Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,734
( baby crying )
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,634
Oh, baby must be hungry.
3
00:00:15,801 --> 00:00:18,001
( crying continues )
4
00:00:19,667 --> 00:00:21,400
( crying ceases )
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,534
- 86.
- 99.
6
00:00:23,534 --> 00:00:25,600
The chief wants
Your surveillance report.
7
00:00:25,600 --> 00:00:27,701
Right.
8
00:00:31,934 --> 00:00:34,434
"8:40 the consul general
Entered.
9
00:00:34,434 --> 00:00:37,068
At 9:12 a telephone
Repairman went in
10
00:00:37,068 --> 00:00:38,734
And came out again
At 9:46.
11
00:00:38,734 --> 00:00:40,901
Nothing
Suspicious there."
12
00:00:40,901 --> 00:00:42,734
A telephone
Repairman?
13
00:00:42,734 --> 00:00:44,567
But, max, a phony
Telephone repairman
14
00:00:44,567 --> 00:00:46,367
Could have anything hidden
In his repair kit.
15
00:00:46,367 --> 00:00:48,734
He was checked out
By security.
16
00:00:48,734 --> 00:00:50,734
Believe me, 99,
I know what I'm doing.
17
00:00:50,734 --> 00:00:52,434
I know, max,
But supposing
18
00:00:52,434 --> 00:00:54,701
Someone is trying
To blow up this
Consulate?
19
00:00:54,701 --> 00:00:56,701
We don't
Know that, 99.
20
00:00:56,701 --> 00:00:58,867
All we know is
The anonymous tip said
21
00:00:58,867 --> 00:01:01,200
That the consul general's
Life was in danger.
22
00:01:01,200 --> 00:01:03,901
Now if you don't mind,
I'd like to get on
With my report.
23
00:01:03,901 --> 00:01:06,068
- sorry, max.
- "At 10:15,
24
00:01:06,068 --> 00:01:07,901
A state department
Official entered.
25
00:01:07,901 --> 00:01:09,734
He left at 11:22.
26
00:01:09,734 --> 00:01:11,834
At 12:06, a man
Delivered a painting
27
00:01:11,834 --> 00:01:13,600
And came out
Just three minutes ago."
28
00:01:13,600 --> 00:01:16,134
- now give me your pen
And I'll sign the report.
- right.
29
00:01:33,834 --> 00:01:36,701
"12:09.
30
00:01:36,701 --> 00:01:39,967
The consulate
Blew up."
31
00:01:44,068 --> 00:01:46,634
( theme music playing )
32
00:02:42,567 --> 00:02:44,233
Where'd you find this?
33
00:02:44,233 --> 00:02:46,001
In the wreckage
Of the consulate, chief.
34
00:02:46,001 --> 00:02:48,500
It's part of a painting
That was delivered
From an art gallery
35
00:02:48,500 --> 00:02:50,434
Just a few minutes
Before the explosion.
36
00:02:50,434 --> 00:02:53,400
An art gallery owned by
A man named rex savage?
37
00:02:53,400 --> 00:02:56,168
Right, chief.
How did you know that?
38
00:02:56,168 --> 00:02:58,801
Pieces of paintings
From the savage gallery
39
00:02:58,801 --> 00:03:01,168
Have been found at the scene
Of the last two explosions.
40
00:03:01,168 --> 00:03:04,567
- where were the other
Two explosions, chief?
- an embassy and police station.
41
00:03:04,567 --> 00:03:07,934
- any connection between them?
- all three places
Had information
42
00:03:07,934 --> 00:03:10,267
On file that would have
Been detrimental to kaos.
43
00:03:10,267 --> 00:03:13,867
That information was
Destroyed in each explosion.
44
00:03:13,867 --> 00:03:17,134
I think it's time
For intelligence to give us
A rundown on rex savage.
45
00:03:17,134 --> 00:03:19,567
Wait a minute, chief.
I've already taken
Care of that.
46
00:03:19,567 --> 00:03:21,767
I'm having the information
Transferred here
47
00:03:21,767 --> 00:03:24,068
Through our interoffice
Top secret relay.
48
00:03:24,068 --> 00:03:27,300
- ( siren wailing )
- I think it's coming
Through now, chief.
49
00:03:31,267 --> 00:03:32,867
I'll get it.
50
00:03:35,534 --> 00:03:37,333
Thank you, max.
51
00:03:42,333 --> 00:03:45,068
The intelligence section
Apparently has no file
On savage--
52
00:03:45,068 --> 00:03:47,101
No picture,
No fingerprints,
Nothing.
53
00:03:47,101 --> 00:03:49,034
That can't be right,
Chief.
54
00:03:50,634 --> 00:03:53,534
Well, either our boys
Are lying down on the job
55
00:03:53,534 --> 00:03:55,901
Or this rock is a forgery.
56
00:03:55,901 --> 00:03:58,101
No, that's the official
Control rock, max.
