All language subtitles for My_Man_2014_720p_BrRip_Ganool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:11,500 :مترجم sarayefilm 2 00:01:33,038 --> 00:01:42,036 مرد من 3 00:04:39,026 --> 00:04:40,093 ...هی دختر کوچولو 4 00:04:47,016 --> 00:04:49,023 خانواده ت کجان؟ 5 00:04:52,050 --> 00:04:56,073 نخست وزیر میازاوا، برای بازرسی مناطق آسیب دیده فردا وارد 6 00:04:56,080 --> 00:04:59,051 .جزیره اوکوشیری می شود 7 00:04:59,080 --> 00:05:04,076 جستجوی برای افراد گمشده پس از زلزله و سونامی هوکایدو 8 00:05:04,083 --> 00:05:08,060 .از دیشب تا صبح امروز ادامه داشته 9 00:05:14,043 --> 00:05:16,073 میلرزیم .داریم میلرزیم 10 00:05:33,030 --> 00:05:34,046 .بفرمایید 11 00:05:34,060 --> 00:05:35,030 .متاسفم 12 00:05:35,043 --> 00:05:37,023 .این یه شمعه 13 00:05:39,046 --> 00:05:40,050 .ازش استفاده کنید 14 00:05:40,056 --> 00:05:43,016 به زودی هوا تاریک میشه .پس لطفا شمعا رو روشن کنید 15 00:05:43,023 --> 00:05:44,083 برق نیست؟ 16 00:05:45,000 --> 00:05:47,043 .نه متاسفانه نداریم 17 00:05:47,050 --> 00:05:49,010 تو تاریکی گیر افتادیم؟ 18 00:05:49,046 --> 00:05:51,047 .آره، همه مون همینجوری هستیم، متاسفم 19 00:07:08,020 --> 00:07:09,053 .ببخشید 20 00:08:08,046 --> 00:08:09,080 ...هی 21 00:08:11,026 --> 00:08:13,013 پول داری؟ 22 00:08:34,003 --> 00:08:36,050 از صبح تا حالا دارم میگردم 23 00:08:38,046 --> 00:08:41,063 .ولی نتونستم شوهر و نوه هامو پیدا کنم 24 00:08:53,013 --> 00:08:55,066 یکم آب میخوای؟ 25 00:08:57,063 --> 00:08:59,044 ...یکم بده 26 00:11:37,033 --> 00:11:39,046 آبتو نمیخوری؟ 27 00:11:45,046 --> 00:11:46,083 .میخورم 28 00:11:54,036 --> 00:11:55,086 تنهایی؟ 29 00:12:11,043 --> 00:12:13,003 خانواده ت کجان؟ 30 00:12:27,090 --> 00:12:29,023 کسی رو داری؟ 32 00:12:47,060 --> 00:12:49,040 آقای کوسارینو؟ 33 00:12:50,023 --> 00:12:51,047 .سلام 34 00:12:52,056 --> 00:12:55,006 همه ی چیزی که میتونی بگی همینه؟ 35 00:12:55,050 --> 00:12:57,056 .خیلی وقته ندیدمت 36 00:12:58,033 --> 00:12:59,076 واقعا؟ 37 00:13:00,046 --> 00:13:02,026 کی رسیدی اینجا؟ 38 00:13:02,060 --> 00:13:04,010 .همین الان 39 00:13:04,060 --> 00:13:07,006 .پلیس هوکایدو رو با خودمون آوردیم 40 00:13:08,083 --> 00:13:11,026 تو شهر مونبستو زندگی میکنی؟ 41 00:13:12,010 --> 00:13:13,093 .نه، واسه یه کار شخصی اومدم اینجا 42 00:13:19,010 --> 00:13:21,020 .اینجا فک و فامیل دارم 43 00:13:23,063 --> 00:13:27,010 و...حالشون چطوره؟ 44 00:13:31,046 --> 00:13:33,063 .یکیشونو پیدا کردم 45 00:13:52,010 --> 00:13:53,093 .دخترمو 46 00:13:56,013 --> 00:14:00,013 به گزارش دفتر شهرداری اوکیشیری 47 00:14:00,020 --> 00:14:04,050 مفقودین شامل دانش آموزان کلاس ششم دبستان آیونائه 48 00:14:04,066 --> 00:14:08,093 ...ساکی موری و خواهرش آیاکا هستن، در کلاس سوم 49 00:14:11,013 --> 00:14:12,050 ...عمو 50 00:14:13,013 --> 00:14:14,060 .هی عمو 51 00:14:17,053 --> 00:14:22,060 اون بچه گمشده؟ .بچه های گمشده رو میبرن اونجا، ازشون بپرس 52 00:14:24,000 --> 00:14:25,080 .آقای اوشیو 53 00:14:29,083 --> 00:14:31,066 .باشه بابا 54 00:14:36,016 --> 00:14:38,070 ...از خانواده تاناکا 55 00:14:39,036 --> 00:14:42,086 جسد پسر و زنش اینجاست 56 00:14:43,000 --> 00:14:48,020 .و دوتا بچه ی دیگه شون هم جسدشون در ساحل ماتسوه پیدا شدن 57 00:14:48,073 --> 00:14:50,003 ...و 58 00:14:51,053 --> 00:14:53,050 .اونوقت من هنوز یه بچه هم پیدا نکردم 59 00:14:53,056 --> 00:14:55,036 .این هاناست 60 00:15:04,053 --> 00:15:06,020 تو هانا کوچولویی؟ 61 00:15:10,020 --> 00:15:14,040 .تو روزگار سختی رو گذروندی 62 00:15:15,056 --> 00:15:19,020 ولی الان همه چی روبراهه باشه؟ 63 00:15:23,086 --> 00:15:27,040 .عجیبه که از این مصیبت جون سالم به در بردی 64 00:15:28,040 --> 00:15:31,090 تو شگفت انگیزی .کارت عالیه 65 00:15:43,033 --> 00:15:45,040 ...بابام 66 00:15:46,030 --> 00:15:47,056 چی؟ 67 00:15:48,080 --> 00:15:51,023 .بهم گفت زنده بمونم 68 00:15:52,046 --> 00:15:55,093 .اون منو بغل کرده بود و میدویید 69 00:16:08,063 --> 00:16:09,093 .یه لحظه 70 00:16:10,010 --> 00:16:12,093 یه لحظه صبر کن، باشه؟ 71 00:16:15,013 --> 00:16:16,063 .ببخشید 72 00:16:17,026 --> 00:16:18,046 .بیا بریم 73 00:16:23,063 --> 00:16:25,056 .خودتو گرم کن 74 00:16:36,030 --> 00:16:38,063 .اون یکی از فامیلای دورمه 75 00:16:51,053 --> 00:16:53,033 .موهات بهم ریخته ست 76 00:17:04,020 --> 00:17:06,033 عصبانی یا یه همچین چیزی هستی؟ 77 00:17:07,050 --> 00:17:09,033 .نخیرم نیستم 78 00:17:14,023 --> 00:17:16,016 .جونگو 79 00:17:16,073 --> 00:17:19,016 .اونا میگن میتونیم دختره رو با خودمون ببریم 80 00:17:39,056 --> 00:17:42,066 تا حالا جزیره ی اوکشیری رفتی؟ 81 00:17:42,090 --> 00:17:44,036 .آره 82 00:17:49,003 --> 00:17:53,003 .وقتی معلم دبیرستان بودم حدودا شش ماه اونجا بودم 83 00:17:53,083 --> 00:17:56,000 یه اتفاقی افتاد و 84 00:17:56,006 --> 00:17:59,023 .منو فرستادن تا تو خونه تون بمونم 85 00:18:01,040 --> 00:18:05,086 این موضوع خیلی قبل تولد تو نیست .این آخرین باری بود که رفتم اونجا 86 00:18:11,040 --> 00:18:13,033 .نمیتونم ببینمش 87 00:18:14,080 --> 00:18:17,033 .من واقعا مامانتو دوست داشتم 88 00:18:20,020 --> 00:18:22,056 .