Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:25,500 --> 00:02:31,300
Horror Pills presenta...
00:02:31,400 --> 00:02:39,000
LUNA DI MIELE
1
00:02:41,500 --> 00:02:44,167
- Buongiorno, Lupita!
- Buongiorno, vicino.
2
00:02:58,583 --> 00:03:00,250
- Ciao!
- Ciao.
3
00:03:05,375 --> 00:03:07,250
- Tutto bene, Denise?
- Ciao.
4
00:03:07,333 --> 00:03:08,958
- Come stai?
- Bene, tu?
5
00:03:09,042 --> 00:03:10,834
Bene, ma ho tanta sete.
6
00:03:10,917 --> 00:03:12,500
Mi stavo allenando.
7
00:03:12,583 --> 00:03:14,000
- Quant'�?
- 15 pesos.
8
00:03:14,083 --> 00:03:15,167
Grazie.
9
00:03:15,250 --> 00:03:18,167
Come sta andando al corso?
10
00:03:18,250 --> 00:03:20,833
- Molto bene.
- Non � difficile?
11
00:03:20,917 --> 00:03:23,167
- Cerco di dare il massimo.
- 7 pesos.
12
00:03:23,250 --> 00:03:26,208
Ma in realt� non ci capisco molto,
puoi aiutarmi tu?
13
00:03:26,292 --> 00:03:27,500
Certo, quando vuoi.
14
00:03:27,583 --> 00:03:31,000
- S�, ti prego!
- Anche adesso.
15
00:03:31,083 --> 00:03:33,208
Ora andrebbe benissimo.
16
00:03:33,292 --> 00:03:35,250
- Grazie, buona giornata!
- Grazie.
17
00:03:35,333 --> 00:03:37,333
- Quant'� che le devo?
- 15, per favore.
18
00:03:37,417 --> 00:03:40,208
- Te ne stavi andando senza pagare!
- Lo so!
19
00:03:40,292 --> 00:03:43,000
Sto scherzando!
Ecco a lei. Grazie!
20
00:03:43,750 --> 00:03:45,458
- Andiamo.
- Buona giornata!
21
00:03:45,542 --> 00:03:47,083
- Come sta Pablo?
- Benissimo.
22
00:03:47,167 --> 00:03:48,417
Bene!
23
00:06:25,250 --> 00:06:27,250
Un caff� solubile, Lupita.
24
00:06:27,333 --> 00:06:28,542
Subito.
25
00:06:30,667 --> 00:06:32,042
Ecco.
26
00:06:32,125 --> 00:06:33,917
Sono 40 pesos.
27
00:06:34,000 --> 00:06:36,500
Beh...
28
00:06:36,583 --> 00:06:37,583
Pronto?
29
00:06:38,208 --> 00:06:41,250
- Amore, come stai?
- Pago anche per lei.
30
00:06:41,333 --> 00:06:43,708
- S�, sto bene.
- Allora fanno 65 pesos.
31
00:06:43,792 --> 00:06:45,625
- Bene.
- Arrivo tra 5 minuti.
32
00:06:45,708 --> 00:06:47,917
- Ecco.
- Sono al negozio.
33
00:06:49,125 --> 00:06:51,042
- Ecco qui.
- Grazie.
34
00:06:51,125 --> 00:06:53,167
- Grazie.
- A dopo, ti amo!
35
00:06:53,250 --> 00:06:54,708
Ciao.
36
00:06:54,792 --> 00:06:56,125
- Ciao!
- Ciao.
37
00:06:58,667 --> 00:07:00,167
No, � gi� pagato.
38
00:07:08,250 --> 00:07:11,667
Hey! Non dovevi, davvero...
39
00:07:13,250 --> 00:07:15,708
- No, lascia stare.
- Sicuro?
40
00:07:15,792 --> 00:07:17,750
S�, davvero.
41
00:07:17,833 --> 00:07:19,542
Grazie mille.
42
00:07:20,458 --> 00:07:22,292
Mi chiamo Isabel.
43
00:07:23,667 --> 00:07:24,792
Io sono Jorge.
44
00:08:42,042 --> 00:08:43,458
Ciao, Isabel!
45
00:08:44,167 --> 00:08:46,742
- Ciao...
