All language subtitles for Get.Smart.1965.S01E15.REMASTERED.DVDRip.XviD-FQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:04,567 ( theme music playing ) 2 00:00:07,367 --> 00:00:10,300 ( middle eastern music playing ) 3 00:00:29,200 --> 00:00:32,834 - ( music stops ) - food, more food, I'm Running out of food. 4 00:00:32,834 --> 00:00:34,534 What kind of a hotel Is this? 5 00:00:34,534 --> 00:00:37,434 - ( knocks on door ) - that's the room service. 6 00:00:37,434 --> 00:00:39,367 ( chuckles ) 7 00:00:45,300 --> 00:00:47,267 Good afternoon. I'm bill bamford, 8 00:00:47,267 --> 00:00:49,068 President of The ramat-american Oil company. 9 00:00:49,068 --> 00:00:52,434 - I'd like To see prince sully. - come in, mr. Bamford. 10 00:00:55,701 --> 00:00:57,701 Good afternoon, Your majesty. 11 00:00:57,701 --> 00:01:01,767 It's a pleasure to meet you. I'm here to welcome you To the united states. 12 00:01:03,734 --> 00:01:05,500 Thank you. 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,834 Your majesty, my company Feels that if you could Get together-- 14 00:01:08,834 --> 00:01:12,634 Mr. Bamford, Please, I will discuss Anythingyou wish 15 00:01:12,634 --> 00:01:14,767 As soon as I have Finished my lunch. 16 00:01:14,767 --> 00:01:17,667 - and that will be... - ...In about four hours. 17 00:01:17,667 --> 00:01:19,367 ( knocks on door ) 18 00:01:22,034 --> 00:01:25,734 - do you want some help? - no.It's a refrigerator, Your highness. 19 00:01:25,734 --> 00:01:28,534 Oh, uh, put it In the corner, please. 20 00:01:34,734 --> 00:01:38,801 Tell me, are all Your american girls Like that? 21 00:01:40,300 --> 00:01:43,500 No, your highness, Some are redheads And brunettes. 22 00:01:45,101 --> 00:01:47,233 Why don't you Make yourself At home? 23 00:01:47,233 --> 00:01:50,300 Uh, put your coat In the closet. 24 00:01:50,300 --> 00:01:52,233 Thank you, Your highness. 25 00:02:10,467 --> 00:02:14,001 This is 86 calling control. This is 86 calling control. 26 00:02:14,001 --> 00:02:16,101 Come in, control. 27 00:02:16,101 --> 00:02:19,634 Hello, chief?Max. I'm in the prince's Hotel room. 28 00:02:19,634 --> 00:02:23,168 We think there's a plot afoot To kidnap him so don't let him Out of your sight. 29 00:02:23,168 --> 00:02:25,934 I've checked out Every corner Of the hotel 30 00:02:25,934 --> 00:02:29,101 And there are Absolutely no suspicious Characters anywhere. 31 00:02:29,101 --> 00:02:31,267 ( grunts ) 32 00:02:31,267 --> 00:02:33,901 ( grunts, screams ) 33 00:02:33,901 --> 00:02:36,567 Carla, the uniform. 34 00:02:44,467 --> 00:02:46,467 Carla, help me With him. 35 00:02:46,467 --> 00:02:49,367 I'll keep my eye on him Every single minute Of the time, chief. 36 00:02:54,267 --> 00:02:56,233 I only have one message To report-- 37 00:02:56,233 --> 00:03:00,101 "Don't worry." Repeat: "Don't worry." 38 00:03:00,101 --> 00:03:02,734 - what's he doing now? - hang on, chief, I'll see. 39 00:03:16,267 --> 00:03:18,801 Chief, about that message I just gave you-- 40 00:03:18,801 --> 00:03:20,801 Change it to "Worry." 41 00:03:20,801 --> 00:03:23,168 Repeat: "Worry." 42 00:03:27,667 --> 00:03:30,168 ( theme music playing ) 43 00:04:24,600 --> 00:04:28,567 Max, try to think hard. What happened in that Hotel room? 44 00:04:28,567 --> 00:04:30,434 How did sully disappear? 45 00:04:30,434 --> 00:04:32,767 there must be some clue that you overlooked. 46 00:04:32,767 --> 00:04:36,667 I've told you, chief-- Nothing unusual happened In the hotel room, 47 00:04:36,667 --> 00:04:38,967 Except that the prince Never stopped eating 48 00:04:38,967 --> 00:04:41,367 - from the moment I entered. - of course he didn't, 49 00:04:41,367 --> 00:04:44,701 - he's trying To gain 35 lbs.! - of course-- 50 00:04:44,701 --> 00:04:48,901 - why? - max, look, this is ramat, The prince's country. 