Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,208 --> 00:00:01,834
Previously on
Criminal Minds...
2
00:00:01,834 --> 00:00:05,417
This guy stumbles into
the Atlantic City ER,
3
00:00:05,417 --> 00:00:06,959
having been shot in the jaw.
4
00:00:07,917 --> 00:00:09,667
They were able to give a name,
Giuseppe Montolo.
5
00:00:10,166 --> 00:00:11,208
He's a contract killer.
6
00:00:11,458 --> 00:00:13,083
Only a hit man would be this good.
7
00:00:18,291 --> 00:00:19,709
You're under arrest.
8
00:00:19,709 --> 00:00:21,792
He's playing us.
The only leverage he has
9
00:00:21,792 --> 00:00:24,792
is a list of potential victims
targeted by a network of hitmen.
10
00:00:24,792 --> 00:00:26,083
I know there's more of you out there,
11
00:00:26,083 --> 00:00:28,166
but me and my team will not rest
12
00:00:28,166 --> 00:00:30,792
until we take every last
one of you sons of bitches down.
13
00:00:33,542 --> 00:00:34,959
"The Dirty Dozen."
14
00:00:35,291 --> 00:00:36,875
This is who you're gonna kill next.
15
00:01:03,250 --> 00:01:05,333
Your lawyer told me you're ready to talk.
16
00:01:08,458 --> 00:01:09,750
Can you talk?
17
00:01:11,917 --> 00:01:13,291
I can talk.
18
00:01:15,250 --> 00:01:19,750
Any deal we make is contingent
on actionable intelligence.
19
00:01:19,750 --> 00:01:23,125
That means we make an arrest
before we make you comfortable.
20
00:01:23,125 --> 00:01:25,709
Capisce?
21
00:01:25,709 --> 00:01:29,208
You're part of an interconnected group
of hitmen working together online.
22
00:01:29,208 --> 00:01:30,250
Yes or no?
23
00:01:31,333 --> 00:01:32,417
Si.
24
00:01:32,750 --> 00:01:34,792
How many of them are you?
25
00:01:36,000 --> 00:01:38,333
Besides me, quattro.
26
00:01:41,458 --> 00:01:44,625
I need names and contact information.
27
00:01:47,792 --> 00:01:49,417
And the last time we talked,
28
00:01:49,417 --> 00:01:51,959
you hinted that this was your next target.
29
00:01:51,959 --> 00:01:54,041
"The Dirty Dozen." Who are they?
30
00:01:57,750 --> 00:02:00,375
That's the wrong question.
31
00:02:00,375 --> 00:02:03,333
It's not a who...
32
00:02:03,333 --> 00:02:04,667
It's a what.
33
00:02:05,750 --> 00:02:07,917
What does that mean exactly?
34
00:02:07,917 --> 00:02:10,375
Look, cut the act!
I ain't in the mood to play with you.
35
00:02:10,375 --> 00:02:12,125
What does it mean?
36
00:02:19,208 --> 00:02:22,333
Don't choke! Hey! I need medical!
37
00:02:22,792 --> 00:02:24,000
Don't choke!
38
00:02:24,875 --> 00:02:26,208
Get me medical!
39
00:02:36,417 --> 00:02:38,291
Hi!
40
00:02:38,875 --> 00:02:40,875
-Oh!
-Welcome back! Welcome back.
41
00:02:40,875 --> 00:02:44,625
-I missed you guys.
-Oh, we missed you more.
42
00:02:46,208 --> 00:02:47,417
Hey.
43
00:02:49,166 --> 00:02:51,250
Oh, wow. Oh, my gosh, nice.
44
00:02:51,250 --> 00:02:53,041
Will's favorite brand. Thank you, Rossi.
45
00:02:55,208 --> 00:02:58,625
-And, Spence, wow.
-It's my original set.
46
00:02:58,625 --> 00:03:00,500
And I realize that
most of this information
47
00:03:00,500 --> 00:03:02,291
is most likely on that "Internet."
48
00:03:02,291 --> 00:03:04,667
But you can never teach
old-fashioned research habits too soon.
49
00:03:05,208 --> 00:03:07,250
- How's the little guy doing?
- Oh, he's good.
50
00:03:07,542 --> 00:03:09,917
He's sleeping through the night for now,
at least.
51
00:03:09,917 --> 00:03:12,417
Oh, and, Spence, I showed him the
picture of when you first visited
52
00:03:12,417 --> 00:03:15,250
and he started kicking his little legs
and he smiled real big.
53
00:03:15,250 --> 00:03:17,500
Who wouldn't get excited
seeing that bella faccia?
54
00:03:17,500 --> 00:03:18,750
I think he wants to see you.
55
00:03:18,750 --> 00:03:19,875
You know, studies have shown
56
00:03:19,875 --> 00:03:21,208
that babies begin exhibiting cognizable
57
00:03:21,208 --> 00:03:22,875
non-verbal communication
within days of birth.
58
00:03:23,250 --> 00:03:24,458
And some things never change.
59
00:03:24,458 --> 00:03:28,500
Yeah. And some things do,
and because of that,
60
00:03:28,500 --> 00:03:32,333
we took the liberty of doing this...
61
00:03:33,125 --> 00:03:35,333
It's all the pictures
you sent while you were away.
62
00:03:37,041 --> 00:03:41,208
You guys, I love it. It's perfect.
63
00:03:41,208 --> 00:03:42,959
Thank you, all of you.
64
00:03:44,000 --> 00:03:45,125
Almost all of you.
65
00:03:46,333 --> 00:03:47,583
They're debriefing.
66
00:03:50,208 --> 00:03:51,542
The warden determined that Montolo
67
00:03:51,542 --> 00:03:53,542
had been poisoned
by one of the guards.
68
00:03:53,542 --> 00:03:54,834
Did they make an arrest?
69
00:03:54,834 --> 00:03:56,959
No. The guard was found shot,
execution-style, in his car.
70
00:03:59,750 --> 00:04:02,542
Hotch, Montolo
was our only viable lead.
71
00:04:02,917 --> 00:04:04,667
When I asked him
who the Dirty Dozen were,
72
00:04:04,667 --> 00:04:06,709
he said it's not who, it's what.
73
00:04:07,333 --> 00:04:10,542
So maybe it's not
a list of human targets like we thought.
74
00:04:10,542 --> 00:04:12,583
It could just be something
in the hitmen's infrastructure.
75
00:04:12,583 --> 00:04:14,291
Well, it doesn't change our investigation.
76
00:04:14,291 --> 00:04:16,750
I'll have Garcia search the darknet
with new parameters.
77
00:04:16,750 --> 00:04:17,875
Yeah.
78
00:04:19,750 --> 00:04:21,500
Well, for the next five minutes, anyway,
79
00:04:22,500 --> 00:04:24,417
I just want to enjoy the fact
that our friend is back.
80
00:04:25,583 --> 00:04:29,542
Okay, and this is your
Bureau-approved bubbly.
81
00:04:29,542 --> 00:04:32,792
Cheers.
Okay, now tell me all about Tara Lewis.
82
00:04:32,792 --> 00:04:34,125
She is really excited to meet you.
83
00:04:34,125 --> 00:04:36,041
I think her exact words
after reading your reports were,
84
00:04:36,041 --> 00:04:38,417
"Is JJ as awesome as I think she is?"
85
00:04:38,667 --> 00:04:40,041
I like her already.
