All language subtitles for My_Man_2014_720p_BrRip_Ganool
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:11,500
:مترجم
sarayefilm
2
00:01:33,038 --> 00:01:42,036
مرد من
3
00:04:39,026 --> 00:04:40,093
...هی دختر کوچولو
4
00:04:47,016 --> 00:04:49,023
خانواده ت کجان؟
5
00:04:52,050 --> 00:04:56,073
نخست وزیر میازاوا، برای بازرسی مناطق آسیب دیده فردا وارد
6
00:04:56,080 --> 00:04:59,051
.جزیره اوکوشیری می شود
7
00:04:59,080 --> 00:05:04,076
جستجوی برای افراد گمشده پس از زلزله و سونامی هوکایدو
8
00:05:04,083 --> 00:05:08,060
.از دیشب تا صبح امروز ادامه داشته
9
00:05:14,043 --> 00:05:16,073
میلرزیم
.داریم میلرزیم
10
00:05:33,030 --> 00:05:34,046
.بفرمایید
11
00:05:34,060 --> 00:05:35,030
.متاسفم
12
00:05:35,043 --> 00:05:37,023
.این یه شمعه
13
00:05:39,046 --> 00:05:40,050
.ازش استفاده کنید
14
00:05:40,056 --> 00:05:43,016
به زودی هوا تاریک میشه
.پس لطفا شمعا رو روشن کنید
15
00:05:43,023 --> 00:05:44,083
برق نیست؟
16
00:05:45,000 --> 00:05:47,043
.نه متاسفانه نداریم
17
00:05:47,050 --> 00:05:49,010
تو تاریکی گیر افتادیم؟
18
00:05:49,046 --> 00:05:51,047
.آره، همه مون همینجوری هستیم، متاسفم
19
00:07:08,020 --> 00:07:09,053
.ببخشید
20
00:08:08,046 --> 00:08:09,080
...هی
21
00:08:11,026 --> 00:08:13,013
پول داری؟
22
00:08:34,003 --> 00:08:36,050
از صبح تا حالا دارم میگردم
23
00:08:38,046 --> 00:08:41,063
.ولی نتونستم شوهر و نوه هامو پیدا کنم
24
00:08:53,013 --> 00:08:55,066
یکم آب میخوای؟
25
00:08:57,063 --> 00:08:59,044
...یکم بده
26
00:11:37,033 --> 00:11:39,046
آبتو نمیخوری؟
27
00:11:45,046 --> 00:11:46,083
.میخورم
28
00:11:54,036 --> 00:11:55,086
تنهایی؟
29
00:12:11,043 --> 00:12:13,003
خانواده ت کجان؟
30
00:12:27,090 --> 00:12:29,023
کسی رو داری؟
32
00:12:47,060 --> 00:12:49,040
آقای کوسارینو؟
33
00:12:50,023 --> 00:12:51,047
.سلام
34
00:12:52,056 --> 00:12:55,006
همه ی چیزی که میتونی بگی همینه؟
35
00:12:55,050 --> 00:12:57,056
.خیلی وقته ندیدمت
36
00:12:58,033 --> 00:12:59,076
واقعا؟
37
00:13:00,046 --> 00:13:02,026
کی رسیدی اینجا؟
38
00:13:02,060 --> 00:13:04,010
.همین الان
39
00:13:04,060 --> 00:13:07,006
.پلیس هوکایدو رو با خودمون آوردیم
40
00:13:08,083 --> 00:13:11,026
تو شهر مونبستو زندگی میکنی؟
41
00:13:12,010 --> 00:13:13,093
.نه، واسه یه کار شخصی اومدم اینجا
42
00:13:19,010 --> 00:13:21,020
.اینجا فک و فامیل دارم
43
00:13:23,063 --> 00:13:27,010
و...حالشون چطوره؟
44
00:13:31,046 --> 00:13:33,063
.یکیشونو پیدا کردم
45
00:13:52,010 --> 00:13:53,093
.دخترمو
46
00:13:56,013 --> 00:14:00,013
به گزارش دفتر شهرداری اوکیشیری
47
00:14:00,020 --> 00:14:04,050
مفقودین شامل دانش آموزان کلاس ششم دبستان آیونائه
48
00:14:04,066 --> 00:14:08,093
...ساکی موری و خواهرش آیاکا هستن، در کلاس سوم
49
00:14:11,013 --> 00:14:12,050
...عمو
50
00:14:13,013 --> 00:14:14,060
.هی عمو
51
00:14:17,053 --> 00:14:22,060
اون بچه گمشده؟
.بچه های گمشده رو میبرن اونجا، ازشون بپرس
52
00:14:24,000 --> 00:14:25,080
.آقای اوشیو
53
00:14:29,083 --> 00:14:31,066
.باشه بابا
54
00:14:36,016 --> 00:14:38,070
...از خانواده تاناکا
55
00:14:39,036 --> 00:14:42,086
جسد پسر و زنش اینجاست
56
00:14:43,000 --> 00:14:48,020
.و دوتا بچه ی دیگه شون هم جسدشون در ساحل ماتسوه پیدا شدن
57
00:14:48,073 --> 00:14:50,003
...و
58
00:14:51,053 --> 00:14:53,050
.اونوقت من هنوز یه بچه هم پیدا نکردم
59
00:14:53,056 --> 00:14:55,036
.این هاناست
60
00:15:04,053 --> 00:15:06,020
تو هانا کوچولویی؟
61
00:15:10,020 --> 00:15:14,040
.تو روزگار سختی رو گذروندی
62
00:15:15,056 --> 00:15:19,020
ولی الان همه چی روبراهه
باشه؟
63
00:15:23,086 --> 00:15:27,040
.عجیبه که از این مصیبت جون سالم به در بردی
64
00:15:28,040 --> 00:15:31,090
تو شگفت انگیزی
.کارت عالیه
65
00:15:43,033 --> 00:15:45,040
...بابام
66
00:15:46,030 --> 00:15:47,056
چی؟
67
00:15:48,080 --> 00:15:51,023
.بهم گفت زنده بمونم
68
00:15:52,046 --> 00:15:55,093
.اون منو بغل کرده بود و میدویید
69
00:16:08,063 --> 00:16:09,093
.یه لحظه
70
00:16:10,010 --> 00:16:12,093
یه لحظه صبر کن، باشه؟
71
00:16:15,013 --> 00:16:16,063
.ببخشید
72
00:16:17,026 --> 00:16:18,046
.بیا بریم
73
00:16:23,063 --> 00:16:25,056
.خودتو گرم کن
74
00:16:36,030 --> 00:16:38,063
.اون یکی از فامیلای دورمه
75
00:16:51,053 --> 00:16:53,033
.موهات بهم ریخته ست
76
00:17:04,020 --> 00:17:06,033
عصبانی یا یه همچین چیزی هستی؟
77
00:17:07,050 --> 00:17:09,033
.نخیرم نیستم
78
00:17:14,023 --> 00:17:16,016
.جونگو
79
00:17:16,073 --> 00:17:19,016
.اونا میگن میتونیم دختره رو با خودمون ببریم
80
00:17:39,056 --> 00:17:42,066
تا حالا جزیره ی اوکشیری رفتی؟
81
00:17:42,090 --> 00:17:44,036
.آره
82
00:17:49,003 --> 00:17:53,003
.وقتی معلم دبیرستان بودم حدودا شش ماه اونجا بودم
83
00:17:53,083 --> 00:17:56,000
یه اتفاقی افتاد و
84
00:17:56,006 --> 00:17:59,023
.منو فرستادن تا تو خونه تون بمونم
85
