All language subtitles for Banshee!!! 2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,968 --> 00:01:14,236 That chick is so hot. 2 00:01:20,875 --> 00:01:22,707 Yeah man. 3 00:01:37,092 --> 00:01:38,693 You guys hungry?? 4 00:01:53,696 --> 00:01:56,225 Aw God, Bob. What the hell is that smell? 5 00:01:56,250 --> 00:01:59,593 - It wasn't me, I swear. - What're you guys talking about? 6 00:02:03,566 --> 00:02:07,347 Could you at least crack a window or something? God! 7 00:02:12,766 --> 00:02:15,133 - Ooohl stop, stop, stop! - What?! 8 00:02:34,922 --> 00:02:36,262 Wow! 9 00:02:53,247 --> 00:02:58,742 Shit... Hey, what's happening? You want a lift or something? 10 00:03:28,342 --> 00:03:30,152 What's up? I'm Jimmy. 11 00:03:48,348 --> 00:03:49,408 Hi. 12 00:03:58,078 --> 00:04:01,641 Hey. What's your name? 13 00:04:05,041 --> 00:04:10,002 So uh... What are you doing all alone out there tonight, huh? 14 00:04:13,678 --> 00:04:15,502 Are you okay? 15 00:04:23,831 --> 00:04:25,628 What the hell? 16 00:06:13,540 --> 00:06:15,584 Awwww... I can't believe this. 17 00:06:15,838 --> 00:06:19,134 Well, you better believe it Jack, 'cause it took all damn day. 18 00:06:22,895 --> 00:06:24,517 Ah. Looks like it was under water. 19 00:06:24,646 --> 00:06:26,503 Another one from the quarry? 20 00:06:26,924 --> 00:06:30,843 Yeah, the DEP, they cleaned that place out and they threw everything back here. 21 00:06:31,037 --> 00:06:33,861 I hope you can get some parts out of this, Jack. 22 00:06:34,108 --> 00:06:37,880 Well, let's haul it to the shop and see what we can salvage. 23 00:06:37,999 --> 00:06:39,506 Sounds good to me. 24 00:06:40,344 --> 00:06:43,122 Doesn't look like you're going to get anything off of this thing. 25 00:06:46,860 --> 00:06:49,830 - Ugh, God! - What the hell is that thing? 26 00:06:50,843 --> 00:06:51,967 Uff! 27 00:06:58,410 --> 00:07:00,186 You guys want to stop by for some dinner? 28 00:07:00,391 --> 00:07:01,461 Nah. 29 00:07:02,399 --> 00:07:03,977 What do you want me to do with the car? 30 00:07:04,649 --> 00:07:06,273 Want me to get the tow truck? 31 00:07:07,083 --> 00:07:10,182 Ah... leave it for a couple more days. It's not going anywhere. 32 00:07:10,750 --> 00:07:14,118 Alright, come get me when you need me... if your truck can make it to my house. 33 00:07:15,269 --> 00:07:17,236 Very funny, Earl. 34 00:07:19,494 --> 00:07:21,946 Come on, Max. Let's go. 35 00:07:26,513 --> 00:07:29,076 Well, I think I'm gonna run down and take a look at that wreck 36 00:07:29,122 --> 00:07:31,282 that Earl and I pulled out of the swamp today. 37 00:07:31,553 --> 00:07:34,816 Jack, you can't possibly have enough light out there with just those barrels. 38 00:07:35,611 --> 00:07:38,075 I know. I gotta string some power down there one of these days. 39 00:07:38,185 --> 00:07:39,685 Yeah you do. - Mm. 40 00:07:40,300 --> 00:07:43,276 And did you remember? Rocker's coming to see us this weekend? 41 00:07:43,332 --> 00:07:45,453 Ahh. No... I completely forgot. 42 00:07:45,531 --> 00:07:47,552 You know how he loves his uncle Jack. 43 00:07:47,681 --> 00:07:51,565 Mm, alright, alright, alright. It'll wait another day, that thing's going nowhere. 44 00:07:51,672 --> 00:07:53,212 Good. Good. 45 00:07:53,335 --> 00:07:57,268 Ah-ah! Take that stinky thing out of here--on the porch! 46 00:07:57,739 --> 00:08:01,266 And while you're at it, give Max some food and a little bit of water. 47 00:08:02,689 --> 00:08:05,777 Yes, dear. Good chow, honey. Thanks. 48 00:08:10,641 --> 00:08:14,247 Hey Max. How you doing buddy? I brought you out some water. 49 00:08:14,781 --> 00:08:18,740 Thirsty, huh? That a boy. Have a drink. 50 00:08:18,857 --> 00:08:19,983 No? Alright. 51 00:08:20,577 --> 00:08:23,079 Now, I'm just gonna sit here with you a bit. 52 00:08:23,103 --> 00:08:25,891 I'm not allowed to smoke these stinkers in the house anymore. 53 00:08:36,938 --> 00:08:38,139 Max! 54 00:08:40,881 --> 00:08:42,056 Max! 55 00:08:48,441 --> 00:08:49,639 Hell with ya. 56 00:09:35,510 --> 00:09:36,544 Uh... 57 00:09:37,527 --> 00:09:39,610 - Sorry, Ker. - Thanks guys. 58 00:09:41,303 --> 00:09:43,085 Oh. My ass... 59 00:09:45,532 --> 00:09:47,981 I feel like I've been trapped in a dorm room for ten years. 60 00:09:48,216 --> 00:09:52,598 Yeah it's uh... charming. Very rustic. 61 00:09:53,755 --> 00:09:59,142 I gotta say, Veronica, now that l see it, I still don't get it! 62 00:09:59,407 --> 00:10:00,421 Get what? 63 00:10:00,507 --> 00:10:03,646 Why are we in East Bumblefuck Connecticut for spring break 64 00:10:03,910 --> 00:10:06,317 while everybody else I know is in Acapulco? 65 00:10:06,688 --> 00:10:08,688 If you wanted to spend the week with your frat boys 66 00:10:08,719 --> 00:10:10,370 then why did you decide to come? 67 00:10:11,145 --> 00:10:13,316 Because your life would be boring without me. 68 00:10:13,618 --> 00:10:16,862 - Right. - And because you asked me to. 69 00:10:19,188 --> 00:10:21,515 Yeah... right. 70 00:10:22,994 --> 00:10:24,873 Still haven't given up, have you? 71 00:10:25,377 --> 00:10:28,969 What can I say, man. Life is all about the ass. 72 00:10:29,971 --> 00:10:31,224 Covering it. 73 00:10:32,204 --> 00:10:33,357 Kissing It. 74 00:10:33,604 --> 00:10:34,611 And getting it! 75 00:10:35,046 --> 00:10:36,071 Well said. 76 00:10:36,586 --> 00:10:37,847 Thank you. 77 00:10:38,941 --> 00:10:41,169 Doesn't seem to work much as a pickup line, though. 