86
00:04:41,333 --> 00:04:44,125
Okay, you did not just have a baby.
87
00:04:44,125 --> 00:04:45,917
Hi.
88
00:04:46,250 --> 00:04:47,583
Oh...
89
00:04:47,583 --> 00:04:49,083
-Welcome back.
-Hi.
90
00:04:49,083 --> 00:04:51,875
Seriously, talk to me. What is
your secret? 'Cause you look good.
91
00:04:51,875 --> 00:04:53,417
Well, yeah, see these guns?
92
00:04:53,417 --> 00:04:55,333
It's from lugging around
two boys all day.
93
00:04:55,333 --> 00:04:58,250
Oh, baby weightlifting.
I would buy that DVD.
94
00:04:58,542 --> 00:05:00,583
Excuse me.
95
00:05:01,041 --> 00:05:02,458
-SSA Rossi.
-Cider.
96
00:05:02,917 --> 00:05:05,333
- Hey, Dad, it's me.
- Joy?
97
00:05:05,333 --> 00:05:07,834
Yeah. This is my work cell.
Sorry you didn't recognize the number.
98
00:05:08,250 --> 00:05:09,417
Well, everything okay?
99
00:05:09,417 --> 00:05:11,458
Are you still at that
conference in New York?
100
00:05:11,458 --> 00:05:14,333
Uh, no, actually. We need to talk.
101
00:05:14,333 --> 00:05:16,250
-Are you at your office?
-Yeah.
102
00:05:16,250 --> 00:05:17,750
Great. So am I.
103
00:05:18,583 --> 00:05:21,375
Okay, so it started with a long form piece
that I'm writing for Esquire
104
00:05:21,375 --> 00:05:23,667
on campus violence against women.
105
00:05:23,667 --> 00:05:25,291
After the whole UVA debacle,
106
00:05:25,291 --> 00:05:27,750
my editor told me I needed to
triple source everything.
107
00:05:27,750 --> 00:05:30,500
And that's when I came across
this pattern.
108
00:05:30,500 --> 00:05:33,667
Missing freshmen and sophomores,
all women.
109
00:05:33,667 --> 00:05:34,875
Four over nine years.
110
00:05:34,875 --> 00:05:37,166
They were taken from different
East Coast campuses.
111
00:05:37,166 --> 00:05:39,083
By the time their families realize
that they're missing,
112
00:05:39,083 --> 00:05:40,333
the trail is cold.
113
00:05:40,333 --> 00:05:43,542
So I put out an alert
on campus chat rooms,
114
00:05:43,542 --> 00:05:46,959
and this morning I got a call about her.
115
00:05:49,625 --> 00:05:50,750
Bahni Desai.
116
00:05:51,458 --> 00:05:54,208
Her sister said she went missing last
night from Judy Temple College.
117
00:05:54,208 --> 00:05:56,000
What do the campus police think?
118
00:05:56,000 --> 00:05:58,458
It hasn't been 24 hours,
so there's nothing they can do.
119
00:05:59,500 --> 00:06:03,500
Look, it might be a coincidence,
but I have cried with four families,
120
00:06:03,500 --> 00:06:05,125
and I don't want hers to be number five.
121
00:06:07,792 --> 00:06:09,125
Give me a second.
122
00:06:10,125 --> 00:06:12,291
-We haven't been invited in.
-No.
123
00:06:12,291 --> 00:06:14,583
And the missing student might be fine.
124
00:06:15,542 --> 00:06:16,667
She might.
125
00:06:17,000 --> 00:06:18,667
I know I'm asking a lot,
126
00:06:19,792 --> 00:06:21,583
but Joy is my daughter.
127
00:06:21,583 --> 00:06:24,959
Look, all I'm saying is that
we talk to campus police, friends,
128
00:06:24,959 --> 00:06:26,166
rule out any foul play.
129
00:06:26,417 --> 00:06:28,500
And we could get answers
a lot faster than Joy could.
130
00:06:28,500 --> 00:06:29,625
Exactly.
131
00:06:30,166 --> 00:06:32,375
So, what do you say?
132
00:07:44,625 --> 00:07:47,125
"We are all sharks, circling,
133
00:07:47,125 --> 00:07:50,000
"and waiting for traces of blood
to appear in the water."
134
00:07:50,000 --> 00:07:51,166
Allan Clark.
135
00:07:51,166 --> 00:07:54,083
Four cases in nine years. How come
this hasn't been on our radar?
136
00:07:54,417 --> 00:07:57,709
Because the disappearances were in
different states with different M.O.s.
137
00:07:57,709 --> 00:08:01,959
The first missing woman
was Kathy Miller from NYU in 2006.
138
00:08:01,959 --> 00:08:03,709
So what's the plan
once we land on campus?
139
00:08:03,709 --> 00:08:05,750
Track Bahni's movements.
Campus police checked her room.
140
00:08:05,750 --> 00:08:07,375
She's not there.
They taped it off for you.
141
00:08:07,375 --> 00:08:08,792
What about her cell phone?
142
00:08:09,166 --> 00:08:11,333
It just pinged in her room overnight.
143
00:08:11,333 --> 00:08:13,625
Strange for millennials to go anywhere
without a phone.
144
00:08:13,625 --> 00:08:16,500
No credit card activity.
I've confirmed with all ticket agencies.
145
00:08:16,500 --> 00:08:19,500
She didn't take a boat,
bus, blimp, or plane last night.
146
00:08:19,500 --> 00:08:23,583
Oh! Dean's office just sent us her file
from Judy Temple College.
147
00:08:23,583 --> 00:08:25,875
It looks like... Oh, dear.
148
00:08:26,583 --> 00:08:29,041
-Looks like what?
-She voluntarily withdrew.
149
00:08:37,875 --> 00:08:40,792
-Dad, this is Bahni's sister, Aasia.
-Thank you for coming.
150
00:08:40,792 --> 00:08:42,166
Thank you for helping.
151
00:08:42,166 --> 00:08:44,834
We were supposed to meet in D.C.,
this morning.
152
00:08:44,834 --> 00:08:47,458
After two hours of Bahni's mobile
going to voicemail,
153
00:08:47,458 --> 00:08:48,792
I called the campus police.
154
00:08:48,792 --> 00:08:51,458
The phone is in the room, but she isn't.
155
00:08:51,458 --> 00:08:54,041
There's something else
we need to talk about.
156
00:08:55,000 --> 00:08:58,083
Did she tell you she was withdrawing
from school?
157
00:08:58,792 --> 00:09:01,542
-She was?
-She got a B-plus on her midterm.
158
00:09:01,542 --> 00:09:03,166
She thought her world was over.
159
00:09:03,166 --> 00:09:04,375
Aasia, you never told me that.
160
00:09:04,375 --> 00:09:06,291
She picked up extra-credit work and she
161
00:09:06,291 --> 00:09:08,208
was going to withdraw
her request on Monday.
162
00:09:08,625 --> 00:09:12,041
This, whatever's happening,
it isn't related to that.
163
00:09:12,917 --> 00:09:15,041
-I need you to believe me.
-I do.
164
00:09:15,667 --> 00:09:16,750
Excuse me.
165
00:09:22,458 --> 00:09:25,792
I have to say something.
You're not gonna like hearing it.
166
00:09:26,875 --> 00:09:31,208
Sometimes emotion can cloud
our judgment in an investigation.
