All language subtitles for Final Mission (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,547 --> 00:00:14,549 ( Faint beeping ) 2 00:00:16,584 --> 00:00:18,586 ( Beeping louder ) 3 00:00:22,790 --> 00:00:25,627 ( Beeping louder ) 4 00:00:27,494 --> 00:00:29,496 ( Jet engine roaring ) 5 00:00:36,336 --> 00:00:39,139 - ( Man speaking, distorted ) - ( Electronic hum ) 6 00:00:44,311 --> 00:00:46,313 ( Beeping ) 7 00:00:48,315 --> 00:00:50,818 ( Heavy breathing ) 8 00:01:17,244 --> 00:01:19,112 ( Laser firing ) 9 00:01:21,281 --> 00:01:24,451 ( Screams ) 10 00:01:26,153 --> 00:01:28,890 ( Pants ) 11 00:01:28,923 --> 00:01:31,124 ( Crickets chirping ) 12 00:02:32,452 --> 00:02:34,454 ( Loud bang echoing ) 13 00:03:03,316 --> 00:03:05,318 ( Loud bang echoing ) 14 00:03:33,447 --> 00:03:35,449 ( Loud bang echoing ) 15 00:03:47,394 --> 00:03:49,530 ( Jet engine roaring ) 16 00:03:49,564 --> 00:03:52,265 Man over radio: Delta flight, this is pike control. 17 00:03:52,299 --> 00:03:53,901 You're clear to 16,000'. 18 00:03:53,935 --> 00:03:56,369 Proceed to coordinates 6-tango-Charlie. 19 00:03:57,370 --> 00:03:59,507 Roger, control. 20 00:03:59,540 --> 00:04:01,642 It's a beautiful day in the neighborhood. 21 00:04:01,676 --> 00:04:04,846 E.t.a. To entry point, 95 seconds. 22 00:04:04,879 --> 00:04:06,814 Yeah, I'm right behind you. 23 00:04:06,848 --> 00:04:09,884 Try to keep US out of trouble, okay, outlaw? 24 00:04:09,917 --> 00:04:13,020 - I always do. - Yeah, right. 25 00:04:13,054 --> 00:04:15,322 What about last Saturday night? 26 00:04:15,355 --> 00:04:17,024 Did you forget about those two bottles-- 27 00:04:17,058 --> 00:04:18,860 kill the chit-chat, delta flight. 28 00:04:20,828 --> 00:04:24,464 I shouldn't have to remind you this is an operational test flight. 29 00:04:24,498 --> 00:04:27,935 Switch v.R. Display to external channel 3. 30 00:04:29,804 --> 00:04:33,406 - Yes sir. Delta 1 ready. - ( Beeps ) 31 00:04:38,913 --> 00:04:41,549 Pike control, this is delta leader. 32 00:04:41,582 --> 00:04:43,751 Start v.R., power level 5. 33 00:04:43,785 --> 00:04:47,387 Affirmative, delta flight. Confirming transmission now. 34 00:04:47,420 --> 00:04:48,823 - ( Beeps ) - ( Whirrs ) 35 00:04:48,856 --> 00:04:50,858 ( Beeping ) 36 00:04:50,892 --> 00:04:54,294 Outlaw: Delta 1, system activated. 37 00:05:03,403 --> 00:05:04,672 Visual display checks. 38 00:05:04,705 --> 00:05:08,009 Glen: Delta 2, initiate hyper-reality. 39 00:05:08,042 --> 00:05:10,044 - ( Beeping ) - Hound dog: Yes sir. 40 00:05:16,483 --> 00:05:18,653 System checks good, colonel. 41 00:05:18,686 --> 00:05:21,823 Okay, delta flight, descend to angels-2, 42 00:05:21,856 --> 00:05:23,825 maintain 400 knots, 43 00:05:23,858 --> 00:05:26,060 enter control point Sierra. 44 00:05:26,093 --> 00:05:28,830 Descending to angels-2. Here we go. 45 00:05:36,804 --> 00:05:38,840 This is gonna be one hairy ride. 46 00:05:38,873 --> 00:05:42,944 - Ever fly with your eyes closed? - All the time. 47 00:05:42,977 --> 00:05:44,645 Outlaw: Let's bring it down. 48 00:06:10,805 --> 00:06:13,406 Colonel, this is pike control. 49 00:06:13,440 --> 00:06:15,843 Telemetry is good. We're ready to record. 50 00:06:15,877 --> 00:06:18,579 Glen: Let's start the profile, delta flight. 51 00:06:18,613 --> 00:06:20,181 Increase speed to 700 knots. 52 00:06:20,214 --> 00:06:23,584 Delta 1 copies. Increasing speed to 700 knots. 53 00:06:23,618 --> 00:06:24,819 Hound dog: 2 copies. 54 00:06:32,226 --> 00:06:34,427 ( Outlaw breathing deeply ) 55 00:06:36,864 --> 00:06:38,065 I'm right behind you. 56 00:06:41,702 --> 00:06:44,839 Holy shit. This is one hell of a video game. 57 00:06:44,872 --> 00:06:47,575 Outlaw: Yeah, but it's real. 58 00:06:55,983 --> 00:06:57,318 Come on. Come on. 59 00:06:57,351 --> 00:07:00,453 - ( Alarm buzzing ) - Outlaw: I got it. I got it. 60 00:07:01,522 --> 00:07:03,624 Whoa. That was awful close. 61 00:07:06,827 --> 00:07:08,829 ( Beeping ) 62 00:07:11,966 --> 00:07:13,968 - ( Pants ) - ( Beeping ) 63 00:07:17,638 --> 00:07:21,208 ( Flatly ) Delta 2 awaiting instructions. 64 00:07:21,242 --> 00:07:22,944 Glen: Proceed to Alpha formation. 65 00:07:24,245 --> 00:07:26,479 Outlaw, this is hound dog. 66 00:07:26,514 --> 00:07:28,516 I'm moving up on your wing. 67 00:07:30,584 --> 00:07:33,587 Outlaw: Negative, hound dog. Maintain tactical spacing. 68 00:07:33,621 --> 00:07:35,056 Don't crowd me. 69 00:07:35,089 --> 00:07:36,757 I'm in position. 70 00:07:39,293 --> 00:07:41,896 Jesus, hound dog, back off. 71 00:07:41,929 --> 00:07:44,932 - Settle down, gentlemen. - Colonel, hound dog's too close. 72 00:07:44,966 --> 00:07:47,101 The system can't handle this formation. 73 00:07:47,134 --> 00:07:49,503 The system's fine, captain waters. 74 00:07:50,938 --> 00:07:53,207 Get ready for the next run. 75 00:07:53,240 --> 00:07:54,675 Yes sir. 76 00:07:55,876 --> 00:07:57,545 Hound dog: 2 copies. 77 00:07:59,013 --> 00:08:01,549 Head for the control point now. 78 00:08:03,551 --> 00:08:05,820 Outlaw: 40 seconds to control point Sierra. 79 00:08:06,988 --> 00:08:10,191 Increase your speed to mach 1.6. 80 00:08:12,126 --> 00:08:13,894 Yes sir. 81 00:08:17,331 --> 00:08:19,166 Mach 1.3, 82 00:08:19,200 --> 00:08:22,603 1.5, 1.6. 83 00:08:24,905 --> 00:08:26,907 ( Breathing shakily ) 84 00:08:34,715 --> 00:08:36,717 ( Humming, beeping ) 85 00:08:42,323 --> 00:08:45,192 Hound dog, what are you doing? 86 00:08:45,226 --> 00:08:47,194 Come in, hound dog. 87 00:08:47,228 --> 00:08:48,829 Hound dog, acknowledge! 88 00:08:50,197 --> 00:08:53,634 Delta 2 awaiting further instructions. 89 00:08:53,667 --> 00:08:55,870 Hound dog, terminate your run. 90 00:08:55,903 --> 00:08:57,638 ( Breathes shakily ) 91 00:09:04,645 --> 00:09:07,114 Glen: Terminate your run, captain. That's an order. 92 00:09:10,351 --> 00:09:12,620 ( Beeps ) 93 00:09:14,622 --> 00:09:18,059 Colonel, what's happening? 94 00:09:18,092 --> 00:09:19,693 Glen: Hound dog, pull out of there! 95 00:09:21,095 --> 00:09:23,798 Colonel, he's gonna hit the canyon walls. 96 00:09:27,368 --> 00:09:30,704 Outlaw: Hound dog, hound dog, do you copy? 97 00:09:30,738 --> 00:09:34,041 - ( Alarm buzzes ) - Tom, I'm losing it! 98 00:09:34,075 --> 00:09:36,644 Pull up, hound dog! Pull up! 99 00:09:38,412 --> 00:09:41,248 Tom: Listen to the colonel, hound dog! Pull up! Pull up! 100 00:09:41,282 --> 00:09:42,783 ( Screams ) 101 00:09:44,018 --> 00:09:45,653 Damn it! 102 00:09:45,686 --> 00:09:47,721 Son of a bitch, hound dog. 103 00:09:47,755 --> 00:09:49,824 God, no. 104 00:09:52,693 --> 00:09:54,662 ( Beeping ) 105 00:09:54,695 --> 00:09:57,898 Glen: We've done a thorough review of the accident. 106 00:09:57,932 --> 00:10:01,602 This is a satellite view of the crash site. 107 00:10:03,137 --> 00:10:07,108 It shows no unusual conditions of any kind. 108 00:10:07,141 --> 00:10:10,811 No cloud cover, no weather fronts, 109 00:10:12,446 --> 00:10:14,381 no heat activity 110 00:10:14,415 --> 00:10:16,951 or wind shear. 111 00:10:19,386 --> 00:10:22,423 There was no equipment malfunction, 112 00:10:22,456 --> 00:10:25,893 no atmospheric disturbances. 113 00:10:27,761 --> 00:10:29,730 Bottom line, 114 00:10:29,763 --> 00:10:33,968 extrinsic factors did not cause the accident. 115 00:10:36,837 --> 00:10:39,073 Hound dog: Delta 2 ready for further instructions. 116 00:10:39,106 --> 00:10:41,742 Glen: Hound dog, terminate your run. 117 00:10:42,776 --> 00:10:45,980 Hound dog: Colonel, what's happening? 118 00:10:46,013 --> 00:10:47,882 Hound dog, pull out of there! 119 00:10:47,915 --> 00:10:50,918 Tom: Hound dog, hound dog, do you copy? 120 00:10:50,951 --> 00:10:53,387 Tom, I'm losing it! 121 00:10:53,420 --> 00:10:55,923 Pull up, hound dog! Pull up! 122 00:10:55,956 --> 00:10:58,759 Listen to the colonel, hound dog. 123 00:10:58,792 --> 00:11:00,194 Pull up! Pull up! 124 00:11:00,227 --> 00:11:03,264 - ( Alarm buzzes ) - ( Hound dog screams ) 125 00:11:05,499 --> 00:11:08,269 ( Whirring ) 126 00:11:08,302 --> 00:11:10,304 For some unknown reason, 127 00:11:11,739 --> 00:11:15,809 captain Matthews deviated from the flight plan 128 00:11:15,843 --> 00:11:18,779 and panicked at high speed. 129 00:11:20,748 --> 00:11:22,917 Virtual reality 130 00:11:25,019 --> 00:11:27,755 - worked perfectly. - Tom: Excuse me, colonel, 131 00:11:27,788 --> 00:11:30,291 we practiced this run in the simulator rig. 132 00:11:30,324 --> 00:11:32,826 Hound dog knew what to expect. 133 00:11:32,860 --> 00:11:34,929 He wasn't 100% in the simulator either. 134 00:11:34,962 --> 00:11:36,964 None of you have been. 135 00:11:36,997 --> 00:11:40,768 Colonel, I know-- I know hound dog took some chances, 136 00:11:40,801 --> 00:11:44,471 but don't you think the v.R. System could've been partially responsible? 