Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,127
[instrumental music]
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,171
Okay, mommy. Okay.
Bye, mom.
3
00:00:05,255 --> 00:00:06,464
Gina, where is Martin?
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,008
Oh, he went to go pick up
the tickets
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,718
so we wouldn't have
to wait in line.
6
00:00:09,801 --> 00:00:10,760
[door knocks]
7
00:00:10,802 --> 00:00:12,470
Wait in line?
8
00:00:12,554 --> 00:00:15,306
Why don't we just sneak into
side door like we used to do?
9
00:00:15,348 --> 00:00:17,517
[Gina laughs]
Shut up.
10
00:00:19,894 --> 00:00:21,688
Oh, it's just you, Roscoe.
11
00:00:21,771 --> 00:00:23,815
Were you or not exactly
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,775
a day at Disney World
yourself.
13
00:00:27,736 --> 00:00:29,904
Honey, what do you want?
14
00:00:29,988 --> 00:00:34,075
I want you to get a smaller head
but I got no control over that.
15
00:00:35,493 --> 00:00:39,414
Here, look. Baba Raffle ticket
you gotta win a car.
16
00:00:39,497 --> 00:00:42,167
- How much are they?
- $25.
17
00:00:42,208 --> 00:00:44,753
- $25?
- What you complaining about?
18
00:00:44,836 --> 00:00:48,381
It's not like you-you spending
it on African children.
19
00:00:48,465 --> 00:00:49,758
- You!
- No, no, he's a child.
20
00:00:49,841 --> 00:00:51,676
- No, he is a child, Tommy.
- Shawn, Shawn
21
00:00:51,718 --> 00:00:54,846
I'm like the child. If you don't
believe me I'm going--
22
00:00:54,888 --> 00:00:57,640
It's okay, please.
So, I'll put in for Martin.
23
00:00:57,682 --> 00:00:59,059
It's only $5 a piece.
24
00:00:59,142 --> 00:01:00,518
Come on and get tickets
with manners, my boy.
25
00:01:00,560 --> 00:01:02,020
They ain't teach you
some manner.
26
00:01:02,103 --> 00:01:05,315
Hey, watch your mouth.
27
00:01:05,357 --> 00:01:07,192
- Don't howl at me.
- Here.
28
00:01:07,275 --> 00:01:09,486
You ain't can't haul at me.
Y-you ain't my mother.
29
00:01:09,527 --> 00:01:13,114
Or I-I'll call
the child abuse line on you.
30
00:01:13,198 --> 00:01:16,868
9-5-5-5 child abuse.
31
00:01:16,910 --> 00:01:18,745
I noted down. Hello!
32
00:01:20,455 --> 00:01:23,208
- Roscoe, yo, boy!
- What?
33
00:01:23,249 --> 00:01:26,002
This ticket says $5.
Five.
34
00:01:26,044 --> 00:01:29,547
Well, the other 20
is for the hotel fees.
35
00:01:31,174 --> 00:01:32,884
So, what's up, Pam?
36
00:01:34,427 --> 00:01:36,471
You know you're not too old
to end up
37
00:01:36,554 --> 00:01:38,473
with your face
on the back of a milk carton.
38
00:01:38,556 --> 00:01:41,893
Well, at least my face would
make the milk go right.
39
00:01:41,935 --> 00:01:43,687
Tommy, let me borrow your belt.
40
00:01:43,728 --> 00:01:45,480
[indistinct chatter]
41
00:01:50,068 --> 00:01:52,737
Go!
42
00:01:52,821 --> 00:01:54,739
[theme song]
43
00:01:58,827 --> 00:02:00,912
♪ Martin ♪
44
00:02:00,995 --> 00:02:02,455
♪ Martin ♪
45
00:02:02,539 --> 00:02:05,417
♪ Martin Lawrence ♪
♪ Yo! ♪
46
00:02:05,458 --> 00:02:07,002
♪ Wassup! ♪
♪ How y'all been? ♪
47
00:02:07,085 --> 00:02:09,087
♪ Martin ♪
48
00:02:09,129 --> 00:02:11,089
♪ Martin ♪
49
00:02:11,172 --> 00:02:12,549
♪ Martin ♪
50
00:02:12,590 --> 00:02:14,217
♪ Yo ♪
51
00:02:14,259 --> 00:02:16,428
♪ He's so crazy ♪
52
00:02:23,768 --> 00:02:25,478
♪ Martin ♪
53
00:02:25,562 --> 00:02:28,314
♪ Martin Lawrence ♪
♪ Yo ♪
54
00:02:28,398 --> 00:02:29,941
♪ Wassup! ♪
♪ How y'all been? ♪
55
00:02:29,983 --> 00:02:31,901
♪ Martin ♪
56
00:02:31,943 --> 00:02:33,486
♪ Martin ♪
57
00:02:33,570 --> 00:02:36,281
♪ Martin Lawrence ♪♪
58
00:02:40,201 --> 00:02:41,619
[instrumental music]
59
00:02:44,164 --> 00:02:45,999
Hey, Martin.
60
00:02:46,082 --> 00:02:47,751
Martin, your refrigerator
won't open.
61
00:02:47,792 --> 00:02:50,420
It won't open because
I put a lock on it, Tommy.
62
00:02:50,462 --> 00:02:52,547
I mean, why don't you brother
try buy me some food.
63
00:02:52,630 --> 00:02:53,923
- Shit ain't.
- Yo! Yo!
64
00:02:53,965 --> 00:02:55,550
I bought you them ten tapes.
65
00:02:55,633 --> 00:02:57,177
Yo, man. Thank you very much.
66
00:02:57,260 --> 00:03:00,138
Now all I need is 8-track play
and I'll be good to go.
67
00:03:00,180 --> 00:03:01,181
That's right.
68
00:03:01,264 --> 00:03:04,059
We won! We won! We won!
69
00:03:04,142 --> 00:03:06,394
(all)
We won!
70
00:03:06,478 --> 00:03:09,356
- Whoo!
- Whoo!
