All language subtitles for How.i.met.your.mother.S09E01.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,609 --> 00:00:08,244 Kids, Barney and Robin's wedding turned out 2 00:00:08,246 --> 00:00:10,613 to be a life-changing weekend for all of us. 3 00:00:10,615 --> 00:00:12,465 Well, not just us. 4 00:00:12,467 --> 00:00:14,200 One ticket to Farhampton, please. 5 00:00:14,202 --> 00:00:16,002 But I'll get to that. 6 00:00:17,339 --> 00:00:19,722 Who are you honking at? You. 7 00:00:19,724 --> 00:00:21,674 You're going 40 in a 65. 8 00:00:21,676 --> 00:00:23,793 Pick it up, Grandma! 9 00:00:23,795 --> 00:00:25,845 Look, I'm happy to rock it up into the 50s, 10 00:00:25,847 --> 00:00:29,565 but I'm gonna need a hand... or two. 11 00:00:29,567 --> 00:00:31,718 Oh, no. Not the driving gloves. 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,386 In 99.9% of highway accidents, 13 00:00:33,388 --> 00:00:35,722 the driver was not wearing gloves. 14 00:00:35,724 --> 00:00:36,773 Because they're stupid. 15 00:00:36,775 --> 00:00:38,474 They don't help you drive better. 16 00:00:38,476 --> 00:00:40,143 That's why no one wears them. 17 00:00:40,145 --> 00:00:43,429 Then why is it called... the glove compartment? 18 00:00:43,431 --> 00:00:45,531 I am not having this argument again. 19 00:00:45,533 --> 00:00:48,434 Now, as you know, a Mosby road trip is not only safe, 20 00:00:48,436 --> 00:00:49,385 but informative. 21 00:00:49,387 --> 00:00:51,521 Chiggedy-check it. 22 00:00:51,523 --> 00:00:53,489 Manhattan to Farhampton: 23 00:00:53,491 --> 00:00:56,909 Lil' and Ted's Excellent Adventure? 24 00:00:56,911 --> 00:00:58,745 That baby's stuffed to the rings with fun facts 25 00:00:58,747 --> 00:01:01,047 about our unsung neighbor to the east-- Long Island. 26 00:01:01,049 --> 00:01:03,466 For instance, just up ahead, the historic 27 00:01:03,468 --> 00:01:05,668 childhood home of Florian van Otterloop, 28 00:01:05,670 --> 00:01:06,886 the Dutch bucklesmith 29 00:01:06,888 --> 00:01:08,888 who revolutionized the belt industry. 30 00:01:08,890 --> 00:01:10,923 Uh, fun story about that color-blind genius. 31 00:01:10,925 --> 00:01:12,458 When he... Please stop! 32 00:01:12,460 --> 00:01:15,061 Well, I was just gonna slow down for pictures, 33 00:01:15,063 --> 00:01:18,398 but that level of enthusiasm can't go unrewarded. 34 00:01:21,689 --> 00:01:25,689 ♪ How I Met Your Mother 9x01 ♪ The Locket Original Air Date on September 23, 2013 35 00:01:25,690 --> 00:01:30,690 == sync, corrected by elderman == @elder_man 36 00:01:35,199 --> 00:01:37,116 Hmm. 37 00:01:37,118 --> 00:01:39,502 Oh, look at my little cousins 38 00:01:39,504 --> 00:01:41,354 in their flower girl dresses. 39 00:01:41,356 --> 00:01:43,690 Aw, they'll look so cute next to the ring bear. 40 00:01:43,692 --> 00:01:44,841 Yeah. 41 00:01:44,843 --> 00:01:48,127 Wait, you said ring bear-er, right? 42 00:01:48,129 --> 00:01:49,962 Ring bear. 43 00:01:49,964 --> 00:01:51,581 Ring bear-er. 44 00:01:51,583 --> 00:01:53,332 Ring bear. 45 00:01:53,334 --> 00:01:55,468 Are you planning some crazy stunt 46 00:01:55,470 --> 00:01:57,970 with a dangerous wild animal at our wedding? 47 00:01:57,972 --> 00:01:59,188 Because... 48 00:01:59,190 --> 00:02:00,723 Oh, oh, sorry, sorry, sorry, sorry. 49 00:02:00,725 --> 00:02:02,058 Oh, boy. 50 00:02:02,060 --> 00:02:03,226 My brother wants to know 51 00:02:03,228 --> 00:02:05,778 what time he "goes on" at the reception. 52 00:02:05,780 --> 00:02:07,113 What does that mean? 53 00:02:07,115 --> 00:02:11,434 Every wedding he attends, James insists on... performing. 54 00:02:11,436 --> 00:02:13,519 ♪ Islands in the stream 55 00:02:13,521 --> 00:02:15,621 ♪ That is what we are 56 00:02:15,623 --> 00:02:18,074 ♪ No one in between... 57 00:02:18,076 --> 00:02:19,726 So? What do you got against K-Rodge? 58 00:02:19,728 --> 00:02:21,227 Everybody loves The Gambler. 59 00:02:21,229 --> 00:02:22,995 Wait for it. 60 00:02:22,997 --> 00:02:25,515 ♪ How can we be wrong? 61 00:02:25,517 --> 00:02:29,802 ♪ Sail away with me to another world ♪ 62 00:02:29,804 --> 00:02:34,390 ♪ And we rely on each other, uh-huh! ♪ 63 00:02:34,392 --> 00:02:36,092 That is nothing. 64 00:02:36,094 --> 00:02:39,078 I have invited Scherbatskys from all over Canada, 65 00:02:39,080 --> 00:02:40,513 and they are Canuckin' nuts. 66 00:02:40,515 --> 00:02:42,849 Like my cousin Ruth from the Yukon. 67 00:02:42,851 --> 00:02:45,351 I don't like to encourage Canadian stereotypes, 68 00:02:45,353 --> 00:02:48,604 but that woman practically rides a moose. 69 00:02:50,224 --> 00:02:51,657 Does she actually ride a moose? 70 00:02:51,659 --> 00:02:52,692 Yeah. 71 00:02:52,694 --> 00:02:54,110 And, uh, 72 00:02:54,112 --> 00:02:56,312 I'm worried she'll bring it to the wedding. 73 00:02:56,314 --> 00:03:00,333 She and the moose are... very close. 74 00:03:01,385 --> 00:03:03,102 Whoa. 75 00:03:03,104 --> 00:03:06,489 Every wedding's got a wild card, but we've invited a whole set. 76 00:03:15,232 --> 00:03:17,366 Someone is gonna ruin this wedding. 77 00:03:17,368 --> 00:03:21,370 It's just a question of... who. 78 00:03:21,372 --> 00:03:24,123 I'm gonna ruin this wedding! 79 00:03:24,125 --> 00:03:25,641 My wife is gonna kill me! 80 00:03:25,643 --> 00:03:27,760 Flight attendants prepare for departure. 81 00:03:27,762 --> 00:03:30,163 We were gonna move to Italy for her dream job, 82 00:03:30,165 --> 00:03:32,431 so I brought my son here to Minnesota 83 00:03:32,433 --> 00:03:34,934 to see my mom before we left. 84 00:03:36,403 --> 00:03:38,805 And then I got offered a job as a judge 85 00:03:38,807 --> 00:03:41,324 in New York City, which is my dream. 86 00:03:42,559 --> 00:03:44,210 But that'll totally destroy her dream! 87 00:03:44,212 --> 00:03:46,746 You are destroying a lot of dreams right now. 88 00:03:56,975 --> 00:03:59,091 Wait. 89 00:03:59,093 --> 00:04:01,260 If I got this... 90 00:04:08,853 --> 00:04:10,069 Aren't you gonna check that? 91 00:04:10,071 --> 00:04:11,571 No. 92 00:04:11,573 --> 00:04:13,639 It-It's just another obnoxious update 93 00:04:13,641 --> 00:04:14,657 from Marshall's mom. 94 00:04:14,659 --> 00:04:15,658 She's been posting 95 00:04:15,660 --> 00:04:18,327 these "cute" baby pics of Marvin, 96 00:04:18,329 --> 00:04:20,830 but it's all just propaganda. 97 00:04:20,832 --> 00:04:22,832 First, it was "Don't move to Italy." 98 00:04:23,867 --> 00:04:26,302 Followed by an extremely subtle guilt trip. 99 00:04:29,039 --> 00:04:32,074 And then, randomly preachy. 100 00:04:32,076 --> 00:04:33,426 Nah, not looking. 101 00:04:33,428 --> 00:04:34,977 It's just gonna piss me off. 102 00:04:34,979 --> 00:04:36,712 Why are we exiting again? 103 00:04:36,714 --> 00:04:38,047 Well, if you turn in your binder 104 00:04:38,049 --> 00:04:39,849 to the section labeled "Mennonite Windmills..." 105 00:04:39,851 --> 00:04:41,300 Get back on the expressway now. 106 00:04:42,353 --> 00:04:45,104 The expressway's for gloveless amateurs. 107 00:04:45,106 --> 00:04:46,389 I'm done. 108 00:04:46,391 --> 00:04:48,040 There's a train station coming up; just drop me off. 109 00:04:48,042 --> 00:04:50,192 Okay, but some newfangled train's not gonna stop 110 00:04:50,194 --> 00:04:52,428 at the 40-foot-tall butter churn in Ronkonkoma! 111 00:04:52,430 --> 00:04:55,848 Yes, but unlike any of your 18th-century stops, 112 00:04:55,850 --> 00:04:59,184 at least the train will have a 21st-century toilet! 113 00:04:59,186 --> 00:05:00,820 You're a 21st-century toilet! 114 00:05:01,823 --> 00:05:02,788 Train now! 115 00:05:02,790 --> 00:05:04,624 Fine! 116 00:05:04,626 --> 00:05:07,710 Okay, so far, I've got 12 wild cards, 117 00:05:07,712 --> 00:05:09,028 not counting the ring bear. 118 00:05:09,030 --> 00:05:10,129 Ring bear-er. 119 00:05:10,131 --> 00:05:11,447 Oh, oh, here's another one. 120 00:05:11,449 --> 00:05:13,866 You know how I found out that I'm one-quarter Canadian 121 00:05:13,868 --> 00:05:15,217 but I've completely blocked that out 122 00:05:15,219 --> 00:05:16,819 because your nation's ridiculous and I'm awesome? 