78 00:10:42,739 --> 00:10:46,972 Got bad news for you, buddy. She'll never date you, let alone fuck you. 79 00:10:47,392 --> 00:10:50,739 It's just gonna be you and your hand in your sleeping bag tonight, buddy. 80 00:10:51,228 --> 00:10:56,945 I molested myself last night. I said 'no', but I knew I really wanted it. 81 00:10:59,005 --> 00:11:00,233 Come here! 82 00:11:00,303 --> 00:11:01,843 Ahem! 83 00:11:02,986 --> 00:11:05,128 Look, there's three kinds of guys. 84 00:11:05,182 --> 00:11:08,316 There's guys you date, guys you do, and then... 85 00:11:09,267 --> 00:11:11,046 there's guys you wouldn't even touch. 86 00:11:11,173 --> 00:11:14,722 Lake, I wouldn't touch him with somebody else's body 87 00:11:14,758 --> 00:11:17,693 Right... which is why you invited him. 88 00:11:19,212 --> 00:11:20,614 Ah, Kerry! 89 00:11:21,028 --> 00:11:23,599 Come on. For a stalker, you could do worse. 90 00:11:23,690 --> 00:11:25,195 Oh, sweety, no way. 91 00:11:25,570 --> 00:11:27,897 Have you talked to that guy since high school? Ew! 92 00:11:27,936 --> 00:11:29,704 What? I'm just saying he's... 93 00:11:30,582 --> 00:11:33,551 ...kind of funny and not completely unfortunate looking. 94 00:11:34,073 --> 00:11:35,210 He's all yours, Jenn. 95 00:11:35,298 --> 00:11:38,546 'He's all yours, Jenn.' 96 00:11:48,646 --> 00:11:51,284 Hurry up, kids. Got to make it before sunset. 97 00:11:52,110 --> 00:11:54,770 Hey guys. Where's Chad and Lauren? 98 00:12:05,149 --> 00:12:08,700 I don't see any other cars. Are you sure this is the right place? 99 00:12:09,115 --> 00:12:10,805 Somewhere around here. 100 00:12:11,577 --> 00:12:14,314 Well, can you call Veronica or someone and ask them where they are? 101 00:12:14,569 --> 00:12:16,349 If that's what you want. 102 00:12:17,434 --> 00:12:18,934 I thought the whole point of us coming out here 103 00:12:18,950 --> 00:12:21,259 was for me to get to know your friends. 104 00:12:23,929 --> 00:12:25,414 Listen, Chad. 105 00:12:25,828 --> 00:12:28,620 we have days to get to know my friends 106 00:12:28,645 --> 00:12:32,149 so you can either play with them tonight, 107 00:12:32,477 --> 00:12:35,451 or you can play with me. 108 00:12:36,699 --> 00:12:38,475 I guess we can see them tomorrow. 109 00:12:58,528 --> 00:13:00,015 Oh yes. 110 00:13:02,838 --> 00:13:06,097 Oh. Oh no. - No! - No! - No! 111 00:13:08,644 --> 00:13:10,357 Hey. 112 00:13:10,490 --> 00:13:12,176 Where'd Thomas go? 113 00:13:29,755 --> 00:13:31,464 Guys? 114 00:13:36,979 --> 00:13:38,462 Guys! 115 00:13:40,979 --> 00:13:42,085 Hello? 116 00:13:56,033 --> 00:13:59,198 Ohh. What's that smell? 117 00:13:59,815 --> 00:14:02,357 Yeah, Lake, what crawled up your ass and died? 118 00:14:02,567 --> 00:14:04,468 Have you been drinking that skunked beer again? 119 00:14:05,563 --> 00:14:06,892 As a matter of fact, 120 00:14:07,792 --> 00:14:09,720 yeah, I had like two. 121 00:14:10,445 --> 00:14:12,120 Hey but that smell's not me. 122 00:14:12,233 --> 00:14:15,089 I would claim something that impressive. For real. 123 00:14:19,146 --> 00:14:21,517 What the hell happened to our tent? 124 00:14:22,343 --> 00:14:23,679 Where's Tom? 125 00:14:24,289 --> 00:14:25,443 A bear ate him. 126 00:14:25,468 --> 00:14:27,120 Yeah. Too bad it wasn't you. 127 00:14:27,280 --> 00:14:29,896 Tom! - Tom! 128 00:14:30,122 --> 00:14:31,462 Hey, Tom! Where are you! 129 00:14:31,535 --> 00:14:33,132 Thomas! - Tom? 130 00:14:33,264 --> 00:14:35,225 Tom! Where are you?! - Tommy! 131 00:14:37,041 --> 00:14:39,929 Dude, what the hell happened to our tent? 132 00:14:42,274 --> 00:14:43,828 What the fuck? 133 00:14:47,522 --> 00:14:48,569 What? 134 00:14:48,657 --> 00:14:50,391 What the hell is going on? 135 00:14:51,325 --> 00:14:52,366 Tom? 136 00:14:52,817 --> 00:14:54,721 - Anybody else parched, man? - Lake, shut up. 137 00:14:54,878 --> 00:14:56,522 - I'm thirsty! - Shhh! 138 00:14:57,979 --> 00:14:59,150 What are you doing? 139 00:15:01,452 --> 00:15:03,459 Seriously, Tom, what the fuck?!? 140 00:15:04,323 --> 00:15:05,665 Okay. I'm not crazy, right? 141 00:15:05,690 --> 00:15:08,104 I mean everybody else saw that that tent was fucked up? 142 00:15:08,136 --> 00:15:09,152 Yes. 143 00:15:09,246 --> 00:15:11,450 Alright, Tom. This isn't funny anymore. 144 00:15:12,227 --> 00:15:14,454 Funny? This isn't a prank. 145 00:15:14,649 --> 00:15:16,459 We're all just loosing our minds! 146 00:15:16,674 --> 00:15:18,807 Lake, do you always have to be so contemptuous? 147 00:15:18,861 --> 00:15:20,010 Contemptuous? 148 00:15:20,080 --> 00:15:21,407 Just like old times. 149 00:15:21,634 --> 00:15:24,208 - That's not even a word! - Are you really that stupid? 150 00:15:24,446 --> 00:15:25,963 Don't call me stupid, alright! 