All language subtitles for Oxford.Blues.1984.DVDRip.XviD-FLAiR-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,527 --> 00:01:12,572 "BALLAD AT OXFORD" 2 00:01:15,575 --> 00:01:19,663 Translation and adaptation, Raiser. 3 00:01:20,163 --> 00:01:21,832 You did a good job, Nick. 4 00:01:22,374 --> 00:01:24,918 But you haven't reached 110% yet. 5 00:01:25,836 --> 00:01:27,629 You have to put in more effort. 6 00:01:28,171 --> 00:01:30,507 Well, dad, but it was enough to win, isn't it? 7 00:01:31,299 --> 00:01:32,843 It was enough. 8 00:01:33,552 --> 00:01:35,999 If that is necessary, no I don't need anything else. 9 00:01:37,597 --> 00:01:39,683 See you later, dad. 10 00:02:51,588 --> 00:02:53,507 Come on, go up! 11 00:03:00,180 --> 00:03:01,765 Hello! 12 00:03:04,434 --> 00:03:05,909 I did it, dear! 13 00:03:06,042 --> 00:03:08,230 - I entered ! - Okay, man, all right! 14 00:03:11,066 --> 00:03:12,776 Okay, hacking the ``school'' computer 15 00:03:12,984 --> 00:03:15,570 it was supposed to last a month, but it took me two days. 16 00:03:16,321 --> 00:03:18,865 where is my name on the waiting list? 17 00:03:20,242 --> 00:03:22,516 Darling, you are enough good enough to go in there alone. 18 00:03:22,661 --> 00:03:24,157 But I put you on this list. 19 00:03:24,243 --> 00:03:27,635 If you want to get into Oxford, you came to the right man because I can take you there. 20 00:03:27,749 --> 00:03:29,251 Okay, let's see. 21 00:03:29,668 --> 00:03:31,654 All right, I have to I connect the phone to the modem, 22 00:03:31,740 --> 00:03:34,501 then I will take your name and o to put it at the top of the list, here it is... 23 00:03:34,718 --> 00:03:37,259 You give me 1,500 dollars and that's it, you're in. 24 00:03:38,385 --> 00:03:40,571 Put me better on third place not really first. 25 00:03:40,595 --> 00:03:41,978 - It's too obvious. - Good... 26 00:03:42,013 --> 00:03:44,432 - Where is my money? - We'll get to that. 27 00:03:45,058 --> 00:03:46,698 She must be a very special girl. 28 00:03:47,602 --> 00:03:49,562 It really is... 29 00:03:53,402 --> 00:03:55,864 I knew they weren't going to get married with the French clown. 30 00:03:55,906 --> 00:03:57,950 You always know what I'm going to do. 31 00:03:58,113 --> 00:03:59,572 I know what I shouldn't do. 32 00:04:00,031 --> 00:04:02,450 - You mean to marry someone else? - For starters... 33 00:04:02,909 --> 00:04:05,537 With a boy parking cars in las vegas ? 34 00:04:05,662 --> 00:04:07,580 It could be even worse! 35 00:04:08,581 --> 00:04:11,167 this is romance Larry, romance. 36 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 I know everything about this girl. 37 00:04:13,044 --> 00:04:15,922 I know what I prefer when I'm young breakfast, what makes him relax. 38 00:04:16,172 --> 00:04:18,582 Just give me some time And I will get to Lady Victoria. 39 00:04:18,675 --> 00:04:21,428 I'm serious, that's all all I need is a little luck. 40 00:04:21,886 --> 00:04:24,180 I bet on romance any day of the week. 41 00:04:38,903 --> 00:04:40,613 God, this car is great. 42 00:04:40,989 --> 00:04:43,064 It is quite simple great, I can say that. 43 00:04:44,075 --> 00:04:45,869 It belongs to my husband. 44 00:04:49,247 --> 00:04:50,915 I hate my husband! 45 00:04:50,999 --> 00:04:53,199 You don't have to take revenge by car, that is... 46 00:04:53,251 --> 00:04:56,212 It's a real work of art, isn't it something like that still happens, I'm serious. 47 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 Do you think it's as good as it sounds? 48 00:04:59,049 --> 00:05:00,592 Oh yes ! 49 00:05:04,471 --> 00:05:06,765 And are you as good as you seem? 50 00:05:09,142 --> 00:05:11,789 Oh God, I don't feel like it I think I said something like that, I... 51 00:05:12,061 --> 00:05:15,148 i'm sorry I'm really embarrassed, seriously. 52 00:05:15,231 --> 00:05:16,775 Except that since my divorce... 53 00:05:17,484 --> 00:05:18,985 I say all kinds of things... 54 00:05:19,110 --> 00:05:20,904 It's okay, isn't it you don't have to tell me anything. 55 00:05:21,029 --> 00:05:23,114 - I want to apologize. - It's fine. 56 00:05:23,865 --> 00:05:25,408 Oh my goodness ! 57 00:05:27,160 --> 00:05:29,621 - Everything is fine. - Have a nice evening. 58 00:05:33,124 --> 00:05:35,794 But I would still like to know if you really are as good as you look. 59 00:05:37,796 --> 00:05:40,131 I... you didn't hear that. 60 00:05:40,632 --> 00:05:43,384 Okay, it was just... 61 00:05:44,052 --> 00:05:45,637 Oh my goodness ! 62 00:05:55,313 --> 00:05:57,565 Larry, take care of that. 63 00:05:58,191 --> 00:06:01,444 What do you want to do outside of a park cars and satisfy women? 64 00:06:03,112 --> 00:06:05,031 I wanted to take a trip to England. 65 00:06:05,066 --> 00:06:06,407 - Really? - Yes ! 66 00:06:06,449 --> 00:06:08,660 - Why ? - I want to study at Oxford. 67 00:06:09,911 --> 00:06:12,247 - About what ? - About the English royalty. 68 00:06:14,374 --> 00:06:16,084 and what stops you? 69 00:06:16,251 --> 00:06:18,670 The same things that stop everyone. 70 00:06:19,045 --> 00:06:21,047 Lack of funds... 71 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 - What would you do with a hundred dollars? - I'll spend it. 72 00:06:25,510 --> 00:06:27,095 - Two hundred? - I'll spend it. 73 00:06:27,178 --> 00:06:29,472 - Five hundred ? - He will spend... 74 00:06:29,722 --> 00:06:31,224 A thousand ? 75 00:06:32,976 --> 00:06:34,811 You will teach them... 76 00:06:46,239 --> 00:06:48,866 you have to do it now that's all partners, come on! 77 00:06:48,992 --> 00:06:50,535 You need some, you have them, all right! 78 00:06:50,618 --> 00:06:52,954 Come on, partner, come on! 79 00:06:54,122 --> 00:06:56,165 Come on, roll those dice! 80 00:06:56,291 --> 00:06:57,917 Come on... 81 00:07:02,005 --> 00:07:04,048 I succeeded, all right! 82 00:07:04,173 --> 00:07:06,259 - Come on, do it one more time! - Give me those dice! 83 00:07:08,219 --> 00:07:10,221 Here you have 14,600 dollars. 84 00:07:13,308 --> 00:07:14,767 $14,600. 85 00:07:19,897 --> 00:07:21,774 - Thank you. - With pleasure. 86 00:07:32,493 --> 00:07:34,746 Larry, Larry... 87 00:07:34,871 --> 00:07:37,290 I succeeded, look at this! 88 00:07:37,441 --> 00:07:39,769 - I left here, I left! - Wait, wait a minute... 89 00:07:39,834 --> 00:07:41,961 One two three... 90 00:07:44,839 --> 00:07:46,759 Why don't you keep all the money? 91 00:07:46,924 --> 00:07:49,135 It doesn't mean much to me. 92 00:07:49,343 --> 00:07:51,304 Come on, a deal is a deal. 93 00:07:53,389 --> 00:07:54,766 OK! 94 00:07:55,683 --> 00:07:58,686 But I left something in his pocket who will remember me. 95 00:08:02,315 --> 00:08:04,192 It was a wonderful night, Nicky. 96 00:08:24,378 --> 00:08:25,839 What happened? 97 00:08:25,929 --> 00:08:27,890 You won't believe this! 98 00:08:28,883 --> 00:08:30,343 What is it ? 99 00:08:30,843 --> 00:08:32,470 I can't believe it! 100 00:08:32,512 --> 00:08:34,555 I can't believe it... 101 00:08:38,976 --> 00:08:41,813 Hey, be careful with that car! 102 00:09:19,725 --> 00:09:21,811 It's definitely not this... 103 00:09:44,125 --> 00:09:46,460 I will never leave here again! 104 00:10:09,400 --> 00:10:11,110 Excuse me, hey! 105 00:10:11,152 --> 00:10:13,821 - Do you know how to get to Oriel College? - Yes, come after me. 106 00:10:33,424 --> 00:10:35,843 Oh damn ! 107 00:10:47,730 --> 00:10:49,440 Stanley, please! 108 00:10:50,358 --> 00:10:52,276 Stop singing before lunchtime. 109 00:10:53,444 --> 00:10:55,071 Sir, De Angelo... 110 00:10:55,780 --> 00:10:58,324 In other circumstances to be happy 111 00:10:58,449 --> 00:11:00,743 to welcome you at Oxford University. 112 00:11:01,619 --> 00:11:04,059 But in your case, I see that there is no need for this. 113 00:11:04,580 --> 00:11:06,707 Looks like you've already arrived 114 00:11:06,791 --> 00:11:09,251 to become a part of the architecture. 115 00:11:10,294 --> 00:11:14,048 I looked carefully and I'm afraid not they will be able to remove the vehicle 116 00:11:14,131 --> 00:11:16,008 without causing other damages 117 00:11:16,175 --> 00:11:18,594 the facade of the Saint Christopher cathedral. 118 00:11:18,928 --> 00:11:21,388 Mr. De Angelo, these buildings were here 119 00:11:21,597 --> 00:11:23,265 for more than 500 years. 120 00:11:24,100 --> 00:11:27,311 You have only been here for 15 minutes. 121 00:11:29,063 --> 00:11:30,981 Until today 122 00:11:31,357 --> 00:11:33,254 I thought that their chance to survive 123 00:11:33,289 --> 00:11:35,152 they are certainly in our favor. 124 00:11:36,237 --> 00:11:38,572 Professor, I can explain this to you. 125 00:11:38,739 --> 00:11:40,241 Thank you, Mr. De Angelo, 126 00:11:40,908 --> 00:11:42,952 but I'm not a teacher either 127 00:11:43,410 --> 00:11:46,539 And I don't even have the time to I listen to what I'm sure of 128 00:11:46,580 --> 00:11:49,458 there has to be an explanation among the most entertaining. 129 00:11:50,793 --> 00:11:54,088 For now, your car it has to stay where it is. 130 00:11:54,421 --> 00:11:57,591 That's until someone tells me say how it can be extracted 131 00:11:58,551 --> 00:12:00,636 without causing irreparable damage 132 00:12:00,803 --> 00:12:03,055 Saint Christopher Cathedral. 