137 00:11:44,506 --> 00:11:46,073 No, I don't. 138 00:11:47,241 --> 00:11:49,743 The system functioned perfectly. 139 00:11:52,213 --> 00:11:55,115 I appreciate your concerns, captain waters. 140 00:11:56,283 --> 00:11:58,185 I want to assure every one of you 141 00:11:58,219 --> 00:12:00,487 that I am overseeing this project 142 00:12:00,522 --> 00:12:03,157 as well as this investigation. 143 00:12:04,425 --> 00:12:05,893 If I thought for one moment 144 00:12:05,926 --> 00:12:08,762 that any of your boys were in real jeopardy, 145 00:12:10,864 --> 00:12:12,266 I'd pull the plug on this puppy 146 00:12:12,299 --> 00:12:14,368 quicker than you could say "god bless america." 147 00:12:18,205 --> 00:12:20,241 ( Inhales ) Now... 148 00:12:21,375 --> 00:12:24,278 Secretary of defense Spencer testifies 149 00:12:24,311 --> 00:12:26,413 before the senate budget committee next week. 150 00:12:26,447 --> 00:12:28,449 You all know that he is on a one-man crusade 151 00:12:28,482 --> 00:12:30,884 to cut back on electronics programs, 152 00:12:30,918 --> 00:12:31,720 starting with ours. 153 00:12:32,853 --> 00:12:34,488 If he gets so much as a hint 154 00:12:34,522 --> 00:12:36,824 that there is a glitch with virtual reality... 155 00:12:40,261 --> 00:12:42,763 I don't think I need to fill in the blanks. 156 00:12:44,932 --> 00:12:48,836 Gentlemen, our work here is vital 157 00:12:48,869 --> 00:12:50,505 to our country's security. 158 00:12:54,041 --> 00:12:56,010 Let's keep a tight lid on it, 159 00:12:56,043 --> 00:12:57,545 shall we? 160 00:12:59,581 --> 00:13:04,051 - We can't afford another mistake, Glen. - I know. 161 00:13:06,920 --> 00:13:08,289 Mrs. Matthews. 162 00:13:09,456 --> 00:13:12,126 I'm so sorry about your husband. 163 00:13:12,159 --> 00:13:15,429 General breslaw, I just don't think it was his fault. 164 00:13:15,462 --> 00:13:17,498 No one is trying to lay blame here, 165 00:13:17,532 --> 00:13:20,467 I can assure you the air force is 166 00:13:20,502 --> 00:13:22,369 going to great pains to determine 167 00:13:22,403 --> 00:13:23,937 the cause of your husband's accident. 168 00:13:25,272 --> 00:13:29,076 Fighter pilots perform extremely difficult jobs. 169 00:13:29,109 --> 00:13:31,945 Unfortunately, danger is a part of that territory. 170 00:13:33,648 --> 00:13:34,948 Excuse US. 171 00:13:46,994 --> 00:13:50,598 I know, Beth, some people think he was a real hotshot. 172 00:13:50,632 --> 00:13:53,867 I just can't believe the air force ruling on this. 173 00:13:53,901 --> 00:13:56,638 - It's tough. - Oh. 174 00:13:56,671 --> 00:13:59,440 Tom, something was disturbing him. 175 00:14:03,410 --> 00:14:05,913 I know this sounds crazy, 176 00:14:05,946 --> 00:14:10,351 but I think that somebody did something to him. 177 00:14:10,384 --> 00:14:11,619 What do you mean? 178 00:14:11,653 --> 00:14:13,387 He never had any trouble sleeping 179 00:14:13,420 --> 00:14:14,988 and then all of a sudden 180 00:14:15,022 --> 00:14:16,890 he started having this reoccurring nightmare. 181 00:14:16,924 --> 00:14:20,494 He'd wake up in the middle of the night screaming. 182 00:14:20,528 --> 00:14:23,163 But everybody has bad dreams. 183 00:14:24,599 --> 00:14:26,967 These were different. 184 00:14:35,710 --> 00:14:38,546 Woman: Good morning, gentlemen. We're just about ready. 185 00:14:38,580 --> 00:14:41,382 - ( Switches clicking ) - ( Computer beeping ) 186 00:14:43,685 --> 00:14:46,220 - How you feeling, cowboy? - Good. 187 00:14:52,727 --> 00:14:55,996 - Sit still. - ( Exhales slowly ) 188 00:15:32,266 --> 00:15:35,402 - ( Helmets whirr ) - We've added a new feature to your v.R. Displays-- 189 00:15:35,436 --> 00:15:37,404 an enlargement mode. 190 00:15:38,540 --> 00:15:40,542 Your prayers have been answered, cowboy. 191 00:15:40,575 --> 00:15:43,043 He needs it more than I do, lil. 192 00:15:43,076 --> 00:15:44,746 Aim the enlargement reticle 193 00:15:44,779 --> 00:15:47,014 on the subject you wish to see in more detail, 194 00:15:47,047 --> 00:15:49,483 then you squeeze the missile-fire button. 195 00:15:49,517 --> 00:15:51,519 ( Beeping ) 196 00:15:54,054 --> 00:15:56,691 ( Hums ) 197 00:16:00,795 --> 00:16:03,030 ( Whistles ) 198 00:16:03,063 --> 00:16:04,398 ( Chuckles ) 199 00:16:17,344 --> 00:16:19,079 Captain Riley. 200 00:16:20,113 --> 00:16:21,516 That's enough. 201 00:16:21,549 --> 00:16:24,117 Today's simulation will continue 202 00:16:24,151 --> 00:16:26,086 where our last flight test ended. 203 00:16:26,119 --> 00:16:28,021 That's a comforting thought. 204 00:16:31,593 --> 00:16:33,293 Glen: Outlaw, you're flying red. 205 00:16:33,327 --> 00:16:35,395 Cowboy, you're blue. 206 00:16:37,431 --> 00:16:39,433 ( Beeping ) 207 00:17:02,857 --> 00:17:05,560 Lily: Initiating brain stimulation. 208 00:17:16,103 --> 00:17:18,171 No response from outlaw. 209 00:17:26,714 --> 00:17:28,816 Enemy threat activated. 210 00:17:28,850 --> 00:17:30,785 ( Laser fires ) 211 00:17:32,754 --> 00:17:34,822 Got a bandit on my tail, outlaw. Give me a hand. 212 00:17:34,856 --> 00:17:37,224 I can't. I've got my own. 213 00:17:37,257 --> 00:17:39,259 - ( Dings ) - ( Laser firing ) 214 00:17:43,865 --> 00:17:46,333 Cowboy: I'm getting out of here. 215 00:17:50,270 --> 00:17:52,272 ( Dinging ) 216 00:18:04,217 --> 00:18:06,353 ( Alarm buzzing ) 217 00:18:14,929 --> 00:18:17,130 I hate tailgaters. 218 00:18:19,734 --> 00:18:21,301 You're mine now. 219 00:18:23,203 --> 00:18:25,339 - ( Beeping ) - Line it up. Come on. Come on. 220 00:18:25,372 --> 00:18:27,909 Let's go. Line it up. 221 00:18:27,942 --> 00:18:30,410 Come on, here we go. Lock on, lock on! 222 00:18:30,444 --> 00:18:32,814 Good lock! All right, gotcha now! 223 00:18:35,617 --> 00:18:37,885 Fox-2, fox-2, missiles away. 224 00:18:37,919 --> 00:18:39,252 Whoa! 225 00:18:41,923 --> 00:18:45,727 I can save it. I can save it. 226 00:18:45,760 --> 00:18:47,194 Glen: Congratulations, captain. 227 00:18:47,227 --> 00:18:49,864 You've just been shot down by a dead man. 228 00:18:49,897 --> 00:18:52,165 You've sucked in half his plane. 229 00:18:53,500 --> 00:18:57,137 Increase waters' dosage to 3.6. 230 00:18:58,506 --> 00:19:01,308 Waters, go back and start again. 231 00:19:01,341 --> 00:19:03,811 ( Breathing hard ) 232 00:19:03,845 --> 00:19:05,847 ( Beeping ) 233 00:19:09,517 --> 00:19:12,185 Aw shit. 234 00:19:12,219 --> 00:19:14,656 Colonel, he doesn't seem to be responding to the increased dosage. 235 00:19:14,689 --> 00:19:17,357 He seems to have an unusually high resistance. 236 00:19:19,994 --> 00:19:23,230 ( Traffic sounds ) 237 00:19:25,499 --> 00:19:29,504 ( Man inhales ) have him take a look at the patio door, would you? 238 00:19:29,537 --> 00:19:31,171 It's sticking. 239 00:19:34,274 --> 00:19:36,243 That sounds very nice, dear. 240 00:19:38,946 --> 00:19:41,649 Any color you want's fine with me. 241 00:19:43,250 --> 00:19:45,586 All right. I'll see you tonight. 242 00:19:47,722 --> 00:19:50,758 ( Sighs ) May's redoing the kitchen. 243 00:19:50,792 --> 00:19:54,227 She's been asking since 1967. 244 00:19:54,261 --> 00:19:55,830 Finally wore me down. 245 00:19:57,632 --> 00:20:00,333 I have something I want you to hear. 246 00:20:00,367 --> 00:20:01,636 Glen, listen to this. 247 00:20:01,669 --> 00:20:03,838 "In an enthusiastic assessment 248 00:20:03,871 --> 00:20:06,373 of his plan to scale down the armed forces, 249 00:20:06,406 --> 00:20:08,843 defense secretary Spencer said, 250 00:20:08,876 --> 00:20:10,678 'it will signal to the rest of the world 251 00:20:10,712 --> 00:20:12,479 that the cold war is over 252 00:20:12,513 --> 00:20:15,016 and it's time to invest scarce resources 253 00:20:15,049 --> 00:20:17,885 in building a better life for average citizens.'" 254 00:20:17,919 --> 00:20:20,021 amazing, isn't it? 255 00:20:20,054 --> 00:20:24,926 Do they realize that defense has driven this economy since f.D.R.? 256 00:20:26,426 --> 00:20:28,428 Pendulum always swings back, Glen, 257 00:20:28,462 --> 00:20:31,966 which is why our work is even more important now. 258 00:20:31,999 --> 00:20:33,333 How's the program going? 259 00:20:33,366 --> 00:20:35,803 Riley and Tate are responding well. 260 00:20:35,837 --> 00:20:37,404 And waters? 261 00:20:38,673 --> 00:20:42,877 He appears to have an innate resistance. 262 00:20:43,911 --> 00:20:46,346 Maybe you should drop him. 263 00:20:46,379 --> 00:20:49,684 I'm confident it's just a matter of finding the right dosage. 264 00:20:49,717 --> 00:20:53,821 You were also confident you could control captain Matthews. 265 00:20:53,855 --> 00:20:56,057 What did they call him? 266 00:20:56,090 --> 00:20:58,960 - Hound dog. - Hound dog! That's right. 267 00:20:58,993 --> 00:21:01,829 I still get a kick out of those names. 268 00:21:01,863 --> 00:21:04,397 It's a terrible tragedy, though. 