Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,083 --> 00:00:49,125
Kyle?
2
00:00:50,709 --> 00:00:51,750
Where's Paige?
3
00:00:54,417 --> 00:00:56,291
Everybody inside! Hands up!
4
00:00:58,041 --> 00:00:59,792
Get down on the ground!
Get down on the ground!
5
00:01:31,000 --> 00:01:32,875
- You wanted to see me?
- Yeah. Have a seat.
6
00:01:36,333 --> 00:01:40,250
So the attorney general has announced
a first-of-its-kind comprehensive review
7
00:01:40,250 --> 00:01:42,291
of every serial criminal
in federal prison.
8
00:01:42,542 --> 00:01:43,709
Okay.
9
00:01:43,709 --> 00:01:46,000
And he wants you to supervise
and coordinate the team.
10
00:01:46,875 --> 00:01:48,917
-Oh.
-Congratulations.
11
00:01:49,709 --> 00:01:52,375
Um... I've...
12
00:01:53,875 --> 00:01:56,834
I'm just gonna hyperventilate for
a moment, so if I could just have...
13
00:01:57,375 --> 00:01:59,750
Okay, well, when?
14
00:01:59,750 --> 00:02:01,542
-When does he need it?
-It's ambitious.
15
00:02:01,542 --> 00:02:05,208
He says it's all gonna happen in a year
and you'd need to start immediately.
16
00:02:05,208 --> 00:02:06,792
You'd have to leave the BAU.
17
00:02:07,792 --> 00:02:09,959
No. Oh. I...
18
00:02:09,959 --> 00:02:13,500
No, I came here for a reason.
I love what we do. I don't want to leave.
19
00:02:13,500 --> 00:02:15,208
But it's a great opportunity.
20
00:02:15,208 --> 00:02:16,667
Why don't you take some time
to think about it?
21
00:02:16,667 --> 00:02:18,083
- Don't go.
- Garcia?
22
00:02:18,083 --> 00:02:19,458
I'm sorry, sir. I wasn't...
23
00:02:19,458 --> 00:02:20,709
I wasn't eavesdropping,
official business.
24
00:02:20,709 --> 00:02:22,000
What is that?
25
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Uh, oh, it's fresh off the wire.
26
00:02:25,000 --> 00:02:28,834
There's a single murder, but they think
that single murder is super significant
27
00:02:28,834 --> 00:02:31,417
because the field office email
said "urgent" like three times.
28
00:02:31,417 --> 00:02:33,125
This is in Glenport Village.
29
00:02:33,125 --> 00:02:34,959
What's in Glenport Village.
30
00:02:34,959 --> 00:02:39,500
Uh, Glenport Village is a planned
community of sex offenders.
31
00:02:39,500 --> 00:02:42,417
I wrote the psychological questionnaire
that Reverend Santos
32
00:02:42,417 --> 00:02:44,750
uses to choose the residents.
33
00:02:44,750 --> 00:02:47,250
Planned community of sex offenders?
For serious?
34
00:02:49,125 --> 00:02:52,959
Glenport Village, Florida, houses a wide
spectrum of non-violent offenders,
35
00:02:52,959 --> 00:02:54,875
crimes ranging from statutory rape
36
00:02:54,875 --> 00:02:56,875
to public urination in front of children.
37
00:02:57,125 --> 00:02:59,417
No rapists or murderers until now.
38
00:02:59,417 --> 00:03:01,000
Well, I can tell you one thing.
39
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Reverend Santos and his community
are dedicated to reform.
40
00:03:04,000 --> 00:03:06,500
It says here he went to jail at 18
for impregnating
41
00:03:06,500 --> 00:03:08,333
his 15-year-old girlfriend.
42
00:03:08,333 --> 00:03:10,875
Yes, but no offenses since, and 40 years
43
00:03:10,875 --> 00:03:13,709
and two children later,
they're still happily married.
44
00:03:13,709 --> 00:03:16,500
Am I reading this right?
Families with kids live there.
45
00:03:16,500 --> 00:03:19,083
The law requires sexual offenders
to live certain distances
46
00:03:19,083 --> 00:03:20,917
from bus stops, playgrounds
and schools,
47
00:03:20,917 --> 00:03:23,083
but it says nothing
about being their neighbors.
48
00:03:23,083 --> 00:03:24,458
In most cities that's a legal oversight,
49
00:03:24,458 --> 00:03:26,500
but in this one
it was part of the design plan.
50
00:03:26,500 --> 00:03:27,792
Look, here's some context.
51
00:03:27,792 --> 00:03:29,834
In 2009, Reverend Santos was able
52
00:03:29,834 --> 00:03:32,458
to buy up a few homes
in Barclay Bay using church funds.
53
00:03:32,875 --> 00:03:35,250
Now, the real estate was already
inexpensive in this area,
54
00:03:35,250 --> 00:03:36,750
but when surrounding residents
found out
55
00:03:36,750 --> 00:03:38,792
that he planned to house sex offenders,
56
00:03:38,792 --> 00:03:41,500
there was a mass exodus,
so eventually he was able to buy up
57
00:03:41,500 --> 00:03:44,000
the rest of the homes
and then rename the town.
58
00:03:44,000 --> 00:03:45,333
Will he cooperate with us?
59
00:03:45,333 --> 00:03:48,166
He's already sending us files
on all the residents, past and present.
60
00:03:48,166 --> 00:03:50,875
This community is
a fascinating experiment.
61
00:03:50,875 --> 00:03:54,125
Typically, when sex offenders
try to reintegrate into society,
62
00:03:54,125 --> 00:03:55,917
they're rejected, they're isolated.
63
00:03:55,917 --> 00:03:58,041
But this community,
sick of the harassment,
64
00:03:58,041 --> 00:03:59,750
decided to self-isolate.
65
00:04:00,083 --> 00:04:01,959
Well, that experiment just backfired.
66
00:04:01,959 --> 00:04:04,458
Yeah, in a massive way.
67
00:04:04,458 --> 00:04:06,125
Two nights ago authorities found
68
00:04:06,125 --> 00:04:08,709
the body of Paige Lincoln
in her bathroom.
69
00:04:08,709 --> 00:04:10,917
She was stabbed in
the chest and the stomach.
70
00:04:10,917 --> 00:04:14,250
Yeah, I'm just shocked that
the reverend didn't call me immediately.
71
00:04:14,250 --> 00:04:18,000
Well, they had a suspect
right away, her husband, Kyle Lincoln.
72
00:04:18,000 --> 00:04:19,458
He was covered in her blood,
73
00:04:19,458 --> 00:04:21,500
but his alibi checked out this morning,
74
00:04:21,500 --> 00:04:23,750
and the blood was because he was
trying to resuscitate her.
75
00:04:23,750 --> 00:04:26,750
And now we have a two-day-old
crime scene in a town full of suspects.
76
00:04:26,750 --> 00:04:28,125
Wheels up in 30.
77
00:04:35,250 --> 00:04:36,667
It's all the way down the block.
78
00:04:38,083 --> 00:04:39,417
What are you, scared?
79
00:04:39,959 --> 00:04:41,041
No.
80
00:04:41,625 --> 00:04:42,792
Yes, you are.
81
00:04:44,208 --> 00:04:45,709
Maggie, wait!
82
00:05:07,041 --> 00:05:08,250
Hey!
83
00:06:00,458 --> 00:06:03,875
"I swear, from the bottom
of my heart, I want to be healed.
84
00:06:04,208 --> 00:06:05,917
"I want to be like other men,
85
00:06:06,208 --> 00:06:08,792
"not this outcast who nobody wants."
