All language subtitles for Brothers.Keeper.2021.TURKISH.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-SiGLA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,439 --> 00:00:41,399
Nast臋pni!
2
00:00:44,920 --> 00:00:46,200
Nie oci膮ga膰 si臋.
3
00:00:47,719 --> 00:00:49,840
Wszyscy pod natryski!
4
00:00:54,920 --> 00:00:56,640
Zabra艂 mi r臋cznik!
5
00:01:07,519 --> 00:01:09,239
Ruchy!
6
00:01:51,640 --> 00:01:52,920
Odkr臋膰 ciep艂膮 wod臋!
7
00:01:55,319 --> 00:01:58,799
My膰 si臋! Nie 艂azi膰!
8
00:02:00,560 --> 00:02:03,239
Dawaj misk臋, bo nie dam ci myd艂a!
9
00:02:03,920 --> 00:02:04,879
Spadaj!
10
00:02:05,400 --> 00:02:06,359
Ty pa艂o!
11
00:02:09,000 --> 00:02:10,319
Zamydli艂e艣 wod臋!
12
00:02:11,240 --> 00:02:13,000
Oczy mnie piek膮, daj misk臋!
13
00:02:13,400 --> 00:02:14,879
Wal si臋, zamydli艂e艣 wod臋!
14
00:02:15,800 --> 00:02:17,199
Co tu si臋 dzieje?
15
00:02:18,479 --> 00:02:19,439
Zada艂em pytanie.
16
00:02:21,840 --> 00:02:22,919
Co si臋 dzieje?
17
00:02:23,639 --> 00:02:24,879
Nie chcia艂 da膰 miski.
18
00:02:25,719 --> 00:02:26,680
Myd艂o wpad艂o.
19
00:02:29,400 --> 00:02:31,439
Chyba nie chcecie ciep艂ego prysznica.
20
00:02:35,960 --> 00:02:38,080
To was nie dotyczy. Id藕cie si臋 my膰.
21
00:02:39,960 --> 00:02:41,120
Dy偶urny!
22
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
Dy偶urny!
23
00:02:49,319 --> 00:02:50,919
- Ty jeste艣 dy偶urnym?
- Tak.
24
00:02:51,280 --> 00:02:52,639
I jak traktujesz obowi膮zki?
25
00:02:53,199 --> 00:02:55,520
By艂em na drugim ko艅cu 艂azienki.
Nie widzia艂em.
26
00:02:57,319 --> 00:02:59,039
Zachowujcie si臋 z godno艣ci膮,
27
00:03:00,479 --> 00:03:01,520
a nie jak zwierz臋ta.
28
00:03:03,039 --> 00:03:05,520
Odkr臋膰 zimn膮 wod臋. Nape艂nij misk臋.
29
00:03:08,840 --> 00:03:11,919
Dzisiaj myjecie si臋
tylko zimn膮 wod膮. Nalewaj.
30
00:03:15,919 --> 00:03:18,120
O w艂a艣nie. Nalej.
31
00:03:22,680 --> 00:03:23,840
W艂a艣nie tak.
32
00:03:35,000 --> 00:03:36,479
Tylko zimna woda.
33
00:03:38,680 --> 00:03:39,639
Myjcie si臋.
34
00:03:43,439 --> 00:03:44,479
Ruchy!
35
00:03:53,840 --> 00:03:54,879
Dalej!
36
00:04:25,240 --> 00:04:26,600
Wy艂膮cz wod臋.
37
00:04:31,000 --> 00:04:32,839
Sypialnia 9 wychodzi.
38
00:05:18,079 --> 00:05:20,759
Do 艂贸偶ek i spa膰.
39
00:05:26,240 --> 00:05:27,519
- To wasz pok贸j?
- Nie.
40
00:05:27,600 --> 00:05:30,160
- To zmyka膰. Kt贸ry to Evliya?
- Ja.
41
00:05:31,040 --> 00:05:32,519
- Gdzie 艣pisz?
- Tutaj.
42
00:05:32,839 --> 00:05:33,800
Na艂贸偶cie.
43
00:06:01,680 --> 00:06:03,720
艢cieli膰 艂贸偶ka, migiem.
44
00:06:04,600 --> 00:06:05,879
Wszyscy do siebie.
45
00:06:07,560 --> 00:06:08,959
Do 艂贸偶ek!
46
00:06:09,680 --> 00:06:10,920
Gasi膰 艣wiat艂o!
47
00:06:13,160 --> 00:06:14,199
Marsz do sypialni.
48
00:06:20,120 --> 00:06:21,560
Wy艂膮czy膰 艣wiat艂a i spa膰.
49
00:06:33,439 --> 00:06:34,680
Yusuf?
50
00:06:37,879 --> 00:06:40,120
- Co jest?
- Na zewn膮trz s膮 ha艂asy.
51
00:06:40,560 --> 00:06:42,279
- Jakie ha艂asy?
- Nie wiem.
52
00:06:43,399 --> 00:06:46,399
To go艂臋bie na dachu, m贸wi艂em ci.
53
00:06:53,800 --> 00:06:54,759
Yusuf.
54
00:06:55,639 --> 00:06:57,120
Mog臋 spa膰 dzi艣 z tob膮?
55
00:06:57,439 --> 00:06:59,120
Ludzie b臋d膮 gada膰. Id藕 spa膰.
56
00:07:00,839 --> 00:07:01,800
Do 艂贸偶ek!
57
00:07:04,959 --> 00:07:05,920
Yusuf.
58
00:07:06,360 --> 00:07:07,319
Tylko dzisiaj.
59
00:07:09,720 --> 00:07:10,680
Id藕 spa膰, Memo.
60
00:07:20,920 --> 00:07:22,040
Id膮 czarne drzewa.
61
00:07:22,920 --> 00:07:24,519
Jak za艣niesz, to one te偶.
62
00:07:25,399 --> 00:07:27,040
Cicho tam, i spa膰!
63
00:08:24,800 --> 00:08:28,240
JAK BRAT BRATU
64
00:08:33,080 --> 00:08:34,279
Pobudka!
65
00:08:34,639 --> 00:08:35,720
Wstawa膰!
66
00:08:37,679 --> 00:08:39,440
Obud藕 koleg臋!
67
00:08:49,879 --> 00:08:51,279
Na lekcje!
68
00:09:07,399 --> 00:09:09,080
Memo, wstawaj, bo si臋 sp贸藕nimy!
69
00:09:10,159 --> 00:09:11,240
No chod藕.
70
00:09:11,600 --> 00:09:12,879
Czyj to zasikany koc?
71
00:09:14,200 --> 00:09:15,519
Co ty odstawiasz?
72
00:09:17,080 --> 00:09:19,080
Zeszcza艂e艣 si臋
i zwalasz teraz na mnie?
73
00:09:19,159 --> 00:09:20,120
Odwal si臋!
74
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
Nienormalny jeste艣?!
75
00:09:23,159 --> 00:09:25,519
Podmieni艂 sw贸j obsikany koc na m贸j!
76
00:09:28,080 --> 00:09:30,639
Sk膮d wiesz, 偶e to tw贸j?
Wszystkie s膮 takie same.
77
00:09:31,840 --> 00:09:33,200
Chod藕 tu, Sacit.
78
00:09:37,480 --> 00:09:40,240
M贸wi艂e艣, 偶e to ci
z sypialni Faruka zabrali m贸j koc!
79
00:09:40,559 --> 00:09:41,720
Nie m贸wi艂em, 偶e oni.
80
00:09:42,120 --> 00:09:43,200
To kto?!
81
00:09:43,279 --> 00:09:44,279
Kto艣 z si贸demki.
82
00:09:45,000 --> 00:09:47,360
Nie widzia艂em ich twarzy,
bo by艂o ciemno.
83
00:09:47,879 --> 00:09:48,840
K艂amca!
84
00:09:49,519 --> 00:09:51,519
We藕 ten obsikany koc!
85
00:09:55,480 --> 00:09:56,679
Podejd藕 no tutaj.
86
00:09:59,519 --> 00:10:00,480
No chod藕.
87
00:10:03,039 --> 00:10:04,000
Bli偶ej.
88
00:10:07,279 --> 00:10:08,240
Podnie艣 to.
89
00:10:10,559 --> 00:10:11,519
呕eby to by艂o...
90
00:10:12,960 --> 00:10:14,559
Pozwoli艂em ci p贸j艣膰?
91
00:10:15,399 --> 00:10:17,000
Zachowuj si臋, bo dostaniesz kar臋.
92
00:10:18,159 --> 00:10:20,240
Jasne? Zanie艣 to do pralni.
93
00:10:23,120 --> 00:10:25,480
Ten dalej 艣pi? Pobudka!
94
00:10:25,559 --> 00:10:28,039
Jest chory, prosz臋 pana.
95
00:10:29,840 --> 00:10:31,879
Teraz udajesz, bo gania艂e艣 w nocy?
96
00:10:32,320 --> 00:10:33,879
Wstajemy, ksi臋偶niczko.
97
00:10:35,440 --> 00:10:36,399
Co ci jest?
98
00:10:39,120 --> 00:10:40,279
Boli mnie g艂owa.
99
00:10:41,000 --> 00:10:43,639
- G艂o艣niej!
- Okropnie boli mnie g艂owa.
100
00:10:44,279 --> 00:10:45,919
殴le si臋 czujesz?
101
00:10:46,000 --> 00:10:47,039
Mo偶e jest w ci膮偶y!
102
00:10:47,480 --> 00:10:49,240
Zmiataj na lekcj臋, dowcipnisiu!
103
00:10:50,639 --> 00:10:51,639
Ty te偶.
104
00:10:52,360 --> 00:10:53,960
- Nazywasz si臋 Yusuf?
- Tak.
105
00:10:55,279 --> 00:10:57,080
We藕 go do ambulatorium, daj jaki艣 lek
106
00:10:57,480 --> 00:10:58,799
i id藕 do klasy.
107
00:10:58,879 --> 00:10:59,879
Dobrze.
108
00:11:05,120 --> 00:11:06,080
Marsz na lekcje!
