All language subtitles for How.i.met.your.mother.S08E05.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,309 --> 00:00:05,597 Kids, it's no secret your Uncle Barney is a bit of a dog, 2 00:00:05,944 --> 00:00:08,445 and even though he loved me, I think he always wanted 3 00:00:08,447 --> 00:00:10,330 a wingman who was a bit of a dog, too... 4 00:00:10,332 --> 00:00:12,666 (chuckles) 5 00:00:17,421 --> 00:00:20,123 And in the fall of 2012... 6 00:00:21,742 --> 00:00:23,760 ...he found one. 7 00:00:23,762 --> 00:00:25,128 Respect. 8 00:00:25,130 --> 00:00:26,930 (barks) 9 00:00:35,306 --> 00:00:39,306 ♪ How I Met Your Mother 8x05 ♪ The Autumn of Breakups Original Air Date on November 5, 2012 10 00:00:39,307 --> 00:00:43,307 == sync, corrected by elderman == 11 00:00:44,448 --> 00:00:48,368 Hey, guys, thanks again for a great night last night. 12 00:00:48,370 --> 00:00:50,370 I say again, 13 00:00:50,372 --> 00:00:52,405 great night. 14 00:00:52,407 --> 00:00:57,110 Ted, honey, it was not a great night. 15 00:00:57,112 --> 00:00:58,161 MARSHALL: Ted, 16 00:00:58,163 --> 00:01:01,381 Lily and I noticed some things last night. 17 00:01:01,383 --> 00:01:02,833 Hey, Ted, can you pass me a cracker? 18 00:01:02,835 --> 00:01:03,783 Yeah. It's the least 19 00:01:03,785 --> 00:01:04,885 you can do, considering I left 20 00:01:04,887 --> 00:01:06,286 a guy at the altar for you. 21 00:01:06,288 --> 00:01:09,005 (laughing): Right, right? 22 00:01:11,058 --> 00:01:13,660 Oh, come on, that was a joke. 23 00:01:13,662 --> 00:01:17,463 Women over 30 don't joke when it comes to commitment. 24 00:01:17,465 --> 00:01:19,966 Victoria is happy we're taking things slow. 25 00:01:19,968 --> 00:01:21,184 (both laugh) 26 00:01:21,186 --> 00:01:23,570 Oh, oh, honeysweetiebaby, 27 00:01:23,572 --> 00:01:24,721 no 32-year-old woman 28 00:01:24,723 --> 00:01:26,606 is happy taking things slow. 29 00:01:26,608 --> 00:01:27,774 Mm. 30 00:01:27,776 --> 00:01:30,110 Trust me, Victoria has got friends from high school 31 00:01:30,112 --> 00:01:31,528 posting pictures of second babies on Facebook. 32 00:01:31,530 --> 00:01:32,579 Mm-hmm. 33 00:01:32,581 --> 00:01:33,697 And you think girlfriend's 34 00:01:33,699 --> 00:01:35,782 all like, "Oh, let's just bone a bunch 35 00:01:35,784 --> 00:01:37,984 so I'm another year older and still single"? 36 00:01:37,986 --> 00:01:40,804 Bitch, please. Mm. 37 00:01:41,622 --> 00:01:43,924 Guys, I've got a new bro-- 38 00:01:43,926 --> 00:01:47,327 a bro that puts all other bros to shame. 39 00:01:47,329 --> 00:01:48,661 The bitches love him. 40 00:01:48,663 --> 00:01:50,213 (snickers) 41 00:01:50,215 --> 00:01:51,047 He buries bones 42 00:01:51,049 --> 00:01:51,998 all day. 43 00:01:52,000 --> 00:01:53,266 (snickering): Whoo! 44 00:01:54,835 --> 00:01:56,353 No one chases tail like him. 45 00:01:56,355 --> 00:01:58,638 (snickers) 46 00:01:58,640 --> 00:01:59,773 Why aren't you guys laughing? 47 00:01:59,775 --> 00:02:01,841 Oh, wait, I probably should have led with this: 48 00:02:01,843 --> 00:02:02,993 he's a dog. 49 00:02:03,828 --> 00:02:05,111 I've named him 50 00:02:05,113 --> 00:02:07,314 Brover. 51 00:02:07,316 --> 00:02:08,198 I'll go... 52 00:02:08,200 --> 00:02:10,233 (snickers) ...fetch him. 53 00:02:10,235 --> 00:02:11,985 (laughs) 54 00:02:11,987 --> 00:02:14,204 Okay, I'm worried about Barney. 55 00:02:14,206 --> 00:02:18,408 That breakup with Quinn messed him up more than he let on. 56 00:02:18,410 --> 00:02:19,743 I think he's lonely. 57 00:02:19,745 --> 00:02:21,544 Dude seems fine to me. 58 00:02:22,413 --> 00:02:24,631 I love you so much, Brover. 59 00:02:24,633 --> 00:02:27,968 (laughing) 60 00:02:29,086 --> 00:02:31,471 Seriously, based on last night, 61 00:02:31,473 --> 00:02:34,324 you and Victoria are headed for trouble. 