86
00:06:08,792 --> 00:06:10,083
E.M. Forster.
87
00:06:10,375 --> 00:06:12,959
The victim, Paige Lincoln,
was a high school teacher
88
00:06:12,959 --> 00:06:14,667
caught making out with a student.
89
00:06:14,667 --> 00:06:16,917
She moved to Glenport Village
shortly thereafter,
90
00:06:16,917 --> 00:06:18,834
met her husband Kyle,
who's an offender there,
91
00:06:18,834 --> 00:06:21,250
and by all accounts,
their marriage was stable.
92
00:06:21,250 --> 00:06:23,208
She was found in a cheerleader outfit
93
00:06:23,208 --> 00:06:26,333
that according to her
Amazon purchases, she bought.
94
00:06:26,333 --> 00:06:28,500
Must have been her husband's fantasy.
95
00:06:28,500 --> 00:06:30,458
Well, according to her history,
it could be hers.
96
00:06:30,750 --> 00:06:32,208
I mean, is that why she was killed?
97
00:06:32,208 --> 00:06:33,333
Maybe she was having an affair.
98
00:06:33,333 --> 00:06:34,709
Well, if Paige was looking for guys who
99
00:06:34,709 --> 00:06:36,875
are into cheerleaders,
this town was a good place to start.
100
00:06:37,166 --> 00:06:40,208
I know this preacher, okay?
These aren't bad people.
101
00:06:40,667 --> 00:06:43,333
Just because this happened here
doesn't mean a resident did it.
102
00:06:43,333 --> 00:06:45,125
We just need to keep
all of our options open.
103
00:06:45,125 --> 00:06:47,834
She's right.
This isn't a prison or military base.
104
00:06:47,834 --> 00:06:49,542
People move in and out freely.
105
00:06:49,542 --> 00:06:51,208
What if this was a vendetta kill,
106
00:06:51,208 --> 00:06:53,458
committed by a victim of
a Glenport Village resident.
107
00:06:53,458 --> 00:06:55,083
Revenge is a good motivator.
108
00:06:55,083 --> 00:06:56,875
Garcia's tracking outside threats.
109
00:06:57,208 --> 00:06:59,250
When we land, Lewis and I
will go talk to the reverend.
110
00:06:59,250 --> 00:07:00,500
Dave, you go to the M.E.
111
00:07:00,500 --> 00:07:02,792
Morgan, you and Reid
go talk to Paige's husband.
112
00:07:04,000 --> 00:07:07,417
GLENPORT VILLAGE, FLORIDA
113
00:07:16,166 --> 00:07:19,125
Mr. Lincoln, we need
to ask you some personal questions.
114
00:07:19,125 --> 00:07:20,917
Are you sure that you're up for this?
115
00:07:22,625 --> 00:07:24,208
Yeah, it's fine. Just...
116
00:07:25,583 --> 00:07:26,667
Just get it over with.
117
00:07:28,667 --> 00:07:31,667
The cheerleader costume.
We know Paige bought it. Was that...
118
00:07:32,542 --> 00:07:34,792
Role play something that
she was into or...
119
00:07:34,792 --> 00:07:36,083
No, I...
120
00:07:37,667 --> 00:07:39,166
It was my thing.
121
00:07:39,166 --> 00:07:40,750
Who else would have known that?
122
00:07:40,750 --> 00:07:41,875
Nobody.
123
00:07:41,875 --> 00:07:43,542
Look, why is this so important?
124
00:07:43,542 --> 00:07:45,500
The man who killed Paige
dressed her up
125
00:07:45,500 --> 00:07:47,542
before he took her life, so...
126
00:07:47,542 --> 00:07:51,709
Either he has the same role-playing
preference you do...
127
00:07:52,250 --> 00:07:54,000
Or he's trying to frame you with it.
128
00:07:54,417 --> 00:07:56,125
Do you see where we're going with this?
129
00:08:01,208 --> 00:08:03,333
Sometimes I'd...
130
00:08:04,458 --> 00:08:06,583
I'd want her to have it on
when I got home.
131
00:08:07,458 --> 00:08:08,959
I'd text her.
132
00:08:09,458 --> 00:08:11,625
Only it wasn't a text, it was a...
133
00:08:12,709 --> 00:08:14,041
Internet relay chat.
134
00:08:14,542 --> 00:08:15,709
It's like a text, only...
135
00:08:15,709 --> 00:08:18,041
IRC self-deletes
when you close the window.
136
00:08:18,041 --> 00:08:19,208
Exactly.
137
00:08:19,208 --> 00:08:21,000
Why would you need so much privacy?
138
00:08:23,333 --> 00:08:25,542
You haven't met the reverend,
have you?
139
00:08:30,750 --> 00:08:32,083
That's everyone, Tara.
140
00:08:32,083 --> 00:08:35,083
All 1,922 citizens.
141
00:08:35,083 --> 00:08:38,083
You'll find case histories,
probationary reports,
142
00:08:38,709 --> 00:08:41,500
-hopefully everything you need.
-Great. Thanks, Reverend.
143
00:08:41,500 --> 00:08:44,667
I just wish we were meeting again
under better circumstances.
144
00:08:45,250 --> 00:08:48,125
Did anyone have any issues
with the Lincoln family, Reverend?
145
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
No one has much trouble
with anyone here.
146
00:08:52,083 --> 00:08:53,208
Ever?
147
00:08:53,625 --> 00:08:56,750
I took your ideas
and I instituted a couple of my own.
148
00:08:56,750 --> 00:08:59,375
Ask the sheriff about
how successful we've been.
149
00:08:59,750 --> 00:09:01,625
Well, I'm surprised, but he's right.
150
00:09:01,625 --> 00:09:04,500
Twenty years of police work,
this is the quietest beat I've ever had.
151
00:09:06,375 --> 00:09:07,875
How have you accomplished that?
152
00:09:09,000 --> 00:09:10,792
There's an application process?
153
00:09:11,417 --> 00:09:12,709
It's intense.
154
00:09:13,208 --> 00:09:15,041
And what happens once you get in?
155
00:09:16,333 --> 00:09:18,250
The residents all sign contracts.
156
00:09:18,250 --> 00:09:20,000
We're about transparency.
157
00:09:20,000 --> 00:09:21,917
Reverend, we worked together
for six years with no issues.
158
00:09:21,917 --> 00:09:23,166
Why hide this?
159
00:09:23,166 --> 00:09:24,834
Paul, it's not personal,
160
00:09:24,834 --> 00:09:26,792
but we can self-police better than you.
161
00:09:28,375 --> 00:09:30,583
What happened two nights ago
is a tragedy,
162
00:09:30,583 --> 00:09:33,625
but it's also the first
violent crime in six years.
163
00:09:33,625 --> 00:09:36,208
That's well below
the national average, I believe.
164
00:09:36,208 --> 00:09:39,250
Exactly what do residents
agree to in these contracts?
165
00:09:39,250 --> 00:09:40,709
It's a tracking chip.
166
00:09:44,375 --> 00:09:45,792
Surgically implanted.
167
00:09:46,417 --> 00:09:48,083
And the reverend makes you wear it?
168
00:09:50,166 --> 00:09:53,125
Hiding a contract from me is one thing,
but a tracker?
169
00:09:53,125 --> 00:09:55,375
That does seem extreme, Reverend.
170
00:09:55,375 --> 00:09:56,917
Nobody's coerced.
171
00:09:56,917 --> 00:09:58,709
If they don't like it, they can leave.
172
00:09:59,000 --> 00:10:00,208
Can the chip be removed?
173
00:10:00,583 --> 00:10:03,709
Yes, and if they try without my approval,
I'm notified.
