Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:15,690 --> 00:02:17,900
FUGUE
4
00:05:20,600 --> 00:05:24,650
TWO YEARS LATER
5
00:05:29,770 --> 00:05:30,980
What's your name?
6
00:05:33,350 --> 00:05:34,020
Ma'am?
7
00:05:36,900 --> 00:05:38,270
Can you hear me?
8
00:05:40,600 --> 00:05:42,650
Do you understand
what I'm saying?
9
00:05:45,270 --> 00:05:46,520
Do you speak English?
10
00:05:48,230 --> 00:05:49,730
Wait a second.
11
00:05:54,520 --> 00:05:55,900
Do you have a family?
12
00:05:56,770 --> 00:05:59,100
A husband, children?
13
00:06:02,850 --> 00:06:04,600
Where did you come from?
14
00:06:09,520 --> 00:06:10,900
Where do you work?
15
00:06:14,350 --> 00:06:16,150
The paramedics should take her.
16
00:06:36,850 --> 00:06:38,100
When do I leave?
17
00:06:38,270 --> 00:06:42,020
With no documents, no therapy,
you'll go straight to prison.
18
00:06:42,190 --> 00:06:43,770
For three years.
19
00:06:44,100 --> 00:06:44,730
What?
20
00:06:45,900 --> 00:06:48,650
You assaulted a police officer.
21
00:06:48,810 --> 00:06:50,150
But I have an offer.
22
00:06:50,600 --> 00:06:53,350
some make-up and hair done
and you'll appear on TV.
23
00:06:53,600 --> 00:06:55,650
Otherwise, you won't get out of it.
24
00:07:02,850 --> 00:07:03,850
Come on, Alicja...
25
00:07:06,520 --> 00:07:08,650
My family...
26
00:07:13,350 --> 00:07:15,350
I become sad when...
27
00:07:20,270 --> 00:07:22,230
My body...
28
00:07:31,480 --> 00:07:34,270
Let's try one more time, ok?
29
00:07:34,440 --> 00:07:37,900
Free association.
Just answer...
30
00:07:38,350 --> 00:07:42,270
Don't think. Say the first word that
comes to your mind, ok?
31
00:07:44,350 --> 00:07:45,770
I'm able to...
32
00:08:01,900 --> 00:08:05,150
Read it yourself...
You can do it.
33
00:08:09,980 --> 00:08:10,850
All right...
34
00:08:14,150 --> 00:08:18,150
It's a formality, sign this
and you can go for dinner.
35
00:08:25,020 --> 00:08:27,480
Nice signature.
36
00:08:27,650 --> 00:08:29,480
K.S.?
37
00:08:46,560 --> 00:08:48,690
You are on in three...
38
00:08:48,850 --> 00:08:49,560
Two...
39
00:08:49,940 --> 00:08:50,560
One...
40
00:08:51,560 --> 00:08:55,900
Alicja, when does your story begin?
What can you remember?
41
00:08:56,060 --> 00:08:58,060
Alicja suffers from dissociative fugue.
42
00:08:58,230 --> 00:09:02,190
She can't remember anything that would
help to establish her identity.
43
00:09:02,440 --> 00:09:06,270
As far as we know, she has
been in Warsaw for 2 years.
44
00:09:06,520 --> 00:09:15,020
Mr. Nowakowski is a psychiatrist dealing
with Alicja's case from the start.
45
00:09:15,810 --> 00:09:23,440
Alicja, what did your life in Warsaw
look like? How did you make a living?
46
00:09:23,900 --> 00:09:25,900
You must remember at least that.
47
00:09:26,060 --> 00:09:27,440
Sure, I remember.
48
00:09:28,560 --> 00:09:31,400
But whatever it was, I just forgot.
49
00:09:33,560 --> 00:09:37,560
At the bottom of your screens,
you can see our number.
50
00:09:37,810 --> 00:09:40,310
If anyone recognizes Alicja,
51
00:09:40,310 --> 00:09:42,650
Please, call us.
52
00:09:44,190 --> 00:09:48,690
In the meantime, we would like to show
you clips from last week's program.
53
00:09:48,690 --> 00:09:49,810
LOST & FOUND
54
00:09:49,810 --> 00:09:50,440
Fine...
55
00:09:50,600 --> 00:09:51,560
Iwona!
56
00:09:51,770 --> 00:09:53,560
- Yes?
- We have a caller.
57
00:09:53,560 --> 00:09:55,520
Ladies and gentlemen,
we have a caller.
58
00:09:55,690 --> 00:09:57,560
Can you introduce yourself?
59
00:09:58,520 --> 00:10:00,770
Yes. My name is Marian Kwiatkowski.
60
00:10:00,940 --> 00:10:04,060
Can you tell us
who is Alicja?
61
00:10:05,310 --> 00:10:09,020
She is my daughter.
Kinga Słowik.
62
00:10:09,310 --> 00:10:11,150
She lives near Wrocław.
63
00:10:14,060 --> 00:10:16,940
How did your daughter disappear?
64
00:10:17,190 --> 00:10:20,310
From what we know,
no one looked for her.
65
00:10:21,190 --> 00:10:24,650
That's not true. We looked
for her everywhere.
66
00:10:24,810 --> 00:10:27,940
Your husband even gave
an ad in a newspaper.
67
00:10:28,650 --> 00:10:31,190
Alicja, can you recall anything now?
68
00:10:32,060 --> 00:10:36,690
It's not Alicja. It's Kinga. Her middle
name is Anna, after her granny.