133 00:12:03,931 --> 00:12:06,308 What about you, Mr. De Angelo 134 00:12:06,600 --> 00:12:10,604 you will present yourself immediately to the don yours, Simon Rutledge. 135 00:12:11,188 --> 00:12:13,440 - To whom ? - At your gift. 136 00:12:14,066 --> 00:12:16,235 And I don't mean Don Marlon Brando 137 00:12:16,360 --> 00:12:18,445 or to any other prominent member of the mafia. 138 00:12:19,238 --> 00:12:21,448 I'm talking about your tutor 139 00:12:21,509 --> 00:12:23,033 about your advisor. 140 00:12:23,075 --> 00:12:25,828 He will lead you astray along the three 141 00:12:26,078 --> 00:12:27,371 happy years, 142 00:12:27,788 --> 00:12:29,915 here at Oxford University. 143 00:12:30,666 --> 00:12:34,211 I wonder why I deny myself when I think about these three happy years? 144 00:12:36,046 --> 00:12:37,631 Professor... 145 00:12:38,340 --> 00:12:39,758 Can I ask you a question? 146 00:12:40,092 --> 00:12:42,136 I am gripped by the impatience of anticipation. 147 00:12:42,803 --> 00:12:45,055 Where can I find Lady Victoria Wingate? 148 00:12:48,726 --> 00:12:50,686 Somewhere on the other side of that door. 149 00:12:52,104 --> 00:12:55,065 Open it, get out Close it behind you. 150 00:12:55,899 --> 00:12:57,610 This is the most important thing. 151 00:12:58,193 --> 00:12:59,987 Close it behind you. 152 00:13:06,869 --> 00:13:09,038 Take care, friend! 153 00:13:12,416 --> 00:13:14,793 No, it's a real celebration. 154 00:13:15,210 --> 00:13:17,254 I have to go, see you later. 155 00:13:17,338 --> 00:13:18,631 Reggie! 156 00:13:18,672 --> 00:13:20,674 Reggie, Reggie... 157 00:13:21,508 --> 00:13:23,218 - Hey, hey! - Oh my goodness ! 158 00:13:23,344 --> 00:13:24,845 God, I'm sorry. 159 00:13:24,887 --> 00:13:27,681 - I thought you were someone else. - It's fine. 160 00:13:27,723 --> 00:13:30,559 - I like to have clean clothes. - I'm sorry, it's just champagne. 161 00:13:31,477 --> 00:13:33,604 - It's okay, I like it. - Really? 162 00:13:34,063 --> 00:13:35,731 Is there anything he doesn't like? 163 00:13:35,773 --> 00:13:37,232 Yes, to waste my time. 164 00:13:38,484 --> 00:13:40,235 Wait a moment! 165 00:13:40,569 --> 00:13:42,196 Don't you think you should... 166 00:13:42,260 --> 00:13:43,662 Shall we introduce ourselves? 167 00:13:43,697 --> 00:13:46,909 - No, I think I already know enough about you. - Such as ? 168 00:13:46,944 --> 00:13:49,745 You are American, probably from the east coast. 169 00:13:49,828 --> 00:13:51,508 From New Jersey or maybe Long Island. 170 00:13:51,538 --> 00:13:53,248 Long Island, no tricks! 171 00:13:53,374 --> 00:13:55,584 I'm not from there, I'm from Weehawken. 172 00:13:56,502 --> 00:13:58,587 - Have you ever heard of Weehawken? - Look... 173 00:13:59,421 --> 00:14:03,467 I didn't travel ten thousand miles to get it spend the first morning�� �in England talking to 174 00:14:03,842 --> 00:14:06,220 a "craftsman" girl from Weehawken, New Jersey. 175 00:14:08,138 --> 00:14:09,973 Jesus Christ! 176 00:14:10,182 --> 00:14:11,683 Have a good day... 177 00:14:13,977 --> 00:14:15,479 Great moves! 178 00:14:16,230 --> 00:14:17,648 Thank you. 179 00:14:18,982 --> 00:14:20,275 Rona! 180 00:14:20,484 --> 00:14:22,236 My name is Rona! 181 00:14:23,112 --> 00:14:24,655 in case you are interested... 182 00:14:27,616 --> 00:14:29,701 You really have some cool moves... 183 00:14:35,332 --> 00:14:37,000 Excuse me, Mr. Rutledge? 184 00:14:39,419 --> 00:14:42,089 Mr. Simon Rutledge? Sir! 185 00:14:43,924 --> 00:14:45,467 Holy God, man, relax! 186 00:14:46,426 --> 00:14:47,886 I think it's pretty close. 187 00:14:48,095 --> 00:14:49,311 Where is ? 188 00:14:49,346 --> 00:14:50,826 He will be back soon. 189 00:14:50,861 --> 00:14:52,307 Do you know when he's coming back? 190 00:14:58,981 --> 00:15:01,275 - He's back! - Who are you? 191 00:15:01,525 --> 00:15:02,943 Who the hell are we talking about here? 192 00:15:03,735 --> 00:15:05,654 About Simon Rutledge. 193 00:15:05,696 --> 00:15:07,391 Not about any gentleman. 194 00:15:07,531 --> 00:15:09,158 Oh, it's you! 195 00:15:10,542 --> 00:15:11,917 How exciting! 196 00:15:11,952 --> 00:15:15,205 I suppose you came here to Oxford to study detective fiction. 197 00:15:17,583 --> 00:15:19,751 - It's me. - nice to meet you. 198 00:15:21,086 --> 00:15:23,297 I'm going to tell him a little secret. 199 00:15:24,548 --> 00:15:25,924 Actually... 200 00:15:26,258 --> 00:15:28,760 I like to paint the walls. 201 00:15:29,595 --> 00:15:31,191 And I like Benny Hill. 202 00:15:31,305 --> 00:15:34,683 But stop saying that to everyone from Oxford, they might be obliged… 203 00:15:35,017 --> 00:15:36,577 Fuck me. 204 00:15:36,685 --> 00:15:39,146 - Fuck you? - To retire me, to kick me out. 205 00:15:39,897 --> 00:15:41,523 To cause me harm. 206 00:15:43,692 --> 00:15:47,404 I don't think I'm ready for the rigors of this interview. 207 00:15:48,363 --> 00:15:51,450 I traveled ten thousand miles for the rigors of this interview. 208 00:15:51,825 --> 00:15:53,368 I hope you are prepared! 209 00:15:55,120 --> 00:15:58,373 You must be Mr. Nicolas De Angelo. 210 00:16:00,709 --> 00:16:02,502 From the University of Nevada. 211 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 You did a year, good grades... 212 00:16:06,006 --> 00:16:07,549 Why did you quit? 213 00:16:07,799 --> 00:16:09,468 He wasn't the type education we were looking for. 214 00:16:09,509 --> 00:16:10,802 And is it at Oxford? 215 00:16:10,886 --> 00:16:13,180 Yes, there are certain things here which interests me. 216 00:16:14,765 --> 00:16:16,808 I am so happy! 217 00:16:18,518 --> 00:16:21,063 - I do not smoke. - I shouldn't either. 218 00:16:21,938 --> 00:16:23,440 I promised... 219 00:16:24,524 --> 00:16:26,026 That I have to give up. 220 00:16:28,528 --> 00:16:30,989 I understood that he likes Toureau. 221 00:16:31,865 --> 00:16:34,576 Yes, I studied them at University of Nevada. 222 00:16:35,243 --> 00:16:37,245 That's why I assigned you 223 00:16:37,746 --> 00:16:39,039 at the rowing club. 224 00:16:40,540 --> 00:16:43,418 There are some great traditions here, Mr. De Angelo. 225 00:16:44,544 --> 00:16:47,163 One of the most important clubs here from Oriel. 226 00:16:47,339 --> 00:16:49,299 Please, you don't have to say anything. 227 00:16:49,758 --> 00:16:53,970 We take rowing very seriously here at Oxford and I assume you will do the same. 228 00:16:54,012 --> 00:16:56,139 - Of course yes. - That's what we're going to find out. 229 00:16:57,182 --> 00:16:58,875 I am the coach of the rowing team. 230 00:16:58,975 --> 00:17:00,477 Well... 231 00:17:00,769 --> 00:17:02,270 Have a nice day Mr. De Angelo, 232 00:17:02,479 --> 00:17:04,898 And please don't forget to be here on time. 233 00:17:06,316 --> 00:17:08,860 - In time for what? - For the enrollment ceremony. 234 00:17:09,403 --> 00:17:11,613 It's four o'clock... 235 00:17:58,994 --> 00:18:01,204 lisue, look at this place! 236 00:18:04,791 --> 00:18:06,501 Hello! 237 00:18:07,377 --> 00:18:08,753 I'm Geordie, Geordie Nevitts. 238 00:18:09,212 --> 00:18:10,755 I'm your colleague. 239 00:18:10,839 --> 00:18:12,097 The roommate. 240 00:18:12,132 --> 00:18:14,551 Hi man, how are you? I'm Nick De Angelo. 241 00:18:14,676 --> 00:18:15,969 I'm glad to see you. 242 00:18:16,136 --> 00:18:19,246 - You have a great room here. - Yes... 243 00:18:19,402 --> 00:18:22,586 Look at all the frames these are fantastic i love them... 244 00:18:22,704 --> 00:18:24,378 We won for Oriel! 245 00:18:24,721 --> 00:18:27,200 Let's have a party, we have to celebrate! 246 00:18:27,898 --> 00:18:30,150 - Thank you, gentlemen, have a good day! - Good day... 247 00:18:36,761 --> 00:18:39,128 - Do I do this often? - Every time he wins the race. 248 00:18:39,207 --> 00:18:41,376 I want to see what happens when I lose. 249 00:18:41,870 --> 00:18:43,997 - I see that they take things seriously. - What you say ? 250 00:18:44,039 --> 00:18:46,291 - Rowing... - Of course yes! 251 00:18:49,219 --> 00:18:51,884 This is the second bottle of champagne of which I have the last hour. 252 00:18:51,966 --> 00:18:54,051 And I still didn't get to drink. 253 00:18:54,215 --> 00:18:55,967 Welcome to Oxford. 254 00:19:45,016 --> 00:19:47,376 - Where did you get this? - I borrowed it from a friend. 255 00:19:50,897 --> 00:19:52,190 Raisentamus... 256 00:19:52,440 --> 00:19:54,693 hos guys... 257 00:19:59,072 --> 00:20:00,615 our student, 258 00:20:01,241 --> 00:20:03,743 put referendum in matriculation 259 00:20:04,285 --> 00:20:06,434 Universitatis... 260 00:20:10,667 --> 00:20:12,794 This is the first my Oxford speech. 261 00:20:19,634 --> 00:20:23,880 Scitote vos �n matriculam Universitatis 262 00:20:25,368 --> 00:20:28,475 hodie relatos esse, 263 00:20:29,360 --> 00:20:33,297 et ad observandum omnia statuta istius... 264 00:20:33,898 --> 00:20:35,942 It's refreshing, isn't it? 265 00:20:36,901 --> 00:20:38,403 Yes, it is wonderful… 266 00:20:46,786 --> 00:20:49,581 - Geordie, good... - How are you ? 267 00:20:49,664 --> 00:20:53,126 - Nick De Angelo, this is Rona Devory. - Hello! 268 00:20:53,293 --> 00:20:55,170 Yes, how are you, we have already met. 269 00:20:55,253 --> 00:20:57,589 - Have you met? - It was some kind of accident. 270 00:21:00,175 --> 00:21:02,260 - What are you doing here ? - I'm in the second year. 271 00:21:03,803 --> 00:21:05,763 Who are you looking for? 272 00:21:10,185 --> 00:21:12,854 I don't really know, I have an idea, but I'm not sure. 273 00:21:19,068 --> 00:21:21,362 It is even more beautiful than I thought. 