ولی با این حال، نمیتونم صورتشو به یاد بیارم 89 00:18:27,006 --> 00:18:28,060 .جونگو 90 00:18:30,033 --> 00:18:32,020 داری برمیگردی خونه؟ 91 00:18:39,023 --> 00:18:43,023 آقای تاکنا یه دختر کوچیک داشت یادته؟ 92 00:18:43,040 --> 00:18:46,003 .درسته، هانا کوچولو 93 00:18:46,013 --> 00:18:50,093 .یه موضوعی هست که میخواستم بهت بگم 94 00:18:51,006 --> 00:18:52,093 .باشه...فهمیدم 95 00:18:53,013 --> 00:18:59,043 خب من شبو اینجا میمونم و .فردا میام مغازه ت 96 00:18:59,093 --> 00:19:02,046 .یه وقت خالی واسه صحبت کردنمون بذار 97 00:19:11,003 --> 00:19:15,006 .میخوام شبو اینجا بمونم 98 00:19:16,020 --> 00:19:20,013 .من میتونم بهش کمک کنم و یه جا و مکانی براش پیدا کنم 99 00:19:21,010 --> 00:19:23,030 .یالا هانا کوچولو 100 00:19:24,030 --> 00:19:26,013 .اون پیش من میمونه 101 00:19:26,093 --> 00:19:28,096 .ما با هم توافق کردیم 102 00:19:29,010 --> 00:19:31,040 .من قراره باباش بشم 103 00:19:35,033 --> 00:19:37,080 .این مثله زندگی با یه زن نیست 104 00:19:37,086 --> 00:19:40,016 .خودم میدونم 105 00:19:43,070 --> 00:19:47,000 .منم میخوام خانواده داشته باشم 106 00:19:48,066 --> 00:19:52,016 تو اونقدر خوب نیستی که .بتونی یه خانواده داشته باشی 107 00:19:58,003 --> 00:20:00,013 .زیاده روی کردم 108 00:20:00,046 --> 00:20:02,016 .ببخشید 109 00:21:01,040 --> 00:21:02,056 .بدویید 110 00:21:02,073 --> 00:21:04,040 .فرار کنید 111 00:21:12,073 --> 00:21:14,016 .ما حالمون خوبه 112 00:21:15,093 --> 00:21:17,070 .همه چی خوبه 113 00:22:03,030 --> 00:22:05,023 ...از این به بعد 114 00:22:12,076 --> 00:22:14,096 .ما مال همیم 115 00:23:33,090 --> 00:23:35,040 .خانم کماچی 116 00:23:37,043 --> 00:23:38,073 .صبح بخیر 117 00:23:39,046 --> 00:23:40,090 .صبح بخیر 118 00:23:41,056 --> 00:23:42,073 چیکار میکنی؟ 119 00:23:42,080 --> 00:23:45,033 صبح بخیر سگی .سلام 120 00:23:46,076 --> 00:23:47,056 جونگو کجاست؟ 121 00:23:47,073 --> 00:23:49,016 .نیستش 122 00:23:49,030 --> 00:23:52,033 در حال انجام وظیفه ست؟ 123 00:23:56,006 --> 00:23:58,016 .چه خوشگله 124 00:23:58,046 --> 00:23:59,073 .اونو میگم 125 00:24:00,093 --> 00:24:02,026 .به منم یاد بده بزنم 126 00:24:08,060 --> 00:24:10,086 .تو برای این چیزا هنوز بچه ای 127 00:24:10,093 --> 00:24:12,026 چی؟ 128 00:24:13,026 --> 00:24:15,060 .هنوز دهنت بو شیر میده 129 00:24:22,000 --> 00:24:23,091 تو یه همچین شهری 130 00:24:29,016 --> 00:24:32,043 هنوز بهت خوش میگذره؟ 131 00:24:33,033 --> 00:24:34,060 .روبی 132 00:24:42,096 --> 00:24:44,080 .دیگه باید برم 133 00:24:45,050 --> 00:24:47,040 .بیا بریم، روبی 134 00:24:47,066 --> 00:24:50,027 .اینجا آخر دنیاست 135 00:25:16,033 --> 00:25:17,066 .بعد ازظهر بخیر 136 00:25:17,080 --> 00:25:19,033 .بعد ازظهر بخیر 137 00:25:31,033 --> 00:25:33,033 وقت کشی میکنی، افسر تائوکا؟ 138 00:25:33,050 --> 00:25:36,030 .نه اتفاقا خیلی هم سرم شلوغه 139 00:25:36,036 --> 00:25:40,000 .میدونی، در حال گشت زنی هستم 140 00:25:41,046 --> 00:25:44,070 مگه معمولا گشت زنی تو محیط بیرون انجام نمیشه؟ 141 00:25:45,056 --> 00:25:47,086 .ممکنه اینجا یه مشکل بدی براتون پیش بیاد 142 00:25:48,003 --> 00:25:49,026 درسته؟ 143 00:25:52,003 --> 00:25:53,070 مثلا چه مشکلی؟ 144 00:25:54,060 --> 00:25:58,066 ...مثل دزدی از بانک ...یا دزدی از بانک 145 00:26:00,066 --> 00:26:02,070 .یا شایدم دزدی از بانک 146 00:26:12,020 --> 00:26:13,086 .این کارو نکنید 147 00:27:17,033 --> 00:27:19,043 دیروز کجا بودی؟ 148 00:27:27,050 --> 00:27:29,023 در حال انجام وظیفه بودی؟ 149 00:27:34,026 --> 00:27:35,096 .رفته بودم آساهیکاوا 150 00:27:37,036 --> 00:27:38,093 تنهایی؟ 151 00:27:40,043 --> 00:27:41,096 .رفته بودم خرید کنم 152 00:32:57,020 --> 00:32:59,040 .هنوز هیچی نشده بابا مست شده 153 00:32:59,046 --> 00:33:01,006 به این زودی؟ 154 00:33:01,013 --> 00:33:03,030 .اونا رو بذارشون اونجا 155 00:33:04,053 --> 00:33:06,056 کوماچی؟ آکیرای من داره چیکار میکنه؟ 156 00:33:06,063 --> 00:33:08,063 .با اونا مشغول غذا خوردنه 157 00:33:08,080 --> 00:33:10,013 میشه صداش کنی بیاد؟ 158 00:33:10,030 --> 00:33:11,090 الان؟ 159 00:33:11,096 --> 00:33:13,030 .آره 160 00:33:17,046 --> 00:33:19,056 .عصربخیر، آقای کوجیما 161 00:33:19,063 --> 00:33:20,096 .شرمنده دیر کردم 162 00:33:21,010 --> 00:33:22,046 .بیا بشین 163 00:33:22,053 --> 00:33:24,013 .اینجا بشین 164 00:33:28,053 --> 00:33:34,033 .تو بندر، روس‌ها داشتن با کشتیشون گوش ماهی صید میکردن 165 00:33:34,046 --> 00:33:35,083 جدی؟ 166 00:33:36,023 --> 00:33:38,027 .کوماچی، برامون مشروب بیار 167 00:33:40,006 --> 00:33:42,076 .مواظب باشید، داغه 168 00:33:43,016 --> 00:33:45,016 .و اینجوری بگیرشون... 169 00:33:45,030 --> 00:33:47,066 .برخلاف ظاهرشون، اونا خیلی ماهرن 170 00:33:47,080 --> 00:33:51,000 .این روسها خیلی مکارن 171 00:33:52,046 --> 00:33:54,063 دیگه وقتشه، نه؟ 172 00:33:54,083 --> 00:33:56,000 وقت چی؟ 173 00:33:56,056 --> 00:33:57,083 .ازدواج کنی 174 00:33:59,003 --> 00:34:02,010 تو مدتی با جونگو بودی، درسته؟ 175 00:34:07,026 --> 00:34:08,080 .یه چیزی بنوش 176 00:34:09,026 --> 00:34:10,086 .ممنونم 177 00:35:55,013 --> 00:35:57,030 .بلاخره اومدن 178 00:35:57,080 --> 00:36:01,090 .