69
00:10:36,850 --> 00:10:38,150
She has a little son, Daniel.
70
00:10:38,440 --> 00:10:40,810
Kinga, my child,
can you hear me?
71
00:10:41,150 --> 00:10:43,400
Please, don't hang up.
72
00:10:47,770 --> 00:10:49,810
Ladies and gentlemen...
73
00:10:51,060 --> 00:10:53,190
It seems that...
74
00:10:53,190 --> 00:10:55,810
We successfully matched an identity.
75
00:10:57,440 --> 00:11:00,690
This is... Kinga Słowik.
76
00:11:00,850 --> 00:11:03,940
Alicja, you are in fact Kinga Słowik.
77
00:13:11,440 --> 00:13:13,650
Go, hug your father.
78
00:13:37,940 --> 00:13:41,270
How did you end up in Warsaw?
79
00:13:43,150 --> 00:13:46,690
- Just like that.
- You do recognize me, don't you?
80
00:13:51,020 --> 00:13:55,770
- Will you eat dinner with us?
- With pleasure.
81
00:14:30,520 --> 00:14:32,190
- Hi.
- Hi.
82
00:16:20,520 --> 00:16:23,190
I'll pass it to you, sir.
There you go.
83
00:16:23,350 --> 00:16:24,560
Thank you.
84
00:16:24,730 --> 00:16:26,190
Mom, have some salad.
85
00:16:27,060 --> 00:16:29,650
- Would you like some meat?
- I don't eat meat.
86
00:16:29,810 --> 00:16:31,190
Right.
87
00:16:35,690 --> 00:16:38,190
Where have you been all this time?
88
00:16:38,400 --> 00:16:40,020
In Warsaw.
89
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
And before?
90
00:16:42,940 --> 00:16:44,020
What do you mean?
91
00:16:44,190 --> 00:16:45,560
Leave her alone.
92
00:16:45,770 --> 00:16:47,310
- Daniel
- Leave me alone!
93
00:16:47,480 --> 00:16:48,770
Wait!
94
00:16:59,560 --> 00:17:00,440
I'm sorry.
95
00:17:03,440 --> 00:17:04,900
Good afternoon.
96
00:17:10,020 --> 00:17:13,400
Krzysztof... Krzysztof.
97
00:17:14,230 --> 00:17:18,020
How's it gonna be? We'll see
you in two weeks, right?
98
00:17:18,520 --> 00:17:22,400
It's our 10th anniversary, Blondie
and me. We're having a small party.
99
00:17:22,900 --> 00:17:25,900
Us and you... alone or together.
100
00:17:29,770 --> 00:17:31,600
Your favourite, with meat.
101
00:17:31,600 --> 00:17:34,730
When is the priest coming?
102
00:17:35,150 --> 00:17:38,270
Mom, he's not coming.
103
00:17:38,440 --> 00:17:43,150
This is doctor Michał,
he is from Warsaw.
104
00:17:43,310 --> 00:17:44,350
Kinga is back.
105
00:17:44,520 --> 00:17:45,100
Alicja.
106
00:17:45,350 --> 00:17:46,770
Who got sick?
107
00:17:47,400 --> 00:17:50,400
- No one, Mom.
- It's not house blessing time?
108
00:17:50,650 --> 00:17:53,900
What are you laughing at?!
109
00:17:54,850 --> 00:17:56,350
Please, let's share this meal.
110
00:17:56,520 --> 00:18:01,150
- More wine?
- My name is Hanka...
111
00:18:01,350 --> 00:18:01,980
Great.
112
00:18:03,100 --> 00:18:05,150
Cheers!
113
00:18:09,480 --> 00:18:13,150
I'm Alicja.
114
00:18:16,980 --> 00:18:19,650
This will be enough
for three days.
115
00:18:19,900 --> 00:18:21,270
Just heat it.
116
00:18:21,440 --> 00:18:23,480
Wait a sec. I don't live here?
117
00:18:27,520 --> 00:18:32,150
No honey. Now you will
go back to your place.
118
00:18:33,770 --> 00:18:39,350
I'll give you some meatballs.
Daniel likes them.
119
00:18:48,730 --> 00:18:50,730
Thanks, man.
120
00:18:50,900 --> 00:18:53,980
- Prison would be better.
- Take the phone.
121
00:18:54,520 --> 00:18:57,770
If you need anything, just call.
122
00:19:00,020 --> 00:19:03,520
You are the last thing I need.
123
00:19:03,520 --> 00:19:06,150
- Sir, may we...
- Can we go now?
124
00:22:50,770 --> 00:22:52,400
We don't smoke in here.
125
00:23:11,600 --> 00:23:14,480
Will you give me my ID papers?
126
00:23:19,980 --> 00:23:22,480
Did you come here only for that?
127
00:23:22,650 --> 00:23:24,520
Why else?
128
00:23:28,770 --> 00:23:32,150
I thought you took them with you.
129
00:25:04,150 --> 00:25:05,900
What are you doing?
130
00:25:10,600 --> 00:25:12,650
Could you put something on?
131
00:25:12,900 --> 00:25:14,850
I have nothing to wear.
132
00:25:15,150 --> 00:25:17,770
Someone took my clothes.
133
00:25:22,150 --> 00:25:23,730
Could you put something on?
134
00:25:25,020 --> 00:25:28,520
I used your toothbrush,
I hope you don't mind.