274 00:21:21,529 --> 00:21:23,114 who? 275 00:21:29,370 --> 00:21:32,916 - I don't think I can move anymore. - You have to put one step before the other. 276 00:21:34,292 --> 00:21:35,752 What could I say to a lady? 277 00:21:35,960 --> 00:21:38,841 how about, "Hello, kind and lovely lady". 278 00:21:39,464 --> 00:21:41,257 Come on! 279 00:21:46,512 --> 00:21:48,139 Vicky! 280 00:21:49,349 --> 00:21:51,100 - Hello! - What did you see in your eyes? 281 00:21:51,184 --> 00:21:53,914 - A scoundrel, he took my robe. - This is a sin, come on... 282 00:21:54,110 --> 00:21:56,561 - did he take his robe? - Yes, wait and see what I do to him when I catch him. 283 00:21:56,689 --> 00:21:58,191 Wait! 284 00:21:58,524 --> 00:22:00,109 What happened? 285 00:22:00,193 --> 00:22:01,486 Who is the guy? 286 00:22:01,694 --> 00:22:04,197 He is Lady's fiance Victoria, Colin Gilchrist Fisher. 287 00:22:04,254 --> 00:22:07,043 Descendant of Churchill. His father is Lord Gilchrist, I believe. 288 00:22:07,116 --> 00:22:08,660 They are very well situated. 289 00:22:08,701 --> 00:22:11,037 - Why do you ask? - It doesn't matter anymore. 290 00:22:11,329 --> 00:22:13,581 Let's go... 291 00:22:14,040 --> 00:22:15,625 Thank you for the loan. 292 00:22:19,921 --> 00:22:22,090 Jesus Christ! 293 00:22:22,715 --> 00:22:24,634 Who is the villain? 294 00:22:32,266 --> 00:22:33,810 How are you ? 295 00:22:33,851 --> 00:22:35,979 I am an editor at "Skull" magazine. 296 00:22:36,062 --> 00:22:38,231 I am writing an article about Lady Victoria. 297 00:22:38,398 --> 00:22:40,692 I was wondering if I could see his schedule. 298 00:22:40,775 --> 00:22:42,568 Are you doing a journalistic investigation? 299 00:22:42,819 --> 00:22:45,071 Yes, an American with the gift of speech. 300 00:22:45,863 --> 00:22:48,199 We come from different worlds but... 301 00:22:48,408 --> 00:22:50,743 We all speak the same language. 302 00:22:50,993 --> 00:22:53,287 Some of us speak it better than others... 303 00:22:58,501 --> 00:23:00,211 Did you find out what you wanted? 304 00:23:02,839 --> 00:23:04,549 He's studying architecture, Geordie. 305 00:23:05,091 --> 00:23:06,759 He studies architecture... 306 00:23:09,429 --> 00:23:11,639 I came all the way all the way here to meet her. 307 00:23:11,931 --> 00:23:13,307 - Really? - Yes. 308 00:23:13,349 --> 00:23:14,684 And what will happen then? 309 00:23:14,767 --> 00:23:16,102 - When do I meet her? - Yes. 310 00:23:16,769 --> 00:23:19,814 We will fall in love, what else? 311 00:23:35,163 --> 00:23:38,374 - Come on, let's go! - I need some petroleum jelly. 312 00:23:38,833 --> 00:23:40,334 Hey, hold that. 313 00:23:47,425 --> 00:23:48,885 Be ready... 314 00:23:50,553 --> 00:23:52,430 - Start! - Hey, what do you think you're doing? 315 00:23:52,513 --> 00:23:54,307 Everything has to be fine. 316 00:23:54,474 --> 00:23:56,517 Hey, Nick, what the hell are you doing? 317 00:23:57,226 --> 00:23:59,604 - Nick, what are you doing? - Hey, Nick! 318 00:24:00,062 --> 00:24:02,148 You can't take that boat! 319 00:24:02,732 --> 00:24:04,317 Come on! 320 00:24:12,116 --> 00:24:13,826 Damn thief! 321 00:24:34,347 --> 00:24:36,307 Nick, come on! 322 00:24:37,225 --> 00:24:38,976 Come on... 323 00:24:42,772 --> 00:24:45,233 Come on, Nick, louder... 324 00:24:46,067 --> 00:24:48,110 Come on, swim! 325 00:25:32,196 --> 00:25:34,407 - Isn't he the guy in the hall? - Is good... 326 00:25:34,573 --> 00:25:36,659 It's really fantastic! 327 00:25:36,951 --> 00:25:38,828 It's not that good... 328 00:25:42,456 --> 00:25:44,667 Nick, come on, Nick! 329 00:25:45,334 --> 00:25:47,253 Come on! 330 00:26:12,778 --> 00:26:16,282 You should have at least asked her permission, now what else could you say? 331 00:26:16,323 --> 00:26:18,159 - It really doesn't matter anymore. - Wait a minute! 332 00:26:19,702 --> 00:26:21,328 I saw what you did! 333 00:26:21,454 --> 00:26:23,831 You stole someone's boat, didn't you? 334 00:26:23,873 --> 00:26:25,207 Who the hell do you think you are? 335 00:26:25,666 --> 00:26:28,002 Look at you, not even you are not dressed appropriately. 336 00:26:29,170 --> 00:26:31,297 Thanks for the advice mate. 337 00:26:43,976 --> 00:26:46,061 What a view! 338 00:26:48,189 --> 00:26:50,107 Don't think this is for you. 339 00:26:50,483 --> 00:26:52,318 Why don't you go back where you came from? 340 00:26:52,601 --> 00:26:54,937 What an arrogant tycoon you are! 341 00:27:18,677 --> 00:27:20,971 - Now what are we doing ? - Come with me. 342 00:27:53,379 --> 00:27:56,006 Holy God, I think I was convene an audience with the Pope. 343 00:27:58,092 --> 00:27:59,802 Excuse me gentlemen! 344 00:28:05,641 --> 00:28:09,270 Mr. Peter Howles would like to have it I present Mr. Nicolas De Angelo. 345 00:28:09,395 --> 00:28:11,397 As you asked. 346 00:28:11,730 --> 00:28:13,482 This is "chap", Mr. De Angelo. 347 00:28:13,941 --> 00:28:15,234 No sugar at all. 348 00:28:15,818 --> 00:28:17,403 How does it feel? 349 00:28:17,444 --> 00:28:19,446 I don't know, I don't think I like this chap. 350 00:28:19,822 --> 00:28:22,116 "Chap" is tea, tea... 351 00:28:22,324 --> 00:28:25,035 - No, I don't like tea. - But, tell me, did you eat... 352 00:28:25,744 --> 00:28:27,997 Roast beef and Yorkshire pudding? 353 00:28:29,164 --> 00:28:30,624 Fish and chips? 354 00:28:30,659 --> 00:28:31,959 "Test Cricket" Biscuits... 355 00:28:32,876 --> 00:28:34,253 Or a warm beer? 356 00:28:34,753 --> 00:28:36,088 I think I will refuse. 357 00:28:36,297 --> 00:28:39,633 Then, if I may ask, what am I looking for? a damn yankee in Britain? 358 00:28:39,758 --> 00:28:41,343 I'm visiting, I think. 359 00:28:41,927 --> 00:28:45,514 Mr. De Angelo, what Do you know about Oriel Blues? 360 00:28:47,891 --> 00:28:50,561 To be a member of the "Blue Jackets", It means being the best. 361 00:28:51,353 --> 00:28:53,856 Every college from Oxford has its own rowing team. 362 00:28:54,314 --> 00:28:56,964 We are part of the team of rowing here from Oriel College. 363 00:28:57,067 --> 00:28:58,402 We sit at the highest table, 364 00:28:58,777 --> 00:29:00,154 we expect certain standards, 365 00:29:00,696 --> 00:29:04,232 we have a private cellar filled with better wines and we are winners. 366 00:29:04,867 --> 00:29:06,618 We help each other in the races. 367 00:29:06,869 --> 00:29:08,996 All these things have only one rule. 368 00:29:09,371 --> 00:29:11,206 There is no second chance. 369 00:29:11,498 --> 00:29:14,126 No one, absolutely no one gave up. 370 00:29:14,710 --> 00:29:18,922 We work together in everything we do, Mr. De Angelo and we win. 371 00:29:18,957 --> 00:29:20,674 I like to work alone. 372 00:29:21,633 --> 00:29:23,915 Peter, I really do seriously considering admitting him 373 00:29:24,103 --> 00:29:26,871 on one coming from the casino ca And a member of the "Blue Jackets"? 374 00:29:32,061 --> 00:29:34,480 Mr. De Angelo, I challenge you! 375 00:29:36,273 --> 00:29:38,692 He has to test his "language". 376 00:29:38,942 --> 00:29:41,153 I challenge you to a drinking contest. 377 00:29:41,361 --> 00:29:43,778 Are you challenging me to a drinking contest? 378 00:29:44,009 --> 00:29:45,552 That's it. 379 00:29:45,699 --> 00:29:48,494 Hold on to your hat if you think you do. 380 00:29:48,535 --> 00:29:50,913 I think I can handle it, mate. 381 00:29:51,205 --> 00:29:52,998 But you ? 382 00:29:55,918 --> 00:29:57,461 Of course I can handle it. 383 00:29:58,212 --> 00:29:59,630 Let's let him go! 384 00:30:02,013 --> 00:30:04,232 Drink, drink, drink... 385 00:30:46,718 --> 00:30:49,555 - Hey, what time is it? - It's half past ten, boy. 386 00:30:50,055 --> 00:30:51,682 Damn it ! 387 00:30:57,145 --> 00:30:58,647 calm down... 388 00:31:00,065 --> 00:31:02,622 Now Oxford is like that a beautiful sculpture... 389 00:31:03,193 --> 00:31:05,640 and like a piece of cheese in the hand of a sculptor, 390 00:31:05,768 --> 00:31:08,013 I will help you become Be smart and relax. 391 00:31:08,198 --> 00:31:10,784 And you will use those eyes 392 00:31:11,367 --> 00:31:15,274 and hopefully brains, to do a good job. 393 00:31:15,831 --> 00:31:18,792 Then and only then will you begin 394 00:31:18,917 --> 00:31:21,169 to have a personality and an identity... 395 00:31:21,211 --> 00:31:25,007 - and then he will tell me his name... - By Angelo, Nick. 396 00:31:26,091 --> 00:31:29,052 Enter, Mr. De Angelo Nick, you must have slept too much. 397 00:31:29,553 --> 00:31:31,805 - Not really... - You worked too much, perhaps? 398 00:31:32,264 --> 00:31:33,849 I drank too much. 399 00:31:36,226 --> 00:31:37,978 How stupid of me! 400 00:31:38,353 --> 00:31:42,190 And now we will all have the pleasure let's share these extra few pints. 401 00:31:42,357 --> 00:31:44,693 Sit down Mr. De Angelo Nick. 402 00:31:45,861 --> 00:31:47,946 This is an entry that I will never forget it. 403 00:31:49,239 --> 00:31:50,664 That's great ! 404 00:31:50,699 --> 00:31:51,992 what is your name 405 00:31:52,027 --> 00:31:54,244 Oh, Boggs, yes! 406 00:31:54,911 --> 00:31:56,580 Doctor Boggs... 407 00:31:57,289 --> 00:31:59,458 Please feel free to call me Quentin. 