62 00:02:34,326 --> 00:02:36,593 So I got this kind of interesting job offer 63 00:02:36,595 --> 00:02:38,544 to run a bakery in Denver. 64 00:02:38,546 --> 00:02:41,231 (laughing): But that's too crazy, though, right? 65 00:02:41,233 --> 00:02:42,232 Right? 66 00:02:42,234 --> 00:02:43,600 Uh, yeah. 67 00:02:43,602 --> 00:02:46,102 The high altitude would affect the density of the pastries. 68 00:02:46,104 --> 00:02:47,053 (laughing): I mean, 69 00:02:47,055 --> 00:02:48,738 talk about half-baked. 70 00:02:48,740 --> 00:02:52,042 Man, this is a great night. 71 00:02:52,044 --> 00:02:55,278 That was Victoria asking you to move to Denver with her. 72 00:02:55,280 --> 00:02:56,496 What? 73 00:02:56,498 --> 00:02:58,748 Then, why wouldn't she just come right out 74 00:02:58,750 --> 00:03:00,116 and say what she wants? 75 00:03:00,118 --> 00:03:01,534 Men. 76 00:03:01,536 --> 00:03:03,736 It's like, if there weren't pickle jars to open 77 00:03:03,738 --> 00:03:05,088 and spiders to kill 78 00:03:05,090 --> 00:03:07,457 and computers to back up, what would be their point? 79 00:03:07,459 --> 00:03:09,676 Mm-hmm. 80 00:03:11,095 --> 00:03:14,431 Okay, when did Marshall become a slightly more feminine you? 81 00:03:14,433 --> 00:03:17,767 Look, Ted, it gets exhausting constantly giving people 82 00:03:17,769 --> 00:03:21,021 advice they haven't asked for, so I'm training Marshall. 83 00:03:21,739 --> 00:03:23,890 My goal is to eventually say things 84 00:03:23,892 --> 00:03:26,893 that are so sassy and wise, 85 00:03:26,895 --> 00:03:29,312 that there is no possible response 86 00:03:29,314 --> 00:03:32,532 other than "mm" or "mm-hmm." 87 00:03:32,791 --> 00:03:34,566 And if this is a place where we can share our dreams-- 88 00:03:34,569 --> 00:03:36,286 I like to think that it is-- 89 00:03:36,288 --> 00:03:40,457 I hope someday to earn a... 90 00:03:40,459 --> 00:03:42,625 "testify." 91 00:03:42,627 --> 00:03:43,543 Look, 92 00:03:43,545 --> 00:03:45,211 Victoria and I are five months in 93 00:03:45,213 --> 00:03:46,963 and we're right where we should be. 94 00:03:46,965 --> 00:03:48,915 All right, we-we're cosigning birthday cards, 95 00:03:48,917 --> 00:03:51,001 w-we got toothbrushes at each other's places, 96 00:03:51,003 --> 00:03:52,419 foreplay's out the window. 97 00:03:52,421 --> 00:03:54,988 I'm in, I'm out, I'm sleeping, it's great. 98 00:03:54,990 --> 00:03:56,423 It's more than five months. 99 00:03:56,425 --> 00:03:59,259 You guys dated before; that time counts. 100 00:03:59,261 --> 00:04:01,294 The clock doesn't reset to zero. 101 00:04:01,296 --> 00:04:03,229 It un-pauses from where you left off. 102 00:04:03,231 --> 00:04:04,180 No way, 103 00:04:04,182 --> 00:04:06,599 no way, the clock resets. 104 00:04:06,601 --> 00:04:08,485 (both laugh) Wait, 105 00:04:08,487 --> 00:04:09,569 so this is what you guys do? 106 00:04:09,571 --> 00:04:10,904 You invite other couples over for dinner 107 00:04:10,906 --> 00:04:12,822 to judge them and feel superior? 108 00:04:12,824 --> 00:04:14,307 Oh, grow up, Ted, 109 00:04:14,309 --> 00:04:18,661 that's why any couple invites anyone over ever. 110 00:04:18,663 --> 00:04:21,664 Two Scotches, both neat, 111 00:04:21,666 --> 00:04:24,000 and if you've got some, uh, nuts, this guy lost a couple. 112 00:04:24,002 --> 00:04:26,036 Ha-ha. 113 00:04:26,038 --> 00:04:28,121 Take the hit, just take the hit. 114 00:04:28,123 --> 00:04:29,506 Okay, this is 115 00:04:29,508 --> 00:04:31,207 a cry for help. 116 00:04:31,209 --> 00:04:33,460 Can we invite Barney over for dinner tonight? 117 00:04:33,462 --> 00:04:35,462 But I was going to make you a special meal to celebrate 118 00:04:35,464 --> 00:04:38,164 my show getting nominated for a Local Area Media Award. 