All language subtitles for Dancing.Village.The.Curse.Begins.2024.AMZN.WEB-DL.ind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,432 --> 00:01:02,021 Desa Menari 1955 2 00:01:13,699 --> 00:01:15,785 Kepada penguasa hutan, 3 00:01:15,785 --> 00:01:17,369 penguasa tempat ini. 4 00:01:18,204 --> 00:01:24,835 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 5 00:01:25,336 --> 00:01:27,505 Kepada penguasa hutan, 6 00:01:27,505 --> 00:01:29,131 penguasa tempat ini. 7 00:01:30,299 --> 00:01:35,805 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 8 00:01:38,599 --> 00:01:40,476 Kepada penguasa hutan, 9 00:01:40,476 --> 00:01:42,812 penguasa tempat ini. 10 00:01:42,812 --> 00:01:47,650 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 11 00:01:47,650 --> 00:01:51,570 Selamatkan desa ini dari kehancuran yang akan datang. 12 00:03:00,639 --> 00:03:01,557 Inggri! 13 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 Bawa benda ini keluar dari desa ini. 14 00:03:12,318 --> 00:03:13,235 Cepat! 15 00:03:13,235 --> 00:03:14,236 Inggri! 16 00:03:16,322 --> 00:03:17,531 Lari, Nak! 17 00:03:20,200 --> 00:03:21,201 Ayo! 18 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Berlari. 19 00:03:45,851 --> 00:03:49,980 Jangan pernah melihat ke belakang. 20 00:03:49,980 --> 00:03:51,857 - Tapi tidak apa-apa. 21 00:03:51,857 --> 00:03:54,777 Tidak apa-apa, Nak. Buru-buru. Pergi. 22 00:04:50,666 --> 00:04:51,583 Anak. 23 00:04:55,421 --> 00:04:57,256 Jangan ambil itu, Nak. 24 00:05:02,720 --> 00:05:04,763 Jangan terlibat. 25 00:05:11,729 --> 00:05:12,938 Kembalikan. 26 00:05:16,942 --> 00:05:18,360 Kembalikan. 27 00:05:20,237 --> 00:05:21,363 Kembalikan! 28 00:05:33,667 --> 00:05:37,087 Jangan ambil itu, Nak! 29 00:06:17,795 --> 00:06:24,635 {\an8}25 TAHUN KEMUDIAN JAWA TIMUR, 1980 30 00:07:17,187 --> 00:07:18,188 Apakah kamu baik-baik saja, Mil? 31 00:07:18,188 --> 00:07:20,023 Saya baik-baik saja. 32 00:07:20,023 --> 00:07:21,608 Apakah kamu bisa tidur, Mil? 33 00:07:21,608 --> 00:07:23,360 - Aku dulu. - Saya juga. 34 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 Ayo pergi, Mil. 35 00:07:24,820 --> 00:07:26,113 Mari kita sarapan. 36 00:07:27,990 --> 00:07:29,408 Apakah ini benar-benar tempatnya? 37 00:07:29,408 --> 00:07:31,618 Ya, menurutku. 38 00:07:32,744 --> 00:07:34,580 Aduh Buyung. 39 00:07:38,125 --> 00:07:40,043 Mil, ini kuenya. 40 00:07:40,043 --> 00:07:43,964 Kata nenekku, kalau kita makan kue ini, kita akan terhindar dari kesialan. 41 00:07:43,964 --> 00:07:46,800 Terima kasih, tapi aku belum lapar. 42 00:07:46,800 --> 00:07:48,177 Biarkan aku menyimpannya untuk saat ini. 43 00:07:49,386 --> 00:07:50,596 Dimana temanmu? 44 00:07:51,430 --> 00:07:52,431 Tunggu sebentar. 45 00:07:59,563 --> 00:08:00,480 Jito! 46 00:08:03,025 --> 00:08:04,151 Tunggu, Arya? 47 00:08:04,151 --> 00:08:05,360 Temanku! 48 00:08:05,360 --> 00:08:06,612 Kamu lengket. 49 00:08:06,612 --> 00:08:08,155 Kamu pikir kamu lebih baik dariku. 50 00:08:08,155 --> 00:08:09,781 - Tunggu, Mil. - Apa kabarmu? 51 00:08:09,781 --> 00:08:12,326 Jika saya tidak sehat, saya tidak akan berada di sini. 52 00:08:12,326 --> 00:08:14,494 Ini temanku, Yuda. 53 00:08:15,078 --> 00:08:16,288 -Jito. - Yuda. 54 00:08:17,497 --> 00:08:19,541 Apa yang kamu lakukan di sini? 55 00:08:19,541 --> 00:08:21,335 Saya ingin meminta bantuan. 56 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 Jangan pergi ke sana, Nak. 57 00:09:59,474 --> 00:10:01,310 Jangan. 58 00:10:02,394 --> 00:10:03,979 Jangan. 59 00:10:04,813 --> 00:10:06,690 Jangan pergi ke sana, Nak! 60 00:10:08,108 --> 00:10:09,735 Apa yang kamu lakukan di sini? 61 00:10:17,367 --> 00:10:18,285 Ribu? 62 00:10:21,455 --> 00:10:22,497 Apa yang telah terjadi? 63 00:10:25,667 --> 00:10:26,793 Aku tidak tahu. 64 00:10:26,793 --> 00:10:27,878 Ayo. 65 00:10:33,425 --> 00:10:35,719 Inilah desa yang saya cari. 66 00:10:35,719 --> 00:10:37,179 Yang punya gerbang. 67 00:10:38,263 --> 00:10:39,473 Tahukah kamu tempatnya, Jito? 68 00:10:42,309 --> 00:10:46,146 Tentang gerbang ini, setiap desa di sini memiliki gerbang seperti ini. 69 00:10:47,105 --> 00:10:49,399 Gerbangnya terlihat seperti ini. 70 00:10:49,399 --> 00:10:51,860 Kenapa kamu tidak tahu? Lihat lagi! 71 00:10:54,529 --> 00:10:55,989 Apa yang terjadi di sini? 72 00:10:55,989 --> 00:10:57,199 Kamu bilang dia tahu. 73 00:10:59,534 --> 00:11:00,869 Anda benar-benar tidak tahu? 74 00:11:06,166 --> 00:11:07,417 Maaf, Jito. 75 00:11:08,377 --> 00:11:10,462 Kita harus pergi ke sana. 76 00:11:10,462 --> 00:11:13,965 Ada sesuatu yang perlu kita lakukan untuk ibu Mila, 77 00:11:13,965 --> 00:11:16,468 bibiku yang saat ini sedang sakit. 78 00:11:17,094 --> 00:11:18,678 Mencoba untuk mengingat. 79 00:11:18,678 --> 00:11:19,930 Ini penting. 80 00:11:23,183 --> 00:11:24,101 Ke? 81 00:11:26,686 --> 00:11:28,063 Ini gambar seorang penari, kan? 82 00:11:29,773 --> 00:11:31,066 Saya kira demikian. 83 00:11:31,066 --> 00:11:33,276 Sebuah desa dengan penari. 84 00:11:36,530 --> 00:11:38,949 Itu ada! 85 00:11:38,949 --> 00:11:40,659 Itu desa yang saya tahu. 86 00:11:40,659 --> 00:11:44,162 Nah, desa tersebut sering disebut dengan Desa Menari 87 00:11:44,162 --> 00:11:47,249 karena banyak penari yang berasal dari sana. 88 00:11:48,750 --> 00:11:50,627 Apakah itu desanya? 89 00:11:50,627 --> 00:11:54,089 Sudah kubilang temanku ini bisa membantu kita. 90 00:11:56,258 --> 00:11:58,718 Bisakah Anda membawa kami ke sana? 91 00:11:58,718 --> 00:12:00,345 Aduh Buyung. 92 00:12:00,345 --> 00:12:01,721 Itu jauh. 93 00:12:01,721 --> 00:12:04,391 Desa itu berada di tengah hutan. 94 00:12:04,391 --> 00:12:06,435 Apa yang harus kita lakukan? 95 00:12:07,561 --> 00:12:09,688 Tunggu. Apa ini? 96 00:12:10,480 --> 00:12:13,233 - Kamu tidak perlu... - Jadi kamu tidak menginginkannya? 97 00:12:13,233 --> 00:12:15,527 Hanya jika Anda bersikeras. 98 00:12:21,116 --> 00:12:24,035 Enam ribu. Ini hanya setengahnya, kan? 99 00:12:31,543 --> 00:12:32,878 Ya, ini hanya setengahnya. 100 00:12:32,878 --> 00:12:35,255 Aku akan memberimu lebih banyak saat kita kembali. 101 00:12:39,134 --> 00:12:40,260 Apa yang kita lakukan sekarang, To? 102 00:12:41,678 --> 00:12:44,055 Apakah Anda yakin ingin pergi ke sana? 103 00:12:44,055 --> 00:12:45,932 - Kita. - Tunggu. 104 00:12:45,932 --> 00:12:47,767 Aku akan ganti baju dulu. 105 00:13:29,100 --> 00:13:30,519 Aduh Buyung! 106 00:13:33,813 --> 00:13:35,899 Berhenti, kamu akan menyakitiku. 107 00:13:41,613 --> 00:13:42,656 Semuanya baik-baik saja, Mil? 108 00:13:45,617 --> 00:13:48,161 - Langsung saja dari sini? - Itu benar. 109 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 Baiklah kalau begitu. 110 00:13:50,330 --> 00:13:51,748 - Terima kasih. - Oke. 111 00:13:55,377 --> 00:13:57,379 - Terima kasih. - Oke. 112 00:13:57,379 --> 00:14:00,590 Ayo pergi, Mil. Semakin cepat kita menyelesaikannya, semakin cepat kita bisa pulang. 113 00:14:06,805 --> 00:14:08,431 - Terima kasih. - Oke. 114 00:14:10,767 --> 00:14:12,185 Apa itu? 115 00:14:14,020 --> 00:14:15,772 Apakah ini benar-benar jalannya? 116 00:14:15,772 --> 00:14:18,942 Ya, jalan ini mengarah ke Dancing Village. 117 00:14:35,834 --> 00:14:38,336 Mengapa Anda tidak memberi tahu kami bahwa mereka menaruh persembahan di sini? 118 00:14:38,336 --> 00:14:39,879 Maaf. 119 00:14:39,879 --> 00:14:41,965 Saya tidak tahu tentang ini. 120 00:14:42,841 --> 00:14:44,551 Apakah masih ada penawaran lagi di masa depan? 121 00:14:48,430 --> 00:14:49,389 Tidak tahu. 122 00:14:50,557 --> 00:14:52,058 Masih jauh di depan? 