00:18:01,040 --> 00:18:05,086
این موضوع خیلی قبل تولد تو نیست
.این آخرین باری بود که رفتم اونجا
86
00:18:11,040 --> 00:18:13,033
.نمیتونم ببینمش
87
00:18:14,080 --> 00:18:17,033
.من واقعا مامانتو دوست داشتم
88
00:18:20,020 --> 00:18:22,056
.ولی با این حال، نمیتونم صورتشو به یاد بیارم
89
00:18:27,006 --> 00:18:28,060
.جونگو
90
00:18:30,033 --> 00:18:32,020
داری برمیگردی خونه؟
91
00:18:39,023 --> 00:18:43,023
آقای تاکنا یه دختر کوچیک داشت
یادته؟
92
00:18:43,040 --> 00:18:46,003
.درسته، هانا کوچولو
93
00:18:46,013 --> 00:18:50,093
.یه موضوعی هست که میخواستم بهت بگم
94
00:18:51,006 --> 00:18:52,093
.باشه...فهمیدم
95
00:18:53,013 --> 00:18:59,043
خب من شبو اینجا میمونم و
.فردا میام مغازه ت
96
00:18:59,093 --> 00:19:02,046
.یه وقت خالی واسه صحبت کردنمون بذار
97
00:19:11,003 --> 00:19:15,006
.میخوام شبو اینجا بمونم
98
00:19:16,020 --> 00:19:20,013
.من میتونم بهش کمک کنم و یه جا و مکانی براش پیدا کنم
99
00:19:21,010 --> 00:19:23,030
.یالا هانا کوچولو
100
00:19:24,030 --> 00:19:26,013
.اون پیش من میمونه
101
00:19:26,093 --> 00:19:28,096
.ما با هم توافق کردیم
102
00:19:29,010 --> 00:19:31,040
.من قراره باباش بشم
103
00:19:35,033 --> 00:19:37,080
.این مثله زندگی با یه زن نیست
104
00:19:37,086 --> 00:19:40,016
.خودم میدونم
105
00:19:43,070 --> 00:19:47,000
.منم میخوام خانواده داشته باشم
106
00:19:48,066 --> 00:19:52,016
تو اونقدر خوب نیستی که
.بتونی یه خانواده داشته باشی
107
00:19:58,003 --> 00:20:00,013
.زیاده روی کردم
108
00:20:00,046 --> 00:20:02,016
.ببخشید
109
00:21:01,040 --> 00:21:02,056
.بدویید
110
00:21:02,073 --> 00:21:04,040
.فرار کنید
111
00:21:12,073 --> 00:21:14,016
.ما حالمون خوبه
112
00:21:15,093 --> 00:21:17,070
.همه چی خوبه
113
00:22:03,030 --> 00:22:05,023
...از این به بعد
114
00:22:12,076 --> 00:22:14,096
.ما مال همیم
115
00:23:33,090 --> 00:23:35,040
.خانم کماچی
116
00:23:37,043 --> 00:23:38,073
.صبح بخیر
117
00:23:39,046 --> 00:23:40,090
.صبح بخیر
118
00:23:41,056 --> 00:23:42,073
چیکار میکنی؟
119
00:23:42,080 --> 00:23:45,033
صبح بخیر سگی
.سلام
120
00:23:46,076 --> 00:23:47,056
جونگو کجاست؟
121
00:23:47,073 --> 00:23:49,016
.نیستش
122
00:23:49,030 --> 00:23:52,033
در حال انجام وظیفه ست؟
123
00:23:56,006 --> 00:23:58,016
.چه خوشگله
124
00:23:58,046 --> 00:23:59,073
.اونو میگم
125
00:24:00,093 --> 00:24:02,026
.به منم یاد بده بزنم
126
00:24:08,060 --> 00:24:10,086
.تو برای این چیزا هنوز بچه ای
127
00:24:10,093 --> 00:24:12,026
چی؟
128
00:24:13,026 --> 00:24:15,060
.هنوز دهنت بو شیر میده
129
00:24:22,000 --> 00:24:23,091
تو یه همچین شهری
130
00:24:29,016 --> 00:24:32,043
هنوز بهت خوش میگذره؟
131
00:24:33,033 --> 00:24:34,060
.روبی
132
00:24:42,096 --> 00:24:44,080
.دیگه باید برم
133
00:24:45,050 --> 00:24:47,040
.بیا بریم، روبی
134
00:24:47,066 --> 00:24:50,027
.اینجا آخر دنیاست
135
00:25:16,033 --> 00:25:17,066
.بعد ازظهر بخیر
136
00:25:17,080 --> 00:25:19,033
.بعد ازظهر بخیر
137
00:25:31,033 --> 00:25:33,033
وقت کشی میکنی، افسر تائوکا؟
138
00:25:33,050 --> 00:25:36,030
.نه اتفاقا خیلی هم سرم شلوغه
139
00:25:36,036 --> 00:25:40,000
.میدونی، در حال گشت زنی هستم
140
00:25:41,046 --> 00:25:44,070
مگه معمولا گشت زنی تو محیط بیرون انجام نمیشه؟
141
00:25:45,056 --> 00:25:47,086
.ممکنه اینجا یه مشکل بدی براتون پیش بیاد
142
00:25:48,003 --> 00:25:49,026
درسته؟
143
00:25:52,003 --> 00:25:53,070
مثلا چه مشکلی؟
144
00:25:54,060 --> 00:25:58,066
...مثل دزدی از بانک
...یا دزدی از بانک
145
00:26:00,066 --> 00:26:02,070
.یا شایدم دزدی از بانک
146
00:26:12,020 --> 00:26:13,086
.این کارو نکنید
147
00:27:17,033 --> 00:27:19,043
دیروز کجا بودی؟
148
00:27:27,050 --> 00:27:29,023
در حال انجام وظیفه بودی؟
149
00:27:34,026 --> 00:27:35,096
.رفته بودم آساهیکاوا
150
00:27:37,036 --> 00:27:38,093
تنهایی؟
151
00:27:40,043 --> 00:27:41,096
.رفته بودم خرید کنم
152
00:32:57,020 --> 00:32:59,040
.هنوز هیچی نشده بابا مست شده
153
00:32:59,046 --> 00:33:01,006
به این زودی؟
154
00:33:01,013 --> 00:33:03,030
.اونا رو بذارشون اونجا
155
00:33:04,053 --> 00:33:06,056
کوماچی؟
آکیرای من داره چیکار میکنه؟
156
00:33:06,063 --> 00:33:08,063
.با اونا مشغول غذا خوردنه
157
00:33:08,080 --> 00:33:10,013
میشه صداش کنی بیاد؟
158
00:33:10,030 --> 00:33:11,090
الان؟
159
00:33:11,096 --> 00:33:13,030
.آره
160
00:33:17,046 --> 00:33:19,056
.عصربخیر، آقای کوجیما
161
00:33:19,063 --> 00:33:20,096
.شرمنده دیر کردم
162
00:33:21,010 --> 00:33:22,046
.بیا بشین
163
00:33:22,053 --> 00:33:24,013
.اینجا بشین
164
00:33:28,053 --> 00:33:34,033
.تو بندر، روسها داشتن با کشتیشون گوش ماهی صید میکردن
165
00:33:34,046 --> 00:33:35,083
جدی؟
166
00:33:36,023 --> 00:33:38,027
.کوماچی، برامون مشروب بیار
167
00:33:40,006 --> 00:33:42,076
.مواظب باشید، داغه
168
00:33:43,016 --> 00:33:45,016
.و اینجوری بگیرشون...