57
00:03:58,101 --> 00:04:00,034
- look.
- oh, yes.
58
00:04:00,034 --> 00:04:01,834
Our name and address
Is on it.
59
00:04:01,834 --> 00:04:04,567
"If found,
Drop in any mailbox."
60
00:04:04,567 --> 00:04:06,567
I want savage's
Fingerprints
61
00:04:06,567 --> 00:04:08,567
And a picture taken
Of him right away.
62
00:04:08,567 --> 00:04:11,534
99, we'll give you the cover
Of a wealthy society girl.
63
00:04:11,534 --> 00:04:13,801
- a patron
Of the arts, right?
- correct.
64
00:04:13,801 --> 00:04:17,267
Make contact with him
And use this pencil.
65
00:04:17,267 --> 00:04:19,267
Wait a minute, chief.
66
00:04:19,267 --> 00:04:22,534
Won't it look a little
Suspicious if she starts
Drawing his picture?
67
00:04:24,068 --> 00:04:25,867
It's for
His fingerprints, max.
68
00:04:28,233 --> 00:04:30,567
This pencil has been
Scientifically treated.
69
00:04:30,567 --> 00:04:32,534
If you can get him
To touch it with his fingers
70
00:04:32,534 --> 00:04:34,333
It will leave an impression
Of his prints.
71
00:04:34,333 --> 00:04:36,001
Right.
72
00:04:36,001 --> 00:04:37,500
What about me, chief?
73
00:04:37,500 --> 00:04:39,233
You can pose
As her chauffeur.
74
00:04:39,233 --> 00:04:41,034
- oh, that's a good idea.
- thank you.
75
00:04:41,034 --> 00:04:44,567
And have parker hide
A microcamera somewhere
In your uniform
76
00:04:44,567 --> 00:04:46,567
So you can take
Savage's picture.
77
00:04:46,567 --> 00:04:49,001
- right, chief.
Come on, 99.
- okay.
78
00:04:49,001 --> 00:04:51,134
oh, max,wait a minute.
79
00:04:51,134 --> 00:04:54,134
That rock goes back
To message center.
80
00:04:54,134 --> 00:04:56,068
Oh.
Right, chief.
81
00:05:01,801 --> 00:05:03,801
Here you are,
My dear.
82
00:05:03,801 --> 00:05:06,200
- a little gift for you.
- thank you, rex.
83
00:05:06,200 --> 00:05:08,001
- see you soon?
- of course.
84
00:05:08,001 --> 00:05:09,634
- goodbye.
- goodbye.
85
00:05:14,200 --> 00:05:16,600
I thought you were
Through with that
Greta covac.
86
00:05:16,600 --> 00:05:18,634
Her consulate has
Already been blown up.
87
00:05:18,634 --> 00:05:20,801
She came in and started
Asking questions.
88
00:05:20,801 --> 00:05:23,001
She must be eliminated.
89
00:05:23,001 --> 00:05:25,168
She will, mondo.
90
00:05:25,168 --> 00:05:28,134
I just gave her
One of our ingenious
Works of art...
91
00:05:28,134 --> 00:05:30,200
With the time
Explosive paint.
92
00:05:31,701 --> 00:05:33,934
In five minutes,
There won't be
A trace of her.
93
00:05:33,934 --> 00:05:35,934
What a combination
Of talents--
94
00:05:35,934 --> 00:05:38,300
Here am I,
One of the world's
Greatest artists,
95
00:05:38,300 --> 00:05:41,467
And you,
One of the world's
Most ingenious chemists.
96
00:05:41,467 --> 00:05:44,667
And after our next painting
Is delivered,
97
00:05:44,667 --> 00:05:47,068
The whole world
Will hear of us.
98
00:05:47,068 --> 00:05:48,867
Where will it hang?
99
00:05:48,867 --> 00:05:51,500
In the pentagon.
100
00:06:01,101 --> 00:06:03,734
I don't think
I understand
Modern art, max.
101
00:06:03,734 --> 00:06:05,734
What do these
Paintings mean?
102
00:06:05,734 --> 00:06:07,168
It's really
Quite simple.
103
00:06:09,034 --> 00:06:12,233
- let's take this painting
Over here as an example.
- okay.
104
00:06:12,233 --> 00:06:14,101
Now let me see...
105
00:06:14,101 --> 00:06:16,834
I think thisis a street scene.
106
00:06:16,834 --> 00:06:19,267
You see, the buildings
In the background
107
00:06:19,267 --> 00:06:21,767
Symbolize the vast
Forces of nature;
108
00:06:21,767 --> 00:06:24,434
And the loneliness,
Insignificance
109
00:06:24,434 --> 00:06:26,467
And constant
Struggle of man
110
00:06:26,467 --> 00:06:29,400
is represented by thatlittle black dot.
