All language subtitles for Brothers.Keeper.2021.TURKISH.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-SiGLA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,439 --> 00:00:41,399 Nast臋pni! 2 00:00:44,920 --> 00:00:46,200 Nie oci膮ga膰 si臋. 3 00:00:47,719 --> 00:00:49,840 Wszyscy pod natryski! 4 00:00:54,920 --> 00:00:56,640 Zabra艂 mi r臋cznik! 5 00:01:07,519 --> 00:01:09,239 Ruchy! 6 00:01:51,640 --> 00:01:52,920 Odkr臋膰 ciep艂膮 wod臋! 7 00:01:55,319 --> 00:01:58,799 My膰 si臋! Nie 艂azi膰! 8 00:02:00,560 --> 00:02:03,239 Dawaj misk臋, bo nie dam ci myd艂a! 9 00:02:03,920 --> 00:02:04,879 Spadaj! 10 00:02:05,400 --> 00:02:06,359 Ty pa艂o! 11 00:02:09,000 --> 00:02:10,319 Zamydli艂e艣 wod臋! 12 00:02:11,240 --> 00:02:13,000 Oczy mnie piek膮, daj misk臋! 13 00:02:13,400 --> 00:02:14,879 Wal si臋, zamydli艂e艣 wod臋! 14 00:02:15,800 --> 00:02:17,199 Co tu si臋 dzieje? 15 00:02:18,479 --> 00:02:19,439 Zada艂em pytanie. 16 00:02:21,840 --> 00:02:22,919 Co si臋 dzieje? 17 00:02:23,639 --> 00:02:24,879 Nie chcia艂 da膰 miski. 18 00:02:25,719 --> 00:02:26,680 Myd艂o wpad艂o. 19 00:02:29,400 --> 00:02:31,439 Chyba nie chcecie ciep艂ego prysznica. 20 00:02:35,960 --> 00:02:38,080 To was nie dotyczy. Id藕cie si臋 my膰. 21 00:02:39,960 --> 00:02:41,120 Dy偶urny! 22 00:02:42,560 --> 00:02:45,120 Dy偶urny! 23 00:02:49,319 --> 00:02:50,919 - Ty jeste艣 dy偶urnym? - Tak. 24 00:02:51,280 --> 00:02:52,639 I jak traktujesz obowi膮zki? 25 00:02:53,199 --> 00:02:55,520 By艂em na drugim ko艅cu 艂azienki. Nie widzia艂em. 26 00:02:57,319 --> 00:02:59,039 Zachowujcie si臋 z godno艣ci膮, 27 00:03:00,479 --> 00:03:01,520 a nie jak zwierz臋ta. 28 00:03:03,039 --> 00:03:05,520 Odkr臋膰 zimn膮 wod臋. Nape艂nij misk臋. 29 00:03:08,840 --> 00:03:11,919 Dzisiaj myjecie si臋 tylko zimn膮 wod膮. Nalewaj. 30 00:03:15,919 --> 00:03:18,120 O w艂a艣nie. Nalej. 31 00:03:22,680 --> 00:03:23,840 W艂a艣nie tak. 32 00:03:35,000 --> 00:03:36,479 Tylko zimna woda. 33 00:03:38,680 --> 00:03:39,639 Myjcie si臋. 34 00:03:43,439 --> 00:03:44,479 Ruchy! 35 00:03:53,840 --> 00:03:54,879 Dalej! 36 00:04:25,240 --> 00:04:26,600 Wy艂膮cz wod臋. 37 00:04:31,000 --> 00:04:32,839 Sypialnia 9 wychodzi. 38 00:05:18,079 --> 00:05:20,759 Do 艂贸偶ek i spa膰. 39 00:05:26,240 --> 00:05:27,519 - To wasz pok贸j? - Nie. 40 00:05:27,600 --> 00:05:30,160 - To zmyka膰. Kt贸ry to Evliya? - Ja. 41 00:05:31,040 --> 00:05:32,519 - Gdzie 艣pisz? - Tutaj. 42 00:05:32,839 --> 00:05:33,800 Na艂贸偶cie. 43 00:06:01,680 --> 00:06:03,720 艢cieli膰 艂贸偶ka, migiem. 44 00:06:04,600 --> 00:06:05,879 Wszyscy do siebie. 45 00:06:07,560 --> 00:06:08,959 Do 艂贸偶ek! 46 00:06:09,680 --> 00:06:10,920 Gasi膰 艣wiat艂o! 47 00:06:13,160 --> 00:06:14,199 Marsz do sypialni. 48 00:06:20,120 --> 00:06:21,560 Wy艂膮czy膰 艣wiat艂a i spa膰. 49 00:06:33,439 --> 00:06:34,680 Yusuf? 50 00:06:37,879 --> 00:06:40,120 - Co jest? - Na zewn膮trz s膮 ha艂asy. 51 00:06:40,560 --> 00:06:42,279 - Jakie ha艂asy? - Nie wiem. 52 00:06:43,399 --> 00:06:46,399 To go艂臋bie na dachu, m贸wi艂em ci. 53 00:06:53,800 --> 00:06:54,759 Yusuf. 54 00:06:55,639 --> 00:06:57,120 Mog臋 spa膰 dzi艣 z tob膮? 55 00:06:57,439 --> 00:06:59,120 Ludzie b臋d膮 gada膰. Id藕 spa膰. 56 00:07:00,839 --> 00:07:01,800 Do 艂贸偶ek! 57 00:07:04,959 --> 00:07:05,920 Yusuf. 58 00:07:06,360 --> 00:07:07,319 Tylko dzisiaj. 59 00:07:09,720 --> 00:07:10,680 Id藕 spa膰, Memo. 60 00:07:20,920 --> 00:07:22,040 Id膮 czarne drzewa. 61 00:07:22,920 --> 00:07:24,519 Jak za艣niesz, to one te偶. 62 00:07:25,399 --> 00:07:27,040 Cicho tam, i spa膰! 63 00:08:24,800 --> 00:08:28,240 JAK BRAT BRATU 64 00:08:33,080 --> 00:08:34,279 Pobudka! 65 00:08:34,639 --> 00:08:35,720 Wstawa膰! 66 00:08:37,679 --> 00:08:39,440 Obud藕 koleg臋! 67 00:08:49,879 --> 00:08:51,279 Na lekcje! 68 00:09:07,399 --> 00:09:09,080 Memo, wstawaj, bo si臋 sp贸藕nimy! 69 00:09:10,159 --> 00:09:11,240 No chod藕. 70 00:09:11,600 --> 00:09:12,879 Czyj to zasikany koc? 71 00:09:14,200 --> 00:09:15,519 Co ty odstawiasz? 72 00:09:17,080 --> 00:09:19,080 Zeszcza艂e艣 si臋 i zwalasz teraz na mnie? 73 00:09:19,159 --> 00:09:20,120 Odwal si臋! 74 00:09:20,480 --> 00:09:21,840 Nienormalny jeste艣?! 75 00:09:23,159 --> 00:09:25,519 Podmieni艂 sw贸j obsikany koc na m贸j! 76 00:09:28,080 --> 00:09:30,639 Sk膮d wiesz, 偶e to tw贸j? Wszystkie s膮 takie same. 77 00:09:31,840 --> 00:09:33,200 Chod藕 tu, Sacit. 78 00:09:37,480 --> 00:09:40,240 M贸wi艂e艣, 偶e to ci z sypialni Faruka zabrali m贸j koc! 79 00:09:40,559 --> 00:09:41,720 Nie m贸wi艂em, 偶e oni. 80 00:09:42,120 --> 00:09:43,200 To kto?! 81 00:09:43,279 --> 00:09:44,279 Kto艣 z si贸demki. 82 00:09:45,000 --> 00:09:47,360 Nie widzia艂em ich twarzy, bo by艂o ciemno. 83 00:09:47,879 --> 00:09:48,840 K艂amca! 84 00:09:49,519 --> 00:09:51,519 We藕 ten obsikany koc! 85 00:09:55,480 --> 00:09:56,679 Podejd藕 no tutaj. 86 00:09:59,519 --> 00:10:00,480 No chod藕. 87 00:10:03,039 --> 00:10:04,000 Bli偶ej. 88 00:10:07,279 --> 00:10:08,240 Podnie艣 to. 89 00:10:10,559 --> 00:10:11,519 呕eby to by艂o... 90 00:10:12,960 --> 00:10:14,559 Pozwoli艂em ci p贸j艣膰? 91 00:10:15,399 --> 00:10:17,000 Zachowuj si臋, bo dostaniesz kar臋. 92 00:10:18,159 --> 00:10:20,240 Jasne? Zanie艣 to do pralni. 93 00:10:23,120 --> 00:10:25,480 Ten dalej 艣pi? Pobudka! 94 00:10:25,559 --> 00:10:28,039 Jest chory, prosz臋 pana. 95 00:10:29,840 --> 00:10:31,879 Teraz udajesz, bo gania艂e艣 w nocy? 96 00:10:32,320 --> 00:10:33,879 Wstajemy, ksi臋偶niczko. 97 00:10:35,440 --> 00:10:36,399 Co ci jest? 98 00:10:39,120 --> 00:10:40,279 Boli mnie g艂owa. 99 00:10:41,000 --> 00:10:43,639 - G艂o艣niej! - Okropnie boli mnie g艂owa. 100 00:10:44,279 --> 00:10:45,919 殴le si臋 czujesz? 101 00:10:46,000 --> 00:10:47,039 Mo偶e jest w ci膮偶y! 102 00:10:47,480 --> 00:10:49,240 Zmiataj na lekcj臋, dowcipnisiu! 103 00:10:50,639 --> 00:10:51,639 Ty te偶. 104 00:10:52,360 --> 00:10:53,960 - Nazywasz si臋 Yusuf? - Tak. 105 00:10:55,279 --> 00:10:57,080 We藕 go do ambulatorium, daj jaki艣 lek 106 00:10:57,480 --> 00:10:58,799 i id藕 do klasy. 107 00:10:58,879 --> 00:10:59,879 Dobrze. 108 00:11:05,120 --> 00:11:06,080 Marsz na lekcje! 109 00:12:49,639 --> 00:12:51,360 Poczekaj, poszukam dy偶urnego. 