Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,432 --> 00:01:02,021
Desa Menari 1955
2
00:01:13,699 --> 00:01:15,785
Kepada penguasa hutan,
3
00:01:15,785 --> 00:01:17,369
penguasa tempat ini.
4
00:01:18,204 --> 00:01:24,835
Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda.
5
00:01:25,336 --> 00:01:27,505
Kepada penguasa hutan,
6
00:01:27,505 --> 00:01:29,131
penguasa tempat ini.
7
00:01:30,299 --> 00:01:35,805
Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda.
8
00:01:38,599 --> 00:01:40,476
Kepada penguasa hutan,
9
00:01:40,476 --> 00:01:42,812
penguasa tempat ini.
10
00:01:42,812 --> 00:01:47,650
Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda.
11
00:01:47,650 --> 00:01:51,570
Selamatkan desa ini dari kehancuran yang akan datang.
12
00:03:00,639 --> 00:03:01,557
Inggri!
13
00:03:08,856 --> 00:03:10,774
Bawa benda ini keluar dari desa ini.
14
00:03:12,318 --> 00:03:13,235
Cepat!
15
00:03:13,235 --> 00:03:14,236
Inggri!
16
00:03:16,322 --> 00:03:17,531
Lari, Nak!
17
00:03:20,200 --> 00:03:21,201
Ayo!
18
00:03:44,433 --> 00:03:45,851
Berlari.
19
00:03:45,851 --> 00:03:49,980
Jangan pernah melihat ke belakang.
20
00:03:49,980 --> 00:03:51,857
- Tapi
tidak apa-apa.
21
00:03:51,857 --> 00:03:54,777
Tidak apa-apa, Nak. Buru-buru. Pergi.
22
00:04:50,666 --> 00:04:51,583
Anak.
23
00:04:55,421 --> 00:04:57,256
Jangan ambil itu, Nak.
24
00:05:02,720 --> 00:05:04,763
Jangan terlibat.
25
00:05:11,729 --> 00:05:12,938
Kembalikan.
26
00:05:16,942 --> 00:05:18,360
Kembalikan.
27
00:05:20,237 --> 00:05:21,363
Kembalikan!
28
00:05:33,667 --> 00:05:37,087
Jangan ambil itu, Nak!
29
00:06:17,795 --> 00:06:24,635
{\an8}25 TAHUN KEMUDIAN
JAWA TIMUR, 1980
30
00:07:17,187 --> 00:07:18,188
Apakah kamu baik-baik saja, Mil?
31
00:07:18,188 --> 00:07:20,023
Saya baik-baik saja.
32
00:07:20,023 --> 00:07:21,608
Apakah kamu bisa tidur, Mil?
33
00:07:21,608 --> 00:07:23,360
- Aku dulu.
- Saya juga.
34
00:07:23,360 --> 00:07:24,820
Ayo pergi, Mil.
35
00:07:24,820 --> 00:07:26,113
Mari kita sarapan.
36
00:07:27,990 --> 00:07:29,408
Apakah ini benar-benar tempatnya?
37
00:07:29,408 --> 00:07:31,618
Ya, menurutku.
38
00:07:32,744 --> 00:07:34,580
Aduh Buyung.
39
00:07:38,125 --> 00:07:40,043
Mil, ini kuenya.
40
00:07:40,043 --> 00:07:43,964
Kata nenekku, kalau kita makan kue ini,
kita akan terhindar dari kesialan.
41
00:07:43,964 --> 00:07:46,800
Terima kasih, tapi aku belum lapar.
42
00:07:46,800 --> 00:07:48,177
Biarkan aku menyimpannya untuk saat ini.
43
00:07:49,386 --> 00:07:50,596
Dimana temanmu?
44
00:07:51,430 --> 00:07:52,431
Tunggu sebentar.
45
00:07:59,563 --> 00:08:00,480
Jito!
46
00:08:03,025 --> 00:08:04,151
Tunggu, Arya?
47
00:08:04,151 --> 00:08:05,360
Temanku!
48
00:08:05,360 --> 00:08:06,612
Kamu lengket.
49
00:08:06,612 --> 00:08:08,155
Kamu pikir kamu lebih baik dariku.
50
00:08:08,155 --> 00:08:09,781
- Tunggu, Mil.
- Apa kabarmu?
51
00:08:09,781 --> 00:08:12,326
Jika saya tidak sehat, saya tidak akan berada di sini.
52
00:08:12,326 --> 00:08:14,494
Ini temanku, Yuda.
53
00:08:15,078 --> 00:08:16,288
-Jito.
- Yuda.
54
00:08:17,497 --> 00:08:19,541
Apa yang kamu lakukan di sini?
55
00:08:19,541 --> 00:08:21,335
Saya ingin meminta bantuan.
56
00:09:55,595 --> 00:09:57,597
Jangan pergi ke sana, Nak.
57
00:09:59,474 --> 00:10:01,310
Jangan.
58
00:10:02,394 --> 00:10:03,979
Jangan.
59
00:10:04,813 --> 00:10:06,690
Jangan pergi ke sana, Nak!
60
00:10:08,108 --> 00:10:09,735
Apa yang kamu lakukan di sini?
61
00:10:17,367 --> 00:10:18,285
Ribu?
62
00:10:21,455 --> 00:10:22,497
Apa yang telah terjadi?
63
00:10:25,667 --> 00:10:26,793
Aku tidak tahu.
64
00:10:26,793 --> 00:10:27,878
Ayo.
65
00:10:33,425 --> 00:10:35,719
Inilah desa yang saya cari.
66
00:10:35,719 --> 00:10:37,179
Yang punya gerbang.
67
00:10:38,263 --> 00:10:39,473
Tahukah kamu tempatnya, Jito?
68
00:10:42,309 --> 00:10:46,146
Tentang gerbang ini,
setiap desa di sini memiliki gerbang seperti ini.
69
00:10:47,105 --> 00:10:49,399
Gerbangnya terlihat seperti ini.
70
00:10:49,399 --> 00:10:51,860
Kenapa kamu tidak tahu? Lihat lagi!
71
00:10:54,529 --> 00:10:55,989
Apa yang terjadi di sini?
72
00:10:55,989 --> 00:10:57,199
Kamu bilang dia tahu.
73
00:10:59,534 --> 00:11:00,869
Anda benar-benar tidak tahu?
74
00:11:06,166 --> 00:11:07,417
Maaf, Jito.
75
00:11:08,377 --> 00:11:10,462
Kita harus pergi ke sana.
76
00:11:10,462 --> 00:11:13,965
Ada sesuatu yang perlu kita lakukan
untuk ibu Mila,
77
00:11:13,965 --> 00:11:16,468
bibiku yang saat ini sedang sakit.
78
00:11:17,094 --> 00:11:18,678
Mencoba untuk mengingat.
79
00:11:18,678 --> 00:11:19,930
Ini penting.
80
00:11:23,183 --> 00:11:24,101
Ke?
81
00:11:26,686 --> 00:11:28,063
Ini gambar seorang penari, kan?
82
00:11:29,773 --> 00:11:31,066
Saya kira demikian.
83
00:11:31,066 --> 00:11:33,276
Sebuah desa dengan penari.
84
00:11:36,530 --> 00:11:38,949
Itu ada!
85
00:11:38,949 --> 00:11:40,659
Itu desa yang saya tahu.
86
00:11:40,659 --> 00:11:44,162
Nah, desa tersebut sering disebut dengan
Desa Menari
87
00:11:44,162 --> 00:11:47,249
karena banyak penari yang berasal dari sana.
88
00:11:48,750 --> 00:11:50,627
Apakah itu desanya?
89
00:11:50,627 --> 00:11:54,089
Sudah kubilang temanku ini
bisa membantu kita.
90
00:11:56,258 --> 00:11:58,718
Bisakah Anda membawa kami ke sana?
91
00:11:58,718 --> 00:12:00,345
Aduh Buyung.
92
00:12:00,345 --> 00:12:01,721
Itu jauh.
93
00:12:01,721 --> 00:12:04,391
Desa itu
berada di tengah hutan.
94
00:12:04,391 --> 00:12:06,435
Apa yang harus kita lakukan?
95
00:12:07,561 --> 00:12:09,688
Tunggu. Apa ini?
96
00:12:10,480 --> 00:12:13,233
- Kamu tidak perlu...
- Jadi kamu tidak menginginkannya?
97
00:12:13,233 --> 00:12:15,527
Hanya jika Anda bersikeras.
98
00:12:21,116 --> 00:12:24,035
Enam ribu.
Ini hanya setengahnya, kan?
99
00:12:31,543 --> 00:12:32,878
Ya, ini hanya setengahnya.
100
00:12:32,878 --> 00:12:35,255
Aku akan memberimu lebih banyak saat kita kembali.
101
00:12:39,134 --> 00:12:40,260
Apa yang kita lakukan sekarang, To?
102
00:12:41,678 --> 00:12:44,055
Apakah Anda yakin ingin pergi ke sana?
103
00:12:44,055 --> 00:12:45,932
- Kita.
- Tunggu.
104
00:12:45,932 --> 00:12:47,767
Aku akan ganti baju dulu.
105
00:13:29,100 --> 00:13:30,519
Aduh Buyung!
106
00:13:33,813 --> 00:13:35,899
Berhenti, kamu akan menyakitiku.
107
00:13:41,613 --> 00:13:42,656
Semuanya baik-baik saja, Mil?
108
00:13:45,617 --> 00:13:48,161
- Langsung saja dari sini?
- Itu benar.
109
00:13:49,204 --> 00:13:50,330
Baiklah kalau begitu.
110
00:13:50,330 --> 00:13:51,748
- Terima kasih.
- Oke.
111
00:13:55,377 --> 00:13:57,379
- Terima kasih.
- Oke.
112
00:13:57,379 --> 00:14:00,590
Ayo pergi, Mil. Semakin cepat kita menyelesaikannya,
semakin cepat kita bisa pulang.
113
00:14:06,805 --> 00:14:08,431
- Terima kasih.
- Oke.
114
00:14:10,767 --> 00:14:12,185
Apa itu?
115
00:14:14,020 --> 00:14:15,772
Apakah ini benar-benar jalannya?
116
00:14:15,772 --> 00:14:18,942
Ya, jalan ini mengarah ke Dancing Village.
117
00:14:35,834 --> 00:14:38,336
Mengapa Anda tidak memberi tahu kami
bahwa mereka menaruh persembahan di sini?
118
00:14:38,336 --> 00:14:39,879
Maaf.
119
00:14:39,879 --> 00:14:41,965
Saya tidak tahu tentang ini.
120
00:14:42,841 --> 00:14:44,551
Apakah masih ada penawaran lagi di masa depan?
121
00:14:48,430 --> 00:14:49,389
Tidak tahu.
122
00:14:50,557 --> 00:14:52,058
Masih jauh di depan?
123
00:14:52,058 --> 00:14:54,603
Saya minta maaf. Aku tidak tahu.
124
00:14:54,603 --> 00:14:56,688
Ini pertama kalinya saya datang ke sini.
125
00:15:00,442 --> 00:15:02,360
Sepanjang hidupku, ini pertama kalinya aku
memasuki tempat seperti ini.