123 00:14:52,058 --> 00:14:54,603 Saya minta maaf. Aku tidak tahu. 124 00:14:54,603 --> 00:14:56,688 Ini pertama kalinya saya datang ke sini. 125 00:15:00,442 --> 00:15:02,360 Sepanjang hidupku, ini pertama kalinya aku memasuki tempat seperti ini. 126 00:15:02,360 --> 00:15:04,446 Apakah tidak ada cara lain? 127 00:15:06,114 --> 00:15:07,824 Aku sudah bilang padamu sebelumnya. 128 00:15:07,824 --> 00:15:10,368 Desa itu berada di tengah hutan. 129 00:15:10,368 --> 00:15:11,828 Sudah kubilang, kan? 130 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 Benar? 131 00:15:24,257 --> 00:15:25,175 Ribu? 132 00:15:26,926 --> 00:15:27,969 Apakah kamu mendengarnya? 133 00:15:34,100 --> 00:15:35,143 Apakah kamu mendengarnya? 134 00:15:36,686 --> 00:15:37,729 Dengar apa? 135 00:15:40,690 --> 00:15:41,858 Tidak ada apa-apa. 136 00:15:41,858 --> 00:15:42,942 Ayo pergi. 137 00:15:57,666 --> 00:15:59,376 Sama seperti di gambar. 138 00:16:08,134 --> 00:16:10,512 - Hai. - Ayo pergi. 139 00:16:11,846 --> 00:16:12,889 Ayo. 140 00:16:29,406 --> 00:16:33,118 Ayo, bergerak dengan anggun. 141 00:16:34,160 --> 00:16:35,453 Ayo. 142 00:16:38,873 --> 00:16:40,792 Bagus. 143 00:16:47,382 --> 00:16:48,299 Ribu. 144 00:16:56,766 --> 00:16:58,143 Tanyakan padanya, cepat. 145 00:16:58,143 --> 00:16:59,561 Bersabarlah. 146 00:17:02,522 --> 00:17:04,107 Permisi. 147 00:17:04,107 --> 00:17:06,317 Boleh saya bertanya sesuatu? 148 00:17:06,317 --> 00:17:09,362 Saya ingin bertemu dengan yang lebih tua di sini, kemana kita harus pergi? 149 00:17:11,531 --> 00:17:13,408 Di sana, pada akhirnya. 150 00:17:13,408 --> 00:17:16,703 Tapi kakak kami, Putri, baru saja meninggal. 151 00:17:16,703 --> 00:17:19,038 Kita milik Allah dan kepada-Nya kita kembali... 152 00:17:19,038 --> 00:17:20,373 Bisnis apa yang kamu punya di sini? 153 00:17:22,125 --> 00:17:23,752 Maaf Nyonya. 154 00:17:23,752 --> 00:17:27,046 Jika saya mempunyai pertanyaan, kepada siapa saya harus bertanya? 155 00:17:27,046 --> 00:17:29,632 Buyut, tapi dia sedang pergi. 156 00:17:30,967 --> 00:17:34,387 Tahukah kamu kapan dia akan kembali? 157 00:17:34,387 --> 00:17:35,889 Aku tidak tahu. 158 00:17:43,980 --> 00:17:45,815 Haruskah kita pulang saja sekarang? 159 00:17:45,815 --> 00:17:48,359 Mari kita kembali ke sini ketika Buyut sudah kembali. 160 00:17:48,359 --> 00:17:50,028 Jika kamu ingin pulang, kita harus melakukannya sekarang. 161 00:17:50,028 --> 00:17:51,946 Saya khawatir tidak akan ada truk yang lewat saat hari sudah gelap. 162 00:17:53,406 --> 00:17:54,491 Bagaimana menurutmu, Mil? 163 00:17:59,162 --> 00:18:00,830 Mari kita tunggu di sini sebentar. 164 00:18:08,505 --> 00:18:09,714 Permisi. 165 00:18:11,090 --> 00:18:13,134 Jika Anda mengizinkan kami, 166 00:18:13,134 --> 00:18:14,385 Bolehkah kami... 167 00:18:14,385 --> 00:18:17,889 tinggal di sini di desa ini sampai Buyut kembali? 168 00:18:20,433 --> 00:18:22,185 Kita bisa tinggal di mana saja. 169 00:18:25,855 --> 00:18:26,981 Di pos penjagaan. 170 00:18:26,981 --> 00:18:28,107 Apakah itu tidak apa apa? 171 00:18:32,821 --> 00:18:34,489 - Terima kasih, Nona. - Biarkan saya mengantarmu ke sana. 172 00:18:36,032 --> 00:18:38,451 Permisi, bolehkah saya mengetahui nama Anda? 173 00:18:38,451 --> 00:18:39,661 Sundari. 174 00:18:40,620 --> 00:18:42,747 - Apa kau yakin tentang ini? - Namanya Sundari. 175 00:18:46,334 --> 00:18:48,002 Hanya tempat ini yang tersedia. 176 00:18:50,046 --> 00:18:52,257 Terimakasih Nyonya. 177 00:18:53,091 --> 00:18:54,384 Terimakasih Nyonya. 178 00:18:58,429 --> 00:19:00,265 Pasti dingin di sini pada malam hari. 179 00:19:05,770 --> 00:19:07,522 Pakai ini, Mil. Ini dingin. 180 00:19:07,522 --> 00:19:08,773 Terima kasih. 181 00:19:09,983 --> 00:19:12,318 Menurutku kamu tidak bisa tidur di sini. 182 00:19:13,194 --> 00:19:14,821 Tidak apa-apa. 183 00:19:14,821 --> 00:19:17,156 "Tidak apa-apa." 184 00:19:19,200 --> 00:19:22,453 Kamu mau kue yang kubawa, Mil? 185 00:19:24,873 --> 00:19:26,082 Anda dapat memilikinya. 186 00:19:31,254 --> 00:19:32,422 Permisi. 187 00:19:34,465 --> 00:19:35,550 Permisi, Nona. 188 00:19:37,760 --> 00:19:38,845 Maafkan saya, Nona. 189 00:19:38,845 --> 00:19:39,971 Apa itu? 190 00:19:41,389 --> 00:19:42,473 Saya Yuda. 191 00:19:43,182 --> 00:19:45,643 Kamilah yang akan tidur di pos jaga. 192 00:19:45,643 --> 00:19:48,605 Maaf Nona, tapi jika Anda mengizinkannya, 193 00:19:48,605 --> 00:19:52,275 apakah tidak apa-apa untuk sepupuku, Mila, 194 00:19:53,526 --> 00:19:56,070 untuk tinggal di rumahmu? 195 00:19:56,070 --> 00:19:57,238 Tinggal? 196 00:19:58,281 --> 00:20:01,576 Aku merasa tidak enak jika dia tidur di pos bersama kami. 197 00:20:06,706 --> 00:20:08,416 Mohon terima... aku... 198 00:20:08,416 --> 00:20:10,001 Maaf. Anda tidak perlu melakukannya. 199 00:20:10,001 --> 00:20:12,295 - Tidak apa-apa. - Serius, kamu tidak perlu melakukannya. 200 00:20:15,381 --> 00:20:16,633 Baiklah kalau begitu. 201 00:20:16,633 --> 00:20:18,343 aku akan membiarkan... 202 00:20:18,343 --> 00:20:20,553 sepupumu tinggal di rumahku. 203 00:20:20,553 --> 00:20:22,722 Terima kasih banyak, Nona... 204 00:20:23,348 --> 00:20:24,515 Namaku Ratih. 205 00:20:24,515 --> 00:20:25,600 - Ratih. - Ratih. 206 00:20:25,600 --> 00:20:27,185 - Biarkan aku menelepon Mila. - Oke. 207 00:20:27,185 --> 00:20:28,603 - Sebentar. - Oke. 208 00:20:28,603 --> 00:20:29,896 Terima kasih. 209 00:20:37,445 --> 00:20:38,947 Ini adalah rumah saya. 210 00:20:40,615 --> 00:20:43,993 Yang ini kamar ibuku. 211 00:20:43,993 --> 00:20:46,579 Jika kamu... 212 00:20:46,579 --> 00:20:48,915 - Mila. - Jika kamu butuh sesuatu, 213 00:20:48,915 --> 00:20:50,083 dapurnya ada di sini. 214 00:20:51,501 --> 00:20:53,962 - Dapurnya ada di sini. - Oke terima kasih. 215 00:20:53,962 --> 00:20:54,963 Ya. 216 00:20:57,340 --> 00:20:58,591 Dan... 217 00:20:59,467 --> 00:21:01,427 Maaf Nyonya. 218 00:21:01,427 --> 00:21:04,806 Namun jika memungkinkan, jangan terlalu berisik. 219 00:21:04,806 --> 00:21:07,600 Ibuku adalah... 220 00:21:07,600 --> 00:21:09,310 Dia sakit. 221 00:21:10,937 --> 00:21:12,188 Oke. 222 00:21:12,188 --> 00:21:13,481 Sebentar. 223 00:21:27,328 --> 00:21:28,621 Kain bersih untukmu. 224 00:21:28,621 --> 00:21:30,999 Jika ingin beristirahat, silakan masuk. 225 00:21:34,794 --> 00:21:36,671 Aku hanya bisa tidur di sini. 226 00:21:36,671 --> 00:21:38,756 Tolong, kamu bisa menggunakan kamarku. 227 00:21:41,676 --> 00:21:43,177 Tidak apa-apa. Silakan. 228 00:21:44,887 --> 00:21:46,514 Maaf mengganggumu. 229 00:21:46,514 --> 00:21:48,725 Kamu bukan. Silakan. 230 00:21:48,725 --> 00:21:50,435 - Terima kasih. - Oke. 231 00:25:19,644 --> 00:25:22,647 Anda datang ke sini untuk menemui saya, bukan? 232 00:25:24,148 --> 00:25:28,945 Anak cantik, aku sudah lama menunggumu. 233 00:26:22,123 --> 00:26:23,040 Merindukan. 234 00:26:25,960 --> 00:26:27,211 Permisi. 235 00:26:29,213 --> 00:26:30,840 Tapi kalau boleh tahu... 236 00:26:33,634 --> 00:26:35,636 penyakit apa yang ibumu derita? 237 00:26:36,846 --> 00:26:37,888 Dia... 238 00:26:39,890 --> 00:26:40,933 Ibu. 239 00:26:42,601 --> 00:26:45,313 Ibu... 240 00:26:57,992 --> 00:26:59,410 Maaf, Ibu. 241 00:27:08,419 --> 00:27:09,712 Minum dulu. 242 00:27:13,466 --> 00:27:14,925 Minum lagi. 243 00:27:18,304 --> 00:27:19,597 Minumlah, Ibu. 244 00:27:23,184 --> 00:27:24,977 Lewat sini, Ibu. 245 00:27:26,354 --> 00:27:27,772 Maafkan aku, Ibu. 246 00:27:43,204 --> 00:27:44,538 saya minta maaf 247 00:27:44,538 --> 00:27:46,624 bahwa kamu harus melihatnya seperti itu. 248 00:27:48,793 --> 00:27:51,295 Kondisi ibuku sama dengan ibumu. 