174
00:10:03,709 --> 00:10:05,375
But that's never happened.
175
00:10:05,667 --> 00:10:06,959
Do you have one?
176
00:10:07,917 --> 00:10:10,250
Don't need it.
My incident was decades ago.
177
00:10:10,834 --> 00:10:14,291
Look, if a resident lives here
without trouble for five years,
178
00:10:14,291 --> 00:10:15,959
I take theirs out as well.
179
00:10:15,959 --> 00:10:17,291
A contract. A tracker.
180
00:10:17,291 --> 00:10:18,875
That's quite the secret playbook,
Reverend.
181
00:10:19,583 --> 00:10:21,542
Everything is done
in the name of our protection.
182
00:10:21,792 --> 00:10:24,709
How accurate is the GPS
in those trackers?
183
00:10:24,959 --> 00:10:26,458
It's down to three feet.
184
00:10:27,000 --> 00:10:28,917
That data's a good starting point.
185
00:10:28,917 --> 00:10:30,208
We could begin with the whereabouts
186
00:10:30,208 --> 00:10:32,000
of every resident in the community
with a tracker.
187
00:10:32,000 --> 00:10:34,291
Who was in the Lincoln house
the night of the murder, Reverend?
188
00:10:35,041 --> 00:10:37,041
I've been working on that
since you landed.
189
00:10:38,667 --> 00:10:42,750
COD was exsanguination caused by
stab wounds to the abdomen and chest.
190
00:10:43,083 --> 00:10:44,458
Hell of a lot of overkill.
191
00:10:44,458 --> 00:10:47,208
This looks personal. Defensive wounds?
192
00:10:47,458 --> 00:10:49,083
Across her palms and forearms.
193
00:10:49,083 --> 00:10:50,959
-Any hesitation marks?
-None.
194
00:10:51,375 --> 00:10:53,250
It's probably not his first time.
195
00:10:53,250 --> 00:10:56,542
-What about sexual assault?
-No obvious signs.
196
00:10:56,542 --> 00:10:58,750
If he's in CODIS, he might not risk it.
197
00:10:58,750 --> 00:11:00,917
The costume is covered
in the victim's blood,
198
00:11:01,250 --> 00:11:04,041
but there aren't any knife perforations
in the fabric.
199
00:11:04,583 --> 00:11:07,083
-So he dressed her postmortem.
-Yes.
200
00:11:08,333 --> 00:11:12,083
This UnSub needs a compliant victim
to proceed with his fantasy.
201
00:11:12,750 --> 00:11:15,917
The problem is, a live one isn't.
202
00:11:20,834 --> 00:11:22,291
All right, thanks, Lewis.
203
00:11:23,834 --> 00:11:26,542
Randy Nelson, the Lincolns' neighbor.
204
00:11:27,125 --> 00:11:29,542
He seems to be the only one
in the house that day with a tracker.
205
00:11:29,542 --> 00:11:31,875
According to the reverend,
he's here for flashing married women.
206
00:11:31,875 --> 00:11:33,709
Paige fits that victimology.
207
00:11:33,709 --> 00:11:36,000
The question is, would Randy
dress her as a cheerleader?
208
00:11:37,125 --> 00:11:38,792
Let's take him in and find out.
209
00:11:43,709 --> 00:11:46,709
Here's some money.
Bring back the change, all right?
210
00:11:46,709 --> 00:11:48,959
Oh. Uh, Agent Hotchner.
Danny, come here.
211
00:11:48,959 --> 00:11:51,625
-Hi.
-These are my kids. This is Riley.
212
00:11:51,625 --> 00:11:53,083
-Hi, Riley.
-Hi.
213
00:11:53,083 --> 00:11:54,208
And this is Danny.
214
00:11:54,208 --> 00:11:55,333
Danny. How do you do?
215
00:11:55,333 --> 00:11:56,542
Can we go now?
216
00:11:56,542 --> 00:11:58,041
Yeah, sure.
217
00:11:58,041 --> 00:12:00,000
Riley, straight home
after you finish shopping.
218
00:12:00,000 --> 00:12:01,542
-All right, Riley?
-I know.
219
00:12:01,917 --> 00:12:03,166
Sorry about that.
220
00:12:03,750 --> 00:12:05,458
It hasn't been easy. They, uh...
221
00:12:06,000 --> 00:12:09,166
They came here after my ex-wife
passed six months ago.
222
00:12:09,875 --> 00:12:12,333
-You got kids?
-Uh, one. A 10-year-old boy.
223
00:12:12,625 --> 00:12:14,250
Oh, I'm in over my head.
224
00:12:14,250 --> 00:12:16,583
We live five miles
outside of Glenport Village,
225
00:12:16,583 --> 00:12:19,458
but the place still informs
every parental decision I make.
226
00:12:19,458 --> 00:12:20,500
Sure.
227
00:12:23,458 --> 00:12:25,166
Especially on a day like this.
228
00:12:27,333 --> 00:12:28,709
This place sucks.
229
00:12:28,709 --> 00:12:32,375
First we move into my dad's so late
in the year that I miss cheer tryouts,
230
00:12:32,375 --> 00:12:34,041
then AP chem is boring.
231
00:12:34,625 --> 00:12:36,500
Southville is the worst.
232
00:12:37,166 --> 00:12:39,542
I like it. I mean, I get to play soccer.
233
00:12:39,542 --> 00:12:40,834
And Dad's here.
234
00:12:40,834 --> 00:12:42,125
God, you're so simple.
235
00:12:42,125 --> 00:12:45,125
No, I get it. I mean,
you miss your old neighborhood.
236
00:12:45,125 --> 00:12:46,291
You have no idea.
237
00:12:46,709 --> 00:12:48,959
-No offense.
-No, none taken.
238
00:12:49,834 --> 00:12:53,083
So, um, I heard about this party,
tonight at Greg's.
239
00:12:53,083 --> 00:12:54,583
I can get us in.
240
00:12:55,417 --> 00:12:56,709
You can get us in?
241
00:12:56,709 --> 00:12:58,875
Probably. I mean, I'll try.
242
00:12:59,375 --> 00:13:02,083
Oh, it's not like it matters,
my dad won't let me go.
243
00:13:02,083 --> 00:13:03,417
Well, why not?
244
00:13:04,208 --> 00:13:05,542
Look who the neighbors are.
245
00:13:09,834 --> 00:13:11,417
You were friends with Paige?
246
00:13:11,834 --> 00:13:13,166
I was, yes.
247
00:13:13,542 --> 00:13:14,583
For how long?
248
00:13:14,959 --> 00:13:17,959
Years. Three, maybe, yeah.
249
00:13:18,333 --> 00:13:21,250
She was the only one in
Glenport Village who was nice to me.
250
00:13:21,625 --> 00:13:22,792
How come?
251
00:13:22,792 --> 00:13:25,500
That's just how it is,
even in a town like this.
252
00:13:27,083 --> 00:13:28,250
Randy, come have a seat.
253
00:13:29,792 --> 00:13:31,166
Make yourself comfortable.
254
00:13:32,375 --> 00:13:33,834
You're not under arrest.
255
00:13:36,875 --> 00:13:38,250
Here's the thing, Randy.
256
00:13:40,291 --> 00:13:41,750
The guy who did this,
257
00:13:42,375 --> 00:13:43,959
he was into cheerleaders.
258
00:13:44,792 --> 00:13:46,333
Well, I'm not.
259
00:13:46,792 --> 00:13:49,500
Maybe the killer just wants us
to believe that he is.
260
00:13:51,458 --> 00:13:53,750
I don't know about any of this.