126
00:15:02,360 --> 00:15:04,446
Apakah tidak ada cara lain?
127
00:15:06,114 --> 00:15:07,824
Aku sudah bilang padamu sebelumnya.
128
00:15:07,824 --> 00:15:10,368
Desa itu
berada di tengah hutan.
129
00:15:10,368 --> 00:15:11,828
Sudah kubilang, kan?
130
00:15:11,828 --> 00:15:12,829
Benar?
131
00:15:24,257 --> 00:15:25,175
Ribu?
132
00:15:26,926 --> 00:15:27,969
Apakah kamu mendengarnya?
133
00:15:34,100 --> 00:15:35,143
Apakah kamu mendengarnya?
134
00:15:36,686 --> 00:15:37,729
Dengar apa?
135
00:15:40,690 --> 00:15:41,858
Tidak ada apa-apa.
136
00:15:41,858 --> 00:15:42,942
Ayo pergi.
137
00:15:57,666 --> 00:15:59,376
Sama seperti di gambar.
138
00:16:08,134 --> 00:16:10,512
- Hai.
- Ayo pergi.
139
00:16:11,846 --> 00:16:12,889
Ayo.
140
00:16:29,406 --> 00:16:33,118
Ayo, bergerak dengan anggun.
141
00:16:34,160 --> 00:16:35,453
Ayo.
142
00:16:38,873 --> 00:16:40,792
Bagus.
143
00:16:47,382 --> 00:16:48,299
Ribu.
144
00:16:56,766 --> 00:16:58,143
Tanyakan padanya, cepat.
145
00:16:58,143 --> 00:16:59,561
Bersabarlah.
146
00:17:02,522 --> 00:17:04,107
Permisi.
147
00:17:04,107 --> 00:17:06,317
Boleh saya bertanya sesuatu?
148
00:17:06,317 --> 00:17:09,362
Saya ingin bertemu dengan yang lebih tua di sini,
kemana kita harus pergi?
149
00:17:11,531 --> 00:17:13,408
Di sana, pada akhirnya.
150
00:17:13,408 --> 00:17:16,703
Tapi kakak kami, Putri, baru saja meninggal.
151
00:17:16,703 --> 00:17:19,038
Kita milik Allah
dan kepada-Nya kita kembali...
152
00:17:19,038 --> 00:17:20,373
Bisnis apa yang kamu punya di sini?
153
00:17:22,125 --> 00:17:23,752
Maaf Nyonya.
154
00:17:23,752 --> 00:17:27,046
Jika saya mempunyai pertanyaan,
kepada siapa saya harus bertanya?
155
00:17:27,046 --> 00:17:29,632
Buyut, tapi dia sedang pergi.
156
00:17:30,967 --> 00:17:34,387
Tahukah kamu kapan dia akan kembali?
157
00:17:34,387 --> 00:17:35,889
Aku tidak tahu.
158
00:17:43,980 --> 00:17:45,815
Haruskah kita pulang saja sekarang?
159
00:17:45,815 --> 00:17:48,359
Mari kita kembali ke sini
ketika Buyut sudah kembali.
160
00:17:48,359 --> 00:17:50,028
Jika kamu ingin pulang,
kita harus melakukannya sekarang.
161
00:17:50,028 --> 00:17:51,946
Saya khawatir tidak akan ada truk
yang lewat saat hari sudah gelap.
162
00:17:53,406 --> 00:17:54,491
Bagaimana menurutmu, Mil?
163
00:17:59,162 --> 00:18:00,830
Mari kita tunggu di sini sebentar.
164
00:18:08,505 --> 00:18:09,714
Permisi.
165
00:18:11,090 --> 00:18:13,134
Jika Anda mengizinkan kami,
166
00:18:13,134 --> 00:18:14,385
Bolehkah kami...
167
00:18:14,385 --> 00:18:17,889
tinggal di sini di desa ini
sampai Buyut kembali?
168
00:18:20,433 --> 00:18:22,185
Kita bisa tinggal di mana saja.
169
00:18:25,855 --> 00:18:26,981
Di pos penjagaan.
170
00:18:26,981 --> 00:18:28,107
Apakah itu tidak apa apa?
171
00:18:32,821 --> 00:18:34,489
- Terima kasih, Nona.
- Biarkan saya mengantarmu ke sana.
172
00:18:36,032 --> 00:18:38,451
Permisi, bolehkah saya mengetahui nama Anda?
173
00:18:38,451 --> 00:18:39,661
Sundari.
174
00:18:40,620 --> 00:18:42,747
- Apa kau yakin tentang ini?
- Namanya Sundari.
175
00:18:46,334 --> 00:18:48,002
Hanya tempat ini yang tersedia.
176
00:18:50,046 --> 00:18:52,257
Terimakasih Nyonya.
177
00:18:53,091 --> 00:18:54,384
Terimakasih Nyonya.
178
00:18:58,429 --> 00:19:00,265
Pasti dingin di sini pada malam hari.
179
00:19:05,770 --> 00:19:07,522
Pakai ini, Mil. Ini dingin.
180
00:19:07,522 --> 00:19:08,773
Terima kasih.
181
00:19:09,983 --> 00:19:12,318
Menurutku kamu tidak bisa tidur di sini.
182
00:19:13,194 --> 00:19:14,821
Tidak apa-apa.
183
00:19:14,821 --> 00:19:17,156
"Tidak apa-apa."
184
00:19:19,200 --> 00:19:22,453
Kamu mau kue yang kubawa, Mil?
185
00:19:24,873 --> 00:19:26,082
Anda dapat memilikinya.
186
00:19:31,254 --> 00:19:32,422
Permisi.
187
00:19:34,465 --> 00:19:35,550
Permisi, Nona.
188
00:19:37,760 --> 00:19:38,845
Maafkan saya, Nona.
189
00:19:38,845 --> 00:19:39,971
Apa itu?
190
00:19:41,389 --> 00:19:42,473
Saya Yuda.
191
00:19:43,182 --> 00:19:45,643
Kamilah yang akan tidur
di pos jaga.
192
00:19:45,643 --> 00:19:48,605
Maaf Nona, tapi jika Anda mengizinkannya,
193
00:19:48,605 --> 00:19:52,275
apakah tidak apa-apa untuk sepupuku, Mila,
194
00:19:53,526 --> 00:19:56,070
untuk tinggal di rumahmu?
195
00:19:56,070 --> 00:19:57,238
Tinggal?
196
00:19:58,281 --> 00:20:01,576
Aku merasa tidak enak jika dia tidur
di pos bersama kami.
197
00:20:06,706 --> 00:20:08,416
Mohon terima... aku...
198
00:20:08,416 --> 00:20:10,001
Maaf. Anda tidak perlu melakukannya.
199
00:20:10,001 --> 00:20:12,295
- Tidak apa-apa.
- Serius, kamu tidak perlu melakukannya.
200
00:20:15,381 --> 00:20:16,633
Baiklah kalau begitu.
201
00:20:16,633 --> 00:20:18,343
aku akan membiarkan...
202
00:20:18,343 --> 00:20:20,553
sepupumu tinggal di rumahku.
203
00:20:20,553 --> 00:20:22,722
Terima kasih banyak, Nona...
204
00:20:23,348 --> 00:20:24,515
Namaku Ratih.
205
00:20:24,515 --> 00:20:25,600
- Ratih.
- Ratih.
206
00:20:25,600 --> 00:20:27,185
- Biarkan aku menelepon Mila.
- Oke.
207
00:20:27,185 --> 00:20:28,603
- Sebentar.
- Oke.
208
00:20:28,603 --> 00:20:29,896
Terima kasih.
209
00:20:37,445 --> 00:20:38,947
Ini adalah rumah saya.
210
00:20:40,615 --> 00:20:43,993
Yang ini kamar ibuku.
211
00:20:43,993 --> 00:20:46,579
Jika kamu...
212
00:20:46,579 --> 00:20:48,915
- Mila.
- Jika kamu butuh sesuatu,
213
00:20:48,915 --> 00:20:50,083
dapurnya ada di sini.
214
00:20:51,501 --> 00:20:53,962
- Dapurnya ada di sini.
- Oke terima kasih.
215
00:20:53,962 --> 00:20:54,963
Ya.
216
00:20:57,340 --> 00:20:58,591
Dan...
217
00:20:59,467 --> 00:21:01,427
Maaf Nyonya.
218
00:21:01,427 --> 00:21:04,806
Namun jika memungkinkan, jangan terlalu berisik.
219
00:21:04,806 --> 00:21:07,600
Ibuku adalah...
220
00:21:07,600 --> 00:21:09,310
Dia sakit.
221
00:21:10,937 --> 00:21:12,188
Oke.
222
00:21:12,188 --> 00:21:13,481
Sebentar.
223
00:21:27,328 --> 00:21:28,621
Kain bersih untukmu.
224
00:21:28,621 --> 00:21:30,999
Jika ingin beristirahat,
silakan masuk.
225
00:21:34,794 --> 00:21:36,671
Aku hanya bisa tidur di sini.
226
00:21:36,671 --> 00:21:38,756
Tolong, kamu bisa menggunakan kamarku.
227
00:21:41,676 --> 00:21:43,177
Tidak apa-apa. Silakan.
228
00:21:44,887 --> 00:21:46,514
Maaf mengganggumu.
229
00:21:46,514 --> 00:21:48,725
Kamu bukan. Silakan.
230
00:21:48,725 --> 00:21:50,435
- Terima kasih.
- Oke.
231
00:25:19,644 --> 00:25:22,647
Anda datang ke sini untuk menemui saya, bukan?
232
00:25:24,148 --> 00:25:28,945
Anak cantik,
aku sudah lama menunggumu.
233
00:26:22,123 --> 00:26:23,040
Merindukan.
234
00:26:25,960 --> 00:26:27,211
Permisi.
235
00:26:29,213 --> 00:26:30,840
Tapi kalau boleh tahu...
236
00:26:33,634 --> 00:26:35,636
penyakit apa
yang ibumu derita?
237
00:26:36,846 --> 00:26:37,888
Dia...
238
00:26:39,890 --> 00:26:40,933
Ibu.
239
00:26:42,601 --> 00:26:45,313
Ibu...
240
00:26:57,992 --> 00:26:59,410
Maaf, Ibu.
241
00:27:08,419 --> 00:27:09,712
Minum dulu.
242
00:27:13,466 --> 00:27:14,925
Minum lagi.
243
00:27:18,304 --> 00:27:19,597
Minumlah, Ibu.
244
00:27:23,184 --> 00:27:24,977
Lewat sini, Ibu.
245
00:27:26,354 --> 00:27:27,772
Maafkan aku, Ibu.
246
00:27:43,204 --> 00:27:44,538
saya minta maaf
247
00:27:44,538 --> 00:27:46,624
bahwa kamu harus melihatnya seperti itu.
248
00:27:48,793 --> 00:27:51,295
Kondisi ibuku sama
dengan ibumu.
249
00:27:54,090 --> 00:27:55,508
Dia juga sakit.
250
00:27:58,219 --> 00:27:59,345
Sama?