119 00:04:38,166 --> 00:04:39,749 NARRATOR: Oh, yeah, I forgot to mention, 120 00:04:39,751 --> 00:04:42,619 Nick had a cable access cooking show. 121 00:04:42,621 --> 00:04:44,521 ANNOUNCER: Chef Nick Podarutti uses 122 00:04:44,523 --> 00:04:48,007 all fresh, locally grown ingredients, 123 00:04:48,009 --> 00:04:49,726 but don't think for a second 124 00:04:49,728 --> 00:04:53,012 that means he's not a bad boy. 125 00:04:53,014 --> 00:04:55,565 She runs on corn. 126 00:04:57,435 --> 00:04:59,569 ♪ Nick the Bad Boy 127 00:04:59,571 --> 00:05:05,075 ♪ Chef... 128 00:05:05,077 --> 00:05:06,576 I'm gonna invite him over for dinner. 129 00:05:06,578 --> 00:05:11,631 Okay, fine, but you'd better make sure he has a ticket. 130 00:05:11,633 --> 00:05:16,002 'Cause it's all aboard the Chow-Chow Train! 131 00:05:16,004 --> 00:05:19,422 Honey, I know it's hard coming up 132 00:05:19,424 --> 00:05:21,558 with a signature cooking catchphrase, 133 00:05:21,560 --> 00:05:23,676 but I don't think that's it. 134 00:05:23,678 --> 00:05:26,262 I know, but how do you compete with "Bam!"? 135 00:05:26,264 --> 00:05:28,481 It just says it all. 136 00:05:30,050 --> 00:05:31,551 Hey, you. 137 00:05:31,553 --> 00:05:34,720 Hey, can I ask you something? 138 00:05:34,722 --> 00:05:36,973 Um, Lily and Marshall think 139 00:05:36,975 --> 00:05:39,742 I'm missing all these hints you're dropping 140 00:05:39,744 --> 00:05:41,828 that you want a deeper commitment. 141 00:05:41,830 --> 00:05:44,247 I mean, you'd just come right out and tell me, right? 142 00:05:44,249 --> 00:05:45,565 Totally. 143 00:05:45,567 --> 00:05:47,951 I-I think I can be a little bit more direct than that. 144 00:05:47,953 --> 00:05:49,902 Thank you. 145 00:05:49,904 --> 00:05:53,506 Oh, hey, I was cleaning my apartment today 146 00:05:53,508 --> 00:05:56,409 and I dug this up. 147 00:05:56,411 --> 00:05:57,377 Should I keep 148 00:05:57,379 --> 00:05:59,179 this wedding dress, or do you think 149 00:05:59,181 --> 00:06:01,965 I'll never, ever need it again? 150 00:06:06,015 --> 00:06:08,366 So Lily and Marshall were right? 151 00:06:08,466 --> 00:06:09,599 Of course they're right. 152 00:06:09,601 --> 00:06:11,768 When a girl jumps in your car in a wedding dress, 153 00:06:11,770 --> 00:06:13,119 you can't act surprised to find out 154 00:06:13,121 --> 00:06:14,387 she wants to get married. 155 00:06:14,389 --> 00:06:15,354 Besides, 156 00:06:15,356 --> 00:06:17,473 we dated before, and that time counts. 157 00:06:17,475 --> 00:06:19,142 We just hit pause on the clock. 158 00:06:19,144 --> 00:06:20,509 See, a lot of really smart people 159 00:06:20,511 --> 00:06:22,111 would argue the clock resets. 160 00:06:22,113 --> 00:06:24,480 It un-pauses, everybody knows that. 161 00:06:24,482 --> 00:06:25,681 You know, Barney's a little late. 162 00:06:25,683 --> 00:06:26,899 I hope he's okay. 163 00:06:26,901 --> 00:06:28,184 Ah, he's fine, and I still don't think 164 00:06:28,186 --> 00:06:29,535 he's crying out for help. 165 00:06:29,537 --> 00:06:31,971 Well... (knocking) 166 00:06:33,523 --> 00:06:35,324 (sighs) 167 00:06:35,326 --> 00:06:37,326 Sorry we're late. 168 00:06:37,328 --> 00:06:38,745 We just came from the tailor. 169 00:06:38,747 --> 00:06:41,247 Brover couldn't settle on a tie, so I just bought them all. 170 00:06:41,249 --> 00:06:43,249 You say no to that face. 171 00:06:43,917 --> 00:06:45,885 (laughs) 172 00:06:46,887 --> 00:06:49,138 There's a reason that you're not 173 00:06:49,140 --> 00:06:51,407 a hundred percent in this with me, Ted. 174 00:06:51,409 --> 00:06:54,060 Something's holding us back. 175 00:06:54,062 --> 00:06:55,228 Well, what is it? 176 00:06:55,230 --> 00:06:56,512 I think we've established I'm not great 177 00:06:56,514 --> 00:07:00,733 at picking up on clues-- well, in this situation. 178 00:07:00,735 --> 00:07:03,936 As a kid, I was known as a bit of a detective. 