167
00:09:31,208 --> 00:09:34,041
We see smoke, but there's no fire.
168
00:09:34,750 --> 00:09:38,667
So, you don't think this is related
to the other cases?
169
00:09:38,667 --> 00:09:40,834
I'm not saying that... Yet.
170
00:09:41,166 --> 00:09:43,709
You and I are going
to take this as far as it will go.
171
00:09:46,166 --> 00:09:47,750
She definitely didn't plan
on leaving town.
172
00:09:47,750 --> 00:09:50,375
Her clothes, shoes, and luggage
are all still here.
173
00:09:50,375 --> 00:09:52,250
Well, it looks like she was
trying on different outfits.
174
00:09:52,250 --> 00:09:54,792
Miniskirts, heels.
She was clearly going out.
175
00:09:54,792 --> 00:09:57,208
But why not take her phone? She'd
need it to meet up with her friends.
176
00:09:58,375 --> 00:09:59,625
Unless her friends
were already here.
177
00:10:02,125 --> 00:10:05,333
Reid, same textbooks, different names.
178
00:10:05,333 --> 00:10:07,750
-She wasn't studying alone.
-Might be the last person who saw her.
179
00:10:10,667 --> 00:10:13,166
Paddy Morris, this is the FBI.
180
00:10:15,959 --> 00:10:17,583
Very funny, Josh.
181
00:10:19,458 --> 00:10:21,709
It's too early for this...
182
00:10:23,834 --> 00:10:25,375
You're not Josh.
183
00:10:30,792 --> 00:10:32,500
Another left and another right!
184
00:10:43,709 --> 00:10:45,458
Four times...
185
00:10:50,709 --> 00:10:52,250
Tommy?
186
00:10:53,750 --> 00:10:55,000
Is that you?
187
00:11:27,458 --> 00:11:28,959
No.
188
00:11:34,083 --> 00:11:36,000
- Get in.
- No!
189
00:12:04,291 --> 00:12:05,750
Shut up! Shh!
190
00:12:14,917 --> 00:12:16,291
You shut up!
191
00:12:32,291 --> 00:12:34,667
I was with her last night. She was fine.
192
00:12:34,667 --> 00:12:37,208
Any idea why she left
her cell phone in her room?
193
00:12:37,208 --> 00:12:40,375
We didn't take purses,
and we didn't have pockets in our skirts.
194
00:12:40,375 --> 00:12:41,959
Okay, walk us through the night.
195
00:12:41,959 --> 00:12:44,041
You guys were studying
before you went out?
196
00:12:44,375 --> 00:12:45,542
Yeah. Um...
197
00:12:46,000 --> 00:12:47,375
I knew about this party.
198
00:12:49,083 --> 00:12:50,125
She didn't want to go.
199
00:12:50,500 --> 00:12:52,542
He said he's definitely gonna be here.
Do I look okay?
200
00:12:52,542 --> 00:12:53,917
You're perfect.
201
00:12:53,917 --> 00:12:56,667
We can only stay for an hour.
I'm meeting my sister super early.
202
00:12:56,667 --> 00:12:58,583
Okay, fine. Stop stressing.
203
00:12:58,583 --> 00:13:00,875
Show off your assets, please?
204
00:13:00,875 --> 00:13:02,792
This is the first time I've seen you
dressing for fun.
205
00:13:02,792 --> 00:13:04,208
Okay! That's enough.
206
00:13:04,208 --> 00:13:07,458
Get ready to have your mind blown,
because this party is going to be epic.
207
00:13:08,625 --> 00:13:12,041
This guy was in class today
asking why his python encoder...
208
00:13:16,041 --> 00:13:17,375
The girls are here.
209
00:13:23,333 --> 00:13:25,333
So, it wasn't epic?
210
00:13:26,250 --> 00:13:29,166
It was most decidedly not epic.
211
00:13:29,166 --> 00:13:30,709
Did you two come back to the dorm?
212
00:13:31,166 --> 00:13:33,834
No. I made her stay.
213
00:13:35,166 --> 00:13:36,291
Why?
214
00:13:36,291 --> 00:13:40,291
There was this tennis guy
that I'd been trading tweets with.
215
00:13:41,709 --> 00:13:43,083
He said he'd show up, but he was late,
216
00:13:43,083 --> 00:13:45,333
and then the later it got,
the more I drank.
217
00:13:51,333 --> 00:13:52,458
No...
218
00:13:52,458 --> 00:13:53,583
How much did you have?
219
00:13:53,583 --> 00:13:57,417
Her, I don't know,
me, a lot. Until...
220
00:13:57,417 --> 00:14:00,166
Let's get this party start... Oh.
221
00:14:00,625 --> 00:14:04,333
- Peter!
- Honey, how's it going? I...
222
00:14:04,333 --> 00:14:06,417
-Paddy.
-Hi, hi. Right.
223
00:14:07,709 --> 00:14:10,250
Hey. I'm going now.
224
00:14:10,250 --> 00:14:11,709
-What?
-I'm going.
225
00:14:11,709 --> 00:14:12,834
Sure.
226
00:14:12,834 --> 00:14:16,333
Did anyone walk out after her,
maybe try to escort her?
227
00:14:17,000 --> 00:14:18,083
Not that I saw.
228
00:14:21,000 --> 00:14:24,667
- God, it's my fault, isn't it?
- No, it's not.
229
00:14:24,667 --> 00:14:26,667
But there's still a way you can help us.
230
00:14:26,667 --> 00:14:28,542
Anything. Name it.
231
00:14:29,125 --> 00:14:30,417
Where was the party?
232
00:14:30,417 --> 00:14:32,250
Okay, mapping the route
from the not-so-awesome
233
00:14:32,250 --> 00:14:34,083
house party to Bahni's dorm.
234
00:14:34,083 --> 00:14:35,834
What are those icons
there along the street?
235
00:14:35,834 --> 00:14:37,083
Security cameras.
236
00:14:37,083 --> 00:14:38,583
They line the perimeter of the campus.
237
00:14:38,583 --> 00:14:41,333
And to answer your next question,
that is real good news for us
238
00:14:41,333 --> 00:14:44,625
because it means that we can pull
the feed from last night. And presto.
239
00:14:44,625 --> 00:14:45,959
Start at 1:00 a.m. And go forward.
240
00:14:46,417 --> 00:14:47,709
Roger.
241
00:14:49,458 --> 00:14:50,625
I've got her.
242
00:14:54,375 --> 00:14:56,291
Looks like she's stumbling a little.
243
00:14:56,291 --> 00:14:59,583
Drunk, alone at night. She's a low-risk
vic in a high-risk environment.
244
00:15:03,834 --> 00:15:05,792
Wait, wait. Right there. Stop.
245
00:15:06,250 --> 00:15:07,583
All right, back it up.
246
00:15:09,417 --> 00:15:11,125
Yeah. Can you enhance that?
247
00:15:27,041 --> 00:15:28,500
Oh, my God.
248
00:15:28,500 --> 00:15:30,750
Garcia, what's the next
camera they show up on?
249
00:15:30,750 --> 00:15:31,792
Uh...
250
00:15:39,834 --> 00:15:42,250
-None of them.
-Joy, you were right to come to us.
251
00:15:42,500 --> 00:15:44,667
We'll open a case and coordinate
with campus and Alexandria P.D.
252
00:15:45,041 --> 00:15:47,250
I'll make sure this is their top priority.