109
00:12:49,639 --> 00:12:51,360
Poczekaj, poszukam dy偶urnego.
110
00:13:33,919 --> 00:13:34,879
Za chwil臋 wr贸c臋.
111
00:13:57,879 --> 00:13:59,200
Odsu艅cie si臋.
112
00:14:42,679 --> 00:14:43,840
Co ci jest?
113
00:14:48,879 --> 00:14:50,000
Boli go g艂owa.
114
00:14:59,480 --> 00:15:00,440
Podnie艣 go.
115
00:15:04,360 --> 00:15:05,320
Nie ma innych?
116
00:15:05,639 --> 00:15:07,399
S膮, ale nie wiem na co.
117
00:15:11,600 --> 00:15:12,559
Otw贸rz usta.
118
00:15:14,240 --> 00:15:16,120
We藕 aspiryn臋, poczujesz si臋 lepiej.
119
00:15:30,440 --> 00:15:31,879
Id藕 lepiej na 艣niadanie.
120
00:15:48,399 --> 00:15:50,000
Zostan臋 z nim.
121
00:15:51,440 --> 00:15:52,480
Biegnij.
122
00:16:07,679 --> 00:16:10,919
Pa艅stwo daje wam gdzie spa膰.
Daje wam je艣膰.
123
00:16:11,799 --> 00:16:13,360
Macie k膮piel raz w tygodniu
124
00:16:14,360 --> 00:16:15,879
i kieszonkowe co miesi膮c.
125
00:16:17,240 --> 00:16:18,639
A wy jeszcze narzekacie!
126
00:16:19,480 --> 00:16:20,440
Za moich czas贸w
127
00:16:21,759 --> 00:16:24,840
codziennie
chodzili艣my 10 kilometr贸w do szko艂y.
128
00:16:28,000 --> 00:16:29,840
Wasz wygl膮d, ubi贸r i postawa
129
00:16:30,559 --> 00:16:33,879
maj膮 nawet z odleg艂o艣ci 100 metr贸w
130
00:16:34,720 --> 00:16:37,519
dawa膰 innym do zrozumienia,
131
00:16:38,000 --> 00:16:40,519
偶e jeste艣cie uczniami tej szko艂y.
132
00:16:43,559 --> 00:16:45,799
Macie 艣wieci膰 przyk艂adem.
133
00:16:47,039 --> 00:16:50,320
S膮 tysi膮ce ch艂opc贸w,
kt贸rzy wam zazdroszcz膮.
134
00:16:52,919 --> 00:16:53,919
Macie zatem
135
00:16:55,440 --> 00:16:56,559
je艣膰
136
00:16:58,159 --> 00:17:01,799
i spa膰, kiedy nale偶y.
137
00:17:02,919 --> 00:17:04,720
Musicie da膰 z siebie wszystko,
138
00:17:05,160 --> 00:17:07,839
by by膰 godnymi obywatelami
139
00:17:07,920 --> 00:17:09,200
naszego kraju.
140
00:17:09,720 --> 00:17:10,680
Brawa!
141
00:17:20,759 --> 00:17:22,319
Wystarczy.
142
00:17:23,880 --> 00:17:25,480
Przyprowad藕 tu tego ucznia.
143
00:17:48,240 --> 00:17:49,559
Dotar艂 do Stambu艂u?
144
00:17:49,640 --> 00:17:50,799
By艂 nawet w burdelu.
145
00:17:51,799 --> 00:17:53,160
Cicho tam, kretyni!
146
00:17:54,319 --> 00:17:55,920
Lubicie sta膰 na mrozie?
147
00:17:58,880 --> 00:17:59,839
Na miejsce.
148
00:18:06,960 --> 00:18:07,920
Drogie dzieci...
149
00:18:08,799 --> 00:18:11,839
Niekt贸rzy z was
maj膮 fryzury i mundurki w nie艂adzie.
150
00:18:12,200 --> 00:18:14,200
Zrobi艂a si臋 moda na d艂ugie w艂osy.
151
00:18:14,519 --> 00:18:17,240
Komu na tym odludziu
chcecie nimi zaszpanowa膰?
152
00:18:18,920 --> 00:18:21,920
Macie by膰 kr贸tko przystrzy偶eni, zrozumiano?
153
00:18:22,359 --> 00:18:23,480
Tak jest!
154
00:18:28,200 --> 00:18:30,519
Nie biega膰! Ile razy m贸wi艂em?
155
00:18:31,119 --> 00:18:33,400
Jeszcze raz si臋 powt贸rzy i wylecicie.
156
00:18:34,200 --> 00:18:37,519
Na lekcje! Ju偶 dawno by艂 dzwonek.
157
00:18:38,240 --> 00:18:39,799
Migiem!
158
00:18:51,079 --> 00:18:52,240
- Co tam masz?
- Nic.
159
00:18:52,759 --> 00:18:54,519
Wyjmij.
160
00:18:56,960 --> 00:18:58,880
Natychmiast to spu艣膰.
161
00:19:02,559 --> 00:19:06,119
Wrzu膰 do klozetu i spu艣膰 wod臋.
162
00:19:09,000 --> 00:19:09,960
Umyj r臋ce.
163
00:19:11,039 --> 00:19:13,160
Zg艂upieli艣cie? W tym wieku palicie?
164
00:19:14,279 --> 00:19:15,759
Chod藕 tutaj.
165
00:19:18,039 --> 00:19:19,160
Do szeregu.
166
00:19:20,240 --> 00:19:22,039
Podnie艣 twarz.
167
00:19:22,119 --> 00:19:24,039
Podnie艣 twarz.
168
00:19:27,240 --> 00:19:28,880
Wszyscy do gabinetu wicedyrektora.
169
00:19:29,519 --> 00:19:31,319
Obiecuj臋, 偶e si臋 nie powt贸rzy.
170
00:19:31,799 --> 00:19:32,960
Id藕cie ju偶.
171
00:19:33,039 --> 00:19:34,480
Zawiesili mnie, prosz臋 pana?
172
00:19:35,640 --> 00:19:37,640
Podnie艣 twarz.
173
00:19:42,640 --> 00:19:43,599
I do widzenia!
174
00:19:46,359 --> 00:19:47,319
Sio!
175
00:19:47,960 --> 00:19:50,480
- Przepraszam...
- Zmykaj na lekcj臋!
176
00:20:01,559 --> 00:20:03,279
Ile razy mam m贸wi膰? Do klasy!
177
00:20:04,200 --> 00:20:05,160
Obecny.
178
00:20:15,559 --> 00:20:16,519
Mehmet Solmaz?
179
00:20:17,839 --> 00:20:18,880
Rozchorowa艂 si臋.
180
00:20:20,079 --> 00:20:24,039
Memo ma gru藕lic臋,
raka, t臋偶ec, odr臋 i polio.
181
00:20:28,039 --> 00:20:29,960
I tak z nim lepiej ni偶 z tob膮.
182
00:20:32,759 --> 00:20:34,160
Wystarczy.
183
00:20:36,799 --> 00:20:38,599
Przepisujcie z tablicy.
184
00:20:46,960 --> 00:20:48,720
O czym by艂a ostatnia lekcja?
185
00:20:49,200 --> 00:20:50,839
O b艂臋dach j臋zykowych.
186
00:20:52,440 --> 00:20:54,319
Kontynuujemy dzi艣 temat.
187
00:20:57,119 --> 00:20:59,039
"Wystrasz臋 ci臋 znowu na 艣mier膰".
188
00:20:59,799 --> 00:21:02,799
Co jest nie tak z tym zdaniem?
189
00:21:04,000 --> 00:21:05,920
"Wystrasz臋 ci臋 znowu na 艣mier膰".
190
00:21:06,680 --> 00:21:07,839
Re艧at.
191
00:21:08,880 --> 00:21:10,480
Tak, ty. Wsta艅.
192
00:21:11,880 --> 00:21:14,240
Jaki jest tu b艂膮d?
193
00:21:14,920 --> 00:21:15,880
Nie ma.
194
00:21:16,240 --> 00:21:17,759
- Czego?
- B艂臋du.
195
00:21:18,240 --> 00:21:19,319
Siadaj.
196
00:21:19,400 --> 00:21:21,319
W tym zdaniu mamy b艂膮d logiczny.
197
00:21:21,799 --> 00:21:25,000
Powinno by膰:
"wystrasz臋 ci臋 na 艣mier膰".
198
00:21:26,519 --> 00:21:27,839
Je艣li powiemy "znowu",
199
00:21:28,279 --> 00:21:30,079
to tak jakby艣my mieli kilka 偶y膰,
200
00:21:30,480 --> 00:21:32,160
a przecie偶 mamy tylko jedno.
201
00:21:32,640 --> 00:21:34,880
Prosz臋 pana,
Faruk musi mie膰 dziewi臋膰.
202
00:21:35,440 --> 00:21:37,119
Tyle go bij膮, a wci膮偶 dycha.
203
00:21:45,039 --> 00:21:46,799
Przejd藕my do drugiego zdania.
204
00:21:47,720 --> 00:21:51,400
"Wszystkie szko艂y
pa艅stwowe i prywatne
205
00:21:51,480 --> 00:21:54,319
s膮 zamkni臋te dzi臋ki 艣niegowi".
206
00:21:59,960 --> 00:22:02,599
Jaki jest tu b艂膮d?
Co tu jest nie tak?
207
00:22:03,279 --> 00:22:05,960
Czy nasz膮 szko艂臋 te偶 zamkn膮?
208
00:22:06,640 --> 00:22:08,519
A ju偶 my艣la艂em,
偶e cho膰 raz zab艂y艣niesz.
209
00:22:08,920 --> 00:22:10,599
Mo偶e w nast臋pnym 偶yciu.
210
00:22:11,000 --> 00:22:13,119
A zamkn膮 szko艂臋?
211
00:22:13,759 --> 00:22:15,680
Tu przez p贸艂 roku pada 艣nieg.
212
00:22:16,079 --> 00:22:18,160
Gdyby za ka偶dym razem
zamykali szko艂臋,
213
00:22:18,680 --> 00:22:21,799
to trzy lata by wam zaj臋艂o,
偶eby nauczy膰 si臋 czyta膰.