معلومه حسابی بهش خوش گذشته 179 00:36:06,010 --> 00:36:08,030 .انگار خوب با هم کنار میان 180 00:36:09,070 --> 00:36:11,046 .خوب نگاشون کن 181 00:36:15,013 --> 00:36:18,043 نگاه کن .ببین چطور بهش لبخند میزنه 182 00:36:22,016 --> 00:36:24,083 .هانا کوچولو، عصربخیر 183 00:36:24,096 --> 00:36:26,063 .عصربخیر 184 00:36:29,013 --> 00:36:31,083 .بفرمایید 185 00:36:32,050 --> 00:36:33,066 .بلاخره اومدید 186 00:36:33,083 --> 00:36:35,033 .ببخشید که مزاحم شدم 187 00:36:35,046 --> 00:36:36,083 .بیا تو 188 00:36:38,006 --> 00:36:40,050 .آکیرا، هانا اومده 189 00:36:40,063 --> 00:36:42,033 .ما اومدیم 190 00:36:45,050 --> 00:36:46,096 .عصربخیر 191 00:36:47,053 --> 00:36:49,030 .سلام هانا کوچولو 192 00:36:49,070 --> 00:36:51,020 .کم پیدایید 193 00:37:19,053 --> 00:37:20,096 خوابت میاد؟ 194 00:37:21,056 --> 00:37:23,036 .حوصله م سررفته 195 00:37:23,096 --> 00:37:25,050 بریم؟ 196 00:37:36,053 --> 00:37:38,040 .انگشتت زخم شده 197 00:37:38,093 --> 00:37:39,073 .آره 198 00:38:26,050 --> 00:38:27,093 جونگو؟ 199 00:38:33,063 --> 00:38:35,046 میشه حرف بزنیم؟ 200 00:38:36,063 --> 00:38:37,080 .الان نه 201 00:38:38,096 --> 00:38:40,063 .باید باهات حرف بزنم 202 00:38:42,053 --> 00:38:44,046 .گفتم الان نه 203 00:39:17,050 --> 00:39:18,083 بو بد میده؟ 204 00:39:43,016 --> 00:39:44,070 .متاسفم 205 00:39:45,090 --> 00:39:48,066 .اگه عجله نکنی پاره ش می کنم 206 00:39:58,083 --> 00:40:00,030 .من دارم میرم 207 00:40:01,036 --> 00:40:03,083 از نو شروع میکنم .یک دو سه 208 00:40:04,003 --> 00:40:05,070 .فوق العاده ست 209 00:40:09,003 --> 00:40:10,040 .نوبت منه 210 00:40:29,080 --> 00:40:31,056 .میرم یکم استراحت کنم 211 00:40:44,040 --> 00:40:45,073 .سلام 212 00:40:45,080 --> 00:40:47,023 .سلام 213 00:40:47,096 --> 00:40:49,040 چطوری؟ 214 00:40:57,073 --> 00:41:00,010 احمقن، نه؟ 215 00:41:01,023 --> 00:41:02,060 .نگاه کن 216 00:41:15,023 --> 00:41:16,056 آبنباته؟ 217 00:41:25,096 --> 00:41:27,060 .حدست غلط بود 218 00:41:28,080 --> 00:41:32,030 .اونا رو برای تولدم گرفتم 219 00:41:32,046 --> 00:41:33,080 ...که اینطور 220 00:41:33,096 --> 00:41:36,056 وقتی ازش خواستم اینا رو برام بخره .گفت هنوز بچه م 221 00:41:37,000 --> 00:41:38,061 ...درست گفته 222 00:41:42,076 --> 00:41:44,080 .ولی من هرجور شده گرفتمشون 223 00:41:44,096 --> 00:41:46,080 بابات واست خریدشون؟ 224 00:41:47,026 --> 00:41:49,066 .تا ابد برام ارزشمندن 225 00:41:52,046 --> 00:41:54,066 ...دوباره اونا رو خرید 226 00:41:57,083 --> 00:42:00,000 .هانا، ما داریم میریم خونه 227 00:42:00,020 --> 00:42:02,096 باشه .بدون من برید 228 00:42:03,053 --> 00:42:04,033 تو باهاشون نمیری؟ 229 00:42:04,050 --> 00:42:07,000 ...نه میخوام بیشتر بمونم، ولی 230 00:42:08,030 --> 00:42:11,097 برات مهم نیست اگه جونگو بکشتت؟ 231 00:42:13,053 --> 00:42:15,014 منظورت چیه؟ 232 00:42:15,023 --> 00:42:16,050 هست یا نیست؟ 233 00:42:17,040 --> 00:42:18,063 .خب معلومه که مهمه 234 00:42:18,070 --> 00:42:20,076 چون جدا شدید؟ 235 00:42:22,033 --> 00:42:24,030 .ما از هم جدا نشدیم 236 00:42:24,036 --> 00:42:26,070 و اگه از هم جدا نمی شدید؟ 237 00:42:30,066 --> 00:42:33,020 .تو خیلی زیبایی 238 00:42:34,060 --> 00:42:35,083 .به گمونم همینطوره 239 00:42:35,090 --> 00:42:39,070 ".زیباترین گل هم به زودی پژمرده می شود" مگه نه؟ 240 00:42:43,036 --> 00:42:46,034 .همچین بدمم نمیاد اگه منو بکشه 241 00:42:52,043 --> 00:42:57,056 .اون یه عالمه تنهایی درونش داره 242 00:42:59,090 --> 00:43:04,073 اون میخواد معنیه خانواده رو بفهمه .این تموم چیزیه که نیاز دارم"، اون اینو گفت" 243 00:43:06,056 --> 00:43:07,050 متوجه هستی؟ 244 00:43:11,036 --> 00:43:15,031 .باید یکی رو بگیره که از بستگان خونیش باشه میدونی؟ 245 00:43:17,020 --> 00:43:21,056 برای همین به جونگو گفتم که .کوماچی به دردش نمیخوره 246 00:43:26,036 --> 00:43:28,073 .اون خیلی نازه 247 00:43:37,010 --> 00:43:40,026 خانواده ت چه جور آدمایی بودن؟ 248 00:43:42,006 --> 00:43:44,026 .خانواده م گوه بودن 249 00:43:45,060 --> 00:43:47,020 چی شدن؟ 250 00:43:50,096 --> 00:43:54,026 .همه شون باهم مردن 251 00:44:07,083 --> 00:44:10,093 .نیازی نیست احساساتتو پنهون کنی 252 00:44:19,043 --> 00:44:21,013 .بذار ببوسمت 253 00:44:23,046 --> 00:44:25,063 .از نظر من اشکالی نداره 254 00:44:28,010 --> 00:44:29,063 .بوسم کن 255 00:44:41,033 --> 00:44:44,000 .فکر نمیکنم لازم باشه منتظر باشی اون واست قدم برداره 256 00:44:47,046 --> 00:44:49,010 .میبینمت 257 00:44:55,030 --> 00:44:56,031 .بیا بریم خونه 258 00:45:00,086 --> 00:45:02,064 .بیاید مسابقه بدیم 259 00:46:11,076 --> 00:46:13,056 .دیگه نا ندارم 260 00:46:22,080 --> 00:46:25,076 .تو همیشه توی اوقات فراغتت میای و به اقیانوس زل میزنی 261 00:46:25,090 --> 00:46:28,073 .تو هم همیشه اینکارو میکنی 262 00:46:30,030 --> 00:46:31,036 .نه نمیکنم 263 00:46:31,043 --> 00:46:32,043 .میکنی 264 00:46:32,056 --> 00:46:34,026 .نمیکنم 265 00:46:34,060 --> 00:46:35,093 .حرومزاده 266 00:46:40,066 --> 00:46:42,026 .خیلی سرده 267 00:46:50,080 --> 00:46:55,056 تو مزخرفی .بدترینی 268 00:47:58,093 --> 00:48:00,050 .هانا کوچولو 269 00:48:00,066 --> 00:48:02,036 داری چیکار میکنی؟ 