71
00:03:09,439 --> 00:03:11,816
- Whoo-hoo!
- What did we win?
72
00:03:11,900 --> 00:03:13,360
- We won the car!
- We won the car!
73
00:03:13,443 --> 00:03:14,986
- We won the car?
- Yes.
74
00:03:15,028 --> 00:03:17,030
- Yo! When do we pick it up?
- Oh, no, no, no, no.
75
00:03:17,113 --> 00:03:18,740
It's already here. We got it.
76
00:03:18,823 --> 00:03:20,367
[all cheering]
77
00:03:20,450 --> 00:03:21,785
- Come and look.
- Where.
78
00:03:21,826 --> 00:03:24,954
It's right there, the white one.
The white one.
79
00:03:24,996 --> 00:03:26,498
- Oh, my God!
- Yes!
80
00:03:26,539 --> 00:03:27,832
Oh, my God! I don't believe it.
Oh, my God!
81
00:03:27,874 --> 00:03:31,336
- You'll, see.
- A 1981 AMC Gremlin?
82
00:03:31,419 --> 00:03:33,088
It's my dream car.
83
00:03:33,171 --> 00:03:34,673
It's not that one, moron.
84
00:03:34,714 --> 00:03:38,343
The new one next to it.
The 1993 four wheel drive.
85
00:03:38,385 --> 00:03:40,512
Oh, that's-that's
a nice one too.
86
00:03:40,595 --> 00:03:42,347
- Oh!
- Anyway..
87
00:03:42,389 --> 00:03:44,516
I say we sell it
and we split the money.
88
00:03:44,557 --> 00:03:47,143
No! Not! Never! Aye?
89
00:03:47,185 --> 00:03:48,395
This is our car,
we gonna share it.
90
00:03:48,478 --> 00:03:49,729
How are we gonna share
91
00:03:49,813 --> 00:03:51,356
what if we all want it
on the same night?
92
00:03:51,439 --> 00:03:53,358
Well, we do what you should do
at the gym, Pam.
93
00:03:53,441 --> 00:03:55,193
♪ Work it out ♪♪
94
00:03:55,235 --> 00:03:57,195
No, no, no, look, if we go on..
95
00:03:57,237 --> 00:03:58,988
Dude, let's do it
alphabetically.
96
00:03:59,030 --> 00:04:01,533
I mean, I'll get it first
'cause C is for Cole
97
00:04:01,574 --> 00:04:04,202
and then A-B-C-D..
98
00:04:04,244 --> 00:04:06,996
[indistinct chatter]
99
00:04:07,038 --> 00:04:09,165
Stop! Enough! Cancel it!
100
00:04:09,207 --> 00:04:13,878
Yo, chill, buzz! D-u-u-uh. Damn!
101
00:04:13,920 --> 00:04:16,798
I mean, y'all act like you ain't
never got anythin' new before.
102
00:04:16,881 --> 00:04:20,260
This is how we going to do it.
Gina, you got on Monday.
103
00:04:20,343 --> 00:04:21,886
Tommy, you got it on Tuesday.
104
00:04:21,928 --> 00:04:25,056
Pam, you got it on hump day.
105
00:04:25,140 --> 00:04:27,183
- Very funny.
- Ha-ha.
106
00:04:27,225 --> 00:04:28,935
Cole, you got it on Thursday.
107
00:04:29,019 --> 00:04:30,103
I got it on Friday.
108
00:04:30,186 --> 00:04:31,479
On Saturday, we share.
109
00:04:31,563 --> 00:04:34,399
And on the seventh day,
she rests.
110
00:04:34,441 --> 00:04:35,775
Great! That seems
to work out well.
111
00:04:35,859 --> 00:04:37,569
You know, Martin.
I'm very impressed.
112
00:04:37,652 --> 00:04:39,654
Oh, yeah?
The way I set the schedule?
113
00:04:39,696 --> 00:04:42,282
[chuckles]
Nah, that you knew
the seven days in a week.
114
00:04:42,365 --> 00:04:45,160
Any way, I want Tuesday.
115
00:04:45,243 --> 00:04:46,786
Don't hit. Don't hit, honey.
116
00:04:46,870 --> 00:04:47,912
She swung at me.
117
00:04:47,996 --> 00:04:49,914
[instrumental music]
118
00:04:57,547 --> 00:04:59,591
[man gagging]
119
00:04:59,674 --> 00:05:01,676
No, no, no, no, no no!
120
00:05:01,760 --> 00:05:04,846
No, thank you. No, thank you.
121
00:05:04,888 --> 00:05:07,432
[indistinct singing]
122
00:05:09,934 --> 00:05:12,937
Hey, your windows got to be
be clear.
123
00:05:12,979 --> 00:05:16,358
If you wanna know
where to steer.
124
00:05:16,441 --> 00:05:18,777
Excuse me.
You're making it worse.
125
00:05:18,818 --> 00:05:21,404
No, Baby G.
You gotta have vision.
126
00:05:21,446 --> 00:05:24,908
If you wanna drive
with precision.
127
00:05:24,949 --> 00:05:26,743
[Gina muttering]
128
00:05:26,785 --> 00:05:28,745
What're you doing in there?
129
00:05:28,787 --> 00:05:32,582
Oh, darn no. Oh, romie rom.
130
00:05:39,214 --> 00:05:42,217
I know you, doll, huh?
131
00:05:42,300 --> 00:05:45,804
Huh? Your name Leena right?
132
00:05:45,845 --> 00:05:48,139
- That's Gina.
- Wait a minute, wait a minute.
133
00:05:48,223 --> 00:05:49,474
I may not know the name
134
00:05:49,516 --> 00:05:52,852
but I sure as hell
know the game.
135
00:05:52,936 --> 00:05:56,022
Gang-na! Gang-na!
136
00:05:56,106 --> 00:05:58,942
I driven, Gina, huh?
137
00:05:58,983 --> 00:06:01,027
What's the matter?
138
00:06:01,111 --> 00:06:04,531
You can't call nobody?