123 00:05:16,821 --> 00:05:17,887 Sure. 124 00:05:17,889 --> 00:05:20,039 Well, turns out, I have a crazy cousin Mitch 125 00:05:20,041 --> 00:05:21,390 on that side of the family. 126 00:05:21,392 --> 00:05:22,341 That's funny. 127 00:05:22,343 --> 00:05:24,043 I have a crazy cousin Mitch, too. 128 00:05:24,045 --> 00:05:26,012 But I guarantee he is crazier than yours. 129 00:05:26,014 --> 00:05:28,514 He built his own house from timber he chopped down 130 00:05:28,516 --> 00:05:30,149 from other people's houses. 131 00:05:30,151 --> 00:05:31,601 That's funny. 132 00:05:31,603 --> 00:05:33,269 My cousin Mitch is a lumberjack. 133 00:05:33,271 --> 00:05:35,905 Except mine has six fingers. 134 00:05:35,907 --> 00:05:37,156 On one hand or total? 135 00:05:37,158 --> 00:05:38,524 Total. 136 00:05:39,326 --> 00:05:41,310 Are truckers always beating him up? 137 00:05:41,312 --> 00:05:43,195 Yes, because he has to... 138 00:05:43,197 --> 00:05:44,330 ...hitchhike with his middle finger. 139 00:05:44,332 --> 00:05:46,983 Wait. 140 00:05:46,985 --> 00:05:49,585 Is it possible that we're... 141 00:05:51,404 --> 00:05:54,624 Could... c-could... could we be...? 142 00:05:54,626 --> 00:05:56,125 Shh... 143 00:05:58,929 --> 00:06:01,597 Ranjit, could you be a dear and pull over for a second? 144 00:06:01,599 --> 00:06:04,249 Pulling over! 145 00:06:11,192 --> 00:06:12,808 All right, train. 146 00:06:12,810 --> 00:06:16,028 Let's show your critics you're not just a Dumpster on wheels 147 00:06:16,030 --> 00:06:17,596 full of drunk idiots. 148 00:06:17,598 --> 00:06:19,882 We're being held at this station 149 00:06:19,884 --> 00:06:21,350 until further notice. 150 00:06:21,352 --> 00:06:23,569 I got to sober up. 151 00:06:35,011 --> 00:06:37,177 Eriksen residence, Judy speaking. 152 00:06:37,179 --> 00:06:38,729 Why did you post that judge photo? 153 00:06:38,731 --> 00:06:40,314 Because I'm guilty... 154 00:06:40,316 --> 00:06:43,467 of being one proud mama! 155 00:06:43,469 --> 00:06:45,185 Lily doesn't know that I took the job, 156 00:06:45,187 --> 00:06:46,820 so if she sees it, I'm dead. 157 00:06:46,822 --> 00:06:47,921 Just take it down, okay? 158 00:06:47,923 --> 00:06:48,956 Fine. 159 00:06:48,958 --> 00:06:51,542 Let me just get on the online 160 00:06:51,544 --> 00:06:52,976 so I can Internet. 161 00:06:52,978 --> 00:06:55,579 I love the lingo! 162 00:06:57,550 --> 00:06:59,116 Look, Mom, just-just... 163 00:06:59,118 --> 00:07:01,001 click on the photo on your wall, 164 00:07:01,003 --> 00:07:03,871 and then under "menu"" click on "options"" 165 00:07:03,873 --> 00:07:06,373 Some kind of advertisement popped on. 166 00:07:06,375 --> 00:07:07,841 Oh, my. 167 00:07:07,843 --> 00:07:10,461 That appears to be pornography. 168 00:07:10,463 --> 00:07:12,563 Just click on "options"" 169 00:07:12,565 --> 00:07:15,099 It's men with other men. 170 00:07:15,101 --> 00:07:16,266 Just click on "options"! 171 00:07:16,268 --> 00:07:17,334 Excuse me! 172 00:07:17,336 --> 00:07:19,119 Are there any other seats left on this plane? 173 00:07:19,121 --> 00:07:20,120 No. 174 00:07:20,122 --> 00:07:21,388 Hell, I've been going to Pilates. 175 00:07:21,390 --> 00:07:23,524 I can just hang on to the landing gear like this. 176 00:07:23,526 --> 00:07:24,541 Sorry, ma'am. 177 00:07:24,543 --> 00:07:26,527 I only signed up for Pilates, 178 00:07:26,529 --> 00:07:29,196 I haven't actually started going yet. 179 00:07:29,198 --> 00:07:31,281 I didn't sign up. 180 00:07:33,151 --> 00:07:34,535 No, I'm not looking. 181 00:07:34,537 --> 00:07:37,571 I don't need to see my child used against me. 182 00:07:37,573 --> 00:07:41,542 My sweet, beautiful child who I haven't seen in a week... 183 00:07:41,544 --> 00:07:45,295 whose head smells like love and unicorn teardrops, 184 00:07:45,297 --> 00:07:47,364 and why are trains so lonely?! 185 00:07:47,366 --> 00:07:48,382 Damn it, I'm looking! 186 00:07:48,384 --> 00:07:49,666 Hey, are you okay? 187 00:07:49,668 --> 00:07:51,385 You look stressed. 188 00:07:51,387 --> 00:07:52,469 Plus, you muttered 189 00:07:52,471 --> 00:07:53,720 a few words out loud. 190 00:07:53,722 --> 00:07:55,705 I heard "lonely" and "unicorn," 191 00:07:55,707 --> 00:07:57,341 which actually gave me a great idea 192 00:07:57,343 --> 00:07:59,876 for a children's book, so thank you. 193 00:07:59,878 --> 00:08:01,545 Are you okay? 194 00:08:01,547 --> 00:08:03,063 No. 195 00:08:03,065 --> 00:08:04,982 But there's nothing you can do. 196 00:08:04,984 --> 00:08:06,066 Do you want a cookie? 197 00:08:06,068 --> 00:08:07,717 Yes. 198 00:08:07,719 --> 00:08:08,902 Yes, I do. 199 00:08:08,904 --> 00:08:10,154 Wow. 200 00:08:10,156 --> 00:08:11,355 You just took a cookie 201 00:08:11,357 --> 00:08:12,990 from a complete stranger on a train. 202 00:08:12,992 --> 00:08:14,191 I like how trusting you are. 203 00:08:14,193 --> 00:08:16,160 There could be drugs or poison in there. 204 00:08:16,162 --> 00:08:17,811 But there's not, is there? 205 00:08:17,813 --> 00:08:19,229 No idea, I found them under my seat. 206 00:08:19,231 --> 00:08:20,447 No! 207 00:08:20,449 --> 00:08:21,748 Kidding! Sorry! 208 00:08:21,750 --> 00:08:23,951 You looked stressed, so I thought you could use a cookie, 209 00:08:23,953 --> 00:08:25,586 then I thought you could use a joke. 210 00:08:25,588 --> 00:08:27,254 I should have stopped at the cookie. 211 00:08:27,256 --> 00:08:28,288 You know what? 212 00:08:28,290 --> 00:08:30,207 I don't care if these are poisoned. 213 00:08:30,209 --> 00:08:31,842 There's chocolate and peanut butter 214 00:08:31,844 --> 00:08:33,510 and caramel in these sumbitches. 215 00:08:33,512 --> 00:08:35,912 I call them "Sumbitches"! 216 00:08:36,932 --> 00:08:38,048 And that's how Lily 217 00:08:38,050 --> 00:08:39,749 met your mother. 218 00:08:40,585 --> 00:08:42,919 Are Cousin Mitch and I directly related? 219 00:08:42,921 --> 00:08:44,438 No, Mom, I'm asking 220 00:08:44,440 --> 00:08:46,523 is Cousin Mitch a blood relative? 221 00:08:46,525 --> 00:08:47,891 I'm not asking about Cousin Pete, 222 00:08:47,893 --> 00:08:49,276 I'm asking about Cousin Robin! 223 00:08:49,278 --> 00:08:50,310 Mitch! 224 00:08:50,312 --> 00:08:51,395 Cousin Mitch! 225 00:08:51,397 --> 00:08:52,696 Well, just find out from Uncle Frank 226 00:08:52,698 --> 00:08:53,697 and call me back! 227 00:08:53,699 --> 00:08:55,399 Well, then, go visit Cousin Cecil 228 00:08:55,401 --> 00:08:57,568 at his sky-diving school and ask him! 229 00:08:57,570 --> 00:09:00,287 Oh, God, he did? 230 00:09:01,222 --> 00:09:02,489 Well, I guess that can happen 231 00:09:02,491 --> 00:09:04,074 no matter how experienced you are. 232 00:09:04,076 --> 00:09:05,959 I'm so sorry. 233 00:09:09,331 --> 00:09:10,497 My Cousin Cecil got fired. 234 00:09:10,499 --> 00:09:11,781 Oh. 235 00:09:11,783 --> 00:09:16,978 That's a relief. He was so distraught he jumped off the bridge. He's dead. 236 00:09:16,980 --> 00:09:19,764 Um... I'm so sorry for your loss. 237 00:09:20,533 --> 00:09:24,035 It may be our loss. 238 00:09:25,939 --> 00:09:27,972 Just click on "options"! 239 00:09:27,974 --> 00:09:31,042 All I see is a man holding a bratwurst! 240 00:09:31,044 --> 00:09:32,276 Oh. 241 00:09:32,278 --> 00:09:34,913 No, the pornography's back. 242 00:09:34,915 --> 00:09:36,948 I said, please turn off all electronic devices. 243 00:09:38,084 --> 00:09:39,634 Oh. 244 00:09:39,636 --> 00:09:41,970 This isn't an electronic device. 245 00:09:41,972 --> 00:09:43,788 This is actually a toy. 246 00:09:43,790 --> 00:09:45,623 For my son. 247 00:09:46,459 --> 00:09:48,009 We call it Phone-y. 248 00:09:48,011 --> 00:09:49,894 I call you phony. 249 00:09:49,896 --> 00:09:53,131 We can't take off till you hang up. 250 00:09:53,133 --> 00:09:54,933 Okay, enough. Give me that phone! 251 00:09:54,935 --> 00:09:56,284 Just click on "options"! 252 00:09:56,286 --> 00:09:57,802 I don't see it! 253 00:09:57,804 --> 00:09:59,687 I said, give me the phone! 