- Jorge.
47
00:08:47,583 --> 00:08:50,000
- Ciao, Jorge!
- Ciao.
48
00:09:13,125 --> 00:09:17,000
Ok, ora mi serve soltanto
questo antistaminico...
49
00:09:17,917 --> 00:09:21,292
"Ambroxol" in fiale, per favore.
50
00:09:21,708 --> 00:09:24,208
Non so se lo abbiamo in magazzino.
51
00:09:24,292 --> 00:09:25,875
- Un momento.
- Certo.
52
00:10:19,042 --> 00:10:21,600
- Il signor Jorge Toledo?
- S�.
53
00:10:22,792 --> 00:10:23,917
Bene.
54
00:10:25,708 --> 00:10:27,083
Firmi qui.
55
00:10:30,208 --> 00:10:31,917
- Grazie.
- Un attimo.
56
00:10:34,542 --> 00:10:36,208
- Grazie!
- Grazie a lei.
57
00:16:48,500 --> 00:16:50,792
Aiuto!
58
00:16:54,458 --> 00:16:56,458
Aiuto!
59
00:16:58,292 --> 00:16:59,792
Aiuto!
60
00:17:07,750 --> 00:17:10,833
Devi calmarti, cos� possiamo parlare.
61
00:17:47,083 --> 00:17:48,500
Per favore!
62
00:17:49,208 --> 00:17:52,417
Per favore, non farmi del male.
Per favore no...
63
00:18:05,500 --> 00:18:07,917
Figlio di puttana!
64
00:18:10,417 --> 00:18:12,250
Liberami!
65
00:18:14,542 --> 00:18:18,208
Liberami! Liberami!
66
00:18:26,500 --> 00:18:28,500
Sto parlando con te!
67
00:18:41,375 --> 00:18:42,792
No, aspetta...
68
00:18:44,083 --> 00:18:45,208
Cos'� questo?
69
00:18:45,292 --> 00:18:46,750
No, no...
70
00:18:46,833 --> 00:18:48,125
Non farlo.
71
00:18:52,833 --> 00:18:55,125
No! No!
72
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Buona notte.
73
00:20:32,958 --> 00:20:34,875
Aiuto!
74
00:20:34,958 --> 00:20:36,792
Non gridare, � inutile.
75
00:20:37,542 --> 00:20:39,792
Perch� mi fai questo se
non sei una criminale?
76
00:20:39,875 --> 00:20:42,750
- Voglio che mi ascolti.
- Liberami!
77
00:20:42,833 --> 00:20:46,167
Tutti mi staranno gi� cercando.
Quanti soldi vuoi?
78
00:20:46,250 --> 00:20:47,292
Non voglio soldi.
79
00:20:47,375 --> 00:20:49,000
Allora che vuoi?
80
00:20:49,083 --> 00:20:52,417
Ascolta, giuro su Dio che
se mi liberi non dir� nulla...
81
00:20:52,500 --> 00:20:54,458
Ma liberami, figlio di puttana!
82
00:20:54,542 --> 00:20:56,667
Zitta, Isabel! Calmati e ascoltami!
83
00:20:56,750 --> 00:20:59,542
Jorge, rifletti su cosa stai facendo.
84
00:20:59,625 --> 00:21:02,875
Giuro che finirai in galera,
figlio di puttana.
85
00:21:08,708 --> 00:21:10,792
Ridammelo! No!
86
00:21:10,875 --> 00:21:12,583
Ridammelo!
87
00:21:14,167 --> 00:21:16,125
Il tuo matrimonio non esiste pi�.
88
00:21:16,208 --> 00:21:19,958
Figlio di troia!
89
00:21:28,208 --> 00:21:29,667
Ti ammazzo.
90
00:21:31,000 --> 00:21:32,833
Giuro che ti ammazzo.
91
00:21:33,625 --> 00:21:35,250
Ti ammazzo.
92
00:21:38,667 --> 00:21:39,792
Ti ammazzo.
93
00:21:39,875 --> 00:21:41,292
Hai fame?
94
00:21:42,917 --> 00:21:46,333
- Ti uccider�.
- Preparo la cena.
95
00:23:33,708 --> 00:23:36,000
Oggi � un giorno molto speciale.