253
00:15:48,750 --> 00:15:49,834
Thank you.
254
00:15:50,125 --> 00:15:51,375
I'll be right back.
255
00:16:13,542 --> 00:16:17,291
I went to Darfur on assignment.
Did I ever tell you that?
256
00:16:17,792 --> 00:16:18,917
No.
257
00:16:18,917 --> 00:16:22,500
It was just after I was married,
before Kai was born.
258
00:16:24,667 --> 00:16:27,583
I saw the worst a human being
can do to another.
259
00:16:28,792 --> 00:16:32,375
But this is still so...
260
00:16:33,333 --> 00:16:35,583
The first disappearance you uncovered,
261
00:16:36,250 --> 00:16:38,792
Kathy Miller, NYU, 2006.
262
00:16:40,709 --> 00:16:43,417
You went to NYU in 2006.
263
00:16:44,083 --> 00:16:46,792
That's why you started this investigation.
264
00:16:49,208 --> 00:16:50,500
Tell me about Kathy.
265
00:16:51,208 --> 00:16:52,625
I didn't know her, really.
266
00:16:53,500 --> 00:16:55,333
We just had one class together.
267
00:16:55,875 --> 00:17:00,166
Even though there was never a body,
her parents had a memorial.
268
00:17:01,667 --> 00:17:03,125
And...
269
00:17:03,125 --> 00:17:06,333
I went 'cause she was so young.
270
00:17:09,709 --> 00:17:11,125
And it could have been me.
271
00:17:13,041 --> 00:17:15,166
So what do you think the chances are
of finding Bahni?
272
00:17:15,542 --> 00:17:17,458
Better because
it was reported right away.
273
00:17:18,750 --> 00:17:21,875
I want to tell you we'll find her,
but realistically I can't.
274
00:17:22,583 --> 00:17:23,875
But we have a picture now.
275
00:17:23,875 --> 00:17:26,125
We'll build a profile.
We'll go to the press.
276
00:17:26,125 --> 00:17:30,166
Bahni has a shot
that she wouldn't have without you.
277
00:17:39,625 --> 00:17:40,875
And here he comes,
278
00:17:40,875 --> 00:17:42,041
surging down the stretch to home,
279
00:17:42,041 --> 00:17:43,875
just in time, going full out.
280
00:17:43,875 --> 00:17:46,291
Jockey Carroll pulling out all the stops.
281
00:17:55,750 --> 00:17:57,750
What are you doin' up there?
282
00:18:10,750 --> 00:18:13,083
If you scream, I'll kill you.
283
00:18:39,000 --> 00:18:40,083
Look...
284
00:18:41,333 --> 00:18:43,041
I don't want to hurt you, okay?
285
00:18:44,375 --> 00:18:45,875
I'm hungry!
286
00:18:47,291 --> 00:18:48,667
Get your ass down here!
287
00:18:51,333 --> 00:18:52,917
Get me some food!
288
00:18:55,333 --> 00:18:57,166
-Do you hear me?
-Okay!
289
00:19:21,750 --> 00:19:22,917
This is your room now.
290
00:19:40,625 --> 00:19:41,750
I'm keeping you.
291
00:20:15,500 --> 00:20:16,667
This is the last spot
she was seen.
292
00:20:16,667 --> 00:20:20,208
The next camera is 100 feet down,
which makes this the abduction zone.
293
00:20:20,208 --> 00:20:22,917
Well, Alexandria police
searched the buildings, nothing there.
294
00:20:22,917 --> 00:20:24,083
Well, if she got in the car with him,
295
00:20:24,083 --> 00:20:25,792
they would have shown
up on the camera down the street.
296
00:20:25,792 --> 00:20:29,625
But shoving her in the trunk of a car
out in the open like this, it's too risky.
297
00:20:29,625 --> 00:20:30,917
That leaves this.
298
00:20:42,000 --> 00:20:43,542
Everything okay?
299
00:20:43,542 --> 00:20:46,709
Actually, no.
My mom's not doing so well.
300
00:20:46,709 --> 00:20:49,792
The doctors have had to change her
medicine three times
301
00:20:49,792 --> 00:20:51,750
to try to stabilize the schizophrenia.
302
00:20:52,041 --> 00:20:53,959
Spence, why didn't you say anything?
303
00:20:54,291 --> 00:20:56,417
-I didn't want to bother you.
-Okay.
304
00:20:57,417 --> 00:20:59,583
That's never possible. Got it?
305
00:21:00,917 --> 00:21:02,834
How long has this been going on?
306
00:21:02,834 --> 00:21:04,834
It's gotten really bad the past few weeks.
307
00:21:05,917 --> 00:21:08,542
Look, the minute we are done here,
you need to go help her.
308
00:21:08,542 --> 00:21:10,333
-She needs you.
-I know.
309
00:21:10,333 --> 00:21:11,458
Right now so does Bahni.
310
00:21:13,792 --> 00:21:15,583
All right, let's think this through.
311
00:21:15,583 --> 00:21:18,750
All right, if he took her out
this way, it's a busier street.
312
00:21:18,750 --> 00:21:20,542
The traffic was lighter last night,
313
00:21:20,542 --> 00:21:22,875
but it's still a risk to abduct someone
in plain sight.
314
00:21:22,875 --> 00:21:26,458
So he was able to control a drunk
woman and it didn't look suspicious.
315
00:21:26,458 --> 00:21:28,542
He probably just put
his arm around her and walked off.
316
00:21:28,542 --> 00:21:31,250
She was too drunk to even realize
she was in danger.
317
00:21:31,250 --> 00:21:33,083
You know, if this was
just about the assault,
318
00:21:33,083 --> 00:21:34,542
he could have done that
back in the alley.
319
00:21:34,542 --> 00:21:36,375
I think this has gotta be
some sort of long-term play.
320
00:21:38,083 --> 00:21:39,500
Then he's been watching Bahni,
321
00:21:39,792 --> 00:21:41,583
looking for the perfect opportunity.
322
00:21:41,583 --> 00:21:42,959
Well, he certainly found it last night.
323
00:21:42,959 --> 00:21:46,250
She's a straight A student
who never drinks and rarely goes out.
324
00:21:51,166 --> 00:21:53,458
Okay, so if he watched
and waited to take Bahni,
325
00:21:53,458 --> 00:21:55,375
we should be looking for offenders
with precursor crimes
326
00:21:55,375 --> 00:21:56,542
of stalking and peeping.
327
00:21:56,542 --> 00:21:58,667
Greater metro area creeps coming up.
328
00:21:58,667 --> 00:22:00,041
He's patient and organized.
329
00:22:00,041 --> 00:22:02,792
He'll have a plan for when she sobers
up and becomes non-compliant.
330
00:22:02,792 --> 00:22:06,166
He'll isolate her so it's easier
to be dependent on him.
331
00:22:06,166 --> 00:22:08,625
She's the most important
thing in the world to him right now.
332
00:22:08,625 --> 00:22:10,458
We need to get him to see her
as a person.
333
00:22:11,333 --> 00:22:14,583
The FBI is working to locate this woman,
334
00:22:14,583 --> 00:22:18,083
19-year-old sophomore Bahni Desai.
335
00:22:18,083 --> 00:22:20,583
She went missing last night
from Judy Temple College.
336
00:22:20,583 --> 00:22:23,375
We're also trying to identify this man.