169
00:33:45,030 --> 00:33:47,066
.برخلاف ظاهرشون، اونا خیلی ماهرن
170
00:33:47,080 --> 00:33:51,000
.این روسها خیلی مکارن
171
00:33:52,046 --> 00:33:54,063
دیگه وقتشه، نه؟
172
00:33:54,083 --> 00:33:56,000
وقت چی؟
173
00:33:56,056 --> 00:33:57,083
.ازدواج کنی
174
00:33:59,003 --> 00:34:02,010
تو مدتی با جونگو بودی، درسته؟
175
00:34:07,026 --> 00:34:08,080
.یه چیزی بنوش
176
00:34:09,026 --> 00:34:10,086
.ممنونم
177
00:35:55,013 --> 00:35:57,030
.بلاخره اومدن
178
00:35:57,080 --> 00:36:01,090
.معلومه حسابی بهش خوش گذشته
179
00:36:06,010 --> 00:36:08,030
.انگار خوب با هم کنار میان
180
00:36:09,070 --> 00:36:11,046
.خوب نگاشون کن
181
00:36:15,013 --> 00:36:18,043
نگاه کن
.ببین چطور بهش لبخند میزنه
182
00:36:22,016 --> 00:36:24,083
.هانا کوچولو، عصربخیر
183
00:36:24,096 --> 00:36:26,063
.عصربخیر
184
00:36:29,013 --> 00:36:31,083
.بفرمایید
185
00:36:32,050 --> 00:36:33,066
.بلاخره اومدید
186
00:36:33,083 --> 00:36:35,033
.ببخشید که مزاحم شدم
187
00:36:35,046 --> 00:36:36,083
.بیا تو
188
00:36:38,006 --> 00:36:40,050
.آکیرا، هانا اومده
189
00:36:40,063 --> 00:36:42,033
.ما اومدیم
190
00:36:45,050 --> 00:36:46,096
.عصربخیر
191
00:36:47,053 --> 00:36:49,030
.سلام هانا کوچولو
192
00:36:49,070 --> 00:36:51,020
.کم پیدایید
193
00:37:19,053 --> 00:37:20,096
خوابت میاد؟
194
00:37:21,056 --> 00:37:23,036
.حوصله م سررفته
195
00:37:23,096 --> 00:37:25,050
بریم؟
196
00:37:36,053 --> 00:37:38,040
.انگشتت زخم شده
197
00:37:38,093 --> 00:37:39,073
.آره
198
00:38:26,050 --> 00:38:27,093
جونگو؟
199
00:38:33,063 --> 00:38:35,046
میشه حرف بزنیم؟
200
00:38:36,063 --> 00:38:37,080
.الان نه
201
00:38:38,096 --> 00:38:40,063
.باید باهات حرف بزنم
202
00:38:42,053 --> 00:38:44,046
.گفتم الان نه
203
00:39:17,050 --> 00:39:18,083
بو بد میده؟
204
00:39:43,016 --> 00:39:44,070
.متاسفم
205
00:39:45,090 --> 00:39:48,066
.اگه عجله نکنی پاره ش می کنم
206
00:39:58,083 --> 00:40:00,030
.من دارم میرم
207
00:40:01,036 --> 00:40:03,083
از نو شروع میکنم
.یک دو سه
208
00:40:04,003 --> 00:40:05,070
.فوق العاده ست
209
00:40:09,003 --> 00:40:10,040
.نوبت منه
210
00:40:29,080 --> 00:40:31,056
.میرم یکم استراحت کنم
211
00:40:44,040 --> 00:40:45,073
.سلام
212
00:40:45,080 --> 00:40:47,023
.سلام
213
00:40:47,096 --> 00:40:49,040
چطوری؟
214
00:40:57,073 --> 00:41:00,010
احمقن، نه؟
215
00:41:01,023 --> 00:41:02,060
.نگاه کن
216
00:41:15,023 --> 00:41:16,056
آبنباته؟
217
00:41:25,096 --> 00:41:27,060
.حدست غلط بود
218
00:41:28,080 --> 00:41:32,030
.اونا رو برای تولدم گرفتم
219
00:41:32,046 --> 00:41:33,080
...که اینطور
220
00:41:33,096 --> 00:41:36,056
وقتی ازش خواستم اینا رو برام بخره
.گفت هنوز بچه م
221
00:41:37,000 --> 00:41:38,061
...درست گفته
222
00:41:42,076 --> 00:41:44,080
.ولی من هرجور شده گرفتمشون
223
00:41:44,096 --> 00:41:46,080
بابات واست خریدشون؟
224
00:41:47,026 --> 00:41:49,066
.تا ابد برام ارزشمندن
225
00:41:52,046 --> 00:41:54,066
...دوباره اونا رو خرید
226
00:41:57,083 --> 00:42:00,000
.هانا، ما داریم میریم خونه
227
00:42:00,020 --> 00:42:02,096
باشه
.بدون من برید
228
00:42:03,053 --> 00:42:04,033
تو باهاشون نمیری؟
229
00:42:04,050 --> 00:42:07,000
...نه میخوام بیشتر بمونم، ولی
230
00:42:08,030 --> 00:42:11,097
برات مهم نیست اگه جونگو بکشتت؟
231
00:42:13,053 --> 00:42:15,014
منظورت چیه؟
232
00:42:15,023 --> 00:42:16,050
هست یا نیست؟
233
00:42:17,040 --> 00:42:18,063
.خب معلومه که مهمه
234
00:42:18,070 --> 00:42:20,076
چون جدا شدید؟
235
00:42:22,033 --> 00:42:24,030
.ما از هم جدا نشدیم
236
00:42:24,036 --> 00:42:26,070
و اگه از هم جدا نمی شدید؟
237
00:42:30,066 --> 00:42:33,020
.تو خیلی زیبایی
238
00:42:34,060 --> 00:42:35,083
.به گمونم همینطوره
239
00:42:35,090 --> 00:42:39,070
".زیباترین گل هم به زودی پژمرده می شود"
مگه نه؟
240
00:42:43,036 --> 00:42:46,034
.همچین بدمم نمیاد اگه منو بکشه
241
00:42:52,043 --> 00:42:57,056
.اون یه عالمه تنهایی درونش داره
242
00:42:59,090 --> 00:43:04,073
اون میخواد معنیه خانواده رو بفهمه
.این تموم چیزیه که نیاز دارم"، اون اینو گفت"
243
00:43:06,056 --> 00:43:07,050
متوجه هستی؟
244
00:43:11,036 --> 00:43:15,031
.باید یکی رو بگیره که از بستگان خونیش باشه
میدونی؟
245
00:43:17,020 --> 00:43:21,056
برای همین به جونگو گفتم که
.کوماچی به دردش نمیخوره
246
00:43:26,036 --> 00:43:28,073
.اون خیلی نازه
247
00:43:37,010 --> 00:43:40,026
خانواده ت چه جور آدمایی بودن؟
248
00:43:42,006 --> 00:43:44,026
.خانواده م گوه بودن
249
00:43:45,060 --> 00:43:47,020
چی شدن؟
250
00:43:50,096 --> 00:43:54,026
.همه شون باهم مردن
251
00:44:07,083 --> 00:44:10,093
.نیازی نیست احساساتتو پنهون کنی
252
00:44:19,043 --> 00:44:21,013
.بذار ببوسمت
253
00:44:23,046 --> 00:44:25,063
.از نظر من اشکالی نداره
254
00:44:28,010 --> 00:44:29,063
.بوسم کن
255
00:44:41,033 --> 00:44:44,000
.فکر نمیکنم لازم باشه منتظر باشی اون واست قدم برداره
256
00:44:47,046 --> 00:44:49,010
.میبینمت
257
00:44:55,030 --> 00:44:56,031
.بیا بریم خونه
258
00:45:00,086 --> 00:45:02,064
.بیاید مسابقه بدیم
259
00:46:11,076 --> 00:46:13,056
.دیگه نا ندارم
260
00:46:22,080 --> 00:46:25,076
.تو همیشه توی اوقات فراغتت میای و به اقیانوس زل میزنی
261
00:46:25,090 --> 00:46:28,073
.تو هم همیشه اینکارو میکنی
262
00:46:30,030 --> 00:46:31,036
.نه نمیکنم
263
00:46:31,043 --> 00:46:32,043
.میکنی
264
00:46:32,056 --> 00:46:34,026