110 00:13:33,919 --> 00:13:34,879 Za chwil臋 wr贸c臋. 111 00:13:57,879 --> 00:13:59,200 Odsu艅cie si臋. 112 00:14:42,679 --> 00:14:43,840 Co ci jest? 113 00:14:48,879 --> 00:14:50,000 Boli go g艂owa. 114 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 Podnie艣 go. 115 00:15:04,360 --> 00:15:05,320 Nie ma innych? 116 00:15:05,639 --> 00:15:07,399 S膮, ale nie wiem na co. 117 00:15:11,600 --> 00:15:12,559 Otw贸rz usta. 118 00:15:14,240 --> 00:15:16,120 We藕 aspiryn臋, poczujesz si臋 lepiej. 119 00:15:30,440 --> 00:15:31,879 Id藕 lepiej na 艣niadanie. 120 00:15:48,399 --> 00:15:50,000 Zostan臋 z nim. 121 00:15:51,440 --> 00:15:52,480 Biegnij. 122 00:16:07,679 --> 00:16:10,919 Pa艅stwo daje wam gdzie spa膰. Daje wam je艣膰. 123 00:16:11,799 --> 00:16:13,360 Macie k膮piel raz w tygodniu 124 00:16:14,360 --> 00:16:15,879 i kieszonkowe co miesi膮c. 125 00:16:17,240 --> 00:16:18,639 A wy jeszcze narzekacie! 126 00:16:19,480 --> 00:16:20,440 Za moich czas贸w 127 00:16:21,759 --> 00:16:24,840 codziennie chodzili艣my 10 kilometr贸w do szko艂y. 128 00:16:28,000 --> 00:16:29,840 Wasz wygl膮d, ubi贸r i postawa 129 00:16:30,559 --> 00:16:33,879 maj膮 nawet z odleg艂o艣ci 100 metr贸w 130 00:16:34,720 --> 00:16:37,519 dawa膰 innym do zrozumienia, 131 00:16:38,000 --> 00:16:40,519 偶e jeste艣cie uczniami tej szko艂y. 132 00:16:43,559 --> 00:16:45,799 Macie 艣wieci膰 przyk艂adem. 133 00:16:47,039 --> 00:16:50,320 S膮 tysi膮ce ch艂opc贸w, kt贸rzy wam zazdroszcz膮. 134 00:16:52,919 --> 00:16:53,919 Macie zatem 135 00:16:55,440 --> 00:16:56,559 je艣膰 136 00:16:58,159 --> 00:17:01,799 i spa膰, kiedy nale偶y. 137 00:17:02,919 --> 00:17:04,720 Musicie da膰 z siebie wszystko, 138 00:17:05,160 --> 00:17:07,839 by by膰 godnymi obywatelami 139 00:17:07,920 --> 00:17:09,200 naszego kraju. 140 00:17:09,720 --> 00:17:10,680 Brawa! 141 00:17:20,759 --> 00:17:22,319 Wystarczy. 142 00:17:23,880 --> 00:17:25,480 Przyprowad藕 tu tego ucznia. 143 00:17:48,240 --> 00:17:49,559 Dotar艂 do Stambu艂u? 144 00:17:49,640 --> 00:17:50,799 By艂 nawet w burdelu. 145 00:17:51,799 --> 00:17:53,160 Cicho tam, kretyni! 146 00:17:54,319 --> 00:17:55,920 Lubicie sta膰 na mrozie? 147 00:17:58,880 --> 00:17:59,839 Na miejsce. 148 00:18:06,960 --> 00:18:07,920 Drogie dzieci... 149 00:18:08,799 --> 00:18:11,839 Niekt贸rzy z was maj膮 fryzury i mundurki w nie艂adzie. 150 00:18:12,200 --> 00:18:14,200 Zrobi艂a si臋 moda na d艂ugie w艂osy. 151 00:18:14,519 --> 00:18:17,240 Komu na tym odludziu chcecie nimi zaszpanowa膰? 152 00:18:18,920 --> 00:18:21,920 Macie by膰 kr贸tko przystrzy偶eni, zrozumiano? 153 00:18:22,359 --> 00:18:23,480 Tak jest! 154 00:18:28,200 --> 00:18:30,519 Nie biega膰! Ile razy m贸wi艂em? 155 00:18:31,119 --> 00:18:33,400 Jeszcze raz si臋 powt贸rzy i wylecicie. 156 00:18:34,200 --> 00:18:37,519 Na lekcje! Ju偶 dawno by艂 dzwonek. 157 00:18:38,240 --> 00:18:39,799 Migiem! 158 00:18:51,079 --> 00:18:52,240 - Co tam masz? - Nic. 159 00:18:52,759 --> 00:18:54,519 Wyjmij. 160 00:18:56,960 --> 00:18:58,880 Natychmiast to spu艣膰. 161 00:19:02,559 --> 00:19:06,119 Wrzu膰 do klozetu i spu艣膰 wod臋. 162 00:19:09,000 --> 00:19:09,960 Umyj r臋ce. 163 00:19:11,039 --> 00:19:13,160 Zg艂upieli艣cie? W tym wieku palicie? 164 00:19:14,279 --> 00:19:15,759 Chod藕 tutaj. 165 00:19:18,039 --> 00:19:19,160 Do szeregu. 166 00:19:20,240 --> 00:19:22,039 Podnie艣 twarz. 167 00:19:22,119 --> 00:19:24,039 Podnie艣 twarz. 168 00:19:27,240 --> 00:19:28,880 Wszyscy do gabinetu wicedyrektora. 169 00:19:29,519 --> 00:19:31,319 Obiecuj臋, 偶e si臋 nie powt贸rzy. 170 00:19:31,799 --> 00:19:32,960 Id藕cie ju偶. 171 00:19:33,039 --> 00:19:34,480 Zawiesili mnie, prosz臋 pana? 172 00:19:35,640 --> 00:19:37,640 Podnie艣 twarz. 173 00:19:42,640 --> 00:19:43,599 I do widzenia! 174 00:19:46,359 --> 00:19:47,319 Sio! 175 00:19:47,960 --> 00:19:50,480 - Przepraszam... - Zmykaj na lekcj臋! 176 00:20:01,559 --> 00:20:03,279 Ile razy mam m贸wi膰? Do klasy! 177 00:20:04,200 --> 00:20:05,160 Obecny. 178 00:20:15,559 --> 00:20:16,519 Mehmet Solmaz? 179 00:20:17,839 --> 00:20:18,880 Rozchorowa艂 si臋. 180 00:20:20,079 --> 00:20:24,039 Memo ma gru藕lic臋, raka, t臋偶ec, odr臋 i polio. 181 00:20:28,039 --> 00:20:29,960 I tak z nim lepiej ni偶 z tob膮. 182 00:20:32,759 --> 00:20:34,160 Wystarczy. 183 00:20:36,799 --> 00:20:38,599 Przepisujcie z tablicy. 184 00:20:46,960 --> 00:20:48,720 O czym by艂a ostatnia lekcja? 185 00:20:49,200 --> 00:20:50,839 O b艂臋dach j臋zykowych. 186 00:20:52,440 --> 00:20:54,319 Kontynuujemy dzi艣 temat. 187 00:20:57,119 --> 00:20:59,039 "Wystrasz臋 ci臋 znowu na 艣mier膰". 188 00:20:59,799 --> 00:21:02,799 Co jest nie tak z tym zdaniem? 189 00:21:04,000 --> 00:21:05,920 "Wystrasz臋 ci臋 znowu na 艣mier膰". 190 00:21:06,680 --> 00:21:07,839 Re艧at. 191 00:21:08,880 --> 00:21:10,480 Tak, ty. Wsta艅. 192 00:21:11,880 --> 00:21:14,240 Jaki jest tu b艂膮d? 193 00:21:14,920 --> 00:21:15,880 Nie ma. 194 00:21:16,240 --> 00:21:17,759 - Czego? - B艂臋du. 195 00:21:18,240 --> 00:21:19,319 Siadaj. 196 00:21:19,400 --> 00:21:21,319 W tym zdaniu mamy b艂膮d logiczny. 197 00:21:21,799 --> 00:21:25,000 Powinno by膰: "wystrasz臋 ci臋 na 艣mier膰". 198 00:21:26,519 --> 00:21:27,839 Je艣li powiemy "znowu", 199 00:21:28,279 --> 00:21:30,079 to tak jakby艣my mieli kilka 偶y膰, 200 00:21:30,480 --> 00:21:32,160 a przecie偶 mamy tylko jedno. 201 00:21:32,640 --> 00:21:34,880 Prosz臋 pana, Faruk musi mie膰 dziewi臋膰. 202 00:21:35,440 --> 00:21:37,119 Tyle go bij膮, a wci膮偶 dycha. 203 00:21:45,039 --> 00:21:46,799 Przejd藕my do drugiego zdania. 204 00:21:47,720 --> 00:21:51,400 "Wszystkie szko艂y pa艅stwowe i prywatne 205 00:21:51,480 --> 00:21:54,319 s膮 zamkni臋te dzi臋ki 艣niegowi". 206 00:21:59,960 --> 00:22:02,599 Jaki jest tu b艂膮d? Co tu jest nie tak? 207 00:22:03,279 --> 00:22:05,960 Czy nasz膮 szko艂臋 te偶 zamkn膮? 208 00:22:06,640 --> 00:22:08,519 A ju偶 my艣la艂em, 偶e cho膰 raz zab艂y艣niesz. 209 00:22:08,920 --> 00:22:10,599 Mo偶e w nast臋pnym 偶yciu. 210 00:22:11,000 --> 00:22:13,119 A zamkn膮 szko艂臋? 211 00:22:13,759 --> 00:22:15,680 Tu przez p贸艂 roku pada 艣nieg. 212 00:22:16,079 --> 00:22:18,160 Gdyby za ka偶dym razem zamykali szko艂臋, 213 00:22:18,680 --> 00:22:21,799 to trzy lata by wam zaj臋艂o, 偶eby nauczy膰 si臋 czyta膰. 