270 00:48:02,053 --> 00:48:03,036 .سلام 271 00:48:04,026 --> 00:48:05,066 .سلام 272 00:48:11,040 --> 00:48:14,030 .آره، یه مدتی میشه رفته 273 00:48:19,003 --> 00:48:20,036 ...دیشب 274 00:48:20,090 --> 00:48:23,070 .موبایلش زنگ خورد و رفت 275 00:48:23,086 --> 00:48:25,036 روس‌ها بودن؟ 276 00:48:25,050 --> 00:48:29,036 .آره، خودش گفت اونا بودن 277 00:48:30,003 --> 00:48:32,066 .الان یه مدتی میشه اوضاع اینجوریه 278 00:48:33,073 --> 00:48:36,016 .تائوکا هم همین حرفا رو میزد 279 00:48:36,036 --> 00:48:40,040 تو ساحل .اونا هر روز کالاهای مسروقه رو بازرسی میکنن 280 00:48:42,060 --> 00:48:46,056 ولی بازم .هر روز سالم و سلامت برمیگرده خونه 281 00:48:51,073 --> 00:48:55,053 چون مردا همه شون اینجوری هستن، درسته؟ 282 00:48:55,086 --> 00:48:57,023 ببخشید؟ 283 00:48:57,090 --> 00:49:00,006 گفتی مردا همه شون اینجوری هستن؟ 284 00:49:02,070 --> 00:49:06,036 .خیلی بزرگ شدی 285 00:49:10,023 --> 00:49:12,076 خوشحالی؟ 286 00:49:14,010 --> 00:49:15,093 .به صورتم نگاه کن 287 00:49:20,090 --> 00:49:25,090 .گاهی وقتا به گذشته فکر میکنم، مثله الان 288 00:49:27,023 --> 00:49:28,026 به چی فکر میکنی؟ 289 00:49:28,040 --> 00:49:31,026 .به اونا 290 00:49:31,096 --> 00:49:34,060 .کوماچی همیشه از جونگو مراقب میکرد 291 00:49:36,066 --> 00:49:42,013 ...ولی کوماچی رفت توکیو 292 00:49:48,080 --> 00:49:52,080 ...خیلی دلم میخواست که 293 00:49:54,020 --> 00:49:57,096 .اون دو تا با هم ازدواج کنن 294 00:50:05,013 --> 00:50:07,013 .ولی دیگه امکانش نیست 295 00:50:22,030 --> 00:50:23,066 .مراقب باش 296 00:50:25,030 --> 00:50:27,066 .ممنون که باهام صحبت کردی 297 00:50:29,020 --> 00:50:31,033 گاهی وقتا آکیرا رو میبینی؟ 298 00:50:31,053 --> 00:50:33,013 .تو فعالیتای باشگاهی مدرسه میبینمش 299 00:50:33,020 --> 00:50:36,083 .خیلی حرف نمیزنه 300 00:50:38,053 --> 00:50:40,093 .لطفا دوست خوبی براش باش 301 00:50:44,033 --> 00:50:45,086 .اون جونگویه 302 00:50:48,066 --> 00:50:51,036 اون توی اتوبوسه؟ 303 00:50:52,086 --> 00:50:55,003 .میتونم حسش کنم 305 00:51:03,003 --> 00:51:05,033 .واقعا میتونی حسش کنی 306 00:51:06,036 --> 00:51:08,070 هر چی نباشه اون بابامه، نه؟ 307 00:51:08,083 --> 00:51:10,033 .خداحافظ آقای اوشیو 308 00:51:10,040 --> 00:51:13,036 .مراقب باش نخوری زمین 309 00:51:38,080 --> 00:51:40,040 منتظر من بودی؟ 310 00:51:41,056 --> 00:51:42,086 .آره 311 00:51:53,030 --> 00:51:54,070 چیه؟ 312 00:51:57,026 --> 00:51:58,091 .هیچی 313 00:52:24,093 --> 00:52:26,030 اینجا؟ 314 00:53:04,086 --> 00:53:08,010 .هی وقت بیدار شدنه 315 00:53:20,033 --> 00:53:21,083 .صبحونه حاضره 316 00:53:37,036 --> 00:53:41,003 در ساعات اولیه صبح امروز از بندر مونبتسو تا خط ساحلی اوموسارو 317 00:53:41,010 --> 00:53:44,040 شناورهای یخ به حرکت در آمدن 318 00:53:44,050 --> 00:53:48,051 .امروز آغاز اولین روز از فصل شناورهای یخ در مونبتسوست 319 00:53:48,076 --> 00:53:52,070 دمای امروز در مونبتسو به حداکثر منفی نه خواهد رسید 320 00:53:52,076 --> 00:53:56,096 .امروز سردترترین روز زمستان امسال است 321 00:53:57,003 --> 00:54:00,014 .و باد شدیدی از سمت شمال شرقی میوزد 322 00:54:00,053 --> 00:54:02,080 با توجه به این بادهای شدید 323 00:54:02,086 --> 00:54:06,056 اولین شناورهای یخ وارد ساحل مونبتسو شده‌اند 324 00:54:06,070 --> 00:54:07,087 .هی، شناورهای یخ رو ببین 325 00:54:08,090 --> 00:54:11,086 شناورها ده روز زودتر از موعد ​​وارد شدن 326 00:54:11,093 --> 00:54:14,086 .و دو هفته زودتر از پارسال 327 00:54:18,040 --> 00:54:24,066 .صنعت گردشگری، فصل تماشای شناورهای یخ را آزاد اعلام کرده است 328 00:54:24,073 --> 00:54:29,006 اما بعد از اینکه مراسم شب سال نو سه سال پیش با جابجایی گردشگران توسط جریانات اقیانوسی و 329 00:54:29,023 --> 00:54:32,090 سپس نجات توسط یک قایق گشتی به پایان رسید 330 00:54:33,073 --> 00:54:37,026 پلیس و آتش نشانان هشدار جدی نسبت به راه رفتن بر 331 00:54:37,040 --> 00:54:39,093 .روی یخچال‌ها را صادر کرده‌اند 332 00:55:13,080 --> 00:55:16,093 .آره من کوسارینو هستم 333 00:55:18,086 --> 00:55:22,073 .فهمیدم 334 00:55:29,096 --> 00:55:32,023 .کوسارینو هستم 335 00:55:32,053 --> 00:55:36,026 .آره حدودا ده روز 336 00:55:36,083 --> 00:55:39,030 .باشه 337 00:55:47,000 --> 00:55:48,083 .یخ اینجاست 338 00:56:08,080 --> 00:56:11,066 .خیلی نمیمونم 339 00:56:12,096 --> 00:56:14,096 .فقط صبور باش 340 00:56:19,073 --> 00:56:21,033 .ده روز بیشتر نیست 341 00:57:16,073 --> 00:57:18,090 .داری پیرهنمو میمالونی 342 00:59:48,063 --> 00:59:50,037 .داری قلقلکم میدی 343 01:03:39,086 --> 01:03:41,013 اون...؟ 344 01:03:47,010 --> 01:03:49,013 آقای اوشیو بود؟ 345 01:03:57,010 --> 01:03:58,030 .هی 346 01:03:59,003 --> 01:04:00,080 .دیر کردی 347 01:04:01,013 --> 01:04:03,013 .و هوا هم سرده 348 01:04:10,006 --> 01:04:14,060 یک هفته تنها میمونی، درسته؟ 349 01:04:16,086 --> 01:04:18,066 نمیخوای بیای پیش ما؟ 350 01:04:21,050 --> 01:04:24,000 .بابا بزرگم همش در این مورد ازم میپرسه 351 01:04:27,050 --> 01:04:28,064 .نه 352 01:04:29,080 --> 01:04:32,066 .اون هر روز نگرانته 353 01:04:33,020 --> 01:04:36,033 تو عاشق شدی حالا میخوای چیکار کنی؟ 354 01:04:39,010 --> 01:04:42,003 .