135
00:25:29,230 --> 00:25:31,520
I'm your wife after all, right?
136
00:25:32,480 --> 00:25:34,400
- Good morning.
- Good morning.
137
00:25:34,400 --> 00:25:36,650
- My God, child...
- Good morning.
138
00:25:36,650 --> 00:25:38,270
Were you in Auschwitz?
139
00:25:40,400 --> 00:25:43,100
We brought food.
140
00:25:44,020 --> 00:25:46,900
Don't look away. You've seen
your daughter naked before.
141
00:25:50,980 --> 00:25:52,230
You'll eat properly...
142
00:25:52,600 --> 00:25:55,520
You'll get more skin and
you'll become yourself again.
143
00:25:56,150 --> 00:25:57,350
A lamp...
144
00:25:58,900 --> 00:26:00,270
A chair...
145
00:26:04,020 --> 00:26:05,270
A window...
146
00:26:08,520 --> 00:26:11,400
- Grandpa!
- Hey.
147
00:26:11,400 --> 00:26:12,900
How is our baby-boy?
148
00:26:13,770 --> 00:26:18,270
Our doctor advised to put sticky-notes
for mommy to remember everything.
149
00:26:18,270 --> 00:26:19,400
Go to grandma.
150
00:26:19,770 --> 00:26:23,650
Don't make an idiot out of me.
I see it's a lamp, a chair.
151
00:26:23,650 --> 00:26:25,150
It's doctor's orders.
152
00:26:26,020 --> 00:26:28,150
He made a very precise plan.
153
00:26:28,150 --> 00:26:28,900
Take it.
154
00:26:28,900 --> 00:26:30,850
What doctor?
155
00:26:31,020 --> 00:26:32,270
Our family doctor.
156
00:26:32,270 --> 00:26:33,400
- Dr. Wołoszyn, my dear.
157
00:26:33,400 --> 00:26:35,270
Where did he see me?
On fucking TV?
158
00:26:35,270 --> 00:26:37,270
As far as I know, I'm healthy.
159
00:26:37,270 --> 00:26:41,400
If I have to stay in this shithole,
I'll do things my way.
160
00:26:41,400 --> 00:26:44,480
Don't shout!
You can't say bad words!
161
00:26:44,480 --> 00:26:45,440
You stinker!
162
00:26:45,440 --> 00:26:49,520
What are you doing here?
Ready? Let's go.
163
00:26:50,020 --> 00:26:53,900
No looking through my stuff!
No entrance to my room!
164
00:26:58,350 --> 00:27:01,900
I would never think
I wouldn't recognize my own daughter.
165
00:27:03,270 --> 00:27:05,350
So we're even, ma'am.
166
00:29:05,520 --> 00:29:06,730
Smile.
167
00:29:12,150 --> 00:29:13,520
35 zloty.
168
00:29:13,520 --> 00:29:16,520
- Here.
- Wait.
169
00:29:17,100 --> 00:29:18,520
Touch the screen, please.
170
00:29:24,600 --> 00:29:26,900
May I?
171
00:29:30,730 --> 00:29:32,730
PIN code, please.
172
00:29:38,770 --> 00:29:39,650
Thank you.
173
00:29:45,400 --> 00:29:48,270
Number 36, please.
174
00:29:54,520 --> 00:29:56,270
The form.
175
00:29:56,270 --> 00:29:58,270
Here it is.
176
00:30:04,900 --> 00:30:06,270
There you go.
177
00:30:08,520 --> 00:30:10,400
Birth certificate.
178
00:30:12,770 --> 00:30:13,650
Here.
179
00:30:15,730 --> 00:30:18,150
The photo.
180
00:30:26,520 --> 00:30:29,270
She has to sign this.
Can she do it?
181
00:30:29,440 --> 00:30:31,270
Yes. Of course.
182
00:30:32,150 --> 00:30:33,520
When will I get the ID card?
183
00:30:33,690 --> 00:30:35,270
Up to three weeks.
184
00:30:35,440 --> 00:30:36,230
What?
185
00:31:02,650 --> 00:31:04,230
Let's go for a ride.
186
00:31:30,020 --> 00:31:32,980
We used to come here
everyday to the swimming pool.
187
00:31:34,600 --> 00:31:36,650
Mr. Perła was your coach.
188
00:31:37,730 --> 00:31:39,650
Remember him?
189
00:31:41,020 --> 00:31:43,270
Do you remember...
190
00:31:43,270 --> 00:31:49,020
...when you cried, after you
had swum ten lengths in a row.
191
00:31:55,270 --> 00:31:58,270
After swimming, I would
buy you these cupcakes.
192
00:32:03,270 --> 00:32:06,270
- Kinga...
- That's enough. I'll be fine.
193
00:32:25,900 --> 00:32:28,270
Ooh, you! Really!?
194
00:32:28,770 --> 00:32:30,270
At me!?
195
00:32:31,650 --> 00:32:33,350
Well? What now, you monster?
196
00:32:36,480 --> 00:32:38,600
Look out!
197
00:32:38,600 --> 00:32:42,650
- You missed!
- What are you talking about?!
198
00:34:00,900 --> 00:34:03,900
How did you know
which fuse to switch?
199
00:34:06,400 --> 00:34:09,940
How did you know
where the fuses were?
200
00:34:11,690 --> 00:34:12,900
Magic.
201
00:34:13,190 --> 00:34:14,400
Just like that.
202
00:34:21,810 --> 00:34:23,440
Maybe...