249 00:27:54,090 --> 00:27:55,508 Dia juga sakit. 250 00:27:58,219 --> 00:27:59,345 Sama? 251 00:28:02,681 --> 00:28:03,891 Persis sama. 252 00:28:09,105 --> 00:28:13,150 Saya harap Anda tidak keberatan saya membawa dukun ke sini. 253 00:28:13,150 --> 00:28:16,445 Saya harap dia bisa melihat 254 00:28:16,445 --> 00:28:19,073 apa yang terjadi dengan ibumu. 255 00:28:21,867 --> 00:28:24,954 Di samping itu... 256 00:28:24,954 --> 00:28:28,457 dokter tidak dapat menjelaskan penyebab kondisi ibu Anda. 257 00:28:29,792 --> 00:28:30,876 Anak... 258 00:28:37,842 --> 00:28:42,263 Ibumu membawa barang yang seharusnya tidak dia bawa. 259 00:28:46,016 --> 00:28:47,351 Barang apa? 260 00:29:23,345 --> 00:29:24,722 Apa ini? 261 00:29:24,722 --> 00:29:28,601 Barang itu berasal dari desa yang jauh. 262 00:29:29,393 --> 00:29:32,229 Di ujung paling timur Pulau Jawa. 263 00:29:34,064 --> 00:29:36,066 Kembalikan barangnya. 264 00:29:36,066 --> 00:29:37,776 Jika kamu melakukan itu, 265 00:29:37,776 --> 00:29:40,321 ibumu mungkin akan membaik. 266 00:29:40,946 --> 00:29:42,239 Ibuku 267 00:29:43,449 --> 00:29:46,619 telah berada dalam kondisi itu selama lebih dari seminggu. 268 00:29:47,828 --> 00:29:50,539 Aku tidak tahu kenapa dia tiba-tiba... 269 00:29:50,539 --> 00:29:52,708 tidak bisa bangun. 270 00:29:52,708 --> 00:29:55,127 Dia juga tidak bisa bicara. 271 00:30:43,342 --> 00:30:45,678 Tujuan saya di sini 272 00:30:45,678 --> 00:30:48,931 adalah mengembalikan ini kepada pemiliknya. 273 00:30:52,017 --> 00:30:54,311 Dia mengatakan bahwa ibu saya mungkin akan membaik setelahnya. 274 00:31:04,154 --> 00:31:05,364 Apakah ini... 275 00:31:05,364 --> 00:31:06,740 sebuah gerbang? 276 00:31:07,825 --> 00:31:09,201 Apakah itu di desa ini? 277 00:31:10,160 --> 00:31:12,371 Namanya Tapak Tilas. 278 00:31:12,371 --> 00:31:14,498 Tidak ada yang diizinkan pergi ke sana. 279 00:31:17,418 --> 00:31:18,544 Mengapa? 280 00:31:20,462 --> 00:31:24,842 Saya akan membiarkan Buyut menjelaskan kepada Anda tentang hal itu. 281 00:31:29,513 --> 00:31:30,723 Ya? 282 00:31:34,018 --> 00:31:36,020 - Permisi. - Merindukan. 283 00:31:36,020 --> 00:31:37,980 juta. Apakah kamu bisa tidur? 284 00:31:42,776 --> 00:31:44,403 - Permisi. - Silakan. 285 00:31:48,032 --> 00:31:49,908 Saya yakin ini adalah desa yang tepat. 286 00:31:51,452 --> 00:31:54,538 Saya menunjukkan gambar itu kepada Ratih. 287 00:31:54,538 --> 00:31:57,625 Ratih? Anda menunjukkannya padanya? 288 00:32:02,212 --> 00:32:03,881 Ratih also said 289 00:32:05,049 --> 00:32:07,384 bahwa dia pikir dia telah melihat gerbang itu. 290 00:32:09,011 --> 00:32:11,472 Tapi kami tidak diperbolehkan pergi ke sana. 291 00:32:11,472 --> 00:32:12,973 Kita harus menunggu Buyut. 292 00:32:17,436 --> 00:32:18,979 Baiklah kalau begitu. 293 00:32:18,979 --> 00:32:21,482 Kita tunggu saja Buyutnya. Oke? 294 00:32:24,902 --> 00:32:26,320 Tadi malam, aku... 295 00:32:29,281 --> 00:32:30,366 Saya melihat... 296 00:32:31,283 --> 00:32:32,451 Apa yang kamu lihat, Mil? 297 00:32:36,038 --> 00:32:38,082 Apakah Anda merasa ada yang aneh di sini? 298 00:32:40,584 --> 00:32:41,919 Yud. 299 00:32:41,919 --> 00:32:43,629 Apakah kamu ingin mandi? 300 00:32:46,715 --> 00:32:48,717 Ayo mandi dulu. Ayo. 301 00:32:54,515 --> 00:32:56,642 Maaf Nyonya. 302 00:32:56,642 --> 00:32:59,311 Dimana kita bisa mandi? 303 00:33:00,729 --> 00:33:02,731 Biarkan aku mengantarmu. 304 00:33:02,731 --> 00:33:05,651 Tapi tunggu sebentar, aku akan memberitahu ibuku dulu. 305 00:33:05,651 --> 00:33:07,069 Oke. 306 00:33:07,903 --> 00:33:09,321 Bawalah kain bersamamu, Mil. 307 00:33:12,241 --> 00:33:13,283 Aduh! 308 00:33:16,245 --> 00:33:18,372 Ini adalah teman-teman saya. 309 00:33:19,248 --> 00:33:20,541 Saya Jito. 310 00:33:20,541 --> 00:33:22,376 I'm Ratih. 311 00:33:22,376 --> 00:33:23,460 Arya. 312 00:33:25,546 --> 00:33:27,297 Digigit nyamuk? 313 00:33:27,297 --> 00:33:30,592 Tidak hanya nyamuk. Ada juga tawon dan rayap terbang. 314 00:33:32,302 --> 00:33:33,512 Ambil itu. 315 00:33:34,388 --> 00:33:37,558 Makanya bawa jaket. 316 00:33:46,525 --> 00:33:48,402 Anda bisa mandi di sana. 317 00:33:49,319 --> 00:33:50,320 Oke. 318 00:33:50,320 --> 00:33:53,407 Itu adalah tangga menuju ke bawah. 319 00:33:57,411 --> 00:33:58,662 Hati-hati. 320 00:33:58,662 --> 00:34:00,164 - Terima kasih. - Oke. 321 00:34:02,916 --> 00:34:04,293 Tempat untuk wanita ada di sana. 322 00:34:04,293 --> 00:34:07,588 Ayo. Turun ke sini. 323 00:34:07,588 --> 00:34:10,215 - Aku tidak mendengarmu. - Aku akan menendangmu. 324 00:34:11,967 --> 00:34:15,512 - Apakah semua penduduk desa mandi di sini? - Benar. 325 00:34:15,512 --> 00:34:17,639 - Halo. - Halo. 326 00:34:17,639 --> 00:34:21,351 Ya. Hanya yang betina. 327 00:34:21,351 --> 00:34:23,395 Itu jauh, bukan? 328 00:34:23,395 --> 00:34:25,230 Saya sudah terbiasa dengan hal itu. 329 00:34:30,861 --> 00:34:31,862 Permisi. 330 00:34:35,157 --> 00:34:36,825 Permisi. 331 00:34:36,825 --> 00:34:37,910 Ayo pergi. 332 00:34:46,210 --> 00:34:48,670 Apakah ini tempatnya? 333 00:34:48,670 --> 00:34:51,173 Dia. Ini adalah tempat pemandiannya. 334 00:34:51,173 --> 00:34:52,966 Kolam kembar. 335 00:34:54,301 --> 00:34:57,596 Saya dengar ada satu lagi yang seperti ini. 336 00:34:57,596 --> 00:34:59,306 Tapi saya tidak tahu di mana itu. 337 00:35:02,226 --> 00:35:06,355 Kolam ini digunakan oleh para penari sebelum tampil. 338 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 Tapi itu hanya rumor. 339 00:35:13,237 --> 00:35:14,947 Bolehkah aku mandi di sini? 340 00:35:14,947 --> 00:35:17,616 Tidak apa-apa. Tapi bilas dirimu dulu. 341 00:35:18,951 --> 00:35:20,035 Tolong, ini. 342 00:35:20,035 --> 00:35:21,036 Oke. 343 00:35:22,913 --> 00:35:25,332 Anda menggunakan yang di sana, oke? 344 00:35:25,332 --> 00:35:26,625 - Terima kasih. - Oke. 345 00:37:25,744 --> 00:37:26,828 Ratih? 346 00:37:28,997 --> 00:37:30,207 Merindukan. 347 00:37:32,459 --> 00:37:33,752 Kemarilah. 348 00:37:34,920 --> 00:37:36,922 Airnya menyegarkan sekali. 349 00:37:52,229 --> 00:37:54,231 Jangan malu. 350 00:39:07,929 --> 00:39:11,933 Tentang apa lagunya? 351 00:39:15,020 --> 00:39:16,521 Lagu... 352 00:39:17,898 --> 00:39:21,318 bercerita tentang manusia. 353 00:39:23,653 --> 00:39:25,197 Rakyat... 354 00:39:26,448 --> 00:39:30,077 yang sering mengingkari janjinya. 355 00:39:38,752 --> 00:39:43,882 Kamu... bukan orang seperti itu, kan, anak kecil? 356 00:39:47,761 --> 00:39:49,763 Kembalikan gelangku. 357 00:39:51,515 --> 00:39:53,225 Kembalikan. 358 00:40:31,221 --> 00:40:32,305 Merindukan! 359 00:40:37,602 --> 00:40:40,355 Apa yang telah terjadi? 360 00:40:40,355 --> 00:40:42,440 ular. 361 00:40:43,567 --> 00:40:47,154 - Apa yang telah terjadi? - Ayo kembali. 362 00:40:48,530 --> 00:40:50,240 Apa yang harus kita lakukan, Yud? 363 00:40:50,240 --> 00:40:51,324 Aku tidak tahu. 364 00:40:52,117 --> 00:40:54,244 Ayo ke rumah Buyut dulu. 365 00:40:54,244 --> 00:40:56,079 Mungkin dia sudah ada di rumah. 366 00:40:56,079 --> 00:40:57,789 Jadi kita tidak perlu menginap satu malam lagi. 367 00:40:59,124 --> 00:41:00,667 Apakah ini cara yang benar? 368 00:41:00,667 --> 00:41:02,586 Ini adalah jalannya. Dia... 369 00:41:03,545 --> 00:41:04,754 Sebuah kuburan! 370 00:41:07,674 --> 00:41:09,092 - Ya Tuhan. - Tunggu. 371 00:41:11,094 --> 00:41:12,470 Aduh Buyung. 372 00:41:12,470 --> 00:41:13,847 Saya salah paham. 373 00:41:15,390 --> 00:41:16,975 Ayo, kita kembali. 