اون امروز صبح برای پیاده روی رفت بیرون 355 01:04:42,053 --> 01:04:44,070 ندیدیش؟ 356 01:04:48,090 --> 01:04:51,003 :همش میگه "خوب غذا میخوره؟" 357 01:04:51,056 --> 01:04:53,061 "تنها که نیست؟" 358 01:04:54,003 --> 01:04:56,053 منم میگم که از کجا باید بدونم؟ 359 01:04:56,070 --> 01:04:59,086 .اون باید نگران نوه ی خودش باشه 360 01:06:34,013 --> 01:06:36,060 واقعا زیبا نیست؟ 361 01:07:47,016 --> 01:07:48,077 .سلام 362 01:07:49,093 --> 01:07:51,043 .سلام 363 01:07:54,036 --> 01:07:56,003 .داشتم دنبالت میگشتم 364 01:08:05,086 --> 01:08:08,040 ...میدونی امروز 365 01:08:09,013 --> 01:08:13,090 برای چیزی که مربوط به تو میشد .به آساهیکاوا رفتم 366 01:08:16,043 --> 01:08:19,070 ...و هانا 367 01:08:26,046 --> 01:08:27,086 .هانا 368 01:08:32,056 --> 01:08:33,091 .هانا 369 01:08:40,010 --> 01:08:41,040 .هانا 370 01:08:43,000 --> 01:08:44,066 .وایسا هانا 371 01:09:11,076 --> 01:09:13,010 .هانا 372 01:09:14,020 --> 01:09:17,030 .هانا .وایسا دیگه 373 01:09:35,030 --> 01:09:37,093 .هانا .هانا 374 01:09:38,063 --> 01:09:41,066 .خطرناکه .بیا برگردیم 375 01:09:48,013 --> 01:09:49,033 .هانا 376 01:10:15,076 --> 01:10:17,020 .هانا 377 01:10:19,086 --> 01:10:23,033 .لطفا بهم گوش کن 378 01:10:28,086 --> 01:10:33,000 ،اولین باری که دیدمت 379 01:10:36,040 --> 01:10:42,003 تو تنها بودی و بی صدا میلرزیدی 380 01:10:44,080 --> 01:10:47,090 .فقط تو زنده موندی 381 01:10:49,070 --> 01:10:53,063 .دیدن تو منو به گریه انداخت 382 01:10:55,003 --> 01:10:58,020 .فقط اینقدر بودی 383 01:10:59,070 --> 01:11:01,023 .خوشگل بودی 384 01:11:06,040 --> 01:11:07,070 ...هی 385 01:11:09,013 --> 01:11:11,006 پول داری؟ 386 01:11:27,026 --> 01:11:31,017 ...همش مال منه 387 01:11:32,063 --> 01:11:35,043 ها؟ چی گفتی؟ 388 01:11:41,026 --> 01:11:43,026 اونو خیلی وقته که 389 01:11:44,043 --> 01:11:46,090 .میشناسم 390 01:11:49,010 --> 01:11:53,043 .شما دو تا یکم شبیه همید 391 01:11:55,050 --> 01:11:59,096 In the heat of passion, you lose it. 392 01:12:02,026 --> 01:12:06,013 .درست قبل از تولد تو اتفاق افتاد 393 01:12:08,066 --> 01:12:14,073 عقلش رو از دست داد .و مادرش رو خفه کرد 394 01:12:15,050 --> 01:12:19,013 می‌بینی؟ داشتن خونواده 395 01:12:19,020 --> 01:12:23,046 .واسه مردی مثل اون غیرممکنه .میدونستم 396 01:12:24,096 --> 01:12:26,050 .هیچم غیرممکن نیست 397 01:12:28,096 --> 01:12:32,030 ...چیزی که میخوام بهت بگم اینه که 398 01:12:36,016 --> 01:12:40,046 .هانا، جلوتر نرو .خطرناکه 399 01:12:41,050 --> 01:12:42,066 باشه؟ 400 01:12:45,083 --> 01:12:49,013 .تو در آساهیکاوا قوم و خویش داری 401 01:12:50,056 --> 01:12:54,050 .آقای تاکناکا که میشه پدرت ...پسر عموت 402 01:12:55,016 --> 01:12:56,057 ...گفتش که 403 01:12:57,073 --> 01:13:02,053 تا وقتی از دبیرستان فارغ التحصیل بشی .میتونی پیششون بمونی 404 01:13:02,070 --> 01:13:06,044 .لازم نیست نگران چیزی باشی 405 01:13:06,076 --> 01:13:11,053 .برای کمک بهت هر کاری انجام میدم 406 01:13:11,066 --> 01:13:13,043 .ببند دهنتو 407 01:13:15,083 --> 01:13:18,003 .اونا آدمای خوبین 408 01:13:20,070 --> 01:13:25,036 .اونا خونواده واقعیتن 409 01:13:30,026 --> 01:13:32,040 .هر چه زودتر بری پیششون بهتره 410 01:13:33,026 --> 01:13:35,056 .حتی همین الان 411 01:13:36,053 --> 01:13:41,056 .منم هیچی نمیگم 412 01:13:50,026 --> 01:13:54,003 .یه کلمه هم به کسی چیزی نمیگم 413 01:13:55,010 --> 01:13:59,023 .این بین خودم و خودت میمونه 414 01:14:00,023 --> 01:14:01,053 باشه؟ 415 01:14:07,030 --> 01:14:09,026 .غیب میشم 416 01:14:20,060 --> 01:14:24,016 هانا، داری چیکار میکنی؟ 417 01:14:24,030 --> 01:14:26,000 .برگرد اینجا 418 01:14:33,050 --> 01:14:36,043 .اون میخواست یه قلب داشته باشه 419 01:14:37,010 --> 01:14:38,037 .پس منم قلب خودمو بهش دادم 420 01:14:38,046 --> 01:14:39,046 ...تو هنوز بچه‌ای 421 01:14:39,060 --> 01:14:41,080 .میخواست یکیب بغلش کنه 422 01:14:42,000 --> 01:14:45,013 .طبیعیه که مردها و زن‌ها جذب هم بشن 423 01:14:45,026 --> 01:14:48,010 .اصلا ربطی به زن و مرد و اینجور چیزا نداره 424 01:14:48,046 --> 01:14:50,030 .احساسات، مردم رو دیوونه میکنه 425 01:14:50,093 --> 01:14:52,013 درک میکنی؟ 426 01:14:56,020 --> 01:15:00,013 ...شاید متوجه نشی، ولی 427 01:15:03,013 --> 01:15:04,063 ...تو و اون مرد 428 01:15:04,080 --> 01:15:06,087 .باید غرق بشی 429 01:15:07,096 --> 01:15:08,096 چیکار میکنی؟ 430 01:15:09,030 --> 01:15:12,050 .غرق شو 431 01:15:12,063 --> 01:15:13,016 .نکن این کارو 432 01:15:13,023 --> 01:15:14,046 .غرق شو 433 01:15:14,066 --> 01:15:17,000 .خطرناکه 434 01:15:17,020 --> 01:15:19,000 .من خوب همه جیو میدونم 435 01:15:20,066 --> 01:15:22,006 ...اون 436 01:15:23,016 --> 01:15:25,050 پدر واقعی منه، باشه؟ 437 01:15:29,063 --> 01:15:31,063 ...همه‌ی وجود من 438 01:15:33,000 --> 01:15:35,013 .داره بهم همینو میگه 439 01:15:40,033 --> 01:15:44,043 هانا؟ الان چی گفتی؟ 440 01:15:44,050 --> 01:15:45,070 .بذار برم 441 01:16:06,026 --> 01:16:09,086 واقعا باورت اینه؟ 442 01:16:13,033 --> 01:16:16,036 .کاری نیست که نتونم انجامش بدم 443 01:16:16,070 --> 01:16:18,006 هانا، واقعا؟ 444 01:16:18,023 --> 01:16:20,073 .در رگ‌های من و اون، یه خون جاریه 445 01:16:21,036 --> 01:16:22,097 .