All language subtitles for Brothers.Keeper.2021.TURKISH.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-SiGLA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,439 --> 00:00:41,399 Następni! 2 00:00:44,920 --> 00:00:46,200 Nie ociągać się. 3 00:00:47,719 --> 00:00:49,840 Wszyscy pod natryski! 4 00:00:54,920 --> 00:00:56,640 Zabrał mi ręcznik! 5 00:01:07,519 --> 00:01:09,239 Ruchy! 6 00:01:51,640 --> 00:01:52,920 Odkręć ciepłą wodę! 7 00:01:55,319 --> 00:01:58,799 Myć się! Nie łazić! 8 00:02:00,560 --> 00:02:03,239 Dawaj miskę, bo nie dam ci mydła! 9 00:02:03,920 --> 00:02:04,879 Spadaj! 10 00:02:05,400 --> 00:02:06,359 Ty pało! 11 00:02:09,000 --> 00:02:10,319 Zamydliłeś wodę! 12 00:02:11,240 --> 00:02:13,000 Oczy mnie pieką, daj miskę! 13 00:02:13,400 --> 00:02:14,879 Wal się, zamydliłeś wodę! 14 00:02:15,800 --> 00:02:17,199 Co tu się dzieje? 15 00:02:18,479 --> 00:02:19,439 Zadałem pytanie. 16 00:02:21,840 --> 00:02:22,919 Co się dzieje? 17 00:02:23,639 --> 00:02:24,879 Nie chciał dać miski. 18 00:02:25,719 --> 00:02:26,680 Mydło wpadło. 19 00:02:29,400 --> 00:02:31,439 Chyba nie chcecie ciepłego prysznica. 20 00:02:35,960 --> 00:02:38,080 To was nie dotyczy. Idźcie się myć. 21 00:02:39,960 --> 00:02:41,120 Dyżurny! 22 00:02:42,560 --> 00:02:45,120 Dyżurny! 23 00:02:49,319 --> 00:02:50,919 - Ty jesteś dyżurnym? - Tak. 24 00:02:51,280 --> 00:02:52,639 I jak traktujesz obowiązki? 25 00:02:53,199 --> 00:02:55,520 Byłem na drugim końcu łazienki. Nie widziałem. 26 00:02:57,319 --> 00:02:59,039 Zachowujcie się z godnością, 27 00:03:00,479 --> 00:03:01,520 a nie jak zwierzęta. 28 00:03:03,039 --> 00:03:05,520 Odkręć zimną wodę. Napełnij miskę. 29 00:03:08,840 --> 00:03:11,919 Dzisiaj myjecie się tylko zimną wodą. Nalewaj. 30 00:03:15,919 --> 00:03:18,120 O właśnie. Nalej. 31 00:03:22,680 --> 00:03:23,840 Właśnie tak. 32 00:03:35,000 --> 00:03:36,479 Tylko zimna woda. 33 00:03:38,680 --> 00:03:39,639 Myjcie się. 34 00:03:43,439 --> 00:03:44,479 Ruchy! 35 00:03:53,840 --> 00:03:54,879 Dalej! 36 00:04:25,240 --> 00:04:26,600 Wyłącz wodę. 37 00:04:31,000 --> 00:04:32,839 Sypialnia 9 wychodzi. 38 00:05:18,079 --> 00:05:20,759 Do łóżek i spać. 39 00:05:26,240 --> 00:05:27,519 - To wasz pokój? - Nie. 40 00:05:27,600 --> 00:05:30,160 - To zmykać. Który to Evliya? - Ja. 41 00:05:31,040 --> 00:05:32,519 - Gdzie śpisz? - Tutaj. 42 00:05:32,839 --> 00:05:33,800 Nałóżcie. 43 00:06:01,680 --> 00:06:03,720 Ścielić łóżka, migiem. 44 00:06:04,600 --> 00:06:05,879 Wszyscy do siebie. 45 00:06:07,560 --> 00:06:08,959 Do łóżek! 46 00:06:09,680 --> 00:06:10,920 Gasić światło! 47 00:06:13,160 --> 00:06:14,199 Marsz do sypialni. 48 00:06:20,120 --> 00:06:21,560 Wyłączyć światła i spać. 49 00:06:33,439 --> 00:06:34,680 Yusuf? 50 00:06:37,879 --> 00:06:40,120 - Co jest? - Na zewnątrz są hałasy. 51 00:06:40,560 --> 00:06:42,279 - Jakie hałasy? - Nie wiem. 52 00:06:43,399 --> 00:06:46,399 To gołębie na dachu, mówiłem ci. 53 00:06:53,800 --> 00:06:54,759 Yusuf. 54 00:06:55,639 --> 00:06:57,120 Mogę spać dziś z tobą? 55 00:06:57,439 --> 00:06:59,120 Ludzie będą gadać. Idź spać. 56 00:07:00,839 --> 00:07:01,800 Do łóżek! 57 00:07:04,959 --> 00:07:05,920 Yusuf. 58 00:07:06,360 --> 00:07:07,319 Tylko dzisiaj. 59 00:07:09,720 --> 00:07:10,680 Idź spać, Memo. 60 00:07:20,920 --> 00:07:22,040 Idą czarne drzewa. 61 00:07:22,920 --> 00:07:24,519 Jak zaśniesz, to one też. 62 00:07:25,399 --> 00:07:27,040 Cicho tam, i spać! 63 00:08:24,800 --> 00:08:28,240 JAK BRAT BRATU 64 00:08:33,080 --> 00:08:34,279 Pobudka! 65 00:08:34,639 --> 00:08:35,720 Wstawać! 66 00:08:37,679 --> 00:08:39,440 Obudź kolegę! 67 00:08:49,879 --> 00:08:51,279 Na lekcje! 68 00:09:07,399 --> 00:09:09,080 Memo, wstawaj, bo się spóźnimy! 69 00:09:10,159 --> 00:09:11,240 No chodź. 70 00:09:11,600 --> 00:09:12,879 Czyj to zasikany koc? 71 00:09:14,200 --> 00:09:15,519 Co ty odstawiasz? 72 00:09:17,080 --> 00:09:19,080 Zeszczałeś się i zwalasz teraz na mnie? 73 00:09:19,159 --> 00:09:20,120 Odwal się! 74 00:09:20,480 --> 00:09:21,840 Nienormalny jesteś?! 75 00:09:23,159 --> 00:09:25,519 Podmienił swój obsikany koc na mój! 76 00:09:28,080 --> 00:09:30,639 Skąd wiesz, że to twój? Wszystkie są takie same. 77 00:09:31,840 --> 00:09:33,200 Chodź tu, Sacit. 78 00:09:37,480 --> 00:09:40,240 Mówiłeś, że to ci z sypialni Faruka zabrali mój koc! 79 00:09:40,559 --> 00:09:41,720 Nie mówiłem, że oni. 80 00:09:42,120 --> 00:09:43,200 To kto?! 81 00:09:43,279 --> 00:09:44,279 Ktoś z siódemki. 82 00:09:45,000 --> 00:09:47,360 Nie widziałem ich twarzy, bo było ciemno. 83 00:09:47,879 --> 00:09:48,840 Kłamca! 84 00:09:49,519 --> 00:09:51,519 Weź ten obsikany koc! 85 00:09:55,480 --> 00:09:56,679 Podejdź no tutaj. 86 00:09:59,519 --> 00:10:00,480 No chodź. 87 00:10:03,039 --> 00:10:04,000 Bliżej. 88 00:10:07,279 --> 00:10:08,240 Podnieś to. 89 00:10:10,559 --> 00:10:11,519 Żeby to było... 90 00:10:12,960 --> 00:10:14,559 Pozwoliłem ci pójść? 91 00:10:15,399 --> 00:10:17,000 Zachowuj się, bo dostaniesz karę. 92 00:10:18,159 --> 00:10:20,240 Jasne? Zanieś to do pralni. 93 00:10:23,120 --> 00:10:25,480 Ten dalej śpi? Pobudka! 94 00:10:25,559 --> 00:10:28,039 Jest chory, proszę pana. 95 00:10:29,840 --> 00:10:31,879 Teraz udajesz, bo ganiałeś w nocy? 96 00:10:32,320 --> 00:10:33,879 Wstajemy, księżniczko. 97 00:10:35,440 --> 00:10:36,399 Co ci jest? 98 00:10:39,120 --> 00:10:40,279 Boli mnie głowa. 99 00:10:41,000 --> 00:10:43,639 - Głośniej! - Okropnie boli mnie głowa. 100 00:10:44,279 --> 00:10:45,919 Źle się czujesz? 101 00:10:46,000 --> 00:10:47,039 Może jest w ciąży! 102 00:10:47,480 --> 00:10:49,240 Zmiataj na lekcję, dowcipnisiu! 103 00:10:50,639 --> 00:10:51,639 Ty też. 104 00:10:52,360 --> 00:10:53,960 - Nazywasz się Yusuf? - Tak. 105 00:10:55,279 --> 00:10:57,080 Weź go do ambulatorium, daj jakiś lek 106 00:10:57,480 --> 00:10:58,799 i idź do klasy. 107 00:10:58,879 --> 00:10:59,879 Dobrze. 108 00:11:05,120 --> 00:11:06,080 Marsz na lekcje! 109 00:12:49,639 --> 00:12:51,360 Poczekaj, poszukam dyżurnego. 