96
00:23:37,167 --> 00:23:40,083
Siamo qui riunti per celebrare
97
00:23:40,167 --> 00:23:43,375
l'unione di due persone
che sono nate per stare insieme.
98
00:23:47,542 --> 00:23:52,375
Siamo qui riuniti con gioia
100
00:23:52,750 --> 00:23:57,792
...ad augurare alla giovane coppia
una vita piena di successo e felicit�.
101
00:23:58,875 --> 00:24:02,208
Che Dio li riempia di felicit�, salute...
102
00:24:03,417 --> 00:24:05,792
e la gioia di un bambino.
103
00:24:07,292 --> 00:24:08,708
Jorge Toledo...
104
00:24:10,500 --> 00:24:14,333
...vuoi tu, sotto gli occhi
di Dio e degli uomini,
105
00:24:14,417 --> 00:24:16,542
prendere Isabel Herrera come tua sposa?
106
00:24:22,708 --> 00:24:24,750
S�, lo voglio.
107
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Isabel Herrera...
108
00:24:31,833 --> 00:24:34,642
...vuoi tu prendere Jorge Toledo
come tuo sposo?
109
00:24:42,083 --> 00:24:43,167
Isabel Herrera...
110
00:24:44,542 --> 00:24:47,267
...accetti Jorge Toledo come tuo sposo?
111
00:24:49,333 --> 00:24:53,267
Isabel Herrera, accetti
Jorge Toledo come tuo sposo?
112
00:24:58,042 --> 00:25:02,500
Isabel Herrera, accetti
Jorge Toledo come tuo sposo?
113
00:25:06,250 --> 00:25:07,500
Accetti?
114
00:25:16,875 --> 00:25:19,708
Isabel Herrera, Jorge Toledo...
115
00:25:20,417 --> 00:25:23,500
...oggi, siamo riuniti davanti a Dio
116
00:25:23,583 --> 00:25:27,000
ad unire ci� che non pu� essere
separato dagli uomini.
117
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
Vi dichiaro marito e moglie.
118
00:25:50,667 --> 00:25:53,667
Oggi � l'inizio della nostra
nuova vita, amore mio.
119
00:26:13,333 --> 00:26:14,667
Ti piace?
120
00:26:16,333 --> 00:26:17,958
L'ho cucinato per te.
121
00:26:35,083 --> 00:26:36,908
Per favore, smettila di piangere.
122
00:26:39,167 --> 00:26:41,583
So che i cambiamenti fanno paura...
123
00:26:43,917 --> 00:26:45,333
Ma andr� tutto bene.
124
00:26:57,750 --> 00:26:59,517
I tuoi occhi staranno
andando a fuoco.
125
00:27:01,750 --> 00:27:03,583
Lascia che ti pulisca il trucco.
126
00:27:28,333 --> 00:27:30,167
Alza la faccia.
127
00:27:49,125 --> 00:27:50,167
Meglio?
128
00:27:56,167 --> 00:27:57,583
Buon appetito.
129
00:28:13,625 --> 00:28:15,125
Devi mangiare.
130
00:28:15,583 --> 00:28:17,292
Non mangi nulla da 2 giorni.
131
00:28:35,375 --> 00:28:36,792
Sei davvero matto.
132
00:28:42,917 --> 00:28:44,417
Ho sete.
133
00:28:45,417 --> 00:28:46,417
Dammi acqua.
134
00:29:19,292 --> 00:29:21,458
Con me non ti mancher� nulla.
135
00:29:24,458 --> 00:29:27,375
Posso darti tutto ci� che vuoi.
136
00:29:35,208 --> 00:29:37,042
Voglio una famiglia con te.
137
00:29:37,750 --> 00:29:39,500
Sono gi� sposata.
138
00:29:46,500 --> 00:29:50,875
E' proibito parlare del tuo passato.
139
00:29:52,083 --> 00:29:54,917
D'ora in avanti parlerai di te
solo quando te lo chieder�.
140
00:29:58,625 --> 00:30:00,167
Non dimenticarti...
141
00:30:01,000 --> 00:30:02,500
...che ora sei mia moglie.
142
00:30:18,917 --> 00:30:20,500
Devo andare in bagno.