139
00:06:04,614 --> 00:06:06,658
You can't pick up a phone
and find out
140
00:06:06,700 --> 00:06:09,202
the visiting hours, huh?
141
00:06:09,285 --> 00:06:11,830
I'm just filling out
my community service here.
142
00:06:11,913 --> 00:06:16,167
My probation ain't gonna be
alright.
143
00:06:16,209 --> 00:06:17,419
Oh, that's a light. Gotta go.
144
00:06:17,502 --> 00:06:19,421
No, no!
145
00:06:19,504 --> 00:06:21,631
[yelling]
146
00:06:25,176 --> 00:06:27,679
[horn honking]
147
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
[both screaming]
148
00:06:34,185 --> 00:06:35,979
Huh, you can't jank me.
149
00:06:36,021 --> 00:06:38,481
I've been working
out in the joint!
150
00:06:38,523 --> 00:06:40,025
You broke my mirror!
151
00:06:40,066 --> 00:06:43,028
No, you ain't, ain't
drive me off of the car.
152
00:06:43,069 --> 00:06:44,362
Go away!
153
00:06:44,446 --> 00:06:45,864
Nah!
154
00:06:45,947 --> 00:06:47,699
[screaming]
155
00:06:49,325 --> 00:06:52,078
Let go! Let go of my car!
156
00:06:52,162 --> 00:06:54,080
[tires screeching]
157
00:06:56,082 --> 00:07:01,129
Oh! Whoo! Whoo!
158
00:07:01,212 --> 00:07:03,131
[grunting]
159
00:07:04,758 --> 00:07:06,885
[groans]
160
00:07:06,926 --> 00:07:09,429
Well, I get the road
to the curve.
161
00:07:09,512 --> 00:07:13,433
I get the road
to the cur-r-r-ve.
162
00:07:13,516 --> 00:07:15,060
Ain't this a bitch?
163
00:07:15,101 --> 00:07:18,563
Made me done scuffed
up my linens.
164
00:07:18,646 --> 00:07:20,774
[instrumental music]
165
00:07:21,733 --> 00:07:23,568
♪ Whoo! We got us a bear ♪
166
00:07:23,610 --> 00:07:25,278
♪ What you got what you got ♪
167
00:07:25,362 --> 00:07:27,280
♪ We got us a bear ♪
168
00:07:27,364 --> 00:07:29,532
♪ I'm saying oh
I tried to cheat on him ♪
169
00:07:29,574 --> 00:07:31,326
♪ I got us a bear ♪
170
00:07:31,409 --> 00:07:32,911
♪ What you got me ♪
171
00:07:32,952 --> 00:07:34,537
[indistinct]
172
00:07:34,579 --> 00:07:36,122
Ladies, ladies.
173
00:07:36,206 --> 00:07:37,499
- Hello, ladies!
- Yeah.
174
00:07:37,540 --> 00:07:40,752
- Would you mind? Thank you.
- Yay, Tommy.
175
00:07:40,835 --> 00:07:43,380
We're just trying to sing'
"We Got Us A Bear" that's all.
176
00:07:43,421 --> 00:07:44,673
I mean, dang.
177
00:07:44,756 --> 00:07:48,051
Excuse us, MC-no-hair.
178
00:07:48,093 --> 00:07:50,053
Okay, we just warming up
for the clubs, huh?
179
00:07:50,095 --> 00:07:52,931
See, if that old man's
won't move, we gonna be late.
180
00:07:53,014 --> 00:07:56,267
There you are. Ah, thank you.
Drive it like you ain't got OSO.
181
00:07:56,309 --> 00:07:57,811
Tommy, pass him.
182
00:07:57,894 --> 00:08:00,563
Look, I can't pass him. Somebody
broke my sideview mirror.
183
00:08:00,605 --> 00:08:02,023
Well, if you ain't
gonna pass him
184
00:08:02,107 --> 00:08:03,525
you won't be needing
this too, Tommy.
185
00:08:03,608 --> 00:08:05,402
Sheneneh, will you stop
grabbing that?
186
00:08:05,443 --> 00:08:06,653
I thought I could
get my face done
187
00:08:06,736 --> 00:08:08,279
I'm getting ready for the club.
188
00:08:08,321 --> 00:08:10,115
Girlfriend, you wanna borrow
my lipstick?
189
00:08:10,156 --> 00:08:13,827
It's called "Caramel Custard
In The Snow."
190
00:08:13,910 --> 00:08:18,790
Girl, please, alright. Thank
you, but no, thank you. Alright?
191
00:08:18,832 --> 00:08:22,252
Alright? I-I won't be using
nobody else's lipstick.
192
00:08:22,293 --> 00:08:25,130
And you know especially
not yours. Bonquisha.
193
00:08:25,213 --> 00:08:29,551
I know where your lips
were last night. Ah!
194
00:08:29,634 --> 00:08:31,386
You're just jealous.
195
00:08:31,469 --> 00:08:32,637
Oh, you guys just chill.
196
00:08:32,721 --> 00:08:34,806
I think I lost
one of my earrings.
197
00:08:34,848 --> 00:08:38,059
Keylolo, okay? Please, aye?
198
00:08:38,143 --> 00:08:39,853
It is not like anyone
is gonna notice.
199
00:08:39,936 --> 00:08:41,521
I mean, damn.
You got all Tempe.
200
00:08:41,604 --> 00:08:43,481
- Oh! Shut up!
- 'Oh!'
201
00:08:43,523 --> 00:08:44,941
- Sheneneh!
- Yeah.
202
00:08:44,983 --> 00:08:46,735
Tommy, look,
if you find my earring
203
00:08:46,818 --> 00:08:47,986
you better give it back to me.
204
00:08:48,028 --> 00:08:49,487
I wanna see none
of your squeezers
205
00:08:49,571 --> 00:08:50,822
with my earring gone.
206
00:08:50,905 --> 00:08:53,700
Wait, what are you talking
about, Kahlua?
207
00:08:53,783 --> 00:08:57,454
(both)
Whoa!