151 00:15:26,053 --> 00:15:27,716 Will the two of you just knock it off! 152 00:15:28,013 --> 00:15:30,569 You know Tom, sometimes I wonder why I'm-- 153 00:15:31,859 --> 00:15:33,423 Holy shit, the tent! 154 00:15:36,479 --> 00:15:37,885 Oh my God! 155 00:15:40,444 --> 00:15:41,805 No way! 156 00:15:42,395 --> 00:15:44,559 Come on. Everybody run. Run! 157 00:15:44,895 --> 00:15:45,895 Run! 158 00:16:18,066 --> 00:16:19,315 Wait! 159 00:16:23,862 --> 00:16:25,539 Wait! 160 00:16:46,275 --> 00:16:49,245 No! No-o! 161 00:16:53,505 --> 00:16:56,192 I'm telling you it's a God-damn Banshee! 162 00:16:56,314 --> 00:16:57,839 I'm telling you you're crazy! 163 00:16:57,864 --> 00:16:59,282 I'm not crazy! 164 00:16:59,321 --> 00:17:02,593 I've been hearing the... the screams and the wails in the woods. 165 00:17:02,617 --> 00:17:04,550 This isn't Ireland, man! 166 00:17:04,575 --> 00:17:06,219 The two of you guys need to calm down 167 00:17:06,253 --> 00:17:08,678 before you both end up in the drunk tank for the night 168 00:17:08,703 --> 00:17:11,085 What on Earth are you old coots yapping about now? 169 00:17:11,135 --> 00:17:12,704 Ah. It's no use, Jules. 170 00:17:12,884 --> 00:17:14,933 This old man has got it in his head 171 00:17:14,972 --> 00:17:17,080 that there's a fucking Banshee in the woods! 172 00:17:17,104 --> 00:17:19,020 It's true! I've heard it. 173 00:17:21,308 --> 00:17:22,754 Someone's gonna die. 174 00:17:22,843 --> 00:17:25,464 You've been hearing it. Everybody knows you've been hearing it. 175 00:17:25,527 --> 00:17:29,327 August 6th, 1970! It killed my brother! 176 00:17:29,472 --> 00:17:30,660 Oh, for Christ sakes! 177 00:17:30,715 --> 00:17:31,770 Alan, 178 00:17:31,804 --> 00:17:36,292 there is no Banshee up in the woods. Your brother ran away. 179 00:17:48,927 --> 00:17:51,661 Hello! Hello is there anybody in there?! 180 00:17:52,888 --> 00:17:55,099 You actually thought there was somebody living in there? 181 00:17:56,107 --> 00:17:57,433 It was worth a shot. 182 00:17:58,723 --> 00:18:00,102 Come on, lets go. 183 00:18:03,431 --> 00:18:05,380 Wait, wait! Wait. 184 00:18:05,602 --> 00:18:06,752 What? 185 00:18:08,992 --> 00:18:11,195 I'm sorry guys, but I got to piss. 186 00:18:14,014 --> 00:18:15,175 Are you serious? 187 00:18:15,680 --> 00:18:18,791 That's something you'd expect from Lake at a time like this, not from you. 188 00:18:19,686 --> 00:18:20,730 She's right, man. 189 00:18:20,926 --> 00:18:23,015 - Hold it! - I have been! 190 00:18:23,154 --> 00:18:24,341 Go in your pants. 191 00:18:25,225 --> 00:18:27,048 Yeah, man, just piss yourself. 192 00:18:27,850 --> 00:18:29,201 Fuck you guys! 193 00:18:30,556 --> 00:18:31,926 Well hurry up! 194 00:18:40,795 --> 00:18:41,910 Anything? 195 00:18:43,945 --> 00:18:45,163 Figures. 196 00:18:53,627 --> 00:18:54,969 Damn it. 197 00:18:55,776 --> 00:18:57,425 He's probably taking a shit, too. 198 00:18:57,561 --> 00:18:59,173 Ah-hh! 199 00:19:16,034 --> 00:19:17,524 Oh Shit! 200 00:20:12,647 --> 00:20:14,644 Hey, Hoolahan the weatherman here. 201 00:20:15,061 --> 00:20:17,666 If you're planning any outdoor activities for tomorrow, 202 00:20:17,846 --> 00:20:19,896 you may want to think about cancelling them, 203 00:20:20,313 --> 00:20:23,609 because the storm front that we predicted would be moving south... 204 00:20:23,824 --> 00:20:26,293 well it changed course and is moving straight 205 00:20:26,340 --> 00:20:28,426 towards the eastern part of the state. 206 00:20:29,085 --> 00:20:31,717 So, if you live in any of the eastern counties, 207 00:20:32,192 --> 00:20:33,789 stay indoors. 208 00:20:33,910 --> 00:20:36,777 The thunderstorm will also bring high winds and-- 209 00:20:37,132 --> 00:20:39,197 I don't know how you calmed those two down tonight. 210 00:20:40,478 --> 00:20:44,117 Yeah, seriously, I been trying for... 20 minutes. 211 00:20:45,012 --> 00:20:48,274 Well, when they act like children you just got to treat 'em like children. 212 00:20:49,245 --> 00:20:50,846 Got to remember that. 213 00:20:51,664 --> 00:20:53,050 Long day, huh? 214 00:20:53,573 --> 00:20:55,443 Eh... just boring. 215 00:21:00,990 --> 00:21:04,893 What do you think got ole' Alan going on tonight about that Banshee? 216 00:21:05,398 --> 00:21:07,160 Your guess is as good as mine. 217 00:21:07,495 --> 00:21:09,221 I don't even know what he was talking about. 218 00:21:09,488 --> 00:21:11,249 Some old Irish legend. 219 00:21:11,878 --> 00:21:14,606 Supposed to hear it scream before you die or something. 220 00:21:15,475 --> 00:21:17,908 My grandfather used to tell me about it when I was little. 221 00:21:18,581 --> 00:21:20,396 Crazy old man. 222 00:21:20,779 --> 00:21:23,115 Well, it's about time we moved out, Jul. 223 00:21:23,779 --> 00:21:27,109 - Alright, see you back at the station. - Yup. See you later, guys. 224 00:21:29,516 --> 00:21:30,691 Another one? 225 00:21:31,403 --> 00:21:32,672 Actually... 226 00:21:33,846 --> 00:21:36,029 give me a shot of your finest whiskey. 227 00:21:44,086 --> 00:21:45,586 To Banshees! 228 00:21:57,905 --> 00:21:59,596 Mm, that thing almost ate you. 229 00:21:59,933 --> 00:22:00,935 Shut up. 230 00:22:02,508 --> 00:22:03,736 Hey Corey, 231 00:22:03,994 --> 00:22:06,050 so what's it like to be a part of the food chain? 232 00:22:06,106 --> 00:22:09,130 What's it like to be a coward that runs away like a little girl? 233 00:22:09,155 --> 00:22:11,020 Relax! Calm down, 234 00:22:11,247 --> 00:22:13,261 I'm just tryin' to keep y'all in good spirits. 