.نمیکنم
265
00:46:34,060 --> 00:46:35,093
.حرومزاده
266
00:46:40,066 --> 00:46:42,026
.خیلی سرده
267
00:46:50,080 --> 00:46:55,056
تو مزخرفی
.بدترینی
268
00:47:58,093 --> 00:48:00,050
.هانا کوچولو
269
00:48:00,066 --> 00:48:02,036
داری چیکار میکنی؟
270
00:48:02,053 --> 00:48:03,036
.سلام
271
00:48:04,026 --> 00:48:05,066
.سلام
272
00:48:11,040 --> 00:48:14,030
.آره، یه مدتی میشه رفته
273
00:48:19,003 --> 00:48:20,036
...دیشب
274
00:48:20,090 --> 00:48:23,070
.موبایلش زنگ خورد و رفت
275
00:48:23,086 --> 00:48:25,036
روسها بودن؟
276
00:48:25,050 --> 00:48:29,036
.آره، خودش گفت اونا بودن
277
00:48:30,003 --> 00:48:32,066
.الان یه مدتی میشه اوضاع اینجوریه
278
00:48:33,073 --> 00:48:36,016
.تائوکا هم همین حرفا رو میزد
279
00:48:36,036 --> 00:48:40,040
تو ساحل
.اونا هر روز کالاهای مسروقه رو بازرسی میکنن
280
00:48:42,060 --> 00:48:46,056
ولی بازم
.هر روز سالم و سلامت برمیگرده خونه
281
00:48:51,073 --> 00:48:55,053
چون مردا همه شون اینجوری هستن، درسته؟
282
00:48:55,086 --> 00:48:57,023
ببخشید؟
283
00:48:57,090 --> 00:49:00,006
گفتی مردا همه شون اینجوری هستن؟
284
00:49:02,070 --> 00:49:06,036
.خیلی بزرگ شدی
285
00:49:10,023 --> 00:49:12,076
خوشحالی؟
286
00:49:14,010 --> 00:49:15,093
.به صورتم نگاه کن
287
00:49:20,090 --> 00:49:25,090
.گاهی وقتا به گذشته فکر میکنم، مثله الان
288
00:49:27,023 --> 00:49:28,026
به چی فکر میکنی؟
289
00:49:28,040 --> 00:49:31,026
.به اونا
290
00:49:31,096 --> 00:49:34,060
.کوماچی همیشه از جونگو مراقب میکرد
291
00:49:36,066 --> 00:49:42,013
...ولی کوماچی رفت توکیو
292
00:49:48,080 --> 00:49:52,080
...خیلی دلم میخواست که
293
00:49:54,020 --> 00:49:57,096
.اون دو تا با هم ازدواج کنن
294
00:50:05,013 --> 00:50:07,013
.ولی دیگه امکانش نیست
295
00:50:22,030 --> 00:50:23,066
.مراقب باش
296
00:50:25,030 --> 00:50:27,066
.ممنون که باهام صحبت کردی
297
00:50:29,020 --> 00:50:31,033
گاهی وقتا آکیرا رو میبینی؟
298
00:50:31,053 --> 00:50:33,013
.تو فعالیتای باشگاهی مدرسه میبینمش
299
00:50:33,020 --> 00:50:36,083
.خیلی حرف نمیزنه
300
00:50:38,053 --> 00:50:40,093
.لطفا دوست خوبی براش باش
301
00:50:44,033 --> 00:50:45,086
.اون جونگویه
302
00:50:48,066 --> 00:50:51,036
اون توی اتوبوسه؟
303
00:50:52,086 --> 00:50:55,003
.میتونم حسش کنم
305
00:51:03,003 --> 00:51:05,033
.واقعا میتونی حسش کنی
306
00:51:06,036 --> 00:51:08,070
هر چی نباشه اون بابامه، نه؟
307
00:51:08,083 --> 00:51:10,033
.خداحافظ آقای اوشیو
308
00:51:10,040 --> 00:51:13,036
.مراقب باش نخوری زمین
309
00:51:38,080 --> 00:51:40,040
منتظر من بودی؟
310
00:51:41,056 --> 00:51:42,086
.آره
311
00:51:53,030 --> 00:51:54,070
چیه؟
312
00:51:57,026 --> 00:51:58,091
.هیچی
313
00:52:24,093 --> 00:52:26,030
اینجا؟
314
00:53:04,086 --> 00:53:08,010
.هی وقت بیدار شدنه
315
00:53:20,033 --> 00:53:21,083
.صبحونه حاضره
316
00:53:37,036 --> 00:53:41,003
در ساعات اولیه صبح امروز
از بندر مونبتسو تا خط ساحلی اوموسارو
317
00:53:41,010 --> 00:53:44,040
شناورهای یخ به حرکت در آمدن
318
00:53:44,050 --> 00:53:48,051
.امروز آغاز اولین روز از فصل شناورهای یخ در مونبتسوست
319
00:53:48,076 --> 00:53:52,070
دمای امروز در مونبتسو به حداکثر منفی نه خواهد رسید
320
00:53:52,076 --> 00:53:56,096
.امروز سردترترین روز زمستان امسال است
321
00:53:57,003 --> 00:54:00,014
.و باد شدیدی از سمت شمال شرقی میوزد
322
00:54:00,053 --> 00:54:02,080
با توجه به این بادهای شدید
323
00:54:02,086 --> 00:54:06,056
اولین شناورهای یخ
وارد ساحل مونبتسو شدهاند
324
00:54:06,070 --> 00:54:07,087
.هی، شناورهای یخ رو ببین
325
00:54:08,090 --> 00:54:11,086
شناورها ده روز زودتر از موعد وارد شدن
326
00:54:11,093 --> 00:54:14,086
.و دو هفته زودتر از پارسال
327
00:54:18,040 --> 00:54:24,066
.صنعت گردشگری، فصل تماشای شناورهای یخ را آزاد اعلام کرده است
328
00:54:24,073 --> 00:54:29,006
اما بعد از اینکه مراسم شب سال نو سه سال پیش با
جابجایی گردشگران توسط جریانات اقیانوسی و
329
00:54:29,023 --> 00:54:32,090
سپس نجات توسط یک قایق گشتی به پایان رسید
330
00:54:33,073 --> 00:54:37,026
پلیس و آتش نشانان هشدار جدی نسبت به راه رفتن بر
331
00:54:37,040 --> 00:54:39,093
.روی یخچالها را صادر کردهاند
332
00:55:13,080 --> 00:55:16,093
.آره من کوسارینو هستم
333
00:55:18,086 --> 00:55:22,073
.فهمیدم
334
00:55:29,096 --> 00:55:32,023
.کوسارینو هستم
335
00:55:32,053 --> 00:55:36,026
.آره حدودا ده روز
336
00:55:36,083 --> 00:55:39,030
.باشه
337
00:55:47,000 --> 00:55:48,083
.یخ اینجاست
338
00:56:08,080 --> 00:56:11,066
.خیلی نمیمونم
339
00:56:12,096 --> 00:56:14,096
.فقط صبور باش
340
00:56:19,073 --> 00:56:21,033
.ده روز بیشتر نیست
341
00:57:16,073 --> 00:57:18,090
.داری پیرهنمو میمالونی
342
00:59:48,063 --> 00:59:50,037
.داری قلقلکم میدی
343
01:03:39,086 --> 01:03:41,013
اون...؟
344
01:03:47,010 --> 01:03:49,013
آقای اوشیو بود؟
345
01:03:57,010 --> 01:03:58,030
.هی
346
01:03:59,003 --> 01:04:00,080
.دیر کردی
347
01:04:01,013 --> 01:04:03,013
.و هوا هم سرده
348
01:04:10,006 --> 01:04:14,060
یک هفته تنها میمونی، درسته؟
349
01:04:16,086 --> 01:04:18,066
نمیخوای بیای پیش ما؟
350
01:04:21,050 --> 01:04:24,000
.بابا بزرگم همش در این مورد ازم میپرسه
351
01:04:27,050 --> 01:04:28,064
.نه
352
01:04:29,080 --> 01:04:32,066
.اون هر روز نگرانته
353
01:04:33,020 --> 01:04:36,033
تو عاشق شدی
حالا میخوای چیکار کنی؟
354
01:04:39,010 --> 01:04:42,003
.اون امروز صبح برای پیاده روی رفت بیرون