179 00:07:03,938 --> 00:07:05,188 In fact, when my friend's retainer 180 00:07:05,190 --> 00:07:06,322 went missing, 181 00:07:06,324 --> 00:07:08,608 the Mosby Boys were put on the case, and it was... 182 00:07:08,610 --> 00:07:10,326 The retainer was in the garbage. 183 00:07:10,328 --> 00:07:12,278 The Mosby Boys were you, your sister, 184 00:07:12,280 --> 00:07:15,081 and a neighborhood squirrel you thought you had tamed. 185 00:07:15,083 --> 00:07:18,067 I can't believe Squirrel-lock Holmes turned on us like that. 186 00:07:18,069 --> 00:07:19,836 Eight weeks of training down the drain. 187 00:07:19,838 --> 00:07:21,871 You know how I know that, Ted? 188 00:07:21,873 --> 00:07:24,090 Because we covered it in the "getting to know you" part 189 00:07:24,092 --> 00:07:26,408 of the relationship six years ago. 190 00:07:27,127 --> 00:07:29,411 Six years. 191 00:07:31,414 --> 00:07:35,084 Then... what's holding us back? 192 00:07:36,220 --> 00:07:38,354 Call in the Mosby Boys, Ted, 193 00:07:38,356 --> 00:07:40,923 let me know if they crack the case. 194 00:07:45,813 --> 00:07:47,563 Guys, 195 00:07:47,565 --> 00:07:50,867 Brover is not only the best bro I've ever had, 196 00:07:50,869 --> 00:07:53,936 he's amazing with the ladies. 197 00:07:53,938 --> 00:07:55,604 I'm sorry, don't you think it's a little pathetic 198 00:07:55,606 --> 00:07:57,373 to use a dog to pick up chicks? 199 00:07:57,375 --> 00:08:00,993 Sir, wingmanship is a two-way street. 200 00:08:00,995 --> 00:08:04,330 If Brover meets a cutie, I'll take the hit 201 00:08:04,332 --> 00:08:07,783 and chat up the chubby lady friend. 202 00:08:11,505 --> 00:08:14,173 Sometimes I'll be the jerk... (barks) 203 00:08:14,175 --> 00:08:16,893 ...so Brover can swoop in and be the hero. 204 00:08:17,895 --> 00:08:19,979 And like any good wingman, 205 00:08:19,981 --> 00:08:23,099 I gather as much intel as I can right up front. 206 00:08:23,101 --> 00:08:23,983 How old's your dog? 207 00:08:23,985 --> 00:08:25,184 She's five. Oh. 208 00:08:26,386 --> 00:08:27,520 What's that in dog years? 209 00:08:27,522 --> 00:08:28,838 Like, 35. 210 00:08:28,840 --> 00:08:31,641 We're done here. 211 00:08:31,643 --> 00:08:32,842 Well, you were right. 212 00:08:32,844 --> 00:08:34,744 Victoria says something's holding us back, 213 00:08:34,746 --> 00:08:36,979 and I don't have any idea what it is. 214 00:08:36,981 --> 00:08:38,748 Any brilliant insights, Oprah? 215 00:08:38,750 --> 00:08:39,982 Steadman? 216 00:08:39,984 --> 00:08:42,151 Um, try Gayle. (scoffs) 217 00:08:43,420 --> 00:08:46,488 Marshall, I want you to take this one. 218 00:08:46,490 --> 00:08:47,690 You're ready. 219 00:08:47,692 --> 00:08:49,542 Oh, I don't know. 220 00:08:51,211 --> 00:08:53,846 Although I do hear this little voice in the back of my head 221 00:08:53,848 --> 00:08:55,581 trying to tell me something. 222 00:08:55,583 --> 00:08:57,934 (gasps) That's your inner goddess. 223 00:08:57,936 --> 00:09:00,903 Listen to her, channel her. 224 00:09:00,905 --> 00:09:03,501 (in Southern belle voice): If Victoria quenches your 225 00:09:03,502 --> 00:09:05,602 thirst like a tall glass 226 00:09:05,610 --> 00:09:09,061 of sweet tea on a hot July day... 227 00:09:09,063 --> 00:09:10,279 Marshall, why is she Southern? 228 00:09:10,281 --> 00:09:11,447 Don't let him break the connection. 229 00:09:11,449 --> 00:09:12,682 ...well, you got to make 230 00:09:12,684 --> 00:09:14,367 an honest woman out of her. 231 00:09:14,369 --> 00:09:15,351 Okay, I'm leaving. 232 00:09:15,353 --> 00:09:17,203 But, but, 233 00:09:17,205 --> 00:09:20,957 if not, well, then, sugar... 234 00:09:21,909 --> 00:09:23,626 ...you got to let that nightingale 235 00:09:23,628 --> 00:09:27,914 spread her wings and soar 236 00:09:27,916 --> 00:09:29,198 to her own 237 00:09:29,200 --> 00:09:31,751 beautiful tomorrow. 238 00:09:31,753 --> 00:09:33,920 Testify. 239 00:09:35,422 --> 00:09:37,056 You guys are the worst. 