235 00:22:13,286 --> 00:22:15,345 Lake, shut it! - Yeah. 236 00:22:15,703 --> 00:22:17,800 Don't you think we're already scared enough? 237 00:22:18,909 --> 00:22:20,238 What's that? 238 00:22:42,094 --> 00:22:43,410 Come on. 239 00:22:45,402 --> 00:22:47,714 I'm not trying to die out here either. 240 00:22:49,614 --> 00:22:50,961 Hey, I'm serious. 241 00:22:52,356 --> 00:22:54,895 I want to grow old and die peaceful in my sleep. 242 00:22:56,544 --> 00:22:58,169 Like my granddad. 243 00:23:00,681 --> 00:23:04,227 Not kicking and screaming like the passengers in the back seat of his car! 244 00:23:08,169 --> 00:23:10,316 What? That was funny. 245 00:23:10,412 --> 00:23:12,431 No no. That was not funny. 246 00:23:12,894 --> 00:23:14,275 That shit was funny. 247 00:23:19,622 --> 00:23:22,950 Not that I don't want you here or anything, but... 248 00:23:24,559 --> 00:23:26,960 don't you have a job you should be doing? 249 00:23:43,600 --> 00:23:44,586 Nobody moves! 250 00:23:44,617 --> 00:23:46,109 Wait! Wait! Wait! Hold on! Wait, wait, wait! 251 00:23:46,165 --> 00:23:48,104 We need help, man! Our friends just got-- 252 00:23:48,128 --> 00:23:50,925 Hey! Shut up. 253 00:23:52,235 --> 00:23:53,745 I got you uncle Jack. 254 00:23:57,350 --> 00:23:58,838 Alright, they're okay. 255 00:23:59,190 --> 00:24:01,008 Alright, come on in here. Let's go. 256 00:24:02,200 --> 00:24:03,835 At least he'll have a phone. 257 00:24:18,098 --> 00:24:19,622 Hey Corey, come on! 258 00:24:22,453 --> 00:24:23,751 With pleasure. 259 00:24:26,239 --> 00:24:28,404 Everybody in! Hurry up! Everybody in! 260 00:24:29,807 --> 00:24:31,440 Hurry up! Hurry up! Come on, get in! 261 00:24:31,465 --> 00:24:35,872 Get in here, hurry up! Help me get this stuff in front of the door, come on! 262 00:24:43,368 --> 00:24:44,477 Corey... 263 00:24:50,989 --> 00:24:52,932 What--the fuck--is that? 264 00:24:53,114 --> 00:24:56,028 What's up with Jack and his wife out at the farm? 265 00:24:56,580 --> 00:24:58,197 I haven't seen him around town this week. 266 00:24:58,247 --> 00:24:59,657 Ah, it's a trek for them. 267 00:25:00,016 --> 00:25:01,926 That place is keeping him busy up there. 268 00:25:02,871 --> 00:25:05,468 They're just trying to stay afloat like everyone else I guess. 269 00:25:05,691 --> 00:25:06,695 I hear that. 270 00:25:06,735 --> 00:25:10,313 I don't know, lady. We've been fighting it for days! 271 00:25:16,454 --> 00:25:19,452 Do you know he's blasting dynamite every day. 272 00:25:20,492 --> 00:25:22,100 Hard worker. 273 00:25:27,866 --> 00:25:31,322 I know how you guys have been struggling with those... cutbacks. 274 00:25:31,377 --> 00:25:34,402 Please! I don't even have a real patrol car. 275 00:25:35,004 --> 00:25:37,289 Next thing you know they'll be taking my gun away. 276 00:25:38,272 --> 00:25:41,004 - Ah... - Thanks Pete. -Good night. 277 00:25:53,057 --> 00:25:54,333 You're wasting your time. 278 00:25:55,490 --> 00:25:57,109 I've tried all over the house. 279 00:26:02,813 --> 00:26:04,099 Line's down. 280 00:26:05,923 --> 00:26:08,067 I have no idea how we even still have power. 281 00:26:14,316 --> 00:26:17,836 Do you have one of those um... radios, you know, that the truckers use? 282 00:26:17,872 --> 00:26:19,596 Oh yeah, yeah, yeah, we got one of those. - Okay. 283 00:26:19,621 --> 00:26:22,777 - Oh it's broken, though. We found it in the basement earlier today. 284 00:26:22,954 --> 00:26:25,640 Me and my uncle tried to get it working, but ah... 285 00:26:26,329 --> 00:26:28,680 ...until then, we are just entirely cut off. 286 00:26:40,489 --> 00:26:41,508 So... 287 00:26:44,162 --> 00:26:45,877 what is that thing out there? 288 00:26:48,705 --> 00:26:50,525 It's a mutated man-child. 289 00:26:54,555 --> 00:26:57,333 A top secret government project gone horribly wrong. 290 00:26:58,560 --> 00:27:01,530 No way... Really? 291 00:27:02,151 --> 00:27:05,270 No! The fuck if I know what that is. 292 00:27:17,005 --> 00:27:19,282 That thing sucked Corey dry! 293 00:27:20,873 --> 00:27:21,888 Lake. 294 00:27:23,815 --> 00:27:25,113 Please. 295 00:27:27,481 --> 00:27:28,697 Please! 296 00:27:41,865 --> 00:27:43,518 422 come in. 297 00:27:46,455 --> 00:27:48,276 422 come in. 298 00:27:51,096 --> 00:27:53,450 422 come in? 299 00:27:55,271 --> 00:27:56,965 - 422 come in. - 422 here. 300 00:27:57,082 --> 00:27:59,613 422 come in... Bansley, do you copy? 301 00:27:59,932 --> 00:28:02,299 Piece of shit! 422 here! 302 00:28:03,640 --> 00:28:07,558 Jul, we got another thirty-eight at the Parker residence. 303 00:28:08,902 --> 00:28:10,103 Copy that. 304 00:28:10,580 --> 00:28:13,637 Probably that daughter of hers again. I'm on my way. 305 00:28:14,332 --> 00:28:15,813 Good luck! 306 00:28:34,230 --> 00:28:39,191 So this might be a really dumb question, but... what are you doing? 307 00:28:40,129 --> 00:28:42,464 Mrs. Parker please calm down. 308 00:28:42,525 --> 00:28:46,221 Don't you tell me to calm down. I'm telling you something's wrong. 309 00:28:46,433 --> 00:28:50,386 My daughter's never like this, she's very responsible. 