355
01:04:42,053 --> 01:04:44,070
ندیدیش؟
356
01:04:48,090 --> 01:04:51,003
:همش میگه
"خوب غذا میخوره؟"
357
01:04:51,056 --> 01:04:53,061
"تنها که نیست؟"
358
01:04:54,003 --> 01:04:56,053
منم میگم که
از کجا باید بدونم؟
359
01:04:56,070 --> 01:04:59,086
.اون باید نگران نوه ی خودش باشه
360
01:06:34,013 --> 01:06:36,060
واقعا زیبا نیست؟
361
01:07:47,016 --> 01:07:48,077
.سلام
362
01:07:49,093 --> 01:07:51,043
.سلام
363
01:07:54,036 --> 01:07:56,003
.داشتم دنبالت میگشتم
364
01:08:05,086 --> 01:08:08,040
...میدونی امروز
365
01:08:09,013 --> 01:08:13,090
برای چیزی که مربوط به تو میشد
.به آساهیکاوا رفتم
366
01:08:16,043 --> 01:08:19,070
...و هانا
367
01:08:26,046 --> 01:08:27,086
.هانا
368
01:08:32,056 --> 01:08:33,091
.هانا
369
01:08:40,010 --> 01:08:41,040
.هانا
370
01:08:43,000 --> 01:08:44,066
.وایسا هانا
371
01:09:11,076 --> 01:09:13,010
.هانا
372
01:09:14,020 --> 01:09:17,030
.هانا
.وایسا دیگه
373
01:09:35,030 --> 01:09:37,093
.هانا
.هانا
374
01:09:38,063 --> 01:09:41,066
.خطرناکه
.بیا برگردیم
375
01:09:48,013 --> 01:09:49,033
.هانا
376
01:10:15,076 --> 01:10:17,020
.هانا
377
01:10:19,086 --> 01:10:23,033
.لطفا بهم گوش کن
378
01:10:28,086 --> 01:10:33,000
،اولین باری که دیدمت
379
01:10:36,040 --> 01:10:42,003
تو تنها بودی و بی صدا میلرزیدی
380
01:10:44,080 --> 01:10:47,090
.فقط تو زنده موندی
381
01:10:49,070 --> 01:10:53,063
.دیدن تو منو به گریه انداخت
382
01:10:55,003 --> 01:10:58,020
.فقط اینقدر بودی
383
01:10:59,070 --> 01:11:01,023
.خوشگل بودی
384
01:11:06,040 --> 01:11:07,070
...هی
385
01:11:09,013 --> 01:11:11,006
پول داری؟
386
01:11:27,026 --> 01:11:31,017
...همش مال منه
387
01:11:32,063 --> 01:11:35,043
ها؟ چی گفتی؟
388
01:11:41,026 --> 01:11:43,026
اونو خیلی وقته که
389
01:11:44,043 --> 01:11:46,090
.میشناسم
390
01:11:49,010 --> 01:11:53,043
.شما دو تا یکم شبیه همید
391
01:11:55,050 --> 01:11:59,096
In the heat of passion, you lose it.
392
01:12:02,026 --> 01:12:06,013
.درست قبل از تولد تو اتفاق افتاد
393
01:12:08,066 --> 01:12:14,073
عقلش رو از دست داد
.و مادرش رو خفه کرد
394
01:12:15,050 --> 01:12:19,013
میبینی؟ داشتن خونواده
395
01:12:19,020 --> 01:12:23,046
.واسه مردی مثل اون غیرممکنه
.میدونستم
396
01:12:24,096 --> 01:12:26,050
.هیچم غیرممکن نیست
397
01:12:28,096 --> 01:12:32,030
...چیزی که میخوام بهت بگم اینه که
398
01:12:36,016 --> 01:12:40,046
.هانا، جلوتر نرو
.خطرناکه
399
01:12:41,050 --> 01:12:42,066
باشه؟
400
01:12:45,083 --> 01:12:49,013
.تو در آساهیکاوا قوم و خویش داری
401
01:12:50,056 --> 01:12:54,050
.آقای تاکناکا که میشه پدرت
...پسر عموت
402
01:12:55,016 --> 01:12:56,057
...گفتش که
403
01:12:57,073 --> 01:13:02,053
تا وقتی از دبیرستان فارغ التحصیل بشی
.میتونی پیششون بمونی
404
01:13:02,070 --> 01:13:06,044
.لازم نیست نگران چیزی باشی
405
01:13:06,076 --> 01:13:11,053
.برای کمک بهت هر کاری انجام میدم
406
01:13:11,066 --> 01:13:13,043
.ببند دهنتو
407
01:13:15,083 --> 01:13:18,003
.اونا آدمای خوبین
408
01:13:20,070 --> 01:13:25,036
.اونا خونواده واقعیتن
409
01:13:30,026 --> 01:13:32,040
.هر چه زودتر بری پیششون بهتره
410
01:13:33,026 --> 01:13:35,056
.حتی همین الان
411
01:13:36,053 --> 01:13:41,056
.منم هیچی نمیگم
412
01:13:50,026 --> 01:13:54,003
.یه کلمه هم به کسی چیزی نمیگم
413
01:13:55,010 --> 01:13:59,023
.این بین خودم و خودت میمونه
414
01:14:00,023 --> 01:14:01,053
باشه؟
415
01:14:07,030 --> 01:14:09,026
.غیب میشم
416
01:14:20,060 --> 01:14:24,016
هانا، داری چیکار میکنی؟
417
01:14:24,030 --> 01:14:26,000
.برگرد اینجا
418
01:14:33,050 --> 01:14:36,043
.اون میخواست یه قلب داشته باشه
419
01:14:37,010 --> 01:14:38,037
.پس منم قلب خودمو بهش دادم
420
01:14:38,046 --> 01:14:39,046
...تو هنوز بچهای
421
01:14:39,060 --> 01:14:41,080
.میخواست یکیب بغلش کنه
422
01:14:42,000 --> 01:14:45,013
.طبیعیه که مردها و زنها جذب هم بشن
423
01:14:45,026 --> 01:14:48,010
.اصلا ربطی به زن و مرد و اینجور چیزا نداره
424
01:14:48,046 --> 01:14:50,030
.احساسات، مردم رو دیوونه میکنه
425
01:14:50,093 --> 01:14:52,013
درک میکنی؟
426
01:14:56,020 --> 01:15:00,013
...شاید متوجه نشی، ولی
427
01:15:03,013 --> 01:15:04,063
...تو و اون مرد
428
01:15:04,080 --> 01:15:06,087
.باید غرق بشی
429
01:15:07,096 --> 01:15:08,096
چیکار میکنی؟
430
01:15:09,030 --> 01:15:12,050
.غرق شو
431
01:15:12,063 --> 01:15:13,016
.نکن این کارو
432
01:15:13,023 --> 01:15:14,046
.غرق شو
433
01:15:14,066 --> 01:15:17,000
.خطرناکه
434
01:15:17,020 --> 01:15:19,000
.من خوب همه جیو میدونم
435
01:15:20,066 --> 01:15:22,006
...اون
436
01:15:23,016 --> 01:15:25,050
پدر واقعی منه، باشه؟
437
01:15:29,063 --> 01:15:31,063
...همهی وجود من
438
01:15:33,000 --> 01:15:35,013
.داره بهم همینو میگه
439
01:15:40,033 --> 01:15:44,043
هانا؟
الان چی گفتی؟
440
01:15:44,050 --> 01:15:45,070
.بذار برم
441
01:16:06,026 --> 01:16:09,086
واقعا باورت اینه؟
442
01:16:13,033 --> 01:16:16,036
.کاری نیست که نتونم انجامش بدم
443
01:16:16,070 --> 01:16:18,006
هانا، واقعا؟
444
01:16:18,023 --> 01:16:20,073
.در رگهای من و اون، یه خون جاریه
445
01:16:21,036 --> 01:16:22,097
.حتی در اینجا
446
01:16:23,023 --> 01:16:26,023
...اینجا و اینجا و
.کل بدنم
447
01:16:26,040 --> 01:16:29,053
...تو و اون مرد
448
01:16:29,060 --> 01:16:32,040
فکر میکنی واقعا پدر و دخترید؟
449
01:16:34,030 --> 01:16:38,006
