 945 01:34:54,522 --> 01:34:57,286 ...erkekler b�yle �eyleri takmazlar. 946 01:34:57,458 --> 01:35:00,256 Bir kez bebe�in oldu mu, hi� bir �nemin kalmaz. 947 01:35:00,294 --> 01:35:02,262 Sadece faturalar� �demek i�in orada olursun. 948 01:35:02,329 --> 01:35:04,354 Sadece ba�ka bir bebek istediklerinde sikmene izin verirler. 949 01:35:06,267 --> 01:35:08,235 Tek d���nebildikleri senin spermlerindir. 950 01:35:10,471 --> 01:35:12,439 Her zaman �ok dikkatliydim. 951 01:35:13,274 --> 01:35:14,400 Anl�yor musun? 952 01:35:16,243 --> 01:35:17,403 Her zaman yapabilirdim. 953 01:35:19,280 --> 01:35:21,271 Evlili�in �ok keyifliymi�. 954 01:35:27,521 --> 01:35:30,354 �eyrek var. Hadi onlara s�rpriz yapal�m. 955 01:36:01,355 --> 01:36:02,287 Polis! 956 01:36:14,268 --> 01:36:17,465 Hay�r. Hayat�m�n geri kalan�nda asla silah ta��mayaca��m. 957 01:36:19,273 --> 01:36:21,241 Art�k onlara inanm�yorum. 958 01:36:23,444 --> 01:36:27,278 Polis oldu�unda sana verilen ilk �ey silaht�r. 959 01:36:28,449 --> 01:36:30,280 Al�� buna. 960 01:36:32,253 --> 01:36:34,278 Hi� kullanmam��s�nd�r. 961 01:36:36,257 --> 01:36:39,420 Kullanman gerekti�inde ise... 962 01:36:39,493 --> 01:36:41,358 ...haz�r de�ilsindir. 963 01:36:41,395 --> 01:36:43,295 Kimse seni su�lam�yor. 964 01:36:47,368 --> 01:36:48,392 Ben kendimi su�luyorum. 965 01:36:51,438 --> 01:36:52,370 Anlayamazs�n... 966 01:36:55,376 --> 01:36:56,434 ...o benim en iyi dostumdu. 967 01:36:57,378 --> 01:36:59,369 Anl�yorum, korkun� bir �ey. 968 01:36:59,513 --> 01:37:01,276 Ama sen elinden geleni yapt�n. 969 01:37:01,348 --> 01:37:03,509 - Kendini su�lamamal�s�n. - Ama g�rd�m. 970 01:37:04,385 --> 01:37:07,377 Di�eri ate� edecek olsayd� onun ka��rmayaca��n� g�rd�m. 971 01:37:09,390 --> 01:37:10,288 Onu vurmal�yd�m. 972 01:37:10,424 --> 01:37:11,482 Vurma �ans�m vard�. 973 01:37:12,293 --> 01:37:14,386 Ama silah�m� ��kar�p masaya koydum ve "Kimse ate� etmeyecek" dedim. 974 01:37:14,461 --> 01:37:15,450 Siktir! 975 01:37:17,364 --> 01:37:19,332 ��te sen de bunu yapmal�s�n. Onlar� sakinle�tir. 976 01:37:19,500 --> 01:37:20,467 Olmaz. 977 01:37:22,303 --> 01:37:23,292 Biliyordum. 978 01:37:24,538 --> 01:37:27,268 �ki manyakla u�ra�t���m� biliyordum. 979 01:37:29,476 --> 01:37:30,500 Biliyordum. 980 01:37:33,447 --> 01:37:35,506 Kanunlar� korumak i�in se�ilmi� insanlar�n b�y�kl���... 981 01:37:36,350 --> 01:37:38,341 ...bu insanlar�n tercihlerine dayan�r. 982 01:37:39,253 --> 01:37:41,414 Toplumsal d�zeni ve kanunlar� korumay� kabul etmek... 983 01:37:41,455 --> 01:37:45,255 ...b�y�k bir �zveri gerektirir. 984 01:37:46,427 --> 01:37:47,485 Bu ailenin ya�ad�klar� felaketleri d���n�nce... 985 01:37:48,229 --> 01:37:50,322 ...kendi dertlerimizi d���nmek, anlam�n� yitiriyor. 986 01:37:50,397 --> 01:37:52,490 Bu sorunlar� dikkate al�rsak... 987 01:37:52,533 --> 01:37:56,230 ...payla�t���m�z duygular� dile getirmek de anlam�n� yitiriyor. 988 01:39:06,373 --> 01:39:07,499 Bayan Theron? 989 01:39:09,510 --> 01:39:11,239 Fahi�e! 73073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.