203
00:34:23,900 --> 00:34:25,520
Tell me then,
just like that...
204
00:34:25,520 --> 00:34:28,440
...where and what were
you doing this whole time.
205
00:34:28,690 --> 00:34:30,440
Huh?
206
00:34:33,190 --> 00:34:37,020
Or you tell me, just like that,
why did you leave us?
207
00:34:39,190 --> 00:34:41,310
You were gone for two years.
208
00:34:41,650 --> 00:34:43,310
Two fucking years.
209
00:34:43,310 --> 00:34:47,560
And now I'm supposed to host you,
'cause you came for a fucking ID card?
210
00:34:48,270 --> 00:34:50,310
You don't recognize your own son.
211
00:34:50,310 --> 00:34:52,310
You call your mother "ma'am".
212
00:34:52,310 --> 00:34:54,560
But you remember
where the fuses are?
213
00:34:55,690 --> 00:34:59,690
What's so funny?
214
00:35:00,940 --> 00:35:03,270
Who the fuck are you?
215
00:35:03,270 --> 00:35:05,270
Who the fuck are you?!
216
00:35:05,270 --> 00:35:07,810
You look like a slut
and you act like one!
217
00:35:07,810 --> 00:35:10,690
Have you seen yourself in a mirror?!
What is this haircut?
218
00:35:10,850 --> 00:35:12,060
You're playing a teenager?!
219
00:35:12,310 --> 00:35:13,690
Fuck off!
220
00:35:13,690 --> 00:35:17,190
You think it's a treat
for me to be here?
221
00:35:17,190 --> 00:35:18,270
You fucker.
222
00:35:18,270 --> 00:35:21,190
Do you think, it's a fucking
holiday for me?
223
00:35:46,310 --> 00:35:48,940
What have I done to you
that you came back?
224
00:35:48,940 --> 00:35:50,940
Ask yourself!
225
00:35:51,440 --> 00:35:53,560
You're the one who remembers.
226
00:36:06,310 --> 00:36:07,650
I'm Ewa.
227
00:36:08,310 --> 00:36:09,650
Alicja.
228
00:36:09,650 --> 00:36:10,900
No way!
229
00:36:10,900 --> 00:36:14,440
- We've been friends since high school.
- No way!
230
00:36:15,690 --> 00:36:18,650
Will you make me
potato dumplings, Mommy?!
231
00:36:18,650 --> 00:36:20,690
They're the best in the world.
232
00:36:20,690 --> 00:36:21,650
Yes.
233
00:36:22,310 --> 00:36:26,060
Daniel, this is your mother.
234
00:36:28,940 --> 00:36:31,520
I'm only helping Krzysztof.
235
00:36:31,520 --> 00:36:33,270
Have you done anything wrong?
236
00:36:33,270 --> 00:36:35,270
Relax. I don't remember it anyway.
237
00:36:37,690 --> 00:36:40,150
It's been a while.
238
00:36:41,810 --> 00:36:43,190
Don't worry.
239
00:36:43,440 --> 00:36:45,440
I'm here only temporarily.
240
00:36:53,060 --> 00:36:54,940
When are you getting
back to work?
241
00:36:55,100 --> 00:36:56,940
Where do I work?
242
00:36:57,310 --> 00:36:59,310
At a high school.
We work together.
243
00:36:59,310 --> 00:37:01,310
You teach geography.
244
00:37:02,940 --> 00:37:04,150
Fuck me.
245
00:37:10,020 --> 00:37:11,770
Daniel...
246
00:37:12,520 --> 00:37:15,310
Shall we sail on my yacht?
247
00:37:16,190 --> 00:37:18,270
Mommy will sail with you.
248
00:39:00,770 --> 00:39:01,770
Come.
249
00:39:17,520 --> 00:39:21,810
Does she remember
how I got him?
250
00:39:22,900 --> 00:39:25,940
Sure I do.
251
00:39:25,940 --> 00:39:27,690
But I'm not telling you.
252
00:39:46,560 --> 00:39:47,400
Who is it?
253
00:39:56,190 --> 00:39:59,190
He got it for courage.
254
00:40:08,190 --> 00:40:09,150
What?
255
00:40:09,900 --> 00:40:12,940
I don't know.
I don't remember.
256
00:40:14,020 --> 00:40:16,900
Welcome to the club then.
257
00:40:21,810 --> 00:40:23,770
Listen...
258
00:40:24,190 --> 00:40:26,940
Don't take it personally.
259
00:40:27,770 --> 00:40:29,940
I know you're trying and all, but...
260
00:40:30,190 --> 00:40:34,060
I really don't care who
I was and that I was with you.
261
00:40:35,520 --> 00:40:37,060
I'm sorry.
262
00:40:44,440 --> 00:40:46,440
That Ewa is a hottie.
263
00:40:48,150 --> 00:40:50,560
I don't want to come
between you two.
264
00:40:57,520 --> 00:41:00,440
But you are my wife.
265
00:41:01,770 --> 00:41:03,690
Yes.
266
00:41:05,440 --> 00:41:08,440
So why didn't you look for me?
267
00:42:00,190 --> 00:42:02,560
Will you go out with me on Friday?
268
00:42:12,310 --> 00:42:14,060
Because I'm your wife?
269
00:42:22,060 --> 00:42:23,560
...the rolls are already cut.
270
00:42:23,940 --> 00:42:26,810
Have you started with the blocks?