51 00:04:48,901 --> 00:04:51,867 Every year his followers Give him his weight in gold. 52 00:04:51,867 --> 00:04:54,901 That's the money That keeps their Country solvent! 53 00:04:54,901 --> 00:04:58,667 Oh, so it's the survival Of the fattest. 54 00:05:00,534 --> 00:05:02,233 A little play On words. 55 00:05:02,233 --> 00:05:04,901 If the prince doesn't Weigh 300 lbs.... 56 00:05:04,901 --> 00:05:08,734 - no gold. - and a new faction takes Over the government, 57 00:05:08,734 --> 00:05:12,400 A faction that has already Demonstrated its unfriendliness To the united states. 58 00:05:12,400 --> 00:05:16,267 Well, chief, then that means That ramat's oil supply To the united states 59 00:05:16,267 --> 00:05:19,034 - will be cut off. - that's the picture. 60 00:05:19,034 --> 00:05:21,867 Well, then, If the prince has Been kidnapped... 61 00:05:21,867 --> 00:05:23,901 Why, they'll be Trying to reduce him. 62 00:05:23,901 --> 00:05:27,068 That's right. We have exactly 48 hours to find him, 63 00:05:27,068 --> 00:05:29,101 Bring him back And fatten him up For the weigh-in. 64 00:05:29,101 --> 00:05:31,634 Now, max, Try to think hard. 65 00:05:31,634 --> 00:05:33,667 Isn't there some Little something 66 00:05:33,667 --> 00:05:36,600 That happened In that hotel room that You may have forgotten? 67 00:05:41,101 --> 00:05:43,300 Sorry, chief. 68 00:05:43,300 --> 00:05:46,867 I'm afraid I'll just have To submit myself... 69 00:05:46,867 --> 00:05:49,134 - to the grill team. - the grill team? 70 00:05:49,134 --> 00:05:51,400 But they're only used To get information out Of enemy agents. 71 00:05:51,400 --> 00:05:53,168 We've never used them On our own men. 72 00:05:53,168 --> 00:05:57,001 I know, chief, But if they can get Information out of the enemy, 73 00:05:57,001 --> 00:06:00,267 Then maybe they can Get something Out of me. 74 00:06:00,267 --> 00:06:03,101 Maybe there's An important clue 75 00:06:03,101 --> 00:06:05,434 Locked in my Unconscious mind. 76 00:06:05,434 --> 00:06:06,934 ( grunts ) 77 00:06:10,267 --> 00:06:14,233 Agent 86, you must Remember something. 78 00:06:17,034 --> 00:06:19,434 Water, water-- 79 00:06:19,434 --> 00:06:22,233 - I've gotta have some water. - here, max.This'll help. 80 00:06:22,233 --> 00:06:24,267 Don't give me Any water, chief! 81 00:06:24,267 --> 00:06:26,634 How do you expect me To break down And talk? 82 00:06:26,634 --> 00:06:29,233 Sorry, max, I just can't think Of you as an-- 83 00:06:29,233 --> 00:06:31,901 - as an enemy agent. - ( pants ) 84 00:06:31,901 --> 00:06:33,567 There must be something, 85 00:06:33,567 --> 00:06:36,068 There must be something Unusual that I missed. 86 00:06:36,068 --> 00:06:38,701 Please hit me Just once more. 87 00:06:38,701 --> 00:06:40,701 But, max, I can't. 88 00:06:40,701 --> 00:06:42,967 My hand's beginning To hurt. 89 00:06:42,967 --> 00:06:46,367 Please, once more, For control. 90 00:06:46,367 --> 00:06:48,267 Max, think Very clearly-- 91 00:06:48,267 --> 00:06:50,801 Did anything Unusual happen In the hotel room? 92 00:06:50,801 --> 00:06:53,168 I've tried to tell you 100 times, chief-- 93 00:06:53,168 --> 00:06:55,634 Nothing unusual Happened! 94 00:06:55,634 --> 00:06:58,333 The prince was Sitting on the sofa; And the harem girl; 95 00:06:58,333 --> 00:07:00,434 And the bodyguard Was serving the food; 96 00:07:00,434 --> 00:07:03,200 And the chambermaid Carried in the refrigerator. 97 00:07:03,200 --> 00:07:07,233 All three: The chambermaid Carried in the refrigerator? 98 00:07:07,233 --> 00:07:11,400 Hold it, chief, I just remembered Something unusual. 