208
00:08:57,495 --> 00:08:59,497
Kahlua?
209
00:08:59,581 --> 00:09:03,001
My name is Key-lo-lo.
210
00:09:03,043 --> 00:09:04,377
You got it?
211
00:09:04,461 --> 00:09:06,087
K-E-Y
212
00:09:06,129 --> 00:09:08,340
(both)
Lo-Lo.
213
00:09:08,381 --> 00:09:09,758
Don't forget it, body.
214
00:09:09,841 --> 00:09:11,217
I-I got it, alright? I got it.
215
00:09:11,301 --> 00:09:14,054
Yeah, but just
don't forget it, okay?
216
00:09:14,137 --> 00:09:17,640
Uh, Keylolo, I gotta tell you
something, dawg.
217
00:09:17,682 --> 00:09:19,184
Your mother was trippin'
when she gave you
218
00:09:19,225 --> 00:09:21,853
that name, okay. Alright.
219
00:09:21,895 --> 00:09:24,397
My mamma was trippin'
when she gave me my name?
220
00:09:24,481 --> 00:09:27,734
Your mamma was trippin'
when she gave you Sheneneh.
221
00:09:27,817 --> 00:09:29,402
Wait, wait a minute.
Everybody like Sheneneh.
222
00:09:29,486 --> 00:09:30,737
Everybody likes Sheneneh.
223
00:09:30,820 --> 00:09:33,990
Sheneneh is a bomb.
Sheneneh is a bomb.
224
00:09:34,032 --> 00:09:35,992
No, no, no.
225
00:09:36,034 --> 00:09:38,870
Oh, Tommy. I know
you ain't laughing, Tommy.
226
00:09:38,953 --> 00:09:40,038
No, no, no, no. Tommy, look.
227
00:09:40,121 --> 00:09:41,873
Just get us to the club
before 10:00.
228
00:09:41,915 --> 00:09:43,875
Ladies get in free.
229
00:09:43,958 --> 00:09:44,959
See, Tommy.
They're just tripping.
230
00:09:45,043 --> 00:09:46,419
Don't you worry about it, baby.
231
00:09:46,503 --> 00:09:48,588
I think you are so fine.
232
00:09:48,672 --> 00:09:50,882
See Bonquisha don't always
did want her
233
00:09:50,965 --> 00:09:54,010
a tall, bald, sensitive man.
234
00:09:54,052 --> 00:09:57,180
That way, I can close my eyes
and be pretending
235
00:09:57,222 --> 00:09:58,640
I'm with Monty Williams.
236
00:09:58,723 --> 00:10:01,142
Hey, hey, come on.
Will you cut down? No!
237
00:10:01,226 --> 00:10:03,895
Come on, baby.
Tell me who your..
238
00:10:03,978 --> 00:10:07,565
Bonquisha, please get your-your
beer breath out my ear.
239
00:10:07,607 --> 00:10:09,192
That ain't me. That's Keylolo.
240
00:10:09,234 --> 00:10:11,778
She be eating
Chitterlings again.
241
00:10:11,861 --> 00:10:13,113
That's right. Now I'm thirsty.
242
00:10:13,196 --> 00:10:15,240
- Pass the 40, girl.
- No, no, no.
243
00:10:15,323 --> 00:10:17,075
Don't you guys,
open that in this car.
244
00:10:17,158 --> 00:10:19,994
See, Tommy. They-they should've
been like me, Tommy, alright?
245
00:10:20,078 --> 00:10:22,288
I drink mine before I left
the house, Tommy.
246
00:10:22,372 --> 00:10:26,668
You know why?
Because I'm a lady.
247
00:10:26,751 --> 00:10:29,754
Sheneneh, you drank
the whole 40?
248
00:10:29,796 --> 00:10:31,464
- Tried to, Tommy.
- Oh!
249
00:10:31,548 --> 00:10:33,675
Oh, I'd like to get my buzz on
250
00:10:33,758 --> 00:10:35,260
before I get to the club, okay?
251
00:10:35,301 --> 00:10:37,679
Because I am not paying
no eight dollars
252
00:10:37,762 --> 00:10:40,515
for no doggone fuzzy label,
or no screaming..
253
00:10:40,598 --> 00:10:41,766
Uh-uh, no.
254
00:10:41,850 --> 00:10:43,184
[car honks]
255
00:10:43,268 --> 00:10:45,311
See, I told you,
you was driving too slow.
256
00:10:45,395 --> 00:10:47,522
Hold on, hold on hold on.
Who the hell are you beeping at?
257
00:10:47,605 --> 00:10:50,692
Oh, no you didn't. No you
didn't. I warned you, alright?
258
00:10:50,775 --> 00:10:53,278
(male #1)
'Put your ugly face
back in the car.'
259
00:10:54,612 --> 00:10:58,450
Oh, no, you didn't,
oh no, you didn't! Pull over--
260
00:10:58,491 --> 00:10:59,909
Okay, okay. Hey, Sheneneh.
261
00:10:59,951 --> 00:11:01,327
Will you guys shut up
and get back in this car?
262
00:11:01,411 --> 00:11:03,329
- Come on.
- Don't let us get to slicing.
263
00:11:03,413 --> 00:11:06,332
That's right,
we will get to sli-c-ing.
264
00:11:06,416 --> 00:11:09,169
Come on, I'm trying to up
the window.
265
00:11:09,252 --> 00:11:10,337
Sheneneh go down.
266
00:11:10,420 --> 00:11:12,297
You just broke my window,
Sheneneh.
267
00:11:12,339 --> 00:11:14,424
I ain't broke no window, Tommy.
That was you.
268
00:11:14,466 --> 00:11:16,843
[car honks]
269
00:11:16,926 --> 00:11:18,136
Is that your wife
270
00:11:18,178 --> 00:11:20,430
or is your dog walking
backwards?
271
00:11:20,472 --> 00:11:22,849
[imitates barking]
272
00:11:22,932 --> 00:11:24,809
- Ah!
- Oh, God!