110 00:13:33,919 --> 00:13:34,879 Za chwilę wrócę. 111 00:13:57,879 --> 00:13:59,200 Odsuńcie się. 112 00:14:42,679 --> 00:14:43,840 Co ci jest? 113 00:14:48,879 --> 00:14:50,000 Boli go głowa. 114 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 Podnieś go. 115 00:15:04,360 --> 00:15:05,320 Nie ma innych? 116 00:15:05,639 --> 00:15:07,399 Są, ale nie wiem na co. 117 00:15:11,600 --> 00:15:12,559 Otwórz usta. 118 00:15:14,240 --> 00:15:16,120 Weź aspirynę, poczujesz się lepiej. 119 00:15:30,440 --> 00:15:31,879 Idź lepiej na śniadanie. 120 00:15:48,399 --> 00:15:50,000 Zostanę z nim. 121 00:15:51,440 --> 00:15:52,480 Biegnij. 122 00:16:07,679 --> 00:16:10,919 Państwo daje wam gdzie spać. Daje wam jeść. 123 00:16:11,799 --> 00:16:13,360 Macie kąpiel raz w tygodniu 124 00:16:14,360 --> 00:16:15,879 i kieszonkowe co miesiąc. 125 00:16:17,240 --> 00:16:18,639 A wy jeszcze narzekacie! 126 00:16:19,480 --> 00:16:20,440 Za moich czasów 127 00:16:21,759 --> 00:16:24,840 codziennie chodziliśmy 10 kilometrów do szkoły. 128 00:16:28,000 --> 00:16:29,840 Wasz wygląd, ubiór i postawa 129 00:16:30,559 --> 00:16:33,879 mają nawet z odległości 100 metrów 130 00:16:34,720 --> 00:16:37,519 dawać innym do zrozumienia, 131 00:16:38,000 --> 00:16:40,519 że jesteście uczniami tej szkoły. 132 00:16:43,559 --> 00:16:45,799 Macie świecić przykładem. 133 00:16:47,039 --> 00:16:50,320 Są tysiące chłopców, którzy wam zazdroszczą. 134 00:16:52,919 --> 00:16:53,919 Macie zatem 135 00:16:55,440 --> 00:16:56,559 jeść 136 00:16:58,159 --> 00:17:01,799 i spać, kiedy należy. 137 00:17:02,919 --> 00:17:04,720 Musicie dać z siebie wszystko, 138 00:17:05,160 --> 00:17:07,839 by być godnymi obywatelami 139 00:17:07,920 --> 00:17:09,200 naszego kraju. 140 00:17:09,720 --> 00:17:10,680 Brawa! 141 00:17:20,759 --> 00:17:22,319 Wystarczy. 142 00:17:23,880 --> 00:17:25,480 Przyprowadź tu tego ucznia. 143 00:17:48,240 --> 00:17:49,559 Dotarł do Stambułu? 144 00:17:49,640 --> 00:17:50,799 Był nawet w burdelu. 145 00:17:51,799 --> 00:17:53,160 Cicho tam, kretyni! 146 00:17:54,319 --> 00:17:55,920 Lubicie stać na mrozie? 147 00:17:58,880 --> 00:17:59,839 Na miejsce. 148 00:18:06,960 --> 00:18:07,920 Drogie dzieci... 149 00:18:08,799 --> 00:18:11,839 Niektórzy z was mają fryzury i mundurki w nieładzie. 150 00:18:12,200 --> 00:18:14,200 Zrobiła się moda na długie włosy. 151 00:18:14,519 --> 00:18:17,240 Komu na tym odludziu chcecie nimi zaszpanować? 152 00:18:18,920 --> 00:18:21,920 Macie być krótko przystrzyżeni, zrozumiano? 153 00:18:22,359 --> 00:18:23,480 Tak jest! 154 00:18:28,200 --> 00:18:30,519 Nie biegać! Ile razy mówiłem? 155 00:18:31,119 --> 00:18:33,400 Jeszcze raz się powtórzy i wylecicie. 156 00:18:34,200 --> 00:18:37,519 Na lekcje! Już dawno był dzwonek. 157 00:18:38,240 --> 00:18:39,799 Migiem! 158 00:18:51,079 --> 00:18:52,240 - Co tam masz? - Nic. 159 00:18:52,759 --> 00:18:54,519 Wyjmij. 160 00:18:56,960 --> 00:18:58,880 Natychmiast to spuść. 161 00:19:02,559 --> 00:19:06,119 Wrzuć do klozetu i spuść wodę. 162 00:19:09,000 --> 00:19:09,960 Umyj ręce. 163 00:19:11,039 --> 00:19:13,160 Zgłupieliście? W tym wieku palicie? 164 00:19:14,279 --> 00:19:15,759 Chodź tutaj. 165 00:19:18,039 --> 00:19:19,160 Do szeregu. 166 00:19:20,240 --> 00:19:22,039 Podnieś twarz. 167 00:19:22,119 --> 00:19:24,039 Podnieś twarz. 168 00:19:27,240 --> 00:19:28,880 Wszyscy do gabinetu wicedyrektora. 169 00:19:29,519 --> 00:19:31,319 Obiecuję, że się nie powtórzy. 170 00:19:31,799 --> 00:19:32,960 Idźcie już. 171 00:19:33,039 --> 00:19:34,480 Zawiesili mnie, proszę pana? 172 00:19:35,640 --> 00:19:37,640 Podnieś twarz. 173 00:19:42,640 --> 00:19:43,599 I do widzenia! 174 00:19:46,359 --> 00:19:47,319 Sio! 175 00:19:47,960 --> 00:19:50,480 - Przepraszam... - Zmykaj na lekcję! 176 00:20:01,559 --> 00:20:03,279 Ile razy mam mówić? Do klasy! 177 00:20:04,200 --> 00:20:05,160 Obecny. 178 00:20:15,559 --> 00:20:16,519 Mehmet Solmaz? 179 00:20:17,839 --> 00:20:18,880 Rozchorował się. 180 00:20:20,079 --> 00:20:24,039 Memo ma gruźlicę, raka, tężec, odrę i polio. 181 00:20:28,039 --> 00:20:29,960 I tak z nim lepiej niż z tobą. 182 00:20:32,759 --> 00:20:34,160 Wystarczy. 183 00:20:36,799 --> 00:20:38,599 Przepisujcie z tablicy. 184 00:20:46,960 --> 00:20:48,720 O czym była ostatnia lekcja? 185 00:20:49,200 --> 00:20:50,839 O błędach językowych. 186 00:20:52,440 --> 00:20:54,319 Kontynuujemy dziś temat. 187 00:20:57,119 --> 00:20:59,039 "Wystraszę cię znowu na śmierć". 188 00:20:59,799 --> 00:21:02,799 Co jest nie tak z tym zdaniem? 189 00:21:04,000 --> 00:21:05,920 "Wystraszę cię znowu na śmierć". 190 00:21:06,680 --> 00:21:07,839 Reşat. 191 00:21:08,880 --> 00:21:10,480 Tak, ty. Wstań. 192 00:21:11,880 --> 00:21:14,240 Jaki jest tu błąd? 193 00:21:14,920 --> 00:21:15,880 Nie ma. 194 00:21:16,240 --> 00:21:17,759 - Czego? - Błędu. 195 00:21:18,240 --> 00:21:19,319 Siadaj. 196 00:21:19,400 --> 00:21:21,319 W tym zdaniu mamy błąd logiczny. 197 00:21:21,799 --> 00:21:25,000 Powinno być: "wystraszę cię na śmierć". 198 00:21:26,519 --> 00:21:27,839 Jeśli powiemy "znowu", 199 00:21:28,279 --> 00:21:30,079 to tak jakbyśmy mieli kilka żyć, 200 00:21:30,480 --> 00:21:32,160 a przecież mamy tylko jedno. 201 00:21:32,640 --> 00:21:34,880 Proszę pana, Faruk musi mieć dziewięć. 202 00:21:35,440 --> 00:21:37,119 Tyle go biją, a wciąż dycha. 203 00:21:45,039 --> 00:21:46,799 Przejdźmy do drugiego zdania. 204 00:21:47,720 --> 00:21:51,400 "Wszystkie szkoły państwowe i prywatne 205 00:21:51,480 --> 00:21:54,319 są zamknięte dzięki śniegowi". 206 00:21:59,960 --> 00:22:02,599 Jaki jest tu błąd? Co tu jest nie tak? 207 00:22:03,279 --> 00:22:05,960 Czy naszą szkołę też zamkną? 208 00:22:06,640 --> 00:22:08,519 A już myślałem, że choć raz zabłyśniesz. 209 00:22:08,920 --> 00:22:10,599 Może w następnym życiu. 210 00:22:11,000 --> 00:22:13,119 A zamkną szkołę? 211 00:22:13,759 --> 00:22:15,680 Tu przez pół roku pada śnieg. 212 00:22:16,079 --> 00:22:18,160 Gdyby za każdym razem zamykali szkołę, 213 00:22:18,680 --> 00:22:21,799 to trzy lata by wam zajęło, żeby nauczyć się czytać. 