269 00:21:04,431 --> 00:21:06,266 He has a lovely wife. 270 00:21:07,802 --> 00:21:09,369 Well, Glen, it's your program, 271 00:21:09,402 --> 00:21:11,304 so it's your call. 272 00:21:11,338 --> 00:21:12,940 You do what you want with waters. 273 00:21:12,974 --> 00:21:17,344 Just remember there's no room for a wild card in this program. 274 00:21:17,377 --> 00:21:20,413 Don't worry about waters. I can handle him. 275 00:21:22,349 --> 00:21:23,818 It's breslaw I'm worried about. 276 00:21:24,852 --> 00:21:26,888 You just handle the captain. 277 00:21:26,921 --> 00:21:28,556 I'll deal with the good general. 278 00:21:42,136 --> 00:21:44,071 ( Cap rattles ) 279 00:21:44,105 --> 00:21:46,040 ( Clicks ) 280 00:21:46,073 --> 00:21:48,341 - How's it going, cap? - Hey, Joe. How you doing? 281 00:21:48,375 --> 00:21:52,647 Pretty good. Uh, I've been thinking, cap. 282 00:21:52,680 --> 00:21:55,049 Do you think you can get me one of those flight suits? 283 00:21:55,082 --> 00:21:58,485 It ain't the flight suit, Joe. 284 00:21:58,519 --> 00:22:00,521 It's the man in it. 285 00:22:00,555 --> 00:22:02,924 - ( Rock music playing ) - I'll see what I can do. 286 00:22:02,957 --> 00:22:04,324 ( Bell dings ) 287 00:22:08,996 --> 00:22:11,331 - Take a look at that one, huh? - ( Music, engine stop ) 288 00:22:17,138 --> 00:22:19,439 Not bad. I got this one. Check this out. 289 00:22:19,472 --> 00:22:21,474 ( Footsteps approach ) 290 00:22:22,577 --> 00:22:24,377 Here, I got this. 291 00:22:25,680 --> 00:22:27,447 ( Clicks ) 292 00:22:28,415 --> 00:22:29,917 Mmm-mmm-mmm. 293 00:22:29,951 --> 00:22:31,986 I like my steak medium rare, 294 00:22:32,019 --> 00:22:34,121 baked potatoes stuffed-- 295 00:22:34,155 --> 00:22:36,023 broccoli and cheese, that is. 296 00:22:36,057 --> 00:22:38,391 Asparagus is good. 297 00:22:38,425 --> 00:22:39,861 Apple pie... 298 00:22:39,894 --> 00:22:42,129 A la mode. 299 00:22:43,496 --> 00:22:45,032 Could you not lean on my car? 300 00:22:45,066 --> 00:22:46,499 I just had it waxed. 301 00:22:51,539 --> 00:22:53,107 So I'm supposed to be impressed 302 00:22:53,140 --> 00:22:55,375 - because you're in the army? - Air force. 303 00:22:57,545 --> 00:22:59,046 Whatever. 304 00:23:00,447 --> 00:23:04,719 So what do you do in the air force, private waters? 305 00:23:04,752 --> 00:23:05,953 I'm a captain. 306 00:23:07,722 --> 00:23:10,423 Tom. I fly jets. 307 00:23:11,491 --> 00:23:14,061 ( Chuckles ) I see. 308 00:23:14,095 --> 00:23:18,699 Because you fly jets, I'm supposed to sink into a girlish swoon 309 00:23:18,733 --> 00:23:21,569 and ply you with high-cholesterol cuisine, right? 310 00:23:23,170 --> 00:23:24,805 Yeah, well, I guess-- 311 00:23:24,839 --> 00:23:27,541 I guess it lost a little in the translation. 312 00:23:27,575 --> 00:23:29,710 I think so. 313 00:23:29,744 --> 00:23:31,712 Why don't you translate this? 314 00:23:31,746 --> 00:23:33,748 I don't cook. 315 00:23:35,516 --> 00:23:39,687 Well, maybe you'll find someone who does. 316 00:23:43,524 --> 00:23:45,026 Hey, captain. 317 00:23:47,228 --> 00:23:49,462 I do takeout. 318 00:23:54,735 --> 00:23:56,203 Man. 319 00:23:56,237 --> 00:23:58,606 I've gotta get me one of them flight suits. 320 00:24:00,608 --> 00:24:03,476 - ( Caitlin giggles ) so why the air force? - ( Jazz music playing ) 321 00:24:03,511 --> 00:24:06,747 Tom: I don't know. I guess I didn't have much choice. 322 00:24:06,781 --> 00:24:08,582 My father was in the air force. 323 00:24:08,616 --> 00:24:10,483 It just seemed like the only thing to do. 324 00:24:10,518 --> 00:24:12,787 Besides, it's a good way to meet women. 325 00:24:12,820 --> 00:24:15,256 Does it always work? ( Laughs ) 326 00:24:15,289 --> 00:24:17,158 Every time. 327 00:24:21,963 --> 00:24:24,532 So what's it like? 328 00:24:25,700 --> 00:24:27,568 What's what like? 329 00:24:28,536 --> 00:24:31,172 Flying. Flying jets. 330 00:24:32,673 --> 00:24:34,175 It's great. 331 00:24:36,143 --> 00:24:38,512 Well, your passion is just... 332 00:24:38,546 --> 00:24:40,581 Overwhelming. 333 00:24:43,217 --> 00:24:45,519 ( Clears throat ) I guess I had a rough week. 334 00:24:47,321 --> 00:24:49,623 What happened? 335 00:24:50,925 --> 00:24:53,294 I can't tell you. 336 00:24:53,327 --> 00:24:55,629 If I did, 337 00:24:57,064 --> 00:24:58,866 I'd have to kill you. 338 00:25:00,101 --> 00:25:02,169 ( Chuckling ) 339 00:25:03,904 --> 00:25:06,574 Not really. What do you do? 340 00:25:08,142 --> 00:25:11,545 I am a financial consultant 341 00:25:11,579 --> 00:25:15,282 and right now I'm on loan to a software manufacturer. 342 00:25:15,316 --> 00:25:17,518 Mmm. 343 00:25:19,687 --> 00:25:21,689 Mmm. 344 00:25:22,690 --> 00:25:26,961 So what would you do if you couldn't fly anymore? 345 00:25:28,896 --> 00:25:30,865 I don't know. 346 00:25:30,898 --> 00:25:33,868 Oh, come on, there's got to be something. 347 00:25:37,171 --> 00:25:39,840 I'd drive cross-country-- 348 00:25:39,874 --> 00:25:41,642 no map, 349 00:25:42,676 --> 00:25:44,145 no destination. 350 00:25:45,246 --> 00:25:47,281 Just see where the road takes me. 351 00:25:49,383 --> 00:25:51,585 That could be a lonely drive. 352 00:25:56,390 --> 00:25:57,491 Huh. 353 00:25:57,526 --> 00:26:00,895 - ( Both breathing heavily ) - ( Jazz music playing ) 354 00:26:04,765 --> 00:26:06,834 Mmm. 355 00:26:07,902 --> 00:26:10,137 I'm sorry. It's just a little fast. 356 00:26:11,305 --> 00:26:12,973 Ah. 357 00:26:16,911 --> 00:26:19,980 - ( Chuckles ) - Should I go? 358 00:26:23,317 --> 00:26:24,885 No. 359 00:26:27,054 --> 00:26:29,957 I just think you've had too much to drink, you know? 360 00:26:29,990 --> 00:26:31,692 You shouldn't drive home. 361 00:26:33,694 --> 00:26:35,763 Why don't you stay on the couch? 362 00:26:37,198 --> 00:26:39,633 I got a better idea. 363 00:26:39,667 --> 00:26:43,003 Why don't I sleep in your bed... 364 00:26:44,038 --> 00:26:45,639 ( Both moan ) 365 00:26:45,673 --> 00:26:48,142 ...and you sleep in your bed? 366 00:26:53,948 --> 00:26:55,282 Hm-mmm. 367 00:26:58,018 --> 00:26:59,386 No. 368 00:27:08,295 --> 00:27:09,663 Hey. 369 00:27:11,198 --> 00:27:13,767 Why don't I sleep on the couch 370 00:27:13,801 --> 00:27:15,803 and you sleep on the couch? 371 00:27:20,474 --> 00:27:22,943 I like my eggs over easy! 372 00:27:27,114 --> 00:27:28,983 ( Man speaking, distorted ) 373 00:27:36,290 --> 00:27:38,826 ( Beeping ) 374 00:27:40,461 --> 00:27:42,763 ( Panicked breathing ) 375 00:27:46,233 --> 00:27:47,735 ( Screams ) 376 00:27:53,474 --> 00:27:55,409 Are you okay? 377 00:27:58,312 --> 00:27:59,780 I mean, it's just a bad dream. 378 00:27:59,813 --> 00:28:01,448 - Yeah. - It's okay. 379 00:28:02,950 --> 00:28:05,853 - It's okay. - Yeah. 380 00:28:08,856 --> 00:28:12,026 - Mmm, yeah. - Hmm? 381 00:28:20,067 --> 00:28:22,036 Want to tell me about it? 382 00:28:23,070 --> 00:28:24,705 No. 383 00:28:35,517 --> 00:28:38,152 ( Sighs ) 384 00:28:51,865 --> 00:28:53,901 Mmm. 385 00:28:57,505 --> 00:28:59,840 I don't think we should. 386 00:29:00,941 --> 00:29:03,210 I think we should. 387 00:30:20,622 --> 00:30:22,823 ( People chattering ) 388 00:30:28,228 --> 00:30:30,130 ( People laughing ) 389 00:30:30,164 --> 00:30:32,032 ( Locker slams ) 390 00:30:32,066 --> 00:30:34,101 - ( Man sighs ) - You look like shit. 391 00:30:34,134 --> 00:30:36,036 Well, I think I forgot how to sleep. 392 00:30:36,070 --> 00:30:40,407 - Yeah? - I've been having these dreams. 393 00:30:40,441 --> 00:30:43,944 ( Loud bang echoes ) 394 00:30:43,977 --> 00:30:45,979 Riley: I keep waking up in the middle of the night. 395 00:30:46,013 --> 00:30:48,082 It's really weird. 396 00:30:50,918 --> 00:30:52,654 Tom: How long had he been having these nightmares? 397 00:30:52,687 --> 00:30:54,922 About a month 398 00:30:54,955 --> 00:30:56,990 before the accident. 399 00:30:57,958 --> 00:31:00,394 Did he describe them to you? 400 00:31:02,697 --> 00:31:04,532 Not really. 401 00:31:06,233 --> 00:31:08,369 I asked, but... ( Chuckles ) 402 00:31:10,070 --> 00:31:12,906 He didn't want me to see that he was worried. 403 00:31:15,943 --> 00:31:17,579 Do you think maybe I could 404 00:31:17,612 --> 00:31:19,614 take a look around his office? 405 00:31:22,216 --> 00:31:23,984 If you think it would help. 406 00:31:25,419 --> 00:31:27,154 You never know, right? 407 00:31:27,187 --> 00:31:29,056 Yeah. 408 00:31:29,089 --> 00:31:30,658 Thank you. 409 00:31:52,212 --> 00:31:54,716 Hound dog's voice: "Ever since we started v.R. Testing, 410 00:31:54,749 --> 00:31:56,383 I've been feeling odd. 411 00:31:56,417 --> 00:31:59,654 Can't remember what went on in the simulator today. 412 00:31:59,687 --> 00:32:01,589 Getting strange dreams. 413 00:32:01,623 --> 00:32:04,425 Can't tell anybody or I'll be grounded." 