143
00:30:35,542 --> 00:30:36,875
Puoi muoverti.
144
00:30:37,458 --> 00:30:40,667
Se provi a ribellarti,
sarai colpita da una scossa.
145
00:33:29,000 --> 00:33:30,500
- Respira!
- Lasciami!
146
00:33:30,583 --> 00:33:32,833
- Respira!
- Lasciami!
147
00:34:14,833 --> 00:34:18,042
Scusa se ti ho colpito,
ma non collaboravi.
148
00:34:19,875 --> 00:34:23,208
Questo armadio � pieno di vestiti,
tutti della tua taglia.
149
00:34:25,375 --> 00:34:26,500
Scegli.
150
00:34:50,625 --> 00:34:52,667
Da quanto tempo hai
pianificato tutto questo?
151
00:34:59,208 --> 00:35:00,208
Cosa?
152
00:35:12,708 --> 00:35:13,542
S�...
153
00:35:16,125 --> 00:35:18,125
Da quanto tempo mi spiavi?
154
00:35:28,917 --> 00:35:31,417
Ti ho notata da quando
sei venuta a vivere qui,
155
00:35:40,833 --> 00:35:44,250
e so tutto quello che c'�
da sapere su di te.
156
00:37:17,875 --> 00:37:19,875
Puoi spegnere la musica?
157
00:37:21,125 --> 00:37:22,500
Non ti piace?
158
00:37:28,250 --> 00:37:29,250
Grazie.
159
00:37:53,000 --> 00:37:55,993
Devi assolutamente provare
quello che ti ho cucinato.
160
00:37:56,583 --> 00:37:57,917
Va bene...
161
00:38:04,000 --> 00:38:05,417
Buon appetito.
162
00:38:31,625 --> 00:38:34,125
- Cucini molto bene.
- Grazie.
163
00:38:36,333 --> 00:38:38,708
Perch� non lo fai come lavoro?
164
00:38:40,042 --> 00:38:41,533
Cucino solo...
165
00:38:42,750 --> 00:38:44,250
...per persone molto speciali.
166
00:39:24,292 --> 00:39:25,417
No.
167
00:39:25,500 --> 00:39:28,208
Per favore, no.
Non ho fame. Giuro.
168
00:39:28,292 --> 00:39:29,500
Per favore, no.
169
00:40:14,417 --> 00:40:17,417
Se ti comporti da animale,
ti tratto come tale.
170
00:40:18,042 --> 00:40:19,208
Capito?
171
00:40:34,500 --> 00:40:37,125
Non agitarti, sar� solo peggio.
172
00:41:06,958 --> 00:41:09,208
Ora puoi sputare quanto vuoi.
173
00:41:10,208 --> 00:41:13,542
Quello che ti ho messo in bocca
interrompe la produzione di saliva.
174
00:41:41,958 --> 00:41:43,958
- Fa male?
- S�.
175
00:41:44,667 --> 00:41:46,125
Fammi vedere.
176
00:41:48,958 --> 00:41:49,792
Perfetto.
177
00:41:52,375 --> 00:41:54,958
La ferita si � gi� cicatrizzata.
178
00:41:55,583 --> 00:42:00,125
E' un po' infiammata, dobbiamo
continuare con l'antibiotico.
179
00:42:01,083 --> 00:42:03,083
Con questa medicina,
180
00:42:03,167 --> 00:42:05,167
a partire da domani
non sentirai pi� dolore.
181
00:42:10,625 --> 00:42:12,583
Ti aiuter�, apri la bocca.
182
00:42:26,042 --> 00:42:27,458
Bene.
183
00:42:33,000 --> 00:42:35,533
La scorsa notte...
184
00:42:36,125 --> 00:42:39,792
mentre dormivi, con la febbre,
stavi delirando.
185
00:42:41,750 --> 00:42:43,708
E mi sono chiesto...
186
00:42:44,417 --> 00:42:46,417
�Che senso ha tutto questo?�
187
00:42:54,417 --> 00:42:59,208
Non sono mai stato bravo
ad esprimere i miei sentimenti,
188
00:43:00,333 --> 00:43:03,167
ma ieri, ho avuto paura.