374 00:41:16,975 --> 00:41:18,602 Kami tidak lewat sini sebelumnya. 375 00:41:18,602 --> 00:41:20,103 Mengapa mereka ditutupi kain hitam? 376 00:41:20,103 --> 00:41:22,439 Kuburan seperti ini biasanya terjadi ketika mereka meninggal karena sebab yang tidak wajar. 377 00:41:22,439 --> 00:41:23,857 Perhatikan kata-katamu! 378 00:41:24,733 --> 00:41:25,817 Anda selalu berbicara kembali. 379 00:41:25,817 --> 00:41:28,653 - Ini adalah kuburan. - Siapa bilang ini pos jaga? 380 00:41:30,947 --> 00:41:33,158 Benarkah ini rumah Buyut? 381 00:41:33,158 --> 00:41:34,868 Dia. 382 00:41:34,868 --> 00:41:37,204 Penduduk desa mengatakan ini adalah rumahnya. 383 00:41:39,164 --> 00:41:40,290 Permisi. 384 00:41:43,210 --> 00:41:44,127 Pak? 385 00:41:45,295 --> 00:41:46,379 Permisi. 386 00:41:49,841 --> 00:41:50,759 Pak? 387 00:42:03,813 --> 00:42:04,856 Tidak ada orang di rumah. 388 00:42:05,941 --> 00:42:08,526 - Apa ini? - Perampok! 389 00:42:08,526 --> 00:42:10,111 Kena kau! 390 00:42:10,111 --> 00:42:13,281 Siapa yang kamu cari? 391 00:42:13,281 --> 00:42:15,825 Hai! Kami di sini karena kami memiliki beberapa pertanyaan. 392 00:42:15,825 --> 00:42:18,078 Benarkah ini rumah Buyut? 393 00:42:18,078 --> 00:42:19,996 Ada urusan apa kamu dengannya? 394 00:42:19,996 --> 00:42:21,623 Tunggu sebentar! 395 00:42:21,623 --> 00:42:22,999 Buyut sudah pulang belum? 396 00:42:22,999 --> 00:42:24,084 Dia belum melakukannya! 397 00:42:25,543 --> 00:42:27,462 Siapa kamu baginya? 398 00:42:27,462 --> 00:42:29,005 Anda terlalu banyak bertanya. 399 00:42:29,005 --> 00:42:30,548 I'm Prabu. 400 00:42:30,548 --> 00:42:32,676 Ada urusan apa kamu dengannya? 401 00:42:32,676 --> 00:42:34,594 Dimana dia? 402 00:42:38,139 --> 00:42:39,766 Dia... 403 00:42:41,434 --> 00:42:42,560 Aku tidak tahu. 404 00:42:43,979 --> 00:42:45,188 Kapan dia akan pulang? 405 00:42:49,276 --> 00:42:50,819 Aku tidak tahu. 406 00:42:50,819 --> 00:42:52,279 Aku akan memukulmu! 407 00:43:00,662 --> 00:43:02,497 Apa yang kita lakukan sekarang? 408 00:43:02,497 --> 00:43:03,915 Dengan baik... 409 00:43:03,915 --> 00:43:05,208 Mari kita tunggu saja. 410 00:43:06,418 --> 00:43:07,919 Baiklah kalau begitu. 411 00:43:07,919 --> 00:43:10,588 Pak. 412 00:43:10,588 --> 00:43:12,173 Saya ingin memberitahu Anda sesuatu. 413 00:43:12,173 --> 00:43:13,425 Tentang Buyut. 414 00:43:15,760 --> 00:43:17,554 Dikatakan bahwa... 415 00:43:17,554 --> 00:43:19,764 dia bisa berubah menjadi anjing hitam. 416 00:43:21,474 --> 00:43:22,684 Pak. 417 00:43:22,684 --> 00:43:24,436 Ketika ada bahaya, 418 00:43:24,436 --> 00:43:28,315 matanya menjadi merah dan menyala. 419 00:43:28,315 --> 00:43:30,900 Dan dia berlari cepat. Ini benar. 420 00:43:30,900 --> 00:43:32,902 Dasar anak gila! 421 00:43:32,902 --> 00:43:34,612 Tidak mungkin! 422 00:43:34,612 --> 00:43:36,448 Bagaimana manusia bisa berubah menjadi anjing? 423 00:43:36,448 --> 00:43:39,617 - Tapi ini benar! - Kamu hanya mengarang cerita! 424 00:43:39,617 --> 00:43:40,744 Aduh Buyung. 425 00:43:42,078 --> 00:43:43,747 Sebelumnya hari ini... 426 00:43:43,747 --> 00:43:45,707 ketika aku sedang mandi, 427 00:43:47,042 --> 00:43:48,626 Saya melihat ular. 428 00:43:48,626 --> 00:43:49,794 Banyak dari mereka. 429 00:43:51,546 --> 00:43:53,048 Namun mereka tiba-tiba menghilang. 430 00:43:54,049 --> 00:43:55,175 Ular? 431 00:43:57,010 --> 00:43:58,511 Anda melihat ular? 432 00:43:59,637 --> 00:44:02,849 Kami bertemu dengan anak laki-laki gila hari ini. 433 00:44:02,849 --> 00:44:05,060 Dia menceritakan sebuah kisah gila kepada kami. 434 00:44:05,060 --> 00:44:07,354 Dan temanmu di sini mempercayainya. 435 00:44:07,354 --> 00:44:08,730 Dia bilang itu menakutkan. 436 00:44:11,149 --> 00:44:14,110 Ada kuburan yang ditutupi kain hitam. 437 00:44:14,110 --> 00:44:16,988 Manusia yang bisa berubah menjadi anjing. 438 00:44:16,988 --> 00:44:19,032 Tempat ini berada di tengah hutan. 439 00:44:19,032 --> 00:44:21,326 Tidakkah menurutmu ada yang salah dengan desa ini? 440 00:44:37,384 --> 00:44:38,802 Jadi, bagaimana menurutmu, Mil? 441 00:44:41,471 --> 00:44:43,306 Haruskah kita pulang saja? 442 00:44:50,355 --> 00:44:53,608 Apakah Anda tidak akan mengembalikan barang tersebut? 443 00:44:57,362 --> 00:45:00,865 Bukankah sebaiknya menunggu Buyut kembali dulu? 444 00:45:36,985 --> 00:45:38,361 Saya minta maaf. 445 00:45:38,361 --> 00:45:39,904 Saya tidak sengaja menjatuhkannya. 446 00:45:40,864 --> 00:45:41,906 Tidak apa-apa. 447 00:46:05,930 --> 00:46:07,015 Bisakah kamu mendengarnya? 448 00:46:14,564 --> 00:46:19,444 Mungkin... ada pertunjukan tari yang sedang berlangsung di luar sana? 449 00:46:22,739 --> 00:46:23,948 Tetapi dimana? 450 00:46:27,076 --> 00:46:28,495 Di dalam... 451 00:46:28,495 --> 00:46:29,954 desa tetangga? 452 00:46:31,831 --> 00:46:33,041 Desa tetangga? 453 00:46:34,792 --> 00:46:37,337 Ada... 454 00:46:38,671 --> 00:46:40,340 tempat para penari berlatih. 455 00:46:43,259 --> 00:46:44,469 Apakah kamu... 456 00:46:45,512 --> 00:46:47,013 ingin... 457 00:46:48,556 --> 00:46:49,766 untuk pergi kesana? 458 00:48:44,881 --> 00:48:46,090 Ratih. 459 00:48:49,260 --> 00:48:50,720 Ratih. 460 00:48:50,720 --> 00:48:52,013 Permisi. 461 00:49:03,733 --> 00:49:04,817 Ratih? 462 00:49:04,817 --> 00:49:06,152 Saya ingin? 463 00:49:09,280 --> 00:49:10,281 Ratih? 464 00:49:11,908 --> 00:49:12,909 Saya ingin? 465 00:49:30,927 --> 00:49:31,928 Saya ingin? 466 00:49:49,737 --> 00:49:50,780 Mereka tidak ada di sini. 467 00:49:52,240 --> 00:49:53,157 Jito. 468 00:49:56,035 --> 00:49:57,120 Mereka tidak ada di sini. 469 00:50:21,352 --> 00:50:22,270 Kotoran! 470 00:50:26,315 --> 00:50:27,734 Ya Tuhan. 471 00:50:33,030 --> 00:50:34,282 Tutup pintu. 472 00:50:38,494 --> 00:50:40,830 Yud, sudah lama tidak bertemu. 473 00:50:42,498 --> 00:50:44,792 Di mana mereka? Kenapa mereka belum pulang? 474 00:50:44,792 --> 00:50:45,960 Saya tidak dapat menemukannya. 475 00:50:47,462 --> 00:50:48,671 Di mana mereka? 476 00:50:49,797 --> 00:50:50,715 Saya ingin! 477 00:50:56,304 --> 00:50:57,221 Ribu! 478 00:50:58,556 --> 00:50:59,807 Permisi, Bu. 479 00:51:00,683 --> 00:51:03,603 Apakah ada orang di dalam? 480 00:51:03,603 --> 00:51:04,729 TIDAK. 481 00:51:04,729 --> 00:51:05,813 Saya ingin. 482 00:51:06,814 --> 00:51:07,899 Terima kasih. 483 00:51:15,406 --> 00:51:16,491 Ini kosong. 484 00:52:19,554 --> 00:52:20,555 Nyai. 485 00:52:21,681 --> 00:52:23,516 Ini Mila. 486 00:52:27,937 --> 00:52:30,356 Kamu akhirnya datang, Nak. 487 00:52:42,368 --> 00:52:44,078 Aromamu... 488 00:52:48,708 --> 00:52:50,126 menarik. 489 00:53:02,513 --> 00:53:03,723 Dimana... 490 00:53:04,849 --> 00:53:06,434 gelangku? 491 00:53:26,203 --> 00:53:27,288 Jika... 492 00:53:28,581 --> 00:53:30,416 aku kembalikan ini... 493 00:53:34,462 --> 00:53:35,755 apakah ibuku akan sembuh? 494 00:54:22,468 --> 00:54:24,387 Dukun itu baik hati 495 00:54:27,473 --> 00:54:29,266 untuk memimpinmu ke sini. 496 00:54:48,327 --> 00:54:51,872 Barang itu berasal dari desa yang jauh. 497 00:54:55,167 --> 00:54:57,003 Di ujung paling timur... 498 00:54:58,170 --> 00:54:59,672 dari Pulau Jawa. 499 00:55:02,341 --> 00:55:04,051 Kembalikan item ke tempat itu. 500 00:55:05,052 --> 00:55:06,637 Jika Anda melakukan itu, 501 00:55:06,637 --> 00:55:09,056 ibumu mungkin sudah sembuh. 502 00:55:28,367 --> 00:55:30,453 Tetaplah di sini, Nak. 503 00:55:45,468 --> 00:55:47,094 Kamu sudah melakukan tugasmu, Nak. 504 00:55:55,102 --> 00:55:56,937 Maafkan aku... 505 00:55:58,189 --> 00:56:00,816 tapi bagaimana dengan ibuku? 