99 00:07:11,400 --> 00:07:15,867 The chambermaid carried in The refrigerator. 100 00:07:15,867 --> 00:07:18,400 The chambermaid With superstrength-- 101 00:07:18,400 --> 00:07:20,400 ( snaps fingers ) Of course, mary "Jack" Armstrong. 102 00:07:20,400 --> 00:07:22,567 Right.Who? 103 00:07:22,567 --> 00:07:26,500 Mary jack armstrong, The strongest female counterspy In the world. 104 00:07:26,500 --> 00:07:28,534 Max, you've got to be Especially careful. 105 00:07:28,534 --> 00:07:30,767 She is gorgeous And deadly. 106 00:07:31,934 --> 00:07:34,333 So am I. 107 00:07:35,767 --> 00:07:38,634 Yes, slip On this coat, Mr. Smart. 108 00:07:39,701 --> 00:07:41,267 Now, look Look look-- 109 00:07:41,267 --> 00:07:44,534 ( chuckles ) We've sewn a homing Device in this shoulder. 110 00:07:44,534 --> 00:07:47,300 I'll turn it on by Pressing the button. 111 00:07:48,634 --> 00:07:50,634 It will let us know Where you are at all times. 112 00:07:50,634 --> 00:07:52,500 Oh, you mean I just do this. 113 00:07:52,500 --> 00:07:54,600 Oh, now you've Turned it off. 114 00:07:54,600 --> 00:07:57,168 Leave it off, max, Until you find out Where the prince is. 115 00:07:57,168 --> 00:07:59,934 - then activate it, And we move in. - right, chief. 116 00:07:59,934 --> 00:08:03,233 And here is a new necktie For you, mr. Smart. 117 00:08:05,333 --> 00:08:09,034 An avocado tie With a grey suit? 118 00:08:11,101 --> 00:08:13,734 Well, I suppose this Will make me #11. 119 00:08:13,734 --> 00:08:15,634 - #11? - yes, chief. 120 00:08:15,634 --> 00:08:18,867 I am one of the 10 best-dressed spies In the country. 121 00:08:18,867 --> 00:08:22,600 Oh, no no no, This is a very popular Shade among scientists, 122 00:08:22,600 --> 00:08:26,534 And it's no ordinary tie. It's actually a container. 123 00:08:26,534 --> 00:08:29,367 Now this liquid Is a newly-developed 124 00:08:29,367 --> 00:08:31,967 Instant truth serum. 125 00:08:31,967 --> 00:08:34,400 - pour it in like this... - ( trickling ) 126 00:08:35,801 --> 00:08:38,567 The liquid goes Through the tube In the back of the tie, 127 00:08:38,567 --> 00:08:41,634 And when you turn 128 00:08:41,634 --> 00:08:43,801 The spigot On the clasp, 129 00:08:43,801 --> 00:08:47,068 The liquid flows out. ( whistles ) 130 00:08:47,068 --> 00:08:50,534 If you can get this serum into Something that mary jack Armstrong will drink, 131 00:08:50,534 --> 00:08:53,267 You can find out Immediately where she's Got the prince captive. 132 00:08:53,267 --> 00:08:56,500 But you only have About 15 seconds To question her 133 00:08:56,500 --> 00:08:59,967 - before she'll lose Consciousness. - got ya, chief. 134 00:08:59,967 --> 00:09:01,967 Chief, did you make My hotel reservations? 135 00:09:01,967 --> 00:09:04,600 Yes, you have the same Room the prince Occupied. 136 00:09:04,600 --> 00:09:06,767 I think you'll Be able to contact them From there. 137 00:09:06,767 --> 00:09:08,934 The hotel Is only two blocks From here, 138 00:09:08,934 --> 00:09:11,667 So if anything goes wrong We'll be there within A minute. 139 00:09:11,667 --> 00:09:14,367 Now, max, this is A dangerous one. 140 00:09:14,367 --> 00:09:17,367 This woman is ruthless And a potential killer. 141 00:09:17,367 --> 00:09:20,101 You'll be risking Your life every moment. 142 00:09:20,101 --> 00:09:22,701 And... 143 00:09:22,701 --> 00:09:25,134 Loving it. 144 00:09:30,300 --> 00:09:32,867 It's imperative We continue to reduce The prince's weight 145 00:09:32,867 --> 00:09:34,734 For another 48 hours. 146 00:09:34,734 --> 00:09:36,534 By that time Nothing will help. 147 00:09:36,534 --> 00:09:39,834 I'm going downstairs To see what smart Is up to. 148 00:09:43,101 --> 00:09:45,500 ( knocks on door ) 149 00:09:45,500 --> 00:09:47,434 Come in. 150 00:09:54,367 --> 00:09:56,400 Where would you Like this, sir? 151 00:09:58,300 --> 00:10:01,500 I'm afraid You've made a mistake. I didn't order any champagne. 