414 00:32:13,033 --> 00:32:15,637 Oh god. 415 00:32:16,738 --> 00:32:18,405 Huh. 416 00:32:18,439 --> 00:32:21,241 Do you realize you've been staring at that same page 417 00:32:21,275 --> 00:32:23,343 for over an hour? 418 00:32:26,146 --> 00:32:28,248 This doesn't sound like hound dog. 419 00:32:29,416 --> 00:32:32,085 He was not the paranoid type. 420 00:32:32,119 --> 00:32:34,121 Maybe he was sick. 421 00:32:37,725 --> 00:32:40,093 Then why are we all having nightmares? 422 00:32:40,127 --> 00:32:43,197 I'm starting to think Beth was right. 423 00:32:43,230 --> 00:32:47,000 There's something going on with this v.R. Project. 424 00:32:47,034 --> 00:32:50,471 Tom, would you just forget about it, okay? 425 00:32:50,505 --> 00:32:52,507 I just can't deal with this anymore. 426 00:32:59,681 --> 00:33:03,217 ( Over radio ) look, I'm sorry. I've really had a hard day. 427 00:33:03,250 --> 00:33:05,687 Why don't we just go to sleep? 428 00:33:08,121 --> 00:33:09,591 ( Loud bang echoing ) 429 00:33:25,172 --> 00:33:26,306 ( Door shuts ) 430 00:33:34,381 --> 00:33:37,050 ( Beeps ) 431 00:33:50,798 --> 00:33:52,800 ( Beeping ) 432 00:34:17,157 --> 00:34:19,459 ( Keyboard clacking ) 433 00:34:38,245 --> 00:34:40,247 ( Buzzes ) 434 00:34:42,750 --> 00:34:44,351 Damn! 435 00:34:44,384 --> 00:34:46,086 ( Laser humming ) 436 00:35:01,501 --> 00:35:04,104 ( Beeps, whirrs ) 437 00:35:18,653 --> 00:35:20,622 Man: Lamison, is that you? 438 00:35:25,292 --> 00:35:27,227 - ( Whining stops ) - ( Door opens ) 439 00:36:08,736 --> 00:36:11,906 ( Tires screeching ) 440 00:36:22,884 --> 00:36:26,319 All right, asshole. You want to play? 441 00:36:45,405 --> 00:36:47,508 ( Tires screech ) 442 00:36:55,449 --> 00:36:57,451 - ( Beeping ) - ( Tom breathing deeply ) 443 00:37:04,391 --> 00:37:06,326 Bandit at 3:00. 444 00:37:06,359 --> 00:37:08,361 I'm on his tail. 445 00:37:08,395 --> 00:37:11,566 This one's mine, outlaw. I'm going after him. 446 00:37:19,540 --> 00:37:21,943 - Lily: Initiating brain stimulation. - ( Beeping ) 447 00:37:26,346 --> 00:37:28,482 Lily: Colonel, captain waters was almost under. 448 00:37:35,790 --> 00:37:37,424 Cowboy's under. 449 00:37:42,563 --> 00:37:44,966 Cowboy, do you have a visual on him? 450 00:37:47,869 --> 00:37:50,370 Affirmative. I have him in sight. 451 00:37:50,403 --> 00:37:52,039 Okay, nail this sucker. 452 00:37:59,547 --> 00:38:01,048 - Come on, cowboy, fire on him. - ( Buzzing ) 453 00:38:01,082 --> 00:38:03,450 Tom: What are you waiting for? 454 00:38:04,085 --> 00:38:06,353 ( Cowboy breathing shakily ) 455 00:38:10,357 --> 00:38:12,425 He's gonna fly right into him. 456 00:38:12,459 --> 00:38:14,996 Cowboy? Cowboy! 457 00:38:15,029 --> 00:38:17,031 ( Breathing shakily ) 458 00:38:18,866 --> 00:38:21,035 I told you. Let me handle this. 459 00:38:22,537 --> 00:38:24,572 Tom: Cowboy, I'm moving in. 460 00:38:26,674 --> 00:38:28,576 Cowboy: He's mine, outlaw. 461 00:38:30,611 --> 00:38:32,847 - Tom: Cowboy, I'm locking onto him. - ( Beeping ) 462 00:38:32,880 --> 00:38:36,017 If you're not gonna take him, I am. 463 00:38:38,485 --> 00:38:41,088 Fox-2, fox-2, missiles away. 464 00:38:56,469 --> 00:38:58,338 Damn it. 465 00:38:59,607 --> 00:39:00,741 That was mine. 466 00:39:00,775 --> 00:39:04,579 When were you gonna take him out, next century, cowboy? 467 00:39:09,884 --> 00:39:11,384 Cowboy. 468 00:39:13,420 --> 00:39:14,655 What happened in there? 469 00:39:14,689 --> 00:39:16,023 You tell me. 470 00:39:16,057 --> 00:39:17,959 You're pissed I took out your target? 471 00:39:17,992 --> 00:39:19,426 What are you talking about? 472 00:39:19,459 --> 00:39:21,428 Why were you flying like a kamikaze? 473 00:39:24,431 --> 00:39:26,433 You don't remember, do you? 474 00:39:29,637 --> 00:39:31,172 Maybe you shouldn't fly tomorrow. 475 00:39:31,205 --> 00:39:32,940 Maybe you should take some time off. 476 00:39:34,208 --> 00:39:37,444 Something is happening with this project. 477 00:39:37,477 --> 00:39:39,513 I found some of hound dog's notes. 478 00:39:39,547 --> 00:39:41,782 He was having nightmares too, 479 00:39:41,816 --> 00:39:44,886 trouble remembering what happened during the v.R. Sessions. 480 00:39:44,919 --> 00:39:46,954 - He was losing it! - Oh, so I'm losing it? 481 00:39:46,988 --> 00:39:48,890 Don't put words in my mouth, cowboy. 482 00:39:50,490 --> 00:39:52,425 It's just that you're not acting like yourself. 483 00:39:52,459 --> 00:39:54,829 Yeah, well, don't worry about me. That's my job. 484 00:39:54,862 --> 00:39:56,831 Look, I was just trying to help. 485 00:39:56,864 --> 00:39:59,033 Yeah, well, worry about yourself. 486 00:40:01,869 --> 00:40:03,170 Caitlin on tape: Maybe he was sick. 487 00:40:03,204 --> 00:40:05,006 Tom: Then why are we all having nightmares? 488 00:40:05,039 --> 00:40:06,874 I'm starting to think Beth was right. 489 00:40:06,908 --> 00:40:09,744 There's something going on with this vr project. 490 00:40:09,777 --> 00:40:12,179 Tom, would you just forget about it, okay? 491 00:40:12,213 --> 00:40:14,548 I just can't deal with this anymore. 492 00:40:14,582 --> 00:40:15,917 ( Clicks ) 493 00:40:17,518 --> 00:40:19,620 It's a top-priority project, Glen. 494 00:40:19,654 --> 00:40:22,189 We have bugs on everyone. 495 00:40:26,193 --> 00:40:27,962 Are you still confident 496 00:40:27,995 --> 00:40:29,830 you have the waters situation under control? 497 00:40:31,198 --> 00:40:32,900 Don't worry about it, okay? 498 00:40:32,934 --> 00:40:34,501 I'm not worried. 499 00:40:34,535 --> 00:40:38,539 Mild concern is probably a more appropriate term. 500 00:40:40,775 --> 00:40:42,576 You don't understand. 501 00:40:43,744 --> 00:40:46,479 I just want you to have all the information we do. 502 00:40:46,514 --> 00:40:50,584 I know how important this project is to your career, Glen. 503 00:40:50,618 --> 00:40:54,021 Hate to see anything untoward happen. 504 00:41:21,749 --> 00:41:23,751 ( Whirring ) 505 00:41:29,156 --> 00:41:31,158 - ( Beeping ) - ( Engine starting ) 506 00:41:37,298 --> 00:41:39,533 Echo flight, you have clearance to launch. 507 00:41:39,567 --> 00:41:41,836 Authentication is bravo Sierra. 508 00:41:41,869 --> 00:41:42,870 Pike control out. 509 00:41:42,903 --> 00:41:45,006 Tom: Echo flight copies. 510 00:42:07,628 --> 00:42:10,664 Echo 1, set course 2-9-7. 511 00:42:10,698 --> 00:42:13,768 Ascend and maintain 4000' agl. 512 00:42:13,801 --> 00:42:16,270 Roger, pike control. 513 00:42:16,303 --> 00:42:18,672 Echo flight, let's descend to angels-4. 514 00:42:18,706 --> 00:42:20,741 Glen: Approaching control point Charlie. 515 00:42:20,775 --> 00:42:22,777 Echo 1, start your run. 516 00:42:22,810 --> 00:42:25,112 Tom: Echo 1 copies, here I go. 517 00:42:33,654 --> 00:42:36,724 - ( Beeps ) - ( Whirrs ) 518 00:42:36,757 --> 00:42:39,660 Echo 1 v.R. System activated. 519 00:42:39,693 --> 00:42:41,295 Display checks. 520 00:42:42,663 --> 00:42:44,031 No target in sight. 521 00:42:56,077 --> 00:42:59,046 Missiles armed. Still no target. 522 00:43:01,315 --> 00:43:03,784 Boost his v.R. Power level to 8. 523 00:43:03,818 --> 00:43:06,087 - Level 8? - Yeah. 524 00:43:06,120 --> 00:43:08,689 - Yeah, do it. - Yes sir. 525 00:43:09,924 --> 00:43:11,926 ( Beeping ) 526 00:43:13,661 --> 00:43:15,763 Tom: I see it. Target acquired. 527 00:43:15,796 --> 00:43:17,298 ( Lasers firing ) 528 00:43:17,331 --> 00:43:19,100 Tom: I'm also getting ground fire. 529 00:43:19,133 --> 00:43:21,969 Starting evasive maneuvers. 530 00:43:26,874 --> 00:43:28,409 I'll put it through the front door. 531 00:43:28,442 --> 00:43:31,679 - ( Beeps ) - Missile away. 532 00:43:41,989 --> 00:43:43,824 Bull's-eye! 533 00:43:43,858 --> 00:43:46,760 Perfect visual substitution. 534 00:43:46,794 --> 00:43:49,663 Cowboy, you're up next. 535 00:43:50,764 --> 00:43:52,199 Yes sir. 536 00:43:52,233 --> 00:43:54,835 Activate default program #2. 537 00:43:54,869 --> 00:43:58,339 Default v.R. System program #2 538 00:43:58,372 --> 00:43:59,740 is activated, sir. 539 00:43:59,773 --> 00:44:01,775 ( Beeping ) 540 00:44:03,911 --> 00:44:06,447 ( Flatly ) Echo 2 waiting for instructions. 541 00:44:06,480 --> 00:44:09,250 Take up heading 0-5-7, 542 00:44:09,283 --> 00:44:12,353 ascend to angels-1 and start your run. 543 00:44:12,386 --> 00:44:15,055 Roger, control. I'm starting my run. 544 00:44:17,458 --> 00:44:19,160 Hey, cowboy, where you going? 545 00:44:19,193 --> 00:44:20,861 The target range is over here. 546 00:44:27,501 --> 00:44:29,737 Hey, cowboy, you want to clue me in? 547 00:44:29,770 --> 00:44:31,772 - ( Beeping ) - Tom: Cowboy! 548 00:44:36,511 --> 00:44:39,780 - ( Beeping ) - He's on the new course, colonel. 549 00:44:39,813 --> 00:44:42,416 Echo 2, echo 2, radio check. Come in, 550 00:44:43,784 --> 00:44:46,453 - ( pinging ) - Where are you? 551 00:44:46,487 --> 00:44:49,323 Cowboy, this is outlaw. Come in. 552 00:44:50,991 --> 00:44:53,827 Pike control, I lost cowboy. 