214 00:22:22,240 --> 00:22:23,680 Ahmetowi tyle zajęło! 215 00:22:23,759 --> 00:22:24,839 Spieprzaj. 216 00:22:25,799 --> 00:22:26,960 Nie przeklinać. 217 00:22:27,039 --> 00:22:29,240 Przed szkołą w ogóle nie znałem tureckiego. 218 00:22:29,319 --> 00:22:31,880 Niektórzy ewidentnie wciąż nie znają. 219 00:22:33,680 --> 00:22:35,559 Czy gdzieś jest otwarte okno? 220 00:22:36,559 --> 00:22:37,960 Strasznie zimno. 221 00:22:39,240 --> 00:22:40,640 Od kiedy nie grzeją? 222 00:22:40,720 --> 00:22:42,119 Od rana. 223 00:22:43,680 --> 00:22:47,119 Włóżcie kurtki, bo się poprzeziębiacie. 224 00:23:56,960 --> 00:23:59,000 Przepracowałem 17 godzin, a tu stoi 13. 225 00:23:59,079 --> 00:24:00,920 Może nie podpisałeś ewidencji. 226 00:24:01,000 --> 00:24:02,480 Zawsze podpisuję od razu. 227 00:24:02,799 --> 00:24:04,680 Mam dyżur już trzeci tydzień z rzędu. 228 00:24:05,039 --> 00:24:06,200 - Proszę pana. - Tak? 229 00:24:08,039 --> 00:24:10,599 - Mehmet jest bardzo chory. - Który Mehmet? 230 00:24:11,079 --> 00:24:13,359 Wysłał go pan rano do sali dla chorych. 231 00:24:15,240 --> 00:24:17,799 - Co mu jest? - Zwymiotował. 232 00:24:18,680 --> 00:24:21,039 - Dałeś mu leki? - Tak. 233 00:24:21,759 --> 00:24:23,319 To co jeszcze mogę zrobić? 234 00:24:25,119 --> 00:24:27,559 Proszę pana, biją się na trzecim piętrze. 235 00:24:28,920 --> 00:24:31,599 Ani chwili spokoju. 236 00:24:34,480 --> 00:24:36,079 - Z której klasy? - Z siódmej. 237 00:24:37,240 --> 00:24:40,160 Do sali! Na lekcje! Ale już! 238 00:24:43,279 --> 00:24:45,519 Był dzwonek, a wy tu stoicie! 239 00:24:46,839 --> 00:24:48,079 Biegiem do sali. 240 00:25:09,440 --> 00:25:12,359 Dzisiaj będziemy mówić o regionach geograficznych Turcji. 241 00:25:12,680 --> 00:25:14,119 Lekcja się zaczęła! 242 00:25:15,160 --> 00:25:16,559 Siadajcie i słuchajcie. 243 00:25:17,880 --> 00:25:19,400 Nie gadać. 244 00:25:21,960 --> 00:25:24,400 Kto pokaże na mapie, gdzie jesteśmy? 245 00:25:28,119 --> 00:25:29,319 Chodź i pokaż. 246 00:25:33,079 --> 00:25:34,839 - Gdzie jesteśmy? - Tutaj. 247 00:25:36,440 --> 00:25:39,119 - W jakim regionie jesteśmy? - Kurdyjskim. 248 00:25:39,640 --> 00:25:42,000 Siadaj. Nie ma regionu kurdyjskiego. 249 00:25:42,759 --> 00:25:44,559 To jest wschodnia Anatolia. 250 00:25:45,519 --> 00:25:47,119 Region wschodniej Anatolii 251 00:25:48,079 --> 00:25:49,759 jest na wschodzie Turcji. 252 00:25:51,640 --> 00:25:54,319 Jest położony na wysokości ponad 2000 metrów. 253 00:25:55,400 --> 00:25:58,000 Kto rzuca papierami? 254 00:26:00,079 --> 00:26:02,839 Lekcja jest, zachowujcie się. 255 00:26:08,200 --> 00:26:09,160 Yusuf. 256 00:26:10,160 --> 00:26:11,279 Na co tak patrzysz? 257 00:26:14,200 --> 00:26:16,559 Mówiłam coś. Wstań. 258 00:26:21,079 --> 00:26:23,240 Wymień regiony geograficzne Turcji. 259 00:26:25,160 --> 00:26:26,359 Ile ich jest? 260 00:26:31,039 --> 00:26:32,000 Siadaj. 261 00:26:35,160 --> 00:26:38,440 Masz przychodzić na zajęcia z ołówkiem i zeszytem. 262 00:26:39,079 --> 00:26:41,240 Daj koledze kartkę i coś do pisania. 263 00:26:47,279 --> 00:26:50,160 A jaka jest gęstość zaludnienia? 264 00:26:50,240 --> 00:26:51,799 - Duża. - Dlaczego? 265 00:26:53,200 --> 00:26:55,440 W każdej rodzinie co najmniej ośmioro dzieci. 266 00:26:55,759 --> 00:26:57,759 - Ile jest w twojej? - Dziewiątka. 267 00:26:58,680 --> 00:26:59,640 Siadaj. 268 00:27:00,079 --> 00:27:01,240 Cisza. 269 00:27:01,319 --> 00:27:04,839 Gęstość zaludnienia jest niska 270 00:27:06,519 --> 00:27:08,200 z powodu znacznej emigracji. 271 00:27:09,720 --> 00:27:11,279 Ludzie wyjeżdżają do miast 272 00:27:11,599 --> 00:27:14,519 ze względu na bezrobocie, niskie uprzemysłowienie 273 00:27:15,079 --> 00:27:16,640 i brak perspektyw rozwoju. 274 00:27:18,000 --> 00:27:20,039 - Szyba się zbiła! - Siadajcie! 275 00:27:20,559 --> 00:27:22,920 - Pomogę. - Dam radę, odsuń się. 276 00:27:24,799 --> 00:27:25,960 Idźcie do klasy! 277 00:27:26,559 --> 00:27:27,519 Nie mamy lekcji. 278 00:27:27,839 --> 00:27:30,599 Bawcie się gdzie indziej! 279 00:27:34,079 --> 00:27:35,160 Siadajcie. 280 00:27:56,880 --> 00:27:58,000 Siadaj tutaj. 281 00:28:00,559 --> 00:28:02,160 Chodź tu! 282 00:28:03,359 --> 00:28:05,039 Cisza! 283 00:28:06,400 --> 00:28:07,359 Nie nakładaj im. 284 00:28:09,400 --> 00:28:10,759 Co masz w ręce? 285 00:28:10,839 --> 00:28:12,720 Co trzymasz pod tacą? 286 00:28:15,640 --> 00:28:17,119 Czemu wziąłeś drugi chleb? 287 00:28:19,519 --> 00:28:20,640 Przyznaj się! 288 00:28:22,200 --> 00:28:23,160 Żeby się najeść. 289 00:28:24,680 --> 00:28:25,839 Co ty sobie myślisz? 290 00:28:29,160 --> 00:28:31,880 Nie dostaniesz jeść, bo ukradłeś komuś porcję. 291 00:28:32,240 --> 00:28:33,400 Odstaw to i wyjdź. 292 00:28:37,039 --> 00:28:39,039 Nie ma zabierania cudzych porcji! 293 00:28:43,720 --> 00:28:44,680 Możesz nakładać. 294 00:29:23,000 --> 00:29:24,640 - Wszyscy już mają? - Tak. 295 00:29:25,400 --> 00:29:26,359 Wstać! 296 00:29:31,559 --> 00:29:33,119 Chcemy więcej, nie mniej! 297 00:29:36,279 --> 00:29:37,720 Jeść, a nie marnować! 298 00:29:40,000 --> 00:29:41,359 Bogu niech będą dzięki! 299 00:29:43,720 --> 00:29:45,720 Niech żyje kraj i naród! 300 00:29:48,640 --> 00:29:49,599 Smacznego. 301 00:29:49,960 --> 00:29:50,920 Dziękujemy. 302 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Nie ma gorączki. 303 00:30:44,559 --> 00:30:46,000 Spróbuj zjeść. 304 00:30:49,480 --> 00:30:52,000 - To twój krewny? - Znajomy. 305 00:30:52,440 --> 00:30:53,799 - Z tej samej wsi? - Nie. 306 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 Zostaw go, nie je. 307 00:31:00,359 --> 00:31:01,319 Jedz, Memo. 308 00:31:32,319 --> 00:31:34,559 Proszę pana, z Mehmetem jest bardzo źle. 309 00:31:34,640 --> 00:31:36,039 Nie mówi i nie je. 310 00:31:36,599 --> 00:31:37,559 Kto to jest? 311 00:31:38,079 --> 00:31:40,440 Chłopak z piątej klasy. 312 00:31:41,880 --> 00:31:43,480 Zajmę się tym. Chodźmy. 313 00:31:57,680 --> 00:31:58,640 Co z Memo? 314 00:32:09,559 --> 00:32:10,680 Panie dyrektorze... 