214 00:22:22,240 --> 00:22:23,680 Ahmetowi tyle zaj臋艂o! 215 00:22:23,759 --> 00:22:24,839 Spieprzaj. 216 00:22:25,799 --> 00:22:26,960 Nie przeklina膰. 217 00:22:27,039 --> 00:22:29,240 Przed szko艂膮 w og贸le nie zna艂em tureckiego. 218 00:22:29,319 --> 00:22:31,880 Niekt贸rzy ewidentnie wci膮偶 nie znaj膮. 219 00:22:33,680 --> 00:22:35,559 Czy gdzie艣 jest otwarte okno? 220 00:22:36,559 --> 00:22:37,960 Strasznie zimno. 221 00:22:39,240 --> 00:22:40,640 Od kiedy nie grzej膮? 222 00:22:40,720 --> 00:22:42,119 Od rana. 223 00:22:43,680 --> 00:22:47,119 W艂贸偶cie kurtki, bo si臋 poprzezi臋biacie. 224 00:23:56,960 --> 00:23:59,000 Przepracowa艂em 17 godzin, a tu stoi 13. 225 00:23:59,079 --> 00:24:00,920 Mo偶e nie podpisa艂e艣 ewidencji. 226 00:24:01,000 --> 00:24:02,480 Zawsze podpisuj臋 od razu. 227 00:24:02,799 --> 00:24:04,680 Mam dy偶ur ju偶 trzeci tydzie艅 z rz臋du. 228 00:24:05,039 --> 00:24:06,200 - Prosz臋 pana. - Tak? 229 00:24:08,039 --> 00:24:10,599 - Mehmet jest bardzo chory. - Kt贸ry Mehmet? 230 00:24:11,079 --> 00:24:13,359 Wys艂a艂 go pan rano do sali dla chorych. 231 00:24:15,240 --> 00:24:17,799 - Co mu jest? - Zwymiotowa艂. 232 00:24:18,680 --> 00:24:21,039 - Da艂e艣 mu leki? - Tak. 233 00:24:21,759 --> 00:24:23,319 To co jeszcze mog臋 zrobi膰? 234 00:24:25,119 --> 00:24:27,559 Prosz臋 pana, bij膮 si臋 na trzecim pi臋trze. 235 00:24:28,920 --> 00:24:31,599 Ani chwili spokoju. 236 00:24:34,480 --> 00:24:36,079 - Z kt贸rej klasy? - Z si贸dmej. 237 00:24:37,240 --> 00:24:40,160 Do sali! Na lekcje! Ale ju偶! 238 00:24:43,279 --> 00:24:45,519 By艂 dzwonek, a wy tu stoicie! 239 00:24:46,839 --> 00:24:48,079 Biegiem do sali. 240 00:25:09,440 --> 00:25:12,359 Dzisiaj b臋dziemy m贸wi膰 o regionach geograficznych Turcji. 241 00:25:12,680 --> 00:25:14,119 Lekcja si臋 zacz臋艂a! 242 00:25:15,160 --> 00:25:16,559 Siadajcie i s艂uchajcie. 243 00:25:17,880 --> 00:25:19,400 Nie gada膰. 244 00:25:21,960 --> 00:25:24,400 Kto poka偶e na mapie, gdzie jeste艣my? 245 00:25:28,119 --> 00:25:29,319 Chod藕 i poka偶. 246 00:25:33,079 --> 00:25:34,839 - Gdzie jeste艣my? - Tutaj. 247 00:25:36,440 --> 00:25:39,119 - W jakim regionie jeste艣my? - Kurdyjskim. 248 00:25:39,640 --> 00:25:42,000 Siadaj. Nie ma regionu kurdyjskiego. 249 00:25:42,759 --> 00:25:44,559 To jest wschodnia Anatolia. 250 00:25:45,519 --> 00:25:47,119 Region wschodniej Anatolii 251 00:25:48,079 --> 00:25:49,759 jest na wschodzie Turcji. 252 00:25:51,640 --> 00:25:54,319 Jest po艂o偶ony na wysoko艣ci ponad 2000 metr贸w. 253 00:25:55,400 --> 00:25:58,000 Kto rzuca papierami? 254 00:26:00,079 --> 00:26:02,839 Lekcja jest, zachowujcie si臋. 255 00:26:08,200 --> 00:26:09,160 Yusuf. 256 00:26:10,160 --> 00:26:11,279 Na co tak patrzysz? 257 00:26:14,200 --> 00:26:16,559 M贸wi艂am co艣. Wsta艅. 258 00:26:21,079 --> 00:26:23,240 Wymie艅 regiony geograficzne Turcji. 259 00:26:25,160 --> 00:26:26,359 Ile ich jest? 260 00:26:31,039 --> 00:26:32,000 Siadaj. 261 00:26:35,160 --> 00:26:38,440 Masz przychodzi膰 na zaj臋cia z o艂贸wkiem i zeszytem. 262 00:26:39,079 --> 00:26:41,240 Daj koledze kartk臋 i co艣 do pisania. 263 00:26:47,279 --> 00:26:50,160 A jaka jest g臋sto艣膰 zaludnienia? 264 00:26:50,240 --> 00:26:51,799 - Du偶a. - Dlaczego? 265 00:26:53,200 --> 00:26:55,440 W ka偶dej rodzinie co najmniej o艣mioro dzieci. 266 00:26:55,759 --> 00:26:57,759 - Ile jest w twojej? - Dziewi膮tka. 267 00:26:58,680 --> 00:26:59,640 Siadaj. 268 00:27:00,079 --> 00:27:01,240 Cisza. 269 00:27:01,319 --> 00:27:04,839 G臋sto艣膰 zaludnienia jest niska 270 00:27:06,519 --> 00:27:08,200 z powodu znacznej emigracji. 271 00:27:09,720 --> 00:27:11,279 Ludzie wyje偶d偶aj膮 do miast 272 00:27:11,599 --> 00:27:14,519 ze wzgl臋du na bezrobocie, niskie uprzemys艂owienie 273 00:27:15,079 --> 00:27:16,640 i brak perspektyw rozwoju. 274 00:27:18,000 --> 00:27:20,039 - Szyba si臋 zbi艂a! - Siadajcie! 275 00:27:20,559 --> 00:27:22,920 - Pomog臋. - Dam rad臋, odsu艅 si臋. 276 00:27:24,799 --> 00:27:25,960 Id藕cie do klasy! 277 00:27:26,559 --> 00:27:27,519 Nie mamy lekcji. 278 00:27:27,839 --> 00:27:30,599 Bawcie si臋 gdzie indziej! 279 00:27:34,079 --> 00:27:35,160 Siadajcie. 280 00:27:56,880 --> 00:27:58,000 Siadaj tutaj. 281 00:28:00,559 --> 00:28:02,160 Chod藕 tu! 282 00:28:03,359 --> 00:28:05,039 Cisza! 283 00:28:06,400 --> 00:28:07,359 Nie nak艂adaj im. 284 00:28:09,400 --> 00:28:10,759 Co masz w r臋ce? 285 00:28:10,839 --> 00:28:12,720 Co trzymasz pod tac膮? 286 00:28:15,640 --> 00:28:17,119 Czemu wzi膮艂e艣 drugi chleb? 287 00:28:19,519 --> 00:28:20,640 Przyznaj si臋! 288 00:28:22,200 --> 00:28:23,160 呕eby si臋 naje艣膰. 289 00:28:24,680 --> 00:28:25,839 Co ty sobie my艣lisz? 290 00:28:29,160 --> 00:28:31,880 Nie dostaniesz je艣膰, bo ukrad艂e艣 komu艣 porcj臋. 291 00:28:32,240 --> 00:28:33,400 Odstaw to i wyjd藕. 292 00:28:37,039 --> 00:28:39,039 Nie ma zabierania cudzych porcji! 293 00:28:43,720 --> 00:28:44,680 Mo偶esz nak艂ada膰. 294 00:29:23,000 --> 00:29:24,640 - Wszyscy ju偶 maj膮? - Tak. 295 00:29:25,400 --> 00:29:26,359 Wsta膰! 296 00:29:31,559 --> 00:29:33,119 Chcemy wi臋cej, nie mniej! 297 00:29:36,279 --> 00:29:37,720 Je艣膰, a nie marnowa膰! 298 00:29:40,000 --> 00:29:41,359 Bogu niech b臋d膮 dzi臋ki! 299 00:29:43,720 --> 00:29:45,720 Niech 偶yje kraj i nar贸d! 300 00:29:48,640 --> 00:29:49,599 Smacznego. 301 00:29:49,960 --> 00:29:50,920 Dzi臋kujemy. 302 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Nie ma gor膮czki. 303 00:30:44,559 --> 00:30:46,000 Spr贸buj zje艣膰. 304 00:30:49,480 --> 00:30:52,000 - To tw贸j krewny? - Znajomy. 305 00:30:52,440 --> 00:30:53,799 - Z tej samej wsi? - Nie. 306 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 Zostaw go, nie je. 307 00:31:00,359 --> 00:31:01,319 Jedz, Memo. 308 00:31:32,319 --> 00:31:34,559 Prosz臋 pana, z Mehmetem jest bardzo 藕le. 309 00:31:34,640 --> 00:31:36,039 Nie m贸wi i nie je. 310 00:31:36,599 --> 00:31:37,559 Kto to jest? 311 00:31:38,079 --> 00:31:40,440 Ch艂opak z pi膮tej klasy. 312 00:31:41,880 --> 00:31:43,480 Zajm臋 si臋 tym. Chod藕my. 313 00:31:57,680 --> 00:31:58,640 Co z Memo? 314 00:32:09,559 --> 00:32:10,680 Panie dyrektorze... 