All language subtitles for Martin.S01E23.Jeromes.in.the.House.and.He.Wont.Get.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:01,960 [instrumental music] 2 00:00:02,043 --> 00:00:03,628 - Yeah, right. Hey, Cole. - What? 3 00:00:03,712 --> 00:00:06,131 Gotta get some tickets to see Keith Sweat in concert. 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,925 Why Keith Sweat? What's with him? Is he hot? 5 00:00:08,967 --> 00:00:10,135 Yeah, right. 6 00:00:10,218 --> 00:00:12,679 Yo, man, Keith don't sing. He begs. 7 00:00:12,762 --> 00:00:14,139 Why you gonna hurt me girl. 8 00:00:14,180 --> 00:00:17,726 Why, why, why are we watching Keith Sweat? 9 00:00:17,809 --> 00:00:20,729 [theme song] 10 00:00:23,898 --> 00:00:25,233 ♪ Martin ♪ 11 00:00:25,900 --> 00:00:27,360 ♪ Martin ♪ 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,904 ♪ Martin ♪ 13 00:00:29,988 --> 00:00:30,947 ♪ Lawrence ♪ 14 00:00:30,989 --> 00:00:32,157 ♪ How y'all been? ♪ 15 00:00:32,198 --> 00:00:34,034 ♪ Martin ♪ 16 00:00:34,117 --> 00:00:35,577 ♪ Martin ♪ 17 00:00:36,244 --> 00:00:37,662 ♪ Martin ♪ 18 00:00:37,746 --> 00:00:41,541 ♪ Lawrence ♪ ♪ He's so crazy! ♪ 19 00:00:48,715 --> 00:00:50,091 ♪ Martin ♪ 20 00:00:50,759 --> 00:00:52,218 ♪ Martin ♪ 21 00:00:52,302 --> 00:00:54,888 ♪ Lawrence ♪ ♪ How y'all been? ♪ 22 00:00:54,971 --> 00:00:56,348 ♪ Martin ♪ 23 00:00:57,015 --> 00:00:58,808 ♪ Martin ♪ 24 00:00:58,850 --> 00:01:01,353 ♪ Martin ♪ ♪ Lawrence ♪♪ 25 00:01:05,190 --> 00:01:07,192 [instrumental music] 26 00:01:08,902 --> 00:01:11,071 You want me to make you some tea, girl? 27 00:01:11,154 --> 00:01:12,405 - Hey, ladies. - Okay, what's up? 28 00:01:12,489 --> 00:01:14,866 - Alright? - What's the matter? 29 00:01:14,949 --> 00:01:16,201 What? 30 00:01:16,242 --> 00:01:17,410 Pam, forget about him. 31 00:01:17,494 --> 00:01:19,412 He wasn't any good for you anyway. 32 00:01:19,496 --> 00:01:21,122 That's not true, Gina. 33 00:01:21,206 --> 00:01:24,459 He never ever stole from me. 34 00:01:24,542 --> 00:01:28,254 Pam, he dumped you after you caught him 35 00:01:28,338 --> 00:01:31,216 in bed with another woman. 36 00:01:31,257 --> 00:01:34,886 But he said that she was his cousin. 37 00:01:34,928 --> 00:01:37,681 That doesn't make it right, Pam. 38 00:01:37,722 --> 00:01:40,975 Uh, excuse me. 39 00:01:41,059 --> 00:01:43,561 But I can't help but overhear. 40 00:01:43,603 --> 00:01:45,397 Are you talking about that little waterhead brother 41 00:01:45,480 --> 00:01:47,273 you used to go out with? 42 00:01:47,357 --> 00:01:51,194 - Uh-huh. - Aw, damn it! 43 00:01:51,236 --> 00:01:52,696 What is it, Pam? 44 00:01:52,737 --> 00:01:55,907 The fifth brother that done dogged you this year? 45 00:01:57,242 --> 00:02:00,245 I would hate to think it's you. 46 00:02:00,286 --> 00:02:02,288 Martin, come on. Ease up on her, man. 47 00:02:02,372 --> 00:02:03,873 Can't you see she's upset? 48 00:02:03,915 --> 00:02:05,583 Hey, look, Tommy, man, alright. 49 00:02:05,625 --> 00:02:07,919 Pam got a bad attitude and a nasty mouth. 50 00:02:08,003 --> 00:02:09,921 And somebody should tell her. 51 00:02:10,922 --> 00:02:11,923 [bawling] 52 00:02:11,965 --> 00:02:13,383 Pam, come on. 53 00:02:13,425 --> 00:02:15,176 Oh, come on, now don't.. 54 00:02:15,260 --> 00:02:16,720 Uhh! 55 00:02:16,761 --> 00:02:19,139 See, Martin, that was totally unnecessary. 56 00:02:19,222 --> 00:02:21,599 You already saw she was upset. 57 00:02:21,683 --> 00:02:24,602 What? What? What did I say? I'm trying to help her out. 58 00:02:24,644 --> 00:02:26,521 If I had a bad attitude and a nasty mouth 59 00:02:26,604 --> 00:02:28,023 I'd want someone to tell me. 60 00:02:28,106 --> 00:02:29,816 Martin, your attitude leaves a lot to be desired. 61 00:02:29,899 --> 00:02:32,110 You can be gone! Okay? 62 00:02:32,152 --> 00:02:33,486 You can raise up out of here. 63 00:02:33,570 --> 00:02:37,449 Poor Pam. I wish she could find a good man. 64 00:02:43,079 --> 00:02:44,706 What about me? 65 00:02:44,789 --> 00:02:47,167 Uh, Cole.. 66 00:02:47,250 --> 00:02:48,710 ...I don't think that's a good idea. 67 00:02:48,793 --> 00:02:52,756 Gina, you ought to be minding your business, alright? 68 00:02:52,797 --> 00:02:56,801 You really ought to be minding your business. 