261
00:13:53,750 --> 00:13:56,458
You were in Paige's house
at 3:00 p.m. that afternoon.
262
00:13:57,291 --> 00:14:00,125
You have a history with housewives.
263
00:14:00,875 --> 00:14:02,250
But here's the strange thing.
264
00:14:02,250 --> 00:14:05,208
Our analyst went through
your Internet history.
265
00:14:05,208 --> 00:14:09,208
Not a single trace of porn, of any kind.
266
00:14:10,083 --> 00:14:12,792
The others use it as a safety valve,
267
00:14:12,792 --> 00:14:14,500
a way to release pressure.
268
00:14:15,125 --> 00:14:16,792
I manage fine without that.
269
00:14:16,792 --> 00:14:20,208
Well, it's possible.
Or maybe you're just better at hiding it.
270
00:14:20,208 --> 00:14:21,542
No, you're wrong.
271
00:14:24,667 --> 00:14:26,125
My life's an open book.
272
00:14:26,917 --> 00:14:28,500
You're looking at it.
273
00:14:29,834 --> 00:14:33,000
Randy, what I'm looking at is
each of the women you flashed
274
00:14:33,750 --> 00:14:34,875
were mothers.
275
00:14:35,667 --> 00:14:37,750
And each of them
was in the company
276
00:14:37,750 --> 00:14:40,041
of their grade-school-age son
when you did it.
277
00:14:41,625 --> 00:14:44,959
Now, that school bus drops off
Tommy Gannon every afternoon.
278
00:14:45,875 --> 00:14:47,792
He lives right next door to Paige,
279
00:14:48,583 --> 00:14:49,917
and he's eight years old.
280
00:14:51,083 --> 00:14:53,500
That's why you go over
for coffee, isn't it,
281
00:14:54,333 --> 00:14:55,583
to watch him.
282
00:14:58,000 --> 00:14:59,834
No. Absolutely not.
283
00:15:00,250 --> 00:15:03,875
Randy, those women
were never your targets.
284
00:15:04,542 --> 00:15:05,834
Their children were.
285
00:15:06,709 --> 00:15:09,375
And if the reverend finds out
that you're a pedophile,
286
00:15:11,041 --> 00:15:12,542
you can't live here anymore.
287
00:15:13,709 --> 00:15:16,083
And that is why Paige
was your only friend,
288
00:15:16,083 --> 00:15:20,458
because you couldn't afford to let
anybody else know what you were into.
289
00:15:23,166 --> 00:15:24,834
I tried to stop.
290
00:15:25,500 --> 00:15:27,250
Please, I'm sorry.
291
00:15:28,834 --> 00:15:30,041
Randy,
292
00:15:30,667 --> 00:15:32,959
we have to tell the reverend
and the sheriff about this.
293
00:15:32,959 --> 00:15:35,583
No. No, please.
294
00:15:38,667 --> 00:15:40,834
What do you two
want for dinner tonight?
295
00:15:40,834 --> 00:15:42,291
I don't know.
296
00:15:42,291 --> 00:15:43,792
- Danny?
- Burgers!
297
00:15:43,792 --> 00:15:46,333
No, gross, we had
burgers twice this week.
298
00:15:46,333 --> 00:15:48,959
Well, maybe I'll do up
them potatoes you all like?
299
00:15:48,959 --> 00:15:50,125
- Dad.
- What?
300
00:15:50,125 --> 00:15:51,875
-Last summer you loved them.
-No, it's fine.
301
00:15:51,875 --> 00:15:53,125
I still like them.
302
00:15:53,458 --> 00:15:54,583
Here you go.
303
00:15:54,583 --> 00:15:57,166
Why don't we just order a pizza
or something?
304
00:15:57,166 --> 00:15:59,500
-Danny, is that okay with you?
-Yeah, fine.
305
00:15:59,500 --> 00:16:01,667
-You have homework tonight?
-AP Chem.
306
00:16:01,667 --> 00:16:02,750
Book report.
307
00:16:03,917 --> 00:16:05,750
-Hey, Matt!
-Sheriff.
308
00:16:05,750 --> 00:16:07,333
Hey, Riley, will you, uh...
309
00:16:07,333 --> 00:16:09,250
Will you look over Danny's work tonight?
310
00:16:10,333 --> 00:16:11,500
Sure.
311
00:16:17,083 --> 00:16:18,458
So, Dad...
312
00:16:19,208 --> 00:16:22,417
Um, there's this party tonight.
313
00:16:22,875 --> 00:16:23,917
Uh-huh.
314
00:16:24,208 --> 00:16:26,750
Everybody will be there. Can I go?
315
00:16:26,750 --> 00:16:28,792
-Where is it?
-Not far.
316
00:16:28,792 --> 00:16:31,750
But, like, in the total opposite direction
of Glenport Village.
317
00:16:32,834 --> 00:16:33,959
Okay.
318
00:16:33,959 --> 00:16:35,083
-What?
-What?
319
00:16:35,083 --> 00:16:36,959
But you can't leave until I'm back
from my rounds.
320
00:16:36,959 --> 00:16:38,291
Someone needs to be here with Danny.
321
00:16:38,291 --> 00:16:40,709
-Yeah, okay.
-And home by 10:30.
322
00:16:42,333 --> 00:16:44,041
Thank you, thank you,
thank you, thank you!
323
00:16:44,041 --> 00:16:45,709
-You're the best dad ever.
-Yeah.
324
00:16:48,709 --> 00:16:50,500
You let her do anything she wants.
325
00:16:51,333 --> 00:16:54,750
Hey, didn't I let you play video games
this morning before school?
326
00:16:55,333 --> 00:16:57,083
-Yeah.
-So finish your homework.
327
00:16:57,875 --> 00:16:59,291
You can play more tonight, okay?
328
00:17:00,458 --> 00:17:01,625
Okay.
329
00:17:02,625 --> 00:17:06,125
SUMAC COVE, FLORIDA
330
00:17:09,875 --> 00:17:11,083
See you later.
331
00:17:11,083 --> 00:17:12,667
-Bye, Victoria.
-Bye, Vickie.
332
00:17:39,041 --> 00:17:40,500
Here name's Victoria Taylor.
333
00:17:40,500 --> 00:17:42,083
She was a senior at Cove High.
334
00:17:42,083 --> 00:17:44,041
An honor student and cheerleader.
335
00:17:48,125 --> 00:17:49,458
Sorry, my, uh...
336
00:17:49,792 --> 00:17:52,625
Daughter went to a football game
at their school last week.
337
00:17:54,458 --> 00:17:57,458
She was killed in uniform.
No postmortem dressing.
338
00:17:57,458 --> 00:17:59,959
Different victimology. Different MO.
339
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
We got two killers here?
340
00:18:02,959 --> 00:18:05,083
What if the UnSub's
showing his true colors?
341
00:18:05,083 --> 00:18:08,917
Paige was the surrogate,
Victoria his ideal.
342
00:18:09,959 --> 00:18:12,750
One he probably spent
weeks trying to find.
343
00:18:13,125 --> 00:18:16,000
Location also narrows
down our suspect pool.
344
00:18:16,000 --> 00:18:17,333
How do you figure?
345
00:18:17,583 --> 00:18:19,709
We're 10 miles from Glenport Village.
346
00:18:19,709 --> 00:18:21,875
That eliminates anyone
with a tracking device.
347
00:18:22,542 --> 00:18:24,208
Sheriff, round up your men.
348
00:18:24,208 --> 00:18:26,291
We're ready to deliver the profile.