315 00:32:12,400 --> 00:32:13,720 jeden z chłopców... 316 00:32:17,519 --> 00:32:19,559 Znajdź go i przyprowadź tu, Selim. 317 00:32:32,359 --> 00:32:33,640 Co z tym ogrzewaniem? 318 00:32:33,720 --> 00:32:35,119 Zajmuję się tym. 319 00:32:35,200 --> 00:32:36,839 Cały dzień to trwa! 320 00:32:37,799 --> 00:32:39,759 Rura była już pęknięta. 321 00:32:40,400 --> 00:32:41,559 Zupełnie się rozpadła. 322 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 To co mamy zrobić? 323 00:32:43,880 --> 00:32:45,960 Rura jest częścią obiegu zamkniętego, 324 00:32:46,039 --> 00:32:47,400 więc bojler nie działa. 325 00:32:48,599 --> 00:32:51,160 Wiele razy mówiłem, że trzeba ją wymienić. 326 00:32:51,519 --> 00:32:53,200 Dobrze już, wracaj do pracy. 327 00:33:00,079 --> 00:33:03,079 Potrzebne są opony zimowe. Te nie przetrwają zimy. 328 00:33:04,319 --> 00:33:07,799 Chyba trochę za późno. 329 00:33:08,559 --> 00:33:12,440 Tak, ale wozi pan dzieci. Lepiej zapobiec przykrościom. 330 00:33:17,640 --> 00:33:20,799 Możemy sfinansować wymianę opon z funduszu szkolnego. 331 00:33:21,960 --> 00:33:22,920 Da się tak? 332 00:33:23,599 --> 00:33:25,599 Nie do końca, ale jeśli pan chce, 333 00:33:25,960 --> 00:33:27,160 mogę to zapisać 334 00:33:27,720 --> 00:33:30,279 jako kupno opon do busa szkolnego. 335 00:33:32,200 --> 00:33:35,200 Ty tu jesteś księgowym. Zrób, co trzeba. 336 00:33:36,440 --> 00:33:37,400 Jasne. 337 00:33:40,160 --> 00:33:42,000 Podejdź. Jak się nazywasz? 338 00:33:42,079 --> 00:33:43,039 Reşat. 339 00:33:43,400 --> 00:33:44,720 Dlaczego zbiłeś szybę? 340 00:33:44,799 --> 00:33:46,039 Tylko zamykałem okno. 341 00:33:47,000 --> 00:33:48,960 Spójrz na mnie! Zabierz rękę! 342 00:33:51,920 --> 00:33:53,079 Spójrz na mnie! 343 00:33:54,599 --> 00:33:55,559 Posprzątaj szkło. 344 00:34:10,559 --> 00:34:13,159 Jeden z chłopców się rozchorował. 345 00:34:13,760 --> 00:34:14,719 Bo palił tytoń! 346 00:34:15,159 --> 00:34:16,119 To nie dlatego. 347 00:34:17,039 --> 00:34:19,920 No to daj mu jakiś proszek. 348 00:34:20,000 --> 00:34:22,840 Daliśmy, ale jest z nim coraz gorzej. 349 00:34:23,199 --> 00:34:25,039 Musi iść do lekarza. 350 00:34:27,519 --> 00:34:29,760 Murtaza go zawiezie. Zadzwoń do niego. 351 00:34:30,480 --> 00:34:31,760 W porządku. 352 00:34:35,719 --> 00:34:36,679 Nie ma zasięgu. 353 00:34:53,840 --> 00:34:54,800 Cześć, Murtaza. 354 00:34:57,239 --> 00:34:59,119 Dobrze, a ty? 355 00:35:01,760 --> 00:35:05,000 Chłopiec nam się rozchorował, musi jechać do szpitala. 356 00:35:13,199 --> 00:35:14,239 Nie możesz wrócić? 357 00:35:18,880 --> 00:35:21,599 Czemu w ogóle jesteś we wsi w środku tygodnia? 358 00:35:31,800 --> 00:35:33,239 Nic się nie da? 359 00:35:39,039 --> 00:35:40,199 Rozumiem. 360 00:35:44,639 --> 00:35:47,400 Poproś o zwolnienie, żeby siedzieć z kolegą. 361 00:35:48,639 --> 00:35:50,559 Musimy poczekać na kierowcę. 362 00:35:58,719 --> 00:36:00,679 Przejdź bokiem, właśnie umyłem. 363 00:36:01,159 --> 00:36:02,559 I wytrzyj buty. 364 00:36:16,199 --> 00:36:17,159 Proszę. 365 00:36:17,599 --> 00:36:19,320 Powiem, żeby mnie skierowali. 366 00:36:20,760 --> 00:36:21,719 Aż tak źle? 367 00:36:22,039 --> 00:36:23,320 Nie mogę w ogóle spać. 368 00:36:23,639 --> 00:36:26,079 Mówię, że plecy mnie bolą, to każe mi ćwiczyć. 369 00:36:26,920 --> 00:36:28,920 Boli mnie w klatce - mam ćwiczyć. 370 00:36:29,320 --> 00:36:31,360 Na co mi on, skoro mam wszystko sam robić? 371 00:36:31,800 --> 00:36:33,159 Sama udręka. 372 00:36:37,000 --> 00:36:38,719 Pojadę do rodziców w Ankarze. 373 00:36:43,400 --> 00:36:45,199 Przyda się zmiana otoczenia. 374 00:36:46,400 --> 00:36:47,840 Przysyła mnie pan Selim. 375 00:36:48,519 --> 00:36:49,480 I co? 376 00:36:50,079 --> 00:36:51,840 Kolega się rozchorował. 377 00:36:52,280 --> 00:36:53,400 Co w związku z tym? 378 00:36:53,719 --> 00:36:56,400 Muszę przy nim być. Mam pana poprosić... 379 00:36:56,760 --> 00:36:59,440 Chcesz zwolnienie, żeby wymigać się z lekcji. 380 00:37:00,639 --> 00:37:01,599 Mahmut! 381 00:37:05,159 --> 00:37:06,119 Słucham. 382 00:37:07,280 --> 00:37:09,960 Co z ogrzewaniem? Od rana marzniemy. 383 00:37:10,280 --> 00:37:11,320 Niedługo naprawię. 384 00:37:11,920 --> 00:37:12,880 Oby! 385 00:37:14,599 --> 00:37:17,800 "Naprawię" i "naprawię", w kółko to samo. 386 00:37:18,159 --> 00:37:20,639 Trzeba ich ze czterdziestu, żeby cokolwiek zrobić. 387 00:37:21,000 --> 00:37:22,480 Nie ma z nich pożytku. 388 00:37:23,239 --> 00:37:24,559 Gdyby nie ta awaria, 389 00:37:24,880 --> 00:37:27,159 nikt by nie wiedział, że w ogóle tu pracują. 390 00:37:27,760 --> 00:37:30,320 Trzeba ich siłą zaciągać z domu. 391 00:37:30,400 --> 00:37:32,679 Skaranie boskie z nimi. 392 00:37:35,559 --> 00:37:37,480 - Jak masz na imię? - Yusuf. 393 00:37:38,440 --> 00:37:41,039 Nie mogę dać ci zwolnienia. Wiesz dlaczego? 394 00:37:42,119 --> 00:37:43,239 Bo jestem po pracy. 395 00:37:44,599 --> 00:37:47,239 Czy można udzielać zwolnień, jak się nie jest w pracy? 396 00:37:47,639 --> 00:37:48,719 Nie wiem. 397 00:37:48,800 --> 00:37:51,199 Nie można. Idź do pana Hasana. 398 00:37:51,639 --> 00:37:52,880 Hasan jest w mieście. 399 00:37:54,639 --> 00:37:55,679 Idź do kolegi. 400 00:37:56,760 --> 00:38:00,360 Jak dostaniesz nieobecność, to przyjdź do mnie. 401 00:38:01,239 --> 00:38:02,199 Dobrze. 402 00:38:02,760 --> 00:38:03,719 Zamknij drzwi. 403 00:38:09,039 --> 00:38:10,920 Idę na lekcję, skoro z nim siedzisz. 404 00:38:11,000 --> 00:38:12,039 Mam pozwolenie. 405 00:38:35,079 --> 00:38:37,800 - Jak sytuacja? Zjadł coś? - Nie, proszę pana. 406 00:38:38,920 --> 00:38:41,400 - Ma jakieś rany czy siniaki? - Chyba nie. 407 00:38:45,599 --> 00:38:46,559 Nie ma gorączki. 408 00:39:00,840 --> 00:39:02,400 Jak już jest ambulatorium, 409 00:39:04,639 --> 00:39:06,880 mogliby zatrudnić jakąś ładną pielęgniarkę. 410 00:39:12,599 --> 00:39:13,679 Jak ma na imię? 411 00:39:14,360 --> 00:39:15,320 Mehmet. 412 00:39:17,639 --> 00:39:18,920 Słyszysz mnie? 413 00:39:19,320 --> 00:39:20,760 Nie jest w stanie mówić. 