251
00:28:02,681 --> 00:28:03,891
Persis sama.
252
00:28:09,105 --> 00:28:13,150
Saya harap Anda tidak keberatan
saya membawa dukun ke sini.
253
00:28:13,150 --> 00:28:16,445
Saya harap dia bisa melihat
254
00:28:16,445 --> 00:28:19,073
apa yang terjadi dengan ibumu.
255
00:28:21,867 --> 00:28:24,954
Di samping itu...
256
00:28:24,954 --> 00:28:28,457
dokter tidak dapat menjelaskan
penyebab kondisi ibu Anda.
257
00:28:29,792 --> 00:28:30,876
Anak...
258
00:28:37,842 --> 00:28:42,263
Ibumu membawa barang
yang seharusnya tidak dia bawa.
259
00:28:46,016 --> 00:28:47,351
Barang apa?
260
00:29:23,345 --> 00:29:24,722
Apa ini?
261
00:29:24,722 --> 00:29:28,601
Barang itu berasal dari desa yang jauh.
262
00:29:29,393 --> 00:29:32,229
Di ujung paling timur
Pulau Jawa.
263
00:29:34,064 --> 00:29:36,066
Kembalikan barangnya.
264
00:29:36,066 --> 00:29:37,776
Jika kamu melakukan itu,
265
00:29:37,776 --> 00:29:40,321
ibumu mungkin akan membaik.
266
00:29:40,946 --> 00:29:42,239
Ibuku
267
00:29:43,449 --> 00:29:46,619
telah berada dalam kondisi itu
selama lebih dari seminggu.
268
00:29:47,828 --> 00:29:50,539
Aku tidak tahu kenapa dia tiba-tiba...
269
00:29:50,539 --> 00:29:52,708
tidak bisa bangun.
270
00:29:52,708 --> 00:29:55,127
Dia juga tidak bisa bicara.
271
00:30:43,342 --> 00:30:45,678
Tujuan saya di sini
272
00:30:45,678 --> 00:30:48,931
adalah mengembalikan ini kepada pemiliknya.
273
00:30:52,017 --> 00:30:54,311
Dia mengatakan bahwa ibu saya
mungkin akan membaik setelahnya.
274
00:31:04,154 --> 00:31:05,364
Apakah ini...
275
00:31:05,364 --> 00:31:06,740
sebuah gerbang?
276
00:31:07,825 --> 00:31:09,201
Apakah itu di desa ini?
277
00:31:10,160 --> 00:31:12,371
Namanya Tapak Tilas.
278
00:31:12,371 --> 00:31:14,498
Tidak ada yang diizinkan pergi ke sana.
279
00:31:17,418 --> 00:31:18,544
Mengapa?
280
00:31:20,462 --> 00:31:24,842
Saya akan membiarkan Buyut menjelaskan kepada Anda tentang hal itu.
281
00:31:29,513 --> 00:31:30,723
Ya?
282
00:31:34,018 --> 00:31:36,020
- Permisi.
- Merindukan.
283
00:31:36,020 --> 00:31:37,980
juta. Apakah kamu bisa tidur?
284
00:31:42,776 --> 00:31:44,403
- Permisi.
- Silakan.
285
00:31:48,032 --> 00:31:49,908
Saya yakin ini adalah desa yang tepat.
286
00:31:51,452 --> 00:31:54,538
Saya menunjukkan gambar itu kepada Ratih.
287
00:31:54,538 --> 00:31:57,625
Ratih? Anda menunjukkannya padanya?
288
00:32:02,212 --> 00:32:03,881
Ratih also said
289
00:32:05,049 --> 00:32:07,384
bahwa dia pikir dia telah melihat gerbang itu.
290
00:32:09,011 --> 00:32:11,472
Tapi kami tidak diperbolehkan pergi ke sana.
291
00:32:11,472 --> 00:32:12,973
Kita harus menunggu Buyut.
292
00:32:17,436 --> 00:32:18,979
Baiklah kalau begitu.
293
00:32:18,979 --> 00:32:21,482
Kita tunggu saja Buyutnya. Oke?
294
00:32:24,902 --> 00:32:26,320
Tadi malam, aku...
295
00:32:29,281 --> 00:32:30,366
Saya melihat...
296
00:32:31,283 --> 00:32:32,451
Apa yang kamu lihat, Mil?
297
00:32:36,038 --> 00:32:38,082
Apakah Anda merasa ada yang aneh di sini?
298
00:32:40,584 --> 00:32:41,919
Yud.
299
00:32:41,919 --> 00:32:43,629
Apakah kamu ingin mandi?
300
00:32:46,715 --> 00:32:48,717
Ayo mandi dulu. Ayo.
301
00:32:54,515 --> 00:32:56,642
Maaf Nyonya.
302
00:32:56,642 --> 00:32:59,311
Dimana kita bisa mandi?
303
00:33:00,729 --> 00:33:02,731
Biarkan aku mengantarmu.
304
00:33:02,731 --> 00:33:05,651
Tapi tunggu sebentar,
aku akan memberitahu ibuku dulu.
305
00:33:05,651 --> 00:33:07,069
Oke.
306
00:33:07,903 --> 00:33:09,321
Bawalah kain bersamamu, Mil.
307
00:33:12,241 --> 00:33:13,283
Aduh!
308
00:33:16,245 --> 00:33:18,372
Ini adalah teman-teman saya.
309
00:33:19,248 --> 00:33:20,541
Saya Jito.
310
00:33:20,541 --> 00:33:22,376
I'm Ratih.
311
00:33:22,376 --> 00:33:23,460
Arya.
312
00:33:25,546 --> 00:33:27,297
Digigit nyamuk?
313
00:33:27,297 --> 00:33:30,592
Tidak hanya nyamuk.
Ada juga tawon dan rayap terbang.
314
00:33:32,302 --> 00:33:33,512
Ambil itu.
315
00:33:34,388 --> 00:33:37,558
Makanya bawa jaket.
316
00:33:46,525 --> 00:33:48,402
Anda bisa mandi di sana.
317
00:33:49,319 --> 00:33:50,320
Oke.
318
00:33:50,320 --> 00:33:53,407
Itu adalah tangga menuju ke bawah.
319
00:33:57,411 --> 00:33:58,662
Hati-hati.
320
00:33:58,662 --> 00:34:00,164
- Terima kasih.
- Oke.
321
00:34:02,916 --> 00:34:04,293
Tempat untuk wanita ada di sana.
322
00:34:04,293 --> 00:34:07,588
Ayo. Turun ke sini.
323
00:34:07,588 --> 00:34:10,215
- Aku tidak mendengarmu.
- Aku akan menendangmu.
324
00:34:11,967 --> 00:34:15,512
- Apakah semua penduduk desa mandi di sini?
- Benar.
325
00:34:15,512 --> 00:34:17,639
- Halo.
- Halo.
326
00:34:17,639 --> 00:34:21,351
Ya. Hanya yang betina.
327
00:34:21,351 --> 00:34:23,395
Itu jauh, bukan?
328
00:34:23,395 --> 00:34:25,230
Saya sudah terbiasa dengan hal itu.
329
00:34:30,861 --> 00:34:31,862
Permisi.
330
00:34:35,157 --> 00:34:36,825
Permisi.
331
00:34:36,825 --> 00:34:37,910
Ayo pergi.
332
00:34:46,210 --> 00:34:48,670
Apakah ini tempatnya?
333
00:34:48,670 --> 00:34:51,173
Dia. Ini adalah tempat pemandiannya.
334
00:34:51,173 --> 00:34:52,966
Kolam kembar.
335
00:34:54,301 --> 00:34:57,596
Saya dengar ada satu lagi yang seperti ini.
336
00:34:57,596 --> 00:34:59,306
Tapi saya tidak tahu di mana itu.
337
00:35:02,226 --> 00:35:06,355
Kolam ini digunakan oleh para penari
sebelum tampil.
338
00:35:09,191 --> 00:35:10,734
Tapi itu hanya rumor.
339
00:35:13,237 --> 00:35:14,947
Bolehkah aku mandi di sini?
340
00:35:14,947 --> 00:35:17,616
Tidak apa-apa. Tapi bilas dirimu dulu.
341
00:35:18,951 --> 00:35:20,035
Tolong, ini.
342
00:35:20,035 --> 00:35:21,036
Oke.
343
00:35:22,913 --> 00:35:25,332
Anda menggunakan yang di sana, oke?
344
00:35:25,332 --> 00:35:26,625
- Terima kasih.
- Oke.
345
00:37:25,744 --> 00:37:26,828
Ratih?
346
00:37:28,997 --> 00:37:30,207
Merindukan.
347
00:37:32,459 --> 00:37:33,752
Kemarilah.
348
00:37:34,920 --> 00:37:36,922
Airnya menyegarkan sekali.
349
00:37:52,229 --> 00:37:54,231
Jangan malu.
350
00:39:07,929 --> 00:39:11,933
Tentang apa lagunya?
351
00:39:15,020 --> 00:39:16,521
Lagu...
352
00:39:17,898 --> 00:39:21,318
bercerita tentang manusia.
353
00:39:23,653 --> 00:39:25,197
Rakyat...
354
00:39:26,448 --> 00:39:30,077
yang sering mengingkari janjinya.
355
00:39:38,752 --> 00:39:43,882
Kamu... bukan orang seperti itu,
kan, anak kecil?
356
00:39:47,761 --> 00:39:49,763
Kembalikan gelangku.
357
00:39:51,515 --> 00:39:53,225
Kembalikan.
358
00:40:31,221 --> 00:40:32,305
Merindukan!
359
00:40:37,602 --> 00:40:40,355
Apa yang telah terjadi?
360
00:40:40,355 --> 00:40:42,440
ular.
361
00:40:43,567 --> 00:40:47,154
- Apa yang telah terjadi?
- Ayo kembali.
362
00:40:48,530 --> 00:40:50,240
Apa yang harus kita lakukan, Yud?
363
00:40:50,240 --> 00:40:51,324
Aku tidak tahu.
364
00:40:52,117 --> 00:40:54,244
Ayo ke rumah Buyut dulu.
365
00:40:54,244 --> 00:40:56,079
Mungkin dia sudah ada di rumah.
366
00:40:56,079 --> 00:40:57,789
Jadi kita tidak perlu menginap satu malam lagi.
367
00:40:59,124 --> 00:41:00,667
Apakah ini cara yang benar?
368
00:41:00,667 --> 00:41:02,586
Ini adalah jalannya. Dia...
369
00:41:03,545 --> 00:41:04,754
Sebuah kuburan!
370
00:41:07,674 --> 00:41:09,092
- Ya Tuhan.
- Tunggu.
371
00:41:11,094 --> 00:41:12,470
Aduh Buyung.
372
00:41:12,470 --> 00:41:13,847
Saya salah paham.
373
00:41:15,390 --> 00:41:16,975
Ayo, kita kembali.
374
00:41:16,975 --> 00:41:18,602
Kami tidak lewat sini sebelumnya.
375
00:41:18,602 --> 00:41:20,103
Mengapa mereka ditutupi kain hitam?