553 00:44:53,861 --> 00:44:55,729 I'm making a turn to the north. 554 00:44:55,763 --> 00:44:58,732 Echo 1, maintain current heading. 555 00:44:58,766 --> 00:45:00,467 Tom: Colonel, there's something wrong with cowboy. 556 00:45:00,501 --> 00:45:02,770 He's still not responding to my radio calls. 557 00:45:02,803 --> 00:45:05,806 Glen: Captain, we're handling the situation from down here. 558 00:45:05,839 --> 00:45:08,742 Hold your original heading. That's an order. 559 00:45:08,776 --> 00:45:10,077 Yes sir. 560 00:45:10,110 --> 00:45:11,712 ( Flatly ) Echo 2. 561 00:45:13,881 --> 00:45:15,149 Approaching checkpoint tango. 562 00:45:15,182 --> 00:45:17,718 Call back when you get a visual on the target. 563 00:45:22,356 --> 00:45:25,025 ( Laughs ) 564 00:45:25,059 --> 00:45:26,794 Mm-hmm. 565 00:45:28,095 --> 00:45:29,897 - Huh. - Man over radio: Webster. 566 00:45:29,930 --> 00:45:31,932 This is Taylor. Come in. 567 00:45:31,966 --> 00:45:33,434 Ah! 568 00:45:37,137 --> 00:45:38,806 Uh-huh. Mmm. 569 00:45:40,140 --> 00:45:42,309 ( Clears throat ) Webster here. What's up? 570 00:45:42,343 --> 00:45:43,911 Hey, buddy, where are you? 571 00:45:43,944 --> 00:45:46,313 Another air force test. 572 00:45:46,347 --> 00:45:48,983 I got route 234 closed to all traffic. 573 00:45:49,016 --> 00:45:51,018 It's a thrill a minute. 574 00:45:51,051 --> 00:45:54,121 I'm at marker 13, but I don't see you. 575 00:45:54,154 --> 00:45:57,424 That's 'cause I'm at mile marker 30. 576 00:45:57,458 --> 00:46:00,562 You're supposed to be at 13, Einstein. 577 00:46:00,595 --> 00:46:02,896 No, uh... 578 00:46:02,930 --> 00:46:04,865 Oh shit. 579 00:46:05,966 --> 00:46:08,902 Uh, hold on. 580 00:46:09,970 --> 00:46:12,273 ( Radar gun beeping ) 581 00:46:12,306 --> 00:46:13,907 What the hell? 582 00:46:16,910 --> 00:46:18,279 ( Mutters ) 583 00:46:25,953 --> 00:46:27,788 ( Beeps ) 584 00:46:39,300 --> 00:46:41,835 - ( Mutters ) - ( Sonic boom ) 585 00:46:41,869 --> 00:46:42,903 Oh! 586 00:46:46,040 --> 00:46:49,910 Oh! Jesus Christ. 587 00:46:51,345 --> 00:46:53,914 I have visual, pike control. 588 00:46:53,947 --> 00:46:55,550 Target is an armored vehicle. 589 00:46:55,583 --> 00:46:57,184 Stand by, echo 2. 590 00:46:58,252 --> 00:47:00,421 Sir, the satellite image is coming in. 591 00:47:00,454 --> 00:47:03,090 - ( Beeps ) - It's hard to make out. 592 00:47:04,325 --> 00:47:05,893 That looks like it. 593 00:47:07,494 --> 00:47:08,896 ( Beeping ) 594 00:47:08,929 --> 00:47:10,964 Pike control to echo 2. 595 00:47:10,998 --> 00:47:13,434 Your objective is to destroy the vehicle. 596 00:47:19,039 --> 00:47:20,341 Oh Jesus. 597 00:47:22,009 --> 00:47:23,977 ( Flatly ) Good target acquisition. 598 00:47:28,916 --> 00:47:31,485 Colonel, this can't be right. The coordinates are off. 599 00:47:31,519 --> 00:47:33,354 Enhance this satellite image. 600 00:47:35,690 --> 00:47:37,925 Hurry up. 601 00:47:37,958 --> 00:47:39,293 That's a police cruiser. 602 00:47:39,326 --> 00:47:41,929 ( Breathing heavily ) 603 00:47:41,962 --> 00:47:44,599 - ( Beeps ) - Missile away. 604 00:47:50,304 --> 00:47:53,006 ( Pants ) 605 00:48:14,995 --> 00:48:17,197 What's he doing now? 606 00:48:17,231 --> 00:48:20,033 - ( Beeping ) - His v.R. Power level is too high. 607 00:48:20,067 --> 00:48:21,402 Get it back to normal. 608 00:48:23,303 --> 00:48:25,305 ( Breathing heavily ) 609 00:48:33,981 --> 00:48:35,617 ( Beeping ) 610 00:48:37,451 --> 00:48:39,052 That's a person running. 611 00:48:42,122 --> 00:48:45,292 Echo 2 acquiring secondary target. 612 00:48:46,460 --> 00:48:48,128 Son of a... 613 00:48:53,568 --> 00:48:56,638 Echo 2, you have the wrong target, damn it! 614 00:48:56,671 --> 00:48:58,338 The wrong target! 615 00:49:03,076 --> 00:49:05,145 ( Grunts ) 616 00:49:13,086 --> 00:49:15,590 Cowboy: Target destroyed. 617 00:49:15,623 --> 00:49:17,157 Returning control point Charlie. 618 00:49:17,191 --> 00:49:18,593 Echo 2 out. 619 00:49:18,626 --> 00:49:20,628 - ( Radio chatter ) - ( Phone ringing ) 620 00:49:23,765 --> 00:49:25,567 What the hell happened? 621 00:49:28,536 --> 00:49:31,004 Colonel Anderson, the target vehicle was never hit. 622 00:49:31,038 --> 00:49:33,575 It was a mile away from the vehicle echo 2 attacked. 623 00:49:56,631 --> 00:49:58,600 ( Beeping ) 624 00:49:58,633 --> 00:50:01,435 ( Breathes heavily ) 625 00:50:01,468 --> 00:50:03,470 ( Grunting ) 626 00:50:10,143 --> 00:50:12,045 What's code 7700? 627 00:50:16,551 --> 00:50:19,152 Where are you, cowboy? Where are you? 628 00:50:21,088 --> 00:50:22,524 Got him at 3:00. 629 00:50:22,557 --> 00:50:24,191 Cowboy, come in. 630 00:50:27,094 --> 00:50:30,632 Echo 1, echo 2 is not responding. 631 00:50:34,434 --> 00:50:36,571 Cowboy, this is outlaw. 632 00:50:36,604 --> 00:50:38,706 I'm coming up on your right wing. 633 00:50:40,240 --> 00:50:43,110 Cowboy, come on, respond. Answer me. 634 00:50:46,280 --> 00:50:48,282 ( Whirring, beeping ) 635 00:50:50,183 --> 00:50:52,119 Tom: Man, what the hell are you doing? 636 00:50:54,656 --> 00:50:56,524 Man: Colonel, that's a gun. 637 00:50:56,558 --> 00:50:58,225 Tom: Put the gun away, cowboy! 638 00:50:58,258 --> 00:51:00,728 Come on! Talk to me, cowboy! 639 00:51:00,762 --> 00:51:03,631 Cowboy, listen to me! 640 00:51:03,665 --> 00:51:05,567 - Cowboy! - ( Gunshot ) 641 00:51:05,600 --> 00:51:07,367 Damn it, cowboy, talk to me! 642 00:51:07,401 --> 00:51:09,169 Come on! Come on, man! 643 00:51:09,202 --> 00:51:10,772 Stay with it! Stay with it! 644 00:51:10,805 --> 00:51:12,139 Come on, pull it together! 645 00:51:12,172 --> 00:51:14,174 Get it back! Get it back! 646 00:51:19,346 --> 00:51:22,817 - He's going down. - Tom: Bail out! 647 00:51:22,850 --> 00:51:24,719 Bail out, damn it! Bail out! 648 00:51:35,228 --> 00:51:37,230 I want to remind everybody 649 00:51:37,264 --> 00:51:40,133 that this operation is black. 650 00:51:40,167 --> 00:51:43,203 Security is of the highest priority. 651 00:51:43,236 --> 00:51:46,708 All inquiries will be referred to me. 652 00:51:48,610 --> 00:51:50,110 Is that clear? 653 00:51:55,449 --> 00:51:57,184 Drugs? 654 00:51:58,953 --> 00:52:01,355 Can you think of any other rational explanation? 655 00:52:01,388 --> 00:52:04,157 I knew cowboy better than anybody. 656 00:52:04,191 --> 00:52:06,193 He didn't do drugs. 657 00:52:06,226 --> 00:52:08,529 People aren't always what they seem, Tom. 658 00:52:08,563 --> 00:52:12,499 Perhaps you didn't know captain Riley as well as you thought. 659 00:52:12,533 --> 00:52:14,869 He didn't do drugs 660 00:52:14,902 --> 00:52:17,270 and he wasn't suicidal. 661 00:52:17,304 --> 00:52:19,306 He was reckless. 662 00:52:20,675 --> 00:52:23,210 You saw how he flew during the v.R. Session yesterday. 663 00:52:23,243 --> 00:52:25,680 - Like hound dog. - Yes. 664 00:52:25,713 --> 00:52:28,181 Cowboy wasn't like hound dog. 665 00:52:28,215 --> 00:52:30,183 Look, captain, 666 00:52:30,952 --> 00:52:33,186 I know this is hard for you to accept. 667 00:52:33,220 --> 00:52:35,590 Sure, colonel. The v.R. Worked great. 668 00:52:35,623 --> 00:52:38,559 The program's going fine. 669 00:52:38,593 --> 00:52:41,194 Just one minor little problem-- 670 00:52:41,228 --> 00:52:44,565 you've lost two pilots. No need to get excited. 671 00:52:44,599 --> 00:52:46,668 What the hell are you trying to say, captain? 672 00:52:46,701 --> 00:52:48,235 I think you know, colonel. 673 00:52:48,268 --> 00:52:51,438 No, I don't. Why don't you tell me? 674 00:52:53,473 --> 00:52:55,242 Say it! 675 00:52:55,275 --> 00:52:57,210 No need to get emotional, gentlemen. 676 00:52:57,244 --> 00:52:59,514 We're all on the same side here. 677 00:53:00,682 --> 00:53:02,315 Colonel, 678 00:53:03,518 --> 00:53:06,219 why don't you give me a moment with captain waters? 679 00:53:17,297 --> 00:53:20,902 ( Door opens, closes ) 680 00:53:20,935 --> 00:53:23,336 What was that about, Tom? 681 00:53:23,370 --> 00:53:24,872 I don't want to lose any more of my boys. 682 00:53:24,906 --> 00:53:26,373 Do you know something that I don't? 683 00:53:26,406 --> 00:53:28,876 It's a gut feeling, 684 00:53:28,910 --> 00:53:31,278 but I think Anderson might be covering something up. 685 00:53:31,311 --> 00:53:34,582 - Like what? - I'm not sure. 686 00:53:34,615 --> 00:53:37,018 I trust your instincts, Tom. 687 00:53:37,051 --> 00:53:39,486 I want you to come to my office tomorrow. 688 00:53:39,520 --> 00:53:41,321 We will further this discussion. 689 00:53:41,354 --> 00:53:44,324 But right now, I want you to go home and have a couple of drinks. 690 00:53:44,357 --> 00:53:46,460 That's an order. 