414 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 Wiesz, gdzie śpi? 415 00:39:24,440 --> 00:39:25,480 Jestem z nim w pokoju. 416 00:39:25,840 --> 00:39:27,639 - W nocy nic się nie działo? - Nie. 417 00:39:33,599 --> 00:39:35,199 Ma jakieś rany czy siniaki? 418 00:39:40,039 --> 00:39:41,000 Nie zauważyłem. 419 00:39:43,920 --> 00:39:46,840 Wczoraj pod prysznicem dostał karę od pana Hamzy. 420 00:39:47,920 --> 00:39:50,239 - Jaką karę? - Mył się zimną wodą. 421 00:39:55,360 --> 00:39:56,920 Wyjaśnij, bo nie rozumiem. 422 00:40:00,559 --> 00:40:03,360 Mehmet kłócił się z dwoma innymi pod prysznicem. 423 00:40:03,679 --> 00:40:06,000 Przyszedł pan Hamza i dał im karę. 424 00:40:06,480 --> 00:40:08,559 Musieli myć się tylko w zimnej wodzie. 425 00:40:20,840 --> 00:40:22,280 Na chuj mi ta komórka... 426 00:40:35,599 --> 00:40:36,559 Hamza! 427 00:40:41,679 --> 00:40:44,519 Hamza! Pozwolisz? 428 00:41:03,639 --> 00:41:04,599 O co chodzi? 429 00:41:07,360 --> 00:41:08,320 Co mu jest? 430 00:41:09,480 --> 00:41:10,599 Przeziębił się. 431 00:41:10,679 --> 00:41:11,679 Jak to? 432 00:41:16,119 --> 00:41:17,400 Nie ma gorączki. 433 00:41:19,719 --> 00:41:22,679 Podobno wczoraj kazałeś mu myć się w zimnej wodzie. 434 00:41:22,760 --> 00:41:23,719 No i co? 435 00:41:24,360 --> 00:41:25,559 W tę pogodę? 436 00:41:26,000 --> 00:41:27,559 Nie oni pierwsi dostali karę. 437 00:41:27,639 --> 00:41:28,800 Jest 35 na minusie. 438 00:41:28,880 --> 00:41:31,440 Kwadrans w zimnej wodzie i zamarzniesz na śmierć. 439 00:41:31,519 --> 00:41:33,679 Przecież nie zamarzł. 440 00:41:34,440 --> 00:41:35,760 Jest ledwo żywy. 441 00:41:36,840 --> 00:41:38,880 Już ja ich znam. 442 00:41:39,559 --> 00:41:42,239 I tak zaraz włączają ciepłą wodę. 443 00:41:42,559 --> 00:41:44,320 Mył się w zimnej do końca. 444 00:41:44,400 --> 00:41:45,960 - Gdzie tam. - Mówię ci. 445 00:41:46,039 --> 00:41:48,119 Też byliśmy uczniami. Wiem, jak to jest. 446 00:41:49,440 --> 00:41:52,719 Dyżurny stał przy nich cały czas. 447 00:41:56,239 --> 00:41:58,000 Nie kazałem mu. 448 00:42:23,400 --> 00:42:24,360 Idź. 449 00:42:27,639 --> 00:42:30,400 Skupcie się i róbcie notatki. 450 00:42:44,519 --> 00:42:47,360 Wczoraj dałem tym chłopcom karę pod prysznicem. 451 00:42:47,440 --> 00:42:48,400 Zgadza się. 452 00:42:49,400 --> 00:42:52,000 - Stałeś przy nich cały czas. - Tak. 453 00:42:54,159 --> 00:42:55,480 Kto ci kazał? 454 00:42:56,920 --> 00:42:59,440 Zgłupiałeś? Jest ledwo żywy! 455 00:43:00,280 --> 00:43:01,639 Zabierz rękę. 456 00:43:07,960 --> 00:43:08,920 Murtaza? 457 00:43:12,320 --> 00:43:13,840 Jak sytuacja? 458 00:43:16,079 --> 00:43:17,480 Nie możesz wrócić? 459 00:43:21,320 --> 00:43:22,559 Słyszysz mnie? 460 00:43:33,000 --> 00:43:35,360 Sprawdź, czy ma przy sobie legitymację. 461 00:43:49,039 --> 00:43:50,000 Nie ma. 462 00:43:50,360 --> 00:43:54,000 Pójdź po nią do sypialni. 463 00:43:54,679 --> 00:43:55,719 Dobrze. 464 00:45:09,000 --> 00:45:09,960 Nie da rady. 465 00:45:10,400 --> 00:45:12,840 Sprawdź, czy są łańcuchy w bagażniku. 466 00:45:21,280 --> 00:45:22,239 Nie ma. 467 00:45:34,639 --> 00:45:35,599 Gotowi? 468 00:45:40,119 --> 00:45:41,719 Trzy, cztery! 469 00:45:41,800 --> 00:45:43,000 Pchamy! 470 00:45:44,800 --> 00:45:45,880 Mocno! 471 00:45:50,039 --> 00:45:51,199 Jeszcze. 472 00:45:54,159 --> 00:45:55,119 Mocno. 473 00:45:57,159 --> 00:45:58,119 To na nic. 474 00:45:59,320 --> 00:46:00,280 Zostawcie. 475 00:46:09,079 --> 00:46:10,039 Nie uda się. 476 00:46:13,199 --> 00:46:15,960 Może odśnieżyć podjazd z dzieciakami? 477 00:46:17,480 --> 00:46:18,440 Można spróbować. 478 00:46:19,159 --> 00:46:20,159 Ale gdzie zacząć? 479 00:46:20,960 --> 00:46:24,159 Właśnie. Jak odśnieżyć taki kawał? 480 00:46:30,639 --> 00:46:34,280 Z wierzchu jest śnieg, ale pod spodem tafla lodu. 481 00:46:35,679 --> 00:46:37,480 Samochód i tak nie przejedzie. 482 00:46:42,039 --> 00:46:43,039 Śniegu po kolana. 483 00:46:58,480 --> 00:47:00,800 - Nie możemy zwlekać. - Masz jakiś pomysł? 484 00:47:01,760 --> 00:47:03,800 Kto jeszcze może mieć łańcuchy? 485 00:47:03,880 --> 00:47:05,880 Hasan, ale akurat dziś go nie ma. 486 00:47:07,000 --> 00:47:10,199 Zresztą łańcuchy nic nie dadzą, ugrzęźniemy. 487 00:47:11,840 --> 00:47:13,119 Pomóż mi go wyciągnąć. 488 00:47:16,519 --> 00:47:18,079 Nie idzie pan na lekcję? 489 00:47:18,159 --> 00:47:21,239 Idźcie do stołówki i pomóżcie kucharzowi. 490 00:47:21,880 --> 00:47:24,679 Ja pójdę po dziennik. 491 00:47:31,039 --> 00:47:32,920 Otwórz mi drzwi, Yusuf. 492 00:47:38,000 --> 00:47:39,719 - Zamknięte? - Tak. 493 00:47:43,679 --> 00:47:44,639 Pójdę po klucz. 494 00:47:45,039 --> 00:47:46,079 Biegiem. 495 00:47:49,000 --> 00:47:50,320 Pomożesz mi? 496 00:47:52,239 --> 00:47:53,239 Strasznie ciężki. 497 00:47:59,000 --> 00:47:59,960 Wchodź. 498 00:48:06,880 --> 00:48:07,840 Przykryj go. 499 00:48:09,679 --> 00:48:11,679 - Gdzie byłeś? - Na lekcji. 500 00:48:12,599 --> 00:48:15,159 Dlaczego poszedłeś i wziąłeś klucz? 501 00:48:15,840 --> 00:48:17,840 Uznałem, że lepiej zamknąć drzwi. 502 00:48:18,599 --> 00:48:20,280 A gdyby była nagła sytuacja? 503 00:48:20,840 --> 00:48:22,320 Nie wiem, co robić. 504 00:48:22,719 --> 00:48:24,119 Tylko daję aspirynę. 505 00:48:39,679 --> 00:48:42,639 - Nie udało się z autem? - Utknęliśmy w śniegu. 506 00:48:49,239 --> 00:48:50,199 Nie ma gorączki. 507 00:48:53,039 --> 00:48:54,000 Długo to trwa? 508 00:48:54,440 --> 00:48:55,440 Od rana. 509 00:48:58,360 --> 00:48:59,519 Jak się nazywa? 510 00:48:59,599 --> 00:49:00,760 Mehmet, proszę pana. 511 00:49:01,960 --> 00:49:05,400 Mehmet. Słyszysz mnie? 512 00:49:06,760 --> 00:49:08,000 Otwórz oczy. 513 00:49:09,679 --> 00:49:10,639 Podnieście go. 514 00:49:11,280 --> 00:49:12,400 Podeprzyj mu głowę. 515 00:49:15,199 --> 00:49:16,159 Ostrożnie. 516 00:49:21,719 --> 00:49:22,760 Zupełnie bez siły. 517 00:49:23,920 --> 00:49:26,199 Połóżcie go. Powoli. 518 00:49:43,320 --> 00:49:44,360 Tu nie ma zasięgu. 519 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 Trzeba stanąć na krześle. 