254 00:09:59,689 --> 00:10:00,972 Just click on "options"! 255 00:10:00,974 --> 00:10:02,524 Stop yelling at me! 256 00:10:02,526 --> 00:10:03,825 Just click on "options"" 257 00:10:03,827 --> 00:10:04,742 Give me the phone. 258 00:10:04,744 --> 00:10:05,944 Click on "options"! 259 00:10:05,946 --> 00:10:08,046 Click on... I have a baby! 260 00:10:08,048 --> 00:10:10,148 Please, I-I have to get to New York. 261 00:10:10,150 --> 00:10:11,833 Yeah, well, you should have thought about that 262 00:10:11,835 --> 00:10:12,867 before you attacked me. 263 00:10:12,869 --> 00:10:14,252 All right, boys, you got this? 264 00:10:14,254 --> 00:10:15,537 Good. 265 00:10:15,539 --> 00:10:17,505 Let's get this bird in the air. Ah, you're both 266 00:10:17,507 --> 00:10:19,007 banned from this flight. 267 00:10:20,910 --> 00:10:23,795 So I was driving with my friend, who thinks he's 268 00:10:23,797 --> 00:10:25,463 "The Road Trip Master." 269 00:10:25,465 --> 00:10:28,349 He has leather driving gloves. 270 00:10:28,351 --> 00:10:29,884 Who wears those? 271 00:10:29,886 --> 00:10:32,187 Huge dorks, that's who. 272 00:10:32,189 --> 00:10:33,438 Your mother was lying. 273 00:10:33,440 --> 00:10:35,607 She had her own pair. 274 00:10:35,609 --> 00:10:36,858 And he always makes us stop 275 00:10:36,860 --> 00:10:39,811 to see some weird roadside attraction 276 00:10:39,813 --> 00:10:43,181 no one except him gives a crap about. 277 00:10:43,183 --> 00:10:44,549 Nerd alert. 278 00:10:44,551 --> 00:10:46,417 Kids, you remember the seven-hour detour 279 00:10:46,419 --> 00:10:47,952 on our road trip to Disney World 280 00:10:47,954 --> 00:10:50,855 so your mother didn't miss that goat in South Carolina 281 00:10:50,857 --> 00:10:52,407 who could blow smoke rings. 282 00:10:52,409 --> 00:10:56,861 And he won't go one mile an hour over the speed limit. 283 00:10:56,863 --> 00:10:58,329 That would drive me crazy. 284 00:10:58,331 --> 00:11:01,416 I would give him a humiliating nickname 285 00:11:01,418 --> 00:11:04,035 until he stopped driving like a little girl. 286 00:11:04,037 --> 00:11:06,771 It was "Lady Tedwina Slowsby." 287 00:11:06,773 --> 00:11:09,290 And it worked. 288 00:11:09,292 --> 00:11:12,844 Okay, look, if it's true, if we are... 289 00:11:14,214 --> 00:11:15,597 You know. 290 00:11:15,599 --> 00:11:17,065 It's really not that big a deal. 291 00:11:17,067 --> 00:11:18,816 Okay, we-we know we won't have kids. 292 00:11:18,818 --> 00:11:20,151 And even if we did, 293 00:11:20,153 --> 00:11:22,070 King Joffrey's parents were brother and sister, 294 00:11:22,072 --> 00:11:23,738 and he was a fair and wise leader. 295 00:11:23,740 --> 00:11:26,441 Yeah. Look, no one ever needs to know but us. 296 00:11:26,443 --> 00:11:27,075 Exactly. 297 00:11:28,245 --> 00:11:29,527 I know. 298 00:11:30,779 --> 00:11:34,566 We might have to... 299 00:11:34,568 --> 00:11:36,734 Take care of Ranjit. 300 00:11:36,736 --> 00:11:38,753 Hey, you just finished my... 301 00:11:38,755 --> 00:11:40,922 Creepy telepathic murder thought. 302 00:11:40,924 --> 00:11:44,209 Oh, it must be a soul mate thing. 303 00:11:44,211 --> 00:11:45,576 Unless... 304 00:11:45,578 --> 00:11:49,097 it's a weird cousin thing. 305 00:11:50,750 --> 00:11:53,384 So we'll be good either way, right? 306 00:11:53,386 --> 00:11:54,919 Honey? 307 00:11:54,921 --> 00:11:58,606 That's right... sweetie. 308 00:11:58,608 --> 00:12:00,858 Now, get over here, you. 309 00:12:00,860 --> 00:12:04,562 Gah, just try and stop me. 310 00:12:16,775 --> 00:12:17,909 Aw. Ooh, ooh. 311 00:12:17,911 --> 00:12:19,777 Ooh, mmm, mmm, mmm. 312 00:12:19,779 --> 00:12:21,445 Well, I can't wait till tonight. 313 00:12:21,447 --> 00:12:22,613 I have got some 314 00:12:22,615 --> 00:12:23,915 naughty-naughty-naughty things planned. 315 00:12:23,917 --> 00:12:25,049 Aw. 316 00:12:25,051 --> 00:12:27,669 Oh, wow, you have certainly piqued my incest. 317 00:12:27,671 --> 00:12:29,053 Interest. Interest! 318 00:12:31,307 --> 00:12:34,425 I still can't believe he dragged me to the childhood home 319 00:12:34,427 --> 00:12:37,712 of some stupid bucklesmith no one's ever even heard of. 320 00:12:37,714 --> 00:12:40,148 Yeah, who cares about Florian van Otterloop? 321 00:12:40,150 --> 00:12:42,400 I never told you his name. 322 00:12:42,402 --> 00:12:43,718 Sumbitch? 323 00:12:43,720 --> 00:12:46,604 I mean, why'd he have to act that way? 324 00:12:46,606 --> 00:12:49,424 He knows I hate how he gets on road trips. 325 00:12:49,426 --> 00:12:52,476 It almost seems like he wanted you to storm off. 326 00:12:52,478 --> 00:12:54,329 But we're going to the same place. 327 00:12:54,331 --> 00:12:57,282 There's no reason why he'd want to ditch me. 328 00:12:57,284 --> 00:12:59,617 And suddenly Lily remembered that a week ago, 329 00:12:59,619 --> 00:13:02,220 I'd helped Robin look for her long-lost locket. 330 00:13:02,222 --> 00:13:04,488 But it was gone. 331 00:13:08,377 --> 00:13:10,511 Then Lily told me the locket actually got stashed 332 00:13:10,513 --> 00:13:13,214 in my pencil box, but when I opened it... 333 00:13:13,216 --> 00:13:15,500 the locket wasn't there. 334 00:13:15,502 --> 00:13:16,801 Good. 335 00:13:16,803 --> 00:13:17,969 'Cause that locket's trouble. 336 00:13:17,971 --> 00:13:19,137 How? It's-it's just a friendly, 337 00:13:19,139 --> 00:13:20,254 innocent wedding gift. 338 00:13:20,256 --> 00:13:21,255 It's not innocent. 339 00:13:21,257 --> 00:13:22,940 Ted, you think 340 00:13:22,942 --> 00:13:26,177 if you can get that locket for Robin you'll win her back. 341 00:13:26,179 --> 00:13:29,047 Lily, I've let it go. 342 00:13:33,869 --> 00:13:35,536 I mean... What? 343 00:13:35,538 --> 00:13:37,021 There's, like, a one percent chance 344 00:13:37,023 --> 00:13:39,457 that Stella has the locket from when we lived together. 345 00:13:39,459 --> 00:13:41,726 Promise me you didn't call the woman who left you 346 00:13:41,728 --> 00:13:44,946 at the altar so that you could find that locket. 347 00:13:44,948 --> 00:13:46,164 Of course not. 348 00:13:46,166 --> 00:13:47,382 I e-mailed her. 349 00:13:47,384 --> 00:13:48,466 Ted. 350 00:13:48,468 --> 00:13:49,717 But Stella's living in L.A. now. 351 00:13:49,719 --> 00:13:50,718 And even if she has it, 352 00:13:50,720 --> 00:13:52,053 it's buried in some storage unit. 353 00:13:52,055 --> 00:13:53,554 She said I'd have to fly out there 354 00:13:53,556 --> 00:13:55,173 and look for it myself. 355 00:13:55,175 --> 00:13:57,541 Promise me you aren't about to do that. 356 00:13:57,543 --> 00:13:59,310 I promise. 357 00:14:00,062 --> 00:14:01,646 Sumbitch! 358 00:14:16,036 --> 00:14:18,851 You better hope when Sweaty finally gets off that phone, 359 00:14:18,852 --> 00:14:21,103 he can get me on the next flight to New York. 360 00:14:21,105 --> 00:14:23,288 I got the password from my mom. 361 00:14:23,290 --> 00:14:24,856 I'm gonna take that photo down myself. 362 00:14:24,858 --> 00:14:26,908 You know, I don't give a damn about your photo. 363 00:14:26,910 --> 00:14:29,394 My daughter is giving a big speech for the Model U.N. 364 00:14:29,396 --> 00:14:31,997 at her school, and I'm gonna miss it because of you. 365 00:14:34,802 --> 00:14:37,335 Her father and I are separated. 366 00:14:37,337 --> 00:14:38,787 She lives with her dad. 367 00:14:39,639 --> 00:14:41,923 And if I don't make it... 368 00:14:41,925 --> 00:14:44,876 she's never gonna trust me again. 369 00:14:44,878 --> 00:14:46,995 I'm so sorry. 370 00:14:46,997 --> 00:14:48,814 Wow, that worked on you? 371 00:14:48,816 --> 00:14:51,516 Let's hope Pit Stains is as dumb as you are. 372 00:14:51,518 --> 00:14:53,235 What? Why is this so hard for my mom? 373 00:14:53,237 --> 00:14:54,269 All you do 374 00:14:54,271 --> 00:14:55,904 is you click the photo, 375 00:14:55,906 --> 00:14:57,939 and then you click on the... 376 00:14:57,941 --> 00:15:00,642 I don't see... I don't see "options." 377 00:15:00,644 --> 00:15:03,028 Just click on "options." 