214
00:22:22,240 --> 00:22:23,680
Ahmetowi tyle zaj臋艂o!
215
00:22:23,759 --> 00:22:24,839
Spieprzaj.
216
00:22:25,799 --> 00:22:26,960
Nie przeklina膰.
217
00:22:27,039 --> 00:22:29,240
Przed szko艂膮
w og贸le nie zna艂em tureckiego.
218
00:22:29,319 --> 00:22:31,880
Niekt贸rzy ewidentnie wci膮偶 nie znaj膮.
219
00:22:33,680 --> 00:22:35,559
Czy gdzie艣 jest otwarte okno?
220
00:22:36,559 --> 00:22:37,960
Strasznie zimno.
221
00:22:39,240 --> 00:22:40,640
Od kiedy nie grzej膮?
222
00:22:40,720 --> 00:22:42,119
Od rana.
223
00:22:43,680 --> 00:22:47,119
W艂贸偶cie kurtki,
bo si臋 poprzezi臋biacie.
224
00:23:56,960 --> 00:23:59,000
Przepracowa艂em 17 godzin,
a tu stoi 13.
225
00:23:59,079 --> 00:24:00,920
Mo偶e nie podpisa艂e艣 ewidencji.
226
00:24:01,000 --> 00:24:02,480
Zawsze podpisuj臋 od razu.
227
00:24:02,799 --> 00:24:04,680
Mam dy偶ur ju偶 trzeci tydzie艅 z rz臋du.
228
00:24:05,039 --> 00:24:06,200
- Prosz臋 pana.
- Tak?
229
00:24:08,039 --> 00:24:10,599
- Mehmet jest bardzo chory.
- Kt贸ry Mehmet?
230
00:24:11,079 --> 00:24:13,359
Wys艂a艂 go pan rano
do sali dla chorych.
231
00:24:15,240 --> 00:24:17,799
- Co mu jest?
- Zwymiotowa艂.
232
00:24:18,680 --> 00:24:21,039
- Da艂e艣 mu leki?
- Tak.
233
00:24:21,759 --> 00:24:23,319
To co jeszcze mog臋 zrobi膰?
234
00:24:25,119 --> 00:24:27,559
Prosz臋 pana,
bij膮 si臋 na trzecim pi臋trze.
235
00:24:28,920 --> 00:24:31,599
Ani chwili spokoju.
236
00:24:34,480 --> 00:24:36,079
- Z kt贸rej klasy?
- Z si贸dmej.
237
00:24:37,240 --> 00:24:40,160
Do sali! Na lekcje! Ale ju偶!
238
00:24:43,279 --> 00:24:45,519
By艂 dzwonek, a wy tu stoicie!
239
00:24:46,839 --> 00:24:48,079
Biegiem do sali.
240
00:25:09,440 --> 00:25:12,359
Dzisiaj b臋dziemy m贸wi膰
o regionach geograficznych Turcji.
241
00:25:12,680 --> 00:25:14,119
Lekcja si臋 zacz臋艂a!
242
00:25:15,160 --> 00:25:16,559
Siadajcie i s艂uchajcie.
243
00:25:17,880 --> 00:25:19,400
Nie gada膰.
244
00:25:21,960 --> 00:25:24,400
Kto poka偶e na mapie, gdzie jeste艣my?
245
00:25:28,119 --> 00:25:29,319
Chod藕 i poka偶.
246
00:25:33,079 --> 00:25:34,839
- Gdzie jeste艣my?
- Tutaj.
247
00:25:36,440 --> 00:25:39,119
- W jakim regionie jeste艣my?
- Kurdyjskim.
248
00:25:39,640 --> 00:25:42,000
Siadaj. Nie ma regionu kurdyjskiego.
249
00:25:42,759 --> 00:25:44,559
To jest wschodnia Anatolia.
250
00:25:45,519 --> 00:25:47,119
Region wschodniej Anatolii
251
00:25:48,079 --> 00:25:49,759
jest na wschodzie Turcji.
252
00:25:51,640 --> 00:25:54,319
Jest po艂o偶ony
na wysoko艣ci ponad 2000 metr贸w.
253
00:25:55,400 --> 00:25:58,000
Kto rzuca papierami?
254
00:26:00,079 --> 00:26:02,839
Lekcja jest, zachowujcie si臋.
255
00:26:08,200 --> 00:26:09,160
Yusuf.
256
00:26:10,160 --> 00:26:11,279
Na co tak patrzysz?
257
00:26:14,200 --> 00:26:16,559
M贸wi艂am co艣. Wsta艅.
258
00:26:21,079 --> 00:26:23,240
Wymie艅 regiony geograficzne Turcji.
259
00:26:25,160 --> 00:26:26,359
Ile ich jest?
260
00:26:31,039 --> 00:26:32,000
Siadaj.
261
00:26:35,160 --> 00:26:38,440
Masz przychodzi膰 na zaj臋cia
z o艂贸wkiem i zeszytem.
262
00:26:39,079 --> 00:26:41,240
Daj koledze kartk臋 i co艣 do pisania.
263
00:26:47,279 --> 00:26:50,160
A jaka jest g臋sto艣膰 zaludnienia?
264
00:26:50,240 --> 00:26:51,799
- Du偶a.
- Dlaczego?
265
00:26:53,200 --> 00:26:55,440
W ka偶dej rodzinie
co najmniej o艣mioro dzieci.
266
00:26:55,759 --> 00:26:57,759
- Ile jest w twojej?
- Dziewi膮tka.
267
00:26:58,680 --> 00:26:59,640
Siadaj.
268
00:27:00,079 --> 00:27:01,240
Cisza.
269
00:27:01,319 --> 00:27:04,839
G臋sto艣膰 zaludnienia jest niska
270
00:27:06,519 --> 00:27:08,200
z powodu znacznej emigracji.
271
00:27:09,720 --> 00:27:11,279
Ludzie wyje偶d偶aj膮 do miast
272
00:27:11,599 --> 00:27:14,519
ze wzgl臋du na bezrobocie,
niskie uprzemys艂owienie
273
00:27:15,079 --> 00:27:16,640
i brak perspektyw rozwoju.
274
00:27:18,000 --> 00:27:20,039
- Szyba si臋 zbi艂a!
- Siadajcie!
275
00:27:20,559 --> 00:27:22,920
- Pomog臋.
- Dam rad臋, odsu艅 si臋.
276
00:27:24,799 --> 00:27:25,960
Id藕cie do klasy!
277
00:27:26,559 --> 00:27:27,519
Nie mamy lekcji.
278
00:27:27,839 --> 00:27:30,599
Bawcie si臋 gdzie indziej!
279
00:27:34,079 --> 00:27:35,160
Siadajcie.
280
00:27:56,880 --> 00:27:58,000
Siadaj tutaj.
281
00:28:00,559 --> 00:28:02,160
Chod藕 tu!
282
00:28:03,359 --> 00:28:05,039
Cisza!
283
00:28:06,400 --> 00:28:07,359
Nie nak艂adaj im.
284
00:28:09,400 --> 00:28:10,759
Co masz w r臋ce?
285
00:28:10,839 --> 00:28:12,720
Co trzymasz pod tac膮?
286
00:28:15,640 --> 00:28:17,119
Czemu wzi膮艂e艣 drugi chleb?
287
00:28:19,519 --> 00:28:20,640
Przyznaj si臋!
288
00:28:22,200 --> 00:28:23,160
呕eby si臋 naje艣膰.
289
00:28:24,680 --> 00:28:25,839
Co ty sobie my艣lisz?
290
00:28:29,160 --> 00:28:31,880
Nie dostaniesz je艣膰,
bo ukrad艂e艣 komu艣 porcj臋.
291
00:28:32,240 --> 00:28:33,400
Odstaw to i wyjd藕.
292
00:28:37,039 --> 00:28:39,039
Nie ma zabierania cudzych porcji!
293
00:28:43,720 --> 00:28:44,680
Mo偶esz nak艂ada膰.
294
00:29:23,000 --> 00:29:24,640
- Wszyscy ju偶 maj膮?
- Tak.
295
00:29:25,400 --> 00:29:26,359
Wsta膰!
296
00:29:31,559 --> 00:29:33,119
Chcemy wi臋cej, nie mniej!
297
00:29:36,279 --> 00:29:37,720
Je艣膰, a nie marnowa膰!
298
00:29:40,000 --> 00:29:41,359
Bogu niech b臋d膮 dzi臋ki!
299
00:29:43,720 --> 00:29:45,720
Niech 偶yje kraj i nar贸d!
300
00:29:48,640 --> 00:29:49,599
Smacznego.
301
00:29:49,960 --> 00:29:50,920
Dzi臋kujemy.
302
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Nie ma gor膮czki.
303
00:30:44,559 --> 00:30:46,000
Spr贸buj zje艣膰.
304
00:30:49,480 --> 00:30:52,000
- To tw贸j krewny?
- Znajomy.
305
00:30:52,440 --> 00:30:53,799
- Z tej samej wsi?
- Nie.
306
00:30:56,920 --> 00:30:57,960
Zostaw go, nie je.
307
00:31:00,359 --> 00:31:01,319
Jedz, Memo.
308
00:31:32,319 --> 00:31:34,559
Prosz臋 pana,
z Mehmetem jest bardzo 藕le.
309
00:31:34,640 --> 00:31:36,039
Nie m贸wi i nie je.
310
00:31:36,599 --> 00:31:37,559
Kto to jest?
311
00:31:38,079 --> 00:31:40,440
Ch艂opak z pi膮tej klasy.
312
00:31:41,880 --> 00:31:43,480
Zajm臋 si臋 tym. Chod藕my.
313
00:31:57,680 --> 00:31:58,640
Co z Memo?
314
00:32:09,559 --> 00:32:10,680
Panie dyrektorze...
315
00:32:12,400 --> 00:32:13,720
jeden z ch艂opc贸w...
316
00:32:17,519 --> 00:32:19,559
Znajd藕 go i przyprowad藕 tu, Selim.