315 00:32:12,400 --> 00:32:13,720 jeden z ch艂opc贸w... 316 00:32:17,519 --> 00:32:19,559 Znajd藕 go i przyprowad藕 tu, Selim. 317 00:32:32,359 --> 00:32:33,640 Co z tym ogrzewaniem? 318 00:32:33,720 --> 00:32:35,119 Zajmuj臋 si臋 tym. 319 00:32:35,200 --> 00:32:36,839 Ca艂y dzie艅 to trwa! 320 00:32:37,799 --> 00:32:39,759 Rura by艂a ju偶 p臋kni臋ta. 321 00:32:40,400 --> 00:32:41,559 Zupe艂nie si臋 rozpad艂a. 322 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 To co mamy zrobi膰? 323 00:32:43,880 --> 00:32:45,960 Rura jest cz臋艣ci膮 obiegu zamkni臋tego, 324 00:32:46,039 --> 00:32:47,400 wi臋c bojler nie dzia艂a. 325 00:32:48,599 --> 00:32:51,160 Wiele razy m贸wi艂em, 偶e trzeba j膮 wymieni膰. 326 00:32:51,519 --> 00:32:53,200 Dobrze ju偶, wracaj do pracy. 327 00:33:00,079 --> 00:33:03,079 Potrzebne s膮 opony zimowe. Te nie przetrwaj膮 zimy. 328 00:33:04,319 --> 00:33:07,799 Chyba troch臋 za p贸藕no. 329 00:33:08,559 --> 00:33:12,440 Tak, ale wozi pan dzieci. Lepiej zapobiec przykro艣ciom. 330 00:33:17,640 --> 00:33:20,799 Mo偶emy sfinansowa膰 wymian臋 opon z funduszu szkolnego. 331 00:33:21,960 --> 00:33:22,920 Da si臋 tak? 332 00:33:23,599 --> 00:33:25,599 Nie do ko艅ca, ale je艣li pan chce, 333 00:33:25,960 --> 00:33:27,160 mog臋 to zapisa膰 334 00:33:27,720 --> 00:33:30,279 jako kupno opon do busa szkolnego. 335 00:33:32,200 --> 00:33:35,200 Ty tu jeste艣 ksi臋gowym. Zr贸b, co trzeba. 336 00:33:36,440 --> 00:33:37,400 Jasne. 337 00:33:40,160 --> 00:33:42,000 Podejd藕. Jak si臋 nazywasz? 338 00:33:42,079 --> 00:33:43,039 Re艧at. 339 00:33:43,400 --> 00:33:44,720 Dlaczego zbi艂e艣 szyb臋? 340 00:33:44,799 --> 00:33:46,039 Tylko zamyka艂em okno. 341 00:33:47,000 --> 00:33:48,960 Sp贸jrz na mnie! Zabierz r臋k臋! 342 00:33:51,920 --> 00:33:53,079 Sp贸jrz na mnie! 343 00:33:54,599 --> 00:33:55,559 Posprz膮taj szk艂o. 344 00:34:10,559 --> 00:34:13,159 Jeden z ch艂opc贸w si臋 rozchorowa艂. 345 00:34:13,760 --> 00:34:14,719 Bo pali艂 tyto艅! 346 00:34:15,159 --> 00:34:16,119 To nie dlatego. 347 00:34:17,039 --> 00:34:19,920 No to daj mu jaki艣 proszek. 348 00:34:20,000 --> 00:34:22,840 Dali艣my, ale jest z nim coraz gorzej. 349 00:34:23,199 --> 00:34:25,039 Musi i艣膰 do lekarza. 350 00:34:27,519 --> 00:34:29,760 Murtaza go zawiezie. Zadzwo艅 do niego. 351 00:34:30,480 --> 00:34:31,760 W porz膮dku. 352 00:34:35,719 --> 00:34:36,679 Nie ma zasi臋gu. 353 00:34:53,840 --> 00:34:54,800 Cze艣膰, Murtaza. 354 00:34:57,239 --> 00:34:59,119 Dobrze, a ty? 355 00:35:01,760 --> 00:35:05,000 Ch艂opiec nam si臋 rozchorowa艂, musi jecha膰 do szpitala. 356 00:35:13,199 --> 00:35:14,239 Nie mo偶esz wr贸ci膰? 357 00:35:18,880 --> 00:35:21,599 Czemu w og贸le jeste艣 we wsi w 艣rodku tygodnia? 358 00:35:31,800 --> 00:35:33,239 Nic si臋 nie da? 359 00:35:39,039 --> 00:35:40,199 Rozumiem. 360 00:35:44,639 --> 00:35:47,400 Popro艣 o zwolnienie, 偶eby siedzie膰 z koleg膮. 361 00:35:48,639 --> 00:35:50,559 Musimy poczeka膰 na kierowc臋. 362 00:35:58,719 --> 00:36:00,679 Przejd藕 bokiem, w艂a艣nie umy艂em. 363 00:36:01,159 --> 00:36:02,559 I wytrzyj buty. 364 00:36:16,199 --> 00:36:17,159 Prosz臋. 365 00:36:17,599 --> 00:36:19,320 Powiem, 偶eby mnie skierowali. 366 00:36:20,760 --> 00:36:21,719 A偶 tak 藕le? 367 00:36:22,039 --> 00:36:23,320 Nie mog臋 w og贸le spa膰. 368 00:36:23,639 --> 00:36:26,079 M贸wi臋, 偶e plecy mnie bol膮, to ka偶e mi 膰wiczy膰. 369 00:36:26,920 --> 00:36:28,920 Boli mnie w klatce - mam 膰wiczy膰. 370 00:36:29,320 --> 00:36:31,360 Na co mi on, skoro mam wszystko sam robi膰? 371 00:36:31,800 --> 00:36:33,159 Sama udr臋ka. 372 00:36:37,000 --> 00:36:38,719 Pojad臋 do rodzic贸w w Ankarze. 373 00:36:43,400 --> 00:36:45,199 Przyda si臋 zmiana otoczenia. 374 00:36:46,400 --> 00:36:47,840 Przysy艂a mnie pan Selim. 375 00:36:48,519 --> 00:36:49,480 I co? 376 00:36:50,079 --> 00:36:51,840 Kolega si臋 rozchorowa艂. 377 00:36:52,280 --> 00:36:53,400 Co w zwi膮zku z tym? 378 00:36:53,719 --> 00:36:56,400 Musz臋 przy nim by膰. Mam pana poprosi膰... 379 00:36:56,760 --> 00:36:59,440 Chcesz zwolnienie, 偶eby wymiga膰 si臋 z lekcji. 380 00:37:00,639 --> 00:37:01,599 Mahmut! 381 00:37:05,159 --> 00:37:06,119 S艂ucham. 382 00:37:07,280 --> 00:37:09,960 Co z ogrzewaniem? Od rana marzniemy. 383 00:37:10,280 --> 00:37:11,320 Nied艂ugo naprawi臋. 384 00:37:11,920 --> 00:37:12,880 Oby! 385 00:37:14,599 --> 00:37:17,800 "Naprawi臋" i "naprawi臋", w k贸艂ko to samo. 386 00:37:18,159 --> 00:37:20,639 Trzeba ich ze czterdziestu, 偶eby cokolwiek zrobi膰. 387 00:37:21,000 --> 00:37:22,480 Nie ma z nich po偶ytku. 388 00:37:23,239 --> 00:37:24,559 Gdyby nie ta awaria, 389 00:37:24,880 --> 00:37:27,159 nikt by nie wiedzia艂, 偶e w og贸le tu pracuj膮. 390 00:37:27,760 --> 00:37:30,320 Trzeba ich si艂膮 zaci膮ga膰 z domu. 391 00:37:30,400 --> 00:37:32,679 Skaranie boskie z nimi. 392 00:37:35,559 --> 00:37:37,480 - Jak masz na imi臋? - Yusuf. 393 00:37:38,440 --> 00:37:41,039 Nie mog臋 da膰 ci zwolnienia. Wiesz dlaczego? 394 00:37:42,119 --> 00:37:43,239 Bo jestem po pracy. 395 00:37:44,599 --> 00:37:47,239 Czy mo偶na udziela膰 zwolnie艅, jak si臋 nie jest w pracy? 396 00:37:47,639 --> 00:37:48,719 Nie wiem. 397 00:37:48,800 --> 00:37:51,199 Nie mo偶na. Id藕 do pana Hasana. 398 00:37:51,639 --> 00:37:52,880 Hasan jest w mie艣cie. 399 00:37:54,639 --> 00:37:55,679 Id藕 do kolegi. 400 00:37:56,760 --> 00:38:00,360 Jak dostaniesz nieobecno艣膰, to przyjd藕 do mnie. 401 00:38:01,239 --> 00:38:02,199 Dobrze. 402 00:38:02,760 --> 00:38:03,719 Zamknij drzwi. 403 00:38:09,039 --> 00:38:10,920 Id臋 na lekcj臋, skoro z nim siedzisz. 404 00:38:11,000 --> 00:38:12,039 Mam pozwolenie. 405 00:38:35,079 --> 00:38:37,800 - Jak sytuacja? Zjad艂 co艣? - Nie, prosz臋 pana. 406 00:38:38,920 --> 00:38:41,400 - Ma jakie艣 rany czy siniaki? - Chyba nie. 407 00:38:45,599 --> 00:38:46,559 Nie ma gor膮czki. 408 00:39:00,840 --> 00:39:02,400 Jak ju偶 jest ambulatorium, 409 00:39:04,639 --> 00:39:06,880 mogliby zatrudni膰 jak膮艣 艂adn膮 piel臋gniark臋. 410 00:39:12,599 --> 00:39:13,679 Jak ma na imi臋? 411 00:39:14,360 --> 00:39:15,320 Mehmet. 412 00:39:17,639 --> 00:39:18,920 S艂yszysz mnie? 413 00:39:19,320 --> 00:39:20,760 Nie jest w stanie m贸wi膰. 