376
00:41:20,103 --> 00:41:22,439
Kuburan seperti ini biasanya terjadi
ketika mereka meninggal karena sebab yang tidak wajar.
377
00:41:22,439 --> 00:41:23,857
Perhatikan kata-katamu!
378
00:41:24,733 --> 00:41:25,817
Anda selalu berbicara kembali.
379
00:41:25,817 --> 00:41:28,653
- Ini adalah kuburan.
- Siapa bilang ini pos jaga?
380
00:41:30,947 --> 00:41:33,158
Benarkah ini rumah Buyut?
381
00:41:33,158 --> 00:41:34,868
Dia.
382
00:41:34,868 --> 00:41:37,204
Penduduk desa mengatakan ini adalah rumahnya.
383
00:41:39,164 --> 00:41:40,290
Permisi.
384
00:41:43,210 --> 00:41:44,127
Pak?
385
00:41:45,295 --> 00:41:46,379
Permisi.
386
00:41:49,841 --> 00:41:50,759
Pak?
387
00:42:03,813 --> 00:42:04,856
Tidak ada orang di rumah.
388
00:42:05,941 --> 00:42:08,526
- Apa ini?
- Perampok!
389
00:42:08,526 --> 00:42:10,111
Kena kau!
390
00:42:10,111 --> 00:42:13,281
Siapa yang kamu cari?
391
00:42:13,281 --> 00:42:15,825
Hai! Kami di sini
karena kami memiliki beberapa pertanyaan.
392
00:42:15,825 --> 00:42:18,078
Benarkah ini rumah Buyut?
393
00:42:18,078 --> 00:42:19,996
Ada urusan apa kamu dengannya?
394
00:42:19,996 --> 00:42:21,623
Tunggu sebentar!
395
00:42:21,623 --> 00:42:22,999
Buyut sudah pulang belum?
396
00:42:22,999 --> 00:42:24,084
Dia belum melakukannya!
397
00:42:25,543 --> 00:42:27,462
Siapa kamu baginya?
398
00:42:27,462 --> 00:42:29,005
Anda terlalu banyak bertanya.
399
00:42:29,005 --> 00:42:30,548
I'm Prabu.
400
00:42:30,548 --> 00:42:32,676
Ada urusan apa kamu dengannya?
401
00:42:32,676 --> 00:42:34,594
Dimana dia?
402
00:42:38,139 --> 00:42:39,766
Dia...
403
00:42:41,434 --> 00:42:42,560
Aku tidak tahu.
404
00:42:43,979 --> 00:42:45,188
Kapan dia akan pulang?
405
00:42:49,276 --> 00:42:50,819
Aku tidak tahu.
406
00:42:50,819 --> 00:42:52,279
Aku akan memukulmu!
407
00:43:00,662 --> 00:43:02,497
Apa yang kita lakukan sekarang?
408
00:43:02,497 --> 00:43:03,915
Dengan baik...
409
00:43:03,915 --> 00:43:05,208
Mari kita tunggu saja.
410
00:43:06,418 --> 00:43:07,919
Baiklah kalau begitu.
411
00:43:07,919 --> 00:43:10,588
Pak.
412
00:43:10,588 --> 00:43:12,173
Saya ingin memberitahu Anda sesuatu.
413
00:43:12,173 --> 00:43:13,425
Tentang Buyut.
414
00:43:15,760 --> 00:43:17,554
Dikatakan bahwa...
415
00:43:17,554 --> 00:43:19,764
dia bisa berubah menjadi anjing hitam.
416
00:43:21,474 --> 00:43:22,684
Pak.
417
00:43:22,684 --> 00:43:24,436
Ketika ada bahaya,
418
00:43:24,436 --> 00:43:28,315
matanya menjadi merah dan menyala.
419
00:43:28,315 --> 00:43:30,900
Dan dia berlari cepat. Ini benar.
420
00:43:30,900 --> 00:43:32,902
Dasar anak gila!
421
00:43:32,902 --> 00:43:34,612
Tidak mungkin!
422
00:43:34,612 --> 00:43:36,448
Bagaimana manusia bisa berubah menjadi anjing?
423
00:43:36,448 --> 00:43:39,617
- Tapi ini benar!
- Kamu hanya mengarang cerita!
424
00:43:39,617 --> 00:43:40,744
Aduh Buyung.
425
00:43:42,078 --> 00:43:43,747
Sebelumnya hari ini...
426
00:43:43,747 --> 00:43:45,707
ketika aku sedang mandi,
427
00:43:47,042 --> 00:43:48,626
Saya melihat ular.
428
00:43:48,626 --> 00:43:49,794
Banyak dari mereka.
429
00:43:51,546 --> 00:43:53,048
Namun mereka tiba-tiba menghilang.
430
00:43:54,049 --> 00:43:55,175
Ular?
431
00:43:57,010 --> 00:43:58,511
Anda melihat ular?
432
00:43:59,637 --> 00:44:02,849
Kami bertemu dengan anak laki-laki gila hari ini.
433
00:44:02,849 --> 00:44:05,060
Dia menceritakan sebuah kisah gila kepada kami.
434
00:44:05,060 --> 00:44:07,354
Dan temanmu di sini mempercayainya.
435
00:44:07,354 --> 00:44:08,730
Dia bilang itu menakutkan.
436
00:44:11,149 --> 00:44:14,110
Ada kuburan yang ditutupi kain hitam.
437
00:44:14,110 --> 00:44:16,988
Manusia yang bisa berubah menjadi anjing.
438
00:44:16,988 --> 00:44:19,032
Tempat ini berada di tengah hutan.
439
00:44:19,032 --> 00:44:21,326
Tidakkah menurutmu ada yang salah
dengan desa ini?
440
00:44:37,384 --> 00:44:38,802
Jadi, bagaimana menurutmu, Mil?
441
00:44:41,471 --> 00:44:43,306
Haruskah kita pulang saja?
442
00:44:50,355 --> 00:44:53,608
Apakah Anda tidak akan mengembalikan barang tersebut?
443
00:44:57,362 --> 00:45:00,865
Bukankah sebaiknya menunggu Buyut
kembali dulu?
444
00:45:36,985 --> 00:45:38,361
Saya minta maaf.
445
00:45:38,361 --> 00:45:39,904
Saya tidak sengaja menjatuhkannya.
446
00:45:40,864 --> 00:45:41,906
Tidak apa-apa.
447
00:46:05,930 --> 00:46:07,015
Bisakah kamu mendengarnya?
448
00:46:14,564 --> 00:46:19,444
Mungkin... ada pertunjukan tari yang
sedang berlangsung di luar sana?
449
00:46:22,739 --> 00:46:23,948
Tetapi dimana?
450
00:46:27,076 --> 00:46:28,495
Di dalam...
451
00:46:28,495 --> 00:46:29,954
desa tetangga?
452
00:46:31,831 --> 00:46:33,041
Desa tetangga?
453
00:46:34,792 --> 00:46:37,337
Ada...
454
00:46:38,671 --> 00:46:40,340
tempat para penari berlatih.
455
00:46:43,259 --> 00:46:44,469
Apakah kamu...
456
00:46:45,512 --> 00:46:47,013
ingin...
457
00:46:48,556 --> 00:46:49,766
untuk pergi kesana?
458
00:48:44,881 --> 00:48:46,090
Ratih.
459
00:48:49,260 --> 00:48:50,720
Ratih.
460
00:48:50,720 --> 00:48:52,013
Permisi.
461
00:49:03,733 --> 00:49:04,817
Ratih?
462
00:49:04,817 --> 00:49:06,152
Saya ingin?
463
00:49:09,280 --> 00:49:10,281
Ratih?
464
00:49:11,908 --> 00:49:12,909
Saya ingin?
465
00:49:30,927 --> 00:49:31,928
Saya ingin?
466
00:49:49,737 --> 00:49:50,780
Mereka tidak ada di sini.
467
00:49:52,240 --> 00:49:53,157
Jito.
468
00:49:56,035 --> 00:49:57,120
Mereka tidak ada di sini.
469
00:50:21,352 --> 00:50:22,270
Kotoran!
470
00:50:26,315 --> 00:50:27,734
Ya Tuhan.
471
00:50:33,030 --> 00:50:34,282
Tutup pintu.
472
00:50:38,494 --> 00:50:40,830
Yud, sudah lama tidak bertemu.
473
00:50:42,498 --> 00:50:44,792
Di mana mereka?
Kenapa mereka belum pulang?
474
00:50:44,792 --> 00:50:45,960
Saya tidak dapat menemukannya.
475
00:50:47,462 --> 00:50:48,671
Di mana mereka?
476
00:50:49,797 --> 00:50:50,715
Saya ingin!
477
00:50:56,304 --> 00:50:57,221
Ribu!
478
00:50:58,556 --> 00:50:59,807
Permisi, Bu.
479
00:51:00,683 --> 00:51:03,603
Apakah ada orang di dalam?
480
00:51:03,603 --> 00:51:04,729
TIDAK.
481
00:51:04,729 --> 00:51:05,813
Saya ingin.
482
00:51:06,814 --> 00:51:07,899
Terima kasih.
483
00:51:15,406 --> 00:51:16,491
Ini kosong.
484
00:52:19,554 --> 00:52:20,555
Nyai.
485
00:52:21,681 --> 00:52:23,516
Ini Mila.
486
00:52:27,937 --> 00:52:30,356
Kamu akhirnya datang, Nak.
487
00:52:42,368 --> 00:52:44,078
Aromamu...
488
00:52:48,708 --> 00:52:50,126
menarik.
489
00:53:02,513 --> 00:53:03,723
Dimana...
490
00:53:04,849 --> 00:53:06,434
gelangku?
491
00:53:26,203 --> 00:53:27,288
Jika...
492
00:53:28,581 --> 00:53:30,416
aku kembalikan ini...
493
00:53:34,462 --> 00:53:35,755
apakah ibuku akan sembuh?
494
00:54:22,468 --> 00:54:24,387
Dukun itu baik hati
495
00:54:27,473 --> 00:54:29,266
untuk memimpinmu ke sini.
496
00:54:48,327 --> 00:54:51,872
Barang itu berasal dari desa yang jauh.
497
00:54:55,167 --> 00:54:57,003
Di ujung paling timur...
498
00:54:58,170 --> 00:54:59,672
dari Pulau Jawa.
499
00:55:02,341 --> 00:55:04,051
Kembalikan item ke tempat itu.
500
00:55:05,052 --> 00:55:06,637
Jika Anda melakukan itu,
501
00:55:06,637 --> 00:55:09,056
ibumu mungkin sudah sembuh.
502
00:55:28,367 --> 00:55:30,453
Tetaplah di sini, Nak.
503
00:55:45,468 --> 00:55:47,094
Kamu sudah melakukan tugasmu, Nak.
504
00:55:55,102 --> 00:55:56,937
Maafkan aku...
505
00:55:58,189 --> 00:56:00,816
tapi bagaimana dengan ibuku?
506
00:56:04,320 --> 00:56:05,321
Pulang ke rumah.
507
00:56:10,534 --> 00:56:12,536
Dan temui ibumu.
508
00:56:20,169 --> 00:56:21,295
Saya ingin!