317
00:32:32,359 --> 00:32:33,640
Co z tym ogrzewaniem?
318
00:32:33,720 --> 00:32:35,119
Zajmuj臋 si臋 tym.
319
00:32:35,200 --> 00:32:36,839
Ca艂y dzie艅 to trwa!
320
00:32:37,799 --> 00:32:39,759
Rura by艂a ju偶 p臋kni臋ta.
321
00:32:40,400 --> 00:32:41,559
Zupe艂nie si臋 rozpad艂a.
322
00:32:42,440 --> 00:32:43,480
To co mamy zrobi膰?
323
00:32:43,880 --> 00:32:45,960
Rura jest cz臋艣ci膮 obiegu zamkni臋tego,
324
00:32:46,039 --> 00:32:47,400
wi臋c bojler nie dzia艂a.
325
00:32:48,599 --> 00:32:51,160
Wiele razy m贸wi艂em,
偶e trzeba j膮 wymieni膰.
326
00:32:51,519 --> 00:32:53,200
Dobrze ju偶, wracaj do pracy.
327
00:33:00,079 --> 00:33:03,079
Potrzebne s膮 opony zimowe.
Te nie przetrwaj膮 zimy.
328
00:33:04,319 --> 00:33:07,799
Chyba troch臋 za p贸藕no.
329
00:33:08,559 --> 00:33:12,440
Tak, ale wozi pan dzieci.
Lepiej zapobiec przykro艣ciom.
330
00:33:17,640 --> 00:33:20,799
Mo偶emy sfinansowa膰 wymian臋 opon
z funduszu szkolnego.
331
00:33:21,960 --> 00:33:22,920
Da si臋 tak?
332
00:33:23,599 --> 00:33:25,599
Nie do ko艅ca, ale je艣li pan chce,
333
00:33:25,960 --> 00:33:27,160
mog臋 to zapisa膰
334
00:33:27,720 --> 00:33:30,279
jako kupno opon do busa szkolnego.
335
00:33:32,200 --> 00:33:35,200
Ty tu jeste艣 ksi臋gowym.
Zr贸b, co trzeba.
336
00:33:36,440 --> 00:33:37,400
Jasne.
337
00:33:40,160 --> 00:33:42,000
Podejd藕. Jak si臋 nazywasz?
338
00:33:42,079 --> 00:33:43,039
Re艧at.
339
00:33:43,400 --> 00:33:44,720
Dlaczego zbi艂e艣 szyb臋?
340
00:33:44,799 --> 00:33:46,039
Tylko zamyka艂em okno.
341
00:33:47,000 --> 00:33:48,960
Sp贸jrz na mnie! Zabierz r臋k臋!
342
00:33:51,920 --> 00:33:53,079
Sp贸jrz na mnie!
343
00:33:54,599 --> 00:33:55,559
Posprz膮taj szk艂o.
344
00:34:10,559 --> 00:34:13,159
Jeden z ch艂opc贸w si臋 rozchorowa艂.
345
00:34:13,760 --> 00:34:14,719
Bo pali艂 tyto艅!
346
00:34:15,159 --> 00:34:16,119
To nie dlatego.
347
00:34:17,039 --> 00:34:19,920
No to daj mu jaki艣 proszek.
348
00:34:20,000 --> 00:34:22,840
Dali艣my, ale jest z nim coraz gorzej.
349
00:34:23,199 --> 00:34:25,039
Musi i艣膰 do lekarza.
350
00:34:27,519 --> 00:34:29,760
Murtaza go zawiezie.
Zadzwo艅 do niego.
351
00:34:30,480 --> 00:34:31,760
W porz膮dku.
352
00:34:35,719 --> 00:34:36,679
Nie ma zasi臋gu.
353
00:34:53,840 --> 00:34:54,800
Cze艣膰, Murtaza.
354
00:34:57,239 --> 00:34:59,119
Dobrze, a ty?
355
00:35:01,760 --> 00:35:05,000
Ch艂opiec nam si臋 rozchorowa艂,
musi jecha膰 do szpitala.
356
00:35:13,199 --> 00:35:14,239
Nie mo偶esz wr贸ci膰?
357
00:35:18,880 --> 00:35:21,599
Czemu w og贸le
jeste艣 we wsi w 艣rodku tygodnia?
358
00:35:31,800 --> 00:35:33,239
Nic si臋 nie da?
359
00:35:39,039 --> 00:35:40,199
Rozumiem.
360
00:35:44,639 --> 00:35:47,400
Popro艣 o zwolnienie,
偶eby siedzie膰 z koleg膮.
361
00:35:48,639 --> 00:35:50,559
Musimy poczeka膰 na kierowc臋.
362
00:35:58,719 --> 00:36:00,679
Przejd藕 bokiem, w艂a艣nie umy艂em.
363
00:36:01,159 --> 00:36:02,559
I wytrzyj buty.
364
00:36:16,199 --> 00:36:17,159
Prosz臋.
365
00:36:17,599 --> 00:36:19,320
Powiem, 偶eby mnie skierowali.
366
00:36:20,760 --> 00:36:21,719
A偶 tak 藕le?
367
00:36:22,039 --> 00:36:23,320
Nie mog臋 w og贸le spa膰.
368
00:36:23,639 --> 00:36:26,079
M贸wi臋, 偶e plecy mnie bol膮,
to ka偶e mi 膰wiczy膰.
369
00:36:26,920 --> 00:36:28,920
Boli mnie w klatce - mam 膰wiczy膰.
370
00:36:29,320 --> 00:36:31,360
Na co mi on,
skoro mam wszystko sam robi膰?
371
00:36:31,800 --> 00:36:33,159
Sama udr臋ka.
372
00:36:37,000 --> 00:36:38,719
Pojad臋 do rodzic贸w w Ankarze.
373
00:36:43,400 --> 00:36:45,199
Przyda si臋 zmiana otoczenia.
374
00:36:46,400 --> 00:36:47,840
Przysy艂a mnie pan Selim.
375
00:36:48,519 --> 00:36:49,480
I co?
376
00:36:50,079 --> 00:36:51,840
Kolega si臋 rozchorowa艂.
377
00:36:52,280 --> 00:36:53,400
Co w zwi膮zku z tym?
378
00:36:53,719 --> 00:36:56,400
Musz臋 przy nim by膰.
Mam pana poprosi膰...
379
00:36:56,760 --> 00:36:59,440
Chcesz zwolnienie,
偶eby wymiga膰 si臋 z lekcji.
380
00:37:00,639 --> 00:37:01,599
Mahmut!
381
00:37:05,159 --> 00:37:06,119
S艂ucham.
382
00:37:07,280 --> 00:37:09,960
Co z ogrzewaniem?
Od rana marzniemy.
383
00:37:10,280 --> 00:37:11,320
Nied艂ugo naprawi臋.
384
00:37:11,920 --> 00:37:12,880
Oby!
385
00:37:14,599 --> 00:37:17,800
"Naprawi臋" i "naprawi臋",
w k贸艂ko to samo.
386
00:37:18,159 --> 00:37:20,639
Trzeba ich ze czterdziestu,
偶eby cokolwiek zrobi膰.
387
00:37:21,000 --> 00:37:22,480
Nie ma z nich po偶ytku.
388
00:37:23,239 --> 00:37:24,559
Gdyby nie ta awaria,
389
00:37:24,880 --> 00:37:27,159
nikt by nie wiedzia艂,
偶e w og贸le tu pracuj膮.
390
00:37:27,760 --> 00:37:30,320
Trzeba ich si艂膮 zaci膮ga膰 z domu.
391
00:37:30,400 --> 00:37:32,679
Skaranie boskie z nimi.
392
00:37:35,559 --> 00:37:37,480
- Jak masz na imi臋?
- Yusuf.
393
00:37:38,440 --> 00:37:41,039
Nie mog臋 da膰 ci zwolnienia.
Wiesz dlaczego?
394
00:37:42,119 --> 00:37:43,239
Bo jestem po pracy.
395
00:37:44,599 --> 00:37:47,239
Czy mo偶na udziela膰 zwolnie艅,
jak si臋 nie jest w pracy?
396
00:37:47,639 --> 00:37:48,719
Nie wiem.
397
00:37:48,800 --> 00:37:51,199
Nie mo偶na. Id藕 do pana Hasana.
398
00:37:51,639 --> 00:37:52,880
Hasan jest w mie艣cie.
399
00:37:54,639 --> 00:37:55,679
Id藕 do kolegi.
400
00:37:56,760 --> 00:38:00,360
Jak dostaniesz nieobecno艣膰,
to przyjd藕 do mnie.
401
00:38:01,239 --> 00:38:02,199
Dobrze.
402
00:38:02,760 --> 00:38:03,719
Zamknij drzwi.
403
00:38:09,039 --> 00:38:10,920
Id臋 na lekcj臋, skoro z nim siedzisz.
404
00:38:11,000 --> 00:38:12,039
Mam pozwolenie.
405
00:38:35,079 --> 00:38:37,800
- Jak sytuacja? Zjad艂 co艣?
- Nie, prosz臋 pana.
406
00:38:38,920 --> 00:38:41,400
- Ma jakie艣 rany czy siniaki?
- Chyba nie.
407
00:38:45,599 --> 00:38:46,559
Nie ma gor膮czki.
408
00:39:00,840 --> 00:39:02,400
Jak ju偶 jest ambulatorium,
409
00:39:04,639 --> 00:39:06,880
mogliby zatrudni膰
jak膮艣 艂adn膮 piel臋gniark臋.
410
00:39:12,599 --> 00:39:13,679
Jak ma na imi臋?
411
00:39:14,360 --> 00:39:15,320
Mehmet.
412
00:39:17,639 --> 00:39:18,920
S艂yszysz mnie?
413
00:39:19,320 --> 00:39:20,760
Nie jest w stanie m贸wi膰.
414
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Wiesz, gdzie 艣pi?
415
00:39:24,440 --> 00:39:25,480
Jestem z nim w pokoju.
416
00:39:25,840 --> 00:39:27,639
- W nocy nic si臋 nie dzia艂o?