337
00:22:23,375 --> 00:22:26,500
We believe he has information
that will help us locate Bahni.
338
00:22:27,333 --> 00:22:28,875
Isn't this man also a suspect?
339
00:22:28,875 --> 00:22:32,583
Right now he's a person of interest,
strictly a witness.
340
00:22:32,583 --> 00:22:35,583
Did he abduct her?
Why isn't he being considered a threat?
341
00:22:35,583 --> 00:22:38,250
Our focus right now is on Bahni,
342
00:22:38,250 --> 00:22:41,417
which is why her sister Aasia
would like to say a few words.
343
00:22:45,083 --> 00:22:49,625
All my parents want, all I want,
is to see Bahni again soon.
344
00:22:50,458 --> 00:22:54,375
Please, call the hotline
number if you can help.
345
00:22:54,375 --> 00:22:55,583
When she arrived at school...
346
00:22:55,583 --> 00:22:59,166
That girl's probably chopped up
under the floorboards somewhere.
347
00:22:59,792 --> 00:23:03,000
She always knows how to make
everyone around her smile,
348
00:23:03,458 --> 00:23:04,667
especially children.
349
00:23:05,291 --> 00:23:08,875
What... Jeez, you can't do anything
right, you stupid bastard.
350
00:23:08,875 --> 00:23:10,417
And you're a worse cook
than your mother.
351
00:23:10,417 --> 00:23:15,792
Why don't you just take this slop
and clean it up, you son of a bitch.
352
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
You get back here and clean it up!
You hear me?
353
00:23:22,583 --> 00:23:25,875
Bahni, if you can hear me,
we love you very much,
354
00:23:25,875 --> 00:23:29,917
and we'll never stop searching for you
until we have you back in our arms.
355
00:23:29,917 --> 00:23:32,959
That was an FBI
announcement regarding the abduction
356
00:23:32,959 --> 00:23:35,834
of 19-year-old Bahni Desai.
357
00:23:35,834 --> 00:23:37,542
We'll be coming back with...
358
00:23:47,917 --> 00:23:49,291
Anything from the hotline calls?
359
00:23:49,291 --> 00:23:52,375
Nothing legit. But there's a walk-in
that security thinks you should talk to.
360
00:23:57,083 --> 00:23:59,709
-Can I help you?
-I'm the man in the video.
361
00:24:00,208 --> 00:24:03,166
I saw the press conference.
You wanted to talk to me?
362
00:24:06,834 --> 00:24:09,542
This is Agent Jareau, Mr. Burnett.
She'll be joining us.
363
00:24:10,000 --> 00:24:11,250
Call me Sam.
364
00:24:12,125 --> 00:24:14,917
-Is that your birthstone?
-Uh, it's my son's.
365
00:24:15,625 --> 00:24:16,917
It's beautiful.
366
00:24:18,750 --> 00:24:19,917
Thank you.
367
00:24:20,500 --> 00:24:22,333
So, uh, Mr. Burnett, can you just...
368
00:24:22,333 --> 00:24:24,667
Just walk us through why
you were on Front Street at 1:00 a.m.
369
00:24:24,667 --> 00:24:28,166
I drive a cab. I'm Medallion 3469.
370
00:24:28,166 --> 00:24:30,291
And moonlight as a sober cabdriver.
371
00:24:30,709 --> 00:24:34,000
It's a service local bars
and campuses provide
372
00:24:34,000 --> 00:24:37,792
to make sure kids get home safely
if they've gotten stupid.
373
00:24:37,792 --> 00:24:40,667
Front Street's a good spot to post up
and wait for fares.
374
00:24:40,667 --> 00:24:42,333
I was checking my phone
when I saw her.
375
00:24:42,333 --> 00:24:44,917
-Bahni.
-I don't know. I guess.
376
00:24:45,875 --> 00:24:48,542
What I noticed was
how out of it she was.
377
00:24:48,542 --> 00:24:49,750
I went to help.
378
00:24:49,750 --> 00:24:52,500
Then some dude came up
and walked off with her.
379
00:24:53,458 --> 00:24:55,125
It seemed like they knew one another.
380
00:24:55,125 --> 00:24:57,917
- Can you describe him?
- Big. My height.
381
00:24:58,542 --> 00:25:01,375
He was wearing a hoodie,
so I couldn't see his face.
382
00:25:01,375 --> 00:25:04,208
But, I mean, that's the guy
you should be looking for, right?
383
00:25:04,208 --> 00:25:06,500
Okay, explain something to me.
384
00:25:06,500 --> 00:25:08,542
Um, why did you step back
into the doorway?
385
00:25:10,834 --> 00:25:11,959
What do you mean?
386
00:25:11,959 --> 00:25:13,834
Well, you saw Bahni coming,
387
00:25:13,834 --> 00:25:16,417
you stepped back to let her pass.
Then you followed her.
388
00:25:20,417 --> 00:25:21,458
Listen,
389
00:25:22,000 --> 00:25:24,458
I came in here because you asked.
390
00:25:24,458 --> 00:25:25,917
Maybe that was a mistake.
391
00:25:27,834 --> 00:25:32,291
After that guy went off with that girl,
I got a fare, which I took.
392
00:25:32,291 --> 00:25:34,750
My cab has GPS. You can check it out.
393
00:25:36,000 --> 00:25:38,458
If you don't believe me,
maybe I should get a lawyer.
394
00:25:39,250 --> 00:25:42,917
His GPS and his cell phone
confirm his whereabouts, sir.
395
00:25:42,917 --> 00:25:45,083
And this was five minutes later.
396
00:25:46,500 --> 00:25:50,000
Yeah. No way he'd have Bahni
in the trunk when he had customers.
397
00:25:51,667 --> 00:25:53,000
You let him go?
398
00:25:53,000 --> 00:25:54,458
His alibi checks out.
399
00:25:54,458 --> 00:25:58,125
Dad, you said Bahni had a shot
because we had a picture and a profile.
400
00:25:58,125 --> 00:26:01,917
And in this case, the picture does not
match the profile.
401
00:26:01,917 --> 00:26:03,375
He followed her, Dad.
402
00:26:03,375 --> 00:26:06,959
There is something off about this guy,
but he did not take Bahni.
403
00:26:06,959 --> 00:26:08,166
Did you check his priors?
404
00:26:09,000 --> 00:26:10,291
No arrests at all.
405
00:26:11,542 --> 00:26:15,125
-Joy, I'm doing everything I can.
-I know you are, Dad.
406
00:26:17,625 --> 00:26:18,834
I need some air.
407
00:26:25,500 --> 00:26:26,834
The beauty of this one is
408
00:26:26,834 --> 00:26:29,291
it covers the fruit
or whatever you're slicing,
409
00:26:29,291 --> 00:26:31,834
so that your fingers
are nowhere near the blade.
410
00:26:31,834 --> 00:26:33,125
Well, I...
411
00:26:40,709 --> 00:26:42,542
That's amazing!
412
00:26:42,542 --> 00:26:45,125
And it's all uniform, all the same size.
413
00:26:45,458 --> 00:26:46,834
Now, just...
414
00:26:56,125 --> 00:26:57,333
Don't touch that!
415
00:26:57,792 --> 00:27:00,583
Never, never touch that!
416
00:27:00,583 --> 00:27:02,583
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
417
00:27:03,458 --> 00:27:05,709
-Anyone see Joy?