408 00:32:00,625 --> 00:32:02,912 All right, Quentin, you can call me Nick. 409 00:32:05,172 --> 00:32:06,757 - Is it okay? - Yes. 410 00:32:06,798 --> 00:32:08,133 Excellent! 411 00:32:08,175 --> 00:32:09,634 Perfect... 412 00:32:09,669 --> 00:32:12,721 Using the words of the immortal Mr. Claude Rains, 413 00:32:13,430 --> 00:32:16,975 I think this is the beginning a beautiful friendship. 414 00:32:19,144 --> 00:32:22,814 Today we will start with some missing links... 415 00:32:40,332 --> 00:32:41,875 - Hello! - Hello... 416 00:32:44,377 --> 00:32:46,713 Lady Victoria, the name mine is Nick De Angelo. 417 00:32:47,047 --> 00:32:48,840 - Please call me Vickie. - Good... 418 00:32:50,175 --> 00:32:52,761 You did an impressive race the other day 419 00:32:52,844 --> 00:32:54,724 and a spectacular entrance this morning. 420 00:32:54,763 --> 00:32:57,265 - Do you feel the need to be brave? - I looked so stupid. 421 00:32:57,307 --> 00:33:00,811 I do that sometimes, not at all I'm thinking, I'm late everywhere I go... 422 00:33:00,852 --> 00:33:03,230 We have a party in this one in the afternoon at three o'clock. 423 00:33:03,563 --> 00:33:04,981 At "Christ Church". 424 00:33:05,190 --> 00:33:06,483 Do you have something to do? 425 00:33:06,900 --> 00:33:08,193 No, I don't think so. 426 00:33:09,069 --> 00:33:11,613 Then you can come, if you don't do anything. 427 00:33:13,657 --> 00:33:15,742 And I hope you won't do anything. 428 00:33:20,580 --> 00:33:22,707 At three o'clock... 429 00:33:23,041 --> 00:33:25,210 I think I can make it, I believe... 430 00:33:26,002 --> 00:33:28,171 There is a possibility... 431 00:33:29,130 --> 00:33:30,590 Yes ! 432 00:33:35,220 --> 00:33:38,723 I was with my friend Christopher Holiday at Erwin Brown's, 433 00:33:38,758 --> 00:33:40,642 when a blonde waitress appears and... 434 00:33:42,686 --> 00:33:44,938 I wonder what he plans to steal today? 435 00:33:49,651 --> 00:33:51,653 - Do you know them? - Yes. 436 00:33:52,237 --> 00:33:54,077 I'm sorry, this it's a private party. 437 00:33:54,155 --> 00:33:57,200 - I don't want to be rude but... - It's fine, Victoria invited me. 438 00:33:57,617 --> 00:33:59,327 Oh, did Victoria invite you? 439 00:33:59,578 --> 00:34:02,330 If Victoria invited you then come in and have a drink. 440 00:34:02,383 --> 00:34:04,811 What was with that stupidity on what did you do wrong yesterday? 441 00:34:04,867 --> 00:34:07,395 - What was it about? - I thought you needed competition. 442 00:34:07,465 --> 00:34:10,718 Really? Thanks, when I get it I need your help, I will ask Him. 443 00:34:10,964 --> 00:34:14,759 Now try this, it's a wine excellent from a superior vineyard. 444 00:34:16,011 --> 00:34:17,554 Look here... 445 00:34:19,973 --> 00:34:22,851 - You're right, it's wonderful. - Yes, I know, it's mine, I bought it. 446 00:34:23,184 --> 00:34:24,644 - The wine ? - No, the vineyard. 447 00:34:25,020 --> 00:34:27,355 Anyway, that's all I have discussed what I possess. 448 00:34:27,397 --> 00:34:29,065 Do you want to tell me exactly what you want? 449 00:34:29,649 --> 00:34:31,026 Don't you know? 450 00:34:34,779 --> 00:34:36,448 Victory... 451 00:34:36,781 --> 00:34:38,325 Do you want Victoria? 452 00:34:38,491 --> 00:34:40,327 Is this what it is about? 453 00:34:40,952 --> 00:34:43,621 My God, you have wings wide open, isn't it? 454 00:34:44,372 --> 00:34:46,662 before you start small your expedition of conquest, 455 00:34:46,795 --> 00:34:48,422 let me give him some advice. 456 00:34:48,918 --> 00:34:51,546 Victoria is one of those more unpredictable women. 457 00:34:52,172 --> 00:34:54,883 Thanks, when I need it I will ask for your help. 458 00:34:55,258 --> 00:34:57,552 Well, good luck... 459 00:35:01,056 --> 00:35:02,891 - Hello... - Hello! 460 00:35:03,099 --> 00:35:05,775 - Good, dear. - What was it about? 461 00:35:05,810 --> 00:35:08,104 That boy dreams of you, that's what it's about. 462 00:35:08,646 --> 00:35:10,273 - Good luck! - Aren't you jealous? 463 00:35:11,024 --> 00:35:12,594 Am I ever jealous? 464 00:35:13,485 --> 00:35:15,862 ladies and gentlemen, excuse me for the interruption, 465 00:35:16,321 --> 00:35:18,685 but I'm afraid we have some business unfinished to solve. 466 00:35:19,199 --> 00:35:21,212 Sir, Colin Gilchrist Fisher. 467 00:35:24,996 --> 00:35:27,999 As most of you know, 25 years ago my father 468 00:35:28,249 --> 00:35:32,087 double champion here at Oxford, lost race against the "Arlington" club, 469 00:35:32,462 --> 00:35:34,297 a small and poor institution that belongs to 470 00:35:34,547 --> 00:35:37,634 from a small college American called Harvard. 471 00:35:38,760 --> 00:35:41,554 The time has come to balance balance and avenge that defeat. 472 00:35:42,013 --> 00:35:43,229 Yes Yes... 473 00:35:43,264 --> 00:35:44,557 at this moment... 474 00:35:44,682 --> 00:35:47,936 I'm going to challenge the people at the club "Arlington", and I'll organize a class 475 00:35:47,977 --> 00:35:50,855 which will take place in Isis in exactly two months. 476 00:35:50,993 --> 00:35:52,453 Yes Yes... 477 00:35:52,478 --> 00:35:55,168 Gareth Rycroft and I will compete against those from Harvard. 478 00:35:55,193 --> 00:35:56,653 For the victory! 479 00:35:56,688 --> 00:35:58,113 For the win... 480 00:35:58,613 --> 00:36:00,490 I thought we could talk sometime. 481 00:36:02,826 --> 00:36:05,578 I wouldn't actually try to challenge them. 482 00:36:06,246 --> 00:36:07,872 you know how they say... 483 00:36:08,248 --> 00:36:09,499 Unfortunately... 484 00:36:09,534 --> 00:36:12,252 They should border each other to steal things 485 00:36:13,294 --> 00:36:15,213 or build rockets... 486 00:36:17,465 --> 00:36:20,009 God, how they bored me all that rowing talk. 487 00:36:20,468 --> 00:36:23,054 So much is done for a defeat 25 years ago. 488 00:36:23,471 --> 00:36:25,921 For people who like it rowing, that means a lot. 489 00:36:27,475 --> 00:36:29,644 - Come on, let's have a drink. - It's a good idea. 490 00:36:35,608 --> 00:36:37,850 And you do rowing, that's not it Does it mean anything to you? 491 00:36:38,194 --> 00:36:39,696 I'm the one who has to lose. 492 00:36:46,578 --> 00:36:48,162 Thank you. 493 00:36:49,205 --> 00:36:50,582 - Good luck! - Good luck... 494 00:36:54,669 --> 00:36:56,337 Do you mind massaging my feet? 495 00:36:57,213 --> 00:36:58,590 Not... 496 00:37:01,342 --> 00:37:02,760 It's good. 497 00:37:03,386 --> 00:37:06,030 - Can you massage my back? - I'm a true Vegas expert. 498 00:37:06,055 --> 00:37:07,390 - Really? - Yes. 499 00:37:07,473 --> 00:37:09,017 OK. 500 00:37:15,023 --> 00:37:16,649 Um, that's great. 501 00:37:20,236 --> 00:37:21,821 You can unzip me. 502 00:37:33,833 --> 00:37:35,543 Nick, what is important to you? 503 00:37:37,420 --> 00:37:38,838 You... 504 00:37:41,090 --> 00:37:42,913 I read about you when I was in Vegas. 505 00:37:43,259 --> 00:37:44,636 - You didn't do that! - Sure. 506 00:37:44,761 --> 00:37:46,262 - Really? - I'm serious. 507 00:37:46,888 --> 00:37:49,599 God, I didn't think the reputation mine has come this far. 508 00:37:58,941 --> 00:38:00,735 Why did you call me here? 509 00:38:01,819 --> 00:38:03,321 You wanted to talk... 510 00:38:07,492 --> 00:38:09,577 Actually, I wanted to talk to him. 511 00:38:11,079 --> 00:38:13,289 I'm upset about it the way they treat you. 512 00:38:14,165 --> 00:38:16,125 Nick, I don't think I will it helps if you behave 513 00:38:16,160 --> 00:38:17,800 like a bull in one porcelain shop. 514 00:38:23,216 --> 00:38:25,259 This is Colin's room... 515 00:38:25,968 --> 00:38:27,553 It's not the best place. 516 00:38:30,223 --> 00:38:31,808 How about my room? 517 00:38:32,392 --> 00:38:33,768 In ten minutes... 518 00:38:34,769 --> 00:38:36,312 Okay, in ten minutes. 519 00:38:40,441 --> 00:38:42,610 You can find another one room for the night? 520 00:38:43,111 --> 00:38:45,196 Yes, but why? 521 00:38:47,031 --> 00:38:49,784 Geordie, she is wonderful! 522 00:38:50,535 --> 00:38:53,037 It's fantastic, it's sexy, 523 00:38:53,162 --> 00:38:55,373 she is beautiful and... 524 00:38:55,414 --> 00:38:56,916 Are you leaving? 525 00:38:58,626 --> 00:39:00,336 Jesus Christ, he is gone. 526 00:39:19,147 --> 00:39:21,649 I was on the "street of victory" that evening... 527 00:39:21,899 --> 00:39:23,234 - Did you win? - Yes. 528 00:39:23,651 --> 00:39:26,195 - do you even know what this is? - Yes, it's an expression from Las Vegas. 529 00:39:27,029 --> 00:39:29,240 I had a thousand dollars 530 00:39:29,657 --> 00:39:32,702 And I turned them into $14,000. 531 00:39:33,161 --> 00:39:36,341 I bought a year here and nothing at least I don't have to give them back... 532 00:39:36,831 --> 00:39:38,958 - You were number one! - That's it! 533 00:39:39,125 --> 00:39:41,552 You're right, I got what I wanted. 534 00:39:41,677 --> 00:39:43,880 But there are all kinds of other expectations. 535 00:39:44,255 --> 00:39:46,007 A man must not give up 536 00:39:46,257 --> 00:39:48,509 to all other opportunities in life. 537 00:39:48,665 --> 00:39:52,186 I mean, there are many others experience, for sure. 538 00:39:52,221 --> 00:39:54,265 - and many other women... - Not for me either. 539 00:39:56,142 --> 00:39:57,643 I'm leaving... 540 00:39:58,644 --> 00:40:00,605 I should probably get something to drink. 541 00:40:15,536 --> 00:40:16,871 - Nick... - Rona? 542 00:40:17,079 --> 00:40:18,414 What is it ? 