240 00:09:44,731 --> 00:09:47,550 Where am I? 241 00:09:47,552 --> 00:09:48,768 (phone rings) 242 00:09:48,770 --> 00:09:50,319 Sorry. 243 00:09:50,321 --> 00:09:52,571 Uh, go for Barney. 244 00:09:53,824 --> 00:09:56,192 Uh-huh. 245 00:09:56,194 --> 00:09:58,744 I see. 246 00:09:58,746 --> 00:10:01,563 Totally understood. 247 00:10:01,565 --> 00:10:03,382 I'll do that. 248 00:10:03,384 --> 00:10:04,533 Great. 249 00:10:04,535 --> 00:10:05,551 Thank you. 250 00:10:05,553 --> 00:10:07,286 (chuckles) 251 00:10:07,288 --> 00:10:08,788 That was Brover's owner. 252 00:10:08,790 --> 00:10:09,889 I guess, while she was 253 00:10:09,891 --> 00:10:12,408 out of town, he ran away from his kennel, 254 00:10:12,410 --> 00:10:15,661 and now that she's back, I have to return him. 255 00:10:16,296 --> 00:10:18,247 Oh, Barney, I'm so sorry. 256 00:10:18,249 --> 00:10:19,382 Oh, it's all good. 257 00:10:19,384 --> 00:10:22,251 Um, excuse me for one moment. 258 00:10:35,899 --> 00:10:37,900 Hey, 259 00:10:37,902 --> 00:10:39,235 Barney. 260 00:10:39,237 --> 00:10:40,436 (sobbing) 261 00:10:40,438 --> 00:10:43,489 No, no. No, no! 262 00:10:46,126 --> 00:10:48,828 Oh. 263 00:10:50,547 --> 00:10:52,748 Wha... 264 00:10:55,285 --> 00:10:56,452 Victoria. 265 00:10:59,006 --> 00:11:01,891 Will you marry me? 266 00:11:01,893 --> 00:11:03,559 Yes, of course. 267 00:11:03,561 --> 00:11:04,810 (sighs) 268 00:11:08,932 --> 00:11:10,816 There's just one thing. 269 00:11:10,818 --> 00:11:12,885 Anything. You name it. 270 00:11:12,887 --> 00:11:16,238 You can't be friends with Robin. 271 00:11:21,927 --> 00:11:23,291 You won't marry me 272 00:11:23,293 --> 00:11:24,743 if I'm still friends with Robin? 273 00:11:25,474 --> 00:11:26,240 Wait. She's 274 00:11:26,241 --> 00:11:28,375 the thing that's been holding us back? 275 00:11:28,377 --> 00:11:30,777 There-There's just too much history there. 276 00:11:30,779 --> 00:11:32,913 I mean, Robin's the reason that we broke up 277 00:11:32,915 --> 00:11:35,449 the first time around. Robin's our roadblock. 278 00:11:35,451 --> 00:11:37,267 Robin's the deep, dark pit 279 00:11:37,269 --> 00:11:39,353 where our relationship goes to die. 280 00:11:39,355 --> 00:11:42,739 But nicest girl in the world. Salt of the earth. 281 00:11:42,741 --> 00:11:44,241 But she's with Nick now. 282 00:11:44,243 --> 00:11:46,026 I mean, sure, his cooking show is lousy 283 00:11:46,028 --> 00:11:48,428 with awkward catchphrase attempts. 284 00:11:48,430 --> 00:11:51,615 Oh, my gosh, who's ready to nosh? 285 00:11:51,617 --> 00:11:53,483 Who's popping a chub for some grub? 286 00:11:53,485 --> 00:11:56,436 (audience gasps) 287 00:11:56,438 --> 00:11:58,005 I offer my deepest apologies 288 00:11:58,007 --> 00:12:00,874 to anyone who was offended by my "popping a chub" remark. 289 00:12:00,876 --> 00:12:02,909 I can and will do better. 290 00:12:02,911 --> 00:12:04,544 Won't happen again. 291 00:12:04,546 --> 00:12:06,797 And now who's ready to eat my meat? 292 00:12:06,799 --> 00:12:07,881 (audience gasps) 293 00:12:07,883 --> 00:12:10,150 Oh, come on. 294 00:12:10,152 --> 00:12:12,335 But Robin's happy with Nick, 295 00:12:12,337 --> 00:12:14,688 and I'm happy with you. 296 00:12:14,690 --> 00:12:15,689 Look, I, 297 00:12:15,691 --> 00:12:17,641 I just asked you to be my wife. 298 00:12:17,643 --> 00:12:20,861 Isn't that proof there's nothing between me and Robin? 299 00:12:20,863 --> 00:12:22,279 Well, maybe today there isn't, 300 00:12:22,281 --> 00:12:23,980 but what about tomorrow? 301 00:12:23,982 --> 00:12:26,733 Or next week or 15 years from now? 302 00:12:26,735 --> 00:12:27,818 I'll always 303 00:12:27,820 --> 00:12:29,369 be wondering. 304 00:12:29,371 --> 00:12:30,570 I never wanted 305 00:12:30,572 --> 00:12:33,490 to be that girl who says 306 00:12:33,492 --> 00:12:35,075 it's Robin or it's me, 307 00:12:35,077 --> 00:12:38,412 but, well... 308 00:12:38,414 --> 00:12:41,164 It's Robin or it's you. 309 00:12:42,500 --> 00:12:44,968 You've been a hell of a wingman. 