271
00:42:28,190 --> 00:42:29,150
Fine.
272
00:42:29,310 --> 00:42:31,560
Hey, sweetie, come here!
273
00:42:32,690 --> 00:42:34,900
The menu said it's
flaming, didn't it?
274
00:42:37,150 --> 00:42:40,060
How is your chemo going?
275
00:42:41,440 --> 00:42:43,020
You have metastasis?
276
00:42:43,190 --> 00:42:44,900
- Benio has metastasis?
- Be quiet!
277
00:42:45,100 --> 00:42:47,060
Where do you have these metastasis?
278
00:42:47,440 --> 00:42:48,310
Why don't you eat?
279
00:42:48,520 --> 00:42:50,650
But you get to
keep the other, right?
280
00:42:50,810 --> 00:42:54,020
You won't party with one
kidney but you'll survive.
281
00:42:54,310 --> 00:42:55,940
Or won't you survive? Tell me.
282
00:42:55,940 --> 00:42:59,150
Oh, well then...
283
00:42:59,310 --> 00:43:06,060
Have someone replace you,
I need these blocks to be ready.
284
00:43:06,560 --> 00:43:09,810
Your nails are fucking awesome.
Where do you have them done?
285
00:43:09,810 --> 00:43:11,690
The prices have spiked.
286
00:43:12,560 --> 00:43:14,310
Krzysztof wants mine to look like that.
287
00:43:14,480 --> 00:43:16,190
At Marzena's beauty parlor.
288
00:43:16,560 --> 00:43:18,190
- I'll give you my discount.
- Great.
289
00:43:18,190 --> 00:43:20,190
She also does my eyelashes.
290
00:43:20,400 --> 00:43:24,060
- I could get mine done too?
- How could the prices go up so much?
291
00:43:24,520 --> 00:43:25,770
It's a must.
292
00:43:28,020 --> 00:43:32,310
What about the rollers? Sorry, I have
to run. I'm at the restaurant.
293
00:43:32,480 --> 00:43:36,560
It's our 10th anniversary. Blondie wants
to kill me. You know what I mean.
294
00:43:36,730 --> 00:43:39,690
Benio, cheer up.
It's gonna be fine.
295
00:43:48,020 --> 00:43:50,560
- What are rollers?
- Give me a break. Food's getting cold.
296
00:43:50,560 --> 00:43:53,560
- Don't worry. I don't know either.
- Are you interested now?
297
00:43:55,020 --> 00:43:56,770
Enjoy.
298
00:44:00,560 --> 00:44:02,900
How am I supposed to eat it
if it's on fire?
299
00:50:49,900 --> 00:50:51,810
This one goes here!
300
00:50:54,560 --> 00:50:57,190
Forest goes here.
301
00:50:58,810 --> 00:51:01,900
- Daniel, it's late.
- This goes here.
302
00:51:02,900 --> 00:51:05,400
You need to go to bed.
303
00:51:05,900 --> 00:51:06,940
This here.
304
00:51:07,190 --> 00:51:08,940
Do you hear me?
305
00:51:09,100 --> 00:51:12,190
- Bedtime.
- Where does the lamp go?
306
00:51:14,060 --> 00:51:15,690
Where does the lamp go?
307
00:51:16,310 --> 00:51:17,690
Over there.
308
00:51:17,850 --> 00:51:19,690
The lamp goes here.
309
00:51:19,850 --> 00:51:21,020
You go here.
310
00:51:21,770 --> 00:51:24,810
- Where does the chair go?
- Here.
311
00:51:24,810 --> 00:51:27,440
- What about the chair?
- Over there.
312
00:51:28,150 --> 00:51:30,190
The chair goes here.
313
00:51:33,400 --> 00:51:35,310
Glasses...
314
00:51:35,560 --> 00:51:37,060
- Here.
- Here!
315
00:51:37,310 --> 00:51:39,060
That's one mighty glass.
316
00:51:43,560 --> 00:51:45,440
How about...
317
00:51:47,560 --> 00:51:48,940
Time for your bath.
318
00:51:49,190 --> 00:51:51,560
Dad, are you tired?
319
00:51:51,560 --> 00:51:53,560
Then sit on the chair.
320
00:51:54,060 --> 00:51:56,560
- Where is it?
- Here.
321
00:51:57,810 --> 00:52:00,020
- Here?
- Yes, here.
322
00:52:00,440 --> 00:52:02,020
- Here.
- Let's sit.
323
00:52:02,940 --> 00:52:06,810
- Dad, are you hungry?
- Maybe.
324
00:52:07,560 --> 00:52:09,310
Give me...
325
00:52:10,190 --> 00:52:14,810
The broom. It's on the shelf,
next to the forest.
326
00:52:16,770 --> 00:52:18,900
- Do you want some tea?
- No, thanks.
327
00:52:19,060 --> 00:52:22,060
No, thanks. I want juice
to my mighty glass.
328
00:52:22,230 --> 00:52:23,560
Where is the juice?
329
00:52:23,560 --> 00:52:25,440
Juice!
330
00:52:25,900 --> 00:52:26,440
Yes!
331
00:52:27,310 --> 00:52:30,020
Thank you. It's great.
332
00:52:34,310 --> 00:52:36,900
Ladies and gentleman, because we...
333
00:52:36,900 --> 00:52:41,060
are gathered here, on this
family occasion. Cheers!
334
00:52:45,190 --> 00:52:45,690
Yummy!