506 00:56:04,320 --> 00:56:05,321 Pulang ke rumah. 507 00:56:10,534 --> 00:56:12,536 Dan temui ibumu. 508 00:56:20,169 --> 00:56:21,295 Saya ingin! 509 00:56:25,758 --> 00:56:27,343 Yud. 510 00:56:27,343 --> 00:56:29,720 Kami telah mencarinya sepanjang hari. 511 00:56:29,720 --> 00:56:31,889 Ayo kembali ke desa. 512 00:56:31,889 --> 00:56:33,474 Mungkin mereka sudah kembali. 513 00:56:35,059 --> 00:56:36,727 Saya lapar. 514 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 TIDAK. 515 00:56:38,437 --> 00:56:39,855 Aku punya firasat buruk. 516 00:56:41,190 --> 00:56:42,399 Di mana lagi kita bisa mencarinya? 517 00:56:45,653 --> 00:56:46,654 Warung makan? 518 00:56:54,078 --> 00:56:55,162 Mari kita bertanya pada mereka. 519 00:56:56,831 --> 00:56:58,457 Mengapa ada warung makan di sana? 520 00:57:27,695 --> 00:57:28,946 Permisi tuan. 521 00:57:31,907 --> 00:57:34,618 Aku sedang mencari sepupuku. 522 00:57:35,369 --> 00:57:37,913 Seorang gadis setinggi ini. 523 00:57:40,541 --> 00:57:41,542 Pernahkah kamu melihatnya? 524 00:57:53,971 --> 00:57:56,307 - Dia memiliki rambut panjang. - Ayo kembali. 525 00:57:57,516 --> 00:58:00,519 Dia pergi dengan gadis lain. 526 00:58:04,273 --> 00:58:05,608 Ayo kembali sekarang. 527 00:58:05,608 --> 00:58:06,734 Ayo kembali. 528 00:58:10,863 --> 00:58:12,072 Terima kasih. 529 00:58:16,660 --> 00:58:17,578 Anak. 530 00:58:18,579 --> 00:58:20,456 Anda bukan dari sekitar sini, kan? 531 00:58:29,298 --> 00:58:31,383 Saya harap Anda dapat menemukan sepupu Anda. 532 00:58:33,802 --> 00:58:34,929 Bawa ini. 533 00:58:36,972 --> 00:58:38,057 Terima kasih. 534 00:58:38,057 --> 00:58:39,934 Kebetulan saya lapar. 535 00:58:50,527 --> 00:58:52,279 Tidak sopan menolak hadiah seseorang. 536 00:58:57,034 --> 00:58:59,453 Buru-buru. Akan turun hujan. 537 00:59:38,867 --> 00:59:39,952 Ratih! 538 00:59:51,672 --> 00:59:52,756 Ratih! 539 00:59:55,134 --> 00:59:56,218 Ratih! 540 00:59:59,596 --> 01:00:01,432 Ratih! Tunggu aku! 541 01:00:05,102 --> 01:00:07,313 Ratih, siapa itu? 542 01:00:09,231 --> 01:00:13,068 Namanya Badarawuhi. 543 01:00:16,697 --> 01:00:18,907 Dia berjanji padaku bahwa jika aku membantunya, 544 01:00:18,907 --> 01:00:20,909 ibuku akan aman. 545 01:00:30,878 --> 01:00:32,087 Ratih... 546 01:00:42,431 --> 01:00:43,349 Ratih... 547 01:00:45,601 --> 01:00:47,394 Tolong aku! 548 01:00:49,438 --> 01:00:51,357 Tolong aku! 549 01:00:52,483 --> 01:00:53,984 Tolong aku! 550 01:00:55,361 --> 01:00:57,196 Ibu... 551 01:00:57,196 --> 01:00:59,656 Tolong aku! 552 01:00:59,656 --> 01:01:02,659 Ibu! 553 01:01:04,203 --> 01:01:05,662 Wanita miskin, 554 01:01:05,662 --> 01:01:06,955 ibumu. 555 01:01:09,792 --> 01:01:11,210 Siapa kamu? 556 01:01:12,127 --> 01:01:13,545 Badarawuhi. 557 01:01:23,931 --> 01:01:25,349 Sekarang, 558 01:01:26,266 --> 01:01:28,435 ibumu menderita, Nak. 559 01:01:31,522 --> 01:01:33,982 Anda bisa menyelamatkannya. 560 01:01:36,652 --> 01:01:38,070 Selama Anda... 561 01:01:39,405 --> 01:01:41,281 tolong aku. 562 01:01:47,871 --> 01:01:50,249 Ribuan! Ribuan! 563 01:01:58,757 --> 01:01:59,967 Saya ingin. 564 01:01:59,967 --> 01:02:02,136 Apa yang telah terjadi? 565 01:02:02,136 --> 01:02:03,429 - Nona... - Ayo kembali. 566 01:02:04,638 --> 01:02:06,265 Itu saja. 567 01:02:06,265 --> 01:02:08,434 Aku hanya melakukan apa yang dia suruh. 568 01:02:19,069 --> 01:02:21,405 Tapi kamu tahu dia bukan manusia. 569 01:02:34,543 --> 01:02:35,544 Ratih... 570 01:02:37,337 --> 01:02:38,714 Ratih! 571 01:02:38,714 --> 01:02:46,138 Ibu! 572 01:02:47,764 --> 01:02:51,477 Aku melakukan apa yang dia suruh! 573 01:02:54,897 --> 01:02:56,315 Ibu... 574 01:03:09,036 --> 01:03:10,245 Ibu... 575 01:03:31,600 --> 01:03:36,021 Ibu, apa yang harus saya lakukan? 576 01:03:53,038 --> 01:03:54,748 Ya Tuhan! sayang! 577 01:03:54,748 --> 01:03:57,459 Saya ingin! 578 01:03:58,710 --> 01:04:00,462 Kemana Saja Kamu? 579 01:04:00,462 --> 01:04:01,797 - Ya Tuhan. - Saya ingin pulang ke rumah! 580 01:04:01,797 --> 01:04:03,507 - Mil... - Aku ingin bertemu ibuku! 581 01:04:03,507 --> 01:04:05,551 Mil, ada kilat! Itu berbahaya! 582 01:04:05,551 --> 01:04:08,136 - Ayo masuk kembali! - Berlari! 583 01:04:08,136 --> 01:04:09,513 Itu berbahaya! 584 01:04:14,226 --> 01:04:15,769 - Ke mana kamu mau pergi? - Aku harus pulang. 585 01:04:15,769 --> 01:04:17,187 Hei, Mil. 586 01:04:17,187 --> 01:04:18,605 Anda ingin pulang dalam cuaca seperti ini? 587 01:04:18,605 --> 01:04:20,732 - Aku harus melihat kondisi ibuku! - Mila, itu berbahaya! 588 01:04:20,732 --> 01:04:23,652 - Aku harus melihat kondisi ibuku! - Tapi itu berbahaya! 589 01:04:24,653 --> 01:04:25,988 Yuda benar. 590 01:04:26,780 --> 01:04:29,032 Anda tidak akan menemukan kendaraan apa pun dalam badai ini. 591 01:04:30,033 --> 01:04:31,743 Tapi kita tidak punya waktu. 592 01:04:32,869 --> 01:04:35,080 Saya harus memastikan bahwa apa yang saya lakukan itu benar. 593 01:04:35,080 --> 01:04:36,790 Apa yang kamu bicarakan, Mil? 594 01:04:37,916 --> 01:04:39,626 Apa yang kamu lakukan? 595 01:04:59,062 --> 01:05:01,273 Saya sudah mengembalikan barangnya. 596 01:05:05,444 --> 01:05:07,446 Tapi kenapa rasanya salah? 597 01:05:11,366 --> 01:05:12,701 Maksud Anda... 598 01:05:12,701 --> 01:05:15,078 kamu pergi sepanjang hari 599 01:05:15,078 --> 01:05:16,622 hanya untuk mengembalikan barangnya? 600 01:05:18,498 --> 01:05:19,708 Sepanjang hari? 601 01:05:21,752 --> 01:05:23,962 Aku hanya pergi sebentar. 602 01:05:26,506 --> 01:05:29,760 Kami mencarimu sepanjang hari, Mil. 603 01:05:29,760 --> 01:05:31,303 Di hutan juga. 604 01:05:33,221 --> 01:05:35,223 Kenapa kamu tidak memintaku untuk ikut bersamamu? 605 01:05:36,308 --> 01:05:37,934 Itu berbahaya, lho. 606 01:05:48,695 --> 01:05:51,073 Saya khawatir tentang ibu saya. 607 01:05:51,073 --> 01:05:53,158 Aku tahu, tapi itu berbahaya. 608 01:05:53,158 --> 01:05:54,660 Saya ketakutan. 609 01:05:58,455 --> 01:06:01,083 Saya khawatir tentang ibu saya. 610 01:06:10,509 --> 01:06:13,428 Bau apa itu? 611 01:06:30,278 --> 01:06:33,365 Apa itu? 612 01:06:34,324 --> 01:06:35,909 Apa yang kamu pikirkan? 613 01:06:35,909 --> 01:06:38,078 Ada sebuah warung makan di tengah hutan. 614 01:06:38,078 --> 01:06:39,746 Orang dengan kuku hitam. 615 01:06:39,746 --> 01:06:41,748 Mengapa Anda menerima makanan itu? 616 01:06:43,250 --> 01:06:44,918 Apa yang saya makan saat itu? 617 01:06:46,002 --> 01:06:48,380 Seekor monyet! 618 01:06:48,380 --> 01:06:49,881 Apa yang sedang terjadi? 619 01:08:14,382 --> 01:08:15,383 Ribu? 620 01:08:16,635 --> 01:08:17,636 Saya ingin? 621 01:08:19,846 --> 01:08:22,265 Mila, putriku yang cantik. 622 01:08:24,643 --> 01:08:26,228 Bangun. 623 01:08:27,562 --> 01:08:29,064 Ibu? 624 01:08:29,064 --> 01:08:30,357 Apa yang salah? 625 01:08:31,149 --> 01:08:32,484 Anda mengalami mimpi buruk? 626 01:08:35,821 --> 01:08:37,781 Tidak, aku baik-baik saja. 627 01:08:37,781 --> 01:08:39,574 Mari makan. 628 01:08:39,574 --> 01:08:42,077 Aku sudah membuatkan makanan kesukaanmu, Lontong Balap. 629 01:08:43,370 --> 01:08:45,080 Aku akan memakannya nanti. 630 01:08:45,080 --> 01:08:46,706 Saya masih lelah. 631 01:08:46,706 --> 01:08:49,417 Makan sekarang. 632 01:08:49,417 --> 01:08:51,670 Nanti. Tetap di sini, Ibu. Jangan pergi ke mana pun. 633 01:08:51,670 --> 01:08:53,463 Tetaplah di sini sementara aku istirahat. 634 01:09:39,718 --> 01:09:41,344 Anakku yang cantik. 635 01:09:51,229 --> 01:09:52,230 Ribu. 636 01:09:53,481 --> 01:09:54,482 Saya ingin. 637 01:10:01,823 --> 01:10:03,408 Anakku yang cantik. 