310 00:12:44,970 --> 00:12:47,254 And even though I think it's kind of gross 311 00:12:47,256 --> 00:12:49,089 when you pleasure yourself orally, 312 00:12:49,091 --> 00:12:50,257 don't ever think 313 00:12:50,259 --> 00:12:52,893 that means I'm not impressed. 314 00:12:54,262 --> 00:12:56,480 Hey... 315 00:12:56,482 --> 00:12:58,181 do you think that Barney's gonna be okay 316 00:12:58,183 --> 00:12:59,316 bringing Brover back? 317 00:12:59,318 --> 00:13:00,684 Yeah, he'll be fine. 318 00:13:00,686 --> 00:13:02,218 (crying): It's not just the ability 319 00:13:02,220 --> 00:13:04,053 to go to town on yourself, 320 00:13:04,055 --> 00:13:07,107 but you do it with such joie de vivre. 321 00:13:08,242 --> 00:13:11,111 I really think that I should go with him. 322 00:13:11,113 --> 00:13:12,829 No, but you got to eat these crêpes 323 00:13:12,831 --> 00:13:14,281 as soon as they're flambéed. 324 00:13:14,283 --> 00:13:17,084 They're gonna be bon appe-sweet! 325 00:13:17,086 --> 00:13:18,835 No. Damn. 326 00:13:18,837 --> 00:13:20,120 We'll work on it when I get back. 327 00:13:20,122 --> 00:13:21,455 No, I get it. You know, 328 00:13:21,457 --> 00:13:23,006 I only spent all night working on these, 329 00:13:23,008 --> 00:13:24,624 but, hey, Barney's more important. 330 00:13:24,626 --> 00:13:27,177 Nick... It's fine. Go. 331 00:13:28,212 --> 00:13:30,180 Anyway, let's not make a big deal of it. 332 00:13:30,182 --> 00:13:32,081 We hung out for a few days, 333 00:13:32,083 --> 00:13:33,383 had some fun... 334 00:13:33,385 --> 00:13:35,552 No big woof. 335 00:13:35,554 --> 00:13:37,254 (barks) 336 00:13:37,256 --> 00:13:40,089 (sobbing): I don't know who I am without you. 337 00:13:42,927 --> 00:13:44,177 This is crazy. 338 00:13:44,179 --> 00:13:46,279 Victoria is being completely unreasonable 339 00:13:46,281 --> 00:13:47,614 about Robin, 340 00:13:47,616 --> 00:13:49,766 and my snap sister is gonna back me up. 341 00:13:49,768 --> 00:13:51,201 (snaps fingers) 342 00:13:52,520 --> 00:13:55,438 I say again... (snaps fingers) 343 00:13:55,440 --> 00:13:58,942 I kind of see Victoria's point. 344 00:13:58,944 --> 00:14:00,360 Come again for Ms. Fudge? 345 00:14:00,362 --> 00:14:02,846 Ted and Robin have so much history. 346 00:14:02,848 --> 00:14:05,882 Exactly. History. Ancient history. 347 00:14:05,884 --> 00:14:09,452 Ted, you said "I love you" to her earlier this year. 348 00:14:09,454 --> 00:14:10,637 I'm not saying 349 00:14:10,639 --> 00:14:13,607 this is fair, but I get it. 350 00:14:14,509 --> 00:14:15,959 I didn't get that at all. 351 00:14:15,961 --> 00:14:19,429 How could my inner goddess be so far off? 352 00:14:19,431 --> 00:14:20,730 Oh, you'll get there, honey. 353 00:14:20,732 --> 00:14:22,866 Oprah wasn't built in a day. 354 00:14:22,868 --> 00:14:26,670 Uh-oh. What? 355 00:14:26,672 --> 00:14:29,990 I kind of went rogue. 356 00:14:29,992 --> 00:14:32,125 Look, if you really want to have a baby, 357 00:14:32,127 --> 00:14:34,143 just stop taking the pill. 358 00:14:34,145 --> 00:14:35,946 You guys slept together at spring break 359 00:14:35,948 --> 00:14:37,480 three years ago. 360 00:14:38,099 --> 00:14:40,116 That means something. 361 00:14:40,118 --> 00:14:41,818 Loves show tunes, 362 00:14:41,820 --> 00:14:43,587 total shopaholic, 363 00:14:43,589 --> 00:14:45,622 not always pestering you for sex? 364 00:14:46,424 --> 00:14:48,324 Um, Clifford sounds like a keeper. 365 00:14:49,760 --> 00:14:52,429 Marshall, all of that advice was terrible. 366 00:14:52,431 --> 00:14:53,630 Not as terrible as you saying 367 00:14:53,632 --> 00:14:55,498 that Ted and Robin should stop being friends. 368 00:14:55,500 --> 00:14:58,518 I'm not saying they should. It would be horrible. 