273
00:11:24,893 --> 00:11:27,270
[glass shattering]
274
00:11:27,312 --> 00:11:29,105
[indistinct chatter]
275
00:11:30,940 --> 00:11:33,568
Oh, God! Somebody call..
276
00:11:33,651 --> 00:11:35,862
[instrumental music]
277
00:11:40,492 --> 00:11:42,118
Come on, hurry up.
278
00:11:42,160 --> 00:11:44,829
Now keep on moving. People
let's just keep on moving.
279
00:11:44,913 --> 00:11:47,457
Only the night time
basic caring guard is here.
280
00:11:47,499 --> 00:11:50,168
Let go, Yoko Ono. Move it out.
281
00:11:50,251 --> 00:11:53,797
Imagine ain't no money
around here Yoko. Move it.
282
00:11:55,382 --> 00:11:56,633
Say what?
283
00:11:56,675 --> 00:11:59,469
What you doing punching in
all them numbers, bruh?
284
00:11:59,511 --> 00:12:02,972
Now what you got a bank account
in Switzerland or somethin'..
285
00:12:03,014 --> 00:12:05,433
I'm checking my balance
if you don't mind.
286
00:12:05,517 --> 00:12:07,852
Yes, I mind. What's with ya?
Move on out the..
287
00:12:07,936 --> 00:12:10,271
Well, I say,
move out of the way, boy.
288
00:12:13,066 --> 00:12:15,318
What you got here?
289
00:12:15,360 --> 00:12:17,153
What you got here, boy?
290
00:12:22,701 --> 00:12:24,327
Wah, wah, wah.
291
00:12:27,455 --> 00:12:30,375
Why you look like you about
to be mad as hell, bruh?
292
00:12:30,417 --> 00:12:32,669
You can't afford to put
keys on a waffle, boy.
293
00:12:32,711 --> 00:12:34,421
Get g-get going that way.
294
00:12:34,504 --> 00:12:36,256
Come on, boy.
Let's get t-to the moving, boy.
295
00:12:36,339 --> 00:12:38,925
Look, old man. You better
back off or you'll get hurt.
296
00:12:39,009 --> 00:12:40,802
- Old man?
- Yeah.
297
00:12:40,885 --> 00:12:43,096
So, I gots to be a old man,
huh, boy?
298
00:12:43,179 --> 00:12:44,681
I guess you work out a lot,
huh, boy?
299
00:12:44,723 --> 00:12:46,016
Pretty, ain't they?
300
00:12:46,057 --> 00:12:50,228
Oh, pretty. I like your calves..
May I tickle?
301
00:12:50,311 --> 00:12:52,731
- Step off, man.
- I better step off, huh, boy.
302
00:12:52,814 --> 00:12:54,190
I guess you're growing,
boy, huh?
303
00:12:54,232 --> 00:12:56,109
You drink a lot of milk,
huh, boy?
304
00:12:58,278 --> 00:12:59,571
Huh, boy?
305
00:12:59,612 --> 00:13:01,781
- Show you what I got, boy.
- You want some of this?
306
00:13:01,865 --> 00:13:03,450
Boy, I wants a lot of that, boy.
307
00:13:03,533 --> 00:13:06,453
Tell you what I got, boy.
308
00:13:06,536 --> 00:13:09,956
Look at you, boy. Getting ready
to take you down, boy.
309
00:13:10,040 --> 00:13:11,750
♪ Getting ready
to take you down boy ♪
310
00:13:11,833 --> 00:13:13,418
♪ Getting ready to take you
down boy look at you boy ♪
311
00:13:13,501 --> 00:13:16,463
Getting ready to take you down,
hard, hard, hard, hard.
312
00:13:16,546 --> 00:13:17,964
Get-get going. How's that?
313
00:13:18,048 --> 00:13:20,342
Knock you out, boy, huh?
314
00:13:29,476 --> 00:13:32,812
Well, get on right back here.
Would you..
315
00:13:32,896 --> 00:13:35,774
Keep going.
Go on out there, boy!
316
00:13:35,815 --> 00:13:37,942
Ain't got no money, boy?
317
00:13:38,026 --> 00:13:40,362
I'm sorry, little lady.
I...got confused.
318
00:13:40,445 --> 00:13:42,947
You know, I'm worried about the
bank robber's and everything.
319
00:13:42,989 --> 00:13:44,908
Come on and step right on, now?
320
00:13:44,949 --> 00:13:46,951
I'll let you get
your little money.
321
00:13:47,035 --> 00:13:49,162
- Thank you.
- Wait a minute.
322
00:13:49,245 --> 00:13:51,331
Is this your car?
Is that yours?
323
00:13:51,414 --> 00:13:53,166
Yeah, I'll move it
in a minute, okay?
324
00:13:53,249 --> 00:13:55,794
Uh-huh, no, what you gonna do
is move that car right now.
325
00:13:55,877 --> 00:13:57,837
You'll move that car right now.
326
00:13:57,921 --> 00:13:59,339
What is your problem, grandpa?
327
00:13:59,422 --> 00:14:02,467
My problem here, girl,
Missy-poo..
328
00:14:05,053 --> 00:14:07,555
My problem here is
this is in a no parking zone.
329
00:14:07,639 --> 00:14:09,933
What's the matter?
Is it not red enough for you?
330
00:14:09,974 --> 00:14:12,936
I gotta change it from bright
red to blinds of blood red?
331
00:14:12,977 --> 00:14:14,938
Move this car right now.
332
00:14:14,979 --> 00:14:16,439
- Move this car.
- Wait a minute.
333
00:14:16,481 --> 00:14:18,692
Grandpa, what is your problem?
What's going on?
334
00:14:18,775 --> 00:14:20,694
My problem is I'm getting ready
to move this damn car
335
00:14:20,777 --> 00:14:22,195
feet by feet. Now move it now.
336
00:14:22,278 --> 00:14:25,156
I can't move this
further down.
337
00:14:25,198 --> 00:14:27,659
Move the car, move the car.
Now.
338
00:14:27,701 --> 00:14:29,619
[glass shatters]
339
00:14:29,661 --> 00:14:33,498
I tell you to move.