189
00:43:08,458 --> 00:43:10,000
Non so cosa farei
se ti perdessi.
190
00:43:30,708 --> 00:43:31,958
Che stai facendo?
191
00:43:32,875 --> 00:43:35,183
Ma che cazzo!
Sei impazzita?
192
00:43:36,417 --> 00:43:37,917
Perch� lo hai fatto, Isabel?
193
00:43:40,208 --> 00:43:41,542
Perch�?
194
00:43:42,833 --> 00:43:44,083
Apri la bocca!
195
00:43:47,250 --> 00:43:49,250
Che devo fare con te?
196
00:43:55,333 --> 00:43:56,833
Perch� lo hai fatto?
197
00:44:53,375 --> 00:44:56,000
Che succede? Hai la testa
da un'altra parte?
198
00:44:58,583 --> 00:45:02,250
Scusa, ma sono preoccupato.
199
00:45:02,792 --> 00:45:05,583
Non c'� nulla che non possa
essere risolto, amore.
200
00:45:14,833 --> 00:45:16,500
E' cos� grave?
201
00:45:16,583 --> 00:45:19,583
- Non preoccuparti.
- Ovvio che mi preoccupo.
202
00:45:21,875 --> 00:45:25,708
Trover� una soluzione,
come ho sempre fatto.
203
00:45:27,417 --> 00:45:29,333
Per questo ti amo.
204
00:49:25,625 --> 00:49:27,417
Isabel, stai bene?
205
00:49:28,000 --> 00:49:30,125
Che succede? Che c'�?
206
00:49:33,500 --> 00:49:35,333
Stai bene?
207
00:49:36,792 --> 00:49:37,792
Cos'� successo?
208
00:49:47,458 --> 00:49:48,992
Ti ammazz...
209
00:50:26,667 --> 00:50:29,375
- Cos'� questo?
- E' necessario.
210
00:50:29,458 --> 00:50:32,750
Certe persone hanno infarti
per cose come questa.
211
00:50:35,917 --> 00:50:37,917
Che mi farai ora?
212
00:50:38,667 --> 00:50:40,583
E' solo una piccola lezione.
213
00:50:59,417 --> 00:51:00,750
Che stai facendo?
214
00:51:06,083 --> 00:51:07,583
Che stai facendo?
215
00:51:10,292 --> 00:51:13,458
No, ti prego! Ti supplico!
216
00:51:14,208 --> 00:51:15,292
Per favore!
218
00:52:58,833 --> 00:53:00,375
Perch�?
219
00:53:00,458 --> 00:53:02,283
Abbiamo quasi finito.
220
00:53:03,083 --> 00:53:04,500
Tranquilla.
221
00:56:52,625 --> 00:56:54,125
Come ti senti?
222
00:57:02,333 --> 00:57:03,833
Dolorante.
223
00:57:06,333 --> 00:57:08,267
Mi fa male la gola...
224
00:57:11,208 --> 00:57:12,833
Anche la bocca...
225
00:57:16,667 --> 00:57:18,208
E la testa...
226
00:57:23,917 --> 00:57:25,417
Mi fa male tutto.
227
00:57:28,042 --> 00:57:30,542
Non posso vivere legata
ad una sedia.
228
00:57:37,000 --> 00:57:38,500
Ti faccio una proposta.
229
00:57:39,417 --> 00:57:41,250
Ti concedo un desiderio.
230
00:57:43,208 --> 00:57:46,250
Quello che vuoi, purch�
resti in questa casa.
231
00:57:52,208 --> 00:57:54,125
Ho bisogno di pi� libert�.
232
00:57:59,125 --> 00:58:00,542
Jorge...
233
00:58:05,167 --> 00:58:08,042
Guardami negli occhi
quando ti parlo.
234
00:58:13,333 --> 00:58:14,750
Pensaci.
235
00:58:17,167 --> 00:58:19,208
Anche solo per un'ora.
236
00:58:21,333 --> 00:58:23,625
Giur� che non scapper�.
237
00:58:26,833 --> 00:58:28,500
Ma, ti prego...
238
00:58:32,292 --> 00:58:34,292
...un po' di libert�.
239
00:58:39,708 --> 00:58:41,283
Ci penser�,
240
00:58:42,292 --> 00:58:43,958
ma non ti prometto nulla.