- Nie.
417
00:39:33,599 --> 00:39:35,199
Ma jakie艣 rany czy siniaki?
418
00:39:40,039 --> 00:39:41,000
Nie zauwa偶y艂em.
419
00:39:43,920 --> 00:39:46,840
Wczoraj pod prysznicem
dosta艂 kar臋 od pana Hamzy.
420
00:39:47,920 --> 00:39:50,239
- Jak膮 kar臋?
- My艂 si臋 zimn膮 wod膮.
421
00:39:55,360 --> 00:39:56,920
Wyja艣nij, bo nie rozumiem.
422
00:40:00,559 --> 00:40:03,360
Mehmet k艂贸ci艂 si臋
z dwoma innymi pod prysznicem.
423
00:40:03,679 --> 00:40:06,000
Przyszed艂 pan Hamza i da艂 im kar臋.
424
00:40:06,480 --> 00:40:08,559
Musieli my膰 si臋
tylko w zimnej wodzie.
425
00:40:20,840 --> 00:40:22,280
Na chuj mi ta kom贸rka...
426
00:40:35,599 --> 00:40:36,559
Hamza!
427
00:40:41,679 --> 00:40:44,519
Hamza! Pozwolisz?
428
00:41:03,639 --> 00:41:04,599
O co chodzi?
429
00:41:07,360 --> 00:41:08,320
Co mu jest?
430
00:41:09,480 --> 00:41:10,599
Przezi臋bi艂 si臋.
431
00:41:10,679 --> 00:41:11,679
Jak to?
432
00:41:16,119 --> 00:41:17,400
Nie ma gor膮czki.
433
00:41:19,719 --> 00:41:22,679
Podobno wczoraj kaza艂e艣 mu
my膰 si臋 w zimnej wodzie.
434
00:41:22,760 --> 00:41:23,719
No i co?
435
00:41:24,360 --> 00:41:25,559
W t臋 pogod臋?
436
00:41:26,000 --> 00:41:27,559
Nie oni pierwsi dostali kar臋.
437
00:41:27,639 --> 00:41:28,800
Jest 35 na minusie.
438
00:41:28,880 --> 00:41:31,440
Kwadrans w zimnej wodzie
i zamarzniesz na 艣mier膰.
439
00:41:31,519 --> 00:41:33,679
Przecie偶 nie zamarz艂.
440
00:41:34,440 --> 00:41:35,760
Jest ledwo 偶ywy.
441
00:41:36,840 --> 00:41:38,880
Ju偶 ja ich znam.
442
00:41:39,559 --> 00:41:42,239
I tak zaraz w艂膮czaj膮 ciep艂膮 wod臋.
443
00:41:42,559 --> 00:41:44,320
My艂 si臋 w zimnej do ko艅ca.
444
00:41:44,400 --> 00:41:45,960
- Gdzie tam.
- M贸wi臋 ci.
445
00:41:46,039 --> 00:41:48,119
Te偶 byli艣my uczniami.
Wiem, jak to jest.
446
00:41:49,440 --> 00:41:52,719
Dy偶urny sta艂 przy nich ca艂y czas.
447
00:41:56,239 --> 00:41:58,000
Nie kaza艂em mu.
448
00:42:23,400 --> 00:42:24,360
Id藕.
449
00:42:27,639 --> 00:42:30,400
Skupcie si臋 i r贸bcie notatki.
450
00:42:44,519 --> 00:42:47,360
Wczoraj da艂em tym ch艂opcom
kar臋 pod prysznicem.
451
00:42:47,440 --> 00:42:48,400
Zgadza si臋.
452
00:42:49,400 --> 00:42:52,000
- Sta艂e艣 przy nich ca艂y czas.
- Tak.
453
00:42:54,159 --> 00:42:55,480
Kto ci kaza艂?
454
00:42:56,920 --> 00:42:59,440
Zg艂upia艂e艣? Jest ledwo 偶ywy!
455
00:43:00,280 --> 00:43:01,639
Zabierz r臋k臋.
456
00:43:07,960 --> 00:43:08,920
Murtaza?
457
00:43:12,320 --> 00:43:13,840
Jak sytuacja?
458
00:43:16,079 --> 00:43:17,480
Nie mo偶esz wr贸ci膰?
459
00:43:21,320 --> 00:43:22,559
S艂yszysz mnie?
460
00:43:33,000 --> 00:43:35,360
Sprawd藕,
czy ma przy sobie legitymacj臋.
461
00:43:49,039 --> 00:43:50,000
Nie ma.
462
00:43:50,360 --> 00:43:54,000
P贸jd藕 po ni膮 do sypialni.
463
00:43:54,679 --> 00:43:55,719
Dobrze.
464
00:45:09,000 --> 00:45:09,960
Nie da rady.
465
00:45:10,400 --> 00:45:12,840
Sprawd藕, czy s膮 艂a艅cuchy w baga偶niku.
466
00:45:21,280 --> 00:45:22,239
Nie ma.
467
00:45:34,639 --> 00:45:35,599
Gotowi?
468
00:45:40,119 --> 00:45:41,719
Trzy, cztery!
469
00:45:41,800 --> 00:45:43,000
Pchamy!
470
00:45:44,800 --> 00:45:45,880
Mocno!
471
00:45:50,039 --> 00:45:51,199
Jeszcze.
472
00:45:54,159 --> 00:45:55,119
Mocno.
473
00:45:57,159 --> 00:45:58,119
To na nic.
474
00:45:59,320 --> 00:46:00,280
Zostawcie.
475
00:46:09,079 --> 00:46:10,039
Nie uda si臋.
476
00:46:13,199 --> 00:46:15,960
Mo偶e od艣nie偶y膰 podjazd z dzieciakami?
477
00:46:17,480 --> 00:46:18,440
Mo偶na spr贸bowa膰.
478
00:46:19,159 --> 00:46:20,159
Ale gdzie zacz膮膰?
479
00:46:20,960 --> 00:46:24,159
W艂a艣nie. Jak od艣nie偶y膰 taki kawa艂?
480
00:46:30,639 --> 00:46:34,280
Z wierzchu jest 艣nieg,
ale pod spodem tafla lodu.
481
00:46:35,679 --> 00:46:37,480
Samoch贸d i tak nie przejedzie.
482
00:46:42,039 --> 00:46:43,039
艢niegu po kolana.
483
00:46:58,480 --> 00:47:00,800
- Nie mo偶emy zwleka膰.
- Masz jaki艣 pomys艂?
484
00:47:01,760 --> 00:47:03,800
Kto jeszcze mo偶e mie膰 艂a艅cuchy?
485
00:47:03,880 --> 00:47:05,880
Hasan, ale akurat dzi艣 go nie ma.
486
00:47:07,000 --> 00:47:10,199
Zreszt膮 艂a艅cuchy nic nie dadz膮,
ugrz臋藕niemy.
487
00:47:11,840 --> 00:47:13,119
Pom贸偶 mi go wyci膮gn膮膰.
488
00:47:16,519 --> 00:47:18,079
Nie idzie pan na lekcj臋?
489
00:47:18,159 --> 00:47:21,239
Id藕cie do sto艂贸wki
i pom贸偶cie kucharzowi.
490
00:47:21,880 --> 00:47:24,679
Ja p贸jd臋 po dziennik.
491
00:47:31,039 --> 00:47:32,920
Otw贸rz mi drzwi, Yusuf.
492
00:47:38,000 --> 00:47:39,719
- Zamkni臋te?
- Tak.
493
00:47:43,679 --> 00:47:44,639
P贸jd臋 po klucz.
494
00:47:45,039 --> 00:47:46,079
Biegiem.
495
00:47:49,000 --> 00:47:50,320
Pomo偶esz mi?
496
00:47:52,239 --> 00:47:53,239
Strasznie ci臋偶ki.
497
00:47:59,000 --> 00:47:59,960
Wchod藕.
498
00:48:06,880 --> 00:48:07,840
Przykryj go.
499
00:48:09,679 --> 00:48:11,679
- Gdzie by艂e艣?
- Na lekcji.
500
00:48:12,599 --> 00:48:15,159
Dlaczego poszed艂e艣 i wzi膮艂e艣 klucz?
501
00:48:15,840 --> 00:48:17,840
Uzna艂em, 偶e lepiej zamkn膮膰 drzwi.
502
00:48:18,599 --> 00:48:20,280
A gdyby by艂a nag艂a sytuacja?
503
00:48:20,840 --> 00:48:22,320
Nie wiem, co robi膰.
504
00:48:22,719 --> 00:48:24,119
Tylko daj臋 aspiryn臋.
505
00:48:39,679 --> 00:48:42,639
- Nie uda艂o si臋 z autem?
- Utkn臋li艣my w 艣niegu.
506
00:48:49,239 --> 00:48:50,199
Nie ma gor膮czki.
507
00:48:53,039 --> 00:48:54,000
D艂ugo to trwa?
508
00:48:54,440 --> 00:48:55,440
Od rana.
509
00:48:58,360 --> 00:48:59,519
Jak si臋 nazywa?
510
00:48:59,599 --> 00:49:00,760
Mehmet, prosz臋 pana.
511
00:49:01,960 --> 00:49:05,400
Mehmet. S艂yszysz mnie?
512
00:49:06,760 --> 00:49:08,000
Otw贸rz oczy.
513
00:49:09,679 --> 00:49:10,639
Podnie艣cie go.
514
00:49:11,280 --> 00:49:12,400
Podeprzyj mu g艂ow臋.
515
00:49:15,199 --> 00:49:16,159
Ostro偶nie.
516
00:49:21,719 --> 00:49:22,760
Zupe艂nie bez si艂y.
517
00:49:23,920 --> 00:49:26,199
Po艂贸偶cie go. Powoli.
518
00:49:43,320 --> 00:49:44,360
Tu nie ma zasi臋gu.
519
00:49:45,000 --> 00:49:46,800
Trzeba stan膮膰 na krze艣le.
520
00:49:47,360 --> 00:49:48,800
Poka偶臋 panu.