414 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 Wiesz, gdzie 艣pi? 415 00:39:24,440 --> 00:39:25,480 Jestem z nim w pokoju. 416 00:39:25,840 --> 00:39:27,639 - W nocy nic si臋 nie dzia艂o? - Nie. 417 00:39:33,599 --> 00:39:35,199 Ma jakie艣 rany czy siniaki? 418 00:39:40,039 --> 00:39:41,000 Nie zauwa偶y艂em. 419 00:39:43,920 --> 00:39:46,840 Wczoraj pod prysznicem dosta艂 kar臋 od pana Hamzy. 420 00:39:47,920 --> 00:39:50,239 - Jak膮 kar臋? - My艂 si臋 zimn膮 wod膮. 421 00:39:55,360 --> 00:39:56,920 Wyja艣nij, bo nie rozumiem. 422 00:40:00,559 --> 00:40:03,360 Mehmet k艂贸ci艂 si臋 z dwoma innymi pod prysznicem. 423 00:40:03,679 --> 00:40:06,000 Przyszed艂 pan Hamza i da艂 im kar臋. 424 00:40:06,480 --> 00:40:08,559 Musieli my膰 si臋 tylko w zimnej wodzie. 425 00:40:20,840 --> 00:40:22,280 Na chuj mi ta kom贸rka... 426 00:40:35,599 --> 00:40:36,559 Hamza! 427 00:40:41,679 --> 00:40:44,519 Hamza! Pozwolisz? 428 00:41:03,639 --> 00:41:04,599 O co chodzi? 429 00:41:07,360 --> 00:41:08,320 Co mu jest? 430 00:41:09,480 --> 00:41:10,599 Przezi臋bi艂 si臋. 431 00:41:10,679 --> 00:41:11,679 Jak to? 432 00:41:16,119 --> 00:41:17,400 Nie ma gor膮czki. 433 00:41:19,719 --> 00:41:22,679 Podobno wczoraj kaza艂e艣 mu my膰 si臋 w zimnej wodzie. 434 00:41:22,760 --> 00:41:23,719 No i co? 435 00:41:24,360 --> 00:41:25,559 W t臋 pogod臋? 436 00:41:26,000 --> 00:41:27,559 Nie oni pierwsi dostali kar臋. 437 00:41:27,639 --> 00:41:28,800 Jest 35 na minusie. 438 00:41:28,880 --> 00:41:31,440 Kwadrans w zimnej wodzie i zamarzniesz na 艣mier膰. 439 00:41:31,519 --> 00:41:33,679 Przecie偶 nie zamarz艂. 440 00:41:34,440 --> 00:41:35,760 Jest ledwo 偶ywy. 441 00:41:36,840 --> 00:41:38,880 Ju偶 ja ich znam. 442 00:41:39,559 --> 00:41:42,239 I tak zaraz w艂膮czaj膮 ciep艂膮 wod臋. 443 00:41:42,559 --> 00:41:44,320 My艂 si臋 w zimnej do ko艅ca. 444 00:41:44,400 --> 00:41:45,960 - Gdzie tam. - M贸wi臋 ci. 445 00:41:46,039 --> 00:41:48,119 Te偶 byli艣my uczniami. Wiem, jak to jest. 446 00:41:49,440 --> 00:41:52,719 Dy偶urny sta艂 przy nich ca艂y czas. 447 00:41:56,239 --> 00:41:58,000 Nie kaza艂em mu. 448 00:42:23,400 --> 00:42:24,360 Id藕. 449 00:42:27,639 --> 00:42:30,400 Skupcie si臋 i r贸bcie notatki. 450 00:42:44,519 --> 00:42:47,360 Wczoraj da艂em tym ch艂opcom kar臋 pod prysznicem. 451 00:42:47,440 --> 00:42:48,400 Zgadza si臋. 452 00:42:49,400 --> 00:42:52,000 - Sta艂e艣 przy nich ca艂y czas. - Tak. 453 00:42:54,159 --> 00:42:55,480 Kto ci kaza艂? 454 00:42:56,920 --> 00:42:59,440 Zg艂upia艂e艣? Jest ledwo 偶ywy! 455 00:43:00,280 --> 00:43:01,639 Zabierz r臋k臋. 456 00:43:07,960 --> 00:43:08,920 Murtaza? 457 00:43:12,320 --> 00:43:13,840 Jak sytuacja? 458 00:43:16,079 --> 00:43:17,480 Nie mo偶esz wr贸ci膰? 459 00:43:21,320 --> 00:43:22,559 S艂yszysz mnie? 460 00:43:33,000 --> 00:43:35,360 Sprawd藕, czy ma przy sobie legitymacj臋. 461 00:43:49,039 --> 00:43:50,000 Nie ma. 462 00:43:50,360 --> 00:43:54,000 P贸jd藕 po ni膮 do sypialni. 463 00:43:54,679 --> 00:43:55,719 Dobrze. 464 00:45:09,000 --> 00:45:09,960 Nie da rady. 465 00:45:10,400 --> 00:45:12,840 Sprawd藕, czy s膮 艂a艅cuchy w baga偶niku. 466 00:45:21,280 --> 00:45:22,239 Nie ma. 467 00:45:34,639 --> 00:45:35,599 Gotowi? 468 00:45:40,119 --> 00:45:41,719 Trzy, cztery! 469 00:45:41,800 --> 00:45:43,000 Pchamy! 470 00:45:44,800 --> 00:45:45,880 Mocno! 471 00:45:50,039 --> 00:45:51,199 Jeszcze. 472 00:45:54,159 --> 00:45:55,119 Mocno. 473 00:45:57,159 --> 00:45:58,119 To na nic. 474 00:45:59,320 --> 00:46:00,280 Zostawcie. 475 00:46:09,079 --> 00:46:10,039 Nie uda si臋. 476 00:46:13,199 --> 00:46:15,960 Mo偶e od艣nie偶y膰 podjazd z dzieciakami? 477 00:46:17,480 --> 00:46:18,440 Mo偶na spr贸bowa膰. 478 00:46:19,159 --> 00:46:20,159 Ale gdzie zacz膮膰? 479 00:46:20,960 --> 00:46:24,159 W艂a艣nie. Jak od艣nie偶y膰 taki kawa艂? 480 00:46:30,639 --> 00:46:34,280 Z wierzchu jest 艣nieg, ale pod spodem tafla lodu. 481 00:46:35,679 --> 00:46:37,480 Samoch贸d i tak nie przejedzie. 482 00:46:42,039 --> 00:46:43,039 艢niegu po kolana. 483 00:46:58,480 --> 00:47:00,800 - Nie mo偶emy zwleka膰. - Masz jaki艣 pomys艂? 484 00:47:01,760 --> 00:47:03,800 Kto jeszcze mo偶e mie膰 艂a艅cuchy? 485 00:47:03,880 --> 00:47:05,880 Hasan, ale akurat dzi艣 go nie ma. 486 00:47:07,000 --> 00:47:10,199 Zreszt膮 艂a艅cuchy nic nie dadz膮, ugrz臋藕niemy. 487 00:47:11,840 --> 00:47:13,119 Pom贸偶 mi go wyci膮gn膮膰. 488 00:47:16,519 --> 00:47:18,079 Nie idzie pan na lekcj臋? 489 00:47:18,159 --> 00:47:21,239 Id藕cie do sto艂贸wki i pom贸偶cie kucharzowi. 490 00:47:21,880 --> 00:47:24,679 Ja p贸jd臋 po dziennik. 491 00:47:31,039 --> 00:47:32,920 Otw贸rz mi drzwi, Yusuf. 492 00:47:38,000 --> 00:47:39,719 - Zamkni臋te? - Tak. 493 00:47:43,679 --> 00:47:44,639 P贸jd臋 po klucz. 494 00:47:45,039 --> 00:47:46,079 Biegiem. 495 00:47:49,000 --> 00:47:50,320 Pomo偶esz mi? 496 00:47:52,239 --> 00:47:53,239 Strasznie ci臋偶ki. 497 00:47:59,000 --> 00:47:59,960 Wchod藕. 498 00:48:06,880 --> 00:48:07,840 Przykryj go. 499 00:48:09,679 --> 00:48:11,679 - Gdzie by艂e艣? - Na lekcji. 500 00:48:12,599 --> 00:48:15,159 Dlaczego poszed艂e艣 i wzi膮艂e艣 klucz? 501 00:48:15,840 --> 00:48:17,840 Uzna艂em, 偶e lepiej zamkn膮膰 drzwi. 502 00:48:18,599 --> 00:48:20,280 A gdyby by艂a nag艂a sytuacja? 503 00:48:20,840 --> 00:48:22,320 Nie wiem, co robi膰. 504 00:48:22,719 --> 00:48:24,119 Tylko daj臋 aspiryn臋. 505 00:48:39,679 --> 00:48:42,639 - Nie uda艂o si臋 z autem? - Utkn臋li艣my w 艣niegu. 506 00:48:49,239 --> 00:48:50,199 Nie ma gor膮czki. 507 00:48:53,039 --> 00:48:54,000 D艂ugo to trwa? 508 00:48:54,440 --> 00:48:55,440 Od rana. 509 00:48:58,360 --> 00:48:59,519 Jak si臋 nazywa? 510 00:48:59,599 --> 00:49:00,760 Mehmet, prosz臋 pana. 511 00:49:01,960 --> 00:49:05,400 Mehmet. S艂yszysz mnie? 512 00:49:06,760 --> 00:49:08,000 Otw贸rz oczy. 513 00:49:09,679 --> 00:49:10,639 Podnie艣cie go. 514 00:49:11,280 --> 00:49:12,400 Podeprzyj mu g艂ow臋. 515 00:49:15,199 --> 00:49:16,159 Ostro偶nie. 516 00:49:21,719 --> 00:49:22,760 Zupe艂nie bez si艂y. 517 00:49:23,920 --> 00:49:26,199 Po艂贸偶cie go. Powoli. 518 00:49:43,320 --> 00:49:44,360 Tu nie ma zasi臋gu. 519 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 Trzeba stan膮膰 na krze艣le. 