509
00:56:25,758 --> 00:56:27,343
Yud.
510
00:56:27,343 --> 00:56:29,720
Kami telah mencarinya sepanjang hari.
511
00:56:29,720 --> 00:56:31,889
Ayo kembali ke desa.
512
00:56:31,889 --> 00:56:33,474
Mungkin mereka sudah kembali.
513
00:56:35,059 --> 00:56:36,727
Saya lapar.
514
00:56:36,727 --> 00:56:37,728
TIDAK.
515
00:56:38,437 --> 00:56:39,855
Aku punya firasat buruk.
516
00:56:41,190 --> 00:56:42,399
Di mana lagi kita bisa mencarinya?
517
00:56:45,653 --> 00:56:46,654
Warung makan?
518
00:56:54,078 --> 00:56:55,162
Mari kita bertanya pada mereka.
519
00:56:56,831 --> 00:56:58,457
Mengapa ada warung makan di sana?
520
00:57:27,695 --> 00:57:28,946
Permisi tuan.
521
00:57:31,907 --> 00:57:34,618
Aku sedang mencari sepupuku.
522
00:57:35,369 --> 00:57:37,913
Seorang gadis setinggi ini.
523
00:57:40,541 --> 00:57:41,542
Pernahkah kamu melihatnya?
524
00:57:53,971 --> 00:57:56,307
- Dia memiliki rambut panjang.
- Ayo kembali.
525
00:57:57,516 --> 00:58:00,519
Dia pergi dengan gadis lain.
526
00:58:04,273 --> 00:58:05,608
Ayo kembali sekarang.
527
00:58:05,608 --> 00:58:06,734
Ayo kembali.
528
00:58:10,863 --> 00:58:12,072
Terima kasih.
529
00:58:16,660 --> 00:58:17,578
Anak.
530
00:58:18,579 --> 00:58:20,456
Anda bukan dari sekitar sini, kan?
531
00:58:29,298 --> 00:58:31,383
Saya harap Anda dapat menemukan sepupu Anda.
532
00:58:33,802 --> 00:58:34,929
Bawa ini.
533
00:58:36,972 --> 00:58:38,057
Terima kasih.
534
00:58:38,057 --> 00:58:39,934
Kebetulan saya lapar.
535
00:58:50,527 --> 00:58:52,279
Tidak sopan menolak hadiah seseorang.
536
00:58:57,034 --> 00:58:59,453
Buru-buru. Akan turun hujan.
537
00:59:38,867 --> 00:59:39,952
Ratih!
538
00:59:51,672 --> 00:59:52,756
Ratih!
539
00:59:55,134 --> 00:59:56,218
Ratih!
540
00:59:59,596 --> 01:00:01,432
Ratih! Tunggu aku!
541
01:00:05,102 --> 01:00:07,313
Ratih, siapa itu?
542
01:00:09,231 --> 01:00:13,068
Namanya Badarawuhi.
543
01:00:16,697 --> 01:00:18,907
Dia berjanji padaku bahwa jika aku membantunya,
544
01:00:18,907 --> 01:00:20,909
ibuku akan aman.
545
01:00:30,878 --> 01:00:32,087
Ratih...
546
01:00:42,431 --> 01:00:43,349
Ratih...
547
01:00:45,601 --> 01:00:47,394
Tolong aku!
548
01:00:49,438 --> 01:00:51,357
Tolong aku!
549
01:00:52,483 --> 01:00:53,984
Tolong aku!
550
01:00:55,361 --> 01:00:57,196
Ibu...
551
01:00:57,196 --> 01:00:59,656
Tolong aku!
552
01:00:59,656 --> 01:01:02,659
Ibu!
553
01:01:04,203 --> 01:01:05,662
Wanita miskin,
554
01:01:05,662 --> 01:01:06,955
ibumu.
555
01:01:09,792 --> 01:01:11,210
Siapa kamu?
556
01:01:12,127 --> 01:01:13,545
Badarawuhi.
557
01:01:23,931 --> 01:01:25,349
Sekarang,
558
01:01:26,266 --> 01:01:28,435
ibumu menderita, Nak.
559
01:01:31,522 --> 01:01:33,982
Anda bisa menyelamatkannya.
560
01:01:36,652 --> 01:01:38,070
Selama Anda...
561
01:01:39,405 --> 01:01:41,281
tolong aku.
562
01:01:47,871 --> 01:01:50,249
Ribuan! Ribuan!
563
01:01:58,757 --> 01:01:59,967
Saya ingin.
564
01:01:59,967 --> 01:02:02,136
Apa yang telah terjadi?
565
01:02:02,136 --> 01:02:03,429
- Nona...
- Ayo kembali.
566
01:02:04,638 --> 01:02:06,265
Itu saja.
567
01:02:06,265 --> 01:02:08,434
Aku hanya melakukan apa yang dia suruh.
568
01:02:19,069 --> 01:02:21,405
Tapi kamu tahu dia bukan manusia.
569
01:02:34,543 --> 01:02:35,544
Ratih...
570
01:02:37,337 --> 01:02:38,714
Ratih!
571
01:02:38,714 --> 01:02:46,138
Ibu!
572
01:02:47,764 --> 01:02:51,477
Aku melakukan apa yang dia suruh!
573
01:02:54,897 --> 01:02:56,315
Ibu...
574
01:03:09,036 --> 01:03:10,245
Ibu...
575
01:03:31,600 --> 01:03:36,021
Ibu, apa yang harus saya lakukan?
576
01:03:53,038 --> 01:03:54,748
Ya Tuhan! sayang!
577
01:03:54,748 --> 01:03:57,459
Saya ingin!
578
01:03:58,710 --> 01:04:00,462
Kemana Saja Kamu?
579
01:04:00,462 --> 01:04:01,797
- Ya Tuhan.
- Saya ingin pulang ke rumah!
580
01:04:01,797 --> 01:04:03,507
- Mil...
- Aku ingin bertemu ibuku!
581
01:04:03,507 --> 01:04:05,551
Mil, ada kilat! Itu berbahaya!
582
01:04:05,551 --> 01:04:08,136
- Ayo masuk kembali!
- Berlari!
583
01:04:08,136 --> 01:04:09,513
Itu berbahaya!
584
01:04:14,226 --> 01:04:15,769
- Ke mana kamu mau pergi?
- Aku harus pulang.
585
01:04:15,769 --> 01:04:17,187
Hei, Mil.
586
01:04:17,187 --> 01:04:18,605
Anda ingin pulang dalam cuaca seperti ini?
587
01:04:18,605 --> 01:04:20,732
- Aku harus melihat kondisi ibuku!
- Mila, itu berbahaya!
588
01:04:20,732 --> 01:04:23,652
- Aku harus melihat kondisi ibuku!
- Tapi itu berbahaya!
589
01:04:24,653 --> 01:04:25,988
Yuda benar.
590
01:04:26,780 --> 01:04:29,032
Anda tidak akan menemukan kendaraan apa pun dalam badai ini.
591
01:04:30,033 --> 01:04:31,743
Tapi kita tidak punya waktu.
592
01:04:32,869 --> 01:04:35,080
Saya harus memastikan
bahwa apa yang saya lakukan itu benar.
593
01:04:35,080 --> 01:04:36,790
Apa yang kamu bicarakan, Mil?
594
01:04:37,916 --> 01:04:39,626
Apa yang kamu lakukan?
595
01:04:59,062 --> 01:05:01,273
Saya sudah mengembalikan barangnya.
596
01:05:05,444 --> 01:05:07,446
Tapi kenapa rasanya salah?
597
01:05:11,366 --> 01:05:12,701
Maksud Anda...
598
01:05:12,701 --> 01:05:15,078
kamu pergi sepanjang hari
599
01:05:15,078 --> 01:05:16,622
hanya untuk mengembalikan barangnya?
600
01:05:18,498 --> 01:05:19,708
Sepanjang hari?
601
01:05:21,752 --> 01:05:23,962
Aku hanya pergi sebentar.
602
01:05:26,506 --> 01:05:29,760
Kami mencarimu sepanjang hari, Mil.
603
01:05:29,760 --> 01:05:31,303
Di hutan juga.
604
01:05:33,221 --> 01:05:35,223
Kenapa kamu tidak memintaku untuk ikut bersamamu?
605
01:05:36,308 --> 01:05:37,934
Itu berbahaya, lho.
606
01:05:48,695 --> 01:05:51,073
Saya khawatir tentang ibu saya.
607
01:05:51,073 --> 01:05:53,158
Aku tahu, tapi itu berbahaya.
608
01:05:53,158 --> 01:05:54,660
Saya ketakutan.
609
01:05:58,455 --> 01:06:01,083
Saya khawatir tentang ibu saya.
610
01:06:10,509 --> 01:06:13,428
Bau apa itu?
611
01:06:30,278 --> 01:06:33,365
Apa itu?
612
01:06:34,324 --> 01:06:35,909
Apa yang kamu pikirkan?
613
01:06:35,909 --> 01:06:38,078
Ada sebuah warung makan
di tengah hutan.
614
01:06:38,078 --> 01:06:39,746
Orang dengan kuku hitam.
615
01:06:39,746 --> 01:06:41,748
Mengapa Anda menerima makanan itu?
616
01:06:43,250 --> 01:06:44,918
Apa yang saya makan saat itu?
617
01:06:46,002 --> 01:06:48,380
Seekor monyet!
618
01:06:48,380 --> 01:06:49,881
Apa yang sedang terjadi?
619
01:08:14,382 --> 01:08:15,383
Ribu?
620
01:08:16,635 --> 01:08:17,636
Saya ingin?
621
01:08:19,846 --> 01:08:22,265
Mila, putriku yang cantik.
622
01:08:24,643 --> 01:08:26,228
Bangun.
623
01:08:27,562 --> 01:08:29,064
Ibu?
624
01:08:29,064 --> 01:08:30,357
Apa yang salah?
625
01:08:31,149 --> 01:08:32,484
Anda mengalami mimpi buruk?
626
01:08:35,821 --> 01:08:37,781
Tidak, aku baik-baik saja.
627
01:08:37,781 --> 01:08:39,574
Mari makan.
628
01:08:39,574 --> 01:08:42,077
Aku sudah membuatkan makanan kesukaanmu,
Lontong Balap.
629
01:08:43,370 --> 01:08:45,080
Aku akan memakannya nanti.
630
01:08:45,080 --> 01:08:46,706
Saya masih lelah.
631
01:08:46,706 --> 01:08:49,417
Makan sekarang.
632
01:08:49,417 --> 01:08:51,670
Nanti. Tetap di sini, Ibu.
Jangan pergi ke mana pun.
633
01:08:51,670 --> 01:08:53,463
Tetaplah di sini sementara aku istirahat.
634
01:09:39,718 --> 01:09:41,344
Anakku yang cantik.
635
01:09:51,229 --> 01:09:52,230
Ribu.
636
01:09:53,481 --> 01:09:54,482
Saya ingin.
637
01:10:01,823 --> 01:10:03,408
Anakku yang cantik.
638
01:10:27,349 --> 01:10:28,350
Ribu?