638 01:10:27,349 --> 01:10:28,350 Ribu? 639 01:10:52,540 --> 01:10:53,708 Saya ingin... 640 01:10:56,461 --> 01:10:57,462 Pulanglah, Nak. 641 01:10:58,463 --> 01:11:00,006 Anda tidak perlu menyelamatkan saya. 642 01:11:01,257 --> 01:11:05,136 Anda tidak tahu apa yang akan Anda hadapi. 643 01:11:05,136 --> 01:11:07,055 Ini sangat berbahaya. 644 01:11:09,891 --> 01:11:13,395 Jangan menyerah pada bujukan Badarawuhi apa pun. 645 01:11:13,395 --> 01:11:14,562 Jangan! 646 01:11:15,438 --> 01:11:16,940 Pulanglah, Nak. 647 01:11:16,940 --> 01:11:18,692 - Pulang ke rumah. - Ibu? 648 01:11:24,197 --> 01:11:27,450 Saya tidak bisa lama-lama. Dia telah melihatku. 649 01:11:47,220 --> 01:11:48,847 Ribu? Ribu? 650 01:11:54,686 --> 01:11:55,854 Ibu. 651 01:11:55,854 --> 01:11:56,855 Tunggu. 652 01:11:57,689 --> 01:11:59,065 - Tunggu. Jangan! - Ibu! 653 01:11:59,065 --> 01:12:00,984 - Tunggu. - Ibu! 654 01:12:02,193 --> 01:12:03,611 Ibu! 655 01:12:04,779 --> 01:12:06,990 Ibu! 656 01:12:09,034 --> 01:12:10,744 Ibu! 657 01:12:12,579 --> 01:12:14,622 Ibu! 658 01:12:22,922 --> 01:12:25,216 Anak yang cantik. 659 01:12:26,134 --> 01:12:30,346 Ibumu sekarang ada di Angkara Murka. 660 01:12:34,476 --> 01:12:36,561 Penduduk desa di sini 661 01:12:37,270 --> 01:12:40,148 tahu apa yang harus mereka lakukan. 662 01:12:40,940 --> 01:12:42,442 Lakukan ritualnya, Nak. 663 01:12:45,028 --> 01:12:46,821 Lakukan ritualnya... 664 01:12:54,162 --> 01:12:56,456 sebelum mereka semua... 665 01:12:57,999 --> 01:12:59,167 terluka. 666 01:13:06,674 --> 01:13:09,177 Ibu. Ibu. 667 01:13:09,177 --> 01:13:11,971 - Ratih! - Mother! 668 01:13:15,892 --> 01:13:17,435 Ibu! 669 01:13:17,435 --> 01:13:18,978 TIDAK! 670 01:13:18,978 --> 01:13:21,106 - Jangan! - Jangan! 671 01:13:21,106 --> 01:13:24,317 Ibu... Ibu, apa yang terjadi? 672 01:13:24,317 --> 01:13:26,152 Ibu... 673 01:13:26,986 --> 01:13:28,488 - Ratih! - Ratih! 674 01:13:55,056 --> 01:13:56,099 Ratih! 675 01:14:02,939 --> 01:14:05,608 Ibu! Cukup! 676 01:14:05,608 --> 01:14:07,735 Hentikan, Ibu! 677 01:14:07,735 --> 01:14:13,449 Ibu ibu... 678 01:14:15,535 --> 01:14:17,036 Ibu! 679 01:14:17,745 --> 01:14:22,500 Beli! Ibuku! Bantu dia! 680 01:14:25,461 --> 01:14:28,548 Mengapa kamu membawa gelang ini ke sini? 681 01:14:29,841 --> 01:14:30,925 Saya minta maaf. 682 01:14:32,635 --> 01:14:34,846 Apa yang sebenarnya terjadi? 683 01:14:37,307 --> 01:14:39,142 Sebelum dia meninggal, 684 01:14:40,101 --> 01:14:43,104 nenekmu menyuruhku mencari ibumu. 685 01:14:49,152 --> 01:14:52,155 Aku datang ke rumah ibumu. 686 01:14:53,114 --> 01:14:54,616 Tapi sudah terlambat. 687 01:14:55,825 --> 01:14:59,579 Badarawuhi mendatanginya terlebih dahulu. 688 01:15:00,872 --> 01:15:02,081 Maafkan aku. 689 01:15:03,041 --> 01:15:04,000 Nenek? 690 01:15:05,710 --> 01:15:08,129 Ibumu adalah Inggri. 691 01:15:09,464 --> 01:15:12,967 Dia anak Putri satu-satunya. 692 01:15:14,761 --> 01:15:16,054 Maksud Anda... 693 01:15:16,888 --> 01:15:18,890 Putri, the village elder? 694 01:15:24,395 --> 01:15:26,773 Nenekmu meninggal 695 01:15:26,773 --> 01:15:31,110 dari menanggung beban berat tradisi desa ini. 696 01:15:31,110 --> 01:15:34,155 Dia ingin melindungi ibumu 697 01:15:34,155 --> 01:15:36,699 dan seluruh desa. 698 01:15:37,575 --> 01:15:39,202 Lindungi mereka dari apa? 699 01:15:43,957 --> 01:15:47,043 Aura Jiyanti menarik makhluk gaib. 700 01:15:47,043 --> 01:15:50,421 Saya tidak ingin dia terpilih sebagai penari. 701 01:15:50,421 --> 01:15:51,506 DESA MENARI 1955 702 01:15:55,593 --> 01:15:57,345 Jika seseorang perlu mati, 703 01:15:57,345 --> 01:15:58,763 Biarkan aku menjadi orangnya, 704 01:15:58,763 --> 01:16:01,182 dan jangan biarkan saudara kembarku mengetahuinya. 705 01:16:01,182 --> 01:16:02,684 Apa yang terjadi di sini, Bu? 706 01:16:03,810 --> 01:16:05,937 Mengapa teman-temanku ada di sini? 707 01:16:05,937 --> 01:16:06,938 Besok... 708 01:16:06,938 --> 01:16:10,275 temanmu akan menari untuk desa ini. 709 01:16:11,109 --> 01:16:15,113 Apakah Anda yakin ingin melakukan ini? 710 01:16:16,572 --> 01:16:19,075 Bagaimana jika Badarawuhi tahu 711 01:16:19,075 --> 01:16:22,912 bahwa Santika bukan penari terpilih? 712 01:16:24,539 --> 01:16:27,667 Anak kembar mempunyai plasenta yang sama. 713 01:16:28,793 --> 01:16:32,880 Jika tidak sekarang, tidak akan ada peluang lain. 714 01:16:34,549 --> 01:16:35,925 Apa kau mau... 715 01:16:36,926 --> 01:16:41,889 desa ini terus menjadi budak iblis itu? 716 01:16:46,644 --> 01:16:48,146 Pekerjaan Anda... 717 01:16:49,981 --> 01:16:53,609 adalah membawa Inggri pergi dari desa ini. 718 01:16:53,609 --> 01:16:56,571 But, Mbah, you... 719 01:16:57,822 --> 01:17:00,783 will never meet Inggri. 720 01:17:01,784 --> 01:17:02,869 Selamanya. 721 01:17:09,417 --> 01:17:11,961 Pada malam ritual, 722 01:17:11,961 --> 01:17:15,882 nasib si kembar telah berubah. 723 01:17:16,966 --> 01:17:18,384 Jiyanti... 724 01:17:18,384 --> 01:17:21,054 yang seharusnya menjadi penari terpilih 725 01:17:21,054 --> 01:17:22,847 digantikan oleh Santika. 726 01:17:23,556 --> 01:17:26,017 Kami harus melakukannya 727 01:17:26,017 --> 01:17:28,353 untuk menipu Badarawuhi 728 01:17:28,978 --> 01:17:33,691 dan membawa gelang itu keluar dari desa ini. 729 01:17:33,691 --> 01:17:35,610 Bawa benda ini keluar dari desa ini. 730 01:17:37,487 --> 01:17:38,529 Buru-buru! 731 01:17:38,529 --> 01:17:39,739 Inggri! 732 01:17:39,739 --> 01:17:42,700 Seluruh rahasia ini, 733 01:17:42,700 --> 01:17:44,869 tidak ada yang mengetahuinya 734 01:17:44,869 --> 01:17:47,288 kecuali kita berdua. 735 01:17:48,331 --> 01:17:51,751 Pengorbanan yang dilakukan Santika 736 01:17:51,751 --> 01:17:55,004 menyebabkan rasa sakit yang luar biasa 737 01:17:55,004 --> 01:17:57,924 khususnya kepada Jiyanti. 738 01:17:58,883 --> 01:18:00,760 Tapi berkat itu, 739 01:18:00,760 --> 01:18:04,305 desa tersebut mampu lepas dari cengkeraman Badarawuhi. 740 01:18:04,305 --> 01:18:07,350 Itu bukan tanggung jawabmu. 741 01:18:10,853 --> 01:18:12,188 Kembalikan. 742 01:18:12,939 --> 01:18:15,191 Jangan ambil itu. 743 01:18:15,191 --> 01:18:18,027 Kembalikan! 744 01:18:19,654 --> 01:18:21,614 {\an8}Desa Menari 1980 745 01:18:21,614 --> 01:18:26,994 {\an8}Badarawuhi tidak bisa memilih penari selama 25 tahun. 746 01:18:28,162 --> 01:18:33,584 Dan selama ini Putri menahan rasa sakit akibat keputusannya. 747 01:18:47,348 --> 01:18:51,102 Gelang ini seharusnya tidak dibawa kembali ke sini. 748 01:19:00,862 --> 01:19:02,572 Adalah salah bagiku untuk datang ke sini. 749 01:19:05,074 --> 01:19:06,993 Maafkan aku... 750 01:19:08,244 --> 01:19:10,037 Ini semua salahku. 751 01:19:11,372 --> 01:19:14,625 Tapi bagaimana dengan ibuku sekarang? 752 01:19:34,270 --> 01:19:35,938 Sementara aku di dalam, 753 01:19:36,939 --> 01:19:38,941 tidak ada yang diizinkan masuk. 754 01:19:43,571 --> 01:19:44,489 Oke. 755 01:19:45,865 --> 01:19:49,368 Itu adalah ayam hitam langka yang digunakan dalam ritual, 756 01:19:49,368 --> 01:19:50,912 yang berarti ini serius. 757 01:20:50,846 --> 01:20:51,889 Jangan. 758 01:20:54,392 --> 01:20:56,978 Di timur, jangan membuka pintu dengan mudah. 759 01:20:57,895 --> 01:21:00,898 Anda tidak pernah tahu apa yang ada di baliknya. 760 01:22:09,967 --> 01:22:11,677 Ya Tuhan. 761 01:22:18,893 --> 01:22:21,145 Bagaimana semua ternaknya mati? 762 01:22:23,022 --> 01:22:26,859 Semua sapinya mati! 763 01:22:38,704 --> 01:22:43,584 Apa yang terjadi di sini? 764 01:22:45,586 --> 01:22:47,588 Semua hasil panenku hancur! 