520 00:49:47,360 --> 00:49:48,800 Poka偶臋 panu. 521 00:49:51,079 --> 00:49:54,880 Wysoko przy oknie da si臋 z艂apa膰 sygna艂. 522 00:50:05,440 --> 00:50:06,599 Dzwoni臋 ze szko艂y... 523 00:50:09,159 --> 00:50:11,440 Burhan Demir, dyrektor. 524 00:50:11,960 --> 00:50:14,119 Mamy tu chorego ucznia. 525 00:50:14,960 --> 00:50:16,639 Potrzebujemy karetki. 526 00:50:18,440 --> 00:50:19,400 44. 527 00:50:19,960 --> 00:50:21,000 A, pacjent? 528 00:50:21,679 --> 00:50:22,679 Ko艂o 10. 529 00:50:23,760 --> 00:50:25,119 - 11. - 11 lat. 530 00:50:27,599 --> 00:50:28,639 Le偶y nieprzytomny. 531 00:50:30,880 --> 00:50:32,599 Nie ma z nim kontaktu. 532 00:50:32,679 --> 00:50:34,400 Nie m贸wi, nie rusza si臋. 533 00:50:36,840 --> 00:50:40,280 To pilna sytuacja, potrzebujemy karetki. 534 00:50:45,679 --> 00:50:46,639 Dobrze, s艂ucham. 535 00:50:49,239 --> 00:50:50,679 Obr贸ci膰 pacjenta na bok, 536 00:50:51,840 --> 00:50:54,199 偶eby swobodnie oddycha艂 i nie przygryz艂 j臋zyka. 537 00:50:57,320 --> 00:50:59,239 Szko艂a regionalna. Halo? 538 00:51:02,360 --> 00:51:03,559 Kurwa... 539 00:51:05,360 --> 00:51:06,840 S艂yszy mnie pani? 540 00:51:08,159 --> 00:51:09,280 Dobrze, poczekamy. 541 00:51:41,079 --> 00:51:43,559 Hamza, we wsi u偶ywaj膮 sanek. 542 00:51:44,440 --> 00:51:47,079 My艣lisz, 偶e warto spr贸bowa膰? 543 00:51:48,280 --> 00:51:49,639 Racja. 544 00:51:50,719 --> 00:51:54,159 Na wsi poruszaj膮 si臋 na sankach, ale to daleko. 545 00:51:54,719 --> 00:51:55,679 Niestety. 546 00:51:56,360 --> 00:51:57,840 I jest troszk臋 zimno. 547 00:51:58,280 --> 00:52:00,679 Zamarznie nam po drodze, 548 00:52:01,400 --> 00:52:05,639 a wtedy b臋dziemy si臋 u偶era膰 wiesz z kim. 549 00:52:07,559 --> 00:52:09,119 Halo, Bekir? 550 00:52:10,920 --> 00:52:11,880 U mnie dobrze. 551 00:52:12,400 --> 00:52:14,519 Mamy tu chorego ch艂opca. 552 00:52:15,840 --> 00:52:18,320 Le偶y ledwo przytomny. 553 00:52:20,440 --> 00:52:22,000 Nie ma gor膮czki. 554 00:52:26,000 --> 00:52:29,239 Gdyby si臋 zatru艂, to inni te偶. 555 00:52:34,880 --> 00:52:35,840 Co jad艂? 556 00:52:36,480 --> 00:52:38,679 O sz贸stej by艂 ry偶 z okr膮. 557 00:52:39,679 --> 00:52:42,039 Ry偶 i okra wczoraj wieczorem. 558 00:52:42,400 --> 00:52:45,039 On jad艂 tylko ry偶, bo nie lubi okry. 559 00:52:45,360 --> 00:52:47,159 Tylko ry偶, nie lubi okry. 560 00:52:51,559 --> 00:52:54,119 - Wymiotowa艂? - Tak. 561 00:52:54,880 --> 00:52:55,840 Wymiotowa艂. 562 00:52:58,719 --> 00:53:00,079 Upad艂 albo si臋 uderzy艂? 563 00:53:01,559 --> 00:53:02,760 Chyba nie. 564 00:53:08,400 --> 00:53:09,519 Otw贸rz okno. 565 00:53:14,039 --> 00:53:17,920 Mo偶na, ale dzwonili艣my ju偶 po karetk臋. 566 00:53:18,000 --> 00:53:19,920 Nie maj膮 wolnych woz贸w. 567 00:53:27,239 --> 00:53:28,599 Na pewno nie dasz rady? 568 00:53:31,559 --> 00:53:33,280 Dzi臋ki, na razie. 569 00:53:42,840 --> 00:53:44,519 Choruje na co艣 przewlekle? 570 00:53:44,599 --> 00:53:46,280 Nie. Nie wiem. 571 00:53:46,960 --> 00:53:50,320 殴le si臋 czu艂, gdy pan Kenan odprowadzi艂 go w nocy do sypialni. 572 00:53:55,079 --> 00:53:56,159 A gdzie byli? 573 00:53:56,679 --> 00:53:58,039 Nie wiem, przysypia艂em. 574 00:53:59,800 --> 00:54:01,000 Id藕 po Kenana. 575 00:54:01,400 --> 00:54:03,719 Albo nie. Zadzwo艅 do niego. 576 00:54:29,800 --> 00:54:30,960 Dlaczego p艂aczesz? 577 00:54:34,039 --> 00:54:36,360 Podejd藕. Spytaj go, czemu p艂acze. 578 00:54:37,280 --> 00:54:38,320 Dlaczego p艂aczesz? 579 00:54:39,719 --> 00:54:40,760 Dlaczego p艂aczesz? 580 00:54:42,360 --> 00:54:43,519 Dlaczego p艂aczesz? 581 00:54:44,280 --> 00:54:45,559 Chc臋 do domu. 582 00:54:47,079 --> 00:54:48,039 Chce do domu. 583 00:54:49,239 --> 00:54:51,360 Ja te偶, ale nic nie poradz臋. 584 00:54:52,360 --> 00:54:54,599 Poogl膮daj sobie kresk贸wki w 艣wietlicy. 585 00:55:10,320 --> 00:55:12,320 Nie ma ogl膮dania w czasie lekcji. 586 00:55:13,000 --> 00:55:15,199 Pan dyrektor prosi o sze艣膰 kubk贸w herbaty. 587 00:55:16,320 --> 00:55:20,880 Kacper stoi przed s膮dem, gdy偶 post臋puje wbrew naszym zasadom. 588 00:55:21,360 --> 00:55:25,639 W 偶aden spos贸b nie straszy ludzi, lecz pr贸buje si臋 z nimi zaprzyja藕ni膰. 589 00:55:26,800 --> 00:55:31,000 Wysoki S膮dzie, oto niezbite dowody. 590 00:55:37,360 --> 00:55:38,320 Ile? 591 00:56:09,840 --> 00:56:11,079 Wszyscy si臋 艣lizgaj膮. 592 00:56:11,679 --> 00:56:13,159 Dopiero ja si臋 wywali艂em. 593 00:56:15,559 --> 00:56:16,559 Nic nie z艂ama艂e艣. 594 00:56:17,119 --> 00:56:19,679 Gdyby z艂ama艂, nie siedzia艂by tak spokojnie. 595 00:56:26,639 --> 00:56:27,679 Gdzie mam wytrze膰? 596 00:56:42,480 --> 00:56:43,480 Ostro偶nie, Kenan. 597 00:56:44,360 --> 00:56:45,320 O co chodzi? 598 00:56:49,920 --> 00:56:51,719 Wszystko gra, Mehmet? 599 00:56:55,400 --> 00:56:56,800 Nie ma gor膮czki. 600 00:56:59,320 --> 00:57:00,440 Co si臋 sta艂o? 601 00:57:02,400 --> 00:57:03,360 Potrzymaj. 602 00:57:10,039 --> 00:57:11,000 Cze艣膰, Bekir. 603 00:57:13,519 --> 00:57:17,320 Trudno powiedzie膰, le偶y bez ruchu. 604 00:57:18,519 --> 00:57:19,880 Dzi臋ki, na razie. 605 00:57:20,519 --> 00:57:21,480 Podaj szklank臋. 606 00:57:24,079 --> 00:57:25,039 Pa艅ska herbata. 607 00:57:26,880 --> 00:57:28,519 Mamy go po艂o偶y膰 na boku. 608 00:57:28,599 --> 00:57:31,400 呕eby swobodnie oddycha艂 i nie przygryz艂 j臋zyka. 609 00:57:38,159 --> 00:57:39,519 Ty mia艂e艣 w nocy dy偶ur? 610 00:57:40,280 --> 00:57:41,440 Zgadza si臋. 611 00:57:41,519 --> 00:57:43,000 Co艣 mu si臋 sta艂o? 612 00:57:44,119 --> 00:57:48,679 Obudzi艂em si臋. Nie spa艂. M贸wi艂, 偶e 藕le si臋 czuje. 613 00:57:50,440 --> 00:57:52,559 Nie brzmia艂o powa偶nie, wi臋c poszed艂em spa膰. 614 00:57:52,960 --> 00:57:55,519 Kto艣 widzia艂, jak odprowadzasz go w nocy do sypialni. 615 00:57:55,920 --> 00:57:57,119 Gdzie byli艣cie? 616 00:57:57,440 --> 00:57:58,440 Co pan insynuuje? 617 00:58:05,239 --> 00:58:07,719 Obudzi艂em si臋 w nocy, bo kto艣 wali艂 do drzwi. 618 00:58:08,360 --> 00:58:10,320 Sta艂 tam i dr偶a艂 z zimna. 619 00:58:11,079 --> 00:58:13,440 Powiedzia艂, 偶e bra艂 prysznic w kot艂owni. 620 00:58:16,480 --> 00:58:17,880 Prysznic w kot艂owni? 621 00:58:18,519 --> 00:58:21,679 Czasem tam si臋 myj膮, 622 00:58:21,760 --> 00:58:24,320 bo zawsze jest ciep艂a woda. 623 00:58:25,159 --> 00:58:26,199 I wy o tym wiecie? 