Now, move the car.
340
00:14:33,540 --> 00:14:35,000
Listen, Captain Kangaroo.
341
00:14:35,083 --> 00:14:37,460
You cannot go around
vandalizing people's car.
342
00:14:37,502 --> 00:14:40,171
Kangaroo? Well, watch
how I hop on it, girl.
343
00:14:40,213 --> 00:14:42,340
Argh! What have you got?
344
00:14:42,424 --> 00:14:44,342
Okay, I'll move it,
I'll move it.
345
00:14:44,384 --> 00:14:47,095
I'll move it. Here,
take your hat. I'll move it.
346
00:14:49,014 --> 00:14:50,974
Get it on that. And I'm telling
you move it fast.
347
00:14:51,016 --> 00:14:55,020
Okay, okay, I'll move it.
348
00:14:55,061 --> 00:14:56,980
Alright, move it on now.
349
00:14:57,022 --> 00:14:59,149
And don't come back here.
350
00:15:02,902 --> 00:15:04,654
Where the hell
is my good implant?
351
00:15:04,696 --> 00:15:06,656
[instrumental music]
352
00:15:12,287 --> 00:15:14,706
- Whoo!
- I'll be stoking today.
353
00:15:14,748 --> 00:15:16,541
♪ Stoking to the west. ♪
354
00:15:16,624 --> 00:15:19,919
♪ And stoking to the one
that I love it ♪
355
00:15:20,003 --> 00:15:21,046
♪ We just stoking ♪
356
00:15:21,087 --> 00:15:23,214
[cheering and singing]
357
00:15:28,553 --> 00:15:29,721
Nice coat you got.
358
00:15:29,804 --> 00:15:32,349
[indistinct chatter]
359
00:15:33,433 --> 00:15:36,519
- Oh, hold on.
- What is it, there?
360
00:15:36,561 --> 00:15:37,937
Girl, look over there.
361
00:15:38,021 --> 00:15:39,814
Ain't that teacher's girl,
Vanessa?
362
00:15:39,898 --> 00:15:42,275
- Yeah.
- Ooh, child.
363
00:15:42,359 --> 00:15:45,070
I've done heard she done
divorced her fourth husband.
364
00:15:45,111 --> 00:15:46,780
Uh-huh and right after
he done paying
365
00:15:46,863 --> 00:15:48,490
for the plastic surgery.
366
00:15:48,573 --> 00:15:50,241
That's what I heard.
367
00:15:50,325 --> 00:15:54,204
Believe me, she done had more
than a few good men.
368
00:15:54,245 --> 00:15:57,165
You know I always says
she was loser than my teeth
369
00:15:57,248 --> 00:15:59,250
after a taffy apple.
370
00:16:00,835 --> 00:16:02,504
[Cole honks]
371
00:16:02,587 --> 00:16:05,465
Cole! Boy sit up
and put both of your hands
372
00:16:05,548 --> 00:16:08,343
on that wheel
and fasten that seat belt.
373
00:16:08,426 --> 00:16:10,095
Cool, ma.
Just trying to be cool.
374
00:16:10,178 --> 00:16:12,138
- Stop sweating me.
- Sweating you?
375
00:16:12,222 --> 00:16:14,224
Look at you, sitting there
all slouched over.
376
00:16:14,265 --> 00:16:15,934
That was your father's problem.
377
00:16:15,975 --> 00:16:18,770
- He had more problem than that.
- Oo-ooh.
378
00:16:18,853 --> 00:16:21,022
He was hell when he was stuck
in that bottle, Wendy.
379
00:16:21,106 --> 00:16:22,857
He sure was.
380
00:16:22,941 --> 00:16:25,443
Edna, can't you see, the boy's
sitting right here in the car.
381
00:16:25,527 --> 00:16:26,861
You're right, Maddie.
You're right.
382
00:16:26,945 --> 00:16:28,780
Cole, not now. I'm sorry.
383
00:16:28,822 --> 00:16:31,157
Your daddy was a fine man, Cole.
384
00:16:31,241 --> 00:16:33,952
Especially when he was sucking
on that bottle.
385
00:16:33,993 --> 00:16:36,287
Evelyn, look.
Ain't that your niece?
386
00:16:36,329 --> 00:16:39,958
My, my, my! She ain't
missed many meals, has she?
387
00:16:40,041 --> 00:16:41,584
I'm mad of judging
by all the trash
388
00:16:41,626 --> 00:16:43,712
all over his car,
need to ask Cole.
389
00:16:43,795 --> 00:16:47,882
And it smell like
a day old cabbage in here.
390
00:16:47,966 --> 00:16:50,760
Evelyn, if it smell like day
old cabbage everywhere we go
391
00:16:50,802 --> 00:16:52,137
damn it, then may be it's you.
392
00:16:52,178 --> 00:16:54,472
Or maybe you just thinking.
393
00:16:54,556 --> 00:16:57,142
What is certain?
394
00:16:57,225 --> 00:16:59,060
What the hell are you
laughing at, Maddie?
395
00:16:59,144 --> 00:17:00,937
Your wig still got
the damn tag on.
396
00:17:00,979 --> 00:17:02,439
Oo-cha-no!
397
00:17:02,480 --> 00:17:03,815
I'm glad you told me,
I'd have went in that thing
398
00:17:03,857 --> 00:17:05,191
thinking I was looking cute.
399
00:17:05,275 --> 00:17:07,277
Why, hell, we know
that ain't cute, huh.
400
00:17:07,318 --> 00:17:10,989
Girl, I was trying to fix
the door over here. It's broke.
401
00:17:11,031 --> 00:17:12,574
You gotta take care
of your new car.
402
00:17:12,657 --> 00:17:14,701
Now, it's starting to look
like your room.
403
00:17:14,784 --> 00:17:17,328
Cole's car? This ain't Cole's
car. It's Martin's car.
404
00:17:17,412 --> 00:17:18,788
He brought the ticket.