335
00:52:45,850 --> 00:52:49,020
Dad, do you want
to drink the lamp?
336
00:52:49,440 --> 00:52:54,810
You just need to hand me the ladder
for the the table to melt properly.
337
00:52:55,060 --> 00:52:56,560
I'll go now.
338
00:52:56,730 --> 00:52:59,650
- See you.
- See you.
339
00:53:01,190 --> 00:53:03,560
So now...
340
00:53:03,900 --> 00:53:07,690
Who will wash the roof
tiles with the rake first?
341
00:54:02,310 --> 00:54:04,440
Look, an asteroid.
342
00:54:07,440 --> 00:54:10,690
One asteroid and
all the dinosaurs are gone.
343
00:54:11,190 --> 00:54:13,440
Both in the sky and on land.
344
00:54:24,310 --> 00:54:26,560
Let's throw some stones.
345
00:54:27,150 --> 00:54:31,270
- Can you make stones skip on water?
- Not really.
346
00:54:35,150 --> 00:54:36,560
Look.
347
00:54:37,150 --> 00:54:38,440
We made it.
348
00:54:38,810 --> 00:54:41,560
Why is my name "Daniel"?
349
00:54:42,440 --> 00:54:43,690
I don't know.
350
00:54:43,940 --> 00:54:48,650
Radek laughs at me
that my name is stupid.
351
00:54:49,940 --> 00:54:51,690
Who is Radek?
352
00:54:53,440 --> 00:54:55,190
My friend.
353
00:54:55,770 --> 00:55:00,020
What kind of a friend is he,
if he laughs at you?
354
00:55:05,560 --> 00:55:09,400
You didn't like your name, either.
355
00:55:10,400 --> 00:55:13,650
I didn't. That's why
I changed it.
356
00:55:14,150 --> 00:55:15,400
You can change yours.
357
00:55:15,560 --> 00:55:17,690
What is it?
358
00:55:18,190 --> 00:55:20,270
Right here.
359
00:55:20,940 --> 00:55:25,060
- The head is here and the tail here?
- I have no idea.
360
00:55:25,230 --> 00:55:28,020
It needs to have a head as well.
361
00:55:30,560 --> 00:55:33,270
I don't know what that is.
362
00:55:33,940 --> 00:55:36,060
This is a dress.
363
00:56:16,060 --> 00:56:20,440
Have you seen a boy
in a striped hat?
364
00:56:28,940 --> 00:56:29,560
Excuse me!
365
00:56:31,440 --> 00:56:36,150
Have you seen a boy
in blue overalls? My son?
366
00:56:36,310 --> 00:56:39,100
Have you seen him?
And a man... over there...
367
00:56:39,350 --> 00:56:40,190
How old is he?
368
00:56:41,310 --> 00:56:43,060
- Who?
- Your son?
369
00:56:45,560 --> 00:56:47,310
I don't know. 5, maybe 6.
370
00:56:47,690 --> 00:56:51,690
For fuck's sake, was I alone or
with a man and a child?!
371
00:57:11,440 --> 00:57:13,650
Krzysztof!
372
00:57:19,940 --> 00:57:21,310
Daniel!
373
00:58:52,310 --> 00:58:53,560
Mom is here.
374
01:01:49,560 --> 01:01:55,150
You still have the IV wrist scar
from giving birth to Daniel.
375
01:01:59,650 --> 01:02:01,690
A birth mark here.
376
01:02:05,900 --> 01:02:07,690
And this beauty spot...
377
01:02:08,560 --> 01:02:12,310
You scratched it off,
but you glued it back.
378
01:02:13,440 --> 01:02:15,190
It grew back in.
379
01:02:19,940 --> 01:02:22,690
You have some soil
in your right knee.
380
01:02:23,190 --> 01:02:25,940
You fell off the bike as a child.
381
01:02:33,560 --> 01:02:34,690
What about here?
382
01:02:42,440 --> 01:02:46,150
You scratched your head here,
once I asked you to marry me.
383
01:02:59,400 --> 01:03:01,810
What went wrong between us?
384
01:03:19,270 --> 01:03:20,560
Freeze!
385
01:03:22,690 --> 01:03:24,650
Release!
386
01:03:49,770 --> 01:03:51,150
What do you have in here?
387
01:03:51,310 --> 01:03:52,190
Do you want some?
388
01:04:01,440 --> 01:04:02,940
Whoopsy.
389
01:04:04,520 --> 01:04:05,690
Wait.
390
01:04:06,060 --> 01:04:07,310
Allow me.
391
01:04:07,810 --> 01:04:10,060
- Stop it.
- He's asleep.
392
01:04:11,310 --> 01:04:13,810
Wait.
393
01:06:21,060 --> 01:06:22,940
I'm coming to you.
394
01:06:23,100 --> 01:06:25,520
- Mom, leave me alone.
- What are you doing?
395
01:06:25,520 --> 01:06:27,810
Leave him alone! Stop it. Leave him.
396
01:06:28,150 --> 01:06:30,190
Leave him, I said!
397
01:06:30,350 --> 01:06:32,190
I'm coming to you...
398
01:06:41,020 --> 01:06:41,810
Kinga!
399
01:06:42,940 --> 01:06:43,770
Kinga!
400
01:07:03,150 --> 01:07:05,520
Calm down.
It's all right now.
401
01:07:06,190 --> 01:07:08,650
Hush...
402
01:08:42,480 --> 01:08:43,650
Squeeze it.
403
01:11:12,770 --> 01:11:14,150
You're awake.