152 00:10:01,500 --> 00:10:04,801 Well, it's compliments Of the hotel-- you are Our one-millionth guest. 153 00:10:04,801 --> 00:10:08,834 Oh, really?I didn't know The hotel was that big. 154 00:10:08,834 --> 00:10:11,101 Is there anything else I can do for you, sir? 155 00:10:11,101 --> 00:10:12,767 Uh... 156 00:10:12,767 --> 00:10:15,434 ( grunting ) You don't happen To have... 157 00:10:15,434 --> 00:10:18,467 - a corkscrew, do you? - oh, I'll do it For you, sir. 158 00:10:20,333 --> 00:10:22,267 Here you are. 159 00:10:23,333 --> 00:10:26,300 Is there anything Else I can do? 160 00:10:26,300 --> 00:10:28,300 Oh, well, As long as You're here, 161 00:10:28,300 --> 00:10:29,967 Why don't you have A drink with me? 162 00:10:29,967 --> 00:10:31,634 I have no one else To drink with. 163 00:10:31,634 --> 00:10:34,867 It would be My pleasure, sir. 164 00:10:34,867 --> 00:10:38,534 There you are. I don't believe I caught your name. 165 00:10:38,534 --> 00:10:41,667 - mary. - mary.Ah! 166 00:10:41,667 --> 00:10:43,400 "Mary" is a grand Old name. 167 00:10:43,400 --> 00:10:45,867 Well, mary, here's To your strength-- 168 00:10:45,867 --> 00:10:47,801 Uh, your health. 169 00:10:51,534 --> 00:10:55,001 - thank you, mr.... - oh, I'm sorry. 170 00:10:55,001 --> 00:10:57,333 Uh... Bill bamford, 171 00:10:57,333 --> 00:11:01,333 - president of the ramat- American oil company. - I've seen mr. Bamford. 172 00:11:01,333 --> 00:11:03,701 He's a tall 60-year-old man With grey hair. 173 00:11:03,701 --> 00:11:07,101 - he was a guest in the hotel once. - oh. 174 00:11:07,101 --> 00:11:09,434 Well, how about Fred lamister, munitions? 175 00:11:09,434 --> 00:11:12,600 - I think I've seen him. - oh. 176 00:11:12,600 --> 00:11:14,867 Harry schlurb, Toy manufacturer? 177 00:11:14,867 --> 00:11:17,901 - well... - mervin gribbs, calling- Card manufacturer? 178 00:11:17,901 --> 00:11:20,701 - I've never met The man. - ah! 179 00:11:20,701 --> 00:11:23,834 Then meet Mervin gribbs. 180 00:11:26,801 --> 00:11:29,333 Here, let me fill Your glass for you. 181 00:11:31,867 --> 00:11:33,801 Here we are. 182 00:11:35,500 --> 00:11:38,068 Oops, I'm Terribly sorry. 183 00:11:38,068 --> 00:11:39,734 Could you get a towel For me, please? 184 00:11:39,734 --> 00:11:41,967 Oh, yes. 185 00:11:48,567 --> 00:11:51,233 ( fizzing ) 186 00:11:51,233 --> 00:11:54,667 - here you are, sir. - oh.Thank you very much. 187 00:11:54,667 --> 00:11:57,701 Oh, there you are. 188 00:11:57,701 --> 00:12:00,467 Won't you Sit down, please? 189 00:12:06,967 --> 00:12:08,168 Is there Anything wrong? 190 00:12:09,567 --> 00:12:12,300 Uh, well, no. Uh, the wine seems A little strong. 191 00:12:12,300 --> 00:12:14,001 I think it's trying To escape. 192 00:12:14,001 --> 00:12:15,867 Oh. 193 00:12:16,934 --> 00:12:19,068 1955-- 194 00:12:19,068 --> 00:12:21,068 That was A turbulent year. 195 00:12:21,068 --> 00:12:22,901 You seem to know A great deal About wine. 196 00:12:22,901 --> 00:12:25,901 As a matter of fact, I sort of pride myself 197 00:12:25,901 --> 00:12:28,034 On trying to know A little bit about Everything-- 198 00:12:28,034 --> 00:12:31,634 Wine, women, food. 199 00:12:31,634 --> 00:12:34,300 - what about art? - art? 200 00:12:34,300 --> 00:12:37,267 I've often wondered Who painted that picture On the wall behind you. 201 00:12:37,267 --> 00:12:39,333 I've never been Able to make out The signature. 202 00:12:39,333 --> 00:12:41,834 - what picture? - there. 