310 00:28:51,608 --> 00:28:53,602 Bye Ma! I'm going to the mall! 311 00:28:56,819 --> 00:28:58,490 Oh. Fuck! 312 00:28:59,268 --> 00:29:02,820 Mrs. Parker, every time you phone us, it's about your daughter. 313 00:29:03,534 --> 00:29:05,336 What are you insinuating? 314 00:29:06,229 --> 00:29:09,410 Nothing. I'm sure she's just out with her friends. 315 00:29:09,435 --> 00:29:12,846 Well I'm sure she's being pursued by some sexual deviant 316 00:29:12,916 --> 00:29:14,582 on a dangerous camping trip 317 00:29:14,653 --> 00:29:17,623 her father told her she could go on! 318 00:29:23,679 --> 00:29:27,768 Look, I worry about her. 319 00:29:31,288 --> 00:29:32,855 Does she have a cell phone? 320 00:29:33,348 --> 00:29:36,987 Of course she has a cell phone. Do I look stupid to you? 321 00:29:37,059 --> 00:29:39,557 There's no service that deep in the woods. 322 00:29:39,781 --> 00:29:43,665 Could you just do your job and find my daughter? 323 00:29:50,165 --> 00:29:52,445 They don't pay me enough for this shit! 324 00:30:19,383 --> 00:30:21,290 For your ears. 325 00:30:32,706 --> 00:30:35,115 - Hey Rocker. - Yeah? 326 00:30:38,020 --> 00:30:40,208 Who's blood is that in there? 327 00:30:46,068 --> 00:30:47,887 My Aunt Rose's. 328 00:30:50,876 --> 00:30:51,989 I'm really sorry. 329 00:30:54,872 --> 00:30:56,719 Do you mind if I ask how it happened? 330 00:30:57,824 --> 00:31:00,300 She didn't have these in her ears. 331 00:31:00,737 --> 00:31:01,853 Are you trying to be an asshole 332 00:31:01,878 --> 00:31:03,779 or does it really come that naturally, Lake? 333 00:31:03,895 --> 00:31:05,935 I'm just saying, right? Right. 334 00:31:11,116 --> 00:31:12,680 I'm sorry. 335 00:31:16,046 --> 00:31:17,434 What happened? 336 00:31:22,434 --> 00:31:23,512 Max! 337 00:31:35,544 --> 00:31:36,699 Max! 338 00:31:37,716 --> 00:31:40,075 Max! Max come on boy! 339 00:31:51,920 --> 00:31:58,199 Max! Max! Here boy! 340 00:32:07,852 --> 00:32:09,418 Max! 341 00:32:49,759 --> 00:32:54,158 Oh no. Aw Max! 342 00:33:01,137 --> 00:33:02,438 Max... 343 00:33:12,452 --> 00:33:13,768 Rose! 344 00:33:14,381 --> 00:33:15,709 Fuck it. 345 00:33:24,745 --> 00:33:26,927 Get off her you son of a bitch! 346 00:33:28,373 --> 00:33:29,373 Die! 347 00:33:34,098 --> 00:33:35,383 Ahh! 348 00:35:15,503 --> 00:35:17,154 Jennifer? 349 00:35:33,423 --> 00:35:35,820 422 to dispatch. Come in. 350 00:35:36,968 --> 00:35:38,897 Uhhh! 422. Over. 351 00:35:39,061 --> 00:35:41,046 Dispatch. What's the trouble, Jul? 352 00:35:41,267 --> 00:35:44,601 I'm up at Old Mill Road on a lead about that Parker girl. 353 00:35:44,749 --> 00:35:47,469 I'm gonna go up to the tracks and see if I can find her campsite. 354 00:35:47,599 --> 00:35:49,325 Shut her damn mother up for a change. 355 00:35:49,642 --> 00:35:51,725 If you need anything, let me know. 356 00:35:51,822 --> 00:35:53,985 I'll check in in twenty. - Take care. 357 00:35:54,543 --> 00:35:56,778 If this damn radio works. 358 00:36:01,318 --> 00:36:03,568 Great! Great. 359 00:36:06,009 --> 00:36:08,235 Yeah it's hot as hell here too. 360 00:36:11,590 --> 00:36:13,741 I haven't heard from him today either. 361 00:36:16,675 --> 00:36:19,245 Well, maybe the lightning knocked out his line. 362 00:36:21,268 --> 00:36:22,647 Alright. 363 00:36:24,356 --> 00:36:25,890 No, that's a good idea. 364 00:36:26,706 --> 00:36:27,763 Okay. 365 00:36:30,593 --> 00:36:33,446 Alright, Earl. Give me a call when you get back. 366 00:36:34,569 --> 00:36:36,366 Okay. Goodbye. 367 00:37:45,280 --> 00:37:48,127 I can't believe that this is all really happening. 368 00:37:52,139 --> 00:37:55,106 So then, what's your story? 369 00:37:55,971 --> 00:37:57,027 Story? 370 00:37:57,520 --> 00:38:00,112 Yeah, how did you end up here? 371 00:38:00,789 --> 00:38:04,412 I was just up here for a nice weekend with my aunt and uncle. 372 00:38:13,143 --> 00:38:14,498 Aunt Rose! 373 00:38:20,676 --> 00:38:21,789 Aunt Rose? 374 00:38:24,117 --> 00:38:25,724 What the fuck?! 375 00:38:31,752 --> 00:38:34,722 Uncle Jack! Uncle jack. 376 00:38:50,044 --> 00:38:51,555 Uncle Jack. 377 00:38:52,977 --> 00:38:55,208 Rose?! It's Rose! 378 00:38:55,393 --> 00:38:56,664 That's not her! 379 00:39:01,392 --> 00:39:02,780 No! 380 00:39:05,782 --> 00:39:07,178 Explains the dead phone. 381 00:39:07,311 --> 00:39:10,432 Yeah. I wasn't exactly aiming for the pole, dick. 382 00:39:25,951 --> 00:39:27,409 Oh shit! 383 00:39:45,892 --> 00:39:47,390 Where's Rose? 384 00:39:48,823 --> 00:39:50,425 I told you. It wasn't her. 385 00:39:51,024 --> 00:39:52,458 I thought... 386 00:39:52,683 --> 00:39:53,828 Yeah. 387 00:39:54,637 --> 00:39:56,389 Fucking airbags, huh? 388 00:40:23,029 --> 00:40:24,592 Wow. 389 00:40:30,259 --> 00:40:33,651 Come on, Rocker, grab that thing and put it in front of the door. Come on. 390 00:40:38,978 --> 00:40:40,313 It took her. 391 00:40:50,405 --> 00:40:52,030 That poor man. 392 00:40:54,572 --> 00:40:57,331 It's the first time I've ever seen him cry. 393 00:40:58,908 --> 00:41:00,200 Infrasound. 394 00:41:01,525 --> 00:41:02,539 What? 395 00:41:03,695 --> 00:41:05,129 Infrasound. 396 00:41:05,913 --> 00:41:08,647 It's a sound too low for humans to hear. 397 00:41:09,427 --> 00:41:12,004 They use the same frequency with seismographs. 