378 00:15:03,030 --> 00:15:03,945 But where is it? 379 00:15:03,947 --> 00:15:05,063 Just click on "options." 380 00:15:05,065 --> 00:15:06,281 Is it up on the toolbar? 381 00:15:06,283 --> 00:15:08,283 Just click on "options." It's not there! 382 00:15:08,285 --> 00:15:11,536 Just click on "options"! 383 00:15:15,075 --> 00:15:16,591 Hi, Grandma. 384 00:15:16,593 --> 00:15:19,177 You-you can explain how Cousin Mitch is related to us? 385 00:15:19,179 --> 00:15:21,146 Explain, Grandma, explain! 386 00:15:21,148 --> 00:15:22,964 Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, 387 00:15:22,966 --> 00:15:24,549 who he met selling Vachon cakes 388 00:15:24,551 --> 00:15:26,968 outside a curling bonspiel in Chicoutimi. 389 00:15:26,970 --> 00:15:28,303 English, Grandma, English! 390 00:15:28,305 --> 00:15:30,939 And on our side of the family, he was adopted 391 00:15:30,941 --> 00:15:32,774 because his real parents were eaten alive 392 00:15:32,776 --> 00:15:33,859 by their sled dogs? 393 00:15:33,861 --> 00:15:36,094 That's awesome! Thanks, Grandma. 394 00:15:38,215 --> 00:15:39,531 So... 395 00:15:39,533 --> 00:15:42,267 So you and I share no DNA whatsoever. 396 00:15:42,269 --> 00:15:44,369 Let's change that. 397 00:15:46,039 --> 00:15:47,622 Don't hold back. 398 00:15:47,624 --> 00:15:50,208 This divider is totally soundproof. 399 00:15:50,210 --> 00:15:53,545 Go all the way. 400 00:15:53,547 --> 00:15:55,130 Wait till the hotel? 401 00:15:55,132 --> 00:15:56,047 Totally. 402 00:15:56,916 --> 00:15:58,300 Hey, you know what? 403 00:15:58,302 --> 00:16:01,136 I'm not worried about a wild card at our wedding anymore. 404 00:16:01,138 --> 00:16:03,672 Whether it's Uncle Vic or Aunt Shelly 405 00:16:03,674 --> 00:16:04,723 or the ring bear. 406 00:16:04,725 --> 00:16:06,308 Ring bear-er. Er. 407 00:16:06,310 --> 00:16:08,593 Whether any of those mammals go rogue, 408 00:16:08,595 --> 00:16:12,514 our wedding is gonna be legendary. 409 00:16:13,316 --> 00:16:14,900 No "wait for it"? 410 00:16:14,902 --> 00:16:17,235 I've got you. 411 00:16:17,237 --> 00:16:20,155 I don't have to wait for it anymore. 412 00:16:34,605 --> 00:16:35,921 It's a long story, 413 00:16:35,923 --> 00:16:38,173 but if we don't beat my friend out to that wedding, 414 00:16:38,175 --> 00:16:39,341 it's gonna be bad. 415 00:16:39,343 --> 00:16:41,960 This is too stressful. I-I need to see Marvin! 416 00:16:41,962 --> 00:16:44,045 No! You made me promise not to let you look, 417 00:16:44,047 --> 00:16:45,547 because it's only gonna upset you. 418 00:16:45,549 --> 00:16:48,717 Here, have another sum... bitch. 419 00:16:48,719 --> 00:16:51,803 No more sumbitches?! 420 00:16:51,805 --> 00:16:53,504 Give me the damn phone! 421 00:16:54,925 --> 00:16:56,925 Just go to "edit" on the toolbar! 422 00:16:56,927 --> 00:16:58,343 No, "account settings"! 423 00:16:58,345 --> 00:16:59,878 Just click on "options"! 424 00:16:59,880 --> 00:17:01,363 Stop! 425 00:17:01,365 --> 00:17:04,132 It can't be done. 426 00:17:04,134 --> 00:17:07,102 That photo is etched in eternity. 427 00:17:07,104 --> 00:17:09,654 Long after humanity's reign has ended, 428 00:17:09,656 --> 00:17:11,689 the only traces of our civilization found 429 00:17:11,691 --> 00:17:13,358 by Earth's new ape masters will be 430 00:17:13,360 --> 00:17:15,327 the top of the Statue of Liberty 431 00:17:15,329 --> 00:17:17,545 and this photo of me pretending to be 432 00:17:17,547 --> 00:17:21,299 a judge with a banana gavel. 433 00:17:21,301 --> 00:17:23,435 Well, they'll probably like the banana thing. 434 00:17:23,437 --> 00:17:25,053 The ape masters? 435 00:17:26,138 --> 00:17:27,973 Sorry. Lily's gonna see it, 436 00:17:27,975 --> 00:17:30,475 and we're gonna have the biggest fight of our lives. 437 00:17:30,477 --> 00:17:33,895 Oh, I wish I could see your wife kick your ass. 438 00:17:33,897 --> 00:17:36,398 I don't mean a physical fight. 439 00:17:36,400 --> 00:17:37,465 She's not an animal. 440 00:17:37,467 --> 00:17:39,901 I'm sorry I tried to bite you. 441 00:17:39,903 --> 00:17:42,487 I'm sorry that I swatted you on the nose 442 00:17:42,489 --> 00:17:43,738 with a rolled-up magazine. 443 00:17:43,740 --> 00:17:46,341 It's the only way I'll learn. 444 00:17:48,594 --> 00:17:52,497 Look, I haven't seen my baby in a week. 445 00:17:52,499 --> 00:17:54,565 You know what? 446 00:17:54,567 --> 00:17:56,084 Go for it. 447 00:18:05,428 --> 00:18:06,778 It's gone! 448 00:18:06,780 --> 00:18:08,463 It's gone! 449 00:18:08,465 --> 00:18:09,580 You did it! 450 00:18:09,582 --> 00:18:12,583 You did it! 451 00:18:13,769 --> 00:18:16,271 No new insulting Marvin photo. 452 00:18:16,273 --> 00:18:17,889 Hmm. 453 00:18:17,891 --> 00:18:22,644 No new insulting Marvin photo. 454 00:18:22,646 --> 00:18:25,280 I know I'm just a stranger on a train 455 00:18:25,282 --> 00:18:29,534 who you tried to bite, but... do you want a hug? 456 00:18:51,591 --> 00:18:54,426 Lily! What the hell?! 457 00:18:57,063 --> 00:19:00,015 Ted and I had some road trip issues. 458 00:19:00,017 --> 00:19:01,816 Did he put on the gloves? Mm-hmm. 459 00:19:01,818 --> 00:19:03,468 That tackle was justified. 460 00:19:04,220 --> 00:19:05,854 What's this? It's for you. 461 00:19:05,856 --> 00:19:07,856 Don't open it. 462 00:19:10,976 --> 00:19:12,861 With all the big changes coming up, 463 00:19:12,863 --> 00:19:15,497 I just wanted Robin to remember her friends. 464 00:19:15,499 --> 00:19:18,366 We all want nothing but happiness for you and Barney. 465 00:19:18,368 --> 00:19:19,984 Right, Lily? 466 00:19:20,870 --> 00:19:22,754 Right. 467 00:19:22,756 --> 00:19:24,923 Oh, wow. 468 00:19:24,925 --> 00:19:26,291 That was, what, eight years ago? 469 00:19:26,293 --> 00:19:27,325 Yeah. 470 00:19:27,327 --> 00:19:29,461 Eight years. 471 00:19:30,296 --> 00:19:32,380 Thanks, Ted. 472 00:19:37,887 --> 00:19:40,688 I'm gonna... I'm gonna get checked in. 473 00:19:41,557 --> 00:19:44,476 Marshall's flight just took off. 474 00:19:44,478 --> 00:19:46,177 My boys will be here soon. 475 00:19:46,179 --> 00:19:47,729 Oh, yay. 476 00:19:47,731 --> 00:19:49,948 Actually, Lily's boys were just learning there was 477 00:19:49,950 --> 00:19:52,801 only one more flight out to New York with one seat left, 478 00:19:52,803 --> 00:19:55,203 and it was all the way across the airport. 479 00:20:13,539 --> 00:20:15,673 You're not gonna tackle me again, are you? 480 00:20:15,675 --> 00:20:16,874 I'm the maid of honor. 481 00:20:16,876 --> 00:20:18,810 There's a good chance that won't be 482 00:20:18,812 --> 00:20:20,228 my only tackle of the weekend. 483 00:20:20,230 --> 00:20:22,063 It wasn't. 484 00:20:22,065 --> 00:20:24,215 Look, I'm sorry. 485 00:20:24,217 --> 00:20:27,051 I just got it in my head that you somehow managed 486 00:20:27,053 --> 00:20:28,820 to track down that locket in Los Angeles, 487 00:20:28,822 --> 00:20:30,905 and now you were gonna blow up the wedding. 488 00:20:30,907 --> 00:20:32,857 You really think I'm that crazy? 489 00:20:33,676 --> 00:20:36,227 I guess that's fair. 490 00:20:36,229 --> 00:20:40,165 Look, even though I was wrong, tell me you aren't thinking 491 00:20:40,167 --> 00:20:42,750 about doing anything insane this weekend. 492 00:20:42,752 --> 00:20:44,702 Of course not. 493 00:20:44,704 --> 00:20:47,322 And all I can say, kids, 494 00:20:47,324 --> 00:20:51,025 is at that moment, I really thought I meant it. 495 00:20:51,317 --> 00:20:55,219 But the truth is... you never know 496 00:20:55,221 --> 00:20:57,371 who's gonna be the wild card at a wedding. 497 00:20:58,165 --> 00:21:01,126 Hi. One ticket to Los Angeles, please. 498 00:21:01,127 --> 00:21:06,127 == sync, corrected by elderman == @elder_man 499 00:21:07,828 --> 00:21:10,479 That afternoon at the Farhampton Inn, 500 00:21:10,481 --> 00:21:13,182 Aunt Lily and I tried to check in. 501 00:21:13,184 --> 00:21:14,350 Are you chewing gum? 502 00:21:14,352 --> 00:21:15,568 You never chew gum. 503 00:21:15,570 --> 00:21:17,469 You shouldn't chew gum in here. 504 00:21:17,471 --> 00:21:20,189 Nobody cares if I chew gum, Ted. 505 00:21:20,191 --> 00:21:21,240 Are you chewing gum? 506 00:21:21,242 --> 00:21:23,109 Yes, she is. She's chewing gum. 507 00:21:23,111 --> 00:21:24,326 Ooh, can I have a piece? 