543 00:40:18,706 --> 00:40:20,499 Don't preach to me, okay? 544 00:40:21,792 --> 00:40:24,128 I just want to be good friends drink with me. 545 00:40:25,546 --> 00:40:27,715 - Okay, good luck! - all right... 546 00:40:27,798 --> 00:40:29,258 - We are friends... - Good luck! 547 00:40:29,300 --> 00:40:30,676 Luck... 548 00:40:31,802 --> 00:40:33,888 Have you ever crossed a frozen lake? 549 00:40:35,139 --> 00:40:36,807 No, I can't say I did that. 550 00:40:39,018 --> 00:40:41,520 There aren't many frozen lakes in vegas. 551 00:40:41,562 --> 00:40:42,903 You are right... 552 00:40:42,938 --> 00:40:44,774 But we had one right next to our house. 553 00:40:45,066 --> 00:40:48,235 And I remember that I passed beyond with my brother 554 00:40:48,319 --> 00:40:50,446 And suddenly the ice started to crack. 555 00:40:50,655 --> 00:40:54,367 And remember that I saw my father running on the ice trying to catch us. 556 00:40:57,370 --> 00:40:59,705 I haven't spoken to my old man for a few months. 557 00:41:00,122 --> 00:41:03,829 I haven't seen mine since that ice phase, when I was six years old. 558 00:41:04,126 --> 00:41:06,212 - But you ? - We stopped talking. 559 00:41:08,964 --> 00:41:10,758 He thinks I'm wasting my life. 560 00:41:11,676 --> 00:41:13,135 I think it is wrong. 561 00:41:13,511 --> 00:41:14,970 I think so too. 562 00:41:18,808 --> 00:41:20,643 And when will you deal with... 563 00:41:21,227 --> 00:41:22,728 This old thing? 564 00:41:24,355 --> 00:41:26,023 When I feel like it! 565 00:41:26,357 --> 00:41:29,693 He really doesn't like you doing things that people tell you to do. 566 00:41:34,657 --> 00:41:36,283 Come and have a pizza. 567 00:41:37,451 --> 00:41:38,911 Come on... 568 00:41:46,794 --> 00:41:48,337 It is so beautiful. 569 00:41:48,629 --> 00:41:50,005 Yes, it is. 570 00:41:50,589 --> 00:41:53,259 And she's with someone else, Nick. 571 00:41:55,719 --> 00:41:58,139 Come on, don't go in there! 572 00:42:29,837 --> 00:42:31,338 What was it about? 573 00:42:32,464 --> 00:42:34,091 I have a meeting. 574 00:42:34,425 --> 00:42:36,093 I'm meeting Colin tomorrow. 575 00:43:27,144 --> 00:43:28,938 I'm coming now, Nick, I'm coming now. 576 00:43:30,940 --> 00:43:33,651 I tried a shade of green this time. 577 00:43:34,985 --> 00:43:36,528 I didn't really like the brown color. 578 00:43:38,280 --> 00:43:40,157 You are late for meditation. 579 00:43:42,242 --> 00:43:46,288 I don't really feel like talking about paints, I don't feel like talking about anything. 580 00:43:46,455 --> 00:43:50,334 I will survive without the comments sparkling at my room, 581 00:43:50,501 --> 00:43:53,420 but your next essay will not it has to be too shiny. 582 00:43:53,525 --> 00:43:55,130 I just passed by. 583 00:43:55,172 --> 00:43:57,966 This is not the time to do anything else much more than passing by? 584 00:43:59,009 --> 00:44:00,469 Isn't that why you're here? 585 00:44:02,805 --> 00:44:05,099 Look, you don't even know why I'm here. 586 00:44:05,641 --> 00:44:08,143 Do you really think I'm a damn idiot? 587 00:44:08,936 --> 00:44:11,105 I hope that is not the case to stare too much 588 00:44:11,188 --> 00:44:12,856 but that's not exactly a mystery. 589 00:44:13,399 --> 00:44:14,942 Why don't you leave me alone? 590 00:44:15,025 --> 00:44:18,275 You Yankees, think you're alone who know how you end up being a convict. 591 00:44:18,320 --> 00:44:20,155 We invented the expression, "fallen into disgrace" 592 00:44:20,489 --> 00:44:24,702 We set up scams in the past that you will hunt turkeys with muskets. 593 00:44:24,993 --> 00:44:28,414 - He beat me, dammit! - That's right, it's better. 594 00:44:31,291 --> 00:44:33,836 - and if I will defeat them next time? - You won't beat them. 595 00:44:34,294 --> 00:44:36,213 He has to win every time. 596 00:44:36,422 --> 00:44:37,798 What the ? 597 00:44:37,840 --> 00:44:40,175 Are you interested in rowing? 598 00:44:40,551 --> 00:44:41,927 Yes ! 599 00:44:43,095 --> 00:44:45,180 Why don't you tell me why? is it necessary to win? 600 00:44:46,515 --> 00:44:47,850 Of character. 601 00:44:47,891 --> 00:44:49,977 Colin has that and you don't. 602 00:44:51,520 --> 00:44:53,856 The thug has character and I don't? 603 00:44:54,231 --> 00:44:57,359 All you have is little anger, Mr. De Angelo. 604 00:44:57,526 --> 00:45:00,112 That ruins his energy, nothing more. 605 00:45:00,821 --> 00:45:02,906 - Is enough. - This is just the beginning. 606 00:45:03,657 --> 00:45:06,660 Energy doesn't help you win races, strength does not help you win races. 607 00:45:07,327 --> 00:45:11,039 Character is the only thing that gets you towards the top 608 00:45:11,074 --> 00:45:12,624 Look, I'm not a loser! 609 00:45:12,875 --> 00:45:14,585 No, you are a manipulator! 610 00:45:14,960 --> 00:45:16,962 You won't be able to take advantage of a situation, Nick, 611 00:45:17,004 --> 00:45:19,155 if you don't understand and the people you deal with. 612 00:45:19,298 --> 00:45:20,674 I will do very well. 613 00:45:20,841 --> 00:45:22,551 Damn, man, I'm trying to make you 614 00:45:22,593 --> 00:45:24,761 at least half of the conqueror you think you are. 615 00:45:30,684 --> 00:45:32,060 Let's face it... 616 00:45:34,855 --> 00:45:37,232 It's not easy at all... 617 00:45:38,192 --> 00:45:39,943 To find a young lady... 618 00:45:42,237 --> 00:45:44,865 Which will put you in an important position. 619 00:45:46,575 --> 00:45:49,620 Give it a title English aristocrat. 620 00:45:52,998 --> 00:45:56,793 Nick, it's time to build his character. 621 00:45:57,586 --> 00:46:01,493 I want to work as a team, I want you to participate in the eight-frame race. 622 00:46:02,090 --> 00:46:03,926 In no case, I compete alone. 623 00:46:04,509 --> 00:46:07,201 You will participate in the eight frame race, or you won't compete at all. 624 00:46:10,182 --> 00:46:11,683 Then I won't compete. 625 00:46:14,811 --> 00:46:16,230 Nick! 626 00:46:17,981 --> 00:46:20,567 Colin competes in the eight frame race. 627 00:46:22,694 --> 00:46:24,780 In places, be ready... 628 00:46:24,988 --> 00:46:28,367 Gentlemen, we are about to invite a new member to join our team. 629 00:46:28,533 --> 00:46:30,744 Do you have something to say, Mr. De Angelo? 630 00:46:31,119 --> 00:46:33,747 Gentlemen, make ten rounds, please. 631 00:46:33,830 --> 00:46:37,441 Oh, you met the coach you, Mr. De Angelo? 632 00:46:37,465 --> 00:46:38,852 Not. 633 00:46:38,877 --> 00:46:40,295 Hi, what else... 634 00:46:41,838 --> 00:46:43,256 She ? 635 00:46:43,674 --> 00:46:45,926 - You're joking, aren't you? - No, don't joke. 636 00:46:46,635 --> 00:46:48,018 How am I kidding? 637 00:46:48,053 --> 00:46:51,515 Listen, I trained this team for a whole year. 638 00:46:51,598 --> 00:46:53,475 A whole year full of victories. 639 00:46:53,517 --> 00:46:55,394 Life has its ups and downs, Nick. 640 00:46:55,435 --> 00:46:58,939 ladies and gentlemen, make ten laps, please! 641 00:47:07,239 --> 00:47:09,032 Be ready, start! 642 00:47:14,663 --> 00:47:17,708 Okay, fine, stop! Nick, he continued on his own. 643 00:47:19,668 --> 00:47:21,837 Faster, faster... 644 00:47:22,421 --> 00:47:24,005 Come on! 645 00:47:26,717 --> 00:47:28,927 At the level of the arms... 646 00:47:29,678 --> 00:47:32,222 Down and then out new up, let it go! 647 00:47:32,556 --> 00:47:34,599 Get up, Nick, get up! 648 00:47:35,058 --> 00:47:36,685 Up, let's go! 649 00:47:37,728 --> 00:47:39,396 Up... 650 00:47:44,317 --> 00:47:47,362 Look, I'm trying to work here, would you does it bother you to stop smoking? 651 00:47:47,821 --> 00:47:50,449 Move, move, faster! 652 00:47:59,958 --> 00:48:01,918 One two three... 653 00:48:05,464 --> 00:48:08,717 Three, two, one, it's good. 654 00:48:16,766 --> 00:48:19,346 Raise the boat, easy... 655 00:48:19,561 --> 00:48:21,271 Be careful! 656 00:48:22,230 --> 00:48:24,566 Grab the ends and lift. 657 00:48:26,151 --> 00:48:28,028 and put it down... 658 00:48:41,958 --> 00:48:44,169 Perfect, it's perfect! 659 00:48:56,890 --> 00:48:58,433 Nick, you set the pace. 660 00:48:59,184 --> 00:49:03,388 That means everything the rest of the team will follow you. 661 00:49:58,201 --> 00:50:00,912 This is not exactly the genre of team photography 662 00:50:00,947 --> 00:50:02,998 which I was thinking of, Mr. De Angelo. 663 00:50:04,791 --> 00:50:06,876 From my side it is fine. 664 00:50:07,002 --> 00:50:08,586 Good... 665 00:50:08,670 --> 00:50:10,005 Let it go! 666 00:50:17,929 --> 00:50:19,431 Don't you have a knife? 667 00:50:21,599 --> 00:50:23,768 Yes, that's right there. 668 00:50:26,229 --> 00:50:28,606 I thought you were here shut up, i have to say this. 669 00:50:31,067 --> 00:50:32,569 How do these things unfold? 670 00:50:32,986 --> 00:50:35,071 I need to unwrap this... 671 00:50:36,823 --> 00:50:38,116 Wait there! 672 00:50:38,616 --> 00:50:41,077 Come on, Geordie, he's going, come on! 673 00:50:41,661 --> 00:50:43,455 - Come on! - It's okay... 674 00:50:50,587 --> 00:50:53,006 Hang on, I'm trying to untangle this... 675 00:50:53,173 --> 00:50:56,009 I opened one, now I'm trying to find the other one. 676 00:50:58,887 --> 00:51:01,431 Come on, come on, he's leaving. 677 00:51:18,698 --> 00:51:20,700 Hey, I won Geordie! 