521
00:49:51,079 --> 00:49:54,880
Wysoko przy oknie
da si臋 z艂apa膰 sygna艂.
522
00:50:05,440 --> 00:50:06,599
Dzwoni臋 ze szko艂y...
523
00:50:09,159 --> 00:50:11,440
Burhan Demir, dyrektor.
524
00:50:11,960 --> 00:50:14,119
Mamy tu chorego ucznia.
525
00:50:14,960 --> 00:50:16,639
Potrzebujemy karetki.
526
00:50:18,440 --> 00:50:19,400
44.
527
00:50:19,960 --> 00:50:21,000
A, pacjent?
528
00:50:21,679 --> 00:50:22,679
Ko艂o 10.
529
00:50:23,760 --> 00:50:25,119
- 11.
- 11 lat.
530
00:50:27,599 --> 00:50:28,639
Le偶y nieprzytomny.
531
00:50:30,880 --> 00:50:32,599
Nie ma z nim kontaktu.
532
00:50:32,679 --> 00:50:34,400
Nie m贸wi, nie rusza si臋.
533
00:50:36,840 --> 00:50:40,280
To pilna sytuacja,
potrzebujemy karetki.
534
00:50:45,679 --> 00:50:46,639
Dobrze, s艂ucham.
535
00:50:49,239 --> 00:50:50,679
Obr贸ci膰 pacjenta na bok,
536
00:50:51,840 --> 00:50:54,199
偶eby swobodnie oddycha艂
i nie przygryz艂 j臋zyka.
537
00:50:57,320 --> 00:50:59,239
Szko艂a regionalna. Halo?
538
00:51:02,360 --> 00:51:03,559
Kurwa...
539
00:51:05,360 --> 00:51:06,840
S艂yszy mnie pani?
540
00:51:08,159 --> 00:51:09,280
Dobrze, poczekamy.
541
00:51:41,079 --> 00:51:43,559
Hamza, we wsi u偶ywaj膮 sanek.
542
00:51:44,440 --> 00:51:47,079
My艣lisz, 偶e warto spr贸bowa膰?
543
00:51:48,280 --> 00:51:49,639
Racja.
544
00:51:50,719 --> 00:51:54,159
Na wsi poruszaj膮 si臋 na sankach,
ale to daleko.
545
00:51:54,719 --> 00:51:55,679
Niestety.
546
00:51:56,360 --> 00:51:57,840
I jest troszk臋 zimno.
547
00:51:58,280 --> 00:52:00,679
Zamarznie nam po drodze,
548
00:52:01,400 --> 00:52:05,639
a wtedy
b臋dziemy si臋 u偶era膰 wiesz z kim.
549
00:52:07,559 --> 00:52:09,119
Halo, Bekir?
550
00:52:10,920 --> 00:52:11,880
U mnie dobrze.
551
00:52:12,400 --> 00:52:14,519
Mamy tu chorego ch艂opca.
552
00:52:15,840 --> 00:52:18,320
Le偶y ledwo przytomny.
553
00:52:20,440 --> 00:52:22,000
Nie ma gor膮czki.
554
00:52:26,000 --> 00:52:29,239
Gdyby si臋 zatru艂, to inni te偶.
555
00:52:34,880 --> 00:52:35,840
Co jad艂?
556
00:52:36,480 --> 00:52:38,679
O sz贸stej by艂 ry偶 z okr膮.
557
00:52:39,679 --> 00:52:42,039
Ry偶 i okra wczoraj wieczorem.
558
00:52:42,400 --> 00:52:45,039
On jad艂 tylko ry偶, bo nie lubi okry.
559
00:52:45,360 --> 00:52:47,159
Tylko ry偶, nie lubi okry.
560
00:52:51,559 --> 00:52:54,119
- Wymiotowa艂?
- Tak.
561
00:52:54,880 --> 00:52:55,840
Wymiotowa艂.
562
00:52:58,719 --> 00:53:00,079
Upad艂 albo si臋 uderzy艂?
563
00:53:01,559 --> 00:53:02,760
Chyba nie.
564
00:53:08,400 --> 00:53:09,519
Otw贸rz okno.
565
00:53:14,039 --> 00:53:17,920
Mo偶na,
ale dzwonili艣my ju偶 po karetk臋.
566
00:53:18,000 --> 00:53:19,920
Nie maj膮 wolnych woz贸w.
567
00:53:27,239 --> 00:53:28,599
Na pewno nie dasz rady?
568
00:53:31,559 --> 00:53:33,280
Dzi臋ki, na razie.
569
00:53:42,840 --> 00:53:44,519
Choruje na co艣 przewlekle?
570
00:53:44,599 --> 00:53:46,280
Nie. Nie wiem.
571
00:53:46,960 --> 00:53:50,320
殴le si臋 czu艂, gdy pan Kenan
odprowadzi艂 go w nocy do sypialni.
572
00:53:55,079 --> 00:53:56,159
A gdzie byli?
573
00:53:56,679 --> 00:53:58,039
Nie wiem, przysypia艂em.
574
00:53:59,800 --> 00:54:01,000
Id藕 po Kenana.
575
00:54:01,400 --> 00:54:03,719
Albo nie. Zadzwo艅 do niego.
576
00:54:29,800 --> 00:54:30,960
Dlaczego p艂aczesz?
577
00:54:34,039 --> 00:54:36,360
Podejd藕. Spytaj go, czemu p艂acze.
578
00:54:37,280 --> 00:54:38,320
Dlaczego p艂aczesz?
579
00:54:39,719 --> 00:54:40,760
Dlaczego p艂aczesz?
580
00:54:42,360 --> 00:54:43,519
Dlaczego p艂aczesz?
581
00:54:44,280 --> 00:54:45,559
Chc臋 do domu.
582
00:54:47,079 --> 00:54:48,039
Chce do domu.
583
00:54:49,239 --> 00:54:51,360
Ja te偶, ale nic nie poradz臋.
584
00:54:52,360 --> 00:54:54,599
Poogl膮daj sobie
kresk贸wki w 艣wietlicy.
585
00:55:10,320 --> 00:55:12,320
Nie ma ogl膮dania w czasie lekcji.
586
00:55:13,000 --> 00:55:15,199
Pan dyrektor
prosi o sze艣膰 kubk贸w herbaty.
587
00:55:16,320 --> 00:55:20,880
Kacper stoi przed s膮dem,
gdy偶 post臋puje wbrew naszym zasadom.
588
00:55:21,360 --> 00:55:25,639
W 偶aden spos贸b nie straszy ludzi,
lecz pr贸buje si臋 z nimi zaprzyja藕ni膰.
589
00:55:26,800 --> 00:55:31,000
Wysoki S膮dzie, oto niezbite dowody.
590
00:55:37,360 --> 00:55:38,320
Ile?
591
00:56:09,840 --> 00:56:11,079
Wszyscy si臋 艣lizgaj膮.
592
00:56:11,679 --> 00:56:13,159
Dopiero ja si臋 wywali艂em.
593
00:56:15,559 --> 00:56:16,559
Nic nie z艂ama艂e艣.
594
00:56:17,119 --> 00:56:19,679
Gdyby z艂ama艂,
nie siedzia艂by tak spokojnie.
595
00:56:26,639 --> 00:56:27,679
Gdzie mam wytrze膰?
596
00:56:42,480 --> 00:56:43,480
Ostro偶nie, Kenan.
597
00:56:44,360 --> 00:56:45,320
O co chodzi?
598
00:56:49,920 --> 00:56:51,719
Wszystko gra, Mehmet?
599
00:56:55,400 --> 00:56:56,800
Nie ma gor膮czki.
600
00:56:59,320 --> 00:57:00,440
Co si臋 sta艂o?
601
00:57:02,400 --> 00:57:03,360
Potrzymaj.
602
00:57:10,039 --> 00:57:11,000
Cze艣膰, Bekir.
603
00:57:13,519 --> 00:57:17,320
Trudno powiedzie膰, le偶y bez ruchu.
604
00:57:18,519 --> 00:57:19,880
Dzi臋ki, na razie.
605
00:57:20,519 --> 00:57:21,480
Podaj szklank臋.
606
00:57:24,079 --> 00:57:25,039
Pa艅ska herbata.
607
00:57:26,880 --> 00:57:28,519
Mamy go po艂o偶y膰 na boku.
608
00:57:28,599 --> 00:57:31,400
呕eby swobodnie oddycha艂
i nie przygryz艂 j臋zyka.
609
00:57:38,159 --> 00:57:39,519
Ty mia艂e艣 w nocy dy偶ur?
610
00:57:40,280 --> 00:57:41,440
Zgadza si臋.
611
00:57:41,519 --> 00:57:43,000
Co艣 mu si臋 sta艂o?
612
00:57:44,119 --> 00:57:48,679
Obudzi艂em si臋.
Nie spa艂. M贸wi艂, 偶e 藕le si臋 czuje.
613
00:57:50,440 --> 00:57:52,559
Nie brzmia艂o powa偶nie,
wi臋c poszed艂em spa膰.
614
00:57:52,960 --> 00:57:55,519
Kto艣 widzia艂, jak odprowadzasz go
w nocy do sypialni.
615
00:57:55,920 --> 00:57:57,119
Gdzie byli艣cie?
616
00:57:57,440 --> 00:57:58,440
Co pan insynuuje?
617
00:58:05,239 --> 00:58:07,719
Obudzi艂em si臋 w nocy,
bo kto艣 wali艂 do drzwi.
618
00:58:08,360 --> 00:58:10,320
Sta艂 tam i dr偶a艂 z zimna.
619
00:58:11,079 --> 00:58:13,440
Powiedzia艂,
偶e bra艂 prysznic w kot艂owni.
620
00:58:16,480 --> 00:58:17,880
Prysznic w kot艂owni?
621
00:58:18,519 --> 00:58:21,679
Czasem tam si臋 myj膮,
622
00:58:21,760 --> 00:58:24,320
bo zawsze jest ciep艂a woda.
623
00:58:25,159 --> 00:58:26,199
I wy o tym wiecie?
624
00:58:27,880 --> 00:58:31,920
Ch艂opcom nie wystarcza
prysznic raz w tygodniu.