765 01:22:50,216 --> 01:22:51,634 Apa yang telah terjadi? 766 01:23:06,649 --> 01:23:07,983 Jito! 767 01:23:07,983 --> 01:23:09,360 Ya Tuhan. 768 01:23:14,657 --> 01:23:16,492 Ayo. Mari kita pulang. 769 01:23:16,492 --> 01:23:17,785 Kita harus pulang sekarang! 770 01:23:39,306 --> 01:23:42,727 Di rumah kakek dan nenek saya, ini digunakan untuk menghindari kesialan. 771 01:23:45,688 --> 01:23:47,523 Kamulah yang malang. 772 01:23:47,523 --> 01:23:49,567 - Jangan jadi orang yang tahu segalanya. - Aku serius. 773 01:23:50,526 --> 01:23:52,027 Di Sini. 774 01:23:52,027 --> 01:23:53,195 Saya minta maaf. 775 01:23:56,824 --> 01:23:58,033 Jangan terlibat. 776 01:24:03,497 --> 01:24:04,415 Ribu. 777 01:24:05,541 --> 01:24:06,459 Saya ingin. 778 01:24:08,961 --> 01:24:10,588 Kenapa dia belum bersiap-siap? 779 01:24:11,922 --> 01:24:12,840 Ribu. 780 01:24:14,216 --> 01:24:15,342 Mari kita pulang. 781 01:24:22,850 --> 01:24:25,561 Apa lagi yang akan kamu lakukan, Mil? 782 01:24:27,813 --> 01:24:29,815 Saya ingin memastikan mereka melakukan ritual tersebut. 783 01:24:31,400 --> 01:24:32,902 Anda tidak perlu melakukannya. 784 01:24:32,902 --> 01:24:34,862 Sebaiknya kita pulang sekarang. 785 01:24:34,862 --> 01:24:36,989 Lihat kondisi ibumu di rumah. 786 01:24:36,989 --> 01:24:38,073 Ayo. 787 01:24:39,158 --> 01:24:41,285 Mungkin ritual itu bisa membantu ibu saya. 788 01:24:43,037 --> 01:24:45,122 Aku tidak ingin perjalanan ini sia-sia. 789 01:24:56,425 --> 01:24:57,468 Minumlah ini. 790 01:25:13,859 --> 01:25:15,277 Bagaimana rasanya? 791 01:25:16,445 --> 01:25:17,655 Manis. 792 01:25:19,698 --> 01:25:23,285 Dia yang terakhir. 793 01:25:23,285 --> 01:25:25,496 Tidak ada gadis lain. 794 01:25:29,917 --> 01:25:32,545 Anda ingin mencicipi kopinya? 795 01:25:34,255 --> 01:25:35,172 Ribu. 796 01:25:43,722 --> 01:25:45,140 Minumlah, Nak. 797 01:25:54,733 --> 01:25:55,943 Bagaimana rasanya? 798 01:25:57,736 --> 01:25:58,737 Manis. 799 01:26:14,461 --> 01:26:15,880 Ini pahit. 800 01:26:18,090 --> 01:26:19,508 Jangan bicara omong kosong. 801 01:26:20,426 --> 01:26:21,594 Ayo pergi. 802 01:26:21,594 --> 01:26:24,471 Kamu telah terpilih... 803 01:26:24,471 --> 01:26:28,517 sebagai salah satu penari desa ini. 804 01:26:28,517 --> 01:26:30,102 Apa yang kamu bicarakan? 805 01:26:31,270 --> 01:26:34,106 Ia hanya memilih tujuh calon untuk menjadi Dawuh. 806 01:26:34,106 --> 01:26:40,613 Jika kopinya manis, tandanya dia harus melakukan ritual. 807 01:26:45,534 --> 01:26:47,870 Ini adalah kain untuk ritualnya. 808 01:26:47,870 --> 01:26:51,624 Mengapa kita tidak bisa berada di sana untuk ritualnya? 809 01:26:52,374 --> 01:26:55,210 Maaf, tapi mereka bilang... 810 01:26:56,503 --> 01:26:58,422 begitulah cara melakukannya. 811 01:26:58,422 --> 01:27:01,425 Tak seorang pun dari desa ini bisa ikut serta dalam ritual tersebut. 812 01:27:01,425 --> 01:27:04,345 Hanya para tetua. 813 01:27:21,946 --> 01:27:24,615 Bagaimana jika terjadi sesuatu padamu di sana? 814 01:27:25,407 --> 01:27:26,825 Kami tidak tahu apa-apa. 815 01:27:28,577 --> 01:27:30,663 Tugasku di sini adalah melindungimu, Mil. 816 01:27:31,789 --> 01:27:33,415 Kami akan tinggal di sini 817 01:27:35,125 --> 01:27:36,418 sampai Mila kembali. 818 01:27:37,294 --> 01:27:40,923 Mil, tapi berjanjilah pada kami bahwa kamu akan kembali. 819 01:27:42,007 --> 01:27:43,926 Apa yang kalian berdua katakan? 820 01:27:45,052 --> 01:27:47,972 Siapa yang bisa menjamin Mila akan aman di sana? 821 01:27:50,391 --> 01:27:51,392 Saya tidak akan menerimanya. 822 01:27:52,559 --> 01:27:53,560 saya tidak bisa. 823 01:27:54,937 --> 01:27:57,147 Anda tidak dapat bergabung dengan sesuatu 824 01:27:57,147 --> 01:27:59,525 tanpa mengetahui akibatnya. 825 01:28:00,484 --> 01:28:02,236 Jika ibumu tahu, dia akan melarangmu! 826 01:28:02,236 --> 01:28:03,654 Jadi, apa yang harus saya lakukan? 827 01:28:07,116 --> 01:28:08,993 Ini satu-satunya jalan. 828 01:28:19,670 --> 01:28:22,464 Kami akan melakukan ritual 829 01:28:22,464 --> 01:28:25,884 itu sudah lama tidak dilakukan... 830 01:28:26,969 --> 01:28:29,388 untuk menyelamatkan desa ini. 831 01:28:32,850 --> 01:28:34,935 Satu penari 832 01:28:34,935 --> 01:28:40,482 akan melakukan tugasnya sebagai penari terpilih 833 01:28:40,482 --> 01:28:43,235 untuk melindungi desa ini 834 01:28:43,235 --> 01:28:47,322 di tahun-tahun mendatang. 835 01:28:57,249 --> 01:28:59,877 Tutup pintu dan jendela Anda. 836 01:29:00,836 --> 01:29:03,922 Teruslah memukul bambu 837 01:29:03,922 --> 01:29:07,134 untuk mengusir tamu tak diundang 838 01:29:07,134 --> 01:29:09,511 lahir dari kegelapan. 839 01:29:11,305 --> 01:29:15,934 Jangan berhenti memukul bambu untuk melindungi desa ini. 840 01:29:16,935 --> 01:29:20,564 Desa yang dikelilingi oleh makhluk gaib. 841 01:29:21,815 --> 01:29:24,234 Jangan keluar rumah, 842 01:29:24,234 --> 01:29:26,320 apapun yang terjadi. 843 01:29:27,905 --> 01:29:30,032 Karena malam ini, 844 01:29:30,032 --> 01:29:33,327 yang gaib akan keluar dan memakan apa saja. 845 01:29:34,620 --> 01:29:35,662 Ribu. 846 01:29:35,662 --> 01:29:37,372 Jangan lakukan ini. Silakan. 847 01:29:39,917 --> 01:29:40,834 Saya ingin. 848 01:29:47,049 --> 01:29:50,135 Teruslah memukul bambu 849 01:29:50,135 --> 01:29:53,430 sampai ritualnya selesai. 850 01:29:54,473 --> 01:29:56,225 Jangan berhenti. 851 01:29:57,142 --> 01:29:59,770 Jangan pernah berhenti. 852 01:30:50,487 --> 01:30:54,283 Ini akan menyakitkan. 853 01:30:54,283 --> 01:30:57,870 Tapi ini satu-satunya caramu untuk kembali. 854 01:30:58,829 --> 01:31:03,125 Setelah ini, kamu akan menari sepanjang hari. 855 01:31:09,089 --> 01:31:10,090 Tetapi saya... 856 01:31:10,924 --> 01:31:12,384 tidak bisa menari. 857 01:31:13,510 --> 01:31:15,012 Kamu bisa. 858 01:31:27,107 --> 01:31:28,859 Tolong berlutut. 859 01:31:33,071 --> 01:31:36,533 Jangan berhenti memutar musik 860 01:31:36,533 --> 01:31:40,412 sampai penari terakhir terjatuh. 861 01:31:40,412 --> 01:31:42,831 Tarik napas selendang. 862 01:32:37,636 --> 01:32:39,930 Kepada penguasa hutan, 863 01:32:39,930 --> 01:32:42,683 penguasa tempat ini. 864 01:32:42,683 --> 01:32:47,604 Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda. 865 01:32:47,604 --> 01:32:53,110 Selamatkan desa ini dari kehancuran yang akan datang. 866 01:32:53,944 --> 01:32:55,946 Satu per satu, 867 01:32:55,946 --> 01:32:59,449 jiwa untuk mengakhiri kemarahan. 868 01:33:12,004 --> 01:33:15,424 Nak, apa yang kamu lihat di sana? 869 01:34:10,312 --> 01:34:11,813 Hari sudah hampir gelap. 870 01:34:12,898 --> 01:34:14,191 Mila masih belum kembali. 871 01:34:16,276 --> 01:34:19,237 - Aku punya firasat buruk. - Jangan! 872 01:34:19,237 --> 01:34:20,739 Ingat apa yang dikatakan Buyut. 873 01:34:25,577 --> 01:34:26,495 Jito. 874 01:34:43,678 --> 01:34:48,100 Mengapa belum ada yang terpilih? Sudah terlalu lama. 875 01:34:49,643 --> 01:34:56,650 Ini pertama kalinya saya melihat sesuatu seperti ini. 876 01:35:37,023 --> 01:35:37,941 Anak. 877 01:35:39,484 --> 01:35:40,902 Di Sini... 878 01:35:41,820 --> 01:35:44,448 Anda dicintai. 879 01:35:47,868 --> 01:35:49,953 Dipuja. 880 01:35:49,953 --> 01:35:52,831 Seperti bunga 881 01:35:52,831 --> 01:35:56,918 baunya sangat enak. 882 01:36:03,967 --> 01:36:06,595 Apakah kamu tidak ingin tinggal di sini, Nak? 883 01:36:12,058 --> 01:36:13,685 Bagaimana dengan ibuku? 884 01:36:49,221 --> 01:36:50,347 Ada apa, Nak? 885 01:36:52,974 --> 01:36:53,892 Takut? 886 01:36:57,229 --> 01:36:59,314 Tetap di sini, Nak. 887 01:37:01,399 --> 01:37:03,610 Temani aku. 888 01:37:09,866 --> 01:37:11,284 Bukankah begitu? 