241
00:58:45,708 --> 00:58:47,167
Chiedimi quello che vuoi,
242
00:58:47,875 --> 00:58:50,683
qualcosa che posso fare per te,
qualsiasi cosa.
243
00:59:01,333 --> 00:59:03,333
Voglio qualcosa che mi rilassi.
244
00:59:04,292 --> 00:59:05,500
Per favore.
245
00:59:14,458 --> 00:59:15,542
Ok...
246
00:59:18,083 --> 00:59:19,583
Vado a prendere una cosa.
247
01:00:20,250 --> 01:00:21,875
Vieni, siediti.
248
01:00:31,292 --> 01:00:32,625
Dammi la mano.
249
01:01:05,000 --> 01:01:07,625
Guarda cosa ho portato
per aiutarti a rilassarti.
250
01:01:08,917 --> 01:01:10,042
Sei serio?
251
01:01:11,625 --> 01:01:15,242
Pensavo che avresti portato
antidolorifici o qualche farmaco.
252
01:01:16,875 --> 01:01:19,083
E' il miglior antidolorifico che esiste.
253
01:02:15,292 --> 01:02:16,833
Ti senti meglio?
254
01:02:20,375 --> 01:02:21,375
Un po'...
255
01:02:28,292 --> 01:02:30,292
Che lavoro fai?
256
01:02:32,167 --> 01:02:35,625
Dove lavori?
Di cosa ti occupi?
257
01:02:38,708 --> 01:02:40,542
Preferisco non parlarne.
258
01:02:42,917 --> 01:02:45,125
Io non ho mai avuto ambizioni.
259
01:02:50,625 --> 01:02:52,850
Quello che mi piaceva fare era correre...
260
01:02:56,375 --> 01:02:58,208
E' sempre stata la mia passione.
261
01:03:05,542 --> 01:03:06,875
Poi ho conosciuto te...
262
01:03:14,917 --> 01:03:16,333
E ora eccomi qui.
263
01:03:23,208 --> 01:03:24,708
Hai una famiglia?
264
01:03:27,375 --> 01:03:28,500
La avevo.
265
01:03:30,667 --> 01:03:32,625
Cos'� successo?
266
01:03:37,250 --> 01:03:39,917
Preferisco non parlare anche di questo.
267
01:03:43,500 --> 01:03:45,708
Direi che hai avuto
una grossa eredit�.
268
01:03:49,042 --> 01:03:51,458
S�, l'ho avuta...
269
01:04:05,375 --> 01:04:07,475
Come sono morti i tuoi genitori?
270
01:04:20,500 --> 01:04:24,333
Non mi va di parlarne.
271
01:04:30,042 --> 01:04:31,267
Dimmi.
272
01:04:34,500 --> 01:04:35,917
Furono uccisi.
273
01:04:48,625 --> 01:04:49,625
Scusa...
274
01:04:59,258 --> 01:05:02,975
TROVA I GENITORI MORTI
275
01:05:25,333 --> 01:05:31,250
OMICIDIO SILENZIOSO
276
01:09:47,667 --> 01:09:48,833
Vieni.
277
01:09:52,208 --> 01:09:53,417
Siediti.
278
01:10:06,542 --> 01:10:08,042
- Salute.
- Salute.
279
01:13:09,250 --> 01:13:11,250
No! Isabel!
280
01:13:37,833 --> 01:13:39,375
Muori!
281
01:15:11,250 --> 01:15:12,500
Perch�, Isabel?
282
01:15:13,083 --> 01:15:15,500
Pi� ci penso, pi� non capisco il motivo.
283
01:15:22,250 --> 01:15:24,000
Questo � solo l'inizio.
284
01:15:24,083 --> 01:15:26,617
Pagherai per quello che hai fatto.
285
01:15:26,917 --> 01:15:30,333
Non ti ammazzer�,
ma pregherai che lo faccia.
286
01:15:47,250 --> 01:15:50,250
Ti ho dato tutto!
Una casa, un'educazione...
287
01:15:50,958 --> 01:15:53,792
Ho provato in tutti i modi,
288
01:15:53,875 --> 01:15:55,542
e tu cos� mi ripaghi...