69 00:02:56,885 --> 00:02:58,970 Now, if Cole wants to ask Pam out 70 00:02:59,054 --> 00:03:01,973 hey, you got my blessing, brah. 71 00:03:02,057 --> 00:03:04,142 You know what, Cole, you got my blessing, too, brother. 72 00:03:04,184 --> 00:03:05,185 I think you should ask her. 73 00:03:05,268 --> 00:03:07,771 She can use a good laugh. 74 00:03:07,812 --> 00:03:09,272 Pow-oops! 75 00:03:09,314 --> 00:03:11,149 Cole, you really wanna ask her out? 76 00:03:11,191 --> 00:03:12,692 - Yeah, I do. - You do? 77 00:03:12,776 --> 00:03:15,737 - Yeah. - Alright. Well, look here. 78 00:03:15,820 --> 00:03:18,823 How do you plan on going about that, my brother? 79 00:03:18,865 --> 00:03:21,493 Oh, well, you know, I was thinking about it, right. 80 00:03:21,534 --> 00:03:23,661 And I'm going to impress her. 81 00:03:23,745 --> 00:03:25,246 How? 82 00:03:26,664 --> 00:03:29,751 I know 17 different bird calls. 83 00:03:31,586 --> 00:03:35,298 Ooh ooh ooh ooh ah ah ah ah! 84 00:03:36,341 --> 00:03:38,468 E-e-e-e-e! 85 00:03:39,803 --> 00:03:41,930 Hee hee hee hee! 86 00:03:42,013 --> 00:03:45,684 Yeah, that's the Colombian Peckerhead. 87 00:03:45,725 --> 00:03:46,893 Wow! 88 00:03:46,976 --> 00:03:48,311 Yah-hah! 89 00:03:48,353 --> 00:03:50,355 - That's lovely! - Yeah. Yeah. 90 00:03:50,438 --> 00:03:53,400 Yo, any woman would fall for that. 91 00:03:53,483 --> 00:03:55,485 That's what I figured. 92 00:03:56,319 --> 00:03:58,279 You alright, honey? 93 00:03:58,363 --> 00:04:00,156 Hey, look here. 94 00:04:00,198 --> 00:04:01,700 Uh.. 95 00:04:01,741 --> 00:04:02,951 ...Pam. 96 00:04:03,034 --> 00:04:06,371 Look here, I'm sorry about what I said. You know. 97 00:04:06,413 --> 00:04:09,541 I was just playing. Come on, now. Look. 98 00:04:09,582 --> 00:04:11,376 You got something in your eye. 99 00:04:11,418 --> 00:04:13,503 Let me get it, okay? 100 00:04:13,545 --> 00:04:16,506 Right in the cracks. Right up in here. 101 00:04:16,548 --> 00:04:19,050 Something right here. 102 00:04:19,092 --> 00:04:20,552 Okay. 103 00:04:20,593 --> 00:04:22,345 Alright? 104 00:04:25,056 --> 00:04:27,434 Martin, Gina may fall for your stupid apologies 105 00:04:27,517 --> 00:04:30,895 but I'm not. So, step off! 106 00:04:32,981 --> 00:04:35,316 She's all warm for you. 107 00:04:43,992 --> 00:04:45,410 Hey, Pam. 108 00:04:45,994 --> 00:04:47,746 What, Cole? 109 00:04:50,582 --> 00:04:53,710 Ooh ooh ooh ooh ah ah ah ah! 110 00:04:53,752 --> 00:04:55,962 E-e-e-e-e! 111 00:04:57,589 --> 00:04:59,507 That's a Colombian Peckerhead. 112 00:04:59,591 --> 00:05:01,718 That's really nice, Cole. 113 00:05:04,637 --> 00:05:08,558 Now, could you do a pigeon so I could run you over with my car? 114 00:05:09,434 --> 00:05:11,936 No, really, Cole, do a pigeon. 115 00:05:12,771 --> 00:05:14,439 Cole, Cole, Cole, Cole. 116 00:05:14,522 --> 00:05:16,107 Did you get the number? 117 00:05:19,235 --> 00:05:20,236 What? 118 00:05:20,278 --> 00:05:21,821 Wha.. 119 00:05:23,073 --> 00:05:25,867 Cock-a-doodle-doo! 120 00:05:30,955 --> 00:05:32,624 [instrumental music] 121 00:05:36,294 --> 00:05:38,088 Rashidi, do you have any press-on nails? 122 00:05:38,129 --> 00:05:39,214 - No. - Hmm. 123 00:05:39,297 --> 00:05:42,258 But I have a glass eye. 124 00:05:42,300 --> 00:05:43,760 Only kidding. 125 00:05:43,802 --> 00:05:44,844 You're so corny. 126 00:05:44,928 --> 00:05:46,638 Oh, please, don't shoot me. 127 00:05:46,721 --> 00:05:49,015 [laughing] I got you again. 128 00:05:49,099 --> 00:05:50,809 Where are the nails? 129 00:05:50,892 --> 00:05:52,227 In the back.. 130 00:05:52,310 --> 00:05:53,978 ...by the goat milk. 131 00:05:54,062 --> 00:05:55,105 Whew! 132 00:05:55,146 --> 00:05:58,400 Another satisfied customer without a.. 133 00:05:58,483 --> 00:06:00,652 ...violent exchange. 134 00:06:01,695 --> 00:06:03,488 ♪ Uh-uh-uh ♪ 135 00:06:03,530 --> 00:06:05,031 ♪ Jerome in the house ♪ 136 00:06:05,115 --> 00:06:09,119 ♪ I think you're going ah-ooh ah-ooh out! ♪♪ 137 00:06:09,160 --> 00:06:10,495 Oh! 138 00:06:10,578 --> 00:06:12,831 What's up, Bob Marley? 139 00:06:12,872 --> 00:06:14,666 Look here, man, don't look at me like that. 140 00:06:14,708 --> 00:06:17,002 I didn't shoot the sheriff. 141 00:06:17,043 --> 00:06:19,671 Look here, man. Ain't you ever heard of a hot comb? 142 00:06:19,754 --> 00:06:23,008 Press it out. You got to press it out. 143 00:06:23,091 --> 00:06:25,051 Alright. 