حتی در اینجا 446 01:16:23,023 --> 01:16:26,023 ...اینجا و اینجا و .کل بدنم 447 01:16:26,040 --> 01:16:29,053 ...تو و اون مرد 448 01:16:29,060 --> 01:16:32,040 فکر میکنی واقعا پدر و دخترید؟ 449 01:16:34,030 --> 01:16:38,006 .ما با خون به هم پیوند خوردیم .ارتباطمون پاکه. هیچ دروغی توش نیست 450 01:16:38,020 --> 01:16:40,081 .این از بیخ و بن اشتباهه 451 01:16:42,006 --> 01:16:46,073 .این یه چیز متفاوته .کاملا متفاوت 452 01:16:47,003 --> 01:16:50,073 .تو دیوونه‌ای .این کارت همه چیو به هم میریزه 453 01:16:54,043 --> 01:16:56,023 چه اشکالی داره؟ 454 01:16:58,056 --> 01:17:00,017 ...این چیزیه که 455 01:17:00,076 --> 01:17:04,006 .خدا هیچ وقت نمیبخشه 456 01:17:04,013 --> 01:17:05,093 .من باید ببخشم 457 01:17:09,040 --> 01:17:13,060 .اصلا برام مهم نیست. اون فقط مال منه 458 01:17:22,000 --> 01:17:23,090 .کمک 459 01:17:27,046 --> 01:17:28,096 .هانا 460 01:17:30,030 --> 01:17:32,080 .کمک خبر کن 461 01:17:32,086 --> 01:17:36,080 .شنا کن .مثل اون موقع شنا کن 462 01:18:14,000 --> 01:18:15,096 .آقای اوشیو 463 01:18:17,033 --> 01:18:19,016 .آقای اوشیو 464 01:18:22,046 --> 01:18:24,050 .عمو اوشیو 465 01:18:30,000 --> 01:18:31,094 .عمو اوشیو 466 01:18:35,016 --> 01:18:36,094 .آقای اوشیو 467 01:18:38,016 --> 01:18:39,086 .عمو اوشیو 468 01:18:42,040 --> 01:18:44,033 .عمو اوشیو 469 01:19:09,053 --> 01:19:10,073 .بله، به منزل کوسارینو زنگ زدید 470 01:19:10,090 --> 01:19:13,036 هی، حالت خوبه؟ 471 01:19:13,053 --> 01:19:14,097 .آره 472 01:19:16,023 --> 01:19:18,073 .یه کم خسته‌ـم 473 01:19:19,090 --> 01:19:24,004 تنهایی، درسته؟ .فکر کردم ممکنه چیزی لازم داشته باشی 474 01:19:46,093 --> 01:19:48,026 .هانا کوچولو 475 01:19:52,093 --> 01:19:54,076 .فکر میکردم خودت باشی 476 01:19:55,043 --> 01:19:57,060 .ولی اولش نشناختمت 477 01:19:58,076 --> 01:20:00,023 ...سلام 478 01:20:00,076 --> 01:20:04,026 چون اون داره برمیگرده الکی به مدرسه گفتی مریضی؟ 479 01:20:06,096 --> 01:20:08,090 .باشه، اشکالی نداره 480 01:20:10,066 --> 01:20:12,076 ...تو همچنین نگرانه 481 01:20:13,080 --> 01:20:16,013 .عمو اوشیو هم بودی 482 01:20:18,046 --> 01:20:22,046 منم میخوام برم دیدن جنازه‌ش .ولی هنوز نمیتونیم برم 483 01:20:23,080 --> 01:20:26,004 .هنوز چیزهای مشکوک زیادی واسه بررسی وجود داره 484 01:20:31,060 --> 01:20:36,006 در واقع...عمو اوشیو روی یه تیکه یخ شناور پیدا شد 485 01:20:39,033 --> 01:20:42,043 .کاملا یخ زده بود 486 01:20:47,066 --> 01:20:50,006 .جونگو به این زودی ها برنمی گرده 487 01:20:53,070 --> 01:20:55,063 .این داستان خیلی غم انگیزه 488 01:21:04,050 --> 01:21:07,066 .هوای ایشیکاری صاف و سپس ابری خواهد بود 489 01:21:07,073 --> 01:21:09,033 .آب و هوای سوراچی آرام خواهد بود 490 01:21:09,040 --> 01:21:12,050 .در شیربیشی کولاک پیش بینی می شود 491 01:21:12,073 --> 01:21:14,024 .هوای اوشیما صاف خواهد بود 492 01:21:14,033 --> 01:21:18,096 در هیاما هوا صاف همراه با ابر و به دنبال آن کولاک پیش بینی میشود 493 01:21:57,073 --> 01:21:59,006 .خوش برگشتی 494 01:21:59,020 --> 01:22:00,023 .سلام 495 01:22:18,013 --> 01:22:20,073 غذا درست کنم؟ 496 01:22:46,026 --> 01:22:47,060 ...جونگو 497 01:22:48,063 --> 01:22:51,076 .عمو اوشیو در اقیانوس مرد 498 01:23:01,083 --> 01:23:06,056 .هر وقت در فریزر کشتی را باز می کردم، اون اونجا بود و بهم زل زده بود 499 01:23:08,013 --> 01:23:10,060 .من بودم که کشتمش 500 01:23:14,066 --> 01:23:17,003 عینکت چی شده؟ 501 01:23:24,086 --> 01:23:26,036 ...بابا 502 01:23:29,083 --> 01:23:31,044 .بیا انجامش بدیم 503 01:23:51,046 --> 01:23:53,050 واقعا کار تو بود؟ 504 01:24:06,003 --> 01:24:08,053 .اصلا احساس پشیمونی نمیکنم 505 01:24:14,066 --> 01:24:17,020 و نمیخوامم عشقمم 506 01:24:18,016 --> 01:24:20,036 .همچین حسی داشته باشه 507 01:24:45,020 --> 01:24:47,003 .خیلی ممنونم 508 01:24:50,073 --> 01:24:53,073 .آقای اوشیو هوای همه رو داشت و بهشون کمک میکرد 509 01:24:53,080 --> 01:24:58,006 .افسر تائوکا، بدون کمک اون نمیتونست کارشو شروع کنه 510 01:24:58,040 --> 01:25:00,056 .آقای اوشیو یه مزاحم واقعی بود 511 01:25:00,063 --> 01:25:04,006 .البته اون بازیگوشی‌های خودش رو هم داشت 512 01:25:04,023 --> 01:25:06,040 یه حموم عمومی که توش فاحشه‌ها بودن رو .در سوسوکینو میگردوند 513 01:25:06,053 --> 01:25:08,023 .دروغه 514 01:25:08,036 --> 01:25:10,056 .دارم راستش رو میگم 515 01:25:10,073 --> 01:25:13,067 .و خانما هم خیلی قربون صدقه‌ـش میرفتن 516 01:25:13,076 --> 01:25:15,073 .دوست دخترای زیادی داشت 517 01:25:16,073 --> 01:25:19,026 کی میتونسته همچین کاری با آدم خوبی مثل اون کنه؟ 518 01:25:19,033 --> 01:25:22,003 میگن حادثه نبوده، درسته؟ 519 01:25:22,050 --> 01:25:25,043 .آخه یه شایعاتی اینور اونور راه افتاده 520 01:25:34,096 --> 01:25:37,067 .ببخشید دیر اومدم 521 01:28:26,026 --> 01:28:27,091 ...لعنتی 522 01:28:53,053 --> 01:28:55,027 ...ببخشید 523 01:28:55,070 --> 01:28:57,043 ...راجع به دستمزدم 524 01:28:57,050 --> 01:28:58,071 دستمزد؟ 525 01:28:58,080 --> 01:29:01,007 میشه زودتر بگیرمش؟ 526 01:29:01,060 --> 01:29:02,080 چرا؟ 527 01:29:02,096 --> 01:29:06,000 .خب، دخترم لباس لازم داره 528 01:29:07,023 --> 01:29:09,014 پولت کمه؟ 