203 00:12:47,967 --> 00:12:49,967 Well, I'm not Quite sure, 204 00:12:49,967 --> 00:12:52,434 But I think it probably Was the same artist 205 00:12:52,434 --> 00:12:54,801 That painted that picture Over there in the corner. 206 00:12:58,168 --> 00:13:00,467 How clever of you To notice. 207 00:13:00,467 --> 00:13:02,767 Then he probably was The same artist 208 00:13:02,767 --> 00:13:05,934 Who was responsible For that picture Over the desk. 209 00:13:05,934 --> 00:13:08,767 - what picture? - that one. 210 00:13:08,767 --> 00:13:10,934 - do I have to look? - yes. 211 00:13:12,834 --> 00:13:15,200 ( scrapes ) 212 00:13:17,333 --> 00:13:19,801 - is it my turn? - yes. 213 00:13:19,801 --> 00:13:21,867 Okay. 214 00:13:26,034 --> 00:13:28,333 Well, shall we Drink up? 215 00:13:41,734 --> 00:13:43,734 Well, mary jack Armstrong, 216 00:13:43,734 --> 00:13:45,734 It looks like I've had the last switch. 217 00:13:45,734 --> 00:13:47,400 - does it? - yes. 218 00:13:47,400 --> 00:13:51,134 And in exactly five seconds, When that drug takes effect, 219 00:13:51,134 --> 00:13:54,600 You will tell me exactly What I want to know. 220 00:13:54,600 --> 00:13:57,034 You will tell me-- 221 00:13:57,034 --> 00:13:59,034 My name is maxwell smart, Secret agent 86, 222 00:13:59,034 --> 00:14:01,068 And I was sent here By control to rescue The prince 223 00:14:01,068 --> 00:14:04,967 And fatten him up for the Weigh-in, and you'll never Get anything out of me. 224 00:14:20,233 --> 00:14:21,967 It's wearing off. 225 00:14:21,967 --> 00:14:25,001 - where am I? - you're in my private Massage parlor 226 00:14:25,001 --> 00:14:27,467 And reducing salon On the top floor Of the hotel. 227 00:14:27,467 --> 00:14:29,467 Well, I'll just take A little rubdown 228 00:14:29,467 --> 00:14:31,267 And a few laps On the bike 229 00:14:31,267 --> 00:14:33,068 And then I'm afraid I'll have to leave. 230 00:14:33,068 --> 00:14:36,267 Very funny, mr. Smart. And don't try to get free. 231 00:14:36,267 --> 00:14:38,134 You'll only hurt yourself If you struggle. 232 00:14:38,134 --> 00:14:40,434 Later on We'll dispose of you. 233 00:14:40,434 --> 00:14:42,701 Is there anything else You'd like to say? 234 00:14:42,701 --> 00:14:45,767 Yes.You're all Under arrest. 235 00:14:45,767 --> 00:14:48,567 Mr. Smart, I don't Think you understand. 236 00:14:48,567 --> 00:14:51,534 You are my prisoner, And the only reason You're still alive 237 00:14:51,534 --> 00:14:54,434 Is because now that We know control is On our trail 238 00:14:54,434 --> 00:14:56,834 you can help us to lead them down a blind alley. 239 00:14:56,834 --> 00:14:58,567 What are you Doing to the prince? 240 00:14:58,567 --> 00:15:01,134 merely getting him in shape for the weigh-in. 241 00:15:01,134 --> 00:15:03,567 Carla, what is His weight? 242 00:15:07,867 --> 00:15:11,567 He's down To 274 lbs. 243 00:15:11,567 --> 00:15:13,567 Max: are you all right, prince sully? 244 00:15:13,567 --> 00:15:17,001 Yes, but I can feel Myself getting thinner. 245 00:15:17,001 --> 00:15:20,300 Well, hang on, your majesty, And think fat. 246 00:15:20,300 --> 00:15:21,934 Release him. 247 00:15:31,500 --> 00:15:33,834 you may lower your hands, mr. Smart. 248 00:15:33,834 --> 00:15:36,367 I can't.My shoulders Are locked. 249 00:15:36,367 --> 00:15:38,567 Rhonda, fix Mr. Smart's shoulder. 250 00:15:39,634 --> 00:15:42,101 There! 251 00:15:42,101 --> 00:15:45,367 Now, mr. Smart, You will telephone Your chief, 252 00:15:45,367 --> 00:15:48,634 And you will give him Some information as To where you are-- 253 00:15:48,634 --> 00:15:51,333 Information that will be, Of course, totally false. 254 00:15:52,534 --> 00:15:54,300 And what if I refuse? 