144 00:06:25,135 --> 00:06:27,387 Looking no-no good, Rashidi. 145 00:06:27,470 --> 00:06:29,055 - Jerome. - What's up, man? 146 00:06:29,139 --> 00:06:31,307 - My soul brother. - What's up, man? 147 00:06:31,349 --> 00:06:33,184 Oh! 148 00:06:33,226 --> 00:06:34,519 Look here, man. 149 00:06:34,602 --> 00:06:37,981 Rashidi, man, hook me up with some Tic-Tacs. 150 00:06:38,023 --> 00:06:41,359 You know, my breath.. I don't want that stinking, you know. 151 00:06:41,401 --> 00:06:45,238 And a box of extra large condoms.. 152 00:06:45,321 --> 00:06:47,532 Uh, the kind you dream about. 153 00:06:47,615 --> 00:06:50,744 [laughing] 154 00:07:10,138 --> 00:07:13,600 Didn't know I knew how to speak that stuff, did you, huh? 155 00:07:13,683 --> 00:07:16,436 That's right. I'm an international player. 156 00:07:16,519 --> 00:07:19,647 You know, what I'm saying? Yeah. Uh-huh. 157 00:07:19,731 --> 00:07:21,649 Look at me. Let me get ready and get out of here 158 00:07:21,733 --> 00:07:23,068 head on over to the club 159 00:07:23,109 --> 00:07:25,570 pick up one of my little girls, you know. 160 00:07:25,653 --> 00:07:28,365 Oh...damn! 161 00:07:28,406 --> 00:07:29,991 Stop the presses. Wait a minute. 162 00:07:30,075 --> 00:07:32,243 Wait a minute. Wait a minute, I know you. 163 00:07:32,327 --> 00:07:33,870 Wait a minute. 164 00:07:40,502 --> 00:07:43,755 Your name must be bunny. 165 00:07:43,797 --> 00:07:47,717 'Cause you look so fluffy! 166 00:07:48,635 --> 00:07:50,595 Yeah. Ain't that right? 167 00:07:50,679 --> 00:07:51,930 Are you for real? 168 00:07:51,971 --> 00:07:54,974 Girl, I'm realer than a $2 bill. 169 00:07:55,058 --> 00:07:57,060 Now, I know what you're thinking. 170 00:07:57,102 --> 00:08:01,022 How can a woman like you get with a brother like me? 171 00:08:01,106 --> 00:08:02,440 Ain't that right? 172 00:08:02,524 --> 00:08:04,067 Come on, now. Ain't that right? 173 00:08:04,109 --> 00:08:05,985 [laughing] 174 00:08:07,612 --> 00:08:09,531 Hey, hey. Wait, wait, wait. 175 00:08:09,614 --> 00:08:11,825 I don't mean to touch you. So you ain't got to go there. 176 00:08:11,908 --> 00:08:13,451 What's all this giggling about? 177 00:08:13,493 --> 00:08:15,620 You ain't got to giggle. You know what I'm saying. 178 00:08:15,704 --> 00:08:17,038 Let me tell you something 179 00:08:17,122 --> 00:08:19,541 when you ready to get that giggle out of you 180 00:08:19,624 --> 00:08:23,253 here's my number.. 181 00:08:23,294 --> 00:08:25,630 Here's a dime. 182 00:08:25,672 --> 00:08:28,174 Call Jerome the man.. 183 00:08:28,258 --> 00:08:29,884 ...anytime. 184 00:08:29,968 --> 00:08:33,054 If you need someone to talk to.. 185 00:08:33,138 --> 00:08:34,389 ...call me. 186 00:08:34,472 --> 00:08:37,267 Satisfaction guaranteed. 187 00:08:37,308 --> 00:08:38,601 Call me. 188 00:08:38,643 --> 00:08:41,021 If you need somebody to talk to, fluffy. 189 00:08:41,104 --> 00:08:43,440 I'll do you right. 190 00:08:43,481 --> 00:08:45,817 "Jerome the international lover. 191 00:08:45,859 --> 00:08:47,152 Fly me." 192 00:08:47,235 --> 00:08:49,029 You fool. 193 00:08:49,112 --> 00:08:50,155 Hey! Hey. 194 00:08:50,196 --> 00:08:53,074 [Cole laughs] Get off me, Cole! 195 00:08:53,158 --> 00:08:56,036 Yo, look here, I'm glad I ran into you. 196 00:08:56,119 --> 00:08:57,245 Check this out though. 197 00:08:58,496 --> 00:09:00,206 Bam! Two tickets to the Luther Vandross 198 00:09:00,290 --> 00:09:01,249 concert tomorrow night. 199 00:09:01,332 --> 00:09:03,001 - Ho! - Ho! 200 00:09:03,084 --> 00:09:04,336 Hold up. 201 00:09:04,377 --> 00:09:07,005 Now, why don't you tell me where you live, Pam and.. 202 00:09:07,088 --> 00:09:09,215 ...I'll come get you. We could go. 203 00:09:09,299 --> 00:09:11,509 Cole, you know, I would never let you know where I live. 204 00:09:11,593 --> 00:09:13,053 Now, excuse me. 205 00:09:13,136 --> 00:09:14,637 Where you get tickets from, anyway? 206 00:09:14,679 --> 00:09:16,264 Well, don't worry about all that, Pam. 207 00:09:16,348 --> 00:09:19,142 - Just tell me where you live? - I don't trust you, Cole. 208 00:09:21,353 --> 00:09:22,604 [knock on door] 209 00:09:22,687 --> 00:09:24,647 - Who is it? - 'It's Pam.' 210 00:09:24,689 --> 00:09:26,024 Oh, Lord. 211 00:09:26,107 --> 00:09:27,609 Hey, girl. 212 00:09:27,692 --> 00:09:30,570 Girl, I got a date. 213 00:09:30,653 --> 00:09:32,864 Wha.. 214 00:09:32,947 --> 00:09:35,533 - When? - About two minutes. 