111
00:06:30,467 --> 00:06:32,300
( buzzes )
112
00:06:41,034 --> 00:06:43,734
Max, look at that
Modern sculpture.
113
00:06:46,168 --> 00:06:48,101
It's made out of
A dented hubcap,
114
00:06:48,101 --> 00:06:50,233
Rusty fender,
Tin cans,
115
00:06:50,233 --> 00:06:52,400
Nuts and bolts
And a bicycle chain.
116
00:06:52,400 --> 00:06:54,400
Yes, he's given us
117
00:06:54,400 --> 00:06:56,867
Man's eternal struggle
Against the universe
118
00:06:56,867 --> 00:06:58,600
Out of a pile of junk.
119
00:06:58,600 --> 00:07:00,534
What's it called?
120
00:07:02,001 --> 00:07:04,667
"A pile of junk."
121
00:07:05,801 --> 00:07:07,634
Mondo, it's 8:00.
122
00:07:07,634 --> 00:07:10,101
We'll close the gallery
As soon as these
People leave.
123
00:07:10,101 --> 00:07:12,134
Yes, mr. Savage.
124
00:07:12,134 --> 00:07:15,168
Max, that's savage.
Is your camera ready?
125
00:07:15,168 --> 00:07:16,834
I'll check.
126
00:07:19,001 --> 00:07:22,634
Now all I have to do
Is get his face in front
Of this lens
127
00:07:22,634 --> 00:07:24,467
And then press this button
128
00:07:24,467 --> 00:07:26,467
- and I've got his picture.
- right.
129
00:07:26,467 --> 00:07:28,734
I'll get his fingerprints
On the special pencil.
130
00:07:34,034 --> 00:07:36,233
Good evening.
I'd be honored
131
00:07:36,233 --> 00:07:38,500
To offer my assistance
To someone so attractive.
132
00:07:38,500 --> 00:07:40,834
Well, thank you,
But it's the lady
133
00:07:40,834 --> 00:07:43,500
Who's interested
In buying a painting.
134
00:07:43,500 --> 00:07:45,567
Yes, I, um--
135
00:07:45,567 --> 00:07:47,600
- oh, my.
- ah!I'll get it.
136
00:07:49,567 --> 00:07:51,867
- there we are.
- thank you, maxwell.
137
00:07:53,333 --> 00:07:55,500
What style of painting
Do you feel most at home
With, miss...?
138
00:07:55,500 --> 00:07:58,801
Westbrook.
Melissa westbrook.
139
00:07:58,801 --> 00:08:00,634
Oh, I like many
Different styles.
140
00:08:00,634 --> 00:08:02,333
My own collection
Is varied.
141
00:08:02,333 --> 00:08:05,101
- oh, I--
- I'll get it.
142
00:08:05,101 --> 00:08:07,034
After you, sir.
143
00:08:09,534 --> 00:08:11,168
Here you are.
144
00:08:13,001 --> 00:08:15,634
Would the modern technique
Of painting appeal to you?
145
00:08:15,634 --> 00:08:18,168
Oh, yes, it does
Very much...
146
00:08:18,168 --> 00:08:20,534
In the hands
Of the proper artist
Of course.
147
00:08:21,934 --> 00:08:24,101
Well, we have
A beautiful selection.
148
00:08:24,101 --> 00:08:26,867
In that corner,
We have some rather
Interesting examples
149
00:08:26,867 --> 00:08:29,434
- of impressionist painting.
- hmm.
150
00:08:29,434 --> 00:08:32,934
And over on that wall
Are some of our better
Non-objective works.
151
00:08:32,934 --> 00:08:34,867
And of course
As you can see
152
00:08:34,867 --> 00:08:37,001
There are examples
Of cubistic,
153
00:08:37,001 --> 00:08:40,367
- surrealist and even
The naturalistic techniques.
- uh-huh.
154
00:08:43,901 --> 00:08:46,367
( whispers )
Is there something wrong
With your chauffeur?
155
00:08:46,367 --> 00:08:48,867
Um, maxwell's
A lip reader.
156
00:08:48,867 --> 00:08:50,801
Mondo:
mr. Savage?
157
00:08:52,600 --> 00:08:54,600
Just a moment.
158
00:08:54,600 --> 00:08:56,500
- excuse me.
- of course.
159
00:08:57,734 --> 00:09:00,034
- missed.
- set it up again, max.
160
00:09:00,034 --> 00:09:01,967
Oh, that's a shame
About the pencil.
161
00:09:03,534 --> 00:09:05,534
You don't suppose
That the chief would go
162
00:09:05,534 --> 00:09:07,734
For a nice good clean set
Of glove prints, do you?
163
00:09:10,134 --> 00:09:13,068
Wait a minute.
If I could just
Get him alone.
164
00:09:13,068 --> 00:09:15,068
Right.
165
00:09:15,068 --> 00:09:17,068
What do you mean,
Alone?