-Not for a while. Why?
418
00:27:05,709 --> 00:27:08,917
She asked about Sam's rap sheet.
At the time, I didn't think it through.
419
00:27:08,917 --> 00:27:10,333
But she is a journalist.
420
00:27:10,333 --> 00:27:11,583
And Sam's a lead.
421
00:27:12,166 --> 00:27:14,875
-Pull him up, Garcia.
-Okay, Sam Burnett.
422
00:27:14,875 --> 00:27:17,625
No record.
Just his address and his date of birth.
423
00:27:17,625 --> 00:27:19,208
He's about the same age as Joy.
424
00:27:19,208 --> 00:27:20,667
That's it. Where did he go to college?
425
00:27:20,959 --> 00:27:23,750
He dropped out of NYU in 2006.
426
00:27:25,709 --> 00:27:27,250
The same time Kathy Miller
went missing.
427
00:27:27,250 --> 00:27:28,917
Okay, but hold up. What are we saying?
428
00:27:28,917 --> 00:27:31,625
- Burnett did not take Bahni.
- But he could be an UnSub.
429
00:27:31,625 --> 00:27:33,375
When he talked about Bahni's
abduction,
430
00:27:33,375 --> 00:27:35,583
he wasn't concerned, he was jealous.
431
00:27:35,583 --> 00:27:38,125
We have two separate UnSubs
in a target-rich environment.
432
00:27:38,125 --> 00:27:40,709
And Joy's going to confront
the one we know.
433
00:27:40,709 --> 00:27:42,083
Garcia, ping her phone.
434
00:27:44,959 --> 00:27:47,417
She's in the same alley
that Bahni was last seen.
435
00:27:47,417 --> 00:27:49,375
Now ping Sam's.
436
00:28:03,333 --> 00:28:05,041
- Hey.
- Hey.
437
00:28:05,375 --> 00:28:07,417
-Thanks for meeting me here.
-My pleasure.
438
00:28:08,333 --> 00:28:11,834
-What paper was this for, again?
-It's a magazine, actually.
439
00:28:11,834 --> 00:28:14,875
So my sources tell me that
you were the last person to see Bahni.
440
00:28:14,875 --> 00:28:17,166
-What did you see first?
-Just her alone.
441
00:28:18,166 --> 00:28:20,208
I wasn't sure if she was drunk or what.
442
00:28:20,208 --> 00:28:23,125
But then that guy came up,
put his arm around her,
443
00:28:23,125 --> 00:28:24,458
and walked her in here.
444
00:28:28,917 --> 00:28:30,709
And what, they just disappeared?
445
00:28:31,750 --> 00:28:33,291
Did he put her in a car?
446
00:28:35,750 --> 00:28:37,917
-What did you see?
-Everything.
447
00:28:39,875 --> 00:28:40,917
I saw everything.
448
00:28:42,125 --> 00:28:43,959
-It's down here.
-What?
449
00:28:44,583 --> 00:28:46,125
Why didn't you tell the authorities?
450
00:28:46,125 --> 00:28:48,291
Because I could have
helped her and I didn't,
451
00:28:48,291 --> 00:28:49,667
and I feel bad about that.
452
00:28:49,667 --> 00:28:53,792
I mean, who sees everything
and does nothing?
453
00:28:53,792 --> 00:28:55,417
I could have made
a difference last night.
454
00:28:55,417 --> 00:28:58,959
-Instead, I just walked away.
-Well, it isn't too late.
455
00:28:58,959 --> 00:29:00,959
Tell them whatever you can
and it could help.
456
00:29:00,959 --> 00:29:02,792
Well, one thing I remember.
457
00:29:03,875 --> 00:29:06,834
When she got right here, he did this.
458
00:29:07,166 --> 00:29:09,166
Oh!
459
00:29:13,875 --> 00:29:14,959
What the hell are you doing?
460
00:29:15,208 --> 00:29:17,417
You said you wanted
to know what he did,
461
00:29:17,417 --> 00:29:18,834
and I'm showing you.
462
00:29:23,542 --> 00:29:25,041
You like this, don't you?
463
00:29:25,709 --> 00:29:26,834
What are you talking about?
464
00:29:26,834 --> 00:29:29,208
Look at you. You're excited.
465
00:29:30,667 --> 00:29:33,625
-Is this what you did to Kathy Miller?
-Kathy Miller?
466
00:29:35,208 --> 00:29:38,041
Haven't heard that name in a long time.
467
00:29:40,625 --> 00:29:41,917
I remember her.
468
00:29:42,583 --> 00:29:44,917
You should. You killed her.
469
00:29:45,166 --> 00:29:48,041
All I said was I remember her.
470
00:29:49,291 --> 00:29:51,166
Everyone remembers
what happened to her.
471
00:29:55,709 --> 00:29:58,041
We were just talking, agents.
472
00:29:58,041 --> 00:30:01,083
Sam Burnett, you're under arrest.
473
00:30:01,083 --> 00:30:03,917
-For what?
-Assault. Rossi, I got him.
474
00:30:07,625 --> 00:30:09,250
What were you thinking?
475
00:30:09,750 --> 00:30:12,542
That's him, Dad. I know it is.
476
00:30:12,542 --> 00:30:15,583
Then you definitely don't follow him
down an alley!
477
00:30:15,583 --> 00:30:17,083
You're a parent, for God's sake.
478
00:30:17,583 --> 00:30:19,083
If Kai did something this...
479
00:30:19,875 --> 00:30:24,750
There's no other word for it
than this stupid, how would you feel?
480
00:30:29,291 --> 00:30:32,083
There's more to this than Kathy Miller,
isn't there?
481
00:30:38,875 --> 00:30:40,625
The week before she disappeared,
482
00:30:41,500 --> 00:30:42,917
I went to a frat party.
483
00:30:43,834 --> 00:30:47,208
I got drunk, I walked home alone...
484
00:30:48,959 --> 00:30:54,792
And some guy in a ski mask grabbed
me and dragged me into the bushes.
485
00:30:56,250 --> 00:30:58,417
And I screamed and screamed.
486
00:30:59,125 --> 00:31:03,166
And some voice in my head told me
that I needed to get up
487
00:31:03,166 --> 00:31:05,125
because no one
was coming to rescue me.
488
00:31:06,125 --> 00:31:11,792
And so I fought and I scratched at him
and I jabbed my thumb in his eye,
489
00:31:11,792 --> 00:31:13,041
and then he ran off.
490
00:31:16,583 --> 00:31:19,417
-But you know what I didn't do?
-You didn't report it.
491
00:31:21,417 --> 00:31:24,834
At college they talk about drunk girls
a certain way.
492
00:31:26,125 --> 00:31:28,625
Like it's their fault
if they get attacked.
493
00:31:29,291 --> 00:31:30,792
It's so unfair.
494
00:31:31,875 --> 00:31:34,333
Especially when a week later,
another girl goes missing
495
00:31:34,333 --> 00:31:35,917
because I didn't tell anyone.
496
00:31:39,667 --> 00:31:42,458
-It's not the same guy.
-Dad...
497
00:31:44,792 --> 00:31:47,917
The guy who hurt Kathy was organized.
498
00:31:47,917 --> 00:31:49,750
He had a place to take her.
499
00:31:49,750 --> 00:31:53,250
The dirtbag who attacked you
was impulsive.