398 00:41:12,481 --> 00:41:13,929 How do you know that? 399 00:41:15,238 --> 00:41:17,107 Honey, I'm a zoology major. 400 00:41:18,576 --> 00:41:20,768 We've been friends for four years you don't know that? 401 00:41:24,455 --> 00:41:27,774 Some animals use it to communicate over long distances. 402 00:41:30,645 --> 00:41:32,324 You see things that aren't there 403 00:41:32,394 --> 00:41:34,830 when the frequency gets too close to your eyes. 404 00:41:36,991 --> 00:41:38,752 When did you become smart? 405 00:41:39,523 --> 00:41:40,544 Lake, 406 00:41:41,130 --> 00:41:44,715 not everybody goes to college so they can drink beer and pee on things. 407 00:41:44,915 --> 00:41:49,728 Hey man, you got any beer or moonshine or anything in this place? 408 00:41:53,124 --> 00:41:55,207 Okay. I'll just check for myself. 409 00:42:00,612 --> 00:42:01,841 You guys hungry? 410 00:42:01,914 --> 00:42:03,696 - Yeah. - Oh yeah. I'm starving. 411 00:42:50,292 --> 00:42:52,427 Hey what are you doing here. 412 00:42:54,085 --> 00:42:55,837 What are you lost sweetie? 413 00:42:58,145 --> 00:42:59,621 What are you doing? 414 00:43:35,400 --> 00:43:36,907 Holy shit! 415 00:43:38,245 --> 00:43:40,289 422 to dispatch. Come in. 416 00:43:41,683 --> 00:43:43,989 422 dispatch, come in! 417 00:43:55,333 --> 00:43:57,338 Jack, I hope you're home. 418 00:44:10,355 --> 00:44:12,986 So...Rocker. 419 00:44:13,322 --> 00:44:15,046 That's not your real name, is it? 420 00:44:15,180 --> 00:44:16,605 And what makes you say that? 421 00:44:16,766 --> 00:44:19,049 Come on. That's nobody's name. 422 00:44:19,573 --> 00:44:20,808 Well it's my nickname. 423 00:44:21,097 --> 00:44:23,439 I got it as a kid. It just kinda stuck. 424 00:44:23,541 --> 00:44:26,191 Hmm. So then, what's your real name? 425 00:44:26,295 --> 00:44:27,646 Don't worry about it. 426 00:44:29,638 --> 00:44:32,539 Come on. I promise I won't tell anybody. 427 00:44:32,610 --> 00:44:34,521 And Neither will I. 428 00:44:36,893 --> 00:44:40,589 So what are you? Some kind of rock star or something? 429 00:44:40,679 --> 00:44:42,477 Yeah. Well, Freelance. 430 00:44:42,884 --> 00:44:44,181 Freelance? - Yeah. 431 00:44:44,779 --> 00:44:47,086 I got a band together and we've played a couple of shows. 432 00:44:47,119 --> 00:44:49,610 Nothing too big or that even pays well. 433 00:44:49,740 --> 00:44:51,369 What's your band called? 434 00:44:51,783 --> 00:44:53,584 'City Monster Death Squad.' 435 00:44:54,414 --> 00:44:56,610 Original. Are you guys any good? 436 00:44:56,768 --> 00:44:58,663 You don't even know. 437 00:45:00,424 --> 00:45:03,953 So then, why are you still playing open mic night? 438 00:45:04,058 --> 00:45:05,281 Ooh. 439 00:45:06,468 --> 00:45:09,317 You know... you're making this hard 440 00:45:09,466 --> 00:45:11,549 for me to impress you. 441 00:45:13,478 --> 00:45:15,220 News flash flash, rock star, 442 00:45:15,330 --> 00:45:18,810 you and your uncle are the only reason I'm alive right now, 443 00:45:18,881 --> 00:45:20,678 that any of us are alive. 444 00:45:21,802 --> 00:45:23,753 You really don't have to try much harder. 445 00:45:26,516 --> 00:45:28,326 Are you and Lake seeing each other? 446 00:45:29,781 --> 00:45:31,853 Lake might think so. Uh... 447 00:45:32,618 --> 00:45:35,356 It's kind of a long story. I mean for the last few years, 448 00:45:35,624 --> 00:45:36,757 he's just been-- 449 00:45:36,806 --> 00:45:39,467 Yeah, that's, it's, I was just joking. 450 00:45:39,564 --> 00:45:40,564 Oh. 451 00:45:41,494 --> 00:45:43,881 I guess it is pretty funny, I mean-- 452 00:45:43,926 --> 00:45:45,342 Yeah I thought so. 453 00:45:46,290 --> 00:45:49,308 Alright, well enough about me. Let's hear some about you. 454 00:45:49,938 --> 00:45:50,944 Umm... 455 00:45:51,554 --> 00:45:53,361 There's really not much to tell. 456 00:45:53,864 --> 00:45:54,864 Uh, I mean... 457 00:45:55,400 --> 00:45:58,580 I'm senior at a shitty state college. 458 00:45:58,842 --> 00:46:03,038 I um, decided to spend the spring break with my friends from home. 459 00:46:03,264 --> 00:46:06,037 And it seems like we're all just 460 00:46:06,459 --> 00:46:09,879 trying to ignore the fact that every time we get together 461 00:46:10,304 --> 00:46:13,461 we grow further and further apart. 462 00:46:14,484 --> 00:46:17,522 So do you have a boyfriend? 463 00:46:18,397 --> 00:46:26,379 Beside my imaginary lover and stalker since I was twelve? Lake? No. 464 00:46:26,865 --> 00:46:30,991 Wow. That's beautiful. That is beautiful right there. 465 00:46:31,541 --> 00:46:32,720 What do you want Lake? 466 00:46:32,825 --> 00:46:35,431 Nothing really I am curious though, 467 00:46:35,751 --> 00:46:38,221 why the hell have we been listening to Rocker 468 00:46:38,560 --> 00:46:40,084 and the old wise man over there? 469 00:46:40,109 --> 00:46:42,842 Why don't you cut us some fucking slack... Lake. 470 00:46:43,391 --> 00:46:45,991 Cause I'm not taking orders from you anymore. 471 00:46:47,672 --> 00:46:50,394 And... and... keep your fucking cotton balls... what-- 472 00:46:50,419 --> 00:46:52,788 It's all a bunch of bullshit. I say we just get the hell out of here. 473 00:46:52,813 --> 00:46:54,784 You have no idea what you're talking about! 