166
00:09:17,068 --> 00:09:19,667
He can't keep
His gloves on forever.
167
00:09:19,667 --> 00:09:22,101
I don't think you should
Be alone with him.
168
00:09:22,101 --> 00:09:24,901
Max, you sound like
You're jealous.
169
00:09:24,901 --> 00:09:28,400
Pfft.Jealous.
Now that's ridiculous, 99.
170
00:09:28,400 --> 00:09:32,101
It's just that that man
Might turn out to be
A dangerous kisser--
171
00:09:32,101 --> 00:09:34,001
Uh, killer.
172
00:09:35,168 --> 00:09:37,634
There's something
About those two,
173
00:09:37,634 --> 00:09:39,634
Something peculiar.
174
00:09:39,634 --> 00:09:41,634
What do you mean?
175
00:09:41,634 --> 00:09:44,333
I'm sure I've seen
That man before.
176
00:09:44,333 --> 00:09:47,333
Get his picture and
We'll check it through
Kaos headquarters.
177
00:09:47,333 --> 00:09:49,534
I'll keep the girl busy.
178
00:09:49,534 --> 00:09:51,967
- oh, miss westbrook?
- yes, mr. Savage?
179
00:09:51,967 --> 00:09:53,967
Please
Call me rex.
180
00:09:53,967 --> 00:09:56,867
Thank you.
Please call me melissa.
181
00:09:56,867 --> 00:09:58,867
Melissa, take
A look at these.
182
00:09:58,867 --> 00:10:01,333
- well, sir.
- just call me maxwell.
183
00:10:01,333 --> 00:10:03,001
Maxwell.
184
00:10:03,001 --> 00:10:05,500
There's a painting over here
I think you ought to see.
185
00:10:05,500 --> 00:10:07,367
- I'd love to.
- it's just over here.
186
00:10:08,600 --> 00:10:10,867
I think this is one
Of the finest examples
187
00:10:10,867 --> 00:10:13,434
Of realistic painting
That we have ever had.
188
00:10:13,434 --> 00:10:16,534
- what is it called?
- "The camera."
189
00:10:18,734 --> 00:10:20,367
How provocative.
190
00:10:20,367 --> 00:10:23,233
If you look
A little more closely
191
00:10:23,233 --> 00:10:26,367
You'll see that the painter
Has included every detail.
192
00:10:30,068 --> 00:10:32,233
Marvelous work,
Don't you think?
193
00:10:32,233 --> 00:10:34,233
Is there anything else
I can show you?
194
00:10:34,233 --> 00:10:37,734
Yes, how about
Some cold compresses
For my eyes?
195
00:10:43,200 --> 00:10:45,134
...Funniest-looking
Painting I've ever seen.
196
00:10:45,134 --> 00:10:47,034
Uh, miss westbrook,
Are you ready to leave now?
197
00:10:47,034 --> 00:10:49,168
Mr. Savage is going
To drive me home, maxwell.
198
00:10:49,168 --> 00:10:50,967
- you can go on ahead.
- what about me?
199
00:10:50,967 --> 00:10:53,001
I mean, why can't I drive
The two of you?
200
00:10:53,001 --> 00:10:55,134
Two's company.
Three's a crowd.
201
00:10:55,134 --> 00:10:57,134
Maybe I could get
A friend.
202
00:10:57,134 --> 00:10:59,701
- just the two of us.
- that'll be all, maxwell.
203
00:10:59,701 --> 00:11:01,801
It's beautiful evening.
I thought perhaps
204
00:11:01,801 --> 00:11:03,600
We might take a drive
Through the park.
205
00:11:03,600 --> 00:11:05,333
oh, mr. Savage?
206
00:11:05,333 --> 00:11:07,367
yes?
207
00:11:43,367 --> 00:11:45,267
Hello, chief?
Max.
208
00:11:45,267 --> 00:11:47,001
I'm in lover's lane.
209
00:11:47,001 --> 00:11:48,867
Listen, chief,
Before I fill you in,
210
00:11:48,867 --> 00:11:51,667
I want you to give
A message to parker
At the lab.
211
00:11:51,667 --> 00:11:55,267
Tell him that there are
A few adjustments needed
On the steering wheel phone.
212
00:11:55,267 --> 00:11:57,867
Every time
I turn the corner,
I dial the operator.
213
00:11:57,867 --> 00:12:00,734
Never mind that, max.
Just give me your report.
214
00:12:00,734 --> 00:12:03,134
Right, chief.
215
00:12:05,168 --> 00:12:07,500
99 is in the carwith savage.
216
00:12:07,500 --> 00:12:09,767
she's still tryingto get his fingerprints.
217
00:12:13,200 --> 00:12:15,967
I think he's beginning
To help her.
218
00:12:15,967 --> 00:12:18,267
I hope you're not in
Lover's lane by yourself.
219
00:12:18,267 --> 00:12:19,801
It could draw
Attention to you.