349
00:18:27,917 --> 00:18:29,875
Based on the age of everyone
without a chip,
350
00:18:29,875 --> 00:18:33,208
we are searching for a man
in his late 30s to early 40s.
351
00:18:33,208 --> 00:18:37,041
In addition to them, we're also looking
at residents from nearby communities.
352
00:18:37,041 --> 00:18:39,542
Regardless of location,
this UnSub is experienced,
353
00:18:39,542 --> 00:18:41,959
organized, and worst of all,
he is patient.
354
00:18:41,959 --> 00:18:45,417
He has practiced extreme self-control
to sublimate his desires.
355
00:18:45,417 --> 00:18:48,041
Frequent precursor crimes to this kind
of fetishized murder
356
00:18:48,041 --> 00:18:51,875
include peeping and petty larceny
of objects like undergarments.
357
00:18:53,583 --> 00:18:55,250
Now, this guy's probably
fantasized
358
00:18:55,250 --> 00:18:56,834
and obsessed over
these murders for years.
359
00:18:56,834 --> 00:18:59,709
Now that he's gotten a taste,
he's gonna wanna keep killing,
360
00:18:59,709 --> 00:19:01,458
and will take increased risks to do so.
361
00:19:01,458 --> 00:19:04,250
As is evidenced by another
murder on the heels of the first,
362
00:19:04,250 --> 00:19:06,917
and under the nose of police
and federal investigators.
363
00:19:06,917 --> 00:19:09,375
This guy gets off on the thrill
as much as the killing.
364
00:19:09,375 --> 00:19:12,041
125 residents have had
their chips removed,
365
00:19:12,041 --> 00:19:14,959
but remember, it's possible
that the UnSub is not from here.
366
00:19:14,959 --> 00:19:18,041
Our analyst is searching for suspects
outside of the community.
367
00:19:18,041 --> 00:19:20,875
With your help we'll be interviewing
those residents without trackers.
368
00:19:20,875 --> 00:19:22,000
Thank you.
369
00:19:30,208 --> 00:19:32,208
I hear you have a big decision to make.
370
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
Yeah.
One of the biggest of my life.
371
00:19:36,291 --> 00:19:38,750
Once a year, on my birthday,
372
00:19:38,750 --> 00:19:41,000
I go visit this killer in prison.
373
00:19:41,583 --> 00:19:43,291
His idea, not mine, believe me.
374
00:19:44,792 --> 00:19:48,000
He's the only one who knows
where the bodies are buried.
375
00:19:48,667 --> 00:19:50,083
He gives me a name,
376
00:19:50,709 --> 00:19:54,250
and I give a family
some peace and closure.
377
00:19:56,208 --> 00:19:58,166
But every time I sit across from him,
378
00:19:58,166 --> 00:19:59,875
treating him like a human being,
379
00:20:01,542 --> 00:20:03,083
it takes something out of me.
380
00:20:06,291 --> 00:20:08,709
You can do something I can't do.
381
00:20:10,417 --> 00:20:14,500
I think that's why the brass tapped you
for this project.
382
00:20:18,375 --> 00:20:20,041
It takes something out of me, too.
383
00:20:22,458 --> 00:20:23,667
The scary thing is,
384
00:20:24,875 --> 00:20:26,625
sometimes I don't even notice it
385
00:20:27,542 --> 00:20:29,166
till long after it's gone.
386
00:20:32,375 --> 00:20:34,667
You know, this job
ain't all milk and honey.
387
00:20:35,542 --> 00:20:36,667
Some days you lose.
388
00:20:36,667 --> 00:20:39,166
Some days you do things
you don't want to do.
389
00:20:40,083 --> 00:20:41,959
So ask yourself this.
390
00:20:43,291 --> 00:20:45,083
Where can you do the most good?
391
00:20:45,917 --> 00:20:48,625
And still do yourself the least harm?
392
00:20:50,250 --> 00:20:51,750
Then make your decision.
393
00:21:00,417 --> 00:21:02,709
My whole life is here, man.
I got no reason to leave,
394
00:21:03,166 --> 00:21:04,208
except for my job.
395
00:21:04,750 --> 00:21:07,417
You recently missed several
days of work. Why was that?
396
00:21:07,834 --> 00:21:09,000
Got doctors.
397
00:21:09,625 --> 00:21:12,458
Back doctor, knee doctor, neck doctor...
398
00:21:13,083 --> 00:21:16,375
Poked and prodded
all damn day.
399
00:21:17,208 --> 00:21:20,166
And I got the paperwork
and the needle marks to prove it.
400
00:21:21,917 --> 00:21:24,125
So, where were you
the last two nights?
401
00:21:24,458 --> 00:21:25,834
I was at home.
402
00:21:26,166 --> 00:21:27,625
Are those Blundstones?
403
00:21:29,166 --> 00:21:30,709
Yes, they are.
404
00:21:31,834 --> 00:21:33,625
Anybody to confirm your whereabouts?
405
00:21:33,875 --> 00:21:36,375
My mom. Do you wear an E?
406
00:21:37,625 --> 00:21:40,875
How about I boot you in the ass
and then you can tell me?
407
00:21:45,709 --> 00:21:48,750
Those are copies of my receipts
for the last week.
408
00:21:49,667 --> 00:21:52,375
Restaurant, pharmacy.
409
00:21:53,417 --> 00:21:54,750
Nothing exciting.
410
00:21:57,375 --> 00:21:58,750
It's gone, isn't it?
411
00:22:00,000 --> 00:22:01,291
What is?
412
00:22:01,792 --> 00:22:03,125
Our home.
413
00:22:03,709 --> 00:22:05,041
We can't stay.
414
00:22:05,917 --> 00:22:09,792
And there's nowhere else
we can build something like this.
415
00:22:10,125 --> 00:22:11,709
Reverend, when we find
the guy that did this...
416
00:22:11,709 --> 00:22:12,875
It doesn't matter.
417
00:22:12,875 --> 00:22:15,417
You know, we had
16 protests here last year?
418
00:22:15,959 --> 00:22:18,500
Parents come by, yell at us,
419
00:22:18,500 --> 00:22:20,333
and throw rocks through the windows.
420
00:22:20,333 --> 00:22:23,083
But they don't know these
men and women the way I do.
421
00:22:23,083 --> 00:22:24,125
The way you do.
422
00:22:24,875 --> 00:22:27,667
Nobody here did this,
but they won't believe that.
423
00:22:28,458 --> 00:22:30,000
Now our home is gone.
424
00:22:31,291 --> 00:22:34,291
No. No, after this is all over,
you can rebuild.
425
00:22:35,208 --> 00:22:37,166
What if I was wrong about everything?
426
00:22:37,750 --> 00:22:40,959
I mean, in building this,
I made us easier targets.
427
00:22:42,417 --> 00:22:46,166
Reverend, without you, these people
would have nowhere to go.
428
00:22:48,000 --> 00:22:49,500
And if it hadn't been for me,
429
00:22:50,250 --> 00:22:52,417
Paige would still be alive.
430
00:22:54,750 --> 00:22:56,250
All the residents checked out,
didn't they?
431
00:22:56,250 --> 00:22:59,166
Every single one, with or without
the tracking chip.
432
00:22:59,166 --> 00:23:01,417
Okay. Where does that leave us?
433
00:23:01,417 --> 00:23:04,458
You know, the reverend said something
that got me thinking.
434
00:23:04,458 --> 00:23:07,500
This town is the perfect
forensic countermeasure.
435
00:23:07,500 --> 00:23:10,250
The UnSub would have known we'd
start investigating inside the circle,
436
00:23:10,250 --> 00:23:12,083
and that's exactly what we did.