474 00:46:54,809 --> 00:46:58,402 Just knock it off, Veronica. I'm so sick of this mess. 475 00:46:58,465 --> 00:46:59,654 You're sick of this mess. 476 00:46:59,688 --> 00:47:02,555 Yes. I've done everything for you! 477 00:47:02,913 --> 00:47:06,719 I've followed you around like a fucking lap dog since middle school! 478 00:47:07,560 --> 00:47:09,338 And what has it gotten me? - Hm. 479 00:47:09,776 --> 00:47:14,819 A broken heart, a migraine, and a pair of blue bails 480 00:47:15,333 --> 00:47:19,826 I cannot fucking believe you're gonna pull this shit right now! 481 00:47:20,222 --> 00:47:22,472 After everything we have been through today. 482 00:47:22,789 --> 00:47:25,039 Do you not remember what happened to Tom... 483 00:47:25,687 --> 00:47:26,715 to Mike... 484 00:47:26,980 --> 00:47:28,335 to Jenn... and to Corey! 485 00:47:29,023 --> 00:47:30,780 - So we're just gonna wait here... - Yes. 486 00:47:30,864 --> 00:47:33,492 and waste time before it eventually comes and kills us too? 487 00:47:33,598 --> 00:47:35,163 That's the fucking plan? 488 00:47:36,951 --> 00:47:38,253 Fuck that! 489 00:47:39,005 --> 00:47:41,385 I've had enough of this horror show. 490 00:47:41,814 --> 00:47:43,473 I'm fucking out of here. 491 00:47:43,619 --> 00:47:45,715 Lake, stop! 492 00:47:46,134 --> 00:47:47,871 Nobody's going anywhere! 493 00:47:49,269 --> 00:47:51,687 Listen folks. I know we all need to get a rest, 494 00:47:51,712 --> 00:47:53,930 so why don't we go up in the living room and take it easy 495 00:47:53,997 --> 00:47:56,434 and hopefully by morning I'll have that radio fixed 496 00:47:56,552 --> 00:47:58,555 so we can all get the hell out of here. 497 00:47:58,688 --> 00:48:01,473 Does that sound good? Perfect. Come on. 498 00:48:09,003 --> 00:48:14,459 Listen up River, Puddle, Lake, whatever it is the hell that your friends call you. 499 00:48:14,928 --> 00:48:17,970 If you do anything to put us in harm's way, 500 00:48:18,150 --> 00:48:20,110 I'm going to truss you up like a turkey 501 00:48:20,301 --> 00:48:24,730 and throw you out the front door so that monster can eat you all by himself. 502 00:48:25,767 --> 00:48:27,834 Are we on the same page on this? 503 00:48:28,852 --> 00:48:30,041 Okay. 504 00:48:30,126 --> 00:48:32,314 Now, why don't we go upstairs and you make nicey-nice 505 00:48:32,354 --> 00:48:33,383 with all the other folks 506 00:48:33,407 --> 00:48:36,827 and maybe we'll get to the prom this year, huh? Good. 507 00:49:14,025 --> 00:49:15,568 Who's out there? 508 00:49:18,575 --> 00:49:20,067 Show yourself! 509 00:50:04,865 --> 00:50:08,315 For once, Mrs. Parker, you might be right. 510 00:52:24,578 --> 00:52:26,661 - What? - That was fast 511 00:52:27,731 --> 00:52:29,986 - Huh? - I said: 'that was fast.' 512 00:52:30,569 --> 00:52:31,664 What was? 513 00:52:31,825 --> 00:52:34,050 What was? Exactly... 514 00:52:34,580 --> 00:52:37,174 ...expect nothing less from a guy named Lake. 515 00:53:07,698 --> 00:53:10,428 Damn. I always knew you was a freak. 516 00:53:11,761 --> 00:53:13,141 What are you talking about? 517 00:53:13,551 --> 00:53:16,291 You and Lake just went upstairs, right? 518 00:53:16,372 --> 00:53:17,396 What? 519 00:53:17,421 --> 00:53:19,374 Hey! What are you doin'?! Ahhh! 520 00:53:21,689 --> 00:53:24,773 - Uncle Jack! It's in the house! - Kerry! 521 00:53:59,051 --> 00:54:01,918 How the hell did this thing get in without us even hearing it? 522 00:54:02,308 --> 00:54:04,926 Ah. It had cover noise from the thunderstorm last night. 523 00:54:05,072 --> 00:54:06,493 And the earplugs. 524 00:54:07,915 --> 00:54:10,427 Alright, Uncle Jack, get some wood. I'm gonna get some nails... 525 00:54:12,179 --> 00:54:13,336 What's the point? 526 00:54:13,369 --> 00:54:15,009 What do you mean what's-what's the point? 527 00:54:15,208 --> 00:54:18,335 You think a couple of more nails is gonna keep that out of here? 528 00:54:18,515 --> 00:54:20,140 It's just keeping us around. 529 00:54:20,296 --> 00:54:22,764 Yeah, if it wanted to kill us, it would have done it already. 530 00:54:23,897 --> 00:54:25,810 It'll be back at chowtime. 531 00:54:26,278 --> 00:54:28,574 So what are we gonna do are we just gonna give up? 532 00:54:28,730 --> 00:54:32,601 Hell no we're not gonna give up! We're gonna get serious. 533 00:54:32,679 --> 00:54:34,234 We're gonna stay together 534 00:54:34,359 --> 00:54:37,447 and we're gonna use our earplugs. And that's key. 535 00:54:38,268 --> 00:54:43,015 And just maybe... some of us will get very very lucky... 536 00:54:43,504 --> 00:54:45,987 and live to see the sunrise tomorrow. 537 00:55:05,994 --> 00:55:09,455 Lauren, wait. Maybe we should go back into town.. 538 00:55:09,924 --> 00:55:11,404 or try to find everyone else. 539 00:55:11,792 --> 00:55:13,757 You're not scared are you? 540 00:55:15,330 --> 00:55:18,049 - It's just that we're out here all alone-- - Shhhh. 541 00:55:30,716 --> 00:55:32,616 I think there's someone out there. 542 00:55:33,068 --> 00:55:36,435 You know, this will be a lot easier if you don't think. 543 00:55:48,451 --> 00:55:53,412 Oh... well that feels... really... nice. 544 00:57:06,412 --> 00:57:07,538 Where you going? 545 00:57:07,820 --> 00:57:09,282 Bathroom. 