529 01:29:22,080 --> 01:29:25,047 ".پولم رو پس بده" 530 01:29:31,013 --> 01:29:34,007 .رئیس، دوباره در مورد آقای ماروکاوایه 531 01:29:34,016 --> 01:29:35,080 .نمیخوام بدونم 532 01:29:35,090 --> 01:29:36,081 .پس میندازمش دور 533 01:29:42,003 --> 01:29:44,034 .باشه، باشه، فهمیدم 534 01:29:46,093 --> 01:29:47,067 .هی 535 01:29:49,043 --> 01:29:51,036 دخترت چند سالشه؟ 536 01:29:51,060 --> 01:29:53,020 .هفده سال 537 01:29:53,066 --> 01:29:55,050 و تو چند سالته؟ 538 01:29:55,076 --> 01:29:57,044 34... 539 01:29:58,033 --> 01:29:59,084 35. 540 01:30:06,043 --> 01:30:09,030 ...آهان، که اینطور .فهمیدم 541 01:30:12,003 --> 01:30:13,040 آقای کوسارینو؟ 542 01:30:13,086 --> 01:30:16,083 .اینقدر عصبانی نباشید .فقط اینجا رو مهر بزنید 543 01:30:18,023 --> 01:30:21,047 .هر بچه‌ای مهر زدن رو بلده، یالا 544 01:30:31,026 --> 01:30:33,056 .اوه پسر 545 01:30:33,073 --> 01:30:36,073 .دخترای نوجوون یه چیز دیگه‌ـن 546 01:30:37,006 --> 01:30:38,090 .بو میدی 547 01:32:30,060 --> 01:32:31,077 ها؟ 548 01:32:35,056 --> 01:32:37,036 .باشه، باشه 549 01:32:48,066 --> 01:32:50,003 اجازه هست؟ 550 01:32:55,003 --> 01:32:58,001 .وقت شامه؟ ببخشید 551 01:33:08,006 --> 01:33:09,086 اتفاقی افتاده؟ 552 01:33:10,013 --> 01:33:14,014 .مونده بودم شما دو نفر کجا هستید 553 01:33:17,056 --> 01:33:19,040 چی داری درست میکنی؟ 554 01:33:19,073 --> 01:33:21,006 .خورشت 555 01:33:25,056 --> 01:33:27,056 برای من بس میشه؟ 556 01:33:29,070 --> 01:33:31,003 .حالا هر چی 557 01:33:38,096 --> 01:33:40,041 اوضاع چطوره؟ 558 01:33:45,013 --> 01:33:46,041 اوضاع من؟ 559 01:33:47,040 --> 01:33:48,071 ...نه 560 01:33:55,073 --> 01:33:57,074 .اون الان مدرسه‌ست 561 01:33:59,060 --> 01:34:01,037 همه چی روبراهه؟ 562 01:34:04,090 --> 01:34:07,063 .کوماچی بهم گفت کجایی 563 01:34:09,050 --> 01:34:11,030 .اسمش رو یه حدس بذار 564 01:34:16,030 --> 01:34:18,013 تو خوبی؟ 565 01:34:26,046 --> 01:34:31,006 میگم... چرا نقل مکان کردی به توکیو؟ 566 01:34:33,076 --> 01:34:35,093 .هانا اینطور میخواست 567 01:34:36,013 --> 01:34:37,036 ها؟ 568 01:34:38,036 --> 01:34:40,000 و تو چی؟ 569 01:34:54,030 --> 01:34:56,047 کِی برمیگرده خونه؟ 570 01:35:14,040 --> 01:35:15,077 .اون جنده‌ی فسقلی 571 01:37:17,080 --> 01:37:19,021 .من اومدم 572 01:39:04,086 --> 01:39:07,003 .اون همه چیو میدونست 573 01:39:46,036 --> 01:39:48,063 .منم مثل تو هستم 574 01:39:49,070 --> 01:39:51,026 ...هانا 575 01:39:52,046 --> 01:39:53,096 هانا؟ 576 01:40:03,050 --> 01:40:05,074 ...لعنتی 577 01:40:26,066 --> 01:40:28,016 .امکان نداره 578 01:40:29,016 --> 01:40:32,066 .نگران نباش، اونا کارگرای موقتن 579 01:40:37,036 --> 01:40:41,033 .میتونیم از همکارش هم بخوایم که بهمون ملحق بشه .یه سکس چهار نفره 580 01:40:44,046 --> 01:40:47,036 .بیا بخاطر من قبول کن 581 01:40:50,026 --> 01:40:52,066 این چیزها رو خیلی دوست داری، مگه نه؟ 582 01:40:53,053 --> 01:40:57,013 .به تو میگن یه رفیق باحال 583 01:41:23,020 --> 01:41:25,071 .ببخشید اگه دوست من خیلی جدیه 584 01:41:27,063 --> 01:41:30,006 این چطوره؟ هر چهار تاییمون؟ 585 01:41:30,036 --> 01:41:32,090 .آره، ما چهارتایی 586 01:41:34,056 --> 01:41:37,020 باید شام بخورید، درسته؟ 587 01:41:37,026 --> 01:41:38,037 ...آره 588 01:41:38,056 --> 01:41:43,006 قبل اینکه من ببرمش اونجا .هیچ وقت به یه میخونه نرفته بود 589 01:41:43,013 --> 01:41:44,053 خداییش؟ 590 01:41:44,060 --> 01:41:48,020 .بیشتر اوقات نمیتونم درکش کنم 591 01:41:48,026 --> 01:41:49,066 .من هم تنهایی میرم اونجا 592 01:41:49,073 --> 01:41:51,083 همه به اونجا میرن، درسته؟ 593 01:41:51,096 --> 01:41:53,070 .فقط بین خودمون بمونه 594 01:41:53,076 --> 01:41:55,043 .رو همین میز باقی میمونه 595 01:41:55,050 --> 01:41:59,020 .پدرش عضو هیئت مدیره‌ی شرکت مادره 596 01:41:59,040 --> 01:42:01,093 .یا خدا 597 01:42:02,000 --> 01:42:04,006 .اونقدرا هم جالب نیست 598 01:42:04,013 --> 01:42:06,010 یعنی قبلا پدرش رو دیدیم؟ 599 01:42:06,023 --> 01:42:07,076 .معلومه که دیدید 600 01:42:07,093 --> 01:42:09,010 وای! کی هست؟ 601 01:42:09,016 --> 01:42:11,057 .پس گول طرف رو نخورید 602 01:42:11,073 --> 01:42:16,021 .تنها جذابیتش، قدرتیه که پشتش رو داره 603 01:42:17,006 --> 01:42:18,054 .مثل یه نوع نوع هاله‌ میمونه 604 01:42:18,063 --> 01:42:20,057 .دیوونه کننده‌ست 605 01:42:20,083 --> 01:42:22,037 .بگوش اوزاکی 606 01:42:23,016 --> 01:42:26,077 باید بگم، قدرت من جذابیت منه؟ 607 01:42:27,036 --> 01:42:28,037 .خدایا 608 01:42:28,046 --> 01:42:32,021 .نمیتونی اینو بگی .اصلا قشنگ نیست 609 01:42:32,030 --> 01:42:35,071 .داشتم تو بار واسش موعظه میخوندم 610 01:42:54,000 --> 01:42:55,076 .بهت زنگ میزنم 611 01:42:57,030 --> 01:42:59,030 .شما خیلی مهربونید آقای اوزاکی 612 01:43:01,050 --> 01:43:06,000 دعوتمون کردید که فقط مسخره‌مون کنید، درسته؟ 613 01:43:11,003 --> 01:43:12,016 ...خب 614 01:43:13,016 --> 01:43:14,016 درسته؟ 615 01:43:16,063 --> 01:43:19,000 خودت فکر میکنی دعوتتون کردیم که مسخره‌تون کنیم؟ 616 01:43:19,013 --> 01:43:20,060 .آره، همینطوره 617 01:43:20,086 --> 01:43:22,000 داری میری خونه؟ 618 01:43:22,006 --> 01:43:23,043 .آره 619 01:43:23,050 --> 01:43:26,010 واقعا؟ 