500
00:31:53,250 --> 00:31:54,917
He hadn't thought that far ahead.
501
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Well, none of this is helping Bahni.
502
00:31:57,250 --> 00:32:00,834
Unless, Sam gave you
some new details.
503
00:32:01,542 --> 00:32:03,458
Kathy Miller?
504
00:32:03,750 --> 00:32:06,750
I haven't heard that name in a long time.
505
00:32:08,375 --> 00:32:11,375
-It's how he said it.
-He got off toying with you.
506
00:32:12,041 --> 00:32:13,417
I really thought I had more than this.
507
00:32:13,417 --> 00:32:17,333
Go back to the beginning, right before
he admits to seeing everything.
508
00:32:17,333 --> 00:32:19,166
And what,
they just disappeared?
509
00:32:20,000 --> 00:32:21,458
Did he put her in a car?
510
00:32:24,125 --> 00:32:25,333
What did you see?
511
00:32:25,333 --> 00:32:27,333
He paused
when you asked about the car.
512
00:32:27,333 --> 00:32:31,458
It's the only time he did that. Everything
else, he answered without hesitation.
513
00:32:31,458 --> 00:32:33,291
Maybe he avoided the question
514
00:32:33,291 --> 00:32:35,333
because he didn't want
to give you a clue.
515
00:32:37,709 --> 00:32:40,750
Penelope, we need you
to pull up the security cameras again.
516
00:32:40,750 --> 00:32:44,750
Run registrations on all vehicles
on or around the campus after midnight.
517
00:33:01,625 --> 00:33:03,208
This is...
518
00:33:03,208 --> 00:33:05,583
This is what I always order when I...
519
00:33:05,583 --> 00:33:06,625
I know.
520
00:33:11,500 --> 00:33:13,458
How long have you been watching me?
521
00:33:13,709 --> 00:33:15,709
Long enough to know that I wanted you.
522
00:33:34,208 --> 00:33:35,542
I'm trusting you.
523
00:33:57,083 --> 00:33:58,542
I'm looking at the vehicles
from earlier
524
00:33:58,542 --> 00:34:00,917
and there's nothing extraordinary about
them or their owners.
525
00:34:00,917 --> 00:34:02,542
Any of them belong
to Judy Temple students?
526
00:34:02,542 --> 00:34:05,417
Two, but we already know
they went home for the weekend.
527
00:34:05,417 --> 00:34:07,458
Some of Sam Burnett's story is true.
528
00:34:07,875 --> 00:34:09,125
The UnSub likely walked off
529
00:34:09,125 --> 00:34:10,583
with his arm around Bahni,
and it's highly doubtful
530
00:34:10,583 --> 00:34:12,667
that he would have taken the chance
to hurt her in public.
531
00:34:12,667 --> 00:34:14,166
Yeah, but then they just disappeared.
532
00:34:14,166 --> 00:34:17,125
Well, because he took her away,
likely in a vehicle that fit in.
533
00:34:17,125 --> 00:34:19,041
Campus security should
have a list of vehicles
534
00:34:19,041 --> 00:34:20,709
that are authorized
to drive onto campus.
535
00:34:20,709 --> 00:34:22,625
Cross-check those against your list.
536
00:34:22,625 --> 00:34:24,709
Checking registrations.
537
00:34:24,709 --> 00:34:27,917
There's a car.
It looks like it's in the neighborhood.
538
00:34:27,917 --> 00:34:29,917
It delivers Chinese food to campus.
539
00:34:29,917 --> 00:34:31,041
Does Bahni order from them?
540
00:34:33,125 --> 00:34:35,125
-All the flippin' time.
-Who's it registered to?
541
00:34:36,208 --> 00:34:38,625
22-year-old Tom Larson.
No criminal record.
542
00:34:38,625 --> 00:34:39,667
Check for juvenile offenses.
543
00:34:40,375 --> 00:34:42,208
Oh. Bingo.
544
00:34:42,208 --> 00:34:46,417
Lots of misdemeanor,
peeping offenses in his teens.
545
00:34:46,917 --> 00:34:48,583
It doesn't look like it's a coincidence.
546
00:34:48,583 --> 00:34:50,500
And every time he got busted,
he'd end up in the hospital
547
00:34:50,500 --> 00:34:51,834
with bruises and broken bones.
548
00:34:51,834 --> 00:34:54,083
Probably an abusive father.
Was child services ever called?
549
00:34:54,333 --> 00:34:59,041
Looks like the mom explained it away,
until she committed suicide years ago.
550
00:34:59,041 --> 00:35:01,166
You want to bet that
she received the brunt of his abuse?
551
00:35:01,166 --> 00:35:02,417
Oh, no takers on that bet.
552
00:35:02,417 --> 00:35:04,417
Looks like the elder Larson
had a heart attack last year.
553
00:35:04,417 --> 00:35:07,959
According to medical records, uh,
the son is the primary caregiver.
554
00:35:07,959 --> 00:35:09,333
Caring for his own father who beat him,
555
00:35:09,333 --> 00:35:10,917
it was only a matter
of time before he snapped.
556
00:35:10,917 --> 00:35:12,709
We don't have two monsters,
we have three.
557
00:35:12,709 --> 00:35:14,500
Garcia,
send the address to Rossi and JJ.
558
00:35:26,917 --> 00:35:28,208
What are you doing?
559
00:35:43,750 --> 00:35:44,792
Ah!
560
00:35:47,458 --> 00:35:49,208
No!
561
00:35:49,875 --> 00:35:52,667
Help! Help!
562
00:35:57,500 --> 00:35:59,125
What the hell's going on up here?
563
00:35:59,667 --> 00:36:01,709
Please, help me.
564
00:36:01,709 --> 00:36:04,417
That's that...
That's that girl from the news.
565
00:36:04,417 --> 00:36:06,959
-Dad, you...
-What have you done?
566
00:36:06,959 --> 00:36:09,375
-Ah!
-Thank you. Thank you.
567
00:36:13,125 --> 00:36:16,125
Tommy. Close the door, Tommy.
568
00:36:17,125 --> 00:36:18,166
We gotta get rid of her.
569
00:36:26,375 --> 00:36:28,458
No. No!
570
00:36:37,125 --> 00:36:38,250
We're 3 miles out.
571
00:36:44,834 --> 00:36:46,500
Stay away from me!
572
00:36:46,500 --> 00:36:47,625
Dad, don't.
573
00:36:47,959 --> 00:36:50,834
You made this mess,
and we're gonna clean it up.
574
00:36:50,834 --> 00:36:52,875
No! She's mine.
575
00:36:53,250 --> 00:36:55,417
-Not any more.
-I want to keep her.
576
00:36:56,667 --> 00:36:57,792
Dad, don't!
577
00:37:00,834 --> 00:37:02,291
What, are you crazy?
578
00:37:02,959 --> 00:37:05,375
You don't record what we're about to do.
579
00:37:06,917 --> 00:37:08,166
You moron.
580
00:37:09,375 --> 00:37:11,125
Grow a pair and be a man.
581
00:37:11,125 --> 00:37:14,000
We gotta clean this mess up.
582
00:37:21,875 --> 00:37:23,458
How's this for being a man?
583
00:37:45,709 --> 00:37:47,542
FBI! Drop your weapon!
584
00:37:47,834 --> 00:37:49,667
Get it off, get it off, get it off.
585
00:37:49,667 --> 00:37:51,834
-Get it off, get it off, get it off.