220
00:12:19,801 --> 00:12:21,567
Don't worry, chief.
221
00:12:21,567 --> 00:12:23,934
I have my
Inflate-o-girl
With me.
222
00:12:23,934 --> 00:12:27,534
- okay, max.
- I'll check in later.
223
00:12:35,134 --> 00:12:37,101
This moonlight
Is made-to-order.
224
00:12:37,101 --> 00:12:39,701
Mmm.
It's just
Perfect.
225
00:12:39,701 --> 00:12:42,134
Do you know
Something?
226
00:12:42,134 --> 00:12:43,867
What?
227
00:12:43,867 --> 00:12:47,300
Your glove is
Scratching my cheek.
228
00:12:47,300 --> 00:12:49,200
Would you mind
Terribly just, uh--
229
00:12:49,200 --> 00:12:51,801
Why, of course not,
My dear.I'm sorry.
230
00:12:51,801 --> 00:12:54,034
Oh, it's
Nothing really.
231
00:13:02,667 --> 00:13:04,667
Is that better?
232
00:13:04,667 --> 00:13:07,834
Just lovely,
Thank you.
233
00:13:18,101 --> 00:13:20,467
All right, fella,
What are you doing
Up here?
234
00:13:20,467 --> 00:13:22,767
Actually,
Nothing, officer.
235
00:13:22,767 --> 00:13:26,333
We're just
Sitting here
Looking at the trees.
236
00:13:26,333 --> 00:13:28,701
Now what about
That dummy?
237
00:13:28,701 --> 00:13:31,233
Well, this is
Lover's lane, isn't it?
238
00:13:31,233 --> 00:13:33,767
I'd look pretty peculiar
Sitting up here by myself.
239
00:13:33,767 --> 00:13:35,634
What kind of
A weirdo are you?
240
00:13:35,634 --> 00:13:37,467
Oh, I don't know,
241
00:13:37,467 --> 00:13:40,667
Just a plain, normal,
Everyday weirdo, I guess.
242
00:13:40,667 --> 00:13:43,567
I think you'd better
Tell me what you're
Doing up here.
243
00:13:43,567 --> 00:13:45,734
Well, I can explain,
Officer.
244
00:13:45,734 --> 00:13:47,367
You see,
I needed a girl,
245
00:13:47,367 --> 00:13:49,068
And I carry this one
In my trunk.
246
00:13:52,233 --> 00:13:53,767
Let me put it this way.
247
00:13:53,767 --> 00:13:55,701
This isn't really my girl.
248
00:13:55,701 --> 00:13:57,734
I just use her
For emergencies.
249
00:14:01,600 --> 00:14:04,534
You see, officer,
I'm a secret--
250
00:14:04,534 --> 00:14:07,233
Well, I'd better not
Reveal my identity.
251
00:14:07,233 --> 00:14:09,600
( hissing )
252
00:14:20,333 --> 00:14:22,867
Officer, do you know
Where I could get
A flat fixed?
253
00:14:29,200 --> 00:14:31,300
Max, I told you
To be careful
254
00:14:31,300 --> 00:14:34,168
And not call attention
To yourself.
255
00:14:34,168 --> 00:14:36,701
But I wasn't
Doing anything
Wrong, chief.
256
00:14:36,701 --> 00:14:40,001
I was just sitting
In my chauffeur's uniform
With my rubber dummy.
257
00:14:40,001 --> 00:14:42,068
So what did the police
Charge you with?
258
00:14:42,068 --> 00:14:45,901
Violating section 387(b)
Of the penal code.
259
00:14:45,901 --> 00:14:47,467
Which is?
260
00:14:47,467 --> 00:14:51,367
Sitting in
A chauffeur's uniform
Next to a rubber dummy.
261
00:14:51,367 --> 00:14:54,300
Oh, yes, they've been
Trying to get that law
Repealed for several years.
262
00:14:54,300 --> 00:14:56,134
Who has?
263
00:14:56,134 --> 00:14:57,667
The rubber dummy lobby.
264
00:15:00,534 --> 00:15:03,434
Well, thanks for bailing
Me out anyway, chief.
265
00:15:03,434 --> 00:15:05,400
Oh, that's
All right, max.
266
00:15:05,400 --> 00:15:07,901
Now what about
Savage's photographs?
267
00:15:07,901 --> 00:15:09,567
Well, I couldn't get
Any pictures of him.
268
00:15:09,567 --> 00:15:11,233
You what?
269
00:15:11,233 --> 00:15:15,101
I'm sorry, chief.
But I've got some
Beauts of myself.
270
00:15:15,101 --> 00:15:17,767
What about savage's
Fingerprints?
271
00:15:17,767 --> 00:15:20,667
Oh.Well,
You know, chief,
He wears gloves
272
00:15:20,667 --> 00:15:23,734
And he never takes
Those gloves off
For a minute.