639
01:10:52,540 --> 01:10:53,708
Saya ingin...
640
01:10:56,461 --> 01:10:57,462
Pulanglah, Nak.
641
01:10:58,463 --> 01:11:00,006
Anda tidak perlu menyelamatkan saya.
642
01:11:01,257 --> 01:11:05,136
Anda tidak tahu apa yang akan Anda hadapi.
643
01:11:05,136 --> 01:11:07,055
Ini sangat berbahaya.
644
01:11:09,891 --> 01:11:13,395
Jangan menyerah
pada bujukan Badarawuhi apa pun.
645
01:11:13,395 --> 01:11:14,562
Jangan!
646
01:11:15,438 --> 01:11:16,940
Pulanglah, Nak.
647
01:11:16,940 --> 01:11:18,692
- Pulang ke rumah.
- Ibu?
648
01:11:24,197 --> 01:11:27,450
Saya tidak bisa lama-lama. Dia telah melihatku.
649
01:11:47,220 --> 01:11:48,847
Ribu? Ribu?
650
01:11:54,686 --> 01:11:55,854
Ibu.
651
01:11:55,854 --> 01:11:56,855
Tunggu.
652
01:11:57,689 --> 01:11:59,065
- Tunggu. Jangan!
- Ibu!
653
01:11:59,065 --> 01:12:00,984
- Tunggu.
- Ibu!
654
01:12:02,193 --> 01:12:03,611
Ibu!
655
01:12:04,779 --> 01:12:06,990
Ibu!
656
01:12:09,034 --> 01:12:10,744
Ibu!
657
01:12:12,579 --> 01:12:14,622
Ibu!
658
01:12:22,922 --> 01:12:25,216
Anak yang cantik.
659
01:12:26,134 --> 01:12:30,346
Ibumu sekarang ada di Angkara Murka.
660
01:12:34,476 --> 01:12:36,561
Penduduk desa di sini
661
01:12:37,270 --> 01:12:40,148
tahu apa yang harus mereka lakukan.
662
01:12:40,940 --> 01:12:42,442
Lakukan ritualnya, Nak.
663
01:12:45,028 --> 01:12:46,821
Lakukan ritualnya...
664
01:12:54,162 --> 01:12:56,456
sebelum mereka semua...
665
01:12:57,999 --> 01:12:59,167
terluka.
666
01:13:06,674 --> 01:13:09,177
Ibu. Ibu.
667
01:13:09,177 --> 01:13:11,971
- Ratih!
- Mother!
668
01:13:15,892 --> 01:13:17,435
Ibu!
669
01:13:17,435 --> 01:13:18,978
TIDAK!
670
01:13:18,978 --> 01:13:21,106
- Jangan!
- Jangan!
671
01:13:21,106 --> 01:13:24,317
Ibu... Ibu, apa yang terjadi?
672
01:13:24,317 --> 01:13:26,152
Ibu...
673
01:13:26,986 --> 01:13:28,488
- Ratih!
- Ratih!
674
01:13:55,056 --> 01:13:56,099
Ratih!
675
01:14:02,939 --> 01:14:05,608
Ibu! Cukup!
676
01:14:05,608 --> 01:14:07,735
Hentikan, Ibu!
677
01:14:07,735 --> 01:14:13,449
Ibu ibu...
678
01:14:15,535 --> 01:14:17,036
Ibu!
679
01:14:17,745 --> 01:14:22,500
Beli! Ibuku! Bantu dia!
680
01:14:25,461 --> 01:14:28,548
Mengapa kamu membawa gelang ini ke sini?
681
01:14:29,841 --> 01:14:30,925
Saya minta maaf.
682
01:14:32,635 --> 01:14:34,846
Apa yang sebenarnya terjadi?
683
01:14:37,307 --> 01:14:39,142
Sebelum dia meninggal,
684
01:14:40,101 --> 01:14:43,104
nenekmu menyuruhku
mencari ibumu.
685
01:14:49,152 --> 01:14:52,155
Aku datang ke rumah ibumu.
686
01:14:53,114 --> 01:14:54,616
Tapi sudah terlambat.
687
01:14:55,825 --> 01:14:59,579
Badarawuhi mendatanginya terlebih dahulu.
688
01:15:00,872 --> 01:15:02,081
Maafkan aku.
689
01:15:03,041 --> 01:15:04,000
Nenek?
690
01:15:05,710 --> 01:15:08,129
Ibumu adalah Inggri.
691
01:15:09,464 --> 01:15:12,967
Dia anak Putri satu-satunya.
692
01:15:14,761 --> 01:15:16,054
Maksud Anda...
693
01:15:16,888 --> 01:15:18,890
Putri, the village elder?
694
01:15:24,395 --> 01:15:26,773
Nenekmu meninggal
695
01:15:26,773 --> 01:15:31,110
dari menanggung beban berat
tradisi desa ini.
696
01:15:31,110 --> 01:15:34,155
Dia ingin melindungi ibumu
697
01:15:34,155 --> 01:15:36,699
dan seluruh desa.
698
01:15:37,575 --> 01:15:39,202
Lindungi mereka dari apa?
699
01:15:43,957 --> 01:15:47,043
Aura Jiyanti
menarik makhluk gaib.
700
01:15:47,043 --> 01:15:50,421
Saya tidak ingin dia terpilih
sebagai penari.
701
01:15:50,421 --> 01:15:51,506
DESA MENARI
1955
702
01:15:55,593 --> 01:15:57,345
Jika seseorang perlu mati,
703
01:15:57,345 --> 01:15:58,763
Biarkan aku menjadi orangnya,
704
01:15:58,763 --> 01:16:01,182
dan jangan biarkan saudara kembarku mengetahuinya.
705
01:16:01,182 --> 01:16:02,684
Apa yang terjadi di sini, Bu?
706
01:16:03,810 --> 01:16:05,937
Mengapa teman-temanku ada di sini?
707
01:16:05,937 --> 01:16:06,938
Besok...
708
01:16:06,938 --> 01:16:10,275
temanmu akan menari untuk desa ini.
709
01:16:11,109 --> 01:16:15,113
Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?
710
01:16:16,572 --> 01:16:19,075
Bagaimana jika Badarawuhi tahu
711
01:16:19,075 --> 01:16:22,912
bahwa Santika bukan penari terpilih?
712
01:16:24,539 --> 01:16:27,667
Anak kembar mempunyai plasenta yang sama.
713
01:16:28,793 --> 01:16:32,880
Jika tidak sekarang, tidak akan ada
peluang lain.
714
01:16:34,549 --> 01:16:35,925
Apa kau mau...
715
01:16:36,926 --> 01:16:41,889
desa ini terus
menjadi budak iblis itu?
716
01:16:46,644 --> 01:16:48,146
Pekerjaan Anda...
717
01:16:49,981 --> 01:16:53,609
adalah membawa Inggri pergi dari desa ini.
718
01:16:53,609 --> 01:16:56,571
But, Mbah, you...
719
01:16:57,822 --> 01:17:00,783
will never meet Inggri.
720
01:17:01,784 --> 01:17:02,869
Selamanya.
721
01:17:09,417 --> 01:17:11,961
Pada malam ritual,
722
01:17:11,961 --> 01:17:15,882
nasib si kembar telah berubah.
723
01:17:16,966 --> 01:17:18,384
Jiyanti...
724
01:17:18,384 --> 01:17:21,054
yang seharusnya menjadi penari terpilih
725
01:17:21,054 --> 01:17:22,847
digantikan oleh Santika.
726
01:17:23,556 --> 01:17:26,017
Kami harus melakukannya
727
01:17:26,017 --> 01:17:28,353
untuk menipu Badarawuhi
728
01:17:28,978 --> 01:17:33,691
dan membawa gelang itu
keluar dari desa ini.
729
01:17:33,691 --> 01:17:35,610
Bawa benda ini keluar dari desa ini.
730
01:17:37,487 --> 01:17:38,529
Buru-buru!
731
01:17:38,529 --> 01:17:39,739
Inggri!
732
01:17:39,739 --> 01:17:42,700
Seluruh rahasia ini,
733
01:17:42,700 --> 01:17:44,869
tidak ada yang mengetahuinya
734
01:17:44,869 --> 01:17:47,288
kecuali kita berdua.
735
01:17:48,331 --> 01:17:51,751
Pengorbanan yang dilakukan Santika
736
01:17:51,751 --> 01:17:55,004
menyebabkan rasa sakit yang luar biasa
737
01:17:55,004 --> 01:17:57,924
khususnya kepada Jiyanti.
738
01:17:58,883 --> 01:18:00,760
Tapi berkat itu,
739
01:18:00,760 --> 01:18:04,305
desa tersebut mampu lepas
dari cengkeraman Badarawuhi.
740
01:18:04,305 --> 01:18:07,350
Itu bukan tanggung jawabmu.
741
01:18:10,853 --> 01:18:12,188
Kembalikan.
742
01:18:12,939 --> 01:18:15,191
Jangan ambil itu.
743
01:18:15,191 --> 01:18:18,027
Kembalikan!
744
01:18:19,654 --> 01:18:21,614
{\an8}Desa Menari
1980
745
01:18:21,614 --> 01:18:26,994
{\an8}Badarawuhi tidak bisa memilih penari
selama 25 tahun.
746
01:18:28,162 --> 01:18:33,584
Dan selama ini Putri menahan rasa sakit
akibat keputusannya.
747
01:18:47,348 --> 01:18:51,102
Gelang ini seharusnya tidak dibawa
kembali ke sini.
748
01:19:00,862 --> 01:19:02,572
Adalah salah bagiku untuk datang ke sini.
749
01:19:05,074 --> 01:19:06,993
Maafkan aku...
750
01:19:08,244 --> 01:19:10,037
Ini semua salahku.
751
01:19:11,372 --> 01:19:14,625
Tapi bagaimana dengan ibuku sekarang?
752
01:19:34,270 --> 01:19:35,938
Sementara aku di dalam,
753
01:19:36,939 --> 01:19:38,941
tidak ada yang diizinkan masuk.
754
01:19:43,571 --> 01:19:44,489
Oke.
755
01:19:45,865 --> 01:19:49,368
Itu adalah ayam hitam langka
yang digunakan dalam ritual,
756
01:19:49,368 --> 01:19:50,912
yang berarti ini serius.
757
01:20:50,846 --> 01:20:51,889
Jangan.
758
01:20:54,392 --> 01:20:56,978
Di timur, jangan membuka pintu dengan mudah.
759
01:20:57,895 --> 01:21:00,898
Anda tidak pernah tahu apa yang ada di baliknya.
760
01:22:09,967 --> 01:22:11,677
Ya Tuhan.
761
01:22:18,893 --> 01:22:21,145
Bagaimana semua ternaknya mati?
762
01:22:23,022 --> 01:22:26,859
Semua sapinya mati!
763
01:22:38,704 --> 01:22:43,584
Apa yang terjadi di sini?
764
01:22:45,586 --> 01:22:47,588
Semua hasil panenku hancur!
765
01:22:50,216 --> 01:22:51,634
Apa yang telah terjadi?
766
01:23:06,649 --> 01:23:07,983
Jito!