404
01:11:16,650 --> 01:11:18,020
I wasn't asleep.
405
01:11:21,400 --> 01:11:22,850
Yes, you were.
406
01:11:23,600 --> 01:11:26,400
You slept, as if
you were dead.
407
01:11:32,150 --> 01:11:34,100
I haven't seen you in a while.
408
01:11:39,480 --> 01:11:44,020
It was hard to watch
what became of you.
409
01:11:57,100 --> 01:11:58,270
Mom...
410
01:12:04,770 --> 01:12:06,900
What kind of mother was I?
411
01:12:09,600 --> 01:12:10,600
A perfect one.
412
01:12:14,770 --> 01:12:16,520
What kind of child was I?
413
01:12:19,270 --> 01:12:20,850
A lovely one.
414
01:12:22,770 --> 01:12:25,100
You never caused any trouble.
415
01:12:42,900 --> 01:12:45,770
I thought something bad
happened to Daniel.
416
01:12:54,100 --> 01:12:56,900
He was just fine.
What happened yesterday?
417
01:13:06,020 --> 01:13:08,350
Kinga, please tell me.
418
01:13:13,150 --> 01:13:14,400
Alicja...
419
01:13:27,600 --> 01:13:29,730
I won't endure it
for the second time.
420
01:14:01,350 --> 01:14:05,270
I'm so sorry, sir. It has
never happened before.
421
01:14:05,730 --> 01:14:09,100
He just... he left
and nobody noticed...
422
01:14:09,270 --> 01:14:13,100
I didn't know where to take him.
He said he didn't know his name.
423
01:14:22,400 --> 01:14:23,270
Daniel...
424
01:14:23,900 --> 01:14:25,770
I'm not Daniel.
425
01:14:31,270 --> 01:14:33,150
Who are you then?
426
01:14:33,520 --> 01:14:34,770
I'm nobody.
427
01:14:56,480 --> 01:14:58,270
Give me the leg.
428
01:15:04,400 --> 01:15:06,400
Daddy, close the door.
429
01:15:12,480 --> 01:15:13,480
Goal!
430
01:15:36,230 --> 01:15:37,730
I had an accident.
431
01:15:37,980 --> 01:15:38,900
Wait!
432
01:15:39,270 --> 01:15:42,400
A long time ago.
It came back to me.
433
01:15:43,730 --> 01:15:46,770
I think that's why
I lost my memory.
434
01:15:47,400 --> 01:15:49,600
How can I know if these
are memories...?
435
01:15:49,770 --> 01:15:51,730
Whom are you talking to?
436
01:15:51,900 --> 01:15:53,520
To Michał.
437
01:15:57,350 --> 01:15:57,900
May I?
438
01:16:03,100 --> 01:16:03,770
Hello?
439
01:16:04,850 --> 01:16:11,270
Thank you for your attention, but I don't
remember asking for a family therapy.
440
01:16:11,480 --> 01:16:12,900
She is your ex-patient.
441
01:16:13,230 --> 01:16:17,100
She doesn't need your help anymore.
Don't call her again. Good night.
442
01:16:18,770 --> 01:16:20,520
I called him.
443
01:16:27,270 --> 01:16:30,230
- What for?
- To learn anything at all.
444
01:16:38,650 --> 01:16:40,350
Ask me, then.
445
01:16:42,150 --> 01:16:43,270
Ask.
446
01:16:50,770 --> 01:16:52,900
I've never loved you, haven't I?
447
01:17:10,850 --> 01:17:12,350
And do you love me now?
448
01:17:34,900 --> 01:17:38,480
Everything started to come
back to Daniel. After all that...
449
01:17:39,770 --> 01:17:41,980
He started to wet his
bed again. Yesterday...
450
01:17:43,730 --> 01:17:50,900
I couldn't find him. I was going mad.
He was in your closet. You know why?
451
01:17:51,600 --> 01:17:54,150
Because he doesn't
know what's going on.
452
01:17:58,900 --> 01:18:01,020
He wanted to be
closer to his mom.
453
01:18:05,900 --> 01:18:07,520
But I'm not Kinga anymore.
454
01:18:17,020 --> 01:18:18,850
Come, I will show you something.
455
01:18:20,400 --> 01:18:21,270
Come.
456
01:18:50,270 --> 01:18:52,400
Here, you had the accident.
457
01:18:55,480 --> 01:18:58,150
Or whatever it was.
458
01:19:12,520 --> 01:19:14,400
That's where they found the car.
459
01:19:17,150 --> 01:19:19,270
It was full of soil.
460
01:19:54,520 --> 01:19:58,650
That's the only way I knew how
to explain to Daniel why you left us.
461
01:20:03,270 --> 01:20:05,730
You asked why
I didn't look for you...
462
01:20:10,020 --> 01:20:12,270
One doesn't look
for those who died.
463
01:23:35,150 --> 01:23:37,730
He is so sweet.
464
01:23:41,400 --> 01:23:43,730
Isn't he cute?
465
01:23:46,150 --> 01:23:47,650
Who is that?
466
01:23:47,980 --> 01:23:50,980
Who is that? Sweetheart.
467
01:23:53,230 --> 01:23:55,900
- He showed his face.
- Yes, he did.
468
01:24:02,520 --> 01:24:05,270
Give him a titty, he's hungry.
469
01:25:32,900 --> 01:25:38,400
That day, divorce papers came,
you wanted to take Daniel from me.