273
00:15:23,734 --> 00:15:25,567
This is fantastic.
274
00:15:25,567 --> 00:15:28,034
Here we are,
One of the best-known
275
00:15:28,034 --> 00:15:31,434
Secret organizations
In the country, and
We can't even get
276
00:15:31,434 --> 00:15:35,233
A simple little set
Of fingerprints.
277
00:15:35,233 --> 00:15:38,467
Chief, I've just made
A date with rex savage.
278
00:15:38,467 --> 00:15:40,967
He's coming
To my apartment
For an intimate supper.
279
00:15:40,967 --> 00:15:43,200
You did what?
280
00:15:43,200 --> 00:15:45,367
Did you hear
That, chief?
281
00:15:45,367 --> 00:15:47,801
An intimate
Supper date with
That potential killer.
282
00:15:47,801 --> 00:15:49,600
Good work, 99.
283
00:15:49,600 --> 00:15:51,101
Good work, 99.
284
00:15:51,101 --> 00:15:52,967
I new you'd like
Our plan, chief.
285
00:15:52,967 --> 00:15:56,034
Now apparently there are
Only two occasions when rex
Takes his gloves off.
286
00:15:56,034 --> 00:15:58,400
One is when he eats
And the other is
When he bathes.
287
00:15:58,400 --> 00:16:00,934
He's coming up to my
Place about 11:00.
288
00:16:00,934 --> 00:16:03,134
Isn't that
A little late
For a bath?
289
00:16:03,134 --> 00:16:05,434
Max, it's
An intimate supper.
290
00:16:05,434 --> 00:16:07,333
Excellent.
291
00:16:07,333 --> 00:16:10,867
Listen, chief.
Why don't they
Come to my apartment?
292
00:16:10,867 --> 00:16:13,934
I could act as
The butler and keep
My eye on savage.
293
00:16:13,934 --> 00:16:16,333
Good idea.
Your apartment
Is larger.
294
00:16:16,333 --> 00:16:17,801
It's more the kind
Of place that
295
00:16:17,801 --> 00:16:19,634
Melissa westport
Might live in.
296
00:16:19,634 --> 00:16:22,634
This may be our chance
To get a full dossier
On savage.
297
00:16:22,634 --> 00:16:24,200
- let's go down
To the lab.
- right.
298
00:16:28,300 --> 00:16:30,367
This tableware
Is specially rigged.
299
00:16:30,367 --> 00:16:32,233
When this subject
Sits down to his meal,
300
00:16:32,233 --> 00:16:34,333
The following things
Will happen:
301
00:16:34,333 --> 00:16:36,734
This chemically treated
Soup spoon
302
00:16:36,734 --> 00:16:39,233
Will trigger a camera
Built into the bottom
Of a soup plate.
303
00:16:39,233 --> 00:16:41,400
Every time I take
A spoonful of soup,
304
00:16:41,400 --> 00:16:43,400
The plate takes
My picture.Watch.
305
00:16:49,534 --> 00:16:52,168
What about the flash?
Won't he see the flash?
306
00:16:52,168 --> 00:16:55,068
Ah, it will be
Absorbed by the soup.
307
00:16:55,068 --> 00:16:57,300
And you'll have to
Remove the soup plate
308
00:16:57,300 --> 00:16:59,467
- before he gets
To the bottom.
- right.
309
00:16:59,467 --> 00:17:03,534
And this roll
Is made out of
A special composite.
310
00:17:03,534 --> 00:17:05,600
When the subject
Takes it,
311
00:17:05,600 --> 00:17:08,134
It will make
A perfect impression of all
Of his fingerprints,
312
00:17:08,134 --> 00:17:11,068
Which means you'll have
To get it away from him
Before he eats it.
313
00:17:11,068 --> 00:17:13,068
Or use another roll.
314
00:17:13,068 --> 00:17:15,701
Very good,
Parker.
315
00:17:15,701 --> 00:17:18,001
- anything else,
Professor?
- one more device.
316
00:17:18,001 --> 00:17:21,300
This bowl of fruit
Will give us a sample
Of the subject's speaking voice.
317
00:17:21,300 --> 00:17:24,767
There is a tape recorder
Built into this apple.
318
00:17:24,767 --> 00:17:27,034
Max:
that's fantastic,professor.
319
00:17:27,034 --> 00:17:29,400
But where's
The microphone?
320
00:17:29,400 --> 00:17:31,734
Oh, the microphone,
It's right in h--
321
00:17:36,600 --> 00:17:39,200
In your stomach.
322
00:17:51,567 --> 00:17:53,500
Thank you.
323
00:17:56,034 --> 00:17:58,801
- to you.
- to us.
324
00:18:01,634 --> 00:18:03,667
- listen...
- hmm.
325
00:18:03,667 --> 00:18:05,767
Ever since I met you,
There is only one thing
326
00:18:05,767 --> 00:18:07,467
That I'm able
To think about.