215 00:09:35,617 --> 00:09:37,202 Get out. Well, what're you doing here, then? 216 00:09:37,285 --> 00:09:38,870 Well, see, I told him to meet me here. 217 00:09:38,912 --> 00:09:40,872 'Cause I don't want him to know where I lived. 218 00:09:40,914 --> 00:09:42,499 [gasps] 219 00:09:42,540 --> 00:09:43,792 - I'm sorry. - That's alright. 220 00:09:43,875 --> 00:09:44,876 I did the same thing with Martin. 221 00:09:44,918 --> 00:09:47,045 Don't worry about that. 222 00:09:47,128 --> 00:09:49,547 See, last night I was kinda feeling depressed 223 00:09:49,631 --> 00:09:51,257 about breaking up with David so.. 224 00:09:51,341 --> 00:09:55,512 I thought it'd be nice that I go out with somebody...different. 225 00:09:55,553 --> 00:09:57,180 Okay. So who is he? 226 00:09:57,222 --> 00:09:59,057 - Promise me, you won't laugh. - I promise, girl. 227 00:09:59,099 --> 00:10:00,600 - Would you tell me? - Cross your heart, hope to die. 228 00:10:00,684 --> 00:10:02,227 Forget it. He's already here. 229 00:10:02,268 --> 00:10:05,355 - Well, wait, Gina. Wait. - I'll know who it is anyway. 230 00:10:11,319 --> 00:10:13,905 Jerome's in the house. 231 00:10:15,990 --> 00:10:18,827 Where's my little cotton tail? 232 00:10:22,539 --> 00:10:23,957 [instrumental music] 233 00:10:24,040 --> 00:10:25,750 Now-now, Gina, are you sure 234 00:10:25,834 --> 00:10:28,253 that it was Jerome she went out with? 235 00:10:28,294 --> 00:10:32,257 Tommy, the brother with the gold tooth and the superfly perm? 236 00:10:33,466 --> 00:10:35,218 Yeah. That's Jerome, alright. 237 00:10:35,260 --> 00:10:36,261 Baby.. 238 00:10:36,302 --> 00:10:38,304 ...I'm gonna tell you like this.. 239 00:10:40,265 --> 00:10:42,100 Pam on that stuff. 240 00:10:42,183 --> 00:10:44,519 Martin, she's not on that stuff, okay? 241 00:10:44,602 --> 00:10:45,979 Gina, have you noticed? 242 00:10:46,062 --> 00:10:48,606 I think one of her front teeth are rotten. 243 00:10:48,690 --> 00:10:50,400 It's not! 244 00:10:50,442 --> 00:10:52,610 Her last boyfriend must have really hurt her badly. 245 00:10:52,694 --> 00:10:54,946 - Hey, guys. - Hey, girl. 246 00:10:54,988 --> 00:10:58,700 Gina, the concert was slamming. And we had a great time. 247 00:10:58,783 --> 00:11:00,201 You and Jerome? 248 00:11:00,243 --> 00:11:01,953 Yes, me and Jerome. 249 00:11:01,995 --> 00:11:04,247 And don't you know he picked me up in a limousine? 250 00:11:04,289 --> 00:11:06,332 You mean that green one that's lowered in the back 251 00:11:06,416 --> 00:11:08,376 with the pipes on the side? 252 00:11:08,460 --> 00:11:09,919 Shut up, Martin. 253 00:11:09,961 --> 00:11:11,546 Yes, the green one. 254 00:11:11,629 --> 00:11:14,007 Uh-huh. Shut up, Gina. 255 00:11:16,426 --> 00:11:17,969 Anyway, he took me backstage 256 00:11:18,011 --> 00:11:20,055 and I got a chance to meet Luther Vandross. 257 00:11:20,138 --> 00:11:23,850 And at the end of the night, Jerome gave me this. 258 00:11:23,933 --> 00:11:26,269 - That's nice. - That's really nice, Pam. 259 00:11:26,311 --> 00:11:28,813 Hey, did he also take you to the jewelry store he stole it from? 260 00:11:28,897 --> 00:11:30,690 [laughing] 261 00:11:31,983 --> 00:11:33,651 Is that what you all think? 262 00:11:33,735 --> 00:11:36,154 Hey, that is not what I think, okay? 263 00:11:36,196 --> 00:11:40,158 I think some prostitute left it in the limo about 20 years ago. 264 00:11:41,910 --> 00:11:44,454 And you are now the recipient of it. 265 00:11:46,164 --> 00:11:47,749 I don't care what anybody thinks. 266 00:11:47,832 --> 00:11:49,959 So what Jerome's had a couple of bad breaks? 267 00:11:50,001 --> 00:11:51,878 He's a nice guy and we had a nice time 268 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 at the concert last night. 269 00:11:53,004 --> 00:11:54,172 And for your information 270 00:11:54,214 --> 00:11:56,132 I'm gonna with him again tonight. 271 00:11:56,174 --> 00:11:57,717 'Mm.' 272 00:11:57,801 --> 00:12:00,345 So, it's like that then, Pam. 273 00:12:00,428 --> 00:12:01,763 Like what, Cole? 274 00:12:01,846 --> 00:12:03,390 Oh, so you went to the concert last night 275 00:12:03,473 --> 00:12:04,808 with Jerome, didn't you? 276 00:12:04,849 --> 00:12:07,185 Yeah. So? Anyway.. 