470
01:25:43,770 --> 01:25:46,520
I was so scared.
I put him into the car and...
471
01:25:49,230 --> 01:25:50,020
I wanted...
472
01:25:51,350 --> 01:25:53,100
...to run away with him.
473
01:26:00,400 --> 01:26:04,100
I don't remember
the crash itself, just...
474
01:26:05,770 --> 01:26:08,020
How he flew through the windshield.
475
01:26:08,480 --> 01:26:10,980
And how he was
lying on the road.
476
01:26:13,350 --> 01:26:14,980
He wasn't moving.
477
01:26:18,900 --> 01:26:20,650
And I was OK.
478
01:26:21,100 --> 01:26:24,400
I couldn't get out
of the car because...
479
01:26:25,350 --> 01:26:27,150
...the door was smashed.
480
01:26:31,150 --> 01:26:33,770
I remember running to him later.
481
01:26:34,900 --> 01:26:36,400
I wiped blood off my eyes.
482
01:26:36,770 --> 01:26:38,900
I wanted to see
if he was still alive.
483
01:26:42,400 --> 01:26:43,850
But he was dead.
484
01:26:48,900 --> 01:26:51,650
I thought I had killed
my own child.
485
01:26:55,100 --> 01:26:57,150
You didn't kill him.
486
01:27:08,980 --> 01:27:10,650
I said to him...
487
01:27:15,150 --> 01:27:17,650
I'm coming to you,
my baby boy.
488
01:27:21,650 --> 01:27:22,900
I'm coming to you.
489
01:27:29,020 --> 01:27:33,270
I wanted to jump
under a car or something.
490
01:27:33,440 --> 01:27:35,520
But no car was coming.
491
01:27:43,350 --> 01:27:45,520
Later, I ran into the woods and...
492
01:27:46,980 --> 01:27:50,770
...after that I woke up with my
head on the railway tracks.
493
01:27:52,150 --> 01:27:54,520
By then I didn't
remember anything.
494
01:28:05,020 --> 01:28:06,480
I can't do this.
495
01:28:16,770 --> 01:28:19,150
When I stayed alone with Daniel...
496
01:28:26,020 --> 01:28:28,400
...I also thought I couldn't do this.
497
01:28:34,770 --> 01:28:38,520
A rabbit, a squirrel and a fox...
498
01:28:38,690 --> 01:28:41,400
They all have furry tails.
499
01:28:42,270 --> 01:28:45,900
Only the ladybird has no tail.
500
01:28:46,060 --> 01:28:49,400
No tail for the ladybird.
501
01:28:49,560 --> 01:28:52,980
Only the ladybird has no tail.
502
01:28:53,150 --> 01:28:56,480
No tail for the ladybird.
503
01:28:56,650 --> 01:29:03,980
She has no tail, but she has
freckles from the sun.
504
01:31:06,270 --> 01:31:08,650
shall we play
"freeze-release"?
505
01:31:14,150 --> 01:31:15,770
Shall we sail?
506
01:31:17,020 --> 01:31:18,350
I can't.
507
01:31:29,600 --> 01:31:31,520
Wait a moment.
508
01:31:34,600 --> 01:31:39,270
- Where do you want to sit?
- On the left side.
509
01:31:40,150 --> 01:31:43,900
You sat on the stern.
I'll sit on the bow then.
510
01:31:44,730 --> 01:31:46,230
OK.
511
01:31:56,980 --> 01:31:58,900
We forgot about the cookies.
512
01:31:59,400 --> 01:32:01,020
Shall we go?
513
01:32:02,520 --> 01:32:04,650
Do we paddle with our legs?
514
01:32:04,810 --> 01:32:07,520
- And hands.
- And hands.
515
01:32:07,980 --> 01:32:10,900
One leg, the other.
It's really deep in here.
516
01:32:11,100 --> 01:32:14,730
We're on water,
so we can eat now.
517
01:32:23,770 --> 01:32:28,730
- You know who is the worst in my group?
- Who?
518
01:32:28,900 --> 01:32:30,400
Adrian.
519
01:32:31,850 --> 01:32:32,770
Why?
520
01:32:32,940 --> 01:32:36,020
He bullies us all the time.
521
01:32:38,520 --> 01:32:40,350
What does he say?
522
01:32:40,770 --> 01:32:43,150
Well, he says things like...
523
01:32:44,020 --> 01:32:45,770
'Ass' and 'fuck you'.
524
01:32:45,940 --> 01:32:48,400
That's bad indeed.
525
01:32:49,850 --> 01:32:54,400
Why do dogs sniff
trousers so often?
526
01:32:55,020 --> 01:32:58,980
- That's what dogs do.
- Where did you come from?
527
01:33:00,600 --> 01:33:04,270
- From far away.
- Now you have to go again?
528
01:33:05,600 --> 01:33:06,350
Yes.
529
01:33:09,400 --> 01:33:12,900
Will you tell me how
things are over there?
530
01:33:14,770 --> 01:33:15,850
OK.
531
01:33:16,650 --> 01:33:19,850
Will you tell me
how things are over here?
532
01:33:20,600 --> 01:33:22,150
- OK?
- OK.
533
01:33:27,270 --> 01:33:29,020
Then go and have fun.
534
01:33:29,270 --> 01:33:31,770
And come back in one piece.
535
01:33:32,230 --> 01:33:33,770
In one piece.
536
01:33:35,350 --> 01:33:36,150
Deal.
33911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.