889 01:37:13,828 --> 01:37:15,914 Temani aku, Nak. 890 01:37:15,914 --> 01:37:16,998 TIDAK... 891 01:37:20,335 --> 01:37:21,336 TIDAK... 892 01:37:22,546 --> 01:37:23,547 TIDAK... 893 01:37:24,548 --> 01:37:25,549 TIDAK! 894 01:37:39,145 --> 01:37:41,606 Apa yang kamu lihat, Nak? 895 01:37:44,234 --> 01:37:45,735 Jika... 896 01:37:45,735 --> 01:37:47,237 Badarawuhi. 897 01:37:57,789 --> 01:37:59,749 Kenapa dia menari lagi? 898 01:38:13,179 --> 01:38:15,390 Tutupi mereka dengan kain putih. 899 01:38:42,834 --> 01:38:46,296 Kita harus mencoba menghentikan ini. 900 01:38:46,296 --> 01:38:48,798 Mereka masih tidak sadarkan diri. 901 01:38:50,091 --> 01:38:51,718 Mereka belum kembali. 902 01:38:56,389 --> 01:38:58,475 Penari... 903 01:38:58,475 --> 01:39:10,028 - Penari... - Penari... 904 01:39:11,363 --> 01:39:15,533 Kami tidak bisa berada di sini. Ayo segera bawa mereka ke desa. 905 01:39:37,847 --> 01:39:40,058 - Penari... - Penari... 906 01:39:52,070 --> 01:39:53,822 - Datang. - Taruh di sana. 907 01:39:53,822 --> 01:39:55,240 Apa yang terjadi? 908 01:39:55,240 --> 01:39:56,491 Hati-hati. 909 01:40:00,745 --> 01:40:02,831 - Ayo, pulang, cepat. - Ya. 910 01:40:02,831 --> 01:40:04,499 - Ya. - Pulang ke rumah. 911 01:40:04,499 --> 01:40:07,877 - Apa yang terjadi di sini? - Lindungi keluarga Anda. 912 01:40:07,877 --> 01:40:08,962 Ribu? 913 01:40:08,962 --> 01:40:10,338 - Mila? - Tenang. 914 01:40:10,338 --> 01:40:11,965 Apa yang terjadi pada Milla? 915 01:40:11,965 --> 01:40:14,968 - Apa yang terjadi padanya? - Dapatkan garam. 916 01:40:14,968 --> 01:40:18,388 Lemparkan ke setiap sisi ruangan ini. 917 01:40:18,388 --> 01:40:20,849 sayang! Tunggu, apa yang terjadi? 918 01:40:20,849 --> 01:40:22,016 - Bangun, Mil. - Apa yang terjadi di sini? 919 01:40:22,016 --> 01:40:23,143 Mil, bangun. juta. 920 01:40:27,313 --> 01:40:28,732 Oh, God. Ratih. 921 01:40:29,607 --> 01:40:30,608 Ratih... 922 01:40:33,278 --> 01:40:34,696 Saya ingin... 923 01:40:34,696 --> 01:40:37,073 - Yud! - Apa yang terjadi padanya? 924 01:40:37,073 --> 01:40:41,035 Badarawuhi hasn't chosen between Mila and Ratih. 925 01:40:41,035 --> 01:40:45,123 Satu hal yang pasti, saat ini keduanya 926 01:40:45,123 --> 01:40:47,709 are in Angkara Murka. 927 01:40:47,709 --> 01:40:50,253 Apa yang harus kita lakukan? 928 01:40:50,253 --> 01:40:51,671 Milla, bangun! 929 01:40:51,671 --> 01:40:53,465 Bantu sepupuku. 930 01:41:07,937 --> 01:41:09,105 Ratih? 931 01:41:19,199 --> 01:41:20,408 Ratih? 932 01:41:26,498 --> 01:41:27,707 Ibu? 933 01:42:09,457 --> 01:42:12,377 Tetaplah disini. Mari Bermain bersama. 934 01:42:21,219 --> 01:42:34,524 Mari Bermain bersama! 935 01:42:41,447 --> 01:42:44,492 Mil, bangun! Mil, bangun! sayang! 936 01:42:57,130 --> 01:42:58,131 Yehuda! 937 01:42:58,965 --> 01:43:00,425 Apakah kamu baik-baik saja? 938 01:43:03,052 --> 01:43:04,888 - Tutup pintu! - Apa yang terjadi, Yud? 939 01:43:15,315 --> 01:43:16,733 Tutup pintu! 940 01:45:48,760 --> 01:45:49,761 Ratih! 941 01:46:31,219 --> 01:46:33,221 Tetap di sini, Nak. 942 01:46:37,350 --> 01:46:38,768 Menemani... 943 01:46:39,811 --> 01:46:40,728 dia. 944 01:46:42,188 --> 01:46:43,523 Ratih... 945 01:46:51,322 --> 01:46:52,240 Ratih! 946 01:46:54,408 --> 01:46:55,827 Apakah kamu tidak ingin... 947 01:46:56,577 --> 01:46:57,620 menjadi... 948 01:46:59,413 --> 01:47:00,498 seperti dia? 949 01:47:03,918 --> 01:47:05,044 Ratih... 950 01:47:07,088 --> 01:47:08,881 bersama ibunya... 951 01:47:11,008 --> 01:47:12,343 Jiyanti. 952 01:47:26,607 --> 01:47:30,027 Seseorang ingin bertemu denganmu. 953 01:47:38,619 --> 01:47:40,913 - Mila! - Ibu! 954 01:47:44,542 --> 01:47:45,501 Saya ingin! 955 01:47:50,339 --> 01:47:51,424 Saya ingin! 956 01:47:56,137 --> 01:47:57,138 Ibu! 957 01:48:00,391 --> 01:48:01,392 Saya ingin! 958 01:48:14,030 --> 01:48:16,407 Ibu ibu! 959 01:48:17,742 --> 01:48:18,784 Ribu... 960 01:48:20,036 --> 01:48:21,162 Ibu! 961 01:48:27,126 --> 01:48:30,129 - Mila! - Ibu! 962 01:48:30,129 --> 01:48:31,589 Ibu! 963 01:48:31,589 --> 01:48:34,634 Ribu...Mila! 964 01:48:34,634 --> 01:48:35,927 Ibu! 965 01:48:45,561 --> 01:48:47,021 Ibu? 966 01:48:47,021 --> 01:48:48,105 Saya ingin. 967 01:48:49,357 --> 01:48:51,567 Anakku yang paling cantik. 968 01:48:54,362 --> 01:48:55,404 Ibu? 969 01:48:57,323 --> 01:48:58,783 Pulanglah, Mila. 970 01:49:04,330 --> 01:49:08,209 Ayo pergi, Ibu. 971 01:49:09,543 --> 01:49:11,379 saya tidak bisa. 972 01:49:13,756 --> 01:49:17,134 Pulanglah bersamaku, Ibu. 973 01:49:20,388 --> 01:49:21,931 Aku tidak bisa, Mil. 974 01:49:27,645 --> 01:49:29,480 Pulanglah, Mila. 975 01:49:29,480 --> 01:49:31,399 Aku tidak bisa, Ibu. 976 01:49:35,820 --> 01:49:39,615 Aku tidak bisa pulang tanpamu. 977 01:49:39,615 --> 01:49:41,117 Kamu bisa, Mil. 978 01:49:43,119 --> 01:49:44,161 Kamu bisa. 979 01:49:47,164 --> 01:49:50,584 Aku tidak ingin kamu menjadi bagian dari ini. 980 01:49:51,919 --> 01:49:53,546 Pulanglah, Mila. 981 01:49:54,588 --> 01:49:55,923 Kamu kuat. 982 01:49:57,550 --> 01:49:59,927 Anda harus menjalani hidup Anda dengan baik. 983 01:49:59,927 --> 01:50:00,928 Ingat... 984 01:50:02,680 --> 01:50:04,890 tidak akan pernah... 985 01:50:04,890 --> 01:50:08,978 Jangan pernah melakukan apa yang dia ingin Anda lakukan. 986 01:50:09,645 --> 01:50:10,855 Ingat itu, Mil. 987 01:50:28,539 --> 01:50:31,250 Ibu ibu... 988 01:50:36,922 --> 01:50:38,341 Ibu... 989 01:50:39,842 --> 01:50:40,760 Ibu! 990 01:50:46,432 --> 01:50:47,516 Ibu! 991 01:50:57,360 --> 01:50:58,778 Ibu. 992 01:51:16,212 --> 01:51:17,713 Apakah kamu tidak ingin... 993 01:51:18,839 --> 01:51:21,467 menemani ibumu ke sini? 994 01:51:23,052 --> 01:51:26,472 Seperti... gadis itu? 995 01:51:40,778 --> 01:51:42,238 Ibu! 996 01:51:44,698 --> 01:51:46,033 Ibu! 997 01:51:52,248 --> 01:51:53,499 Ibu... 998 01:51:53,499 --> 01:51:55,709 Bisakah kamu tega melihat ibumu seperti ini? 999 01:51:58,546 --> 01:51:59,964 Kasihanilah dia. 1000 01:52:02,007 --> 01:52:03,092 Ribu... 1001 01:52:03,092 --> 01:52:05,177 - Ribuan. juta. - Ribuan... 1002 01:52:05,845 --> 01:52:07,555 Apa yang terjadi? 1003 01:52:07,555 --> 01:52:09,640 Tubuhnya semakin dingin. 1004 01:52:09,640 --> 01:52:12,226 Bantu dia. Mila. 1005 01:52:12,226 --> 01:52:13,853 Tunggu disini. 1006 01:52:22,445 --> 01:52:23,988 - Ribuan! - Mila! 1007 01:52:23,988 --> 01:52:24,989 Saya ingin! 1008 01:52:40,254 --> 01:52:41,338 Apa itu? 1009 01:53:27,176 --> 01:53:28,928 Ibu! 1010 01:53:28,928 --> 01:53:31,347 Jangan! 1011 01:53:31,347 --> 01:53:32,640 Ibu! 1012 01:53:35,351 --> 01:53:36,268 Ribu? 1013 01:53:37,102 --> 01:53:38,062 Saya ingin. 1014 01:53:45,986 --> 01:53:46,904 Ribu... 1015 01:53:49,865 --> 01:53:51,617 Ibu... 1016 01:53:53,869 --> 01:53:54,787 Ribu! 1017 01:55:14,742 --> 01:55:15,659 Anak... 1018 01:55:17,578 --> 01:55:22,708 Anda adalah satu-satunya penari yang kembali 1019 01:55:22,708 --> 01:55:24,793 from Angkara Murka. 1020 01:55:30,966 --> 01:55:32,384 Saya bisa kembali 1021 01:55:35,721 --> 01:55:36,930 karena ibuku. 1022 01:55:42,186 --> 01:55:43,854 Permisi, kami harus pergi. 1023 01:56:32,903 --> 01:56:34,530 Ibu! 1024 01:56:53,632 --> 01:56:55,259 Ibu! 1025 01:57:06,437 --> 01:57:08,105 Apa yang harus kita lakukan setelah ini? 1026 01:57:10,816 --> 01:57:12,818 Saya belum tahu. 1027 01:57:15,154 --> 01:57:16,947 Tapi satu hal yang pasti, 1028 01:57:16,947 --> 01:57:19,241 tidak boleh ada korban lagi. 65382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.