255 00:15:54,300 --> 00:15:56,168 Then I shall make you Do it. 256 00:15:56,168 --> 00:15:57,967 You and who else? 257 00:16:02,134 --> 00:16:04,667 Got an answer For everything, Haven't you? 258 00:16:04,667 --> 00:16:07,267 Take mr. Smart To the phone. 259 00:16:11,500 --> 00:16:13,667 now be very careful, mr. Smart. 260 00:16:13,667 --> 00:16:16,333 One wrong word, And rhonda and carla 261 00:16:16,333 --> 00:16:18,467 Will see that It's your last. 262 00:16:18,467 --> 00:16:20,934 All right, Just what is it You want me to say? 263 00:16:20,934 --> 00:16:23,500 Merely tell your chief That everything is All right, 264 00:16:23,500 --> 00:16:25,267 You've discovered Nothing so far, 265 00:16:25,267 --> 00:16:27,434 And you will call him Back if you do. 266 00:16:35,734 --> 00:16:38,200 - hello? - max? 267 00:16:38,200 --> 00:16:41,434 - yes, chief. - what's going on? Are you all right? 268 00:16:41,434 --> 00:16:45,001 I'm fine, chief. You know me-- never Any problems. 269 00:16:45,001 --> 00:16:46,934 He must be In trouble. 270 00:16:46,934 --> 00:16:49,534 We just want you To know that you're doing A wonderful job, max, 271 00:16:49,534 --> 00:16:52,534 And that you Deserve a big pat On the shoulder. 272 00:16:52,534 --> 00:16:55,500 - a pat on the shoulder? - that's right, smart, 273 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 A pat on the shoulder. 274 00:16:57,500 --> 00:16:59,734 Uh... 275 00:16:59,734 --> 00:17:02,801 Okay, chief, and don't Worry about a thing. 276 00:17:02,801 --> 00:17:04,567 I don't need any more help on this case 277 00:17:04,567 --> 00:17:06,701 than I did on my last case. 278 00:17:06,701 --> 00:17:08,967 Parker, how many men Do we have? 279 00:17:08,967 --> 00:17:12,168 - okay, what now? - nothing. 280 00:17:12,168 --> 00:17:15,300 You're free to watch us Reduce the prince, If you like. 281 00:17:15,300 --> 00:17:18,500 Carla and I are going To turn the machine up All the way. 282 00:17:18,500 --> 00:17:21,400 Rhonda will tend To your needs. 283 00:17:21,400 --> 00:17:23,333 Watch him. 284 00:17:28,834 --> 00:17:31,567 You know, it's getting Awfully chilly in here. 285 00:17:31,567 --> 00:17:34,434 Uh, would you mind If I put on my coat? 286 00:17:34,434 --> 00:17:36,767 Why not? 287 00:17:38,701 --> 00:17:40,634 Thank you. 288 00:17:46,233 --> 00:17:49,300 Ah, that feels Much better. 289 00:17:49,300 --> 00:17:52,467 - ( beeping ) - oh, chief, smart's Signal just went on. 290 00:17:52,467 --> 00:17:54,134 Get a reading On his location. 291 00:17:54,134 --> 00:17:57,068 - what did you Do that for? - hmm? 292 00:17:57,068 --> 00:17:58,801 What did I do What for? 293 00:17:58,801 --> 00:18:01,300 You slapped Your shoulder. 294 00:18:01,300 --> 00:18:03,967 - I did? - yes, 295 00:18:03,967 --> 00:18:06,168 Right here. 296 00:18:06,168 --> 00:18:07,834 - it just went off. - what? 297 00:18:07,834 --> 00:18:09,367 The signal is gone! 298 00:18:09,367 --> 00:18:12,734 You mean, I just Picked up and... 299 00:18:12,734 --> 00:18:15,134 Slapped my shoulder Like this? 300 00:18:15,134 --> 00:18:18,068 There must be Something reason why You keep doing this. 301 00:18:19,701 --> 00:18:21,701 To tell you The truth, 302 00:18:21,701 --> 00:18:24,934 It's kind of a little Nervous habit With me. 303 00:18:26,667 --> 00:18:29,767 Look, it's my Nervous habit, Not yours. 304 00:18:31,300 --> 00:18:33,300 ( falters ) What do you think It's happening? 305 00:18:33,300 --> 00:18:36,333 ( sighs ) I don't know. 306 00:18:36,333 --> 00:18:38,901 Could he be Playing leapfrog? 307 00:18:44,801 --> 00:18:46,734 There we are. 308 00:18:48,134 --> 00:18:51,500 North... Northwest. 