-I need a knife.
586
00:37:51,834 --> 00:37:53,959
He's gone, right? He's not coming back?
587
00:37:57,417 --> 00:37:59,709
Do you even know what you did, Tom?
588
00:37:59,709 --> 00:38:01,458
-Okay.
-Oh, my God.
589
00:38:01,709 --> 00:38:02,750
Okay.
590
00:38:03,166 --> 00:38:05,583
Yeah, I knew.
591
00:38:09,083 --> 00:38:11,875
There you go. It's okay.
592
00:38:14,458 --> 00:38:15,750
Aasia.
593
00:38:32,709 --> 00:38:35,250
I got nothing to say
until my lawyer gets here.
594
00:38:35,250 --> 00:38:38,333
Except, the little recording that bitch
made is inadmissible.
595
00:38:38,333 --> 00:38:39,500
Even I know that.
596
00:38:39,500 --> 00:38:42,375
Maybe so, but she's my daughter.
597
00:38:43,083 --> 00:38:46,291
And that recording gave us probable
cause for a search warrant.
598
00:38:47,375 --> 00:38:49,250
So you have a thing for necklaces.
599
00:38:51,125 --> 00:38:52,250
See this?
600
00:38:53,375 --> 00:38:54,709
Kathy Miller's initials.
601
00:38:55,000 --> 00:38:56,709
Her grandmother gave it to her.
602
00:38:59,125 --> 00:39:00,166
All right, let's make a deal.
603
00:39:01,667 --> 00:39:02,709
Let's not.
604
00:39:03,208 --> 00:39:05,917
We tied him to the murder
of three of the victims,
605
00:39:05,917 --> 00:39:08,000
including Kathy Miller.
606
00:39:10,208 --> 00:39:12,375
Look, we need to talk.
607
00:39:12,625 --> 00:39:14,875
Yeah, I'm sorry.
I'm sorry that I went off to meet him.
608
00:39:14,875 --> 00:39:16,583
You're right. It was...
609
00:39:16,583 --> 00:39:19,208
-It was stupid and reckless.
-That's not what I meant.
610
00:39:19,208 --> 00:39:22,208
What you survived in college is trauma.
611
00:39:22,208 --> 00:39:25,875
It doesn't just go away
because we do good for somebody else.
612
00:39:25,875 --> 00:39:27,333
You need to talk to someone.
613
00:39:27,875 --> 00:39:29,834
Like your old man, maybe.
614
00:39:31,709 --> 00:39:33,208
Because I won't lecture.
615
00:39:34,542 --> 00:39:35,750
I'll just listen.
616
00:39:39,208 --> 00:39:40,417
Hang on.
617
00:39:41,417 --> 00:39:42,875
That's my editor.
618
00:39:45,333 --> 00:39:46,500
This is Joy Rossi.
619
00:39:47,375 --> 00:39:48,417
Uh-huh.
620
00:39:49,333 --> 00:39:50,458
Yeah.
621
00:39:51,291 --> 00:39:53,125
Just send me the latest version.
622
00:39:54,333 --> 00:39:55,750
Thanks.
623
00:39:56,792 --> 00:39:58,458
Joy Rossi?
624
00:40:00,291 --> 00:40:02,041
I didn't get to use
the name Rossi growing up,
625
00:40:02,041 --> 00:40:04,000
so I thought I'd try a new by-line.
626
00:40:05,917 --> 00:40:07,041
What do you think?
627
00:40:07,041 --> 00:40:10,125
I think I need to get
a subscription to Esquire.
628
00:40:12,125 --> 00:40:16,208
"To a father,
nothing is dearer than a daughter."
629
00:40:16,625 --> 00:40:17,917
Euripides.
630
00:40:24,542 --> 00:40:26,250
You were that little once.
631
00:40:26,250 --> 00:40:29,625
It seems impossible, doesn't it,
that we all start out so helpless.
632
00:40:31,208 --> 00:40:32,792
And we all end the same way.
633
00:40:34,375 --> 00:40:35,417
Yeah.
634
00:40:35,667 --> 00:40:36,709
Are you gonna call your mom?
635
00:40:38,542 --> 00:40:39,709
It's not too late there, is it?
636
00:40:40,083 --> 00:40:42,250
-Tell her I said hi.
-I will.
637
00:40:47,792 --> 00:40:48,875
Hey, Mom.
638
00:40:49,333 --> 00:40:51,417
I'm good. How are you feeling?
639
00:40:53,750 --> 00:40:57,083
What do you think about me coming out
to visit for a little while?
640
00:40:58,750 --> 00:41:00,125
Hey, baby girl...
641
00:41:14,333 --> 00:41:15,625
Leave it off, please?
642
00:41:17,625 --> 00:41:20,709
-What are you doing? What's up?
-I'm scared.
643
00:41:22,208 --> 00:41:26,333
Not the unnerved-but-you-know-I'll-pull-
through kind of scared.
644
00:41:26,333 --> 00:41:27,625
I'm scared scared.
645
00:41:27,625 --> 00:41:30,291
Hey, I'm right here.
646
00:41:31,291 --> 00:41:32,667
Talk to me.
647
00:41:32,667 --> 00:41:35,208
Hotch told me to review everything
that I had on the Dirty Dozen.
648
00:41:35,208 --> 00:41:38,000
So I went back to look at the botnets
I used for the original search.
649
00:41:38,291 --> 00:41:39,458
Botnets, what's that?
650
00:41:39,458 --> 00:41:41,041
Think linked computer systems.
651
00:41:41,041 --> 00:41:44,709
Completely randomized with anonymous
proxy servers so no one can hack me.
652
00:41:44,709 --> 00:41:45,875
Make sense?
653
00:41:45,875 --> 00:41:47,125
Mmm-hmm.
654
00:41:47,125 --> 00:41:48,834
I don't pay attention
to how many botnets I use.
655
00:41:48,834 --> 00:41:52,542
It's like when you google something,
you don't pay attention to the numbers,
656
00:41:52,542 --> 00:41:54,041
you just pay attention
to the search results.
657
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
But when I went back
to look at the digital breadcrumbs,
658
00:41:57,125 --> 00:41:58,542
someone was counting me.
659
00:42:02,375 --> 00:42:04,291
I used 12 botnets, Derek.
660
00:42:06,458 --> 00:42:07,709
You're the Dirty Dozen?
661
00:42:09,375 --> 00:42:13,375
My filters work good, but if these
hitmen are as good as I think they are,
662
00:42:13,375 --> 00:42:15,375
they could use a reverse worm protocol.
663
00:42:15,375 --> 00:42:16,792
Whoa, whoa, whoa, whoa.
664
00:42:16,792 --> 00:42:18,291
Would they know it was you?
665
00:42:20,208 --> 00:42:23,166
They would know it was someone at
fbi.gov at Quantico.
666
00:42:23,166 --> 00:42:25,208
That's why I shut everything down.
667
00:42:25,625 --> 00:42:28,375
-Because it's just a matter of time...
-No. No.
668
00:42:28,875 --> 00:42:30,583
I'm not about to let
anything happen to you.
669
00:42:31,333 --> 00:42:34,917
They killed Montolo at a supermax
and you were right there.
670
00:42:37,166 --> 00:42:39,041
You can't stop them, Derek.
671
00:42:39,667 --> 00:42:41,375
No one can stop them.
48457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.