405
00:17:18,830 --> 00:17:20,331
[scoffs]
Well, excuse me.
406
00:17:20,373 --> 00:17:24,294
Too bad, he was too cheap
to put his own money in.
407
00:17:24,336 --> 00:17:26,421
Now what I heard is,
just what I heard now.
408
00:17:26,504 --> 00:17:29,007
Gina had to pay for Martin.
409
00:17:29,090 --> 00:17:31,593
That's what I heard.
410
00:17:31,634 --> 00:17:32,761
Well, y'all heard wrong.
411
00:17:32,844 --> 00:17:34,387
Now, Maddie, you didn't have
to go there.
412
00:17:34,471 --> 00:17:36,348
You didn't have to say that
about my baby.
413
00:17:36,431 --> 00:17:39,934
Edna, look. It ain't no secret
you raised one cheap old son.
414
00:17:40,018 --> 00:17:42,687
Well, then I guess your son
was raised in a damn pigsty?
415
00:17:42,771 --> 00:17:44,189
A pigsty? Oh, that's it.
416
00:17:44,272 --> 00:17:46,232
[indistinct chatter]
417
00:17:46,316 --> 00:17:48,026
Hey, hey, hey, hey!
418
00:17:48,068 --> 00:17:49,444
What's going on back there?
419
00:17:49,527 --> 00:17:51,780
Boy, what are you
howling at grown folks for?
420
00:17:51,863 --> 00:17:53,865
You stay outta our conversation.
421
00:17:53,948 --> 00:17:56,409
You ain't too grown to get
back slap on that back seat.
422
00:17:56,493 --> 00:17:59,204
I'll take your hand
and twist it.
423
00:17:59,245 --> 00:18:00,705
That's right, boy.
You better watch your manners.
424
00:18:00,789 --> 00:18:05,251
Don't you ever talk to Ms. Payne
like that again.
425
00:18:05,335 --> 00:18:07,379
Isn't that Vanessa?
426
00:18:07,462 --> 00:18:09,756
You know I heard
that she divorced her fourth--
427
00:18:09,839 --> 00:18:11,591
Hey, hey, hey, hold on,
hold on, hold on.
428
00:18:11,675 --> 00:18:14,052
If that's Vanessa,
we've been driving in circles.
429
00:18:14,135 --> 00:18:16,054
Oh, Maddie,
now see what you done did
430
00:18:16,096 --> 00:18:18,306
you done got us lost, Maddie.
431
00:18:18,390 --> 00:18:20,183
Oh, he should've made
a left, Maddie.
432
00:18:20,225 --> 00:18:22,394
No, no, no, no. I'm sure,
I'm sure it's a right.
433
00:18:22,435 --> 00:18:24,062
No, Cole. Make a left.
434
00:18:24,145 --> 00:18:25,730
- No, go right.
- Don't make right!
435
00:18:25,814 --> 00:18:27,232
[indistinct chatter]
436
00:18:28,983 --> 00:18:34,030
Ooh! Last time I felt a bump
like that, I had twins.
437
00:18:34,072 --> 00:18:36,199
[groaning]
438
00:18:36,241 --> 00:18:37,701
Whoo!
439
00:18:39,452 --> 00:18:41,162
Oh, great,
you done got us lost, Maddie
440
00:18:41,246 --> 00:18:43,039
your son done got us stuck
on the curb.
441
00:18:43,081 --> 00:18:45,583
- Edna, I--
- There's the Bingo Hut!
442
00:18:45,667 --> 00:18:47,252
Right there.
We're here.
443
00:18:47,335 --> 00:18:48,878
- Alright.
- We're here, we're here.
444
00:18:48,920 --> 00:18:50,005
- We're here.
- Now, get out.
445
00:18:50,088 --> 00:18:51,256
Get your big asses out.
446
00:18:51,297 --> 00:18:53,049
Son, thank you very much
for dropping.
447
00:18:53,091 --> 00:18:54,426
Come on. Move it--
448
00:18:54,509 --> 00:18:55,927
Hey, hey, hey, hey, momma,
I thought you said
449
00:18:56,011 --> 00:18:58,304
you was gonna ask your friends
for some gas money.
450
00:18:58,388 --> 00:19:00,181
I didn't hear that.
451
00:19:01,641 --> 00:19:05,478
...you on a night out, she
gettin' ready to go play Bingo.
452
00:19:05,562 --> 00:19:08,148
What's the hell is wrong
with you, boy?
453
00:19:08,231 --> 00:19:10,358
[instrumental music]
454
00:19:24,080 --> 00:19:25,707
Yeah, girl.
455
00:19:25,790 --> 00:19:28,460
Ah! Nothing like
a romantic evening
456
00:19:28,501 --> 00:19:31,254
at the drive-in with my baby.
457
00:19:31,296 --> 00:19:32,964
Hey, thank you, baby.
This is really romantic.
458
00:19:33,048 --> 00:19:34,299
- You like that?
- Yes.
459
00:19:34,341 --> 00:19:36,551
Hey, Martin.
It is freezing back here.
460
00:19:36,634 --> 00:19:38,303
Can you roll up
the window, please?
461
00:19:38,345 --> 00:19:40,472
I can't Tommy. You broke it.
462
00:19:40,555 --> 00:19:44,517
Oh, oh, who broke the mirror
and the windshield wiper, Gina?
463
00:19:44,601 --> 00:19:45,477
Yeah.
464
00:19:45,560 --> 00:19:47,437
I feel the draft up my legs.
465
00:19:47,479 --> 00:19:48,938
Who put a hole in the floor?
466
00:19:48,980 --> 00:19:50,899
Cole!
467
00:19:50,982 --> 00:19:52,150
Excuse me.
468
00:19:52,233 --> 00:19:53,485
I was trying
to do y'all a favor.
469
00:19:53,568 --> 00:19:54,986
Put some speakers up a here.
470
00:19:55,070 --> 00:19:56,112
On the floor, Cole?
471
00:19:56,154 --> 00:19:57,864
I had work man of 'em bumping
472
00:19:57,947 --> 00:20:00,408
you know, surround sound but
y'all know nothin' about that.