625
00:58:32,559 --> 00:58:34,119
Prawda, Selim?
626
00:58:35,800 --> 00:58:37,159
Wspaniale!
627
00:58:37,719 --> 00:58:40,039
Pe艂na samowolka
za waszym przyzwoleniem.
628
00:58:43,840 --> 00:58:44,800
Pyta艂e艣 ch艂opca?
629
00:58:45,440 --> 00:58:46,840
Tak, ale nie odpowiedzia艂.
630
00:58:46,920 --> 00:58:49,119
Przemarzni臋ty,
wi臋c wys艂a艂em go do 艂贸偶ka.
631
00:58:49,199 --> 00:58:52,159
Nie zg艂osi艂e艣 tego,
jak obejmowa艂em dy偶ur.
632
00:58:52,760 --> 00:58:54,880
Nie mam kiedy sk艂ada膰 sprawozda艅.
633
00:58:55,519 --> 00:58:57,519
Widzia艂e艣, w jakim jest stanie.
634
00:58:58,119 --> 00:58:59,880
Mia艂e艣 dy偶ur. Jak si臋 wydosta艂?
635
00:59:00,280 --> 00:59:02,719
Nie wiem.
Jak robi艂em obch贸d, wszyscy spali.
636
00:59:02,800 --> 00:59:04,400
Zamkn膮艂em sypialnie na klucz.
637
00:59:04,480 --> 00:59:06,199
Odpowiadasz za nich ca艂膮 noc!
638
00:59:06,559 --> 00:59:09,400
Ca艂y dzie艅 lekcje, ca艂膮 noc dy偶ur,
cztery godziny snu.
639
00:59:09,480 --> 00:59:10,519
Nie jestem robotem.
640
00:59:10,880 --> 00:59:14,079
Na lito艣膰 bosk膮!
Mia艂e艣 klucze. Jak wyszed艂?
641
00:59:14,840 --> 00:59:15,800
Nie wiem.
642
00:59:16,159 --> 00:59:17,880
Masz obowi膮zek wiedzie膰.
643
00:59:18,199 --> 00:59:20,199
Jestem nauczycielem, nie str贸偶em.
644
00:59:33,400 --> 00:59:37,679
Dzie艅 k膮pieli
nie by艂 w艂a艣nie wczoraj?
645
00:59:42,000 --> 00:59:46,360
Tak. Wczoraj by艂 dzie艅 k膮pieli, ale...
646
00:59:59,320 --> 01:00:01,679
Uwa偶ajcie
przy przechodzeniu przez p艂ot.
647
01:00:02,320 --> 01:00:04,320
Nie dajcie si臋 przy艂apa膰.
648
01:00:05,280 --> 01:00:07,880
Powiedzcie mamie,
偶eby nie u偶y艂a wszystkiego naraz.
649
01:00:10,199 --> 01:00:11,639
Pan dyrektor pana prosi.
650
01:00:42,360 --> 01:00:43,320
To chod藕my.
651
01:00:59,400 --> 01:01:01,199
Wiesz, 偶e nie wolno pali膰.
652
01:01:01,840 --> 01:01:02,880
Wali膰 to.
653
01:01:03,320 --> 01:01:05,639
Cz臋stuj si臋. Nikt nie zobaczy.
654
01:01:06,320 --> 01:01:07,280
Dzi臋ki.
655
01:01:10,880 --> 01:01:11,920
Kto艣 mo偶e patrze膰.
656
01:01:12,679 --> 01:01:14,119
Niech uwa偶aj膮 na siebie.
657
01:01:17,039 --> 01:01:21,119
Szkolny bus
przejecha艂by przez 艣nieg, prawda?
658
01:01:21,519 --> 01:01:23,480
Ma du偶e ko艂a i 艂a艅cuchy.
659
01:01:24,559 --> 01:01:26,719
Pojecha艂 po ser. Te偶 co艣.
660
01:01:27,400 --> 01:01:28,519
Wiesz, jak to jest.
661
01:01:31,800 --> 01:01:33,119
Jak masz wp艂ywy,
662
01:01:33,440 --> 01:01:35,760
to mo偶esz wysy艂a膰 ludzi,
po co tylko chcesz.
663
01:01:35,840 --> 01:01:37,880
Za偶yczy艂 sobie
perfumowanej srajta艣my!
664
01:01:37,960 --> 01:01:39,440
Skoro ma wp艂ywy, to co tu robi?
665
01:01:40,360 --> 01:01:42,639
- Pewnie co艣 przeskroba艂.
- Mo偶liwe.
666
01:01:47,440 --> 01:01:50,559
Jak to p艂ug si臋 wywr贸ci艂?!
667
01:01:51,239 --> 01:01:53,920
Ch艂opiec jest chory.
668
01:01:54,880 --> 01:01:56,159
Co mamy zrobi膰?
669
01:01:56,639 --> 01:01:59,920
Wezwali艣my ambulans,
a samoch贸d utkn膮艂.
670
01:02:00,400 --> 01:02:01,960
Machn膮膰 r臋k膮, niech umrze?
671
01:02:10,920 --> 01:02:11,880
Daj papierosa.
672
01:02:25,280 --> 01:02:26,880
Czemu pozwalasz im si臋 my膰?
673
01:02:27,920 --> 01:02:29,000
Jak to?
674
01:02:29,079 --> 01:02:30,920
Nie r偶nij g艂upa.
675
01:02:31,000 --> 01:02:33,199
K膮pi膮 si臋 w kot艂owni.
676
01:02:33,559 --> 01:02:34,679
Nic o tym nie wiem.
677
01:02:35,679 --> 01:02:39,039
To Akif ma nocny dy偶ur, nie Mahmut.
678
01:02:46,320 --> 01:02:47,880
Naprawi艂e艣 ogrzewanie?
679
01:02:47,960 --> 01:02:49,639
- Wezwa艂em hydraulika.
- No i?
680
01:02:49,719 --> 01:02:51,679
B臋dzie najwcze艣niej w poniedzia艂ek.
681
01:02:51,760 --> 01:02:54,559
- I co teraz?
- Nalega艂em, ale nie da rady.
682
01:02:56,760 --> 01:02:59,320
Wracaj do roboty i przy艣lij Akifa.
683
01:03:13,719 --> 01:03:15,199
Czy mog臋 wr贸ci膰 do klasy?
684
01:03:16,719 --> 01:03:18,880
艢ci膮gnij tu tych,
kt贸rzy dostali kar臋.
685
01:03:18,960 --> 01:03:21,239
- Kt贸rzy to?
- Znam tych gnojk贸w.
686
01:03:24,000 --> 01:03:24,960
Do klasy!
687
01:03:25,280 --> 01:03:26,239
P贸jd臋 po nich.
688
01:03:26,760 --> 01:03:27,880
Nie pyskuj.
689
01:03:31,280 --> 01:03:32,320
Smarkacz!
690
01:03:35,559 --> 01:03:36,519
Ch艂ystek!
691
01:03:50,239 --> 01:03:51,199
Mog臋 telefon?
692
01:03:51,599 --> 01:03:52,760
Jaki telefon?
693
01:03:52,840 --> 01:03:53,800
Prosz臋 ci臋.
694
01:04:01,480 --> 01:04:03,159
- 呕eby nikt nie widzia艂.
- Jasne.
695
01:04:56,599 --> 01:04:59,519
Yusuf!
Mi艂o ci臋 s艂ysze膰. Jak si臋 masz?
696
01:05:00,960 --> 01:05:02,119
Dobrze, a wy?
697
01:05:02,440 --> 01:05:04,559
Wa偶ne, 偶e u ciebie dobrze, kochany.
698
01:05:05,199 --> 01:05:07,920
Tat臋 znowu po艂ama艂o,
wi臋c nie chodzi do pracy.
699
01:05:08,400 --> 01:05:11,079
Zbudowali艣my mu 艂贸偶ko.
700
01:05:11,519 --> 01:05:12,480
Mamo?
701
01:05:14,400 --> 01:05:15,440
Tak?
702
01:05:19,719 --> 01:05:21,519
Kolega bardzo si臋 rozchorowa艂.
703
01:05:21,920 --> 01:05:23,440
Nie przejmuj si臋 kolegami.
704
01:05:23,800 --> 01:05:27,440
Masz wa偶niejsze rzeczy na g艂owie.
Sam dobrze wiesz.
705
01:05:28,760 --> 01:05:31,920
W tobie ca艂a nasza nadzieja.
Przyk艂adaj si臋 do nauki.
706
01:05:32,920 --> 01:05:35,760
Mam pe艂ne r臋ce roboty z dzie膰mi.
Nie s艂ysz臋 ci臋.
707
01:05:44,880 --> 01:05:45,840
Jeste艣 tam?
708
01:06:03,440 --> 01:06:05,679
Nic si臋 nie da zrobi膰?
709
01:06:05,760 --> 01:06:07,239
To pilna sprawa.
710
01:06:08,119 --> 01:06:12,119
Mo偶e kierownik by z kim艣 pogada艂
711
01:06:12,199 --> 01:06:14,239
i za艂atwi艂 p艂ug?
712
01:06:14,719 --> 01:06:16,280
Mamy tu samoch贸d.
713
01:06:22,800 --> 01:06:25,320
Dzwoni艂em, ale nie mog臋 przyjecha膰.
714
01:06:26,320 --> 01:06:27,639
Nic si臋 nie da?
715
01:06:30,679 --> 01:06:32,559
Dobrze, dzi臋kuj臋.
716
01:06:46,920 --> 01:06:49,199
- To wy dostali艣cie kar臋?
- Tak, prosz臋 pana.
717
01:06:50,000 --> 01:06:51,480
Co si臋 sta艂o?
718
01:06:52,360 --> 01:06:56,039
Chcia艂em misk臋,
ale Mehmet j膮 trzyma艂.
719
01:06:57,800 --> 01:06:59,840
Poprosi艂em o ni膮,
ale nie chcia艂 odda膰,
720
01:07:00,599 --> 01:07:02,280
wi臋c poprosi艂em jeszcze raz.