.ما با خون به هم پیوند خوردیم
.ارتباطمون پاکه. هیچ دروغی توش نیست
450
01:16:38,020 --> 01:16:40,081
.این از بیخ و بن اشتباهه
451
01:16:42,006 --> 01:16:46,073
.این یه چیز متفاوته
.کاملا متفاوت
452
01:16:47,003 --> 01:16:50,073
.تو دیوونهای
.این کارت همه چیو به هم میریزه
453
01:16:54,043 --> 01:16:56,023
چه اشکالی داره؟
454
01:16:58,056 --> 01:17:00,017
...این چیزیه که
455
01:17:00,076 --> 01:17:04,006
.خدا هیچ وقت نمیبخشه
456
01:17:04,013 --> 01:17:05,093
.من باید ببخشم
457
01:17:09,040 --> 01:17:13,060
.اصلا برام مهم نیست. اون فقط مال منه
458
01:17:22,000 --> 01:17:23,090
.کمک
459
01:17:27,046 --> 01:17:28,096
.هانا
460
01:17:30,030 --> 01:17:32,080
.کمک خبر کن
461
01:17:32,086 --> 01:17:36,080
.شنا کن
.مثل اون موقع شنا کن
462
01:18:14,000 --> 01:18:15,096
.آقای اوشیو
463
01:18:17,033 --> 01:18:19,016
.آقای اوشیو
464
01:18:22,046 --> 01:18:24,050
.عمو اوشیو
465
01:18:30,000 --> 01:18:31,094
.عمو اوشیو
466
01:18:35,016 --> 01:18:36,094
.آقای اوشیو
467
01:18:38,016 --> 01:18:39,086
.عمو اوشیو
468
01:18:42,040 --> 01:18:44,033
.عمو اوشیو
469
01:19:09,053 --> 01:19:10,073
.بله، به منزل کوسارینو زنگ زدید
470
01:19:10,090 --> 01:19:13,036
هی، حالت خوبه؟
471
01:19:13,053 --> 01:19:14,097
.آره
472
01:19:16,023 --> 01:19:18,073
.یه کم خستهـم
473
01:19:19,090 --> 01:19:24,004
تنهایی، درسته؟
.فکر کردم ممکنه چیزی لازم داشته باشی
474
01:19:46,093 --> 01:19:48,026
.هانا کوچولو
475
01:19:52,093 --> 01:19:54,076
.فکر میکردم خودت باشی
476
01:19:55,043 --> 01:19:57,060
.ولی اولش نشناختمت
477
01:19:58,076 --> 01:20:00,023
...سلام
478
01:20:00,076 --> 01:20:04,026
چون اون داره برمیگرده
الکی به مدرسه گفتی مریضی؟
479
01:20:06,096 --> 01:20:08,090
.باشه، اشکالی نداره
480
01:20:10,066 --> 01:20:12,076
...تو همچنین نگرانه
481
01:20:13,080 --> 01:20:16,013
.عمو اوشیو هم بودی
482
01:20:18,046 --> 01:20:22,046
منم میخوام برم دیدن جنازهش
.ولی هنوز نمیتونیم برم
483
01:20:23,080 --> 01:20:26,004
.هنوز چیزهای مشکوک زیادی واسه بررسی وجود داره
484
01:20:31,060 --> 01:20:36,006
در واقع...عمو اوشیو روی یه تیکه یخ شناور پیدا شد
485
01:20:39,033 --> 01:20:42,043
.کاملا یخ زده بود
486
01:20:47,066 --> 01:20:50,006
.جونگو به این زودی ها برنمی گرده
487
01:20:53,070 --> 01:20:55,063
.این داستان خیلی غم انگیزه
488
01:21:04,050 --> 01:21:07,066
.هوای ایشیکاری صاف و سپس ابری خواهد بود
489
01:21:07,073 --> 01:21:09,033
.آب و هوای سوراچی آرام خواهد بود
490
01:21:09,040 --> 01:21:12,050
.در شیربیشی کولاک پیش بینی می شود
491
01:21:12,073 --> 01:21:14,024
.هوای اوشیما صاف خواهد بود
492
01:21:14,033 --> 01:21:18,096
در هیاما هوا صاف همراه با ابر و به دنبال آن کولاک پیش بینی میشود
493
01:21:57,073 --> 01:21:59,006
.خوش برگشتی
494
01:21:59,020 --> 01:22:00,023
.سلام
495
01:22:18,013 --> 01:22:20,073
غذا درست کنم؟
496
01:22:46,026 --> 01:22:47,060
...جونگو
497
01:22:48,063 --> 01:22:51,076
.عمو اوشیو در اقیانوس مرد
498
01:23:01,083 --> 01:23:06,056
.هر وقت در فریزر کشتی را باز می کردم، اون اونجا بود و بهم زل زده بود
499
01:23:08,013 --> 01:23:10,060
.من بودم که کشتمش
500
01:23:14,066 --> 01:23:17,003
عینکت چی شده؟
501
01:23:24,086 --> 01:23:26,036
...بابا
502
01:23:29,083 --> 01:23:31,044
.بیا انجامش بدیم
503
01:23:51,046 --> 01:23:53,050
واقعا کار تو بود؟
504
01:24:06,003 --> 01:24:08,053
.اصلا احساس پشیمونی نمیکنم
505
01:24:14,066 --> 01:24:17,020
و نمیخوامم عشقمم
506
01:24:18,016 --> 01:24:20,036
.همچین حسی داشته باشه
507
01:24:45,020 --> 01:24:47,003
.خیلی ممنونم
508
01:24:50,073 --> 01:24:53,073
.آقای اوشیو هوای همه رو داشت و بهشون کمک میکرد
509
01:24:53,080 --> 01:24:58,006
.افسر تائوکا، بدون کمک اون نمیتونست کارشو شروع کنه
510
01:24:58,040 --> 01:25:00,056
.آقای اوشیو یه مزاحم واقعی بود
511
01:25:00,063 --> 01:25:04,006
.البته اون بازیگوشیهای خودش رو هم داشت
512
01:25:04,023 --> 01:25:06,040
یه حموم عمومی که توش فاحشهها بودن رو
.در سوسوکینو میگردوند
513
01:25:06,053 --> 01:25:08,023
.دروغه
514
01:25:08,036 --> 01:25:10,056
.دارم راستش رو میگم
515
01:25:10,073 --> 01:25:13,067
.و خانما هم خیلی قربون صدقهـش میرفتن
516
01:25:13,076 --> 01:25:15,073
.دوست دخترای زیادی داشت
517
01:25:16,073 --> 01:25:19,026
کی میتونسته همچین کاری
با آدم خوبی مثل اون کنه؟
518
01:25:19,033 --> 01:25:22,003
میگن حادثه نبوده، درسته؟
519
01:25:22,050 --> 01:25:25,043
.آخه یه شایعاتی اینور اونور راه افتاده
520
01:25:34,096 --> 01:25:37,067
.ببخشید دیر اومدم
521
01:28:26,026 --> 01:28:27,091
...لعنتی
522
01:28:53,053 --> 01:28:55,027
...ببخشید
523
01:28:55,070 --> 01:28:57,043
...راجع به دستمزدم
524
01:28:57,050 --> 01:28:58,071
دستمزد؟
525
01:28:58,080 --> 01:29:01,007
میشه زودتر بگیرمش؟
526
01:29:01,060 --> 01:29:02,080
چرا؟
527
01:29:02,096 --> 01:29:06,000
.خب، دخترم لباس لازم داره
528
01:29:07,023 --> 01:29:09,014
پولت کمه؟
529
01:29:22,080 --> 01:29:25,047
".پولم رو پس بده"
530
01:29:31,013 --> 01:29:34,007
.رئیس، دوباره در مورد آقای ماروکاوایه
531
01:29:34,016 --> 01:29:35,080
.نمیخوام بدونم
532
01:29:35,090 --> 01:29:36,081
.پس میندازمش دور
533
01:29:42,003 --> 01:29:44,034
.باشه، باشه، فهمیدم
534
01:29:46,093 --> 01:29:47,067
.هی
535
01:29:49,043 --> 01:29:51,036
دخترت چند سالشه؟
536
01:29:51,060 --> 01:29:53,020
.هفده سال
537
01:29:53,066 --> 01:29:55,050
و تو چند سالته؟
538
01:29:55,076 --> 01:29:57,044
34...