691 00:53:46,493 --> 00:53:48,295 Yes sir. 692 00:53:52,934 --> 00:53:54,936 ( Phone ringing ) 693 00:53:59,574 --> 00:54:03,376 - Anderson. - Glen. Arthur vick. 694 00:54:03,410 --> 00:54:05,780 I'm afraid I have some bad news. 695 00:54:05,813 --> 00:54:06,914 We're taking you off the project. 696 00:54:09,550 --> 00:54:13,788 But there was a police cruiser at the target site. 697 00:54:13,821 --> 00:54:16,289 There was no way to anticipate it. 698 00:54:16,323 --> 00:54:19,060 Glen, it's a black project. 699 00:54:19,093 --> 00:54:22,329 No one will ever know anything about what happened out there. 700 00:54:22,362 --> 00:54:23,564 I promise you. 701 00:54:24,732 --> 00:54:27,969 You can't do that. You need me. 702 00:54:28,002 --> 00:54:30,671 I'm sorry, Glen. 703 00:54:30,705 --> 00:54:32,840 There's nothing I can do. 704 00:54:32,874 --> 00:54:34,809 It's out of my hands. 705 00:54:36,677 --> 00:54:38,345 Good night, Glen. 706 00:54:42,550 --> 00:54:44,552 ( Crickets chirping ) 707 00:54:58,966 --> 00:55:03,604 You know, you never told me what happened after they-- 708 00:55:05,106 --> 00:55:07,909 are they gonna do an investigation or something? 709 00:55:13,848 --> 00:55:15,616 ( Softly ) Yeah. 710 00:55:15,650 --> 00:55:20,453 I'm gonna be there to see Anderson take the blame. 711 00:55:22,123 --> 00:55:24,424 What? You think-- you think Anderson killed cowboy? 712 00:55:24,457 --> 00:55:26,594 I know he killed cowboy, 713 00:55:26,627 --> 00:55:29,396 and breslaw's gonna know it too. 714 00:55:29,429 --> 00:55:30,865 I'm gonna see him tomorrow. 715 00:55:31,933 --> 00:55:33,433 You know, 716 00:55:33,466 --> 00:55:35,435 when there's a tragedy, 717 00:55:35,468 --> 00:55:38,973 it's natural to look for somebody to blame. 718 00:55:40,407 --> 00:55:42,677 But sometimes there just isn't anybody. 719 00:55:48,149 --> 00:55:50,383 It's not your fault. 720 00:55:52,186 --> 00:55:53,855 Listen to me. 721 00:55:56,023 --> 00:55:58,425 You're gonna get over this. 722 00:56:45,472 --> 00:56:47,141 ( Sniffles ) 723 00:56:54,882 --> 00:56:56,884 ( Distorted noise ) 724 00:57:22,944 --> 00:57:24,477 ( Loud bang echoing ) 725 00:57:27,715 --> 00:57:30,051 ( Touchtones ) 726 00:57:30,084 --> 00:57:31,484 ( Rings ) 727 00:57:39,760 --> 00:57:41,562 Anderson: Who's there? 728 00:57:55,743 --> 00:57:57,912 ( Door closes ) 729 00:58:05,286 --> 00:58:09,123 ( Dial tone, touchtones ) 730 00:58:09,156 --> 00:58:11,158 ( Ringing ) 731 00:58:14,328 --> 00:58:16,764 - Anderson. - ( Loud bang echoing ) 732 00:58:16,797 --> 00:58:19,499 Look, who is this? 733 00:58:36,684 --> 00:58:38,552 ( Door opens ) 734 00:58:41,622 --> 00:58:43,057 You're awake. 735 00:59:01,342 --> 00:59:03,577 I can't. 736 00:59:08,215 --> 00:59:09,650 What is it? 737 00:59:11,786 --> 00:59:13,788 ( Pants rustling ) 738 00:59:18,759 --> 00:59:20,995 Would you just talk to me, please? 739 00:59:29,203 --> 00:59:31,172 I'll call you later. 740 00:59:32,840 --> 00:59:35,176 ( Sighs ) 741 00:59:53,694 --> 00:59:55,362 Give me a break. 742 01:00:06,774 --> 01:00:08,776 ( Car honks ) 743 01:00:10,311 --> 01:00:11,612 ( Car honking ) 744 01:00:29,797 --> 01:00:31,799 ( Tires screeching ) 745 01:00:34,435 --> 01:00:35,936 ( Honks ) 746 01:00:52,253 --> 01:00:53,821 That does it. 747 01:01:02,730 --> 01:01:04,131 Come and get me. 748 01:01:18,412 --> 01:01:20,814 I hate tailgaters. 749 01:01:33,928 --> 01:01:35,930 ( Distant sirens ) 750 01:01:38,799 --> 01:01:41,268 Should've used your seat belt, pal. 751 01:01:41,302 --> 01:01:43,304 - It's the law. - ( Sirens approaching ) 752 01:01:51,045 --> 01:01:52,846 ( Tires screech ) 753 01:02:14,068 --> 01:02:16,203 Ah. 754 01:02:16,237 --> 01:02:18,239 ( Ringing ) 755 01:02:24,211 --> 01:02:25,879 Anderson. 756 01:02:29,083 --> 01:02:32,753 Uh, I'll be right there. 757 01:02:35,155 --> 01:02:37,157 ( Crickets chirping ) 758 01:02:40,861 --> 01:02:42,796 ( Cocks, fires ) 759 01:02:44,431 --> 01:02:47,868 ( Lock rattles, clicks ) 760 01:03:00,914 --> 01:03:02,316 ( Beeps ) 761 01:03:05,452 --> 01:03:07,454 ( Beeping ) 762 01:03:09,056 --> 01:03:11,058 ( Keyboard clacking ) 763 01:03:20,134 --> 01:03:22,836 ( Anderson speaking softly ) 764 01:03:25,939 --> 01:03:27,274 Final mission. 765 01:03:28,442 --> 01:03:30,210 Final mission. 766 01:03:30,244 --> 01:03:32,179 Final mission. 767 01:03:32,212 --> 01:03:34,948 Final mission. 768 01:03:34,982 --> 01:03:36,618 Final mission. 769 01:03:36,651 --> 01:03:38,852 ( Loud banging ) 770 01:03:46,060 --> 01:03:48,062 ( Beeping ) 771 01:03:57,271 --> 01:03:58,972 Bingo. 772 01:04:28,636 --> 01:04:30,270 ( Loud banging ) 773 01:04:47,354 --> 01:04:49,189 Gotcha now, Anderson. 774 01:04:49,223 --> 01:04:52,159 - ( Cocks ) - That's very good, Tom. 775 01:04:52,192 --> 01:04:54,995 Too bad you weren't smart enough to lock the door. 776 01:04:55,028 --> 01:04:57,398 You're a better spy than I am. 777 01:04:58,999 --> 01:05:01,001 Give me your gun. 778 01:05:03,971 --> 01:05:05,573 What's your story, Caitlin? 779 01:05:05,607 --> 01:05:07,207 Latent James Bond fantasies? 780 01:05:07,241 --> 01:05:09,711 It was my job. 781 01:05:09,744 --> 01:05:11,713 You have an interesting work ethic. 782 01:05:11,746 --> 01:05:15,015 Anderson had to get subjects to respond to certain commands, 783 01:05:15,048 --> 01:05:16,718 things they would never do normally. 784 01:05:16,751 --> 01:05:18,952 So he had you screw me over 785 01:05:18,986 --> 01:05:20,688 in as many positions as possible. 786 01:05:20,722 --> 01:05:23,123 You screwed yourself over, 787 01:05:23,157 --> 01:05:24,559 you and your paranoia. 788 01:05:24,592 --> 01:05:26,193 Why didn't you just let things be? 789 01:05:29,597 --> 01:05:30,964 ( Clicks, whirrs ) 790 01:05:30,998 --> 01:05:33,066 - I'm turning you in. - ( Switch clicks ) 791 01:05:43,778 --> 01:05:46,013 - You all right? - Yes sir. 792 01:05:46,046 --> 01:05:47,181 What is this? What's going on? 793 01:05:47,214 --> 01:05:49,216 You're under arrest for suspicion of murder. 794 01:05:49,249 --> 01:05:51,619 - Murder? - I received a phone call 795 01:05:51,653 --> 01:05:54,622 that colonel Anderson was murdered at approximately 2300 hours this evening. 796 01:05:54,656 --> 01:05:57,090 - What? - I've since been made aware 797 01:05:57,124 --> 01:05:59,092 that you and colonel Anderson have been conducting 798 01:05:59,126 --> 01:06:01,462 brainwashing experiments on several of our fighter pilots. 799 01:06:01,495 --> 01:06:03,497 I just work for Anderson. 800 01:06:03,531 --> 01:06:05,733 And when he became an embarrassment, you killed him. 801 01:06:05,767 --> 01:06:08,302 No, this is a setup. 802 01:06:11,371 --> 01:06:14,374 I left miss Cole's apartment at 2200 hours. 803 01:06:16,109 --> 01:06:18,078 That's a lie. 804 01:06:18,111 --> 01:06:20,247 I didn't kill him. That's a lie! 805 01:06:20,280 --> 01:06:22,617 I didn't kill him! Let go of me. 806 01:06:22,650 --> 01:06:24,985 Tom! let go of me! 807 01:06:28,489 --> 01:06:30,023 Thanks, general. 808 01:06:31,358 --> 01:06:35,697 Like I said, I always take care of my boys. 809 01:06:37,331 --> 01:06:39,767 Now if you'll excuse me, I'm gonna go back to bed. 810 01:06:45,172 --> 01:06:46,741 Breslaw: It's imperative that we demonstrate 811 01:06:46,774 --> 01:06:49,644 to secretary Spencer the value of our v.R. Technology. 812 01:06:49,677 --> 01:06:53,648 We have to show him how virtual reality picks up 813 01:06:53,681 --> 01:06:56,116 where human biology leaves off. 814 01:06:57,217 --> 01:07:00,287 It lets US see 100 miles when we can only see one. 815 01:07:00,320 --> 01:07:04,224 It creates the sensation of being someplace that we're not. 816 01:07:06,426 --> 01:07:09,129 It allows US to react faster, 817 01:07:09,162 --> 01:07:10,665 better 818 01:07:11,699 --> 01:07:14,101 than humanly possible. 819 01:07:14,134 --> 01:07:17,170 This is the sole purpose of today's mission. 820 01:07:17,204 --> 01:07:19,741 You don't have to worry about colonel Anderson. 821 01:07:21,509 --> 01:07:23,711 I'll be flying in his place. 822 01:07:51,204 --> 01:07:52,840 Amber 1 and 2, this is warlord 1. 823 01:07:52,874 --> 01:07:55,409 - Stand by for v.R. Transmission. - ( Beeps ) 824 01:08:02,684 --> 01:08:05,218 Amber 1 standing by, general. 825 01:08:05,252 --> 01:08:07,321 Amber 2 copies. 826 01:08:14,227 --> 01:08:17,397 Pike control, start v.R. Transmission at this time. 827 01:08:17,431 --> 01:08:20,868 Transmitting v.r. Routines now. 828 01:08:20,902 --> 01:08:23,905 General, you have clearance to enter the range. 829 01:08:23,938 --> 01:08:25,172 Weather conditions are good. 830 01:08:25,205 --> 01:08:28,576 Roger, control. Is there any conflicting traffic in the area? 831 01:08:28,610 --> 01:08:31,211 No factor at this time, sir. 832 01:08:31,244 --> 01:08:34,181 Secretary Spencer will be passing by the southern boundary 833 01:08:34,214 --> 01:08:37,852 in 10 minutes, call sign "rainmaker." 