624 00:58:27,880 --> 00:58:31,920 Ch艂opcom nie wystarcza prysznic raz w tygodniu. 625 00:58:32,559 --> 00:58:34,119 Prawda, Selim? 626 00:58:35,800 --> 00:58:37,159 Wspaniale! 627 00:58:37,719 --> 00:58:40,039 Pe艂na samowolka za waszym przyzwoleniem. 628 00:58:43,840 --> 00:58:44,800 Pyta艂e艣 ch艂opca? 629 00:58:45,440 --> 00:58:46,840 Tak, ale nie odpowiedzia艂. 630 00:58:46,920 --> 00:58:49,119 Przemarzni臋ty, wi臋c wys艂a艂em go do 艂贸偶ka. 631 00:58:49,199 --> 00:58:52,159 Nie zg艂osi艂e艣 tego, jak obejmowa艂em dy偶ur. 632 00:58:52,760 --> 00:58:54,880 Nie mam kiedy sk艂ada膰 sprawozda艅. 633 00:58:55,519 --> 00:58:57,519 Widzia艂e艣, w jakim jest stanie. 634 00:58:58,119 --> 00:58:59,880 Mia艂e艣 dy偶ur. Jak si臋 wydosta艂? 635 00:59:00,280 --> 00:59:02,719 Nie wiem. Jak robi艂em obch贸d, wszyscy spali. 636 00:59:02,800 --> 00:59:04,400 Zamkn膮艂em sypialnie na klucz. 637 00:59:04,480 --> 00:59:06,199 Odpowiadasz za nich ca艂膮 noc! 638 00:59:06,559 --> 00:59:09,400 Ca艂y dzie艅 lekcje, ca艂膮 noc dy偶ur, cztery godziny snu. 639 00:59:09,480 --> 00:59:10,519 Nie jestem robotem. 640 00:59:10,880 --> 00:59:14,079 Na lito艣膰 bosk膮! Mia艂e艣 klucze. Jak wyszed艂? 641 00:59:14,840 --> 00:59:15,800 Nie wiem. 642 00:59:16,159 --> 00:59:17,880 Masz obowi膮zek wiedzie膰. 643 00:59:18,199 --> 00:59:20,199 Jestem nauczycielem, nie str贸偶em. 644 00:59:33,400 --> 00:59:37,679 Dzie艅 k膮pieli nie by艂 w艂a艣nie wczoraj? 645 00:59:42,000 --> 00:59:46,360 Tak. Wczoraj by艂 dzie艅 k膮pieli, ale... 646 00:59:59,320 --> 01:00:01,679 Uwa偶ajcie przy przechodzeniu przez p艂ot. 647 01:00:02,320 --> 01:00:04,320 Nie dajcie si臋 przy艂apa膰. 648 01:00:05,280 --> 01:00:07,880 Powiedzcie mamie, 偶eby nie u偶y艂a wszystkiego naraz. 649 01:00:10,199 --> 01:00:11,639 Pan dyrektor pana prosi. 650 01:00:42,360 --> 01:00:43,320 To chod藕my. 651 01:00:59,400 --> 01:01:01,199 Wiesz, 偶e nie wolno pali膰. 652 01:01:01,840 --> 01:01:02,880 Wali膰 to. 653 01:01:03,320 --> 01:01:05,639 Cz臋stuj si臋. Nikt nie zobaczy. 654 01:01:06,320 --> 01:01:07,280 Dzi臋ki. 655 01:01:10,880 --> 01:01:11,920 Kto艣 mo偶e patrze膰. 656 01:01:12,679 --> 01:01:14,119 Niech uwa偶aj膮 na siebie. 657 01:01:17,039 --> 01:01:21,119 Szkolny bus przejecha艂by przez 艣nieg, prawda? 658 01:01:21,519 --> 01:01:23,480 Ma du偶e ko艂a i 艂a艅cuchy. 659 01:01:24,559 --> 01:01:26,719 Pojecha艂 po ser. Te偶 co艣. 660 01:01:27,400 --> 01:01:28,519 Wiesz, jak to jest. 661 01:01:31,800 --> 01:01:33,119 Jak masz wp艂ywy, 662 01:01:33,440 --> 01:01:35,760 to mo偶esz wysy艂a膰 ludzi, po co tylko chcesz. 663 01:01:35,840 --> 01:01:37,880 Za偶yczy艂 sobie perfumowanej srajta艣my! 664 01:01:37,960 --> 01:01:39,440 Skoro ma wp艂ywy, to co tu robi? 665 01:01:40,360 --> 01:01:42,639 - Pewnie co艣 przeskroba艂. - Mo偶liwe. 666 01:01:47,440 --> 01:01:50,559 Jak to p艂ug si臋 wywr贸ci艂?! 667 01:01:51,239 --> 01:01:53,920 Ch艂opiec jest chory. 668 01:01:54,880 --> 01:01:56,159 Co mamy zrobi膰? 669 01:01:56,639 --> 01:01:59,920 Wezwali艣my ambulans, a samoch贸d utkn膮艂. 670 01:02:00,400 --> 01:02:01,960 Machn膮膰 r臋k膮, niech umrze? 671 01:02:10,920 --> 01:02:11,880 Daj papierosa. 672 01:02:25,280 --> 01:02:26,880 Czemu pozwalasz im si臋 my膰? 673 01:02:27,920 --> 01:02:29,000 Jak to? 674 01:02:29,079 --> 01:02:30,920 Nie r偶nij g艂upa. 675 01:02:31,000 --> 01:02:33,199 K膮pi膮 si臋 w kot艂owni. 676 01:02:33,559 --> 01:02:34,679 Nic o tym nie wiem. 677 01:02:35,679 --> 01:02:39,039 To Akif ma nocny dy偶ur, nie Mahmut. 678 01:02:46,320 --> 01:02:47,880 Naprawi艂e艣 ogrzewanie? 679 01:02:47,960 --> 01:02:49,639 - Wezwa艂em hydraulika. - No i? 680 01:02:49,719 --> 01:02:51,679 B臋dzie najwcze艣niej w poniedzia艂ek. 681 01:02:51,760 --> 01:02:54,559 - I co teraz? - Nalega艂em, ale nie da rady. 682 01:02:56,760 --> 01:02:59,320 Wracaj do roboty i przy艣lij Akifa. 683 01:03:13,719 --> 01:03:15,199 Czy mog臋 wr贸ci膰 do klasy? 684 01:03:16,719 --> 01:03:18,880 艢ci膮gnij tu tych, kt贸rzy dostali kar臋. 685 01:03:18,960 --> 01:03:21,239 - Kt贸rzy to? - Znam tych gnojk贸w. 686 01:03:24,000 --> 01:03:24,960 Do klasy! 687 01:03:25,280 --> 01:03:26,239 P贸jd臋 po nich. 688 01:03:26,760 --> 01:03:27,880 Nie pyskuj. 689 01:03:31,280 --> 01:03:32,320 Smarkacz! 690 01:03:35,559 --> 01:03:36,519 Ch艂ystek! 691 01:03:50,239 --> 01:03:51,199 Mog臋 telefon? 692 01:03:51,599 --> 01:03:52,760 Jaki telefon? 693 01:03:52,840 --> 01:03:53,800 Prosz臋 ci臋. 694 01:04:01,480 --> 01:04:03,159 - 呕eby nikt nie widzia艂. - Jasne. 695 01:04:56,599 --> 01:04:59,519 Yusuf! Mi艂o ci臋 s艂ysze膰. Jak si臋 masz? 696 01:05:00,960 --> 01:05:02,119 Dobrze, a wy? 697 01:05:02,440 --> 01:05:04,559 Wa偶ne, 偶e u ciebie dobrze, kochany. 698 01:05:05,199 --> 01:05:07,920 Tat臋 znowu po艂ama艂o, wi臋c nie chodzi do pracy. 699 01:05:08,400 --> 01:05:11,079 Zbudowali艣my mu 艂贸偶ko. 700 01:05:11,519 --> 01:05:12,480 Mamo? 701 01:05:14,400 --> 01:05:15,440 Tak? 702 01:05:19,719 --> 01:05:21,519 Kolega bardzo si臋 rozchorowa艂. 703 01:05:21,920 --> 01:05:23,440 Nie przejmuj si臋 kolegami. 704 01:05:23,800 --> 01:05:27,440 Masz wa偶niejsze rzeczy na g艂owie. Sam dobrze wiesz. 705 01:05:28,760 --> 01:05:31,920 W tobie ca艂a nasza nadzieja. Przyk艂adaj si臋 do nauki. 706 01:05:32,920 --> 01:05:35,760 Mam pe艂ne r臋ce roboty z dzie膰mi. Nie s艂ysz臋 ci臋. 707 01:05:44,880 --> 01:05:45,840 Jeste艣 tam? 708 01:06:03,440 --> 01:06:05,679 Nic si臋 nie da zrobi膰? 709 01:06:05,760 --> 01:06:07,239 To pilna sprawa. 710 01:06:08,119 --> 01:06:12,119 Mo偶e kierownik by z kim艣 pogada艂 711 01:06:12,199 --> 01:06:14,239 i za艂atwi艂 p艂ug? 712 01:06:14,719 --> 01:06:16,280 Mamy tu samoch贸d. 713 01:06:22,800 --> 01:06:25,320 Dzwoni艂em, ale nie mog臋 przyjecha膰. 714 01:06:26,320 --> 01:06:27,639 Nic si臋 nie da? 715 01:06:30,679 --> 01:06:32,559 Dobrze, dzi臋kuj臋. 716 01:06:46,920 --> 01:06:49,199 - To wy dostali艣cie kar臋? - Tak, prosz臋 pana. 717 01:06:50,000 --> 01:06:51,480 Co si臋 sta艂o? 718 01:06:52,360 --> 01:06:56,039 Chcia艂em misk臋, ale Mehmet j膮 trzyma艂. 719 01:06:57,800 --> 01:06:59,840 Poprosi艂em o ni膮, ale nie chcia艂 odda膰, 720 01:07:00,599 --> 01:07:02,280 wi臋c poprosi艂em jeszcze raz. 721 01:07:03,079 --> 01:07:04,519 Nauczyciel nas us艂ysza艂... 