620 01:43:26,016 --> 01:43:28,080 .بیا، خجالت آوره اینجا وایسی 621 01:43:28,086 --> 01:43:31,016 .گفتی باهام ازدواج میکنی 622 01:43:32,013 --> 01:43:33,003 من گفتم؟ 623 01:43:33,066 --> 01:43:35,020 .نگفتم 624 01:43:35,033 --> 01:43:37,033 .چقدر اون احمقه 625 01:43:39,023 --> 01:43:40,066 ،آخر سر 626 01:43:41,083 --> 01:43:45,034 .هر کدوم از ما تو دنیای متفاوتی زندگی میکنیم 627 01:43:50,010 --> 01:43:52,001 .هی بچه‌ها، ما داریم میریم 628 01:43:52,010 --> 01:43:53,036 .بیاید بریم 629 01:43:53,060 --> 01:43:54,086 .بیا 630 01:43:56,010 --> 01:43:57,083 .بریم 631 01:44:45,040 --> 01:44:47,043 چیکار میکنی؟ 632 01:44:55,093 --> 01:44:58,010 .از فرط پشیمونی دارم می‌میرم 633 01:45:53,016 --> 01:45:55,066 .ما هیچ کار اشتباهی نکردیم 634 01:46:01,016 --> 01:46:04,093 .من هیچ کار اشتباهی نکردم 635 01:46:42,026 --> 01:46:45,036 .جونگو یکی از بستگان منه 636 01:46:46,020 --> 01:46:48,003 .من به فرزندی پذیرفته شده بودم 637 01:46:50,073 --> 01:46:54,053 .اون بیشتر از هر کسی ازم مراقبت کرد 638 01:46:57,003 --> 01:46:59,031 .ما همیشه با هم بودیم 639 01:47:15,006 --> 01:47:17,006 .اون همچین آدمیه 640 01:47:19,030 --> 01:47:21,004 دوستش داری، آره؟ 641 01:48:02,083 --> 01:48:05,077 ...ما آزادی زیادی داشتیم 642 01:48:15,096 --> 01:48:17,046 ،شاید 643 01:48:18,026 --> 01:48:21,004 .نتونستیبم همدیگه رو درک کنیم 644 01:48:37,006 --> 01:48:38,066 کجاست؟ 645 01:48:39,016 --> 01:48:43,000 .الان می‌بینیش 646 01:48:59,006 --> 01:49:01,046 .لطفا همینجا نگه دارید 647 01:49:16,050 --> 01:49:17,086 حالت خوبه؟ 648 01:49:23,006 --> 01:49:24,020 .من اومدم 649 01:49:24,036 --> 01:49:26,070 .ببخشید که خیلی دیر کردیم 650 01:49:34,026 --> 01:49:36,044 .تا اولین قطار صبح بمون 651 01:50:11,063 --> 01:50:12,086 .بیا تو 652 01:50:39,013 --> 01:50:40,043 .برو بخواب 653 01:50:51,096 --> 01:50:53,030 خوبی؟ 654 01:50:57,016 --> 01:50:58,043 چی شده؟ 655 01:51:01,046 --> 01:51:03,046 .لنزامو دربیار 656 01:51:21,016 --> 01:51:22,063 .شب بخیر 657 01:51:49,023 --> 01:51:51,000 .آب 658 01:51:51,083 --> 01:51:53,016 .ممنونم 659 01:52:28,093 --> 01:52:30,023 ...تو 660 01:52:31,023 --> 01:52:33,023 میشه لخت شی؟ 661 01:52:35,063 --> 01:52:36,073 جانم؟ 662 01:52:40,090 --> 01:52:42,070 .فقط همون بدنتم نشون بدی کافیه 663 01:53:09,090 --> 01:53:11,043 .پاشو 664 01:53:11,093 --> 01:53:13,043 .فقط پاشو 665 01:53:16,056 --> 01:53:17,093 .فقط یه لحظه 666 01:53:19,090 --> 01:53:21,070 داری چیکار میکنی؟ 667 01:53:24,076 --> 01:53:25,093 .نکن 668 01:53:26,010 --> 01:53:27,043 .دربیار، یالا 669 01:53:28,013 --> 01:53:30,093 .نه، عمرا 670 01:53:34,026 --> 01:53:37,030 .باشه، فقط بدنم 671 01:54:12,003 --> 01:54:13,026 .سریعتر 672 01:54:22,063 --> 01:54:23,093 .خودم انجامش میدم 673 01:54:54,056 --> 01:54:56,003 .چه کوفتیه 674 01:55:03,093 --> 01:55:07,020 .دستتو باز کن 675 01:55:22,046 --> 01:55:23,087 .بس کن 676 01:55:30,003 --> 01:55:31,086 چه خبره؟ 677 01:55:37,030 --> 01:55:39,040 ...باورم نمیشه 678 01:55:41,023 --> 01:55:43,000 اون خوب بود؟ 679 01:55:43,073 --> 01:55:44,073 چی؟ 680 01:55:45,056 --> 01:55:47,073 کارش تو تخت خوب بود؟ 681 01:55:52,026 --> 01:55:54,006 .قضیه اینطور نیست که فکر میکنی 682 01:56:09,096 --> 01:56:11,076 .دیگه از دستت بریدم 683 01:56:13,010 --> 01:56:14,043 .برو بیرون 684 01:56:19,046 --> 01:56:21,063 .تو در حدش نیستی 685 01:56:54,073 --> 01:56:57,046 .من فقط میخوام یه پدر باشم 686 01:57:24,066 --> 01:57:26,080 ...وقتی بچه بودم 687 01:57:27,053 --> 01:57:30,070 .همه چیز رو در مورد اون میفهمیدم 688 01:57:35,003 --> 01:57:36,036 ...ولی 689 01:57:37,033 --> 01:57:40,016 .الان دیگه نمیفهممش 690 01:57:46,053 --> 01:57:49,036 .ما فقط میخواستیم یه خانواده باشیم 691 01:57:53,050 --> 01:57:56,051 .ما مثل دو تا بچه بودیم 692 02:01:11,026 --> 02:01:12,090 .عصر بخیر 693 02:01:13,090 --> 02:01:16,016 کسی از قبل منتظرتونه؟ 694 02:01:46,033 --> 02:01:49,093 داریئ برای فردا آماده میشیئ؟ 695 02:01:58,096 --> 02:02:00,080 خونه‌ی جدیدتون چطوره؟ 696 02:02:01,080 --> 02:02:04,030 .هنوز نرفتیم خونه جدید 697 02:02:04,083 --> 02:02:06,023 ...که اینطور 698 02:02:09,010 --> 02:02:11,030 چرا اینجوری لباس پوشیدی؟ 699 02:02:30,083 --> 02:02:32,076 .واقعا زیبا شدی 700 02:02:41,083 --> 02:02:44,064 سه سال از رفتنت میگذره، درسته؟ 701 02:03:03,053 --> 02:03:04,086 .ببخشید 702 02:03:12,086 --> 02:03:15,020 نوشیدنی میل داری؟ 703 02:03:18,020 --> 02:03:21,003 پدر؟ 704 02:03:23,076 --> 02:03:26,000 ...اصلا حوصله ندارم 705 02:03:26,076 --> 02:03:29,036 .خب، فکر کنم اولش این طبیعیه 706 02:03:33,083 --> 02:03:36,000 .تو در حدش نیستی 707 02:03:47,063 --> 02:03:49,056 .گوش ماهی تفت داده شده 708 02:03:49,070 --> 02:03:52,006 .گوش ماهی تفت داده شده با سس سبزی 709 02:03:55,090 --> 02:03:57,040 .اردک دودی 710 02:03:57,056 --> 02:04:00,006 .اردک دودی با سس سیب 711 02:04:17,090 --> 02:04:19,086 (...جونگو) 712 02:04:51,013 --> 02:04:54,094 (به من تبریک نمیگی؟) 02:05:19,130 --> 02:05:22,440 :مترجم sarayefilm 54020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.