539
01:29:58,033 --> 01:29:59,084
35.
540
01:30:06,043 --> 01:30:09,030
...آهان، که اینطور
.فهمیدم
541
01:30:12,003 --> 01:30:13,040
آقای کوسارینو؟
542
01:30:13,086 --> 01:30:16,083
.اینقدر عصبانی نباشید
.فقط اینجا رو مهر بزنید
543
01:30:18,023 --> 01:30:21,047
.هر بچهای مهر زدن رو بلده، یالا
544
01:30:31,026 --> 01:30:33,056
.اوه پسر
545
01:30:33,073 --> 01:30:36,073
.دخترای نوجوون یه چیز دیگهـن
546
01:30:37,006 --> 01:30:38,090
.بو میدی
547
01:32:30,060 --> 01:32:31,077
ها؟
548
01:32:35,056 --> 01:32:37,036
.باشه، باشه
549
01:32:48,066 --> 01:32:50,003
اجازه هست؟
550
01:32:55,003 --> 01:32:58,001
.وقت شامه؟ ببخشید
551
01:33:08,006 --> 01:33:09,086
اتفاقی افتاده؟
552
01:33:10,013 --> 01:33:14,014
.مونده بودم شما دو نفر کجا هستید
553
01:33:17,056 --> 01:33:19,040
چی داری درست میکنی؟
554
01:33:19,073 --> 01:33:21,006
.خورشت
555
01:33:25,056 --> 01:33:27,056
برای من بس میشه؟
556
01:33:29,070 --> 01:33:31,003
.حالا هر چی
557
01:33:38,096 --> 01:33:40,041
اوضاع چطوره؟
558
01:33:45,013 --> 01:33:46,041
اوضاع من؟
559
01:33:47,040 --> 01:33:48,071
...نه
560
01:33:55,073 --> 01:33:57,074
.اون الان مدرسهست
561
01:33:59,060 --> 01:34:01,037
همه چی روبراهه؟
562
01:34:04,090 --> 01:34:07,063
.کوماچی بهم گفت کجایی
563
01:34:09,050 --> 01:34:11,030
.اسمش رو یه حدس بذار
564
01:34:16,030 --> 01:34:18,013
تو خوبی؟
565
01:34:26,046 --> 01:34:31,006
میگم... چرا نقل مکان کردی به توکیو؟
566
01:34:33,076 --> 01:34:35,093
.هانا اینطور میخواست
567
01:34:36,013 --> 01:34:37,036
ها؟
568
01:34:38,036 --> 01:34:40,000
و تو چی؟
569
01:34:54,030 --> 01:34:56,047
کِی برمیگرده خونه؟
570
01:35:14,040 --> 01:35:15,077
.اون جندهی فسقلی
571
01:37:17,080 --> 01:37:19,021
.من اومدم
572
01:39:04,086 --> 01:39:07,003
.اون همه چیو میدونست
573
01:39:46,036 --> 01:39:48,063
.منم مثل تو هستم
574
01:39:49,070 --> 01:39:51,026
...هانا
575
01:39:52,046 --> 01:39:53,096
هانا؟
576
01:40:03,050 --> 01:40:05,074
...لعنتی
577
01:40:26,066 --> 01:40:28,016
.امکان نداره
578
01:40:29,016 --> 01:40:32,066
.نگران نباش، اونا کارگرای موقتن
579
01:40:37,036 --> 01:40:41,033
.میتونیم از همکارش هم بخوایم که بهمون ملحق بشه
.یه سکس چهار نفره
580
01:40:44,046 --> 01:40:47,036
.بیا بخاطر من قبول کن
581
01:40:50,026 --> 01:40:52,066
این چیزها رو خیلی دوست داری، مگه نه؟
582
01:40:53,053 --> 01:40:57,013
.به تو میگن یه رفیق باحال
583
01:41:23,020 --> 01:41:25,071
.ببخشید اگه دوست من خیلی جدیه
584
01:41:27,063 --> 01:41:30,006
این چطوره؟
هر چهار تاییمون؟
585
01:41:30,036 --> 01:41:32,090
.آره، ما چهارتایی
586
01:41:34,056 --> 01:41:37,020
باید شام بخورید، درسته؟
587
01:41:37,026 --> 01:41:38,037
...آره
588
01:41:38,056 --> 01:41:43,006
قبل اینکه من ببرمش اونجا
.هیچ وقت به یه میخونه نرفته بود
589
01:41:43,013 --> 01:41:44,053
خداییش؟
590
01:41:44,060 --> 01:41:48,020
.بیشتر اوقات نمیتونم درکش کنم
591
01:41:48,026 --> 01:41:49,066
.من هم تنهایی میرم اونجا
592
01:41:49,073 --> 01:41:51,083
همه به اونجا میرن، درسته؟
593
01:41:51,096 --> 01:41:53,070
.فقط بین خودمون بمونه
594
01:41:53,076 --> 01:41:55,043
.رو همین میز باقی میمونه
595
01:41:55,050 --> 01:41:59,020
.پدرش عضو هیئت مدیرهی شرکت مادره
596
01:41:59,040 --> 01:42:01,093
.یا خدا
597
01:42:02,000 --> 01:42:04,006
.اونقدرا هم جالب نیست
598
01:42:04,013 --> 01:42:06,010
یعنی قبلا پدرش رو دیدیم؟
599
01:42:06,023 --> 01:42:07,076
.معلومه که دیدید
600
01:42:07,093 --> 01:42:09,010
وای! کی هست؟
601
01:42:09,016 --> 01:42:11,057
.پس گول طرف رو نخورید
602
01:42:11,073 --> 01:42:16,021
.تنها جذابیتش، قدرتیه که پشتش رو داره
603
01:42:17,006 --> 01:42:18,054
.مثل یه نوع نوع هاله میمونه
604
01:42:18,063 --> 01:42:20,057
.دیوونه کنندهست
605
01:42:20,083 --> 01:42:22,037
.بگوش اوزاکی
606
01:42:23,016 --> 01:42:26,077
باید بگم، قدرت من جذابیت منه؟
607
01:42:27,036 --> 01:42:28,037
.خدایا
608
01:42:28,046 --> 01:42:32,021
.نمیتونی اینو بگی
.اصلا قشنگ نیست
609
01:42:32,030 --> 01:42:35,071
.داشتم تو بار واسش موعظه میخوندم
610
01:42:54,000 --> 01:42:55,076
.بهت زنگ میزنم
611
01:42:57,030 --> 01:42:59,030
.شما خیلی مهربونید آقای اوزاکی
612
01:43:01,050 --> 01:43:06,000
دعوتمون کردید که فقط مسخرهمون کنید، درسته؟
613
01:43:11,003 --> 01:43:12,016
...خب
614
01:43:13,016 --> 01:43:14,016
درسته؟
615
01:43:16,063 --> 01:43:19,000
خودت فکر میکنی دعوتتون کردیم که مسخرهتون کنیم؟
616
01:43:19,013 --> 01:43:20,060
.آره، همینطوره
617
01:43:20,086 --> 01:43:22,000
داری میری خونه؟
618
01:43:22,006 --> 01:43:23,043
.آره
619
01:43:23,050 --> 01:43:26,010
واقعا؟
620
01:43:26,016 --> 01:43:28,080
.بیا، خجالت آوره اینجا وایسی
621
01:43:28,086 --> 01:43:31,016
.گفتی باهام ازدواج میکنی
622
01:43:32,013 --> 01:43:33,003
من گفتم؟
623
01:43:33,066 --> 01:43:35,020
.نگفتم