277 00:12:07,268 --> 00:12:11,022 Oh! Oh! Oh! Okay, okay, then. Alright. 278 00:12:11,064 --> 00:12:12,649 So, you can go to a concert with Jerome 279 00:12:12,691 --> 00:12:14,359 but you can't go with me? 280 00:12:14,442 --> 00:12:16,528 Alright, then. Alright be like that, Pam. 281 00:12:16,569 --> 00:12:18,321 See, he's gonna dump you, and when he does 282 00:12:18,363 --> 00:12:20,490 you're gonna come running back to me. 283 00:12:20,532 --> 00:12:22,450 Cole Bram, yes. 284 00:12:22,534 --> 00:12:25,912 Oh, but I'll have somebody else by then. 285 00:12:25,995 --> 00:12:28,123 On the French Riviera. 286 00:12:28,206 --> 00:12:31,001 Yeah. Yeah. Me and my brown Goddess 287 00:12:31,042 --> 00:12:33,378 we gonna be nude, Pam. 288 00:12:33,461 --> 00:12:34,587 Nude! And you.. 289 00:12:34,671 --> 00:12:37,132 You're gonna come begging me! That's right. 290 00:12:37,215 --> 00:12:39,342 That's right. But, see, I ain't gonna be able to hear you 291 00:12:39,384 --> 00:12:43,054 'cause of all the tropical sounds going on over there. 292 00:12:43,138 --> 00:12:46,391 You know, ooh ooh ooh ooh ah ah ah! 293 00:12:46,433 --> 00:12:48,393 Ooh ooh ah ah ah! 294 00:12:48,435 --> 00:12:52,022 Ah! Boo hoo ah! 295 00:12:53,565 --> 00:12:55,483 What's up with the bird sounds? 296 00:12:59,487 --> 00:13:02,157 You know.. 297 00:13:02,240 --> 00:13:04,617 I had always had a little thing 298 00:13:04,701 --> 00:13:05,702 for Dorothy in the "Wizard Of Oz." 299 00:13:05,744 --> 00:13:07,370 You know, what I'm saying? 300 00:13:07,412 --> 00:13:11,583 And I wanted to get with that, but she was tribbing, you know. 301 00:13:11,666 --> 00:13:15,545 But look here, they tell me I look like Denzel Washington. 302 00:13:17,589 --> 00:13:20,550 Excuse me. Jerome, step off. 303 00:13:21,926 --> 00:13:24,054 Man, who is this little young whippersnapper 304 00:13:24,095 --> 00:13:26,890 running all up into my combo? Man, please. 305 00:13:26,931 --> 00:13:31,353 Hey, I'm telling you, stay away from Pam. 306 00:13:31,436 --> 00:13:34,481 Look here. I got to handle something, okay? You be cool. 307 00:13:34,564 --> 00:13:37,776 Watch yourself. Okay? 308 00:13:37,817 --> 00:13:39,611 - What-what-what- what, Pam? - Yeah. 309 00:13:39,694 --> 00:13:42,197 That's not your woman, man. Pam's not your girl. 310 00:13:42,280 --> 00:13:44,324 - What's your name? - Cole Bram. 311 00:13:44,407 --> 00:13:47,243 - Oh, okay! You go. - Oh, yeah. Yeah. 312 00:13:47,285 --> 00:13:51,664 - Alright, you the virgin. - Yeah, no, no, no. 313 00:13:51,748 --> 00:13:53,124 Yo, who told you that? That ain't true. 314 00:13:53,208 --> 00:13:56,127 Oh, man, yes, it is. Look at you. 315 00:13:56,211 --> 00:14:00,382 You're all wet behind your ears. 316 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 Breath smelling like similac. 317 00:14:03,468 --> 00:14:05,178 Man, you better go on home before you get your 318 00:14:05,261 --> 00:14:07,847 little thick ass tossed up. 319 00:14:09,891 --> 00:14:11,935 I don't want you hurting Pam. 320 00:14:11,976 --> 00:14:14,979 You got that? Everybody knows you're a dog. 321 00:14:15,021 --> 00:14:16,564 See, why it got to be all that, young buck? 322 00:14:16,648 --> 00:14:18,983 Why it got to be all that, you know what I'm saying? 323 00:14:19,025 --> 00:14:20,694 Yeah, everybody knows I'm a player. 324 00:14:20,777 --> 00:14:23,363 You know what I'm saying? Everybody knows I had more girls 325 00:14:23,446 --> 00:14:26,658 than Jerry's got curls. Yes, so what? You hear? 326 00:14:26,741 --> 00:14:28,284 But I changed, man. 327 00:14:28,326 --> 00:14:29,828 Pam's got class. 328 00:14:29,869 --> 00:14:32,831 Enough class to make Jerome settle down. 329 00:14:32,872 --> 00:14:34,833 You know, what I'm saying? Huh? 330 00:14:34,916 --> 00:14:37,168 - Now, go home-- - Hold on! hold on! 331 00:14:37,210 --> 00:14:40,672 What make you think she wanna settle down 332 00:14:40,714 --> 00:14:43,341 with a lowlife like you, Jerome? 