834 01:08:37,885 --> 01:08:40,253 We'll stay clear. 835 01:08:45,860 --> 01:08:48,395 Amber flight, engage your vr now. 836 01:08:49,463 --> 01:08:51,131 Amber 1 copies. 837 01:08:52,199 --> 01:08:53,901 2 copies. 838 01:08:59,439 --> 01:09:02,910 Okay, boys, let's show 'em what the v.R. Can do. 839 01:09:02,944 --> 01:09:05,178 Roger. Hey, flash, 840 01:09:05,212 --> 01:09:06,614 you ready to rock and roll? 841 01:09:08,816 --> 01:09:11,184 Hey, man, what are you, deaf? 842 01:09:11,218 --> 01:09:13,721 Flash, what the hell are you doing back there? 843 01:09:21,328 --> 01:09:23,330 ( Beeping ) 844 01:09:26,299 --> 01:09:28,301 Shit, I'm getting a missile lock from you. 845 01:09:28,335 --> 01:09:29,971 - What are you doing, man? - ( Alarm beeping ) 846 01:09:30,004 --> 01:09:32,272 Come on, talk to me, damn it! 847 01:09:32,305 --> 01:09:34,307 Initiate battle code X-ray. 848 01:09:34,341 --> 01:09:36,176 Roger, warlord. 849 01:09:37,979 --> 01:09:39,346 No! 850 01:09:40,515 --> 01:09:42,984 Warlord 1, this is control. 851 01:09:43,017 --> 01:09:44,519 Uh, general sir, 852 01:09:44,552 --> 01:09:48,255 - it appears that Amber 2 just fired at Amber 1. - ( Alarm beeps ) 853 01:09:48,288 --> 01:09:50,658 Please advise me of your situation. Over. 854 01:09:52,560 --> 01:09:53,928 Damn it. 855 01:09:53,961 --> 01:09:56,898 See if you can find battle code X-ray. 856 01:10:03,370 --> 01:10:05,006 Damn it, flash, break it off! 857 01:10:05,039 --> 01:10:07,240 Break it off, you son of a bitch! 858 01:10:09,844 --> 01:10:13,380 Amber 2, carry out your mission. 859 01:10:16,316 --> 01:10:19,319 - ( Breathing heavily ) - ( Beeping ) 860 01:10:20,621 --> 01:10:22,924 Damn it, general, call him off! 861 01:10:22,957 --> 01:10:26,293 That's a negative. You're in the way, Tom. 862 01:10:32,499 --> 01:10:34,702 All right, you crazy bastard. 863 01:10:40,340 --> 01:10:42,577 Damn it, flash, I'm on your 6:00. 864 01:10:42,610 --> 01:10:44,478 - Break it off, do you hear me? - ( Beeping ) 865 01:10:44,512 --> 01:10:46,514 Come on! I'll bring you down if I have to! 866 01:10:48,348 --> 01:10:49,951 I have my orders. 867 01:10:49,984 --> 01:10:51,953 I'm taking you out, you bastard. 868 01:10:51,986 --> 01:10:53,921 - Now get out of the damn plane. - ( Beeping ) 869 01:10:54,956 --> 01:10:56,657 Missile away. 870 01:10:58,626 --> 01:11:00,595 Do you hear me? Get out, flash! Bail out! 871 01:11:00,628 --> 01:11:03,330 - ( Hisses ) - Tom: Bail out! 872 01:11:05,867 --> 01:11:08,669 ( Beeps, buzzing ) 873 01:11:08,703 --> 01:11:10,671 God damn it. 874 01:11:15,442 --> 01:11:18,579 - Get rescue on the horn. Did you find anything? - ( Alarm beeping ) 875 01:11:18,613 --> 01:11:21,949 Just this-- something about classified codes. 876 01:11:23,383 --> 01:11:26,687 Flight control, Amber 1 has gone renegade. 877 01:11:26,721 --> 01:11:29,524 He's a threat to all aircraft in the area. 878 01:11:30,925 --> 01:11:32,425 Damn you, general. You're the one 879 01:11:32,459 --> 01:11:34,494 who's out of control, you lying son of a bitch. 880 01:11:37,430 --> 01:11:40,568 - General? - What's the location of rainmaker? 881 01:11:40,601 --> 01:11:44,404 He's skirting the southern boundary, sir. 882 01:11:44,437 --> 01:11:45,673 Control, this is outlaw. 883 01:11:45,706 --> 01:11:47,440 There's a woman being held in security. 884 01:11:47,474 --> 01:11:50,377 - Her name is Caitlin Cole. - Ignore that, control. 885 01:11:50,410 --> 01:11:53,915 - ( Beeps ) - Tom: She was working for colonel Anderson. 886 01:11:53,948 --> 01:11:55,917 ( Beeping ) 887 01:11:55,950 --> 01:11:58,418 She can tell you everything. 888 01:11:58,451 --> 01:12:00,655 Give in, Tom. Relax. 889 01:12:00,688 --> 01:12:02,489 You can do it. It's your duty. 890 01:12:02,523 --> 01:12:04,559 ( Flatly ) Yes sir. 891 01:12:04,592 --> 01:12:07,695 Good, Tom. You're about to make history. 892 01:12:07,728 --> 01:12:09,864 What's he saying? 893 01:12:09,897 --> 01:12:12,633 - ( Keyboard clacks ) - Warlord 1, this is control. 894 01:12:12,667 --> 01:12:14,334 Could you repeat? Over. 895 01:12:18,438 --> 01:12:21,474 - ( Beeps ) - I need a target, general. 896 01:12:21,509 --> 01:12:23,945 Breslaw: Turn to heading 1-5-7. 897 01:12:23,978 --> 01:12:26,514 1-5-7. Roger. 898 01:12:30,017 --> 01:12:32,653 General-- sir, that's rainmaker's location. 899 01:12:34,655 --> 01:12:36,524 General? 900 01:12:36,557 --> 01:12:38,659 General, this is pike control. 901 01:12:38,693 --> 01:12:40,528 Come in. Over. 902 01:12:41,529 --> 01:12:42,797 Damn it. 903 01:12:42,830 --> 01:12:45,766 Call security, find out if they're holding a Caitlin Cole. 904 01:12:45,800 --> 01:12:47,500 If they are, get her up here. 905 01:12:56,844 --> 01:12:58,813 Rainmaker, this is pike control 906 01:12:58,846 --> 01:13:01,414 with a high-priority warning. Come in. 907 01:13:01,448 --> 01:13:03,450 Rainmaker: Pike control, this is rainmaker. 908 01:13:03,483 --> 01:13:05,119 Go ahead. 909 01:13:05,152 --> 01:13:08,589 Approaching renegade f-16 with hostile intent 910 01:13:08,623 --> 01:13:10,457 being pursued by a mirage fighter. 911 01:13:10,490 --> 01:13:12,526 Take evasive action now. 912 01:13:12,560 --> 01:13:16,564 Against an f-16? This is a Learjet. 913 01:13:16,597 --> 01:13:20,500 You do understand we have a high-priority passenger onboard this aircraft? 914 01:13:21,936 --> 01:13:23,671 Uh, yes sir, I do. 915 01:13:23,704 --> 01:13:26,173 Okay, control. What's the distance on that f-16? 916 01:13:26,207 --> 01:13:29,744 25 miles and closing on full burner. 917 01:14:02,710 --> 01:14:05,746 Control, he's gaining on US. 918 01:14:08,582 --> 01:14:11,118 Sergeant, here's the woman you were asking for. 919 01:14:11,152 --> 01:14:13,521 What do you want, sergeant? 920 01:14:13,554 --> 01:14:16,123 We've got a hell of a situation here, ma'am. 921 01:14:17,291 --> 01:14:20,728 Captain waters shot down captain Tate. 922 01:14:20,761 --> 01:14:23,496 He said he was attacked on orders from the general. 923 01:14:23,531 --> 01:14:25,700 He said you might know something about it. 924 01:14:28,169 --> 01:14:30,071 Captain waters is probably right. 925 01:14:30,104 --> 01:14:32,573 Could it have something to do with these codes? 926 01:14:32,606 --> 01:14:34,275 What codes? 927 01:14:34,308 --> 01:14:37,178 They come up each time before the attacks. 928 01:14:37,211 --> 01:14:39,580 I can't override them and I can't break in. 929 01:14:39,613 --> 01:14:41,782 - I can. - ( Handcuffs clink ) 930 01:14:41,816 --> 01:14:43,250 Do it, soldier. 931 01:14:48,289 --> 01:14:50,591 - Are you in contact with captain waters? - Sporadic. 932 01:14:50,624 --> 01:14:52,994 - Get him. - ( Keyboard clacking ) 933 01:14:53,027 --> 01:14:55,029 Amber 1, this is pike control. Over. 934 01:14:57,231 --> 01:15:00,768 Amber 1, this is pike control. Please acknowledge. 935 01:15:00,801 --> 01:15:02,803 Rainmaker: We're not gonna last much longer. 936 01:15:10,144 --> 01:15:11,879 ( Beeping ) 937 01:15:17,351 --> 01:15:19,920 It's just like the simulator, Tom. 938 01:15:19,954 --> 01:15:23,724 - There's no difference. - I'm-- I'm losing lock on him. 939 01:15:33,334 --> 01:15:38,005 Tom, the time has come to send a message to the secretary. 940 01:15:38,039 --> 01:15:40,107 What's he talking about? 941 01:15:40,141 --> 01:15:42,810 - Who's on that other plane? - The secretary of defense. 942 01:15:44,712 --> 01:15:46,547 He's trying to kill the secretary. 943 01:15:47,615 --> 01:15:48,649 Jesus. 944 01:15:50,317 --> 01:15:52,853 ( Caitlin, distorted ) Tom, can you hear me? 945 01:15:53,988 --> 01:15:55,856 Tom, answer me. 946 01:15:57,892 --> 01:15:59,827 Tom. 947 01:16:00,861 --> 01:16:02,696 Tom! 948 01:16:04,098 --> 01:16:06,067 Tom, this is Caitlin. If you can hear me, 949 01:16:06,100 --> 01:16:07,368 please acknowledge. 950 01:16:07,401 --> 01:16:09,703 Carry out your orders, Tom. 951 01:16:17,111 --> 01:16:19,046 - I just about have it. - ( Beeps ) 952 01:16:20,414 --> 01:16:22,683 ( Breathing heavily ) 953 01:16:29,790 --> 01:16:31,725 - ( Beeps ) - I'm in. 954 01:16:38,365 --> 01:16:41,368 Oh my god. Tom, listen to me. 955 01:16:41,402 --> 01:16:44,672 The number's a code-- it's a brainwashing code. 956 01:16:44,705 --> 01:16:47,675 Tom, it doesn't matter. This is something we have to do. 957 01:16:47,708 --> 01:16:50,211 Caitlin: You were right, Tom. There is something going on. 958 01:16:50,244 --> 01:16:52,046 You're being programmed by breslaw 959 01:16:52,079 --> 01:16:55,015 and you're on a collision course with the secretary of defense. 