473
00:20:01,993 --> 00:20:03,870
This car's all already worse
than Cole's.
474
00:20:03,953 --> 00:20:06,581
You know what? This was a big
mistake sharing this car.
475
00:20:06,664 --> 00:20:07,916
We need to get rid of it.
476
00:20:07,999 --> 00:20:09,167
We should've sold it like I said
477
00:20:09,209 --> 00:20:10,794
in the first place, Martin.
478
00:20:10,835 --> 00:20:12,587
[indistinct chatter]
479
00:20:12,671 --> 00:20:14,214
You know what? I'll tell you.
480
00:20:14,297 --> 00:20:15,924
If y'all gonna disrespect me
up in my car
481
00:20:16,007 --> 00:20:18,134
all of y'all can get out.
Get the steppings--
482
00:20:18,176 --> 00:20:19,386
Shut it up.
483
00:20:19,469 --> 00:20:22,013
Zip it and throw it away.
484
00:20:22,097 --> 00:20:25,016
This is not your property
and you can't kick us out.
485
00:20:25,058 --> 00:20:26,643
So, this is our car. There.
486
00:20:26,685 --> 00:20:29,104
Right, yeah. It belongs to
all of us now.
487
00:20:29,187 --> 00:20:32,107
- See?
- That's right.
488
00:20:32,190 --> 00:20:33,900
Yeah, well not for long,
alright?
489
00:20:33,983 --> 00:20:35,402
I'm about to put a rug
on the hole
490
00:20:35,485 --> 00:20:37,153
and selling it
to some fool tomorrow.
491
00:20:37,195 --> 00:20:38,988
- Good.
- Great.
492
00:20:39,030 --> 00:20:40,532
Y'all should be shutting up.
493
00:20:40,615 --> 00:20:42,742
You three need
to find you somebody.
494
00:20:42,826 --> 00:20:45,537
Oh, please.
495
00:20:45,578 --> 00:20:47,288
- That's true.
- I feel sorry for you.
496
00:20:47,372 --> 00:20:49,374
Well, I'm sorry, y'all.
Look, look, hey, hey.
497
00:20:49,457 --> 00:20:50,875
Let's just-just quiet down.
498
00:20:50,917 --> 00:20:52,210
This is the last night
with the car.
499
00:20:52,293 --> 00:20:53,503
Let just enjoy it, please.
500
00:20:53,545 --> 00:20:54,921
Well, then you stop
flipping on me.
501
00:20:55,005 --> 00:20:56,548
- I'm not flipping on you.
- You did.
502
00:20:56,589 --> 00:20:58,216
- Keep your mouth shut.
- You were dangerous.
503
00:20:58,258 --> 00:21:01,094
Cole, get your hand
off my thigh.
504
00:21:01,177 --> 00:21:03,763
Sure about that?
Thought that was your breast.
505
00:21:03,847 --> 00:21:05,098
Well, it's not.
506
00:21:05,181 --> 00:21:08,685
Well, you got hell of a
goose bump on your knee, baby.
507
00:21:10,270 --> 00:21:14,149
- What's the matter, baby?
- Get him away from me, please.
508
00:21:14,232 --> 00:21:15,900
Alright, okay. Okay,
509
00:21:15,942 --> 00:21:17,360
I'm tired of y'all
moving upfront.
510
00:21:17,402 --> 00:21:18,403
Keep going up there.
511
00:21:18,445 --> 00:21:19,904
- Coming.
- Hey, Cole.
512
00:21:19,946 --> 00:21:23,241
Cole, Cole, yo, man, yo, man,
what you doing, man?
513
00:21:23,324 --> 00:21:24,868
Thank goodness.
514
00:21:24,909 --> 00:21:26,578
On that thing, man.
515
00:21:26,661 --> 00:21:28,413
Ah! Nice and roomy up here.
516
00:21:28,455 --> 00:21:29,831
Cole, man.
517
00:21:31,833 --> 00:21:34,377
Martin, why is everybody
leaving?
518
00:21:34,419 --> 00:21:35,587
And all at the same time.
519
00:21:35,670 --> 00:21:37,088
(Tommy)
'Everybody is not leaving.
520
00:21:37,130 --> 00:21:38,590
- We're rolling backwards.
- Wait a minute.
521
00:21:38,631 --> 00:21:39,758
'Cole, did you
take the break off?'
522
00:21:39,841 --> 00:21:41,134
(Cole)
'Is that what that was?'
523
00:21:41,217 --> 00:21:43,345
[theme music]
524
00:21:48,767 --> 00:21:49,642
[crashing]
525
00:21:49,726 --> 00:21:53,396
(all)
'Ah, damn!'
526
00:21:53,438 --> 00:21:54,981
[glass shattering]
527
00:21:58,151 --> 00:22:01,154
...a phone and find out
the visiting hours, huh? Huh!
528
00:22:01,237 --> 00:22:03,698
I'm just working out
my community service here.
529
00:22:03,782 --> 00:22:05,492
Filling it out!
You know what I'm saying?
530
00:22:05,575 --> 00:22:08,787
My probation ain't gonna be
alright.
531
00:22:08,870 --> 00:22:12,082
- Oh, that's a light. Gotta go.
- No, no! Wait! Wait! Oh!
532
00:22:12,123 --> 00:22:14,626
[indistinct chatter]
533
00:22:23,968 --> 00:22:26,304
[both screaming]
534
00:22:26,388 --> 00:22:28,807
Wait up! Huh?
You can't jank me.
535
00:22:28,848 --> 00:22:31,226
I've been working out in the
joint!
536
00:22:31,309 --> 00:22:32,811
You broke my mirror!
537
00:22:32,894 --> 00:22:34,020
No, you ain't
538
00:22:34,104 --> 00:22:35,522
you ain't drive me
off of the car.
539
00:22:35,605 --> 00:22:37,982
- Go away!
- No!
540
00:22:38,024 --> 00:22:39,567
[screaming]
39015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.