333 00:14:43,425 --> 00:14:44,801 You little young punk, you just got hurt. 334 00:14:44,843 --> 00:14:47,345 Let's go man, let's go. 335 00:14:47,429 --> 00:14:48,847 No, no, no! No, no, no! 336 00:14:48,888 --> 00:14:51,641 Not in my store, no! 337 00:14:51,683 --> 00:14:52,851 You pick up your mess! 338 00:14:52,892 --> 00:14:54,227 No, no, no! 339 00:14:55,895 --> 00:14:57,731 No, no, no! 340 00:14:57,814 --> 00:15:00,358 Be quiet! Be quiet! Be quiet! 341 00:15:01,234 --> 00:15:03,028 Have we not learned anything 342 00:15:03,069 --> 00:15:05,321 from the recent uprising in L.A.? 343 00:15:05,363 --> 00:15:06,489 Huh? 344 00:15:06,531 --> 00:15:08,616 Can't we all just.. 345 00:15:08,658 --> 00:15:09,701 ...take this across the street 346 00:15:09,784 --> 00:15:11,870 to the Korean store? 347 00:15:11,953 --> 00:15:13,621 - Hey, yo. Hey, hey! - You're a punk! 348 00:15:13,705 --> 00:15:16,374 What.. Hey, yo, I'm telling you, Jerome. Yo, you hurt Pam 349 00:15:16,458 --> 00:15:18,209 I'm gonna stick my foot so far down your throat 350 00:15:18,251 --> 00:15:19,627 we're gonna be walking home together. 351 00:15:19,711 --> 00:15:22,047 You better carry your little baby brother home! 352 00:15:22,130 --> 00:15:23,882 You better carry your little baby brother home! 353 00:15:23,923 --> 00:15:26,384 You understand? You're the sucker! You understand? 354 00:15:26,468 --> 00:15:28,219 I don't play that, you understand? 355 00:15:28,303 --> 00:15:31,848 Yo, I'm a grown man. You better respect your elders. 356 00:15:31,890 --> 00:15:33,892 - Jerome, calm down. - No, man! 357 00:15:33,975 --> 00:15:35,518 This young boy comes running up on me. 358 00:15:35,560 --> 00:15:37,187 I'm from the old school. 359 00:15:37,228 --> 00:15:38,688 You know what I'm saying? You know what I'm saying? 360 00:15:38,730 --> 00:15:40,940 I was getting ready to get the captain up in here. 361 00:15:41,024 --> 00:15:42,901 You know what I'm saying? 362 00:15:42,984 --> 00:15:44,402 That's where I'm at with mine. 363 00:15:44,486 --> 00:15:46,654 - No, no. - You know, I'm sorry, Rashidi. 364 00:15:46,738 --> 00:15:49,532 I-I don't.. I'm on probation, you know what I'm saying? 365 00:15:50,575 --> 00:15:52,410 Look here, man. I'm sorry, Rashidi, man. 366 00:15:52,494 --> 00:15:54,913 Come on. Love. Give me love. 367 00:15:54,996 --> 00:15:56,039 - Okay? - Okay. 368 00:15:56,081 --> 00:15:57,582 Okay? Alright. 369 00:15:57,665 --> 00:16:00,460 Well, look, I'm gonna roll up on out of here, man. 370 00:16:00,543 --> 00:16:03,546 'Cause look here, I'm a lover, man, not a fighter. 371 00:16:03,588 --> 00:16:06,132 You know what I'm saying? I do what I got to do though. 372 00:16:06,216 --> 00:16:10,136 Ain't that right, Malika? My little superfreak. 373 00:16:10,220 --> 00:16:11,179 But look here, man, I'm gonna get out of here 374 00:16:11,262 --> 00:16:12,639 call my boys and then 375 00:16:12,722 --> 00:16:15,058 let them know these little young boys tripping. 376 00:16:15,100 --> 00:16:17,102 You know what I'm saying? 377 00:16:23,066 --> 00:16:26,277 Ha ha! Aha! Yeah! 378 00:16:26,361 --> 00:16:27,779 - Oh! - You're crazy. 379 00:16:27,862 --> 00:16:29,114 Yeah. 380 00:16:29,155 --> 00:16:32,158 You in Jerome's house now. 381 00:16:32,242 --> 00:16:34,077 Take that coat. Throw it anywhere, girl. 382 00:16:34,119 --> 00:16:36,079 Make yourself at home. Come on now. 383 00:16:36,121 --> 00:16:38,957 Uh, this is something else, Jerome. 384 00:16:39,040 --> 00:16:40,166 - Yeah. - I'm speechless. 385 00:16:40,250 --> 00:16:41,793 You like this, huh? 386 00:16:41,835 --> 00:16:44,796 Well, I thought you would. I thought you would. You know. 387 00:16:44,838 --> 00:16:46,881 Alright, let me show you around over here. 388 00:16:46,965 --> 00:16:48,466 - Okay. - I'm proud of this. 389 00:16:48,508 --> 00:16:50,135 Right here, see. 390 00:16:50,176 --> 00:16:52,929 I won this back in 1973 391 00:16:52,971 --> 00:16:56,683 at the James Brown look-alike contest. I was like.. 392 00:16:56,766 --> 00:16:58,935 ♪ Give it to me now, give it to me now-now ♪ 393 00:16:58,977 --> 00:17:00,228 ♪ Give it to me now ♪♪ 394 00:17:00,311 --> 00:17:02,731 You know, I was a bad boy, I tell you. 395 00:17:02,814 --> 00:17:04,816 Come on over here. Sit down there, girl. 396 00:17:04,899 --> 00:17:06,693 I'm gonna tell you girl when I was coming up, you know 397 00:17:06,776 --> 00:17:10,030 I'm a player, I wasn't always ripping and running 398 00:17:10,113 --> 00:17:11,489 you know what I'm saying? 