520 00:49:47,360 --> 00:49:48,800 Pokażę panu. 521 00:49:51,079 --> 00:49:54,880 Wysoko przy oknie da się złapać sygnał. 522 00:50:05,440 --> 00:50:06,599 Dzwonię ze szkoły... 523 00:50:09,159 --> 00:50:11,440 Burhan Demir, dyrektor. 524 00:50:11,960 --> 00:50:14,119 Mamy tu chorego ucznia. 525 00:50:14,960 --> 00:50:16,639 Potrzebujemy karetki. 526 00:50:18,440 --> 00:50:19,400 44. 527 00:50:19,960 --> 00:50:21,000 A, pacjent? 528 00:50:21,679 --> 00:50:22,679 Koło 10. 529 00:50:23,760 --> 00:50:25,119 - 11. - 11 lat. 530 00:50:27,599 --> 00:50:28,639 Leży nieprzytomny. 531 00:50:30,880 --> 00:50:32,599 Nie ma z nim kontaktu. 532 00:50:32,679 --> 00:50:34,400 Nie mówi, nie rusza się. 533 00:50:36,840 --> 00:50:40,280 To pilna sytuacja, potrzebujemy karetki. 534 00:50:45,679 --> 00:50:46,639 Dobrze, słucham. 535 00:50:49,239 --> 00:50:50,679 Obrócić pacjenta na bok, 536 00:50:51,840 --> 00:50:54,199 żeby swobodnie oddychał i nie przygryzł języka. 537 00:50:57,320 --> 00:50:59,239 Szkoła regionalna. Halo? 538 00:51:02,360 --> 00:51:03,559 Kurwa... 539 00:51:05,360 --> 00:51:06,840 Słyszy mnie pani? 540 00:51:08,159 --> 00:51:09,280 Dobrze, poczekamy. 541 00:51:41,079 --> 00:51:43,559 Hamza, we wsi używają sanek. 542 00:51:44,440 --> 00:51:47,079 Myślisz, że warto spróbować? 543 00:51:48,280 --> 00:51:49,639 Racja. 544 00:51:50,719 --> 00:51:54,159 Na wsi poruszają się na sankach, ale to daleko. 545 00:51:54,719 --> 00:51:55,679 Niestety. 546 00:51:56,360 --> 00:51:57,840 I jest troszkę zimno. 547 00:51:58,280 --> 00:52:00,679 Zamarznie nam po drodze, 548 00:52:01,400 --> 00:52:05,639 a wtedy będziemy się użerać wiesz z kim. 549 00:52:07,559 --> 00:52:09,119 Halo, Bekir? 550 00:52:10,920 --> 00:52:11,880 U mnie dobrze. 551 00:52:12,400 --> 00:52:14,519 Mamy tu chorego chłopca. 552 00:52:15,840 --> 00:52:18,320 Leży ledwo przytomny. 553 00:52:20,440 --> 00:52:22,000 Nie ma gorączki. 554 00:52:26,000 --> 00:52:29,239 Gdyby się zatruł, to inni też. 555 00:52:34,880 --> 00:52:35,840 Co jadł? 556 00:52:36,480 --> 00:52:38,679 O szóstej był ryż z okrą. 557 00:52:39,679 --> 00:52:42,039 Ryż i okra wczoraj wieczorem. 558 00:52:42,400 --> 00:52:45,039 On jadł tylko ryż, bo nie lubi okry. 559 00:52:45,360 --> 00:52:47,159 Tylko ryż, nie lubi okry. 560 00:52:51,559 --> 00:52:54,119 - Wymiotował? - Tak. 561 00:52:54,880 --> 00:52:55,840 Wymiotował. 562 00:52:58,719 --> 00:53:00,079 Upadł albo się uderzył? 563 00:53:01,559 --> 00:53:02,760 Chyba nie. 564 00:53:08,400 --> 00:53:09,519 Otwórz okno. 565 00:53:14,039 --> 00:53:17,920 Można, ale dzwoniliśmy już po karetkę. 566 00:53:18,000 --> 00:53:19,920 Nie mają wolnych wozów. 567 00:53:27,239 --> 00:53:28,599 Na pewno nie dasz rady? 568 00:53:31,559 --> 00:53:33,280 Dzięki, na razie. 569 00:53:42,840 --> 00:53:44,519 Choruje na coś przewlekle? 570 00:53:44,599 --> 00:53:46,280 Nie. Nie wiem. 571 00:53:46,960 --> 00:53:50,320 Źle się czuł, gdy pan Kenan odprowadził go w nocy do sypialni. 572 00:53:55,079 --> 00:53:56,159 A gdzie byli? 573 00:53:56,679 --> 00:53:58,039 Nie wiem, przysypiałem. 574 00:53:59,800 --> 00:54:01,000 Idź po Kenana. 575 00:54:01,400 --> 00:54:03,719 Albo nie. Zadzwoń do niego. 576 00:54:29,800 --> 00:54:30,960 Dlaczego płaczesz? 577 00:54:34,039 --> 00:54:36,360 Podejdź. Spytaj go, czemu płacze. 578 00:54:37,280 --> 00:54:38,320 Dlaczego płaczesz? 579 00:54:39,719 --> 00:54:40,760 Dlaczego płaczesz? 580 00:54:42,360 --> 00:54:43,519 Dlaczego płaczesz? 581 00:54:44,280 --> 00:54:45,559 Chcę do domu. 582 00:54:47,079 --> 00:54:48,039 Chce do domu. 583 00:54:49,239 --> 00:54:51,360 Ja też, ale nic nie poradzę. 584 00:54:52,360 --> 00:54:54,599 Pooglądaj sobie kreskówki w świetlicy. 585 00:55:10,320 --> 00:55:12,320 Nie ma oglądania w czasie lekcji. 586 00:55:13,000 --> 00:55:15,199 Pan dyrektor prosi o sześć kubków herbaty. 587 00:55:16,320 --> 00:55:20,880 Kacper stoi przed sądem, gdyż postępuje wbrew naszym zasadom. 588 00:55:21,360 --> 00:55:25,639 W żaden sposób nie straszy ludzi, lecz próbuje się z nimi zaprzyjaźnić. 589 00:55:26,800 --> 00:55:31,000 Wysoki Sądzie, oto niezbite dowody. 590 00:55:37,360 --> 00:55:38,320 Ile? 591 00:56:09,840 --> 00:56:11,079 Wszyscy się ślizgają. 592 00:56:11,679 --> 00:56:13,159 Dopiero ja się wywaliłem. 593 00:56:15,559 --> 00:56:16,559 Nic nie złamałeś. 594 00:56:17,119 --> 00:56:19,679 Gdyby złamał, nie siedziałby tak spokojnie. 595 00:56:26,639 --> 00:56:27,679 Gdzie mam wytrzeć? 596 00:56:42,480 --> 00:56:43,480 Ostrożnie, Kenan. 597 00:56:44,360 --> 00:56:45,320 O co chodzi? 598 00:56:49,920 --> 00:56:51,719 Wszystko gra, Mehmet? 599 00:56:55,400 --> 00:56:56,800 Nie ma gorączki. 600 00:56:59,320 --> 00:57:00,440 Co się stało? 601 00:57:02,400 --> 00:57:03,360 Potrzymaj. 602 00:57:10,039 --> 00:57:11,000 Cześć, Bekir. 603 00:57:13,519 --> 00:57:17,320 Trudno powiedzieć, leży bez ruchu. 604 00:57:18,519 --> 00:57:19,880 Dzięki, na razie. 605 00:57:20,519 --> 00:57:21,480 Podaj szklankę. 606 00:57:24,079 --> 00:57:25,039 Pańska herbata. 607 00:57:26,880 --> 00:57:28,519 Mamy go położyć na boku. 608 00:57:28,599 --> 00:57:31,400 Żeby swobodnie oddychał i nie przygryzł języka. 609 00:57:38,159 --> 00:57:39,519 Ty miałeś w nocy dyżur? 610 00:57:40,280 --> 00:57:41,440 Zgadza się. 611 00:57:41,519 --> 00:57:43,000 Coś mu się stało? 612 00:57:44,119 --> 00:57:48,679 Obudziłem się. Nie spał. Mówił, że źle się czuje. 613 00:57:50,440 --> 00:57:52,559 Nie brzmiało poważnie, więc poszedłem spać. 614 00:57:52,960 --> 00:57:55,519 Ktoś widział, jak odprowadzasz go w nocy do sypialni. 615 00:57:55,920 --> 00:57:57,119 Gdzie byliście? 616 00:57:57,440 --> 00:57:58,440 Co pan insynuuje? 617 00:58:05,239 --> 00:58:07,719 Obudziłem się w nocy, bo ktoś walił do drzwi. 618 00:58:08,360 --> 00:58:10,320 Stał tam i drżał z zimna. 619 00:58:11,079 --> 00:58:13,440 Powiedział, że brał prysznic w kotłowni. 620 00:58:16,480 --> 00:58:17,880 Prysznic w kotłowni? 621 00:58:18,519 --> 00:58:21,679 Czasem tam się myją, 622 00:58:21,760 --> 00:58:24,320 bo zawsze jest ciepła woda. 623 00:58:25,159 --> 00:58:26,199 I wy o tym wiecie? 