437
00:23:12,083 --> 00:23:15,542
To take advantage of that,
this guy would have to be an outsider.
438
00:23:15,542 --> 00:23:17,375
Yeah. Garcia, how are you doing
439
00:23:17,375 --> 00:23:19,375
investigating people
in the surrounding communities?
440
00:23:19,375 --> 00:23:21,291
Well, it's still in its early stages.
441
00:23:21,291 --> 00:23:23,750
The list is long and rather arduous.
442
00:23:23,750 --> 00:23:25,417
It's no big shocker,
there's a lot of people out there
443
00:23:25,417 --> 00:23:27,500
who have vendettas
against Glenport Village.
444
00:23:28,041 --> 00:23:29,917
All right, there is one name
that keeps cropping up.
445
00:23:29,917 --> 00:23:32,709
Ira Stein.
He lives right by Glenport Village.
446
00:23:32,709 --> 00:23:35,834
He has been quite vocal
about his dislike of the community.
447
00:23:35,834 --> 00:23:38,250
He's been arrested twice
for harassing residents.
448
00:23:38,250 --> 00:23:39,917
I'll go talk to Ira. Thanks.
449
00:23:39,917 --> 00:23:42,208
While you do,
we need to take another look.
450
00:23:42,208 --> 00:23:44,458
There's something
or someone we missed.
451
00:23:44,458 --> 00:23:46,083
Sheriff, can you give us a hand?
452
00:23:46,083 --> 00:23:48,375
Of course. One second, Agent Lewis.
453
00:23:48,375 --> 00:23:49,792
-Hey, guys.
-Dad,
454
00:23:49,792 --> 00:23:52,291
can one of the deputies
show me how to fire a gun?
455
00:23:52,291 --> 00:23:54,792
We'll see, bud. Come on.
456
00:23:58,959 --> 00:24:00,333
What are we doing here?
457
00:24:00,333 --> 00:24:02,208
'Cause we're all spending
the night in my office.
458
00:24:02,208 --> 00:24:03,375
I call couch!
459
00:24:03,375 --> 00:24:04,667
What? Why?
460
00:24:04,667 --> 00:24:07,208
-Dad, what about the party?
-I'm sorry, Riley.
461
00:24:07,208 --> 00:24:10,208
That is so unfair. You told me I could go.
462
00:24:11,500 --> 00:24:15,333
Hey, Danny, why don't you get yourself
some food from the vending machine?
463
00:24:15,875 --> 00:24:17,041
Sure.
464
00:24:20,166 --> 00:24:23,125
Victoria Taylor... You know her?
465
00:24:23,542 --> 00:24:25,875
No. But I heard.
466
00:24:26,709 --> 00:24:28,500
I need to make sure you two are safe.
467
00:24:28,834 --> 00:24:31,750
So you're making me and Danny
literally rot in a prison?
468
00:24:31,750 --> 00:24:34,208
Come on, Riley. It's one night,
469
00:24:34,208 --> 00:24:36,417
and I need you to
watch over your brother.
470
00:24:36,417 --> 00:24:38,250
Dad, this is insane.
471
00:24:38,542 --> 00:24:39,834
Our house is a fortress.
472
00:24:39,834 --> 00:24:42,166
I mean, there are more guns at home
than there are here.
473
00:24:42,959 --> 00:24:45,583
Besides, you know
someone from Perville did this.
474
00:24:45,583 --> 00:24:47,500
No, I don't. Not necessarily.
475
00:24:47,500 --> 00:24:51,542
All I know for sure is whoever this is
has gone outside Glenport Village.
476
00:24:52,917 --> 00:24:56,166
Now, please, Riley,
help me do my job, okay?
477
00:24:56,166 --> 00:24:57,625
Just one night.
478
00:24:59,417 --> 00:25:00,583
Fine.
479
00:25:10,166 --> 00:25:12,667
- Hey, Adam.
- Hey, can you go out?
480
00:25:12,667 --> 00:25:14,125
No. I'm at my dad's work.
481
00:25:14,792 --> 00:25:16,625
Well, we, uh...
We got invited to Greg's party.
482
00:25:16,625 --> 00:25:17,709
We did?
483
00:25:17,959 --> 00:25:20,458
My dad's got me
on lock-down.
484
00:25:20,750 --> 00:25:22,875
-Can you sneak out?
-Doubt it.
485
00:25:22,875 --> 00:25:24,458
Doesn't matter. I don't have a car.
486
00:25:24,792 --> 00:25:27,375
-Oh, I'll pick you up.
-You will?
487
00:25:27,709 --> 00:25:29,792
Yeah, of course.
Just meet me outside the station in 20.
488
00:25:32,041 --> 00:25:33,125
Okay.
489
00:25:33,500 --> 00:25:35,500
-Hey, Danny.
-Dad says you can't go.
490
00:25:35,500 --> 00:25:38,417
I'll only be gone an hour. Two, max.
491
00:25:39,500 --> 00:25:41,041
My silence isn't free.
492
00:25:42,500 --> 00:25:43,667
How much?
493
00:25:44,250 --> 00:25:46,041
Two weeks with your computer.
494
00:25:48,709 --> 00:25:51,291
Rossi hit a dead end with Ira Stein,
but the reverend said it himself.
495
00:25:51,291 --> 00:25:53,458
The reason the crime rate
is so low in Glenport Village
496
00:25:53,458 --> 00:25:54,959
is because the people there self-police.
497
00:25:54,959 --> 00:25:57,375
So someone there had
to have seen the UnSub.
498
00:25:57,375 --> 00:25:59,542
Wouldn't they come forward
for the good of the community?
499
00:25:59,542 --> 00:26:02,083
The residents are like us.
They watch, they profile.
500
00:26:02,083 --> 00:26:03,792
The thing is, they didn't
realize they saw him.
501
00:26:03,792 --> 00:26:06,542
Well, in that case,
who's the most likely resident that did?
502
00:26:10,333 --> 00:26:11,750
I have an idea.
503
00:26:14,667 --> 00:26:16,083
Thanks for coming to get me.
504
00:26:16,083 --> 00:26:19,291
-I felt like the walls were closing in.
-Yeah, no problem.
505
00:26:21,959 --> 00:26:23,125
Wasn't that Greg's?
506
00:26:23,458 --> 00:26:25,250
Yeah. Looks like there's no party.
507
00:26:25,250 --> 00:26:27,208
-Hmm. Maybe he got busted.
-Yeah.
508
00:26:27,208 --> 00:26:30,250
You know, uh, that's okay, 'cause...
509
00:26:30,250 --> 00:26:32,417
You know, I was thinking that maybe...
510
00:26:32,417 --> 00:26:35,667
Uh, you know, I should probably
just get back to my dad's work.
511
00:26:35,667 --> 00:26:37,333
No, that's okay, we're cool.
512
00:26:38,375 --> 00:26:39,709
Damn it, Adam!
513
00:26:41,208 --> 00:26:43,834
Look, just take me
back to the station. Now.
514
00:26:46,792 --> 00:26:49,291
You know what? You can walk home.
515
00:26:50,667 --> 00:26:52,917
-Are you kidding me?
-Get out.
516
00:26:53,875 --> 00:26:55,000
Get out!
517
00:27:16,834 --> 00:27:18,000
Where's your sister?
518
00:27:19,959 --> 00:27:21,208
She left.
519
00:27:21,208 --> 00:27:22,625
What, she left!
520
00:27:23,583 --> 00:27:26,041
She said she'd be back in an hour.
521
00:27:26,041 --> 00:27:27,375
Two, max.
522
00:27:30,041 --> 00:27:32,667
Riley's phone, leave a message.