369 00:14:58,520 --> 00:14:59,502 But if Ted 370 00:14:59,504 --> 00:15:02,205 really wants to be with Victoria... 371 00:15:02,207 --> 00:15:05,258 Ted, tell her 372 00:15:05,260 --> 00:15:07,627 that you're not gonna stop being friends with Robin. 373 00:15:07,629 --> 00:15:09,062 (sighs) 374 00:15:09,064 --> 00:15:11,948 I can't imagine life without Robin. 375 00:15:13,201 --> 00:15:15,068 But she'll never be in love with me. 376 00:15:15,070 --> 00:15:16,236 She'll never be 377 00:15:16,238 --> 00:15:17,888 my wife. 378 00:15:17,890 --> 00:15:19,022 She'll never be 379 00:15:19,024 --> 00:15:21,725 the person I grow old with. 380 00:15:21,727 --> 00:15:24,461 Victoria... 381 00:15:24,463 --> 00:15:26,713 Victoria could be. 382 00:15:27,932 --> 00:15:30,884 Are you saying what I think you're saying? 383 00:15:40,544 --> 00:15:42,729 You ready to say good-bye? 384 00:15:44,649 --> 00:15:46,616 Thanks for coming with me. 385 00:15:46,618 --> 00:15:48,485 Oh, well, you did the same for me 386 00:15:48,487 --> 00:15:51,404 back when I had to give away all my dogs. Remember? 387 00:15:51,406 --> 00:15:54,190 Oh, yeah, we drove to your aunt's farm upstate. 388 00:15:54,192 --> 00:15:55,659 She was awesome. 389 00:15:55,661 --> 00:15:56,776 Yeah. I love how she 390 00:15:56,778 --> 00:15:57,994 was this wise, old, chilled out, 391 00:15:57,996 --> 00:16:00,347 lesbian farmer. (laughs) 392 00:16:00,349 --> 00:16:02,866 No, no, no. She's not a lesbian. 393 00:16:02,868 --> 00:16:04,384 Nor does she farm them. 394 00:16:04,386 --> 00:16:05,685 No, that woman she lives with, 395 00:16:05,687 --> 00:16:08,088 that's just her special friend Maureen. 396 00:16:08,090 --> 00:16:10,540 They've lived together for... 397 00:16:10,542 --> 00:16:12,776 Oh. 398 00:16:14,328 --> 00:16:17,747 (groaning): Oh, this is gonna be tough. 399 00:16:17,749 --> 00:16:20,634 Brover really was the best wingman ever. 400 00:16:27,141 --> 00:16:28,892 Oh, my God. 401 00:16:28,894 --> 00:16:31,211 Thank you so much for bringing 402 00:16:31,213 --> 00:16:34,197 Mr. Sprinkles back. Mr. Sprinkles... 403 00:16:34,199 --> 00:16:36,316 is a great name for a dog. 404 00:16:36,318 --> 00:16:38,285 Mommy missed you so much. 405 00:16:38,287 --> 00:16:39,602 Yes, she did. 406 00:16:39,604 --> 00:16:42,605 Did this nice couple take care of you? 407 00:16:42,607 --> 00:16:44,908 (both stammering) 408 00:16:44,910 --> 00:16:46,710 That's a laugh. Ha. 409 00:16:46,712 --> 00:16:48,444 (laughs): Big bro. 410 00:16:49,263 --> 00:16:51,114 I got to split. Yeah, I got to, 411 00:16:51,116 --> 00:16:53,049 I got to head back to the farm... 412 00:16:53,051 --> 00:16:56,386 where I live with my special friend Maureen. 413 00:16:56,388 --> 00:16:57,637 Whom I now realize 414 00:16:57,639 --> 00:16:59,756 is my lesbian life partner. 415 00:16:59,758 --> 00:17:02,458 Surprise. 416 00:17:03,227 --> 00:17:06,179 Okay. All right. 417 00:17:06,181 --> 00:17:07,347 So... 418 00:17:07,349 --> 00:17:09,182 would you like a drink? 419 00:17:12,787 --> 00:17:15,438 Best wingman ever. 420 00:17:19,860 --> 00:17:21,945 Hey. 421 00:17:21,947 --> 00:17:23,430 What's all this? 422 00:17:23,432 --> 00:17:25,481 I thought you were mad at me. 423 00:17:25,483 --> 00:17:27,117 I was... 424 00:17:27,119 --> 00:17:28,418 but then I realized 425 00:17:28,420 --> 00:17:31,388 I just have to accept that you have close guy friends. 426 00:17:31,390 --> 00:17:33,456 I mean, I don't want it becoming a habit 427 00:17:33,458 --> 00:17:35,442 that they steal you away from me in the middle of the night. 428 00:17:35,444 --> 00:17:37,043 But... (electronic chime) 429 00:17:37,045 --> 00:17:38,828 Oh, sorry. 430 00:17:40,348 --> 00:17:42,132 Oh, Ted needs to see me. 431 00:17:42,134 --> 00:17:44,117 Oh, for the love of God, woman. Oh, it's not 432 00:17:44,119 --> 00:17:46,553 what you think. He just wants to have sex. 433 00:17:46,555 --> 00:17:48,555 Kidding. 