508 00:21:24,328 --> 00:21:26,162 Of course! Great. 509 00:21:26,164 --> 00:21:27,196 Thank you. 510 00:21:27,198 --> 00:21:28,447 Okay, let's chew some gum 511 00:21:28,449 --> 00:21:30,149 and get you guys all checked in. 512 00:21:30,151 --> 00:21:32,201 Ms. Aldrin, how many keys will you need? 513 00:21:32,203 --> 00:21:33,152 Two, please. 514 00:21:33,154 --> 00:21:34,253 My husband's getting in later. 515 00:21:34,255 --> 00:21:35,838 Excellent, and Mr. Mosby? 516 00:21:35,840 --> 00:21:36,956 Uh, just one, please. 517 00:21:36,958 --> 00:21:40,025 Oh, oh, I-I see. 518 00:21:40,027 --> 00:21:41,961 Oh. 519 00:21:41,963 --> 00:21:43,913 Well, hang in there. 520 00:21:43,915 --> 00:21:45,714 You'll find somebody. 521 00:21:45,716 --> 00:21:48,601 Thank you, front desk stranger. 522 00:21:48,603 --> 00:21:50,870 I'm sorry, we just... we just don't get a lot of singles here. 523 00:21:50,872 --> 00:21:51,971 I mean, look at this place. 524 00:21:51,973 --> 00:21:53,506 It's so romantic. 525 00:21:53,508 --> 00:21:56,942 Countless babies conceived within these walls. 526 00:21:56,944 --> 00:21:59,361 And one... grisly murder. 527 00:21:59,363 --> 00:22:00,512 Now, are you sure that you wouldn't 528 00:22:00,514 --> 00:22:03,348 feel more comfortable staying at a motel? 529 00:22:03,350 --> 00:22:04,533 What? No, look. 530 00:22:04,535 --> 00:22:06,485 I'm not some miserable, lonely person. 531 00:22:06,487 --> 00:22:07,853 Tell him, Lily. 532 00:22:07,855 --> 00:22:09,455 It's a tough weekend for him. 533 00:22:09,457 --> 00:22:10,489 Bro. 534 00:22:10,491 --> 00:22:12,158 We're here for a wedding. Ouch. 535 00:22:12,160 --> 00:22:14,994 And he used to date the bride. Ooh, mama. 536 00:22:14,996 --> 00:22:16,979 And he's the best man. Devastating. 537 00:22:16,981 --> 00:22:18,581 Could you please just check us in? 538 00:22:18,583 --> 00:22:20,216 Oh, your rooms aren't gonna be ready for hours. 539 00:22:20,218 --> 00:22:21,917 But in the meantime, 540 00:22:21,919 --> 00:22:24,303 Ms. Aldrin, I definitely think 541 00:22:24,305 --> 00:22:26,388 you and your husband should check out the lighthouse. 542 00:22:26,390 --> 00:22:29,141 It's a beautiful view of the bay-- so romantic. 543 00:22:29,143 --> 00:22:30,176 Oh, wow. 544 00:22:30,178 --> 00:22:31,760 Here's the channel guide 545 00:22:31,762 --> 00:22:33,479 for the TV. 546 00:22:33,481 --> 00:22:35,714 Don't listen to him, Ted. 547 00:22:35,716 --> 00:22:38,050 You are not alone. 548 00:22:38,052 --> 00:22:40,903 In fact, this whole weekend, 549 00:22:40,905 --> 00:22:43,439 it is going to be nothing but me and... 550 00:22:43,441 --> 00:22:44,824 Marshall! 551 00:22:44,826 --> 00:22:46,008 Oh, thank God, you're on your way. 552 00:22:46,010 --> 00:22:48,043 If I had to be here alone, I would kill myself. 553 00:22:49,229 --> 00:22:50,362 How are you doing? 554 00:22:50,364 --> 00:22:52,781 I'm fine... Curtis. 555 00:22:52,783 --> 00:22:54,667 I mean, let's do the math here. 556 00:22:54,669 --> 00:22:58,787 One "best man" plus one "no girlfriend" equals... 557 00:22:58,789 --> 00:23:01,540 "Mothers of Farhampton, lock up your daughters!" 558 00:23:01,542 --> 00:23:03,425 Double guns! 559 00:23:10,050 --> 00:23:11,383 Wow, you're in bad shape. 560 00:23:11,385 --> 00:23:12,601 Marshall missed his flight. 561 00:23:12,603 --> 00:23:14,270 He might not get here tonight. 562 00:23:14,272 --> 00:23:16,755 He might not get here at all. 563 00:23:16,757 --> 00:23:17,940 We... 564 00:23:17,942 --> 00:23:19,913 only have a few of these left. 565 00:23:19,914 --> 00:23:23,914 ♪ How I Met Your Mother 9x02 ♪ Coming Back Original Air Date on September 23, 2013 566 00:23:24,097 --> 00:23:25,381 Hi... 567 00:23:25,383 --> 00:23:26,398 Linus. 568 00:23:26,400 --> 00:23:28,067 Here's how this goes down. 569 00:23:28,069 --> 00:23:30,569 If I'm going to make it through this weekend without my husband, 570 00:23:30,571 --> 00:23:32,655 I need you to hook a lady up. 571 00:23:32,657 --> 00:23:35,207 Any time you see me without a drink in my hand, 572 00:23:35,209 --> 00:23:37,309 you put a drink in my hand. 573 00:23:37,311 --> 00:23:40,379 Are you my guy, Linus? 574 00:23:41,231 --> 00:23:42,548 So you want the Kennedy Package? 575 00:23:42,550 --> 00:23:44,133 Bingo. 576 00:23:45,585 --> 00:23:47,636 Go for Barney. 577 00:23:49,122 --> 00:23:50,339 Ah. 578 00:23:50,341 --> 00:23:52,841 Thank you Linus. 579 00:23:52,843 --> 00:23:54,226 Barney, before you get too upset, 580 00:23:54,228 --> 00:23:56,445 there's another flight that leaves in five minutes. 581 00:23:56,447 --> 00:23:58,130 You're getting on it. I'm gonna try. 582 00:23:58,132 --> 00:23:59,515 There is no try! 583 00:23:59,517 --> 00:24:00,900 You're getting on that plane. 584 00:24:00,902 --> 00:24:02,651 Hey, growth spurt. 585 00:24:02,653 --> 00:24:05,637 If there is only one seat left on this plane, 586 00:24:05,639 --> 00:24:07,472 I will fight you for it. 587 00:24:07,474 --> 00:24:09,474 And I'm a biter. 588 00:24:09,476 --> 00:24:11,110 Marshall, whoever that is, grab her carry-on 589 00:24:11,112 --> 00:24:12,644 and throw it into a restricted area. 590 00:24:12,646 --> 00:24:14,330 I'm serious. Do it. Do it now. 591 00:24:14,332 --> 00:24:15,831 What? No. 592 00:24:15,833 --> 00:24:16,916 Barney, are you...? 593 00:24:16,918 --> 00:24:18,417 No, I'm not gonna... 594 00:24:18,419 --> 00:24:19,501 That's... No. 595 00:24:19,503 --> 00:24:21,670 There is no "What, no, Barney, are you, 596 00:24:21,672 --> 00:24:23,706 no I'm not gonna, that's no!" 597 00:24:23,708 --> 00:24:25,824 This is a holiday weekend. 598 00:24:25,826 --> 00:24:28,827 You're not gonna get to New York by being nice. 599 00:24:28,829 --> 00:24:31,263 So you're gonna have to lose the whole Midwestern 600 00:24:31,265 --> 00:24:32,831 aw-shucksy-doodles thing... 601 00:24:32,833 --> 00:24:33,882 Shucksy doodles? 602 00:24:33,884 --> 00:24:35,267 ...and act like a New Yorker. 603 00:24:35,269 --> 00:24:37,686 A pushy, obnoxious, knock-the-other-guy-down- 604 00:24:37,688 --> 00:24:40,222 and-take-his-hot-dog resident of the greatest city on earth! 605 00:24:40,224 --> 00:24:41,774 No can do, Barney. 606 00:24:41,776 --> 00:24:42,942 I'm from Minnesota, 607 00:24:42,944 --> 00:24:45,277 where there's plenty of hot dogs for everyone. 608 00:24:46,780 --> 00:24:49,348 Perhaps even too many. 609 00:24:49,350 --> 00:24:50,366 But listen, 610 00:24:50,368 --> 00:24:51,951 I'm gonna get to New York 611 00:24:51,953 --> 00:24:53,285 without being a jerk. 612 00:24:53,287 --> 00:24:55,020 Just get to New York! 613 00:24:55,022 --> 00:24:56,021 I'll get to New York! 614 00:24:56,023 --> 00:24:57,606 Nobody's getting to New York. 615 00:24:57,608 --> 00:24:59,024 Not this weekend anyway. 616 00:24:59,026 --> 00:25:01,660 There's a big storm rolling up the East Coast. 617 00:25:01,662 --> 00:25:03,579 All the airports are closing. 618 00:25:03,581 --> 00:25:06,365 My advice is rent a car and drive. 619 00:25:06,367 --> 00:25:07,466 But you better hurry. 620 00:25:07,468 --> 00:25:09,435 They're gonna run out of cars soon. 621 00:25:10,821 --> 00:25:12,254 Okay, listen. 622 00:25:12,256 --> 00:25:13,589 If we're both going to New York, 623 00:25:13,591 --> 00:25:16,809 why don't we rent a car, split the drive? 