624 00:58:27,880 --> 00:58:31,920 Chłopcom nie wystarcza prysznic raz w tygodniu. 625 00:58:32,559 --> 00:58:34,119 Prawda, Selim? 626 00:58:35,800 --> 00:58:37,159 Wspaniale! 627 00:58:37,719 --> 00:58:40,039 Pełna samowolka za waszym przyzwoleniem. 628 00:58:43,840 --> 00:58:44,800 Pytałeś chłopca? 629 00:58:45,440 --> 00:58:46,840 Tak, ale nie odpowiedział. 630 00:58:46,920 --> 00:58:49,119 Przemarznięty, więc wysłałem go do łóżka. 631 00:58:49,199 --> 00:58:52,159 Nie zgłosiłeś tego, jak obejmowałem dyżur. 632 00:58:52,760 --> 00:58:54,880 Nie mam kiedy składać sprawozdań. 633 00:58:55,519 --> 00:58:57,519 Widziałeś, w jakim jest stanie. 634 00:58:58,119 --> 00:58:59,880 Miałeś dyżur. Jak się wydostał? 635 00:59:00,280 --> 00:59:02,719 Nie wiem. Jak robiłem obchód, wszyscy spali. 636 00:59:02,800 --> 00:59:04,400 Zamknąłem sypialnie na klucz. 637 00:59:04,480 --> 00:59:06,199 Odpowiadasz za nich całą noc! 638 00:59:06,559 --> 00:59:09,400 Cały dzień lekcje, całą noc dyżur, cztery godziny snu. 639 00:59:09,480 --> 00:59:10,519 Nie jestem robotem. 640 00:59:10,880 --> 00:59:14,079 Na litość boską! Miałeś klucze. Jak wyszedł? 641 00:59:14,840 --> 00:59:15,800 Nie wiem. 642 00:59:16,159 --> 00:59:17,880 Masz obowiązek wiedzieć. 643 00:59:18,199 --> 00:59:20,199 Jestem nauczycielem, nie stróżem. 644 00:59:33,400 --> 00:59:37,679 Dzień kąpieli nie był właśnie wczoraj? 645 00:59:42,000 --> 00:59:46,360 Tak. Wczoraj był dzień kąpieli, ale... 646 00:59:59,320 --> 01:00:01,679 Uważajcie przy przechodzeniu przez płot. 647 01:00:02,320 --> 01:00:04,320 Nie dajcie się przyłapać. 648 01:00:05,280 --> 01:00:07,880 Powiedzcie mamie, żeby nie użyła wszystkiego naraz. 649 01:00:10,199 --> 01:00:11,639 Pan dyrektor pana prosi. 650 01:00:42,360 --> 01:00:43,320 To chodźmy. 651 01:00:59,400 --> 01:01:01,199 Wiesz, że nie wolno palić. 652 01:01:01,840 --> 01:01:02,880 Walić to. 653 01:01:03,320 --> 01:01:05,639 Częstuj się. Nikt nie zobaczy. 654 01:01:06,320 --> 01:01:07,280 Dzięki. 655 01:01:10,880 --> 01:01:11,920 Ktoś może patrzeć. 656 01:01:12,679 --> 01:01:14,119 Niech uważają na siebie. 657 01:01:17,039 --> 01:01:21,119 Szkolny bus przejechałby przez śnieg, prawda? 658 01:01:21,519 --> 01:01:23,480 Ma duże koła i łańcuchy. 659 01:01:24,559 --> 01:01:26,719 Pojechał po ser. Też coś. 660 01:01:27,400 --> 01:01:28,519 Wiesz, jak to jest. 661 01:01:31,800 --> 01:01:33,119 Jak masz wpływy, 662 01:01:33,440 --> 01:01:35,760 to możesz wysyłać ludzi, po co tylko chcesz. 663 01:01:35,840 --> 01:01:37,880 Zażyczył sobie perfumowanej srajtaśmy! 664 01:01:37,960 --> 01:01:39,440 Skoro ma wpływy, to co tu robi? 665 01:01:40,360 --> 01:01:42,639 - Pewnie coś przeskrobał. - Możliwe. 666 01:01:47,440 --> 01:01:50,559 Jak to pług się wywrócił?! 667 01:01:51,239 --> 01:01:53,920 Chłopiec jest chory. 668 01:01:54,880 --> 01:01:56,159 Co mamy zrobić? 669 01:01:56,639 --> 01:01:59,920 Wezwaliśmy ambulans, a samochód utknął. 670 01:02:00,400 --> 01:02:01,960 Machnąć ręką, niech umrze? 671 01:02:10,920 --> 01:02:11,880 Daj papierosa. 672 01:02:25,280 --> 01:02:26,880 Czemu pozwalasz im się myć? 673 01:02:27,920 --> 01:02:29,000 Jak to? 674 01:02:29,079 --> 01:02:30,920 Nie rżnij głupa. 675 01:02:31,000 --> 01:02:33,199 Kąpią się w kotłowni. 676 01:02:33,559 --> 01:02:34,679 Nic o tym nie wiem. 677 01:02:35,679 --> 01:02:39,039 To Akif ma nocny dyżur, nie Mahmut. 678 01:02:46,320 --> 01:02:47,880 Naprawiłeś ogrzewanie? 679 01:02:47,960 --> 01:02:49,639 - Wezwałem hydraulika. - No i? 680 01:02:49,719 --> 01:02:51,679 Będzie najwcześniej w poniedziałek. 681 01:02:51,760 --> 01:02:54,559 - I co teraz? - Nalegałem, ale nie da rady. 682 01:02:56,760 --> 01:02:59,320 Wracaj do roboty i przyślij Akifa. 683 01:03:13,719 --> 01:03:15,199 Czy mogę wrócić do klasy? 684 01:03:16,719 --> 01:03:18,880 Ściągnij tu tych, którzy dostali karę. 685 01:03:18,960 --> 01:03:21,239 - Którzy to? - Znam tych gnojków. 686 01:03:24,000 --> 01:03:24,960 Do klasy! 687 01:03:25,280 --> 01:03:26,239 Pójdę po nich. 688 01:03:26,760 --> 01:03:27,880 Nie pyskuj. 689 01:03:31,280 --> 01:03:32,320 Smarkacz! 690 01:03:35,559 --> 01:03:36,519 Chłystek! 691 01:03:50,239 --> 01:03:51,199 Mogę telefon? 692 01:03:51,599 --> 01:03:52,760 Jaki telefon? 693 01:03:52,840 --> 01:03:53,800 Proszę cię. 694 01:04:01,480 --> 01:04:03,159 - Żeby nikt nie widział. - Jasne. 695 01:04:56,599 --> 01:04:59,519 Yusuf! Miło cię słyszeć. Jak się masz? 696 01:05:00,960 --> 01:05:02,119 Dobrze, a wy? 697 01:05:02,440 --> 01:05:04,559 Ważne, że u ciebie dobrze, kochany. 698 01:05:05,199 --> 01:05:07,920 Tatę znowu połamało, więc nie chodzi do pracy. 699 01:05:08,400 --> 01:05:11,079 Zbudowaliśmy mu łóżko. 700 01:05:11,519 --> 01:05:12,480 Mamo? 701 01:05:14,400 --> 01:05:15,440 Tak? 702 01:05:19,719 --> 01:05:21,519 Kolega bardzo się rozchorował. 703 01:05:21,920 --> 01:05:23,440 Nie przejmuj się kolegami. 704 01:05:23,800 --> 01:05:27,440 Masz ważniejsze rzeczy na głowie. Sam dobrze wiesz. 705 01:05:28,760 --> 01:05:31,920 W tobie cała nasza nadzieja. Przykładaj się do nauki. 706 01:05:32,920 --> 01:05:35,760 Mam pełne ręce roboty z dziećmi. Nie słyszę cię. 707 01:05:44,880 --> 01:05:45,840 Jesteś tam? 708 01:06:03,440 --> 01:06:05,679 Nic się nie da zrobić? 709 01:06:05,760 --> 01:06:07,239 To pilna sprawa. 710 01:06:08,119 --> 01:06:12,119 Może kierownik by z kimś pogadał 711 01:06:12,199 --> 01:06:14,239 i załatwił pług? 712 01:06:14,719 --> 01:06:16,280 Mamy tu samochód. 713 01:06:22,800 --> 01:06:25,320 Dzwoniłem, ale nie mogę przyjechać. 714 01:06:26,320 --> 01:06:27,639 Nic się nie da? 715 01:06:30,679 --> 01:06:32,559 Dobrze, dziękuję. 716 01:06:46,920 --> 01:06:49,199 - To wy dostaliście karę? - Tak, proszę pana. 717 01:06:50,000 --> 01:06:51,480 Co się stało? 718 01:06:52,360 --> 01:06:56,039 Chciałem miskę, ale Mehmet ją trzymał. 719 01:06:57,800 --> 01:06:59,840 Poprosiłem o nią, ale nie chciał oddać, 720 01:07:00,599 --> 01:07:02,280 więc poprosiłem jeszcze raz. 721 01:07:03,079 --> 01:07:04,519 Nauczyciel nas usłyszał... 