327
00:18:07,467 --> 00:18:09,867
What's that, rex?
328
00:18:13,600 --> 00:18:16,434
Five minutes
To dinner.
329
00:18:16,434 --> 00:18:18,634
I thought we were
Going to be alone
Tonight.
330
00:18:18,634 --> 00:18:21,801
Oh, maxwell?
He's just here
To serve supper.
331
00:18:21,801 --> 00:18:25,767
After that,
I assure you,
We'll be quite alone.
332
00:18:25,767 --> 00:18:27,767
I hope that this
Will be the first
333
00:18:27,767 --> 00:18:30,801
Of many midnight
Suppers, my dear.
334
00:18:30,801 --> 00:18:33,434
So do I, rex.
335
00:18:39,734 --> 00:18:41,801
- as I was saying...
- hmm.
336
00:18:41,801 --> 00:18:46,367
The only thing that
I have been able to
Think about all day is...
337
00:18:49,367 --> 00:18:52,068
Come and get it!
338
00:18:52,068 --> 00:18:53,600
Maxwell.
339
00:18:55,967 --> 00:18:57,834
Well...
340
00:18:57,834 --> 00:19:00,967
I guess we
Had better go
Eat supper.
341
00:19:00,967 --> 00:19:04,834
Oh, come on, rex.
Don't let maxwell
Bother you.
342
00:19:06,934 --> 00:19:09,001
Actually, he's been
In the family
For years
343
00:19:09,001 --> 00:19:10,767
And I still
Don't know how
To handle him.
344
00:19:10,767 --> 00:19:13,267
May I suggest
The rack?
345
00:19:16,967 --> 00:19:18,467
Thank you, maxwell.
346
00:19:18,467 --> 00:19:20,500
You're
Welcome, 99.
347
00:19:21,567 --> 00:19:23,101
What did he
Call you?
348
00:19:23,101 --> 00:19:26,034
He said,
"Nighty-night."
349
00:19:26,034 --> 00:19:28,168
It's a little game
We used to play
As children.
350
00:19:28,168 --> 00:19:30,734
Nighty-night,
Maxwell.
351
00:19:37,367 --> 00:19:39,367
Try the soup, rex.
I think you'll like it.
352
00:19:39,367 --> 00:19:43,400
- what kind is it?
- cream of technicolor.
353
00:19:46,767 --> 00:19:48,967
Mmm.
Very good.
354
00:19:48,967 --> 00:19:51,434
Very.
355
00:19:53,667 --> 00:19:55,500
I wasn't finished.
356
00:19:55,500 --> 00:19:57,567
We don't want
The soup to get
Cold, sir.
357
00:19:57,567 --> 00:19:59,934
Here, why don't
You try a roll?
358
00:19:59,934 --> 00:20:02,034
Thank you.
359
00:20:07,134 --> 00:20:09,134
( knocking on door )
360
00:20:09,134 --> 00:20:11,134
- who could that be?
- I'll get it, ma'am.
361
00:20:11,134 --> 00:20:13,134
In the meantime,
Why don't you two
362
00:20:13,134 --> 00:20:15,400
Just talk
Amongst yourselves?
363
00:20:17,001 --> 00:20:19,634
And don't be afraid
To speak up.
364
00:20:22,001 --> 00:20:25,634
Uh, maxwell,
Tell whomever's at the door
To come back tomorrow.
365
00:20:25,634 --> 00:20:27,500
Yes, ma'am.
366
00:20:27,500 --> 00:20:31,200
I wonder if you'd mind
Coming back tomorrow.
367
00:20:31,200 --> 00:20:34,534
Some people just
Can't stand rejection.
368
00:20:34,534 --> 00:20:36,734
Stand back and
Keep your hands up.
369
00:20:36,734 --> 00:20:39,367
Mondo,
What are you
Doing here?
370
00:20:39,367 --> 00:20:41,400
You've been
Tricked, savage.
This man is no butler.
371
00:20:41,400 --> 00:20:43,400
You're
Telling me.
372
00:20:43,400 --> 00:20:46,333
We've got a report
On his photograph from
Kaos headquarters.
373
00:20:46,333 --> 00:20:49,101
he's maxwell smart,an agent for control.
374
00:20:49,101 --> 00:20:51,068
Max, here!
375
00:20:51,068 --> 00:20:53,101
Good throw, 99.
376
00:20:53,101 --> 00:20:55,200
Good catch, mondo!
377
00:21:02,634 --> 00:21:04,434
You'll never get away
With this, savage.
378
00:21:04,434 --> 00:21:06,901
Oh?
Why, mr. Smart?
379
00:21:06,901 --> 00:21:09,467
Because at this
Very minute
380
00:21:09,467 --> 00:21:12,867
25 control agents
Are converging on
This building
381
00:21:12,867 --> 00:21:15,701
Would you believe it?
25 control agents.