309 00:18:51,500 --> 00:18:55,168 There.There. I think this is it. 310 00:18:56,434 --> 00:18:59,701 Listen, rhonda, you look Like a sensible girl. 311 00:18:59,701 --> 00:19:01,534 I think you and I Can make a deal. 312 00:19:01,534 --> 00:19:04,101 What are you trying To say, mr. Smart? 313 00:19:04,101 --> 00:19:05,901 You let me escape 314 00:19:05,901 --> 00:19:08,300 And I'll see that You get off easy. 315 00:19:08,300 --> 00:19:11,333 - how easy? - well, I can't make Any promises, 316 00:19:11,333 --> 00:19:13,068 But I can tell you This much: 317 00:19:13,068 --> 00:19:15,134 The law has A very soft spot In its heart 318 00:19:15,134 --> 00:19:16,867 For big Beautiful spies. 319 00:19:16,867 --> 00:19:19,333 - mary jack! - yes? 320 00:19:22,333 --> 00:19:25,300 Smart wants me To help him escape. 321 00:19:25,300 --> 00:19:28,734 Oh, he does? Well, lock him In the steam room-- 322 00:19:28,734 --> 00:19:32,634 A little 150 heat Ought to soften him up. 323 00:19:32,634 --> 00:19:34,567 Come on! 324 00:19:38,333 --> 00:19:39,734 - get in, smart. - come on. 325 00:19:39,734 --> 00:19:42,267 ( carla screams ) 326 00:19:42,267 --> 00:19:45,400 All right, Mary jack armstrong, 327 00:19:45,400 --> 00:19:48,367 You and I are Gonna take a little trip Down to control headquarters. 328 00:19:48,367 --> 00:19:51,300 You don't expect me To fall for that old trick, Do you? 329 00:19:51,300 --> 00:19:53,367 - there's nothing in there But your hand. - all right, 330 00:19:53,367 --> 00:19:56,801 Get your hands up And don't make any Sudden moves. 331 00:19:56,801 --> 00:20:00,867 Now, mr. Smart, I'm gonna break you In half. 332 00:20:04,034 --> 00:20:05,834 What happened?! 333 00:20:07,534 --> 00:20:10,034 The old Finger-in-the-gun trick. 334 00:20:10,034 --> 00:20:12,934 That's the second time I've used it This month. 335 00:20:12,934 --> 00:20:15,101 Pretty clever, Don't you think? 336 00:20:15,101 --> 00:20:17,434 All right, Mary jack, Let's go. 337 00:20:17,434 --> 00:20:20,168 Into the steam room! Come on, move out! 338 00:20:30,901 --> 00:20:33,400 ( grunts ) 339 00:20:33,400 --> 00:20:35,867 ( sighs ) 340 00:20:35,867 --> 00:20:39,267 What kind of a gun Is that, mr. Smart? 341 00:20:39,267 --> 00:20:42,734 It's a .22-caliber finger-- Fires two shots. 342 00:20:42,734 --> 00:20:44,400 ( rumbling ) 343 00:20:47,934 --> 00:20:50,967 All right, Stay where you are. Don't anybody move! 344 00:20:50,967 --> 00:20:52,801 Your finger's empty, Mr. Smart. 345 00:20:52,801 --> 00:20:55,001 That's where you're wrong, Mary jack. 346 00:20:55,001 --> 00:20:56,967 I still have One shot left. 347 00:20:56,967 --> 00:20:59,233 - no, you don't. - yes, I do. 348 00:21:02,333 --> 00:21:03,867 No, I don't. 349 00:21:03,867 --> 00:21:06,134 You have become A nuisance, mr. Smart. 350 00:21:06,134 --> 00:21:08,168 And you know what I do With nuisances? 351 00:21:08,168 --> 00:21:10,767 You ignore them And hope they'll go away? 352 00:21:10,767 --> 00:21:12,767 - wrong. - wrong. 353 00:21:12,767 --> 00:21:15,434 You don't ignore them And hope they'll Go away. 354 00:21:15,434 --> 00:21:17,701 Wrong. 355 00:21:17,701 --> 00:21:19,701 - wrong again. - I dispose of them 356 00:21:19,701 --> 00:21:22,901 - once and for all! - that was my next Guess. 357 00:21:22,901 --> 00:21:25,168 Carla, rhonda. 358 00:21:25,168 --> 00:21:27,101 Now wait a minute, Mary jack-- 359 00:21:28,168 --> 00:21:29,801 Come on, The window. 360 00:21:34,667 --> 00:21:37,400 Chief: drop that agent! 361 00:21:37,400 --> 00:21:39,867 Take those two Down to headquarters. Leave her. 362 00:21:41,967 --> 00:21:44,168 - good work, max. - ( groans ) 363 00:21:44,168 --> 00:21:46,200 Thank you, chief, But I wish you would be 364 00:21:46,200 --> 00:21:48,667 A little more careful With your choice Of words. 