678 00:51:20,903 --> 00:51:22,423 I won the race! 679 00:51:22,744 --> 00:51:25,288 All right, I won! 680 00:51:26,133 --> 00:51:27,468 Finish it! 681 00:51:27,515 --> 00:51:29,417 Sandra, Sandra, Sandra... 682 00:51:29,709 --> 00:51:32,670 - have you lost your mind? - Sandra... 683 00:51:33,004 --> 00:51:35,423 Sandra, where do you think you're going? 684 00:51:35,840 --> 00:51:38,092 Outside, where I have more privacy. 685 00:51:42,180 --> 00:51:44,599 and he left! 686 00:51:46,267 --> 00:51:48,603 - Do we have enough room? - No, as far as I can see. 687 00:51:48,770 --> 00:51:51,272 It's hard to say, this place it's a real mess. 688 00:51:51,564 --> 00:51:55,401 - You have to exercise to stay in shape. - It is a bit difficult, there is not enough space in the room. 689 00:51:55,735 --> 00:51:57,070 Space for what? 690 00:51:57,278 --> 00:51:59,030 - For this ! - Come on, let it go! 691 00:52:00,782 --> 00:52:02,867 You are one of us, we won. 692 00:52:04,410 --> 00:52:07,956 Yes, we are a bit tired of taking photos with a magician dressed in a leather jacket. 693 00:52:08,540 --> 00:52:10,166 - It's great! - Does he like it? 694 00:52:10,291 --> 00:52:11,709 - Yes. - OK! 695 00:52:11,918 --> 00:52:13,461 Come with us for a drink at a bar. 696 00:52:13,503 --> 00:52:15,547 Let's go... 697 00:52:17,507 --> 00:52:20,134 - It's beautiful, isn't it? - Yes, it is beautiful. 698 00:52:26,349 --> 00:52:28,977 - Are you coming too? - No, I have some work to do. 699 00:52:32,188 --> 00:52:34,565 - He won't call you. - Yes, I saw her at the races. 700 00:52:36,067 --> 00:52:37,735 He still won't call you. 701 00:52:40,238 --> 00:52:41,864 I still have some work to do. 702 00:52:42,932 --> 00:52:44,681 See you... 703 00:52:57,422 --> 00:52:59,382 Everyone remember! 704 00:53:00,883 --> 00:53:03,678 We are here to answer seriously 705 00:53:04,053 --> 00:53:08,182 to the most important question burning of our times. 706 00:53:09,100 --> 00:53:12,228 Should Columbus have? to stay in Spain? 707 00:53:16,399 --> 00:53:19,193 It is my privilege and a great honor 708 00:53:19,527 --> 00:53:21,904 let me introduce you to the culprit. 709 00:53:21,988 --> 00:53:24,454 Dear members, Christopher Columbus. 710 00:53:27,618 --> 00:53:29,491 Thank you, thank you. 711 00:53:29,515 --> 00:53:30,847 Quiet! 712 00:53:30,872 --> 00:53:33,249 Mr. President, ladies and gentlemen, 713 00:53:34,000 --> 00:53:37,045 the answer to this question it is really very simple for me. 714 00:53:37,879 --> 00:53:40,089 How not to have traveled to America, 715 00:53:40,131 --> 00:53:42,717 what would humanity have become without the "Big Mac"? 716 00:53:43,885 --> 00:53:46,012 and where would civilization have ended up, 717 00:53:46,047 --> 00:53:48,373 without the omnipresent noises? 718 00:53:49,307 --> 00:53:51,225 And "Dallas Cowboys"! 719 00:53:51,267 --> 00:53:55,313 And what would be the choice of civilization In the absence of the National Football League? 720 00:54:01,819 --> 00:54:07,074 Yes, American football, rugby played with helmets and tight pants. 721 00:54:10,025 --> 00:54:11,501 Quiet! 722 00:54:14,885 --> 00:54:16,470 Calm down... 723 00:54:19,545 --> 00:54:21,839 This is exactly the point from my point of view, sir. 724 00:54:23,174 --> 00:54:26,052 I think it is fair to I say that the decline of the western world 725 00:54:26,427 --> 00:54:28,763 appeared when I abandoned American colonies 726 00:54:28,930 --> 00:54:31,025 And I allowed them to they make their own rules. 727 00:54:40,233 --> 00:54:42,902 American art and culture 728 00:54:43,361 --> 00:54:46,614 it's just a suggestion disguised as everything is possible. 729 00:54:46,656 --> 00:54:48,574 Colin, everything is possible! 730 00:54:49,075 --> 00:54:51,494 You could wear a sweater red neck in Hillbilly County, 731 00:54:51,744 --> 00:54:53,641 but that won't change her hair color. 732 00:55:02,088 --> 00:55:04,882 But what would wash the honor here at Oxford, Colin? 733 00:55:04,966 --> 00:55:07,510 - Shall we know the rules? - Exactly! 734 00:55:07,635 --> 00:55:09,554 This is shit! 735 00:55:11,180 --> 00:55:14,850 I think I found a point of view 736 00:55:15,059 --> 00:55:16,644 fresh and refreshing. 737 00:55:17,645 --> 00:55:20,773 Can you continue your idea, sir? 738 00:55:23,401 --> 00:55:26,946 Well, we solve it problems in a different way than you do. 739 00:55:27,446 --> 00:55:31,492 I would say that you do not solve them at all, but rather wait for certain things. 740 00:55:37,623 --> 00:55:40,332 We feel that nothing is beyond our means, 741 00:55:40,356 --> 00:55:41,865 if that's what you mean. 742 00:55:43,170 --> 00:55:45,256 It doesn't matter which one is the price paid by others, 743 00:55:46,966 --> 00:55:49,093 Americans have a certain talent 744 00:55:49,677 --> 00:55:53,882 In taking what they want despite the price actually paid by others. 745 00:56:04,984 --> 00:56:07,695 Don't try to change everything On a personal matter, Colin. 746 00:56:11,073 --> 00:56:12,908 But it is a personal matter. 747 00:56:14,452 --> 00:56:17,138 They say Oxford is like that there are also those who make it up. 748 00:56:17,163 --> 00:56:19,457 I'm afraid that since you've been here, 749 00:56:19,498 --> 00:56:21,522 it became something less than it was. 750 00:56:22,710 --> 00:56:25,379 However, if you to stay, you could at least 751 00:56:26,130 --> 00:56:28,299 make the effort to play playing by our rules. 752 00:56:29,717 --> 00:56:32,473 Or at least you could be a little more grateful. 753 00:56:34,741 --> 00:56:38,325 Thank you, sir president, ladies and gentlemen. 754 00:57:05,878 --> 00:57:08,255 Thank you, Pierce, thank you. 755 00:57:08,464 --> 00:57:10,132 Goodbye. 756 00:57:12,051 --> 00:57:13,552 Well... 757 00:57:14,011 --> 00:57:17,306 Finally the Yankee took them the car from St. Christopher's Cathedral. 758 00:57:19,642 --> 00:57:21,685 At least now he can go home. 759 00:57:22,144 --> 00:57:23,604 Isn't that Colin? 760 00:57:24,855 --> 00:57:26,482 Is this what you want? 761 00:57:27,107 --> 00:57:29,318 I don't know what I want. 762 00:57:32,238 --> 00:57:33,864 Me neither ! 763 00:57:50,130 --> 00:57:52,132 All together! 764 00:57:54,885 --> 00:57:57,304 When I say, come on! 765 00:58:51,775 --> 00:58:53,986 Yes, I succeeded! 766 00:58:56,905 --> 00:58:58,282 Okay, all right! 767 00:58:58,741 --> 00:59:00,451 I can't believe it... 768 00:59:01,827 --> 00:59:04,538 Excuse me, I apologize... 769 00:59:05,372 --> 00:59:07,207 Here, please! 770 00:59:07,958 --> 00:59:09,835 Hello... 771 00:59:14,173 --> 00:59:15,924 Excuse me, I'm sorry... 772 00:59:16,383 --> 00:59:19,428 One hell of a course beautiful, damn beautiful. 773 00:59:19,470 --> 00:59:21,305 As if taken from story books. 774 00:59:21,388 --> 00:59:23,974 Too bad you didn't have your chance. 775 00:59:24,516 --> 00:59:27,311 - What chance? - Meet the girls, you and your colleague. 776 00:59:27,936 --> 00:59:31,482 Gary is really good with girls, Especially for things like this. 777 00:59:31,982 --> 00:59:34,287 - It's there right now. - Wait a minute, where's Gary? 778 00:59:35,152 --> 00:59:36,779 - in his room. - With whom? 779 00:59:38,364 --> 00:59:40,491 - Who do you think? - Damn it ! 780 00:59:44,703 --> 00:59:46,330 Your friend is not very smart. 781 00:59:51,835 --> 00:59:53,253 - Who shouted? - Him! 782 00:59:53,379 --> 00:59:55,130 - Are you feeling well? - Yes, I'm fine. 783 00:59:55,923 --> 00:59:57,341 What are you doing here? 784 00:59:57,508 --> 00:59:59,885 - I was worried about you. - Oh, you worried... 785 00:59:59,968 --> 01:00:02,638 You don't need to follow me I can take care of myself and myself. 786 01:00:03,116 --> 01:00:05,407 We stopped before that things go too far. 787 01:00:05,432 --> 01:00:07,059 Sit down, buddy! 788 01:00:07,101 --> 01:00:08,644 You know, you surprise me. 789 01:00:08,769 --> 01:00:11,230 I thought he didn't like girls at all. 790 01:00:12,940 --> 01:00:16,985 I don't know, Rona, this is a rather important matter. 791 01:00:18,987 --> 01:00:21,240 - Just with Gary, seriously? - Shut up, Nick! 792 01:00:21,740 --> 01:00:24,802 If somehow it is found that I was in the room he will be kicked out of the team. 793 01:00:25,202 --> 01:00:26,662 what did you do 794 01:00:27,704 --> 01:00:30,415 You know Nick, sometimes you can to be incredibly obtuse. 795 01:00:30,749 --> 01:00:32,835 You are right... 796 01:00:33,335 --> 01:00:35,170 Let's assume he won't say anything. 797 01:00:36,338 --> 01:00:37,840 He won't say anything. 798 01:00:42,469 --> 01:00:44,888 Oh damn ! 799 01:00:45,681 --> 01:00:47,015 I think he saw something. 800 01:00:54,523 --> 01:00:56,233 Excuse me, sir... 801 01:00:59,069 --> 01:01:03,615 According to the statement of Mr Gareth Rycroft of "Christ Church", 802 01:01:04,992 --> 01:01:07,077 you sneaked into his room 803 01:01:08,078 --> 01:01:09,621 and you attacked them, 804 01:01:10,455 --> 01:01:13,417 for no apparent reason. 805 01:01:13,667 --> 01:01:15,377 For no apparent reason? 806 01:01:16,003 --> 01:01:17,546 Was he alone in the room? 807 01:01:20,048 --> 01:01:22,217 Was he alone, Mr. De Angelo? 808 01:01:24,136 --> 01:01:27,139 Was he alone in the room? 809 01:01:27,723 --> 01:01:29,182 Yes. 810 01:01:29,808 --> 01:01:31,727 And did you attack him as if he had been provoked? 