523
00:27:32,667 --> 00:27:34,959
Danny, don't you move, all right?
524
00:27:45,750 --> 00:27:47,166
Hey, Riley.
525
00:27:47,834 --> 00:27:50,458
-Hey, Matt, is that you?
-Yeah. What's going on?
526
00:27:51,417 --> 00:27:53,458
Uh, Greg's party got broken up.
527
00:27:54,166 --> 00:27:57,083
Well, you know,
there was an after party at Michelle's.
528
00:27:57,083 --> 00:27:58,709
Um...
529
00:27:58,709 --> 00:27:59,834
Sorry you missed it.
530
00:28:00,917 --> 00:28:02,375
Hey, you need a ride?
531
00:28:03,500 --> 00:28:04,542
Uh...
532
00:28:05,208 --> 00:28:06,375
Yeah.
533
00:28:14,041 --> 00:28:16,333
Uh, sorry, the seatbelt's broken.
534
00:28:16,333 --> 00:28:19,083
Oh. No worries. We're not going far.
535
00:28:20,041 --> 00:28:22,291
I never should have
left the station.
536
00:28:22,291 --> 00:28:23,709
My dad's gonna be mad.
537
00:28:23,709 --> 00:28:25,291
Thanks for taking me back.
538
00:28:26,291 --> 00:28:29,583
-Oh, uh, actually, the station's that way.
-Oh, I know.
539
00:28:31,542 --> 00:28:33,333
Yeah, but it's the other way.
540
00:28:36,000 --> 00:28:37,125
Matt?
541
00:28:55,291 --> 00:28:58,083
No, you're wrong,
I didn't see anybody.
542
00:29:00,667 --> 00:29:03,125
Agent, I need your help.
543
00:29:03,917 --> 00:29:05,083
Sure.
544
00:29:06,709 --> 00:29:10,041
Randy, you were the last
person to see Paige alive.
545
00:29:10,959 --> 00:29:12,125
Yes.
546
00:29:12,917 --> 00:29:14,000
Okay.
547
00:29:14,625 --> 00:29:16,291
So take me through your day.
548
00:29:17,125 --> 00:29:19,583
Tommy's bus dropped him off
after school.
549
00:29:20,917 --> 00:29:23,166
You watched him
through Paige's window.
550
00:29:23,166 --> 00:29:24,417
Then what happened?
551
00:29:25,125 --> 00:29:26,792
I walked back home.
552
00:29:26,792 --> 00:29:29,375
Okay. What did you do then?
553
00:29:31,500 --> 00:29:32,917
Sometimes,
554
00:29:33,959 --> 00:29:35,417
Tommy plays outside.
555
00:29:37,458 --> 00:29:40,000
And I, uh, get a good look at him.
556
00:29:41,667 --> 00:29:43,333
He doesn't have any friends.
557
00:29:45,125 --> 00:29:46,542
It's not his fault.
558
00:29:48,083 --> 00:29:51,000
Who'd let their child come over
for a play date in Glenport Village?
559
00:29:53,083 --> 00:29:54,875
Tommy must be lonely.
560
00:29:55,834 --> 00:29:57,709
Did he come outside that day?
561
00:29:59,875 --> 00:30:00,959
No.
562
00:30:02,291 --> 00:30:04,959
You would have been hyper-focused
on looking for him,
563
00:30:04,959 --> 00:30:08,250
so any movement
would have caught your eye.
564
00:30:08,709 --> 00:30:10,208
What did you see?
565
00:30:11,333 --> 00:30:12,834
Just a car.
566
00:30:12,834 --> 00:30:13,875
What kind of car?
567
00:30:16,667 --> 00:30:18,667
I don't know. It's just a car.
568
00:30:19,500 --> 00:30:22,291
Okay. Play it over in your mind slowly.
569
00:30:23,208 --> 00:30:25,667
Is there anything about
the car that stood out?
570
00:30:28,834 --> 00:30:30,041
It was grey.
571
00:30:31,291 --> 00:30:34,750
There... There was
a sign on the side of it.
572
00:30:36,000 --> 00:30:37,834
Like a delivery car.
573
00:30:38,959 --> 00:30:40,959
The sign read "Brain Gang."
574
00:30:40,959 --> 00:30:44,834
It was one of those guys who comes
to your house to fix your computers.
575
00:30:45,917 --> 00:30:47,208
Randy...
576
00:30:48,125 --> 00:30:49,583
That could be our UnSub.
577
00:31:33,625 --> 00:31:34,792
Matt?
578
00:31:37,125 --> 00:31:39,375
No, no, no, no, no.
How did you find...
579
00:31:39,375 --> 00:31:42,750
Okay, you keep it in a bag
on a hanger in your closet.
580
00:31:44,583 --> 00:31:46,125
Why are you doing this?
581
00:31:50,041 --> 00:31:53,959
Searching for IT service reps who make
house calls in Glenport Village.
582
00:31:53,959 --> 00:31:55,208
Give me more.
583
00:31:55,208 --> 00:31:57,458
Set your search parameters at 35 to 40
584
00:31:57,458 --> 00:31:59,417
and see who's worked
in Glenport Village.
585
00:31:59,417 --> 00:32:02,041
Those are some bang-up
parameters, brain brother.
586
00:32:02,041 --> 00:32:04,166
Checking, checking, and...
587
00:32:05,458 --> 00:32:06,542
Nothing.
588
00:32:07,125 --> 00:32:08,959
Which ones overlap with
Victoria's neighborhood?
589
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
Second verse same as the first. Sorry.
590
00:32:12,250 --> 00:32:15,125
Maybe it's not one of those guys.
What if Randy was wrong?
591
00:32:15,125 --> 00:32:17,417
The details down to the color
were highly specific.
592
00:32:17,417 --> 00:32:19,166
I mean, it's possible
our profile's wrong...
593
00:32:19,166 --> 00:32:21,250
The age? IT reps are usually younger.
594
00:32:21,542 --> 00:32:24,000
Garcia, new age parameters. 18 to 25.
595
00:32:24,000 --> 00:32:25,125
I am in your head space.
596
00:32:25,125 --> 00:32:26,250
And I like what I see.
597
00:32:26,250 --> 00:32:27,792
I have four gentlemen
that match those parameters.
598
00:32:27,792 --> 00:32:31,750
There's Dave Ermini,
Tyler Otte, Matt Franks and...
599
00:32:31,750 --> 00:32:34,375
-Wait, hold on. Matt Franks?
-What is it?
600
00:32:34,375 --> 00:32:36,000
He's my next-door neighbor.
601
00:32:36,000 --> 00:32:38,834
He worked on my computer last week.
He's been in my house.
602
00:32:38,834 --> 00:32:41,000
We profiled increased
risk-taking behavior.
603
00:32:41,000 --> 00:32:43,667
Five years ago in Georgia,
Matt Franks was arrested
604
00:32:43,667 --> 00:32:46,083
for stalking a girl
in high school, a cheerleader.
605
00:32:46,458 --> 00:32:48,333
Charges were dropped. She left town.
606
00:32:48,750 --> 00:32:52,291
Two years after that,
Franks was brought in for questioning
607
00:32:52,291 --> 00:32:54,542
regarding the murder
of another teen, also a cheerleader,
608
00:32:54,542 --> 00:32:56,458
but detectives didn't have
enough evidence on him.
609
00:32:56,458 --> 00:32:57,750
Lewis, get Morgan and go.
610
00:32:58,375 --> 00:33:00,458
Wait, wait, wait. Hold on for a second.
611
00:33:01,250 --> 00:33:02,709
What are we looking at here?