365 00:21:48,667 --> 00:21:51,567 You know, they could Have dropped me The other way. 366 00:21:51,567 --> 00:21:53,734 Sorry about that, max. 367 00:21:53,734 --> 00:21:56,567 Listen, chief, I don't know what we're Gonna do with mary jack. 368 00:21:56,567 --> 00:21:59,001 There's no prison built That can hold her. 369 00:21:59,001 --> 00:22:01,567 She's the strongest, Toughest, most vicious Opponent 370 00:22:01,567 --> 00:22:03,767 I've ever faced In my entire life. 371 00:22:05,168 --> 00:22:07,634 Hello, mary. 372 00:22:07,634 --> 00:22:09,267 Mary? 373 00:22:10,967 --> 00:22:13,200 Hello, thaddeus. 374 00:22:13,200 --> 00:22:15,767 Um, I'm the chief now. 375 00:22:15,767 --> 00:22:18,634 Oh, that's wonderful. I didn't know you'd Been promoted. 376 00:22:18,634 --> 00:22:22,367 Well, of course We couldn't publish it. 377 00:22:22,367 --> 00:22:24,200 I've tried to write To you, but the-- 378 00:22:24,200 --> 00:22:26,801 Well, the only address I had was "Care of kaos." 379 00:22:26,801 --> 00:22:29,534 Well, it's been A long time. 380 00:22:29,534 --> 00:22:32,300 Yes, it has. You've become 381 00:22:32,300 --> 00:22:34,634 Even more beautiful, If that's possible. 382 00:22:34,634 --> 00:22:37,834 And you look Rather distinguished. 383 00:22:37,834 --> 00:22:40,467 Well, it's probably The gray hair. 384 00:22:42,267 --> 00:22:44,701 That will Be all, max. 385 00:22:48,168 --> 00:22:50,400 - I like it. - thank you. 386 00:22:50,400 --> 00:22:53,767 Uh, mary, I don't mean to pry, 387 00:22:53,767 --> 00:22:55,767 But how did A nice girl Like you 388 00:22:55,767 --> 00:22:58,967 Ever get into This rotten Business? 389 00:22:58,967 --> 00:23:03,200 Well, thaddeus, It's a living. 390 00:23:03,200 --> 00:23:05,500 They know each other? 391 00:23:05,500 --> 00:23:07,534 Yes, prince, that's The wonderful thing 392 00:23:07,534 --> 00:23:09,534 About the espionage Business-- 393 00:23:09,534 --> 00:23:12,200 You make friendships That last forever. 394 00:23:21,001 --> 00:23:23,567 Did the prince get Back to his country In time, chief? 395 00:23:23,567 --> 00:23:25,734 He made it just in time For the weigh-in. 396 00:23:25,734 --> 00:23:27,834 Did he make The 300-lb. Minimum? 397 00:23:27,834 --> 00:23:31,500 Oh, he weighed in At exactly 240 lbs. 398 00:23:31,500 --> 00:23:35,233 - then he lost his kingdom. - no, they gave him The gold anyway. 399 00:23:35,233 --> 00:23:36,901 How come? 400 00:23:36,901 --> 00:23:39,333 The prince was In such great shape Physically 401 00:23:39,333 --> 00:23:41,001 From the reducing Machine 402 00:23:41,001 --> 00:23:43,367 That the women of Ramat have made him A matinee idol. 403 00:23:43,367 --> 00:23:45,034 You're kidding. 404 00:23:45,034 --> 00:23:46,701 Their whole Style is changed. 405 00:23:46,701 --> 00:23:49,667 The entire country Is on a crash diet. 406 00:23:49,667 --> 00:23:51,333 That's wonderful, Chief. 407 00:23:51,333 --> 00:23:53,400 Oh, incidentally, The prince sent You a gift 408 00:23:53,400 --> 00:23:56,600 In appreciation of Your services to him And to his country. 409 00:23:56,600 --> 00:23:58,701 That's very nice Of the prince, chief. 410 00:23:58,701 --> 00:24:01,134 Now, max, you know The policy of control On things like that. 411 00:24:01,134 --> 00:24:03,634 Control agents are Not allowed to accept Gratuities. 412 00:24:03,634 --> 00:24:05,634 I know that, chief. Don't worry, 413 00:24:05,634 --> 00:24:07,667 I'll send it Back tomorrow. 414 00:24:09,233 --> 00:24:11,801 ( middle eastern music playing ) 415 00:24:16,168 --> 00:24:20,001 Would you believe The day after tomorrow? 416 00:24:22,967 --> 00:24:25,901 ( theme music playing )32308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.