767
01:23:07,983 --> 01:23:09,360
Ya Tuhan.
768
01:23:14,657 --> 01:23:16,492
Ayo. Mari kita pulang.
769
01:23:16,492 --> 01:23:17,785
Kita harus pulang sekarang!
770
01:23:39,306 --> 01:23:42,727
Di rumah kakek dan nenek saya,
ini digunakan untuk menghindari kesialan.
771
01:23:45,688 --> 01:23:47,523
Kamulah yang malang.
772
01:23:47,523 --> 01:23:49,567
- Jangan jadi orang yang tahu segalanya.
- Aku serius.
773
01:23:50,526 --> 01:23:52,027
Di Sini.
774
01:23:52,027 --> 01:23:53,195
Saya minta maaf.
775
01:23:56,824 --> 01:23:58,033
Jangan terlibat.
776
01:24:03,497 --> 01:24:04,415
Ribu.
777
01:24:05,541 --> 01:24:06,459
Saya ingin.
778
01:24:08,961 --> 01:24:10,588
Kenapa dia belum bersiap-siap?
779
01:24:11,922 --> 01:24:12,840
Ribu.
780
01:24:14,216 --> 01:24:15,342
Mari kita pulang.
781
01:24:22,850 --> 01:24:25,561
Apa lagi yang akan kamu lakukan, Mil?
782
01:24:27,813 --> 01:24:29,815
Saya ingin memastikan
mereka melakukan ritual tersebut.
783
01:24:31,400 --> 01:24:32,902
Anda tidak perlu melakukannya.
784
01:24:32,902 --> 01:24:34,862
Sebaiknya kita pulang sekarang.
785
01:24:34,862 --> 01:24:36,989
Lihat kondisi ibumu di rumah.
786
01:24:36,989 --> 01:24:38,073
Ayo.
787
01:24:39,158 --> 01:24:41,285
Mungkin ritual itu bisa membantu ibu saya.
788
01:24:43,037 --> 01:24:45,122
Aku tidak ingin perjalanan ini sia-sia.
789
01:24:56,425 --> 01:24:57,468
Minumlah ini.
790
01:25:13,859 --> 01:25:15,277
Bagaimana rasanya?
791
01:25:16,445 --> 01:25:17,655
Manis.
792
01:25:19,698 --> 01:25:23,285
Dia yang terakhir.
793
01:25:23,285 --> 01:25:25,496
Tidak ada gadis lain.
794
01:25:29,917 --> 01:25:32,545
Anda ingin mencicipi kopinya?
795
01:25:34,255 --> 01:25:35,172
Ribu.
796
01:25:43,722 --> 01:25:45,140
Minumlah, Nak.
797
01:25:54,733 --> 01:25:55,943
Bagaimana rasanya?
798
01:25:57,736 --> 01:25:58,737
Manis.
799
01:26:14,461 --> 01:26:15,880
Ini pahit.
800
01:26:18,090 --> 01:26:19,508
Jangan bicara omong kosong.
801
01:26:20,426 --> 01:26:21,594
Ayo pergi.
802
01:26:21,594 --> 01:26:24,471
Kamu telah terpilih...
803
01:26:24,471 --> 01:26:28,517
sebagai salah satu penari desa ini.
804
01:26:28,517 --> 01:26:30,102
Apa yang kamu bicarakan?
805
01:26:31,270 --> 01:26:34,106
Ia hanya memilih tujuh calon
untuk menjadi Dawuh.
806
01:26:34,106 --> 01:26:40,613
Jika kopinya manis, tandanya
dia harus melakukan ritual.
807
01:26:45,534 --> 01:26:47,870
Ini adalah kain untuk ritualnya.
808
01:26:47,870 --> 01:26:51,624
Mengapa kita tidak bisa berada di sana untuk ritualnya?
809
01:26:52,374 --> 01:26:55,210
Maaf, tapi mereka bilang...
810
01:26:56,503 --> 01:26:58,422
begitulah cara melakukannya.
811
01:26:58,422 --> 01:27:01,425
Tak seorang pun dari desa ini
bisa ikut serta dalam ritual tersebut.
812
01:27:01,425 --> 01:27:04,345
Hanya para tetua.
813
01:27:21,946 --> 01:27:24,615
Bagaimana jika terjadi sesuatu padamu di sana?
814
01:27:25,407 --> 01:27:26,825
Kami tidak tahu apa-apa.
815
01:27:28,577 --> 01:27:30,663
Tugasku di sini adalah melindungimu, Mil.
816
01:27:31,789 --> 01:27:33,415
Kami akan tinggal di sini
817
01:27:35,125 --> 01:27:36,418
sampai Mila kembali.
818
01:27:37,294 --> 01:27:40,923
Mil, tapi berjanjilah pada kami
bahwa kamu akan kembali.
819
01:27:42,007 --> 01:27:43,926
Apa yang kalian berdua katakan?
820
01:27:45,052 --> 01:27:47,972
Siapa yang bisa menjamin Mila
akan aman di sana?
821
01:27:50,391 --> 01:27:51,392
Saya tidak akan menerimanya.
822
01:27:52,559 --> 01:27:53,560
saya tidak bisa.
823
01:27:54,937 --> 01:27:57,147
Anda tidak dapat bergabung dengan sesuatu
824
01:27:57,147 --> 01:27:59,525
tanpa mengetahui akibatnya.
825
01:28:00,484 --> 01:28:02,236
Jika ibumu tahu, dia akan melarangmu!
826
01:28:02,236 --> 01:28:03,654
Jadi, apa yang harus saya lakukan?
827
01:28:07,116 --> 01:28:08,993
Ini satu-satunya jalan.
828
01:28:19,670 --> 01:28:22,464
Kami akan melakukan ritual
829
01:28:22,464 --> 01:28:25,884
itu sudah lama tidak dilakukan...
830
01:28:26,969 --> 01:28:29,388
untuk menyelamatkan desa ini.
831
01:28:32,850 --> 01:28:34,935
Satu penari
832
01:28:34,935 --> 01:28:40,482
akan melakukan tugasnya sebagai penari terpilih
833
01:28:40,482 --> 01:28:43,235
untuk melindungi desa ini
834
01:28:43,235 --> 01:28:47,322
di tahun-tahun mendatang.
835
01:28:57,249 --> 01:28:59,877
Tutup pintu dan jendela Anda.
836
01:29:00,836 --> 01:29:03,922
Teruslah memukul bambu
837
01:29:03,922 --> 01:29:07,134
untuk mengusir tamu tak diundang
838
01:29:07,134 --> 01:29:09,511
lahir dari kegelapan.
839
01:29:11,305 --> 01:29:15,934
Jangan berhenti memukul bambu
untuk melindungi desa ini.
840
01:29:16,935 --> 01:29:20,564
Desa yang dikelilingi
oleh makhluk gaib.
841
01:29:21,815 --> 01:29:24,234
Jangan keluar rumah,
842
01:29:24,234 --> 01:29:26,320
apapun yang terjadi.
843
01:29:27,905 --> 01:29:30,032
Karena malam ini,
844
01:29:30,032 --> 01:29:33,327
yang gaib akan keluar
dan memakan apa saja.
845
01:29:34,620 --> 01:29:35,662
Ribu.
846
01:29:35,662 --> 01:29:37,372
Jangan lakukan ini. Silakan.
847
01:29:39,917 --> 01:29:40,834
Saya ingin.
848
01:29:47,049 --> 01:29:50,135
Teruslah memukul bambu
849
01:29:50,135 --> 01:29:53,430
sampai ritualnya selesai.
850
01:29:54,473 --> 01:29:56,225
Jangan berhenti.
851
01:29:57,142 --> 01:29:59,770
Jangan pernah berhenti.
852
01:30:50,487 --> 01:30:54,283
Ini akan menyakitkan.
853
01:30:54,283 --> 01:30:57,870
Tapi ini satu-satunya caramu untuk kembali.
854
01:30:58,829 --> 01:31:03,125
Setelah ini, kamu akan menari sepanjang hari.
855
01:31:09,089 --> 01:31:10,090
Tetapi saya...
856
01:31:10,924 --> 01:31:12,384
tidak bisa menari.
857
01:31:13,510 --> 01:31:15,012
Kamu bisa.
858
01:31:27,107 --> 01:31:28,859
Tolong berlutut.
859
01:31:33,071 --> 01:31:36,533
Jangan berhenti memutar musik
860
01:31:36,533 --> 01:31:40,412
sampai penari terakhir terjatuh.
861
01:31:40,412 --> 01:31:42,831
Tarik napas selendang.
862
01:32:37,636 --> 01:32:39,930
Kepada penguasa hutan,
863
01:32:39,930 --> 01:32:42,683
penguasa tempat ini.
864
01:32:42,683 --> 01:32:47,604
Saya menawarkan penari ini untuk pilihan Anda.
865
01:32:47,604 --> 01:32:53,110
Selamatkan desa ini dari kehancuran yang akan datang.
866
01:32:53,944 --> 01:32:55,946
Satu per satu,
867
01:32:55,946 --> 01:32:59,449
jiwa untuk mengakhiri kemarahan.
868
01:33:12,004 --> 01:33:15,424
Nak, apa yang kamu lihat di sana?
869
01:34:10,312 --> 01:34:11,813
Hari sudah hampir gelap.
870
01:34:12,898 --> 01:34:14,191
Mila masih belum kembali.
871
01:34:16,276 --> 01:34:19,237
- Aku punya firasat buruk.
- Jangan!
872
01:34:19,237 --> 01:34:20,739
Ingat apa yang dikatakan Buyut.
873
01:34:25,577 --> 01:34:26,495
Jito.
874
01:34:43,678 --> 01:34:48,100
Mengapa belum ada yang terpilih?
Sudah terlalu lama.
875
01:34:49,643 --> 01:34:56,650
Ini pertama kalinya saya melihat
sesuatu seperti ini.
876
01:35:37,023 --> 01:35:37,941
Anak.
877
01:35:39,484 --> 01:35:40,902
Di Sini...
878
01:35:41,820 --> 01:35:44,448
Anda dicintai.
879
01:35:47,868 --> 01:35:49,953
Dipuja.
880
01:35:49,953 --> 01:35:52,831
Seperti bunga
881
01:35:52,831 --> 01:35:56,918
baunya sangat enak.
882
01:36:03,967 --> 01:36:06,595
Apakah kamu tidak ingin tinggal di sini, Nak?
883
01:36:12,058 --> 01:36:13,685
Bagaimana dengan ibuku?
884
01:36:49,221 --> 01:36:50,347
Ada apa, Nak?
885
01:36:52,974 --> 01:36:53,892
Takut?
886
01:36:57,229 --> 01:36:59,314
Tetap di sini, Nak.
887
01:37:01,399 --> 01:37:03,610
Temani aku.
888
01:37:09,866 --> 01:37:11,284
Bukankah begitu?
889
01:37:13,828 --> 01:37:15,914
Temani aku, Nak.
890
01:37:15,914 --> 01:37:16,998
TIDAK...
891
01:37:20,335 --> 01:37:21,336
TIDAK...
892
01:37:22,546 --> 01:37:23,547
TIDAK...