382
00:21:15,701 --> 00:21:17,434
I find that
Hard to believe.
383
00:21:17,434 --> 00:21:19,434
Would you believe
384
00:21:19,434 --> 00:21:21,801
Two squad cars
And a motorcycle cop?
385
00:21:21,801 --> 00:21:23,200
I don't think so.
386
00:21:25,434 --> 00:21:28,934
How about
A vicious street cleaner
And a toothless police dog?
387
00:21:30,600 --> 00:21:33,400
If you were expecting
Help, it would have
Been here already.
388
00:21:33,400 --> 00:21:36,101
Now, my dear melissa,
389
00:21:36,101 --> 00:21:39,367
You are going to paint
Mr. Smart to death.
390
00:21:40,701 --> 00:21:43,600
Yes, this can contains
Explosive paint
391
00:21:43,600 --> 00:21:46,233
With a timing
Device mixed in.
392
00:21:46,233 --> 00:21:48,834
This paint contains
A vibration explosive.
393
00:21:48,834 --> 00:21:52,068
It detonates the moment
A window or a door
Is slammed.
394
00:21:52,068 --> 00:21:55,500
And this can contains
Nitro floor paint.
395
00:21:55,500 --> 00:21:58,367
It explodes
The instant anyone
Steps on it.
396
00:21:58,367 --> 00:22:00,834
Now you...
397
00:22:00,834 --> 00:22:05,034
Start painting
Mr. Smart with the time
Explosive mixture.
398
00:22:10,600 --> 00:22:13,001
- nitro floor paint.
- that's right.
399
00:22:13,001 --> 00:22:15,101
One false move and
You'll be blown to
Kingdom come.
400
00:22:15,101 --> 00:22:16,867
Come on, max.
401
00:22:18,233 --> 00:22:21,534
Good work, 99.
Well, we've done
It again.
402
00:22:21,534 --> 00:22:23,101
They think
Just because we're
403
00:22:23,101 --> 00:22:25,500
On the side of good
That we're soft,
404
00:22:25,500 --> 00:22:27,168
But what they
Don't know is that
405
00:22:27,168 --> 00:22:29,901
We're tough
And hard and do
A very nice job.
406
00:22:29,901 --> 00:22:32,834
That's why they are
Trapped in this room
And can't get out.
407
00:22:32,834 --> 00:22:34,667
Come on, 99.
408
00:22:34,667 --> 00:22:36,967
Wait a minute, don't move.
You're in the same
Position as we are.
409
00:22:36,967 --> 00:22:38,834
You can't leave
This room either.
410
00:22:38,834 --> 00:22:41,001
If you take one step,
We'll all be blown to bits.
411
00:22:41,001 --> 00:22:43,001
That's right.
412
00:22:49,168 --> 00:22:51,001
Got any ideas, max?
413
00:22:53,767 --> 00:22:57,267
Well, why don't we
All join in a big
Chorus of "Help"?
414
00:22:59,434 --> 00:23:02,434
- all: help!
- max: shh.
415
00:23:02,434 --> 00:23:04,934
The vibration
Paint.
416
00:23:10,267 --> 00:23:13,867
( quietly )
Help!
417
00:23:13,867 --> 00:23:17,233
Help!
418
00:23:27,834 --> 00:23:31,267
Well, that finishes up
The apartment, 99.
419
00:23:31,267 --> 00:23:33,068
A nice, fresh
Paint job.
420
00:23:33,068 --> 00:23:34,667
You did
A beautiful job, max.
421
00:23:34,667 --> 00:23:36,434
Oh, thank you, 99.
422
00:23:36,434 --> 00:23:38,200
You know, when
The chief rescued us
And I saw
423
00:23:38,200 --> 00:23:40,867
All these cans of paint
Laying around savage's
Art gallery,
424
00:23:40,867 --> 00:23:43,634
- I figured I might as well
Put them to good use.
- hmm.
425
00:23:43,634 --> 00:23:45,634
Well, what do
You say we go down
To the diner
426
00:23:45,634 --> 00:23:47,567
And I buy you
A cup of coffee
While the paint dries?
427
00:23:47,567 --> 00:23:49,001
Lovely.
428
00:23:50,500 --> 00:23:53,434
Max, are you sure
This paint's
All right?
429
00:23:53,434 --> 00:23:54,967
Of course it is.
430
00:23:54,967 --> 00:23:57,434
I checked
Every can of paint
In the gallery
431
00:23:57,434 --> 00:23:59,500
And memorized
The non-explosive ones.
432
00:23:59,500 --> 00:24:01,333
Come on.
433
00:24:04,634 --> 00:24:07,567
( explosion )
434
00:24:14,034 --> 00:24:15,967
Max...
435
00:24:15,967 --> 00:24:19,901
Don't worry, 99.
I covered the furniture.
436
00:24:23,434 --> 00:24:26,367
( theme music playing )32925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.