612
00:33:02,709 --> 00:33:04,333
Tell me, father to father.
613
00:33:04,333 --> 00:33:05,667
These agents are the best.
614
00:33:06,125 --> 00:33:09,166
In case Matt and Riley aren't there,
I will stay behind here and coordinate.
615
00:33:14,125 --> 00:33:16,041
Why am I doing this?
Um...
616
00:33:17,083 --> 00:33:18,834
Same question the other girls asked.
617
00:33:19,959 --> 00:33:21,208
Um...
618
00:33:22,041 --> 00:33:23,458
There's no cure for me.
619
00:33:25,333 --> 00:33:26,959
All right?
And there's no cure for those guys
620
00:33:26,959 --> 00:33:28,875
over in Glenport Village either.
621
00:33:31,000 --> 00:33:32,417
The other girls?
622
00:33:34,166 --> 00:33:38,291
With the first ones, I was so impatient.
623
00:33:40,208 --> 00:33:43,125
I mean, the woman in Glenport
was just...
624
00:33:44,333 --> 00:33:48,333
Too old, and, um, Victoria...
625
00:33:50,291 --> 00:33:51,792
Victoria did it all wrong.
626
00:33:53,417 --> 00:33:54,625
But, um...
627
00:33:56,000 --> 00:33:57,959
Let's hope that you get it right.
628
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
I will.
629
00:34:01,208 --> 00:34:02,458
I will.
630
00:34:04,125 --> 00:34:05,375
Just...
631
00:34:06,834 --> 00:34:08,166
Not here.
632
00:34:10,291 --> 00:34:11,583
Let's go to the bedroom.
633
00:35:03,750 --> 00:35:05,750
-Here we are.
-Yeah.
634
00:35:05,750 --> 00:35:07,375
We're gonna have fun tonight.
635
00:35:12,583 --> 00:35:14,041
Yes, we are.
636
00:35:20,583 --> 00:35:23,083
So, what's first?
637
00:35:26,458 --> 00:35:28,375
Do your routine.
638
00:35:31,625 --> 00:35:33,417
I need my pom poms.
639
00:35:34,458 --> 00:35:35,875
Well, where are they?
640
00:35:37,000 --> 00:35:39,166
They're just in the closet.
641
00:35:40,375 --> 00:35:41,458
Stop.
642
00:35:41,709 --> 00:35:43,583
Why are your pom poms
in your dad's closet?
643
00:35:49,166 --> 00:35:50,208
Ah!
644
00:36:05,625 --> 00:36:07,834
No, no, no!
645
00:36:09,875 --> 00:36:11,917
Lewis, we'll take the front,
deputies take the back.
646
00:36:11,917 --> 00:36:14,458
There's a side door. Hopefully he didn't
see it. Here's the keys.
647
00:36:14,458 --> 00:36:15,750
There's also a combination lock.
648
00:36:15,750 --> 00:36:17,875
It's 22-10-13.
649
00:36:17,875 --> 00:36:19,500
-No!
-Sheriff, Sheriff!
650
00:36:19,500 --> 00:36:21,542
Back up. Let us do this.
651
00:36:33,208 --> 00:36:35,208
You ruined everything.
652
00:36:35,208 --> 00:36:37,291
-Please! Please!
-Matt Franks, FBI!
653
00:36:37,917 --> 00:36:41,208
Matt, we're going
to talk through this, okay?
654
00:36:41,542 --> 00:36:43,917
Talk? Talk about what?
655
00:36:44,667 --> 00:36:46,000
Whatever you like.
656
00:36:46,959 --> 00:36:48,333
I'm trained to listen.
657
00:36:48,333 --> 00:36:51,542
So, why don't we start
with your parents?
658
00:36:52,417 --> 00:36:53,959
My parents.
659
00:36:54,709 --> 00:36:56,083
My parents?
660
00:36:56,083 --> 00:36:57,333
Oh!
661
00:36:59,208 --> 00:37:02,542
Get him off of me, please.
Get him off of me!
662
00:37:05,583 --> 00:37:06,834
Where's my dad?
663
00:37:06,834 --> 00:37:08,458
He's right outside. Are you all right?
664
00:37:08,458 --> 00:37:09,709
Yeah, I'm okay.
665
00:37:10,000 --> 00:37:12,041
All right, come with me. Come with me.
666
00:37:32,375 --> 00:37:33,959
I was surprised you took that shot.
667
00:37:35,166 --> 00:37:36,709
Yeah, me, too.
668
00:37:38,208 --> 00:37:39,625
It's your first time. You all right?
669
00:37:41,083 --> 00:37:42,333
Yeah, um...
670
00:37:43,959 --> 00:37:45,834
Just, uh... Just tired.
671
00:37:47,458 --> 00:37:49,041
That's how it is.
672
00:37:51,166 --> 00:37:52,250
Every time?
673
00:37:53,166 --> 00:37:56,083
Lewis, he was gonna kill that little girl.
You did what you had to do.
674
00:37:57,041 --> 00:37:58,750
Yeah, I know.
675
00:38:00,917 --> 00:38:02,500
Tomorrow's a new day.
676
00:38:03,000 --> 00:38:05,500
You are right about that.
677
00:38:07,208 --> 00:38:09,083
Well, it's a good thing you're staying.
678
00:38:09,709 --> 00:38:11,834
-Really, you know, too?
-Come on, now.
679
00:38:12,166 --> 00:38:14,208
Sometimes the days are just rough.
680
00:38:14,208 --> 00:38:15,500
That's what this job is.
681
00:38:19,000 --> 00:38:20,959
And then sometimes you get to see that.
682
00:38:54,875 --> 00:38:55,917
Hey.
683
00:38:56,333 --> 00:38:57,792
So what do you think?
684
00:38:58,542 --> 00:39:00,291
Honestly, I don't know what to do.
685
00:39:00,291 --> 00:39:02,542
I mean, I have to take
this research project,
686
00:39:02,542 --> 00:39:05,083
but I don't want to leave the BAU.
687
00:39:05,333 --> 00:39:06,667
I actually think I'm a better interviewer
688
00:39:06,667 --> 00:39:08,625
now that you've made me
a better profiler.
689
00:39:09,375 --> 00:39:11,000
Well, what if you could do both?
690
00:39:11,000 --> 00:39:12,834
Coordinate a team and consult with us?
691
00:39:13,667 --> 00:39:15,667
Uh...
692
00:39:16,834 --> 00:39:18,625
-You'd do that?
-Of course.
693
00:39:19,000 --> 00:39:20,709
The director's already approved it.
694
00:39:21,625 --> 00:39:24,166
Okay, I don't know what
favors you called in, but...
695
00:39:24,166 --> 00:39:25,417
It's not about favors.
696
00:39:25,834 --> 00:39:27,625
It's about everything you've brought
to your time here.
697
00:39:28,500 --> 00:39:30,625
When you find good people,
you don't want to lose them.
698
00:39:34,458 --> 00:39:35,500
Thank you, sir.
699
00:39:42,083 --> 00:39:46,917
"To remain indifferent to
the challenges we face is indefensible.
700
00:39:48,792 --> 00:39:51,000
"If the goal is noble,
701
00:39:51,000 --> 00:39:54,834
"whether or not it is realized
within our lifetime
702
00:39:54,834 --> 00:39:56,917
"is largely irrelevant.
703
00:39:58,834 --> 00:40:01,000
"What we must do, therefore,
704
00:40:01,000 --> 00:40:05,250
"is to strive and persevere
705
00:40:05,250 --> 00:40:07,125
"and never give up."
706
00:40:08,583 --> 00:40:11,000
Dalai Lama, the 14th.
49725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.