399 00:17:11,531 --> 00:17:13,700 I was one of the first brother to ever audition 400 00:17:13,783 --> 00:17:15,243 for the Starlight. 401 00:17:15,326 --> 00:17:17,662 - Oh, do something. - Check it out. Check it out. 402 00:17:17,746 --> 00:17:21,833 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 403 00:17:21,875 --> 00:17:24,377 ♪ Ooh ooh ooh ♪♪ 404 00:17:24,461 --> 00:17:25,587 Ah! 405 00:17:25,670 --> 00:17:28,173 - That's really nice, Jerome. - Thank you. 406 00:17:28,214 --> 00:17:30,508 Alright, girl. Excuse me. 407 00:17:30,550 --> 00:17:32,969 I noticed you were looking at this here. 408 00:17:33,011 --> 00:17:35,013 - What is it? - Huh? 409 00:17:35,055 --> 00:17:36,890 What is here? 410 00:17:36,973 --> 00:17:38,725 This is real zebra. 411 00:17:38,808 --> 00:17:41,978 I got this from the city zoo when the zebra died. 412 00:17:42,020 --> 00:17:43,521 You know what I'm sayin'? Yeah. 413 00:17:43,563 --> 00:17:45,982 See, some of my boys down there took care of me. 414 00:17:46,024 --> 00:17:49,903 Now, they tell me there's a panda on life support 415 00:17:49,986 --> 00:17:53,698 that's about to kick any day. Want me to hook you up? 416 00:17:53,740 --> 00:17:55,492 No, really, that's okay. 417 00:17:55,533 --> 00:17:57,202 Okay. 'Cause they got sick monkeys 418 00:17:57,285 --> 00:17:58,244 down there and everything. 419 00:17:58,328 --> 00:17:59,996 Jerome, that's disgusting. 420 00:18:00,038 --> 00:18:02,457 Alright, you let Jerome know. You know what I'm saying? 421 00:18:02,540 --> 00:18:04,959 But I know what you in the mood for, girl. I know. 422 00:18:05,043 --> 00:18:06,169 - Tell me! - There. 423 00:18:06,211 --> 00:18:08,380 [disco music] 424 00:18:09,923 --> 00:18:13,134 ♪ She's a brick house ♪ 425 00:18:14,302 --> 00:18:15,553 ♪ She's mighty fine yeah ♪♪ 426 00:18:15,637 --> 00:18:18,348 Babe, you gotta show me how to do this! 427 00:18:18,390 --> 00:18:21,351 Okay, come on, girl! Yeah! 428 00:18:21,393 --> 00:18:24,187 Do the penguin! Do the penguin! 429 00:18:26,815 --> 00:18:28,858 Oh! Do the bump with me, girl. 430 00:18:30,110 --> 00:18:31,528 My grandfather used to do these. 431 00:18:31,569 --> 00:18:33,071 Yeah, well, he ain't doing it now. 432 00:18:33,154 --> 00:18:35,115 Ah, yeah. 433 00:18:35,198 --> 00:18:36,491 This is just great! 434 00:18:36,574 --> 00:18:38,368 You feel the same way I do, don't you? 435 00:18:38,410 --> 00:18:40,537 - Yeah, I do. - Well, we gotta talk. 436 00:18:40,578 --> 00:18:43,623 - Alright. This is it. - Girl.. 437 00:18:43,707 --> 00:18:44,749 Ahh! 438 00:18:44,833 --> 00:18:46,835 You got me thinkin' about settling down. 439 00:18:46,918 --> 00:18:48,086 [giggling] 440 00:18:48,128 --> 00:18:49,462 [choking] 441 00:18:50,922 --> 00:18:52,132 Settling down? 442 00:18:52,215 --> 00:18:55,343 I'm thinking about settling down with you. 443 00:18:55,427 --> 00:18:56,594 Would you like that? 444 00:18:56,636 --> 00:18:58,346 We'll have a couple of little Jeromes 445 00:18:58,430 --> 00:19:00,640 running around here, you know what I'm saying? 446 00:19:00,724 --> 00:19:03,476 Raise them right. You know what I'm saying? 447 00:19:03,560 --> 00:19:06,187 Take them to the players' picnic. 448 00:19:07,522 --> 00:19:09,357 Hold it! Wait a minute, Jerome. 449 00:19:09,399 --> 00:19:11,693 - You goin' a little too fast. - What are you saying? 450 00:19:11,776 --> 00:19:14,112 You know, I ain't ready to have your baby and nothing like that. 451 00:19:14,154 --> 00:19:16,614 Oh, yes, yes. You are. Sure, you are. 452 00:19:16,656 --> 00:19:19,284 Girl, them hips are just screaming for twins. 453 00:19:19,367 --> 00:19:21,036 They screaming. 454 00:19:21,119 --> 00:19:23,455 I'm sorry that I don't feel the same way you do 455 00:19:23,538 --> 00:19:25,623 but I mean, the only reason why I went out with you 456 00:19:25,665 --> 00:19:28,084 was because I was feeling kinda down and.. 457 00:19:28,126 --> 00:19:29,669 ...you cheered me up. 458 00:19:29,753 --> 00:19:31,129 Stop the presses! 459 00:19:31,171 --> 00:19:33,465 Stop the damn presses! 