960 01:16:58,419 --> 01:17:00,688 You've gotta pull up, Tom. You've gotta pull up. 961 01:17:00,721 --> 01:17:03,390 - Stay on target! - Tom, please pull up! 962 01:17:11,799 --> 01:17:14,902 - ( Panicked breathing ) - Caitlin: Stop your attack, Tom. Pull up! 963 01:17:19,940 --> 01:17:21,675 No! 964 01:17:22,943 --> 01:17:26,046 Damn it. I am very disappointed in you, Tom. 965 01:17:28,249 --> 01:17:32,119 - ( Sighs ) - Rainmaker: Okay, control, this is rainmaker. 966 01:17:32,153 --> 01:17:34,421 Get US out of here now. 967 01:17:34,455 --> 01:17:37,224 - ( Clicks ) - Rainmaker, this is pike control. 968 01:17:37,258 --> 01:17:40,761 Proceed to coordinates 2-9-2. 969 01:17:40,794 --> 01:17:42,830 - Sergeant? - Sergeant: Stand by, rainmaker. 970 01:17:42,863 --> 01:17:46,400 - What is it? - I have warlord on tactical intercept with rainmaker. 971 01:17:47,968 --> 01:17:51,038 Shit! General, what are you doing? 972 01:17:51,071 --> 01:17:54,108 Keeping america strong, son. 973 01:17:54,141 --> 01:17:56,710 I can't allow any one man to compromise that. 974 01:17:56,744 --> 01:17:58,946 Oh my god. 975 01:17:58,979 --> 01:18:01,081 You'd better alert base command. 976 01:18:02,850 --> 01:18:06,921 ( Clears throat ) Rainmaker, this is pike control on guard. 977 01:18:06,954 --> 01:18:10,824 Warning, warning, approaching mirage fighter with hostile intent. 978 01:18:10,858 --> 01:18:13,460 - Acknowledge. Over. - Rainmaker: Now it's a mirage? 979 01:18:13,494 --> 01:18:15,796 What the hell are you idiots doing down there? 980 01:18:18,966 --> 01:18:20,602 Outlaw, this is pike control. 981 01:18:20,635 --> 01:18:24,104 General breslaw is on an intercept course with the secretary of defense. 982 01:18:24,138 --> 01:18:25,839 Acknowledge. Over. 983 01:18:27,808 --> 01:18:29,476 Acknowledge, outlaw. Over. 984 01:18:29,511 --> 01:18:31,378 Do you read, over? 985 01:18:32,413 --> 01:18:33,881 Tom, this is Caitlin. 986 01:18:33,914 --> 01:18:36,518 If you hear me, please respond. 987 01:18:36,551 --> 01:18:39,053 Cai-- Caitlin? 988 01:18:42,089 --> 01:18:44,225 Turn off Tom's v.R. 989 01:18:44,258 --> 01:18:45,759 - Sergeant: What? - Turn it off! 990 01:18:50,497 --> 01:18:53,100 Tom, it's Caitlin, can you hear me? 991 01:18:53,133 --> 01:18:57,271 - Tom: Yeah. - Warlord at 20 nautical miles and closing 992 01:19:02,876 --> 01:19:04,945 Tom, you have to get to breslaw. 993 01:19:04,979 --> 01:19:07,047 He's trying to kill secretary Spencer. 994 01:19:07,081 --> 01:19:09,517 Do you remember what just happened? 995 01:19:09,551 --> 01:19:11,352 Umm... 996 01:19:11,385 --> 01:19:13,220 Flash attacked me. 997 01:19:13,254 --> 01:19:15,557 I shot him down. 998 01:19:15,590 --> 01:19:17,525 That's right. That's right. 999 01:19:17,559 --> 01:19:21,095 But you had to do it. Breslaw programmed him to kill you. 1000 01:19:21,128 --> 01:19:23,998 Those numbers on your display are mind-control codes. 1001 01:19:24,031 --> 01:19:25,866 10 nautical miles and closing. 1002 01:19:25,899 --> 01:19:28,369 You were right, Tom. There was something wrong. 1003 01:19:28,402 --> 01:19:30,804 I only worked for Anderson. 1004 01:19:30,838 --> 01:19:33,040 I don't think he even knew what breslaw was doing. 1005 01:19:33,073 --> 01:19:36,944 They lied to me. They were controlling you. 1006 01:19:37,579 --> 01:19:39,813 Outlaw, this is pike control. 1007 01:19:39,847 --> 01:19:41,348 Tom: Is that you, Wyatt? 1008 01:19:41,382 --> 01:19:42,983 Yeah, captain, it's me. 1009 01:19:43,017 --> 01:19:44,918 What she said is true. 1010 01:19:44,952 --> 01:19:47,121 Warlord-- five nautical miles. 1011 01:19:49,089 --> 01:19:51,892 Tom: I'm on my way. 1012 01:19:55,129 --> 01:19:56,830 ( Beeping ) 1013 01:19:56,864 --> 01:19:59,333 Control, my weapons won't arm. 1014 01:19:59,366 --> 01:20:01,902 Your weapons won't arm unless you're in v.R. 1015 01:20:01,935 --> 01:20:04,905 - That was my idea. - Control, turn my v.R. Back on. 1016 01:20:04,938 --> 01:20:07,609 No, Tom, you can't. Breslaw can feed you codes. 1017 01:20:07,642 --> 01:20:10,244 You see, Tom, it's sort of a catch-22. 1018 01:20:10,277 --> 01:20:12,346 Turn on your v.R. And I'll break you. 1019 01:20:12,379 --> 01:20:14,848 Leave it off, you're helpless. 1020 01:20:14,882 --> 01:20:17,117 - Power me up, Wyatt. - No! 1021 01:20:17,151 --> 01:20:19,486 Tom: Just do it! That's an order! 1022 01:20:29,430 --> 01:20:32,099 Rainmaker: Control, where's our help? 1023 01:20:35,903 --> 01:20:38,839 Tom: I've got warlord in my sights. I'm moving in. 1024 01:20:40,441 --> 01:20:43,143 ( Buzzes ) 1025 01:20:46,113 --> 01:20:49,116 - ( Static hiss ) - He's jamming me. 1026 01:20:49,149 --> 01:20:51,519 I can't get a missile lock. I'm switching to guns. 1027 01:20:51,553 --> 01:20:53,521 - That won't be necessary. - ( Beeps ) 1028 01:20:53,555 --> 01:20:55,557 ( Beeping ) 1029 01:21:02,630 --> 01:21:04,998 Tom, do you see that number flashing? 1030 01:21:05,032 --> 01:21:07,434 ( Confused ) Numbers? 1031 01:21:09,336 --> 01:21:11,171 Tom, that's a transition code. 1032 01:21:11,205 --> 01:21:12,940 You've been programmed to follow signals 1033 01:21:12,973 --> 01:21:15,109 following this number. Do you understand that? 1034 01:21:16,143 --> 01:21:17,244 Yeah. 1035 01:21:17,277 --> 01:21:19,012 You do what's right, Tom. 1036 01:21:19,046 --> 01:21:21,482 That's what you've been trained for. 1037 01:21:21,516 --> 01:21:24,051 I'm doing it. 1038 01:21:28,021 --> 01:21:30,157 Damn it! 1039 01:21:50,745 --> 01:21:52,012 Damn! 1040 01:21:58,586 --> 01:22:02,055 I should've taken you out of the program a long time ago. 1041 01:22:03,090 --> 01:22:04,726 - I'll do it now. - ( Beeps ) 1042 01:22:04,759 --> 01:22:07,027 ( Pinging ) 1043 01:22:12,166 --> 01:22:14,067 Warlord is locking onto outlaw. 1044 01:22:15,302 --> 01:22:18,038 - ( Alarm buzzes ) - Outlaws can't be heroes, Tom. 1045 01:22:19,306 --> 01:22:20,742 Missile away. Missile away. 1046 01:22:20,775 --> 01:22:22,176 Get the hell out of there! 1047 01:22:32,019 --> 01:22:35,088 Is this how you take care of your boys, general? 1048 01:22:38,358 --> 01:22:40,060 You're goddamn right! 1049 01:22:44,799 --> 01:22:47,000 ( Alarm beeping ) 1050 01:23:08,790 --> 01:23:10,692 Son of a bitch. 1051 01:23:24,371 --> 01:23:26,641 ( Alarm buzzes ) 1052 01:23:31,378 --> 01:23:34,549 ( Both sigh ) 1053 01:23:47,729 --> 01:23:51,131 - Tom: No. - Tom? 1054 01:23:53,768 --> 01:23:56,069 Oh god. 1055 01:23:56,103 --> 01:23:57,739 That's the same code cowboy got 1056 01:23:57,772 --> 01:23:59,774 - just before he... - Killed himself. 1057 01:24:00,875 --> 01:24:03,210 Turn it off. Turn off the goddamn v.R. 1058 01:24:03,243 --> 01:24:06,280 ( Keyboard clacks ) 1059 01:24:06,313 --> 01:24:09,082 I can't. The general must've locked US out. 1060 01:24:11,451 --> 01:24:13,453 ( Breathing heavily ) 1061 01:24:26,668 --> 01:24:28,435 Tom, now listen to me. 1062 01:24:28,468 --> 01:24:30,304 That's the suicide code. 1063 01:24:30,337 --> 01:24:32,874 Don't do this, Tom. Just put the gun down. 1064 01:24:32,907 --> 01:24:34,742 Do you hear me? Put the gun down! 1065 01:24:36,343 --> 01:24:38,211 Tom, answer me. 1066 01:24:38,913 --> 01:24:40,247 Tom! 1067 01:24:41,616 --> 01:24:44,151 Don't be like cowboy. 1068 01:24:44,184 --> 01:24:47,154 Just think for yourself, Tom! Just think for yourself. 1069 01:24:47,187 --> 01:24:48,388 You don't have to die like that. 1070 01:24:49,591 --> 01:24:51,425 What the hell do you believe in, Tom? 1071 01:24:51,458 --> 01:24:53,493 What, fighting? You want someone to fight with? 1072 01:24:53,528 --> 01:24:56,196 Is that what you need? Well, god damn it, listen to me! 1073 01:24:56,229 --> 01:24:58,231 I will fight with you, Tom! Listen to me! 1074 01:24:58,265 --> 01:25:00,602 I will fight with you, you weak bastard! 1075 01:25:21,421 --> 01:25:23,223 Tom: What did you call me? 1076 01:25:26,326 --> 01:25:28,328 ( Laughs ) 1077 01:25:51,318 --> 01:25:53,253 ( Engine starts ) 1078 01:25:55,288 --> 01:25:57,324 ( Bell dings ) 1079 01:25:58,225 --> 01:26:00,662 Hey, captain. 1080 01:26:00,695 --> 01:26:03,698 Joe, call me Tom, would you? 1081 01:26:03,731 --> 01:26:05,800 Where you headed, Tom? 1082 01:26:05,833 --> 01:26:08,502 I figured we'd check out the countryside 1083 01:26:08,536 --> 01:26:10,303 from a different perspective. 1084 01:26:10,337 --> 01:26:12,172 I got something for you. 1085 01:26:13,941 --> 01:26:17,344 - Here you go. - Wow, a flight suit. Man, that's... 1086 01:26:18,913 --> 01:26:20,848 - You sure? - Tom: Yup. 1087 01:26:20,882 --> 01:26:25,252 - I'm sure. - He's not gonna be needing it where we're going. 1088 01:26:26,253 --> 01:26:28,255 ( Clicking ) 1089 01:26:31,893 --> 01:26:33,961 - ( Clicking stops ) - Caitlin: Tom? 1090 01:26:40,835 --> 01:26:43,738 - ( Laughs ) - You bas-- ( Laughs ) 1091 01:26:47,542 --> 01:26:49,544 ( Rock music playing ) 1092 01:29:08,883 --> 01:29:10,885 ( Classical score playing ) 79221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.