289
01:15:55,625 --> 01:15:58,708
Sono veramente deluso da te.
290
01:17:12,042 --> 01:17:13,250
Entra...
291
01:17:41,708 --> 01:17:43,000
Prego, siediti.
292
01:17:48,750 --> 01:17:50,558
Vuoi qualcosa da bere?
293
01:17:53,125 --> 01:17:54,625
Un caff�, grazie.
294
01:17:56,083 --> 01:17:58,125
- Senza zucchero, vero?
- S�.
295
01:19:49,792 --> 01:19:51,792
Ho un'idea migliore.
296
01:20:34,708 --> 01:20:36,125
Allora, Jorge...
297
01:20:38,167 --> 01:20:39,892
...ci sono novit�?
298
01:20:46,542 --> 01:20:48,250
Non so che dirti.
299
01:20:50,875 --> 01:20:53,417
Dimmi qualcosa, qualsiasi cosa.
300
01:20:57,208 --> 01:20:59,208
Non so da dove cominciare.
301
01:21:04,625 --> 01:21:07,833
Come sempre, dall'inizio.
303
01:21:18,167 --> 01:21:19,492
Pablo...
304
01:21:21,000 --> 01:21:23,167
da quanto ci conosciamo?
305
01:21:23,250 --> 01:21:25,292
Mi prendi in giro?
306
01:21:25,833 --> 01:21:28,333
Devi dirmi qualcosa
e devi farlo adesso.
307
01:21:49,125 --> 01:21:50,542
Nessuna novit�...
308
01:21:51,417 --> 01:21:52,417
...per ora.
309
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Pablo.
310
01:21:58,917 --> 01:22:00,667
Devo confessarti una cosa.
311
01:22:06,042 --> 01:22:07,475
Non potevo ucciderla.
312
01:22:31,000 --> 01:22:32,500
Questo figlio di puttana...
313
01:22:33,542 --> 01:22:35,242
...mi ha chiesto di ucciderti.
314
01:22:41,292 --> 01:22:42,458
Confessa!
315
01:22:43,833 --> 01:22:47,042
Confessa, bastardo!
Dille la verit�!
316
01:22:54,958 --> 01:22:56,350
Lo sai perch�?
317
01:22:57,500 --> 01:22:59,458
Sai perch� voleva
che ti uccidessi?
318
01:23:00,042 --> 01:23:02,183
Per avere la tua assicurazione sulla vita.
319
01:23:02,267 --> 01:23:04,833
Per soldi! Questo � tutto
ci� di cui gli importa!
320
01:23:04,917 --> 01:23:05,917
Soldi!
321
01:23:09,917 --> 01:23:12,125
E' la tua ultima chance, stronzo!
322
01:23:13,375 --> 01:23:14,917
Confessa!
323
01:23:29,458 --> 01:23:32,417
S�, confesso! E' colpa mia!
324
01:23:54,958 --> 01:23:57,417
Visto? Io ti amo.
325
01:23:58,042 --> 01:23:59,708
Saremo una famiglia...
326
01:24:00,458 --> 01:24:02,542
...che ti piaccia oppure no.
327
01:24:02,625 --> 01:24:04,250
Bastardo!
328
01:30:50,375 --> 01:30:55,250
Muori, muori, muori!
329
01:31:58,417 --> 01:32:01,517
STUPRATORE RIESCE A SCAPPARE
330
01:32:02,875 --> 01:32:04,667
Isabel?
331
01:32:04,750 --> 01:32:05,833
Ciao!
332
01:32:05,917 --> 01:32:08,250
Che bello vederti!
Dove sei stata?
333
01:32:09,208 --> 01:32:12,542
Sono stata molto occupata,
ma va tutto bene, grazie.
334
01:32:13,167 --> 01:32:14,500
Cos'� questo?
335
01:32:15,583 --> 01:32:16,875
Nulla.
336
01:32:19,292 --> 01:32:22,417
Sono cose che capitano.
337
01:32:22,500 --> 01:32:24,167
Ti auguro una buona giornata.
338
01:32:26,042 --> 01:32:27,667
E' stato bello vederti!
339
01:33:18,000 --> 01:33:28,000
Sottotitoli a cura di Horror Pills21832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.