893
01:37:24,548 --> 01:37:25,549
TIDAK!
894
01:37:39,145 --> 01:37:41,606
Apa yang kamu lihat, Nak?
895
01:37:44,234 --> 01:37:45,735
Jika...
896
01:37:45,735 --> 01:37:47,237
Badarawuhi.
897
01:37:57,789 --> 01:37:59,749
Kenapa dia menari lagi?
898
01:38:13,179 --> 01:38:15,390
Tutupi mereka dengan kain putih.
899
01:38:42,834 --> 01:38:46,296
Kita harus mencoba menghentikan ini.
900
01:38:46,296 --> 01:38:48,798
Mereka masih tidak sadarkan diri.
901
01:38:50,091 --> 01:38:51,718
Mereka belum kembali.
902
01:38:56,389 --> 01:38:58,475
Penari...
903
01:38:58,475 --> 01:39:10,028
- Penari...
- Penari...
904
01:39:11,363 --> 01:39:15,533
Kami tidak bisa berada di sini. Ayo
segera bawa mereka ke desa.
905
01:39:37,847 --> 01:39:40,058
- Penari...
- Penari...
906
01:39:52,070 --> 01:39:53,822
- Datang.
- Taruh di sana.
907
01:39:53,822 --> 01:39:55,240
Apa yang terjadi?
908
01:39:55,240 --> 01:39:56,491
Hati-hati.
909
01:40:00,745 --> 01:40:02,831
- Ayo, pulang, cepat.
- Ya.
910
01:40:02,831 --> 01:40:04,499
- Ya.
- Pulang ke rumah.
911
01:40:04,499 --> 01:40:07,877
- Apa yang terjadi di sini?
- Lindungi keluarga Anda.
912
01:40:07,877 --> 01:40:08,962
Ribu?
913
01:40:08,962 --> 01:40:10,338
- Mila?
- Tenang.
914
01:40:10,338 --> 01:40:11,965
Apa yang terjadi pada Milla?
915
01:40:11,965 --> 01:40:14,968
- Apa yang terjadi padanya?
- Dapatkan garam.
916
01:40:14,968 --> 01:40:18,388
Lemparkan ke setiap sisi ruangan ini.
917
01:40:18,388 --> 01:40:20,849
sayang! Tunggu, apa yang terjadi?
918
01:40:20,849 --> 01:40:22,016
- Bangun, Mil.
- Apa yang terjadi di sini?
919
01:40:22,016 --> 01:40:23,143
Mil, bangun. juta.
920
01:40:27,313 --> 01:40:28,732
Oh, God. Ratih.
921
01:40:29,607 --> 01:40:30,608
Ratih...
922
01:40:33,278 --> 01:40:34,696
Saya ingin...
923
01:40:34,696 --> 01:40:37,073
- Yud!
- Apa yang terjadi padanya?
924
01:40:37,073 --> 01:40:41,035
Badarawuhi hasn't chosen
between Mila and Ratih.
925
01:40:41,035 --> 01:40:45,123
Satu hal yang pasti,
saat ini keduanya
926
01:40:45,123 --> 01:40:47,709
are in Angkara Murka.
927
01:40:47,709 --> 01:40:50,253
Apa yang harus kita lakukan?
928
01:40:50,253 --> 01:40:51,671
Milla, bangun!
929
01:40:51,671 --> 01:40:53,465
Bantu sepupuku.
930
01:41:07,937 --> 01:41:09,105
Ratih?
931
01:41:19,199 --> 01:41:20,408
Ratih?
932
01:41:26,498 --> 01:41:27,707
Ibu?
933
01:42:09,457 --> 01:42:12,377
Tetaplah disini. Mari Bermain bersama.
934
01:42:21,219 --> 01:42:34,524
Mari Bermain bersama!
935
01:42:41,447 --> 01:42:44,492
Mil, bangun! Mil, bangun! sayang!
936
01:42:57,130 --> 01:42:58,131
Yehuda!
937
01:42:58,965 --> 01:43:00,425
Apakah kamu baik-baik saja?
938
01:43:03,052 --> 01:43:04,888
- Tutup pintu!
- Apa yang terjadi, Yud?
939
01:43:15,315 --> 01:43:16,733
Tutup pintu!
940
01:45:48,760 --> 01:45:49,761
Ratih!
941
01:46:31,219 --> 01:46:33,221
Tetap di sini, Nak.
942
01:46:37,350 --> 01:46:38,768
Menemani...
943
01:46:39,811 --> 01:46:40,728
dia.
944
01:46:42,188 --> 01:46:43,523
Ratih...
945
01:46:51,322 --> 01:46:52,240
Ratih!
946
01:46:54,408 --> 01:46:55,827
Apakah kamu tidak ingin...
947
01:46:56,577 --> 01:46:57,620
menjadi...
948
01:46:59,413 --> 01:47:00,498
seperti dia?
949
01:47:03,918 --> 01:47:05,044
Ratih...
950
01:47:07,088 --> 01:47:08,881
bersama ibunya...
951
01:47:11,008 --> 01:47:12,343
Jiyanti.
952
01:47:26,607 --> 01:47:30,027
Seseorang ingin bertemu denganmu.
953
01:47:38,619 --> 01:47:40,913
- Mila!
- Ibu!
954
01:47:44,542 --> 01:47:45,501
Saya ingin!
955
01:47:50,339 --> 01:47:51,424
Saya ingin!
956
01:47:56,137 --> 01:47:57,138
Ibu!
957
01:48:00,391 --> 01:48:01,392
Saya ingin!
958
01:48:14,030 --> 01:48:16,407
Ibu ibu!
959
01:48:17,742 --> 01:48:18,784
Ribu...
960
01:48:20,036 --> 01:48:21,162
Ibu!
961
01:48:27,126 --> 01:48:30,129
- Mila!
- Ibu!
962
01:48:30,129 --> 01:48:31,589
Ibu!
963
01:48:31,589 --> 01:48:34,634
Ribu...Mila!
964
01:48:34,634 --> 01:48:35,927
Ibu!
965
01:48:45,561 --> 01:48:47,021
Ibu?
966
01:48:47,021 --> 01:48:48,105
Saya ingin.
967
01:48:49,357 --> 01:48:51,567
Anakku yang paling cantik.
968
01:48:54,362 --> 01:48:55,404
Ibu?
969
01:48:57,323 --> 01:48:58,783
Pulanglah, Mila.
970
01:49:04,330 --> 01:49:08,209
Ayo pergi, Ibu.
971
01:49:09,543 --> 01:49:11,379
saya tidak bisa.
972
01:49:13,756 --> 01:49:17,134
Pulanglah bersamaku, Ibu.
973
01:49:20,388 --> 01:49:21,931
Aku tidak bisa, Mil.
974
01:49:27,645 --> 01:49:29,480
Pulanglah, Mila.
975
01:49:29,480 --> 01:49:31,399
Aku tidak bisa, Ibu.
976
01:49:35,820 --> 01:49:39,615
Aku tidak bisa pulang tanpamu.
977
01:49:39,615 --> 01:49:41,117
Kamu bisa, Mil.
978
01:49:43,119 --> 01:49:44,161
Kamu bisa.
979
01:49:47,164 --> 01:49:50,584
Aku tidak ingin kamu menjadi bagian dari ini.
980
01:49:51,919 --> 01:49:53,546
Pulanglah, Mila.
981
01:49:54,588 --> 01:49:55,923
Kamu kuat.
982
01:49:57,550 --> 01:49:59,927
Anda harus menjalani hidup Anda dengan baik.
983
01:49:59,927 --> 01:50:00,928
Ingat...
984
01:50:02,680 --> 01:50:04,890
tidak akan pernah...
985
01:50:04,890 --> 01:50:08,978
Jangan pernah melakukan apa yang dia ingin Anda lakukan.
986
01:50:09,645 --> 01:50:10,855
Ingat itu, Mil.
987
01:50:28,539 --> 01:50:31,250
Ibu ibu...
988
01:50:36,922 --> 01:50:38,341
Ibu...
989
01:50:39,842 --> 01:50:40,760
Ibu!
990
01:50:46,432 --> 01:50:47,516
Ibu!
991
01:50:57,360 --> 01:50:58,778
Ibu.
992
01:51:16,212 --> 01:51:17,713
Apakah kamu tidak ingin...
993
01:51:18,839 --> 01:51:21,467
menemani ibumu ke sini?
994
01:51:23,052 --> 01:51:26,472
Seperti... gadis itu?
995
01:51:40,778 --> 01:51:42,238
Ibu!
996
01:51:44,698 --> 01:51:46,033
Ibu!
997
01:51:52,248 --> 01:51:53,499
Ibu...
998
01:51:53,499 --> 01:51:55,709
Bisakah kamu tega melihat ibumu seperti ini?
999
01:51:58,546 --> 01:51:59,964
Kasihanilah dia.
1000
01:52:02,007 --> 01:52:03,092
Ribu...
1001
01:52:03,092 --> 01:52:05,177
- Ribuan. juta.
- Ribuan...
1002
01:52:05,845 --> 01:52:07,555
Apa yang terjadi?
1003
01:52:07,555 --> 01:52:09,640
Tubuhnya semakin dingin.
1004
01:52:09,640 --> 01:52:12,226
Bantu dia. Mila.
1005
01:52:12,226 --> 01:52:13,853
Tunggu disini.
1006
01:52:22,445 --> 01:52:23,988
- Ribuan!
- Mila!
1007
01:52:23,988 --> 01:52:24,989
Saya ingin!
1008
01:52:40,254 --> 01:52:41,338
Apa itu?
1009
01:53:27,176 --> 01:53:28,928
Ibu!
1010
01:53:28,928 --> 01:53:31,347
Jangan!
1011
01:53:31,347 --> 01:53:32,640
Ibu!
1012
01:53:35,351 --> 01:53:36,268
Ribu?
1013
01:53:37,102 --> 01:53:38,062
Saya ingin.
1014
01:53:45,986 --> 01:53:46,904
Ribu...
1015
01:53:49,865 --> 01:53:51,617
Ibu...
1016
01:53:53,869 --> 01:53:54,787
Ribu!
1017
01:55:14,742 --> 01:55:15,659
Anak...
1018
01:55:17,578 --> 01:55:22,708
Anda adalah satu-satunya penari yang kembali
1019
01:55:22,708 --> 01:55:24,793
from Angkara Murka.
1020
01:55:30,966 --> 01:55:32,384
Saya bisa kembali
1021
01:55:35,721 --> 01:55:36,930
karena ibuku.
1022
01:55:42,186 --> 01:55:43,854
Permisi, kami harus pergi.
1023
01:56:32,903 --> 01:56:34,530
Ibu!
1024
01:56:53,632 --> 01:56:55,259
Ibu!
1025
01:57:06,437 --> 01:57:08,105
Apa yang harus kita lakukan setelah ini?
1026
01:57:10,816 --> 01:57:12,818
Saya belum tahu.
1027
01:57:15,154 --> 01:57:16,947
Tapi satu hal yang pasti,
1028
01:57:16,947 --> 01:57:19,241
tidak boleh ada korban lagi.
65382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.