811 01:01:35,689 --> 01:01:37,149 Yes. 812 01:01:37,482 --> 01:01:40,777 I thought you'd behave yourself specimen here, Mr. De Angelo. 813 01:01:43,905 --> 01:01:46,700 this kind of thing they simply don't happen. 814 01:01:50,871 --> 01:01:54,249 We'll leave it at that serve as a warning. 815 01:01:56,418 --> 01:01:58,837 If a single incident occurs, 816 01:02:01,423 --> 01:02:03,216 you would be expelled. 817 01:02:06,011 --> 01:02:08,055 You may go, Mr. De Angelo. 818 01:02:32,162 --> 01:02:33,622 I won! 819 01:02:38,877 --> 01:02:41,171 I really have to deal with it of the �la type, De Angelo. 820 01:02:47,260 --> 01:02:49,763 - He was not sanctioned at all? - I'm afraid it is. 821 01:02:50,597 --> 01:02:53,975 I thought our friend American is going to be a little more disappointed. 822 01:02:55,811 --> 01:02:57,396 Do you think you can do better? 823 01:03:00,482 --> 01:03:01,775 I think so. 824 01:03:16,331 --> 01:03:17,916 What is this ? 825 01:03:18,458 --> 01:03:20,877 At home at the Countess of Roddingham's... 826 01:03:21,128 --> 01:03:22,629 What is this ? 827 01:03:23,130 --> 01:03:24,714 I think you succeeded. 828 01:03:24,798 --> 01:03:26,967 You are cordially invited to have dinner 829 01:03:27,050 --> 01:03:29,386 with Lady Victoria, Saturday evening. 830 01:03:31,596 --> 01:03:33,306 - OK! - Yes... 831 01:03:33,598 --> 01:03:36,643 - But we have a class the next day. - It's no problem. 832 01:03:38,270 --> 01:03:40,105 What is traditional clothing? 833 01:03:43,108 --> 01:03:45,026 I think I can help you with that. 834 01:04:24,649 --> 01:04:26,192 Coming... 835 01:04:27,152 --> 01:04:28,612 Coming. 836 01:04:31,740 --> 01:04:33,450 Coming ! 837 01:04:39,831 --> 01:04:42,000 - Yes ? - I was invited to the party. 838 01:04:43,418 --> 01:04:46,880 Why did you want to come to this party looking like this? 839 01:04:51,301 --> 01:04:52,928 Very good. 840 01:04:55,472 --> 01:04:57,307 This is a room great, what's it for? 841 01:04:57,849 --> 01:04:59,476 It's the dogs' room. 842 01:05:05,982 --> 01:05:07,776 Come with me. 843 01:05:10,862 --> 01:05:13,615 And in this room, it could play the NBA preliminaries. 844 01:05:14,658 --> 01:05:16,868 - The preliminaries? - It's an American thing. 845 01:05:17,243 --> 01:05:18,578 A joke... 846 01:05:20,997 --> 01:05:23,124 I don't like jokes! 847 01:05:24,209 --> 01:05:25,502 Come with me. 848 01:05:25,543 --> 01:05:26,961 Oh my goodness ! 849 01:05:27,420 --> 01:05:29,464 The monarchy has nothing to do with politics. 850 01:05:29,839 --> 01:05:32,467 This is a big advantage, in my opinion. 851 01:05:32,634 --> 01:05:35,470 We don't want to do it nothing to do with politics. 852 01:05:36,971 --> 01:05:38,390 You keep coming after me. 853 01:05:49,317 --> 01:05:52,237 - Yes, Robertson? - Mr. Nicolas De Angelo. 854 01:06:20,932 --> 01:06:22,725 Excuse me... 855 01:06:27,981 --> 01:06:30,275 I'm sorry, someone has played a party with that invitation. 856 01:06:30,483 --> 01:06:32,152 Yes, I know that... 857 01:06:35,363 --> 01:06:37,240 Do not go. 858 01:06:38,700 --> 01:06:41,035 - Where could he go? - Don't you know? 859 01:06:43,496 --> 01:06:44,831 Down, down... 860 01:06:45,456 --> 01:06:47,792 Excuse me, get out of my way. 861 01:06:47,917 --> 01:06:49,502 Get out of here, come on! 862 01:06:57,969 --> 01:06:59,470 - Victory! - Yes ? 863 01:06:59,971 --> 01:07:02,473 - Can I help you with something? - You are very kind. 864 01:07:02,640 --> 01:07:04,684 No, I honestly have a headache... 865 01:07:04,767 --> 01:07:06,978 I'm depressed, I'm tired, 866 01:07:07,020 --> 01:07:09,230 I want to lie down, I need to rest. 867 01:07:09,522 --> 01:07:11,691 - Good night! - It's a wonderful idea! 868 01:07:12,442 --> 01:07:14,944 Good night, you are in bed to feel much better. 869 01:07:15,445 --> 01:07:17,989 I think you are absolutely right, good night! 870 01:07:18,281 --> 01:07:20,575 Good night and good night... 871 01:07:25,288 --> 01:07:26,831 Wait, come here... 872 01:07:28,499 --> 01:07:30,126 Do you want to do me a favor? 873 01:07:30,210 --> 01:07:31,920 I've always wanted to do this. 874 01:07:35,487 --> 01:07:37,687 Hell, let's try one more time. 875 01:07:37,745 --> 01:07:39,086 leave me... 876 01:07:39,203 --> 01:07:41,100 - Please, leave me alone. - all right... 877 01:07:43,598 --> 01:07:45,224 This is my room. 878 01:07:47,852 --> 01:07:49,395 It's beautiful... 879 01:08:12,377 --> 01:08:14,671 You know, the real Scots he wears nothing under his kilts. 880 01:08:29,352 --> 01:08:30,812 Jesus... 881 01:08:32,522 --> 01:08:34,190 I feel very sorry. 882 01:08:48,579 --> 01:08:49,914 God... 883 01:08:49,997 --> 01:08:51,874 - What happened? - I don't know, it's strange... 884 01:08:52,875 --> 01:08:54,544 I'm a little nervous. 885 01:08:55,044 --> 01:08:57,130 As if it were for the first time, or something like that. 886 01:08:58,131 --> 01:08:59,882 It's the first time... 887 01:09:29,996 --> 01:09:32,331 - Here is one... - How do you remove this thing? 888 01:09:36,752 --> 01:09:38,212 and the second... 889 01:09:43,134 --> 01:09:44,760 Now it's my turn. 890 01:10:23,257 --> 01:10:25,968 We are ready, sir, but o let's give him another five minutes. 891 01:10:34,227 --> 01:10:37,855 We're ready to compete, if Nick doesn't show up In five minutes we will have to give up. 892 01:10:39,690 --> 01:10:41,651 - Do you have any news? - Nothing... 893 01:10:44,195 --> 01:10:45,780 Damn it... 894 01:10:58,793 --> 01:11:01,045 You weren't here Nick where have you been? 895 01:11:01,184 --> 01:11:03,172 Come on Geordie, you know where I've been. 896 01:11:03,214 --> 01:11:05,591 If you say you do something, then you have to do it! 897 01:11:05,967 --> 01:11:09,637 Yes, well, I should have left it on Lady Victoria for a boat race. 898 01:11:09,762 --> 01:11:12,014 That's not the reason these people depend on you. 899 01:11:13,307 --> 01:11:14,976 Maybe they made a mistake. 900 01:11:15,309 --> 01:11:17,770 Well, he was given the chance to make a single mistake. 901 01:11:18,604 --> 01:11:20,773 Geordie, you worry too much, come on. 902 01:11:21,232 --> 01:11:23,859 I will talk to them tomorrow And everything will be fine. 903 01:11:32,952 --> 01:11:34,453 what the hell is this 904 01:11:37,081 --> 01:11:39,792 There is no second chance... 905 01:11:39,917 --> 01:11:42,628 There is no second chance... 906 01:11:44,880 --> 01:11:46,799 - Hey, what do you want? - You ! 907 01:11:47,758 --> 01:11:50,052 - What do you want from me? - I lost class. 908 01:11:51,585 --> 01:11:53,090 - What the hell ? - Don't be afraid... 909 01:11:53,115 --> 01:11:54,515 Let me go! 910 01:11:54,557 --> 01:11:57,184 Lisus Christoase, let me down. 911 01:11:57,810 --> 01:11:59,979 Help me Geordie... 912 01:12:00,123 --> 01:12:01,967 Put me down! 913 01:12:16,162 --> 01:12:20,332 Mr. De Angelo, you are no longer a member of the "Blue Jackets" from Oriel. 914 01:12:53,532 --> 01:12:55,951 Alright guys, I got it the message from last night�. 915 01:12:57,870 --> 01:12:59,997 I'm sorry I have lost course, I was wrong. 916 01:13:03,250 --> 01:13:05,044 For sure��! 917 01:13:05,544 --> 01:13:07,129 I told him that from the beginning, 918 01:13:07,171 --> 01:13:09,381 there is no second chance. 919 01:13:13,677 --> 01:13:15,221 Wait a minute... 920 01:13:16,096 --> 01:13:17,890 Hey, Ian look, I... 921 01:13:55,177 --> 01:13:57,221 It was downright hysterical. 922 01:13:57,263 --> 01:13:59,098 Lionel didn't understand anything. 923 01:13:59,139 --> 01:14:00,891 But at least he succeeded. 924 01:14:01,058 --> 01:14:02,434 He's going to be one of us. 925 01:14:02,685 --> 01:14:04,061 It's pretty good. 926 01:14:05,187 --> 01:14:07,273 It was time to do something. 927 01:14:08,315 --> 01:14:10,359 Hi, that's kind of you your part to stop by. 928 01:14:10,985 --> 01:14:13,404 - What is happening? - You didn't hear, they accepted! 929 01:14:13,988 --> 01:14:15,406 We have a course to win. 930 01:14:16,448 --> 01:14:18,784 - What is it ? - Did you hear what happened to Nick? 931 01:14:19,118 --> 01:14:21,412 Yes, but that doesn't surprise me. 932 01:14:21,704 --> 01:14:23,706 He dropped out of class. 933 01:14:23,789 --> 01:14:26,667 - What does this have to do with us? - He has a great connection. 934 01:14:27,261 --> 01:14:30,056 Why are you so upset all of a sudden? interested in that little guy? 935 01:14:30,080 --> 01:14:31,672 Don't talk like that in front of her! 936 01:14:34,925 --> 01:14:37,261 Why don't you ask her where she is been in the last few days? 937 01:14:37,344 --> 01:14:39,513 - Because it's none of my business. - Listen to what you are saying! 938 01:14:39,596 --> 01:14:41,640 - and it's none of your business either. - You are a fool! 939 01:14:42,266 --> 01:14:44,059 Get them out of here! 940 01:14:47,229 --> 01:14:50,024 - I think you are making a big mistake. - Get them out! 941 01:14:57,740 --> 01:14:59,491 Good luck with those from Harvard! 942 01:15:15,340 --> 01:15:17,009 What happened, Vickie? 943 01:15:20,554 --> 01:15:22,473 Nick, I had a wonderful night. 944 01:15:23,098 --> 01:15:24,850 It was more than that. 945 01:15:25,142 --> 01:15:26,769 No, it was not. 946 01:15:27,436 --> 01:15:30,189 Colin and I talked for the first time in a long time. 947 01:15:31,440 --> 01:15:33,984 We tried to fix it things and we will get married. 948 01:15:35,736 --> 01:15:37,446 Great, what time should I be there? 