460 00:19:33,506 --> 00:19:35,467 Are you telling me, you used Jerome 461 00:19:35,508 --> 00:19:37,844 for your entertainment purposes, huh? 462 00:19:37,927 --> 00:19:39,846 - No, no, that's not what I'm-- - No! No! No! 463 00:19:39,929 --> 00:19:43,725 I could've got into you, and you played me. 464 00:19:43,808 --> 00:19:46,770 Aw, damn! 465 00:19:46,811 --> 00:19:48,438 You know, it did.. 466 00:19:48,480 --> 00:19:50,357 It seems like I'm always getting hurt 467 00:19:50,440 --> 00:19:53,526 by some damn woman! 468 00:19:53,610 --> 00:19:56,029 Oh! 469 00:19:56,112 --> 00:19:57,822 You know, now.. 470 00:19:57,864 --> 00:19:59,532 ...it seems like.. 471 00:20:00,658 --> 00:20:02,494 ...I was gonna give you the world. 472 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 I was gonna give you all this. 473 00:20:04,079 --> 00:20:06,456 All this was gonna be yours. 474 00:20:06,498 --> 00:20:09,876 I wasn't gonna make you sign no prenuptial. 475 00:20:13,505 --> 00:20:15,674 I never saw a player cry before. 476 00:20:15,715 --> 00:20:20,720 Yeah, well, that's because I'm hurting, okay? 477 00:20:20,804 --> 00:20:24,683 I got more tears than a white man's got fears. 478 00:20:24,766 --> 00:20:27,352 Jerome, don't give me those player lines. 479 00:20:28,311 --> 00:20:30,605 What, you heard that one before? 480 00:20:32,065 --> 00:20:33,358 Plenty of times. 481 00:20:33,441 --> 00:20:34,776 Damn! I'm slipping. 482 00:20:34,859 --> 00:20:37,028 - I got to work on my acting. - Yes, you do. 483 00:20:37,112 --> 00:20:38,655 Yeah, well, whatever. 484 00:20:38,697 --> 00:20:41,241 But, Jerome, I'm sorry and I.. I didn't mean to use you. 485 00:20:41,324 --> 00:20:44,035 I mean, I didn't wanna lead you on or anything like that. 486 00:20:44,119 --> 00:20:46,287 - Yeah, well.. - Let me give you your chain-- 487 00:20:46,371 --> 00:20:48,623 No, no, no. Now, you keep that now. 488 00:20:48,707 --> 00:20:51,292 Alright. Now, Jerome don't be giving nobody nothing 489 00:20:51,376 --> 00:20:53,128 and taking it back, okay? 490 00:20:53,211 --> 00:20:55,922 You just make sure you keep up the payments on it, okay? 491 00:20:56,006 --> 00:20:59,884 $4.95 a month. Cashier's check or money order. 492 00:20:59,926 --> 00:21:02,887 Make it out to "Fong Wong's Jewelry Emporium." 493 00:21:02,929 --> 00:21:04,764 Alright? Okay. 494 00:21:04,848 --> 00:21:06,850 - Thanks, Jerome. - Thank you. 495 00:21:07,767 --> 00:21:08,977 - Jerome? - Yeah, girl. 496 00:21:09,060 --> 00:21:12,147 - You done changed your mind? - No! 497 00:21:12,230 --> 00:21:13,857 I just wanted to tell you that for the record 498 00:21:13,898 --> 00:21:16,401 if I met you in a different time frame 499 00:21:16,443 --> 00:21:19,446 let's say around...1975 500 00:21:19,529 --> 00:21:20,613 we would have had it going on. 501 00:21:20,697 --> 00:21:21,656 What? Would you have given to me? 502 00:21:21,740 --> 00:21:23,408 I would have given it to you. 503 00:21:23,491 --> 00:21:24,617 Girl, you better stop. 504 00:21:24,701 --> 00:21:26,453 You're bringing back memories up in here. 505 00:21:26,536 --> 00:21:28,329 Oh, take care. 506 00:21:28,413 --> 00:21:30,123 Alright. 507 00:21:30,206 --> 00:21:32,542 Mm-mm-mm-mm-mmm. 508 00:21:32,584 --> 00:21:36,755 Girl, it must be something in the water.. 509 00:21:36,796 --> 00:21:40,800 'Cause you sure enough got a lot of junk in your trunk. 510 00:21:42,218 --> 00:21:43,887 - Take care now. - Look out! 511 00:21:43,928 --> 00:21:45,055 Alright, baby. 512 00:21:45,096 --> 00:21:48,850 Ha ha ha! 513 00:21:48,933 --> 00:21:50,310 Damn! 514 00:21:50,393 --> 00:21:53,104 And I didn't get a chance to hit that. 515 00:21:53,188 --> 00:21:57,275 Oh, well, I'm still a player, you know what I'm saying? 516 00:21:57,317 --> 00:22:00,987 [phone dialing] You move on. That's all. You just move on. 517 00:22:02,030 --> 00:22:03,948 Hello, Oprah. 518 00:22:04,949 --> 00:22:06,451 Yeah, this is Jerome. 519 00:22:07,452 --> 00:22:09,454 Can you talk? 520 00:22:10,622 --> 00:22:12,707 [instrumental music] 521 00:22:18,797 --> 00:22:21,299 Pam, you finally got the chance to dump a guy. How does it feel? 522 00:22:21,383 --> 00:22:23,510 It felt good, Tommy. I'd like to do it again. 523 00:22:23,593 --> 00:22:25,512 So how about it? You wanna be my boyfriend? 524 00:22:25,595 --> 00:22:28,765 No, baby, I don't think you can handle it. 525 00:22:28,807 --> 00:22:30,308 Why? 526 00:22:30,392 --> 00:22:32,727 Look at the size of my shoe. 37248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.