722 01:07:04,599 --> 01:07:07,320 Prawie sobie g艂owy urwali艣cie! 723 01:07:09,519 --> 01:07:11,119 Co si臋 sta艂o waszemu koledze? 724 01:07:15,760 --> 01:07:19,400 Je偶eli co艣 wiecie, to powiedzcie. 725 01:07:20,480 --> 01:07:23,320 Nie wiemy. Yusuf m贸wi艂, 偶e Mehmet 藕le si臋 czuje. 726 01:07:23,400 --> 01:07:24,360 Nie k艂am! 727 01:07:29,159 --> 01:07:31,559 Spa艂, gdy wychodzili艣my. 728 01:07:32,159 --> 01:07:34,280 Nie obudzi艂 was, jak wr贸ci艂 w nocy? 729 01:07:34,960 --> 01:07:35,920 Sk膮d wr贸ci艂? 730 01:07:45,159 --> 01:07:46,480 Co ci odbi艂o? 731 01:07:46,559 --> 01:07:47,719 Mnie? 732 01:07:47,800 --> 01:07:49,960 Kenan gdzie艣 z nim 艂azi, 733 01:07:50,039 --> 01:07:51,440 ale to moja wina? 734 01:07:52,440 --> 01:07:54,880 Dajesz im kar臋 i obwiniasz mnie? 735 01:07:55,760 --> 01:07:57,679 Nie mo偶e si臋 ruszy膰, bo si臋 przezi臋bi艂? 736 01:07:58,480 --> 01:08:00,079 Trzeba by艂o wezwa膰 lekarza. 737 01:08:00,400 --> 01:08:02,840 Wezwa艂bym, gdybym wiedzia艂, co si臋 sta艂o. 738 01:08:03,320 --> 01:08:06,239 Przecie偶 wida膰, 偶e jest chory. 739 01:08:06,719 --> 01:08:09,400 Poszed艂em do dyrektora, ale on kaza艂 wys艂a膰 go tutaj. 740 01:08:09,719 --> 01:08:11,360 Kaza艂em ci zadzwoni膰 do Murtazy. 741 01:08:11,679 --> 01:08:14,119 Dzwoni艂em, ale wys艂a艂 go pan po ser. 742 01:08:15,039 --> 01:08:16,520 - Ja wys艂a艂em? - Tak. 743 01:08:18,359 --> 01:08:20,079 I tak jecha艂 do wsi, 744 01:08:20,159 --> 01:08:21,880 wi臋c poprosi艂em o ser. 745 01:08:23,920 --> 01:08:25,560 Poczekajcie na zewn膮trz, ch艂opaki. 746 01:09:01,720 --> 01:09:03,800 Pilnuj swoich rzeczy. 747 01:09:13,279 --> 01:09:15,520 - Po kiego nas w to pakujesz? - Odwal si臋. 748 01:09:15,960 --> 01:09:17,359 Spierdol臋 ci 偶ycie! 749 01:09:19,119 --> 01:09:21,039 Nie wsypa艂em tych debili! 750 01:09:21,439 --> 01:09:22,600 Uspok贸jcie si臋! 751 01:09:23,439 --> 01:09:25,479 Przynie艣cie czyst膮 po艣ciel z pralni. 752 01:09:26,600 --> 01:09:27,960 W podskokach! 753 01:09:28,960 --> 01:09:31,000 T臋 dobr膮, nie jakie艣 szmaty. 754 01:09:47,720 --> 01:09:48,680 Dzie艅 dobry. 755 01:09:51,880 --> 01:09:52,960 Wy tu po co? 756 01:09:53,039 --> 01:09:55,079 Pan Selim prosi o czyst膮 po艣ciel. T臋 dobr膮. 757 01:09:55,399 --> 01:09:56,960 Nie zgrywacie si臋? 758 01:09:57,039 --> 01:09:58,479 M贸wi臋 prawd臋. 759 01:09:58,560 --> 01:09:59,520 Gdzie pan Selim? 760 01:10:02,279 --> 01:10:03,399 W ambulatorium. 761 01:10:03,720 --> 01:10:05,880 Z dyrektorem i innymi nauczycielami. 762 01:10:05,960 --> 01:10:07,279 - Dyrektorem? - Tak. 763 01:10:07,359 --> 01:10:08,520 - Sprawdz臋. - Dobrze. 764 01:10:21,239 --> 01:10:23,439 - B臋dzie inspekcja? - Nie wiemy. 765 01:10:33,479 --> 01:10:34,600 Przynie艣cie stare. 766 01:10:34,960 --> 01:10:35,920 Dobrze. 767 01:10:58,680 --> 01:11:00,960 Pozwoli艂e艣 temu ch艂opcu my膰 si臋 w kot艂owni? 768 01:11:01,039 --> 01:11:02,920 - Tak. - Dlaczego? 769 01:11:03,439 --> 01:11:06,479 M贸wili, 偶e s膮 nieczy艣ci, wi臋c ich wpu艣ci艂em. 770 01:11:07,000 --> 01:11:08,880 Inaczej to by艂by grzech. 771 01:11:10,119 --> 01:11:12,439 By艂 kto艣 jeszcze opr贸cz niego? 772 01:11:12,520 --> 01:11:13,680 Tak, drugi ch艂opiec. 773 01:11:16,239 --> 01:11:17,199 Kt贸ry艣 z tych? 774 01:11:18,119 --> 01:11:19,720 Nie, by艂 ni偶szy. 775 01:11:51,640 --> 01:11:52,800 Przebiegli艣my tutaj. 776 01:11:53,520 --> 01:11:55,000 Zapukali艣my. 777 01:11:55,439 --> 01:11:57,119 Pan Akif spa艂. 778 01:11:57,520 --> 01:11:59,720 Memo nie umy艂 si臋 porz膮dnie. 779 01:12:00,439 --> 01:12:01,560 A potem? 780 01:12:05,840 --> 01:12:06,920 M贸w dalej. 781 01:12:07,319 --> 01:12:09,600 Chcieli艣my wzi膮膰 prysznic, 782 01:12:09,680 --> 01:12:11,279 ale si臋 nie zgodzi艂. 783 01:12:11,359 --> 01:12:13,600 Powiedzieli艣my, 偶e jeste艣my nieczy艣ci, 784 01:12:15,159 --> 01:12:17,199 ale m贸wi艂, 偶e b臋dzie mie膰 k艂opoty. 785 01:12:18,600 --> 01:12:20,880 Dali艣my mu paczk臋 papieros贸w 786 01:12:21,319 --> 01:12:22,640 i nas wpu艣ci艂. 787 01:12:23,119 --> 01:12:24,279 To nieprawda. 788 01:12:26,039 --> 01:12:27,000 Co dalej? 789 01:12:27,319 --> 01:12:30,800 Weszli艣my do kot艂owni i pod prysznic. 790 01:12:31,560 --> 01:12:32,600 Wyg艂upiali艣my si臋. 791 01:12:33,359 --> 01:12:36,720 Memo wyrywa艂 mi r膮czk臋 od prysznica, ale nie puszcza艂em. 792 01:12:37,560 --> 01:12:40,079 Uderzy艂em r臋k膮 o co艣 metalowego 793 01:12:40,560 --> 01:12:41,680 i to spad艂o. 794 01:12:42,960 --> 01:12:44,479 Potem rura p臋k艂a 795 01:12:46,079 --> 01:12:47,920 i spad艂a mu na g艂ow臋. 796 01:13:18,880 --> 01:13:19,840 Co dalej? 797 01:13:21,000 --> 01:13:23,680 Chcieli艣my si臋 wspi膮膰 po prze艣cierad艂ach, 798 01:13:24,439 --> 01:13:27,239 po kt贸rych zeszli艣my, 799 01:13:28,279 --> 01:13:30,319 ale Memo nie da艂 rady. 800 01:13:31,039 --> 01:13:33,800 Powiedzia艂em, 偶eby zapuka艂 do drzwi 801 01:13:33,880 --> 01:13:35,239 i wszed艂 normalnie. 802 01:13:36,520 --> 01:13:37,479 I co? 803 01:13:38,479 --> 01:13:39,439 Reszt臋 znamy. 804 01:13:42,720 --> 01:13:43,720 Chod藕. 805 01:13:46,159 --> 01:13:47,119 Ty te偶. 806 01:14:11,800 --> 01:14:14,520 Sk膮d pomys艂, 偶eby si臋 my膰 w 艣rodku nocy? 807 01:14:16,119 --> 01:14:18,000 Memo si臋 zmoczy艂. 808 01:15:01,399 --> 01:15:02,359 Tutaj. 809 01:15:23,520 --> 01:15:24,479 Nosze. 810 01:15:31,239 --> 01:15:32,199 Podnosimy. 811 01:15:53,920 --> 01:15:55,079 Odsu艅cie si臋! 812 01:16:00,520 --> 01:16:01,680 Pojed藕 z nim, Selim. 813 01:16:04,600 --> 01:16:06,279 Nie tarasujcie drogi. 814 01:16:07,000 --> 01:16:09,399 Odsu艅cie si臋 od karetki. 815 01:16:21,840 --> 01:16:23,880 Wszyscy na dziedziniec! 816 01:16:24,439 --> 01:16:27,439 Biegiem. Wszyscy na plac. 817 01:16:53,079 --> 01:16:54,039 Wychodzi膰. 818 01:16:55,319 --> 01:16:57,800 Bierzcie myd艂o. 819 01:17:04,079 --> 01:17:05,039 Jeszcze trzech. 820 01:17:30,520 --> 01:17:31,920 RE呕YSERIA 821 01:17:37,800 --> 01:17:39,439 SCENARIUSZ 822 01:17:46,079 --> 01:17:47,960 WYST膭PILI 823 01:18:09,880 --> 01:18:11,439 ZDJ臉CIA 824 01:18:25,039 --> 01:18:27,760 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 825 01:18:29,039 --> 01:18:31,359 Tekst: Adam Nyczek 50563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.