722 01:07:04,599 --> 01:07:07,320 Prawie sobie głowy urwaliście! 723 01:07:09,519 --> 01:07:11,119 Co się stało waszemu koledze? 724 01:07:15,760 --> 01:07:19,400 Jeżeli coś wiecie, to powiedzcie. 725 01:07:20,480 --> 01:07:23,320 Nie wiemy. Yusuf mówił, że Mehmet źle się czuje. 726 01:07:23,400 --> 01:07:24,360 Nie kłam! 727 01:07:29,159 --> 01:07:31,559 Spał, gdy wychodziliśmy. 728 01:07:32,159 --> 01:07:34,280 Nie obudził was, jak wrócił w nocy? 729 01:07:34,960 --> 01:07:35,920 Skąd wrócił? 730 01:07:45,159 --> 01:07:46,480 Co ci odbiło? 731 01:07:46,559 --> 01:07:47,719 Mnie? 732 01:07:47,800 --> 01:07:49,960 Kenan gdzieś z nim łazi, 733 01:07:50,039 --> 01:07:51,440 ale to moja wina? 734 01:07:52,440 --> 01:07:54,880 Dajesz im karę i obwiniasz mnie? 735 01:07:55,760 --> 01:07:57,679 Nie może się ruszyć, bo się przeziębił? 736 01:07:58,480 --> 01:08:00,079 Trzeba było wezwać lekarza. 737 01:08:00,400 --> 01:08:02,840 Wezwałbym, gdybym wiedział, co się stało. 738 01:08:03,320 --> 01:08:06,239 Przecież widać, że jest chory. 739 01:08:06,719 --> 01:08:09,400 Poszedłem do dyrektora, ale on kazał wysłać go tutaj. 740 01:08:09,719 --> 01:08:11,360 Kazałem ci zadzwonić do Murtazy. 741 01:08:11,679 --> 01:08:14,119 Dzwoniłem, ale wysłał go pan po ser. 742 01:08:15,039 --> 01:08:16,520 - Ja wysłałem? - Tak. 743 01:08:18,359 --> 01:08:20,079 I tak jechał do wsi, 744 01:08:20,159 --> 01:08:21,880 więc poprosiłem o ser. 745 01:08:23,920 --> 01:08:25,560 Poczekajcie na zewnątrz, chłopaki. 746 01:09:01,720 --> 01:09:03,800 Pilnuj swoich rzeczy. 747 01:09:13,279 --> 01:09:15,520 - Po kiego nas w to pakujesz? - Odwal się. 748 01:09:15,960 --> 01:09:17,359 Spierdolę ci życie! 749 01:09:19,119 --> 01:09:21,039 Nie wsypałem tych debili! 750 01:09:21,439 --> 01:09:22,600 Uspokójcie się! 751 01:09:23,439 --> 01:09:25,479 Przynieście czystą pościel z pralni. 752 01:09:26,600 --> 01:09:27,960 W podskokach! 753 01:09:28,960 --> 01:09:31,000 Tę dobrą, nie jakieś szmaty. 754 01:09:47,720 --> 01:09:48,680 Dzień dobry. 755 01:09:51,880 --> 01:09:52,960 Wy tu po co? 756 01:09:53,039 --> 01:09:55,079 Pan Selim prosi o czystą pościel. Tę dobrą. 757 01:09:55,399 --> 01:09:56,960 Nie zgrywacie się? 758 01:09:57,039 --> 01:09:58,479 Mówię prawdę. 759 01:09:58,560 --> 01:09:59,520 Gdzie pan Selim? 760 01:10:02,279 --> 01:10:03,399 W ambulatorium. 761 01:10:03,720 --> 01:10:05,880 Z dyrektorem i innymi nauczycielami. 762 01:10:05,960 --> 01:10:07,279 - Dyrektorem? - Tak. 763 01:10:07,359 --> 01:10:08,520 - Sprawdzę. - Dobrze. 764 01:10:21,239 --> 01:10:23,439 - Będzie inspekcja? - Nie wiemy. 765 01:10:33,479 --> 01:10:34,600 Przynieście stare. 766 01:10:34,960 --> 01:10:35,920 Dobrze. 767 01:10:58,680 --> 01:11:00,960 Pozwoliłeś temu chłopcu myć się w kotłowni? 768 01:11:01,039 --> 01:11:02,920 - Tak. - Dlaczego? 769 01:11:03,439 --> 01:11:06,479 Mówili, że są nieczyści, więc ich wpuściłem. 770 01:11:07,000 --> 01:11:08,880 Inaczej to byłby grzech. 771 01:11:10,119 --> 01:11:12,439 Był ktoś jeszcze oprócz niego? 772 01:11:12,520 --> 01:11:13,680 Tak, drugi chłopiec. 773 01:11:16,239 --> 01:11:17,199 Któryś z tych? 774 01:11:18,119 --> 01:11:19,720 Nie, był niższy. 775 01:11:51,640 --> 01:11:52,800 Przebiegliśmy tutaj. 776 01:11:53,520 --> 01:11:55,000 Zapukaliśmy. 777 01:11:55,439 --> 01:11:57,119 Pan Akif spał. 778 01:11:57,520 --> 01:11:59,720 Memo nie umył się porządnie. 779 01:12:00,439 --> 01:12:01,560 A potem? 780 01:12:05,840 --> 01:12:06,920 Mów dalej. 781 01:12:07,319 --> 01:12:09,600 Chcieliśmy wziąć prysznic, 782 01:12:09,680 --> 01:12:11,279 ale się nie zgodził. 783 01:12:11,359 --> 01:12:13,600 Powiedzieliśmy, że jesteśmy nieczyści, 784 01:12:15,159 --> 01:12:17,199 ale mówił, że będzie mieć kłopoty. 785 01:12:18,600 --> 01:12:20,880 Daliśmy mu paczkę papierosów 786 01:12:21,319 --> 01:12:22,640 i nas wpuścił. 787 01:12:23,119 --> 01:12:24,279 To nieprawda. 788 01:12:26,039 --> 01:12:27,000 Co dalej? 789 01:12:27,319 --> 01:12:30,800 Weszliśmy do kotłowni i pod prysznic. 790 01:12:31,560 --> 01:12:32,600 Wygłupialiśmy się. 791 01:12:33,359 --> 01:12:36,720 Memo wyrywał mi rączkę od prysznica, ale nie puszczałem. 792 01:12:37,560 --> 01:12:40,079 Uderzyłem ręką o coś metalowego 793 01:12:40,560 --> 01:12:41,680 i to spadło. 794 01:12:42,960 --> 01:12:44,479 Potem rura pękła 795 01:12:46,079 --> 01:12:47,920 i spadła mu na głowę. 796 01:13:18,880 --> 01:13:19,840 Co dalej? 797 01:13:21,000 --> 01:13:23,680 Chcieliśmy się wspiąć po prześcieradłach, 798 01:13:24,439 --> 01:13:27,239 po których zeszliśmy, 799 01:13:28,279 --> 01:13:30,319 ale Memo nie dał rady. 800 01:13:31,039 --> 01:13:33,800 Powiedziałem, żeby zapukał do drzwi 801 01:13:33,880 --> 01:13:35,239 i wszedł normalnie. 802 01:13:36,520 --> 01:13:37,479 I co? 803 01:13:38,479 --> 01:13:39,439 Resztę znamy. 804 01:13:42,720 --> 01:13:43,720 Chodź. 805 01:13:46,159 --> 01:13:47,119 Ty też. 806 01:14:11,800 --> 01:14:14,520 Skąd pomysł, żeby się myć w środku nocy? 807 01:14:16,119 --> 01:14:18,000 Memo się zmoczył. 808 01:15:01,399 --> 01:15:02,359 Tutaj. 809 01:15:23,520 --> 01:15:24,479 Nosze. 810 01:15:31,239 --> 01:15:32,199 Podnosimy. 811 01:15:53,920 --> 01:15:55,079 Odsuńcie się! 812 01:16:00,520 --> 01:16:01,680 Pojedź z nim, Selim. 813 01:16:04,600 --> 01:16:06,279 Nie tarasujcie drogi. 814 01:16:07,000 --> 01:16:09,399 Odsuńcie się od karetki. 815 01:16:21,840 --> 01:16:23,880 Wszyscy na dziedziniec! 816 01:16:24,439 --> 01:16:27,439 Biegiem. Wszyscy na plac. 817 01:16:53,079 --> 01:16:54,039 Wychodzić. 818 01:16:55,319 --> 01:16:57,800 Bierzcie mydło. 819 01:17:04,079 --> 01:17:05,039 Jeszcze trzech. 820 01:17:30,520 --> 01:17:31,920 REŻYSERIA 821 01:17:37,800 --> 01:17:39,439 SCENARIUSZ 822 01:17:46,079 --> 01:17:47,960 WYSTĄPILI 823 01:18:09,880 --> 01:18:11,439 ZDJĘCIA 824 01:18:25,039 --> 01:18:27,760 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 825 01:18:29,039 --> 01:18:31,359 Tekst: Adam Nyczek 50563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.