949 01:15:39,031 --> 01:15:40,574 Come on... 950 01:15:43,368 --> 01:15:44,995 Can we stop talking? 951 01:15:47,414 --> 01:15:49,082 I want to enjoy this day. 952 01:16:26,119 --> 01:16:27,704 Look at this! 953 01:16:30,165 --> 01:16:31,750 It's the Yankee, isn't it? 954 01:17:05,993 --> 01:17:08,078 I couldn't leave so, without saying anything. 955 01:17:12,874 --> 01:17:14,918 Can we at least stay friends? 956 01:17:16,962 --> 01:17:18,505 You were never a friend. 957 01:17:19,506 --> 01:17:21,049 You were my dream... 958 01:17:38,692 --> 01:17:41,737 This goes beyond misunderstanding my, the little rascal is going to get away with this. 959 01:17:46,825 --> 01:17:48,660 Where you go ? 960 01:17:55,250 --> 01:17:56,918 You're done, you bastard! 961 01:17:56,960 --> 01:17:59,001 I haven't liked you since you came here. 962 01:17:59,212 --> 01:18:00,672 And I still don't like you. 963 01:18:00,756 --> 01:18:02,424 Why don't you leave here? 964 01:18:03,550 --> 01:18:05,510 Don't make a complete fool of yourself! 965 01:18:06,219 --> 01:18:08,096 Don't turn your back on me! 966 01:18:17,898 --> 01:18:19,775 Lionel, move your ass here! 967 01:18:19,900 --> 01:18:21,860 - Lionel! - Think that you are still at school. 968 01:18:27,866 --> 01:18:29,993 - Are you feeling well? - It's over here! 969 01:18:30,327 --> 01:18:31,786 This time I have witnesses. 970 01:18:31,821 --> 01:18:33,246 - You saw everything. - Yes ! 971 01:19:08,698 --> 01:19:10,325 I was expelled. 972 01:19:24,089 --> 01:19:25,882 When will I see you again? 973 01:19:26,550 --> 01:19:28,176 Whenever you pass through Vegas. 974 01:19:28,885 --> 01:19:30,500 Go west until at the casino "Strip" 975 01:19:30,554 --> 01:19:32,574 And I will be the one who does it to park his car. 976 01:19:32,889 --> 01:19:34,266 Okay, fine... 977 01:19:35,559 --> 01:19:37,060 That's what I'm going to do. 978 01:19:37,269 --> 01:19:40,021 - I will come in the first week off. - Don't do that! 979 01:19:40,772 --> 01:19:42,482 I don't want to see anyone from here. 980 01:19:45,777 --> 01:19:47,445 Stop it! 981 01:19:47,612 --> 01:19:49,281 Well, I had my chance here. 982 01:19:50,115 --> 01:19:52,325 The house was open, I played my hand... 983 01:19:52,867 --> 01:19:54,995 and I lost. 984 01:20:00,041 --> 01:20:02,002 I don't want to hear that, Nick. 985 01:20:05,380 --> 01:20:08,216 Rona... forget me. 986 01:20:20,312 --> 01:20:22,397 - Hello! - What is it, I'm busy. 987 01:20:24,774 --> 01:20:26,818 You know the opposite those from Harvard? 988 01:20:27,715 --> 01:20:29,553 The last one 25 years ago? 989 01:20:29,738 --> 01:20:31,114 Yes. 990 01:20:31,364 --> 01:20:33,992 The race is tomorrow again my partner is... 991 01:20:34,993 --> 01:20:36,328 Unable... 992 01:20:37,329 --> 01:20:40,665 I need the best rower from Oxford and I think you are the one. 993 01:20:43,251 --> 01:20:45,170 I am no longer a student at Oxford. 994 01:20:46,546 --> 01:20:49,424 - They expelled me. - Yes, I know that. 995 01:20:49,459 --> 01:20:51,718 But I got permission to attend the course. 996 01:20:51,801 --> 01:20:54,179 Do you want us to reschedule it for another day? 997 01:20:58,224 --> 01:20:59,851 I didn't understand. 998 01:21:00,226 --> 01:21:04,022 They have a chance to take revenge, and so do you to win a course for your dad. 999 01:21:05,231 --> 01:21:07,317 But what do I choose? 1000 01:21:09,110 --> 01:21:11,446 - Do you have to choose something? - You can be sure of that. 1001 01:21:15,033 --> 01:21:18,244 I told him once that if I will have I need your help, I will ask Him. 1002 01:21:19,245 --> 01:21:20,705 Well, I'm asking for his help now. 1003 01:21:21,623 --> 01:21:23,333 Ask someone else. 1004 01:21:26,377 --> 01:21:27,879 A good day... 1005 01:21:33,718 --> 01:21:35,595 How could you refuse? 1006 01:21:36,471 --> 01:21:37,771 What happened to you? 1007 01:21:37,806 --> 01:21:40,100 You must be kidding me what should I help the guy with? 1008 01:21:40,141 --> 01:21:41,768 Forget Victoria! 1009 01:21:42,018 --> 01:21:44,229 Put all that aside. 1010 01:21:45,271 --> 01:21:46,981 - Just do it. - Why ? 1011 01:21:47,315 --> 01:21:49,776 Because this place means much more than you think. 1012 01:21:50,777 --> 01:21:52,862 Because you are a part of all this. 1013 01:21:54,656 --> 01:21:57,992 You can do one thing at least once for someone besides you? 1014 01:22:01,329 --> 01:22:02,997 It's time to grow up. 1015 01:22:05,792 --> 01:22:07,961 You want me to compete for a school 1016 01:22:08,545 --> 01:22:09,838 who expelled me 1017 01:22:10,922 --> 01:22:12,841 to compete with Colin 1018 01:22:14,008 --> 01:22:15,969 And then you tell me to grow up. 1019 01:22:19,430 --> 01:22:21,266 I am no longer part of the team. 1020 01:22:23,601 --> 01:22:25,937 Stay out of my life. 1021 01:23:55,985 --> 01:23:58,404 Gentlemen, introduce yourself with the Harvard team. 1022 01:23:58,738 --> 01:24:00,406 - How are you ? - How are you... 1023 01:24:00,698 --> 01:24:02,241 I like it! 1024 01:24:03,076 --> 01:24:04,827 Are you ready for the course? 1025 01:24:06,162 --> 01:24:08,206 We are ready to start in 15 minutes. 1026 01:24:59,298 --> 01:25:01,050 I smoke too much. 1027 01:25:02,301 --> 01:25:04,679 - Do you promise to quit? - Simply, I... 1028 01:25:08,182 --> 01:25:09,934 I gave up! 1029 01:25:27,743 --> 01:25:30,454 I heard that the damned �la as an American he has to compete. 1030 01:25:38,337 --> 01:25:40,339 He will do it, he will compete! 1031 01:25:40,673 --> 01:25:43,426 He will do it, he will compete with Colin. 1032 01:25:44,510 --> 01:25:46,596 Are you ready for class? 1033 01:25:46,721 --> 01:25:48,139 - Yes, sir. - Yes... 1034 01:27:01,170 --> 01:27:02,755 In places... 1035 01:27:13,140 --> 01:27:14,642 are you ready 1036 01:27:16,060 --> 01:27:17,728 Start! 1037 01:27:35,121 --> 01:27:36,872 Turn left! 1038 01:27:37,581 --> 01:27:39,291 Come on! 1039 01:27:51,804 --> 01:27:53,430 Come on Oriel... 1040 01:28:10,322 --> 01:28:11,740 Damn it ! 1041 01:28:11,824 --> 01:28:13,868 - The fork of the frame has opened. - He lost a screw. 1042 01:28:16,453 --> 01:28:18,080 - They have problems. - Not ! 1043 01:28:22,918 --> 01:28:25,129 - Hurry up, Nick! - OK. 1044 01:28:30,342 --> 01:28:32,178 Everything will be fine. 1045 01:28:33,304 --> 01:28:35,681 - OK, I made it. - Let's go! 1046 01:29:59,848 --> 01:30:01,517 Come on, Nick! 1047 01:30:01,850 --> 01:30:03,394 Yes... 1048 01:30:08,107 --> 01:30:09,858 Come on, Nick! 1049 01:30:11,735 --> 01:30:14,196 Row, row! 1050 01:30:28,460 --> 01:30:30,796 Let's end this story... 1051 01:30:36,802 --> 01:30:39,012 This race is ours. 1052 01:30:39,054 --> 01:30:41,265 What a finale! 1053 01:30:58,490 --> 01:31:00,325 The thief is here! 1054 01:31:24,391 --> 01:31:26,643 In the 42 years you spent here at Oxford, 1055 01:31:26,894 --> 01:31:29,146 I have never seen this room before 1056 01:31:29,479 --> 01:31:30,772 in this condition. 1057 01:31:32,065 --> 01:31:34,500 I spent my last one to clean this room. 1058 01:31:35,527 --> 01:31:38,598 I tried to impress the team, maybe they'll let me come back. 1059 01:31:39,114 --> 01:31:41,283 Of course you know why I let you come back. 1060 01:31:42,534 --> 01:31:45,120 Oxford avenged the defeat 25 years ago. 1061 01:31:46,288 --> 01:31:49,625 Because you made a gesture rather altruistic today, 1062 01:31:50,292 --> 01:31:52,502 because you won a new chance 1063 01:31:53,503 --> 01:31:56,506 And because Oxford got his revenge, 1064 01:31:56,798 --> 01:31:58,634 after 25 years since the defeat. 1065 01:31:59,676 --> 01:32:02,012 And of course you realize that are you on probation? 1066 01:32:02,054 --> 01:32:03,847 A single mistake... 1067 01:32:05,724 --> 01:32:07,893 But let's stop thinking about mistakes. 1068 01:32:08,101 --> 01:32:09,811 It's fine by me. 1069 01:32:13,607 --> 01:32:15,734 Excuse me, sir. 1070 01:32:16,109 --> 01:32:18,362 - Excuse me, sir. - Excuse me, sir... 1071 01:32:20,739 --> 01:32:22,115 Excuse me, sir. 1072 01:32:22,991 --> 01:32:25,494 - Excuse me, sir. - Excuse me, sir... 1073 01:32:26,995 --> 01:32:29,373 Excuse me, sir... 1074 01:32:30,165 --> 01:32:32,709 - Excuse me, sir. - Excuse me, sir... 1075 01:32:39,675 --> 01:32:42,928 look at this place it's a real mess. 1076 01:32:43,637 --> 01:32:45,514 Really a mess. 1077 01:32:46,348 --> 01:32:47,891 What mess? 1078 01:32:49,518 --> 01:32:52,104 - This mess! - This mess... 1079 01:32:53,522 --> 01:32:55,524 This mess... 1080 01:32:56,900 --> 01:32:59,111 What does this mean, this is crazy! 1081 01:32:59,194 --> 01:33:01,113 No, it's something much better. 1082 01:33:01,279 --> 01:33:03,323 And so is this! 1083 01:33:03,573 --> 01:33:07,077 Come on, come on, come on... 1084 01:33:08,433 --> 01:33:10,113 Welcome back! 1085 01:33:10,964 --> 01:33:14,471 Come on, come on, come on... 1086 01:33:24,289 --> 01:33:25,945 - Congratulations! - Thank you... 1087 01:33:27,472 --> 01:33:29,349 Oh my goodness ! 1088 01:33:37,911 --> 01:33:39,488 Hey! 1089 01:33:40,152 --> 01:33:43,572 Nick, you did it, I'm so happy! 1090 01:33:53,540 --> 01:33:55,459 Why haven't you done this before? 1091 01:33:56,543 --> 01:33:58,378 I don't know... 1092 01:34:01,068 --> 01:34:05,073 SF�R�IT 80204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.