624 00:25:16,811 --> 00:25:18,594 That seems like a reasonable plan. 625 00:25:18,596 --> 00:25:20,896 Can I help you with that diaper bag? 626 00:25:20,898 --> 00:25:23,349 Sure. Thank you. Oh, it's... 627 00:25:25,352 --> 00:25:28,237 Have a nice bus ride, pumpkin head! 628 00:25:37,831 --> 00:25:40,532 Hey, lady. 629 00:25:40,534 --> 00:25:42,368 Yeah, you just threw away your ticket 630 00:25:42,370 --> 00:25:43,869 to a really great road trip. 631 00:25:43,871 --> 00:25:46,205 I'm sorry, I can't hear you. 632 00:25:46,207 --> 00:25:48,340 You're all the way back there, 633 00:25:48,342 --> 00:25:50,575 and I'm all the way up here. 634 00:25:50,577 --> 00:25:52,878 Oh, you can hear me. 635 00:25:52,880 --> 00:25:55,464 Get ready to be driving the jealous-mobile 636 00:25:55,466 --> 00:25:57,599 because our car is gonna have games, 637 00:25:57,601 --> 00:26:00,419 snacks, a James Patterson audio book 638 00:26:00,421 --> 00:26:04,289 my mother describes as "cluttering her glove box." 639 00:26:04,291 --> 00:26:07,359 Your car? I'll be in Pittsburgh before you get your car. 640 00:26:07,361 --> 00:26:09,978 We'll see about that. 641 00:26:09,980 --> 00:26:11,947 And if you're going to New York, you're not gonna want 642 00:26:11,949 --> 00:26:13,032 to go through Pittsburgh. 643 00:26:13,034 --> 00:26:14,433 94 backs up around Allentown, 644 00:26:14,435 --> 00:26:16,869 so you're gonna want to stick on 80. 645 00:26:16,871 --> 00:26:18,320 Jerk face! 646 00:26:20,373 --> 00:26:22,607 Come on, universe. 647 00:26:22,609 --> 00:26:24,443 I'm a nice guy. 648 00:26:24,445 --> 00:26:26,078 Send me a miracle. 649 00:26:26,080 --> 00:26:29,548 And then the universe sent your Uncle Marshall... 650 00:26:29,550 --> 00:26:32,468 Herm. 651 00:26:39,959 --> 00:26:41,977 Okay, people, let's move it along. What do you want? 652 00:26:41,979 --> 00:26:44,012 You want a car? You got a car. Beat it. 653 00:26:44,014 --> 00:26:45,347 What kind of car do you want? 654 00:26:45,349 --> 00:26:47,433 Too slow, you get a minivan. 655 00:26:47,435 --> 00:26:49,802 Next. Ah, midsize sedan. 656 00:26:49,804 --> 00:26:51,153 Incoming. Next. 657 00:26:51,155 --> 00:26:52,921 Yes! You want a gas option? 658 00:26:52,923 --> 00:26:54,523 Nobody wants a gas option. Get out of here. 659 00:26:54,525 --> 00:26:55,524 Next. 660 00:26:55,526 --> 00:26:57,776 Hello. I need a car. 661 00:26:57,778 --> 00:27:00,145 You've got it. That's all of them. 662 00:27:00,147 --> 00:27:02,264 We're all out of cars, everybody. 663 00:27:02,266 --> 00:27:03,832 Wait, no! 664 00:27:03,834 --> 00:27:05,384 You let this guy beat you? 665 00:27:05,386 --> 00:27:07,086 Ma'am, it's not a race. 666 00:27:07,088 --> 00:27:10,089 That right there is why you lost. 667 00:27:10,857 --> 00:27:13,208 Maybe this is your fault. 668 00:27:13,210 --> 00:27:14,460 Did you ever think of that? 669 00:27:14,462 --> 00:27:15,711 Maybe if you had just been 670 00:27:15,713 --> 00:27:18,163 a little bit nicer, then you would be 671 00:27:18,165 --> 00:27:19,882 the one driving this lovely... 672 00:27:19,884 --> 00:27:21,633 What kind of car is it? 673 00:27:21,635 --> 00:27:24,520 Now, kids, I don't remember the actual name of this car, 674 00:27:24,522 --> 00:27:26,271 but to an environmentalist like Marshall, 675 00:27:26,273 --> 00:27:29,141 this car was a monstrosity. 676 00:27:29,143 --> 00:27:32,211 2006 Monstrosity. 677 00:27:32,213 --> 00:27:33,862 ♪ Monstrosity 678 00:27:33,864 --> 00:27:37,716 ♪ 'Cause global warming's not real. ♪ 679 00:27:37,718 --> 00:27:40,035 Oh, no, not a Monstrosity. 680 00:27:40,037 --> 00:27:42,154 I'll take it. I can't drive that. 681 00:27:42,156 --> 00:27:43,822 I can. Give me the Monstrosity. 682 00:27:43,824 --> 00:27:46,241 Do you have anything else? I'll take the Monstrosity. 683 00:27:46,243 --> 00:27:48,410 There's nothing else. Give me the keys, old man! 684 00:27:48,412 --> 00:27:49,878 It's just so freaking huge! 685 00:27:49,880 --> 00:27:52,030 Well, actually it's a Monstrosity Sport, 686 00:27:52,032 --> 00:27:53,916 so it's a little smaller. 687 00:27:53,918 --> 00:27:55,884 ♪ Monstrosity Sport 688 00:27:55,886 --> 00:27:58,754 ♪ It's still freaking huge. 689 00:27:58,756 --> 00:28:00,255 Fine. I'll take it. 690 00:28:00,257 --> 00:28:01,924 But I'm also gonna need a baby seat. 691 00:28:01,926 --> 00:28:04,176 We're all out of baby seats. Get out of here. 692 00:28:04,178 --> 00:28:05,844 Oh, my God-- what am I gonna do? 693 00:28:05,846 --> 00:28:07,112 I don't care. 694 00:28:09,150 --> 00:28:10,432 Can I make a suggestion? 695 00:28:11,351 --> 00:28:12,601 I rent the car, 696 00:28:12,603 --> 00:28:15,220 then I go buy the car seat, come back here, 697 00:28:15,222 --> 00:28:18,223 pick you guys up, and then the three of us 698 00:28:18,225 --> 00:28:19,958 drive to New York together. 699 00:28:21,829 --> 00:28:24,163 Let me get this straight. 700 00:28:24,165 --> 00:28:26,565 So, you're gonna rent the car, 701 00:28:26,567 --> 00:28:29,535 go and get a baby seat for my son, 702 00:28:29,537 --> 00:28:33,121 and then drive all the way back here to pick me up. 703 00:28:33,123 --> 00:28:34,389 That's right. 704 00:28:34,391 --> 00:28:37,459 Well, then you're gonna need some cash. Here. 705 00:28:37,461 --> 00:28:39,428 Hundred bucks ought to cover it. 706 00:28:39,430 --> 00:28:40,762 So, we'll see you soon. 707 00:28:40,764 --> 00:28:42,631 You got it, Michael! Marshall. 708 00:28:42,633 --> 00:28:45,050 Doesn't matter now, does it? 709 00:28:48,188 --> 00:28:50,422 Remember this day, Marvin. 710 00:28:51,474 --> 00:28:54,560 Not only is this the day that we either saw Prince 711 00:28:54,562 --> 00:28:57,980 or a... a really flamboyantly dressed greyhound, 712 00:28:57,982 --> 00:29:01,733 it's also the day that your dad chose not to be a jerk... 713 00:29:01,735 --> 00:29:04,386 and put his trust in humanity. 714 00:29:04,388 --> 00:29:07,122 Just watch where it gets us. 715 00:29:10,109 --> 00:29:12,211 Shucksy-doodles! 716 00:29:14,053 --> 00:29:15,664 Uncle Marshall was just about ready 717 00:29:15,665 --> 00:29:17,147 to abandon his faith in humanity. 718 00:29:18,221 --> 00:29:19,838 But let's back up a little bit. 719 00:29:19,840 --> 00:29:24,042 And now the true tale of the Stinson Curse. 720 00:29:24,044 --> 00:29:27,912 Moscow, 1807. 721 00:29:27,914 --> 00:29:29,981 What a wonderful night at the opera. 722 00:29:29,983 --> 00:29:31,950 Wouldn't you agree, Comrade Barnovski? 723 00:29:31,952 --> 00:29:34,402 I would indeed, Comrade Jamesokoff. 724 00:29:34,404 --> 00:29:37,572 But you know what made it truly wonderful? 725 00:29:37,574 --> 00:29:40,175 Being here with my wife... 726 00:29:40,177 --> 00:29:43,945 the beet in my borscht, the fur on my hat, 727 00:29:43,947 --> 00:29:49,033 the only person I've ever been attracted to, ever. 728 00:29:49,035 --> 00:29:51,219 I feel the same way about Kyle... 729 00:29:51,221 --> 00:29:53,304 my plutonic friend from work. 730 00:29:55,058 --> 00:29:58,777 Is it just me, or did that feel like we hit an old Gypsy woman? 731 00:29:58,779 --> 00:30:00,545 Yep. Old Gypsy woman. 732 00:30:00,547 --> 00:30:03,314 Good call, Barnovski. Oh, well, she's just a peasant. 733 00:30:03,316 --> 00:30:04,299 Home, Smirnoff. 734 00:30:04,301 --> 00:30:06,717 Wait, she's saying somethink! 735 00:30:08,105 --> 00:30:09,938 Hornier. 736 00:30:11,890 --> 00:30:13,658 Hornier. 737 00:30:14,443 --> 00:30:15,994 Hornier? 738 00:30:15,996 --> 00:30:17,895 Sonobovich! 739 00:30:17,897 --> 00:30:20,014 Did she just put a curse on us? 740 00:30:20,016 --> 00:30:21,583 Eh, nonsense, brother. 741 00:30:21,585 --> 00:30:24,452 Okay, let's go, Smirnoff. 742 00:30:24,454 --> 00:30:25,670 Smirnoff? 743 00:30:26,505 --> 00:30:29,691 Homina, hominovich. Mmm, 744 00:30:29,693 --> 00:30:34,395 Smirnoff, I would climb you like the Kremlin Wall. 745 00:30:34,397 --> 00:30:35,913 What's happening to me? 746 00:30:35,915 --> 00:30:38,516 Don't you see? You're getting hornier, brother, 747 00:30:38,518 --> 00:30:41,136 just like the old Gypsy woman said! 748 00:30:41,138 --> 00:30:42,504 Oh, hello there. 749 00:30:43,806 --> 00:30:47,642 Ever had a White Russian? 750 00:30:50,446 --> 00:30:52,763 For the next 200 years, 751 00:30:52,765 --> 00:30:55,433 every male member of the Stinson family 752 00:30:55,435 --> 00:30:58,536 was afflicted by the Gypsy's curse, 753 00:30:58,538 --> 00:31:00,104 an unquenchable thirst for booty 754 00:31:00,106 --> 00:31:04,259 that no committed relationship could ever satisfy. 