434 00:17:48,557 --> 00:17:50,273 Just a little hand stuff. 435 00:17:50,275 --> 00:17:51,725 Ha. Kidding again. 436 00:17:51,727 --> 00:17:55,178 Ted's more of a boob man. I seriously can't stop. 437 00:17:55,180 --> 00:17:57,814 What does he want? Um... 438 00:17:57,816 --> 00:17:59,566 I don't know, but he says it's urgent. 439 00:18:00,284 --> 00:18:02,018 I'm so sorry. 440 00:18:02,020 --> 00:18:04,821 Just one more little steal-away. 441 00:18:04,823 --> 00:18:07,023 Just as long as he gives you back. 442 00:18:08,626 --> 00:18:10,026 Thanks. 443 00:18:26,994 --> 00:18:29,079 So... 444 00:18:29,081 --> 00:18:30,897 are you okay? 445 00:18:30,899 --> 00:18:32,599 What is this big, urgent thing 446 00:18:32,601 --> 00:18:34,851 that couldn't wait till tomorrow? 447 00:18:36,487 --> 00:18:38,521 There's something I have to tell you. 448 00:18:38,523 --> 00:18:40,890 Um... 449 00:18:40,892 --> 00:18:42,776 I've thought about this a ton, 450 00:18:42,778 --> 00:18:45,829 and, um... 451 00:18:45,831 --> 00:18:48,231 I was hoping it wouldn't come to this, 452 00:18:48,233 --> 00:18:50,450 but... 453 00:18:53,838 --> 00:18:57,573 I'm not in love with Robin, um, 454 00:18:57,575 --> 00:19:01,410 but she's like family to me, and, uh... 455 00:19:01,412 --> 00:19:03,412 I can't end that. 456 00:19:03,414 --> 00:19:06,015 So... 457 00:19:06,017 --> 00:19:08,718 can you accept that? 458 00:19:17,812 --> 00:19:21,648 I really hope you get her some day. 459 00:19:36,464 --> 00:19:37,747 Hey, guys. 460 00:19:37,749 --> 00:19:38,932 Hey. Hey. 461 00:19:38,934 --> 00:19:41,417 So, last night 462 00:19:41,419 --> 00:19:45,288 Ted calls me out to the bar to talk about something urgent. 463 00:19:45,290 --> 00:19:47,290 Guess what it was. 464 00:19:47,292 --> 00:19:48,308 He wants to write 465 00:19:48,310 --> 00:19:51,478 a series of young adult mystery novels 466 00:19:51,480 --> 00:19:54,397 called The Mosby Boys. 467 00:19:54,399 --> 00:19:56,799 Why did you need to tell me that? 468 00:19:56,801 --> 00:19:59,135 You work in the media. You know people. 469 00:19:59,137 --> 00:20:01,271 Okay, well, first of all, lose the Mosby nerds 470 00:20:01,273 --> 00:20:03,273 and focus on that crime-solving squirrel. 471 00:20:03,275 --> 00:20:04,407 That guy is gold. Yeah. 472 00:20:04,409 --> 00:20:05,358 And secondly, next time 473 00:20:05,360 --> 00:20:07,143 you have a big idea late at night, 474 00:20:07,145 --> 00:20:08,912 please bug your girlfriend about it. 475 00:20:08,914 --> 00:20:10,780 Uh, actually... 476 00:20:10,782 --> 00:20:12,966 Victoria and I broke up. 477 00:20:12,968 --> 00:20:14,834 Oh, my God. 478 00:20:14,836 --> 00:20:17,287 Why, what, what happened? 479 00:20:17,289 --> 00:20:20,206 We just, you know, wanted different things. 480 00:20:23,711 --> 00:20:25,445 I'm so sorry, buddy. 481 00:20:25,447 --> 00:20:27,463 But, bright side... 482 00:20:27,465 --> 00:20:29,632 Robin is gonna be so touched 483 00:20:29,634 --> 00:20:31,434 when she hears you ended things with Victoria 484 00:20:31,436 --> 00:20:32,468 because of her. 485 00:20:32,470 --> 00:20:33,803 She can never know. 486 00:20:33,805 --> 00:20:36,773 Promise me Robin will never find out. 487 00:20:36,775 --> 00:20:38,224 I don't understand. 488 00:20:38,226 --> 00:20:39,192 Promise. 489 00:20:39,194 --> 00:20:42,145 Promise. Promise. 490 00:20:42,147 --> 00:20:43,796 NARRATOR: Of course, 491 00:20:43,798 --> 00:20:45,398 Robin did find out. 492 00:20:45,400 --> 00:20:47,867 But we'll get to that. 493 00:21:00,476 --> 00:21:03,612 (barks) 494 00:21:03,614 --> 00:21:05,547 So you do have balls? 495 00:21:05,549 --> 00:21:07,347 (barks) 496 00:21:07,348 --> 00:21:09,105 Run! 497 00:21:09,205 --> 00:21:14,205 == sync, corrected by elderman == 33983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.