624
01:43:35,033 --> 01:43:37,033
.چقدر اون احمقه
625
01:43:39,023 --> 01:43:40,066
،آخر سر
626
01:43:41,083 --> 01:43:45,034
.هر کدوم از ما تو دنیای متفاوتی زندگی میکنیم
627
01:43:50,010 --> 01:43:52,001
.هی بچهها، ما داریم میریم
628
01:43:52,010 --> 01:43:53,036
.بیاید بریم
629
01:43:53,060 --> 01:43:54,086
.بیا
630
01:43:56,010 --> 01:43:57,083
.بریم
631
01:44:45,040 --> 01:44:47,043
چیکار میکنی؟
632
01:44:55,093 --> 01:44:58,010
.از فرط پشیمونی دارم میمیرم
633
01:45:53,016 --> 01:45:55,066
.ما هیچ کار اشتباهی نکردیم
634
01:46:01,016 --> 01:46:04,093
.من هیچ کار اشتباهی نکردم
635
01:46:42,026 --> 01:46:45,036
.جونگو یکی از بستگان منه
636
01:46:46,020 --> 01:46:48,003
.من به فرزندی پذیرفته شده بودم
637
01:46:50,073 --> 01:46:54,053
.اون بیشتر از هر کسی ازم مراقبت کرد
638
01:46:57,003 --> 01:46:59,031
.ما همیشه با هم بودیم
639
01:47:15,006 --> 01:47:17,006
.اون همچین آدمیه
640
01:47:19,030 --> 01:47:21,004
دوستش داری، آره؟
641
01:48:02,083 --> 01:48:05,077
...ما آزادی زیادی داشتیم
642
01:48:15,096 --> 01:48:17,046
،شاید
643
01:48:18,026 --> 01:48:21,004
.نتونستیبم همدیگه رو درک کنیم
644
01:48:37,006 --> 01:48:38,066
کجاست؟
645
01:48:39,016 --> 01:48:43,000
.الان میبینیش
646
01:48:59,006 --> 01:49:01,046
.لطفا همینجا نگه دارید
647
01:49:16,050 --> 01:49:17,086
حالت خوبه؟
648
01:49:23,006 --> 01:49:24,020
.من اومدم
649
01:49:24,036 --> 01:49:26,070
.ببخشید که خیلی دیر کردیم
650
01:49:34,026 --> 01:49:36,044
.تا اولین قطار صبح بمون
651
01:50:11,063 --> 01:50:12,086
.بیا تو
652
01:50:39,013 --> 01:50:40,043
.برو بخواب
653
01:50:51,096 --> 01:50:53,030
خوبی؟
654
01:50:57,016 --> 01:50:58,043
چی شده؟
655
01:51:01,046 --> 01:51:03,046
.لنزامو دربیار
656
01:51:21,016 --> 01:51:22,063
.شب بخیر
657
01:51:49,023 --> 01:51:51,000
.آب
658
01:51:51,083 --> 01:51:53,016
.ممنونم
659
01:52:28,093 --> 01:52:30,023
...تو
660
01:52:31,023 --> 01:52:33,023
میشه لخت شی؟
661
01:52:35,063 --> 01:52:36,073
جانم؟
662
01:52:40,090 --> 01:52:42,070
.فقط همون بدنتم نشون بدی کافیه
663
01:53:09,090 --> 01:53:11,043
.پاشو
664
01:53:11,093 --> 01:53:13,043
.فقط پاشو
665
01:53:16,056 --> 01:53:17,093
.فقط یه لحظه
666
01:53:19,090 --> 01:53:21,070
داری چیکار میکنی؟
667
01:53:24,076 --> 01:53:25,093
.نکن
668
01:53:26,010 --> 01:53:27,043
.دربیار، یالا
669
01:53:28,013 --> 01:53:30,093
.نه، عمرا
670
01:53:34,026 --> 01:53:37,030
.باشه، فقط بدنم
671
01:54:12,003 --> 01:54:13,026
.سریعتر
672
01:54:22,063 --> 01:54:23,093
.خودم انجامش میدم
673
01:54:54,056 --> 01:54:56,003
.چه کوفتیه
674
01:55:03,093 --> 01:55:07,020
.دستتو باز کن
675
01:55:22,046 --> 01:55:23,087
.بس کن
676
01:55:30,003 --> 01:55:31,086
چه خبره؟
677
01:55:37,030 --> 01:55:39,040
...باورم نمیشه
678
01:55:41,023 --> 01:55:43,000
اون خوب بود؟
679
01:55:43,073 --> 01:55:44,073
چی؟
680
01:55:45,056 --> 01:55:47,073
کارش تو تخت خوب بود؟
681
01:55:52,026 --> 01:55:54,006
.قضیه اینطور نیست که فکر میکنی
682
01:56:09,096 --> 01:56:11,076
.دیگه از دستت بریدم
683
01:56:13,010 --> 01:56:14,043
.برو بیرون
684
01:56:19,046 --> 01:56:21,063
.تو در حدش نیستی
685
01:56:54,073 --> 01:56:57,046
.من فقط میخوام یه پدر باشم
686
01:57:24,066 --> 01:57:26,080
...وقتی بچه بودم
687
01:57:27,053 --> 01:57:30,070
.همه چیز رو در مورد اون میفهمیدم
688
01:57:35,003 --> 01:57:36,036
...ولی
689
01:57:37,033 --> 01:57:40,016
.الان دیگه نمیفهممش
690
01:57:46,053 --> 01:57:49,036
.ما فقط میخواستیم یه خانواده باشیم
691
01:57:53,050 --> 01:57:56,051
.ما مثل دو تا بچه بودیم
692
02:01:11,026 --> 02:01:12,090
.عصر بخیر
693
02:01:13,090 --> 02:01:16,016
کسی از قبل منتظرتونه؟
694
02:01:46,033 --> 02:01:49,093
داریئ برای فردا آماده میشیئ؟
695
02:01:58,096 --> 02:02:00,080
خونهی جدیدتون چطوره؟
696
02:02:01,080 --> 02:02:04,030
.هنوز نرفتیم خونه جدید
697
02:02:04,083 --> 02:02:06,023
...که اینطور
698
02:02:09,010 --> 02:02:11,030
چرا اینجوری لباس پوشیدی؟
699
02:02:30,083 --> 02:02:32,076
.واقعا زیبا شدی
700
02:02:41,083 --> 02:02:44,064
سه سال از رفتنت میگذره، درسته؟
701
02:03:03,053 --> 02:03:04,086
.ببخشید
702
02:03:12,086 --> 02:03:15,020
نوشیدنی میل داری؟
703
02:03:18,020 --> 02:03:21,003
پدر؟
704
02:03:23,076 --> 02:03:26,000
...اصلا حوصله ندارم
705
02:03:26,076 --> 02:03:29,036
.خب، فکر کنم اولش این طبیعیه
706
02:03:33,083 --> 02:03:36,000
.تو در حدش نیستی
707
02:03:47,063 --> 02:03:49,056
.گوش ماهی تفت داده شده
708
02:03:49,070 --> 02:03:52,006
.گوش ماهی تفت داده شده با سس سبزی
709
02:03:55,090 --> 02:03:57,040
.اردک دودی
710
02:03:57,056 --> 02:04:00,006
.اردک دودی با سس سیب
711
02:04:17,090 --> 02:04:19,086
(...جونگو)
712
02:04:51,013 --> 02:04:54,094
(به من تبریک نمیگی؟)
02:05:19,130 --> 02:05:22,440
:مترجم
sarayefilm 54020