755 00:31:04,261 --> 00:31:06,544 That is, until my brother James 756 00:31:06,546 --> 00:31:08,480 met his husband Tom. 757 00:31:08,482 --> 00:31:11,449 The day they got married, they lifted the curse forever, 758 00:31:11,451 --> 00:31:13,384 freeing me from the shackles 759 00:31:13,386 --> 00:31:15,587 of having sex with lots of different women. 760 00:31:15,589 --> 00:31:16,588 Although, sometimes 761 00:31:16,590 --> 00:31:18,389 Robin and I still use the shackles. 762 00:31:18,391 --> 00:31:19,340 Bondage five! 763 00:31:19,342 --> 00:31:21,059 Whoa. I can't, I can't, 764 00:31:21,061 --> 00:31:21,976 I can't. 765 00:31:21,978 --> 00:31:24,095 Go for Barney! 766 00:31:25,130 --> 00:31:26,781 Ah. 767 00:31:26,783 --> 00:31:30,185 Thank you, Linus. 768 00:31:30,187 --> 00:31:31,769 This is worse than I thought. 769 00:31:31,771 --> 00:31:33,638 I know. Showtime, no HBO? 770 00:31:33,640 --> 00:31:35,106 No. 771 00:31:36,141 --> 00:31:38,493 Tom and I are getting divorced. 772 00:31:38,495 --> 00:31:39,794 - What? - What? 773 00:31:39,796 --> 00:31:42,163 That's why you look extra handsome. 774 00:31:42,165 --> 00:31:44,082 I do get extra hot when I'm single. 775 00:31:44,084 --> 00:31:45,099 Your skin looks amazing. 776 00:31:45,101 --> 00:31:46,417 Looks amazing. I know. 777 00:31:46,419 --> 00:31:48,753 So... so what happened? Why-why'd you guys break up? 778 00:31:48,755 --> 00:31:50,338 Well, the thing to remember 779 00:31:50,340 --> 00:31:51,873 is that when something like this happens, 780 00:31:51,875 --> 00:31:52,891 it's nobody's fault. 781 00:31:52,893 --> 00:31:55,026 You cheated on him. Repeatedly. 782 00:31:56,045 --> 00:31:57,345 I thought about keeping it quiet, 783 00:31:57,347 --> 00:32:00,465 but then I realized, wouldn't my family want me 784 00:32:00,467 --> 00:32:04,052 to be honest with them about news this big? 785 00:32:04,054 --> 00:32:07,522 Oh, can I just say five things? 786 00:32:09,291 --> 00:32:12,777 What is the matter with-- sorry, six-- you?! 787 00:32:12,779 --> 00:32:14,629 Ooh! What?! 788 00:32:14,631 --> 00:32:17,365 I'm-I'm sorry about you and Tom, 789 00:32:17,367 --> 00:32:19,784 but you can't just drop a bombshell like this 790 00:32:19,786 --> 00:32:21,302 so close to someone's wedding. 791 00:32:21,304 --> 00:32:23,972 You broke the curse. You and Tom 792 00:32:23,974 --> 00:32:25,073 are the only couple 793 00:32:25,075 --> 00:32:26,741 that makes Barney believe in marriage. 794 00:32:26,743 --> 00:32:29,077 Really? The only couple? 795 00:32:29,079 --> 00:32:32,297 I mean, no one else comes to mind? 796 00:32:32,299 --> 00:32:34,132 Been together 17 years? 797 00:32:34,134 --> 00:32:36,867 She's a spunky redhead, he's got calves 798 00:32:36,869 --> 00:32:39,387 that launched a thousand lady boners? 799 00:32:39,389 --> 00:32:40,588 Hey, sorry about that. 800 00:32:40,590 --> 00:32:41,923 Hey, did you guys know 801 00:32:41,925 --> 00:32:45,510 that Sunday is James' and Tom's anniversary? 802 00:32:45,512 --> 00:32:47,545 How cool is that? 803 00:32:47,547 --> 00:32:48,680 We're anniversary bros! 804 00:32:48,682 --> 00:32:50,548 Every year, we should go out and celebrate... 805 00:32:50,550 --> 00:32:51,849 just the two of us. 806 00:32:51,851 --> 00:32:53,785 Listen, bro, you... 807 00:32:53,787 --> 00:32:56,104 I know, I know, "Please, Barney, 808 00:32:56,106 --> 00:32:59,357 you don't have to get us an anniversary gift this year." 809 00:32:59,359 --> 00:33:00,592 You get them an anniversary gift? 810 00:33:00,594 --> 00:33:02,110 Why shouldn't I? They're the one couple 811 00:33:02,112 --> 00:33:03,861 that makes me believe marriage is possible. 812 00:33:03,863 --> 00:33:05,896 I mean, I'm sitting right here. 813 00:33:06,898 --> 00:33:08,449 Thank you, Linus. 814 00:33:08,451 --> 00:33:10,201 Barney, the thing is... 815 00:33:10,203 --> 00:33:13,621 Cover your ears and hum "The Battle Hymn of the Republic." 816 00:33:13,623 --> 00:33:14,806 Why? 817 00:33:14,808 --> 00:33:17,358 It's for the bride. 818 00:33:17,360 --> 00:33:18,843 Oh, it's for... 819 00:33:18,845 --> 00:33:20,044 Okay, listen, James, 820 00:33:20,046 --> 00:33:21,713 my cousin Vince is a Mountie. 821 00:33:21,715 --> 00:33:24,432 His girlfriend is back home, but he gets gay at weddings. 822 00:33:24,434 --> 00:33:26,134 He's yours. I am giving you Vince. 823 00:33:26,136 --> 00:33:27,719 Just please, don't tell Barney. 824 00:33:27,721 --> 00:33:29,137 If he finds out that the only 825 00:33:29,139 --> 00:33:30,805 successful marriage in his life is over... 826 00:33:30,807 --> 00:33:32,106 I hate everyone at this table. 827 00:33:32,108 --> 00:33:33,107 ...it'll spook him. 828 00:33:33,109 --> 00:33:34,409 I don't want him getting spooked. 829 00:33:34,411 --> 00:33:36,544 Robin, have some faith. 830 00:33:36,546 --> 00:33:39,480 Do you really think what you and Barney have is that fragile? 831 00:33:40,482 --> 00:33:42,450 I don't want to find out. 832 00:33:42,452 --> 00:33:44,118 Fine. 833 00:33:46,872 --> 00:33:48,072 Thanks, baby. 834 00:33:48,074 --> 00:33:49,574 No sweat. Mmm... 835 00:33:49,576 --> 00:33:52,393 So, James, seriously, where's Tom? 836 00:33:52,395 --> 00:33:53,628 He can't make the wedding. 837 00:33:53,630 --> 00:33:55,079 He had his wisdom teeth out. 838 00:33:55,081 --> 00:33:56,447 Ugh! On top of a divorce? 839 00:33:56,449 --> 00:33:57,665 That is rough. 840 00:33:58,734 --> 00:34:00,401 Uh-oh. 841 00:34:00,403 --> 00:34:03,471 What is she talking about? 842 00:34:04,440 --> 00:34:06,741 Tom and I are getting a divorce. 843 00:34:10,396 --> 00:34:11,846 Excuse me. 844 00:34:16,101 --> 00:34:19,087 Vince... off the table. 845 00:34:21,890 --> 00:34:23,741 What was that? I don't know. 846 00:34:23,743 --> 00:34:25,176 It just came out. 847 00:34:25,178 --> 00:34:26,878 That's it. It's barely even noon. 848 00:34:26,880 --> 00:34:28,496 You're cut off. 849 00:34:28,498 --> 00:34:30,198 Thank you, Linus. 850 00:34:31,283 --> 00:34:32,834 Thank you, Linus. 851 00:34:33,669 --> 00:34:35,486 Thank you, Linus. 852 00:34:36,338 --> 00:34:37,988 Thank you, Linus. 853 00:34:37,990 --> 00:34:39,507 Thank you, Linus. 854 00:34:39,509 --> 00:34:41,592 Okay, but after that one, you're cut off! 855 00:34:43,395 --> 00:34:45,880 No! No, you are not doing this. Step away from the desk. 856 00:34:45,882 --> 00:34:46,964 What are you talking about? 857 00:34:46,966 --> 00:34:48,599 You just found out about James and Tom, 858 00:34:48,601 --> 00:34:51,018 and it totally freaked you out, and now you're asking this guy 859 00:34:51,020 --> 00:34:52,186 to point you in the direction 860 00:34:52,188 --> 00:34:53,404 of the nearest, dirtiest strip club. 861 00:34:53,406 --> 00:34:55,506 Oh, well, that-that's a tough one. 862 00:34:55,508 --> 00:34:58,226 Uh, the nearest one that's-that's kind of dirty 863 00:34:58,228 --> 00:34:59,794 is The Sand Box, 864 00:34:59,796 --> 00:35:02,730 but the, uh... the dirtiest one that's nearby 865 00:35:02,732 --> 00:35:04,515 is The Crab Shed. 866 00:35:04,517 --> 00:35:05,633 Dude. 867 00:35:05,635 --> 00:35:08,236 Sorry. Uh, but hey, if-if you do go, 868 00:35:08,238 --> 00:35:10,204 maybe you could take Ted. 869 00:35:10,206 --> 00:35:11,856 I'm really worried about that kid. 870 00:35:13,158 --> 00:35:15,710 No, Robin, I am not going to a strip club. 871 00:35:15,712 --> 00:35:16,978 Especially right now. 872 00:35:16,980 --> 00:35:20,164 Could you imagine the day shift at The Crab Shed? 873 00:35:21,216 --> 00:35:23,084 Robin... 874 00:35:23,086 --> 00:35:25,970 I came to the desk to get this. 875 00:35:25,972 --> 00:35:27,655 Is that the key to our room? 876 00:35:27,657 --> 00:35:29,390 It's the key to James's room. 877 00:35:35,097 --> 00:35:36,431 Oh, my. 878 00:35:36,433 --> 00:35:37,815 What is that? 879 00:35:37,817 --> 00:35:39,167 It's an erotic cake. 880 00:35:39,169 --> 00:35:41,051 I wanted to surprise them for their anniversary. 881 00:35:41,053 --> 00:35:42,520 Is that... is that James and Tom? 882 00:35:42,522 --> 00:35:46,407 Mmm, caramel marzipan, chocolate marzipan. 