721
01:07:03,079 --> 01:07:04,519
Nauczyciel nas us艂ysza艂...
722
01:07:04,599 --> 01:07:07,320
Prawie sobie g艂owy urwali艣cie!
723
01:07:09,519 --> 01:07:11,119
Co si臋 sta艂o waszemu koledze?
724
01:07:15,760 --> 01:07:19,400
Je偶eli co艣 wiecie, to powiedzcie.
725
01:07:20,480 --> 01:07:23,320
Nie wiemy.
Yusuf m贸wi艂, 偶e Mehmet 藕le si臋 czuje.
726
01:07:23,400 --> 01:07:24,360
Nie k艂am!
727
01:07:29,159 --> 01:07:31,559
Spa艂, gdy wychodzili艣my.
728
01:07:32,159 --> 01:07:34,280
Nie obudzi艂 was, jak wr贸ci艂 w nocy?
729
01:07:34,960 --> 01:07:35,920
Sk膮d wr贸ci艂?
730
01:07:45,159 --> 01:07:46,480
Co ci odbi艂o?
731
01:07:46,559 --> 01:07:47,719
Mnie?
732
01:07:47,800 --> 01:07:49,960
Kenan gdzie艣 z nim 艂azi,
733
01:07:50,039 --> 01:07:51,440
ale to moja wina?
734
01:07:52,440 --> 01:07:54,880
Dajesz im kar臋 i obwiniasz mnie?
735
01:07:55,760 --> 01:07:57,679
Nie mo偶e si臋 ruszy膰,
bo si臋 przezi臋bi艂?
736
01:07:58,480 --> 01:08:00,079
Trzeba by艂o wezwa膰 lekarza.
737
01:08:00,400 --> 01:08:02,840
Wezwa艂bym,
gdybym wiedzia艂, co si臋 sta艂o.
738
01:08:03,320 --> 01:08:06,239
Przecie偶 wida膰, 偶e jest chory.
739
01:08:06,719 --> 01:08:09,400
Poszed艂em do dyrektora,
ale on kaza艂 wys艂a膰 go tutaj.
740
01:08:09,719 --> 01:08:11,360
Kaza艂em ci zadzwoni膰 do Murtazy.
741
01:08:11,679 --> 01:08:14,119
Dzwoni艂em, ale wys艂a艂 go pan po ser.
742
01:08:15,039 --> 01:08:16,520
- Ja wys艂a艂em?
- Tak.
743
01:08:18,359 --> 01:08:20,079
I tak jecha艂 do wsi,
744
01:08:20,159 --> 01:08:21,880
wi臋c poprosi艂em o ser.
745
01:08:23,920 --> 01:08:25,560
Poczekajcie na zewn膮trz, ch艂opaki.
746
01:09:01,720 --> 01:09:03,800
Pilnuj swoich rzeczy.
747
01:09:13,279 --> 01:09:15,520
- Po kiego nas w to pakujesz?
- Odwal si臋.
748
01:09:15,960 --> 01:09:17,359
Spierdol臋 ci 偶ycie!
749
01:09:19,119 --> 01:09:21,039
Nie wsypa艂em tych debili!
750
01:09:21,439 --> 01:09:22,600
Uspok贸jcie si臋!
751
01:09:23,439 --> 01:09:25,479
Przynie艣cie czyst膮 po艣ciel z pralni.
752
01:09:26,600 --> 01:09:27,960
W podskokach!
753
01:09:28,960 --> 01:09:31,000
T臋 dobr膮, nie jakie艣 szmaty.
754
01:09:47,720 --> 01:09:48,680
Dzie艅 dobry.
755
01:09:51,880 --> 01:09:52,960
Wy tu po co?
756
01:09:53,039 --> 01:09:55,079
Pan Selim prosi o czyst膮 po艣ciel.
T臋 dobr膮.
757
01:09:55,399 --> 01:09:56,960
Nie zgrywacie si臋?
758
01:09:57,039 --> 01:09:58,479
M贸wi臋 prawd臋.
759
01:09:58,560 --> 01:09:59,520
Gdzie pan Selim?
760
01:10:02,279 --> 01:10:03,399
W ambulatorium.
761
01:10:03,720 --> 01:10:05,880
Z dyrektorem i innymi nauczycielami.
762
01:10:05,960 --> 01:10:07,279
- Dyrektorem?
- Tak.
763
01:10:07,359 --> 01:10:08,520
- Sprawdz臋.
- Dobrze.
764
01:10:21,239 --> 01:10:23,439
- B臋dzie inspekcja?
- Nie wiemy.
765
01:10:33,479 --> 01:10:34,600
Przynie艣cie stare.
766
01:10:34,960 --> 01:10:35,920
Dobrze.
767
01:10:58,680 --> 01:11:00,960
Pozwoli艂e艣 temu ch艂opcu
my膰 si臋 w kot艂owni?
768
01:11:01,039 --> 01:11:02,920
- Tak.
- Dlaczego?
769
01:11:03,439 --> 01:11:06,479
M贸wili, 偶e s膮 nieczy艣ci,
wi臋c ich wpu艣ci艂em.
770
01:11:07,000 --> 01:11:08,880
Inaczej to by艂by grzech.
771
01:11:10,119 --> 01:11:12,439
By艂 kto艣 jeszcze opr贸cz niego?
772
01:11:12,520 --> 01:11:13,680
Tak, drugi ch艂opiec.
773
01:11:16,239 --> 01:11:17,199
Kt贸ry艣 z tych?
774
01:11:18,119 --> 01:11:19,720
Nie, by艂 ni偶szy.
775
01:11:51,640 --> 01:11:52,800
Przebiegli艣my tutaj.
776
01:11:53,520 --> 01:11:55,000
Zapukali艣my.
777
01:11:55,439 --> 01:11:57,119
Pan Akif spa艂.
778
01:11:57,520 --> 01:11:59,720
Memo nie umy艂 si臋 porz膮dnie.
779
01:12:00,439 --> 01:12:01,560
A potem?
780
01:12:05,840 --> 01:12:06,920
M贸w dalej.
781
01:12:07,319 --> 01:12:09,600
Chcieli艣my wzi膮膰 prysznic,
782
01:12:09,680 --> 01:12:11,279
ale si臋 nie zgodzi艂.
783
01:12:11,359 --> 01:12:13,600
Powiedzieli艣my, 偶e jeste艣my nieczy艣ci,
784
01:12:15,159 --> 01:12:17,199
ale m贸wi艂, 偶e b臋dzie mie膰 k艂opoty.
785
01:12:18,600 --> 01:12:20,880
Dali艣my mu paczk臋 papieros贸w
786
01:12:21,319 --> 01:12:22,640
i nas wpu艣ci艂.
787
01:12:23,119 --> 01:12:24,279
To nieprawda.
788
01:12:26,039 --> 01:12:27,000
Co dalej?
789
01:12:27,319 --> 01:12:30,800
Weszli艣my do kot艂owni i pod prysznic.
790
01:12:31,560 --> 01:12:32,600
Wyg艂upiali艣my si臋.
791
01:12:33,359 --> 01:12:36,720
Memo wyrywa艂 mi r膮czk臋 od prysznica,
ale nie puszcza艂em.
792
01:12:37,560 --> 01:12:40,079
Uderzy艂em r臋k膮 o co艣 metalowego
793
01:12:40,560 --> 01:12:41,680
i to spad艂o.
794
01:12:42,960 --> 01:12:44,479
Potem rura p臋k艂a
795
01:12:46,079 --> 01:12:47,920
i spad艂a mu na g艂ow臋.
796
01:13:18,880 --> 01:13:19,840
Co dalej?
797
01:13:21,000 --> 01:13:23,680
Chcieli艣my si臋 wspi膮膰
po prze艣cierad艂ach,
798
01:13:24,439 --> 01:13:27,239
po kt贸rych zeszli艣my,
799
01:13:28,279 --> 01:13:30,319
ale Memo nie da艂 rady.
800
01:13:31,039 --> 01:13:33,800
Powiedzia艂em, 偶eby zapuka艂 do drzwi
801
01:13:33,880 --> 01:13:35,239
i wszed艂 normalnie.
802
01:13:36,520 --> 01:13:37,479
I co?
803
01:13:38,479 --> 01:13:39,439
Reszt臋 znamy.
804
01:13:42,720 --> 01:13:43,720
Chod藕.
805
01:13:46,159 --> 01:13:47,119
Ty te偶.
806
01:14:11,800 --> 01:14:14,520
Sk膮d pomys艂,
偶eby si臋 my膰 w 艣rodku nocy?
807
01:14:16,119 --> 01:14:18,000
Memo si臋 zmoczy艂.
808
01:15:01,399 --> 01:15:02,359
Tutaj.
809
01:15:23,520 --> 01:15:24,479
Nosze.
810
01:15:31,239 --> 01:15:32,199
Podnosimy.
811
01:15:53,920 --> 01:15:55,079
Odsu艅cie si臋!
812
01:16:00,520 --> 01:16:01,680
Pojed藕 z nim, Selim.
813
01:16:04,600 --> 01:16:06,279
Nie tarasujcie drogi.
814
01:16:07,000 --> 01:16:09,399
Odsu艅cie si臋 od karetki.
815
01:16:21,840 --> 01:16:23,880
Wszyscy na dziedziniec!
816
01:16:24,439 --> 01:16:27,439
Biegiem. Wszyscy na plac.
817
01:16:53,079 --> 01:16:54,039
Wychodzi膰.
818
01:16:55,319 --> 01:16:57,800
Bierzcie myd艂o.
819
01:17:04,079 --> 01:17:05,039
Jeszcze trzech.
820
01:17:30,520 --> 01:17:31,920
RE呕YSERIA
821
01:17:37,800 --> 01:17:39,439
SCENARIUSZ
822
01:17:46,079 --> 01:17:47,960
WYST膭PILI
823
01:18:09,880 --> 01:18:11,439
ZDJ臉CIA
824
01:18:25,039 --> 01:18:27,760
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
825
01:18:29,039 --> 01:18:31,359
Tekst: Adam Nyczek
50563