883 00:35:46,409 --> 00:35:47,975 I love chocolate marzipan. 884 00:35:47,977 --> 00:35:50,778 So does Tom. Used to anyway. 885 00:35:51,997 --> 00:35:55,065 This is, uh, absolutely the, uh... the weirdest thing 886 00:35:55,067 --> 00:35:57,785 anyone has ever done for their sibling. 887 00:35:59,204 --> 00:36:01,405 I love you so much. 888 00:36:02,240 --> 00:36:04,342 You thought I was gonna freak out. 889 00:36:04,344 --> 00:36:06,878 Well, I mean, a Gypsy cursed your family 890 00:36:06,880 --> 00:36:09,764 to become hornier and do awesome guitar solos. 891 00:36:09,766 --> 00:36:11,516 Can you blame me? 892 00:36:11,518 --> 00:36:14,018 Look, am I bummed about James and Tom getting a divorce? 893 00:36:14,020 --> 00:36:17,138 Obviously. But I don't need them 894 00:36:17,140 --> 00:36:19,524 to make me believe in true love anymore. 895 00:36:19,526 --> 00:36:20,975 I've got you for that now. 896 00:36:20,977 --> 00:36:22,777 Mmm. 897 00:36:22,779 --> 00:36:26,247 Oh, man, now I gotta figure out what to do with all this stuff. 898 00:36:26,249 --> 00:36:28,399 Well, before we do that... 899 00:36:28,401 --> 00:36:31,452 um, would it be all right if I nibbled 900 00:36:31,454 --> 00:36:33,905 on your brother's Ding Dong? 901 00:36:33,907 --> 00:36:36,574 How about we nibble 902 00:36:36,576 --> 00:36:40,411 on my brother's Ding Dong together? 903 00:36:40,413 --> 00:36:42,296 I'd like that. 904 00:36:44,115 --> 00:36:46,334 So, they cleaned all that stuff out of there 905 00:36:46,336 --> 00:36:48,002 and had a talk with James. 906 00:36:48,004 --> 00:36:51,506 And Barney didn't freak out, because here's the thing, kids. 907 00:36:51,508 --> 00:36:55,560 When you believe in people, people come through. 908 00:37:00,833 --> 00:37:03,251 Just so we're clear, I pick the music. 909 00:37:03,253 --> 00:37:04,535 Of course. 910 00:37:04,537 --> 00:37:05,520 Say it. 911 00:37:05,522 --> 00:37:07,255 Say, "Daphne picks the music." 912 00:37:07,257 --> 00:37:09,073 Daphne picks the music. 913 00:37:09,075 --> 00:37:10,241 And you pay for gas. 914 00:37:10,243 --> 00:37:11,993 Are you kidding? Do you have any idea 915 00:37:11,995 --> 00:37:13,227 how much gas this thing takes? 916 00:37:13,229 --> 00:37:14,428 No, no, okay! 917 00:37:14,430 --> 00:37:15,763 Okay, I pay for gas. 918 00:37:15,765 --> 00:37:17,331 Good. Now, get in. 919 00:37:17,333 --> 00:37:19,149 It's a long ride to Phoenix. 920 00:37:19,151 --> 00:37:20,718 Say what? 921 00:37:20,720 --> 00:37:23,087 I'm just kidding. 922 00:37:23,089 --> 00:37:25,206 Oh, this is gonna be fun. 923 00:37:30,028 --> 00:37:31,846 This must be the singles table. 924 00:37:31,848 --> 00:37:35,516 Guess it is. 925 00:37:37,002 --> 00:37:39,203 Well, it's kind of nice to be asking this question 926 00:37:39,205 --> 00:37:40,688 instead of answering it for a change: 927 00:37:40,690 --> 00:37:41,756 How are you doing? 928 00:37:41,758 --> 00:37:43,674 I don't know. 929 00:37:44,560 --> 00:37:46,277 I'm trying to be happy for my brother, 930 00:37:46,279 --> 00:37:48,012 but, uh... I guess a person 931 00:37:48,014 --> 00:37:49,897 has a different perspective on weddings 932 00:37:49,899 --> 00:37:53,334 when he knows what's down there at the end of the aisle. 933 00:37:54,269 --> 00:37:56,437 It's not all champagne and frosting. 934 00:37:57,406 --> 00:38:00,524 Mr. Stinson, your room is ready. 935 00:38:00,526 --> 00:38:02,310 And, Ted... 936 00:38:02,312 --> 00:38:04,495 she's right around the corner. 937 00:38:04,497 --> 00:38:06,080 Thank you, Curtis. 938 00:38:06,082 --> 00:38:07,882 I feel it, too. 939 00:38:07,884 --> 00:38:09,417 No, no, no, the-the housekeeper. 940 00:38:09,419 --> 00:38:11,502 She's in the room that's right around the corner from yours. 941 00:38:11,504 --> 00:38:12,670 Oh. So another hour, tops. 942 00:38:12,672 --> 00:38:14,922 Sure. 943 00:38:14,924 --> 00:38:16,507 Okay, see you later, Ted. 944 00:38:16,509 --> 00:38:18,175 You're not giving up, James. 945 00:38:19,210 --> 00:38:21,078 And neither am I. 946 00:38:37,297 --> 00:38:38,362 Hey, beautiful. 947 00:38:38,364 --> 00:38:39,347 Hi. 948 00:38:39,349 --> 00:38:41,332 God, you look great. 949 00:38:41,334 --> 00:38:43,217 What? Come on. 950 00:38:43,219 --> 00:38:44,268 You do! 951 00:38:44,270 --> 00:38:46,087 I've been in a car all morning. 952 00:38:46,089 --> 00:38:49,440 I just ate a croissant crumb that I found in my bra. 953 00:38:49,442 --> 00:38:50,758 I'm disgusting. 954 00:38:50,760 --> 00:38:53,678 Yeah, I saw you do that. And it was super hot. Come here. 955 00:38:53,680 --> 00:38:55,346 You come here. Come here. 956 00:38:55,348 --> 00:38:58,215 No, you come here. Come here. 957 00:38:58,217 --> 00:38:59,917 Hey, you want to hear something funny? 958 00:38:59,919 --> 00:39:00,935 Mm-hmm. 959 00:39:00,937 --> 00:39:03,270 One year ago today, almost to the minute, 960 00:39:03,272 --> 00:39:05,589 I was sitting at this very table 961 00:39:05,591 --> 00:39:07,058 right in that seat. 962 00:39:08,226 --> 00:39:10,394 Oh, yeah. I can see it. 963 00:39:10,396 --> 00:39:12,863 Nursing your gin and tonic with three extra limes, 964 00:39:12,865 --> 00:39:14,682 doing the crossword, 965 00:39:14,684 --> 00:39:17,267 probably being all showboat-y about it. 966 00:39:17,269 --> 00:39:18,169 I wasn't being showboat-y about it. 967 00:39:18,171 --> 00:39:21,205 "Vesuvius"! Boo-yah! 968 00:39:22,874 --> 00:39:24,959 Oh, wait, that doesn't fit. 969 00:39:24,961 --> 00:39:27,261 The point is, one year ago today, 970 00:39:27,263 --> 00:39:30,831 I made a promise to myself right at this table. 971 00:39:30,833 --> 00:39:32,900 What was the promise? 972 00:39:32,902 --> 00:39:37,438 I'm coming back, and I'm bringing you. 973 00:39:37,440 --> 00:39:39,407 Wait a second. Hold it. 974 00:39:39,409 --> 00:39:42,677 One year ago today, you hadn't even met me. 975 00:39:42,679 --> 00:39:44,845 I know, but I knew I would. 976 00:39:45,881 --> 00:39:47,648 And now it's a year later. 977 00:39:47,650 --> 00:39:49,316 And here I am. 978 00:39:49,318 --> 00:39:50,668 Here you are. 979 00:39:50,670 --> 00:39:52,103 Love in your eyes, 980 00:39:52,105 --> 00:39:53,988 baked goods in your undergarments. 981 00:39:53,990 --> 00:39:55,022 Yeah. 982 00:39:55,024 --> 00:39:57,291 You picked a real winner, Mosby. 983 00:39:57,293 --> 00:40:00,044 I did. 984 00:40:01,513 --> 00:40:03,330 Okay, seriously, what the crap 985 00:40:03,332 --> 00:40:05,349 is taking so long with these rooms? 986 00:40:05,351 --> 00:40:07,284 It was like this last year. 987 00:40:07,286 --> 00:40:09,003 I'll be right back. 988 00:40:09,005 --> 00:40:11,372 I'll be right here. 989 00:40:28,258 --> 00:40:30,395 Sorry that took so long. 990 00:40:31,028 --> 00:40:32,361 Please... 991 00:40:32,363 --> 00:40:34,196 try to enjoy your stay. 992 00:40:34,198 --> 00:40:36,165 I will. 993 00:40:36,167 --> 00:40:37,315 Try to. 994 00:40:37,317 --> 00:40:41,036 I will enjoy my stay. 995 00:40:41,038 --> 00:40:42,153 Try. 996 00:40:42,155 --> 00:40:43,789 Not gonna try. 997 00:40:43,791 --> 00:40:46,959 Just... just gonna do it. 998 00:40:46,961 --> 00:40:47,993 Good for you. 999 00:40:47,995 --> 00:40:49,011 Not good for me. 1000 00:40:49,013 --> 00:40:52,397 No, just-just neutral for me. 1001 00:40:52,399 --> 00:40:55,050 Attaboy. No, at not a boy. 1002 00:40:57,720 --> 00:40:58,854 It gets better. 1003 00:40:58,856 --> 00:41:01,273 I am fine, Curtis. Okay? 1004 00:41:01,275 --> 00:41:04,393 I enjoy and appreciate the happiness of other people 1005 00:41:04,395 --> 00:41:08,130 whether I am in a relationship or not. Okay? Curtis? 1006 00:41:08,132 --> 00:41:09,314 So just-just... 1007 00:41:09,316 --> 00:41:11,783 just go ahead and give me my one key 1008 00:41:11,785 --> 00:41:13,819 because I am fine. 1009 00:41:24,770 --> 00:41:26,988 Oh, come on! I need another drink. 1010 00:41:28,917 --> 00:41:33,917 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.