546 00:57:10,040 --> 00:57:11,435 But I didn't even finish! 547 00:57:11,756 --> 00:57:16,418 I did. Hold tight. 548 00:57:19,386 --> 00:57:21,483 Aw, Come on! 549 00:58:27,030 --> 00:58:28,265 Hey Chad! 550 00:58:30,370 --> 00:58:31,752 Chad? 551 00:58:45,991 --> 00:58:48,105 Oh Chad, thank God! 552 00:59:29,186 --> 00:59:31,553 Someone's Gonna die! Unhand me! 553 00:59:31,670 --> 00:59:34,694 It's true! The Lord says unto the mountains from the heavens, 554 00:59:34,998 --> 00:59:36,939 it's the end of the world! 555 00:59:38,693 --> 00:59:40,457 What is it this time? 556 00:59:40,708 --> 00:59:44,463 Public intoxication, verbal disturbance - Eh. 557 00:59:44,698 --> 00:59:49,673 and... indecent exposure. - Indecent exposure? Oh! 558 00:59:49,958 --> 00:59:53,749 Oh Alan. Feeling adventurous tonight, huh? 559 00:59:56,658 --> 01:00:01,427 They neither sow nor reap, yet the Heavenly Father feeds them. 560 01:00:01,457 --> 01:00:03,279 I'll have to remember that. 561 01:00:03,388 --> 01:00:06,521 Listen Harry, you can't keep him here tonight. 562 01:00:07,214 --> 01:00:08,585 Why not? 563 01:00:08,701 --> 01:00:14,023 Because... the sprinkler system malfunctioned and flooded the cells. 564 01:00:14,131 --> 01:00:16,470 Well what the hell do you suggest we're gonna do with him? 565 01:00:16,682 --> 01:00:20,127 Transfer him to Clinton Station. - Ahh... 566 01:00:21,054 --> 01:00:22,054 Sorry. 567 01:00:22,886 --> 01:00:24,029 Come on, Harry. 568 01:00:25,116 --> 01:00:26,741 Alan's starting to creep me out. 569 01:00:28,004 --> 01:00:30,200 Oh and one more thing. 570 01:00:30,515 --> 01:00:31,916 Yes. 571 01:00:32,201 --> 01:00:35,396 Jul isn't back yet, and I can't get her on the radio. 572 01:00:36,280 --> 01:00:37,842 When was the last time you heard from her? 573 01:00:37,912 --> 01:00:42,059 She went to investigate some kids camping off of Old Mill Road. 574 01:00:42,648 --> 01:00:46,482 - Do you guys have, like groupies? - Why, you want to be one? 575 01:00:46,632 --> 01:00:48,431 I don't know... maybe. 576 01:00:49,456 --> 01:00:52,289 We always have an extra room on the groupie bus. 577 01:00:52,727 --> 01:00:53,785 So what are you saying? 578 01:00:55,254 --> 01:00:57,357 Jack! Jack! It's me Julie, if you're there, you've got to let me in! 579 01:00:57,405 --> 01:00:59,373 - Jul? Is that you? - Yeah! 580 01:00:59,662 --> 01:01:01,648 - Back up! - What? 581 01:01:01,816 --> 01:01:04,342 - Step back! - Why? 582 01:01:05,118 --> 01:01:08,613 If you want to come in, you're gonna do as I say right now! 583 01:01:08,638 --> 01:01:09,984 Jack, ifs me. 584 01:01:10,017 --> 01:01:13,920 What are you... what are you doing? She looks fine. Get in. 585 01:01:17,865 --> 01:01:20,632 - Your radio working? - No. I need to use your phone. 586 01:01:20,671 --> 01:01:21,923 It's dead. 587 01:01:22,999 --> 01:01:25,677 You are not going to believe the shit I've seen tonight. 588 01:01:40,820 --> 01:01:43,346 Okay, Crazy Ralph, keep your clothes on, 589 01:01:43,664 --> 01:01:45,377 and your mouth shut. 590 01:01:53,585 --> 01:01:58,192 Jul! Julianna! You out there? 591 01:02:07,486 --> 01:02:08,791 Earl, what are you doing out here? 592 01:02:08,816 --> 01:02:12,081 I'm on my way to Jack's house. His telephone lines must be down. 593 01:02:12,278 --> 01:02:14,862 You didn't happen to see Julianna on the way up, did you? 594 01:02:16,276 --> 01:02:17,607 Think you can fix it? 595 01:02:17,896 --> 01:02:21,330 Well the thing breaks all the time. Usually I can get it up and running again. 596 01:02:21,464 --> 01:02:24,543 Hm. Hope you have better luck with that than I had with this piece of shit. 597 01:02:24,920 --> 01:02:26,296 Well I didn't have my tools there, though. 598 01:02:26,321 --> 01:02:28,142 - Thank you. - Not a problem. 599 01:02:29,085 --> 01:02:31,401 Well, let's give it a try. 600 01:02:34,499 --> 01:02:36,241 That's it! You got it! 601 01:02:36,337 --> 01:02:38,384 Ahh... hopefully someone's listening out there. 602 01:02:38,964 --> 01:02:42,525 - 42-2 - -ple- -ency 603 01:02:43,996 --> 01:02:44,997 422. 604 01:02:45,024 --> 01:02:46,300 I haven't seen anybody! 605 01:02:46,325 --> 01:02:47,478 Come in. This is an emergency! 606 01:02:48,876 --> 01:02:51,835 Badge 422. This is badge 90. What's your emergency? 607 01:02:52,171 --> 01:02:55,385 Oh, Harry, yes. Thank God! We're up at Jack Gorman's place. 608 01:02:55,415 --> 01:02:58,025 ...end help... elp... 609 01:02:59,915 --> 01:03:02,478 - Oh shit! - Think he heard you? 610 01:03:02,611 --> 01:03:05,092 Who knows? We have to assume not. 611 01:03:06,071 --> 01:03:09,017 - We need to come up with a plan. - Fucking A. 612 01:03:18,258 --> 01:03:21,421 I told you! I told you those cries were for real! 613 01:03:22,995 --> 01:03:24,889 Mh ha ha ha ha ha ha ha! 614 01:03:27,099 --> 01:03:28,300 We need to come up with a strategy 615 01:03:28,315 --> 01:03:29,756 to get the hell out of here is what we need. 616 01:03:29,781 --> 01:03:31,261 Well, I made it here by foot. 617 01:03:31,300 --> 01:03:33,456 We could go out to the road and flag someone down. 618 01:03:33,481 --> 01:03:35,167 - No no no! - I don't recommend that. 619 01:03:36,827 --> 01:03:38,989 Jack, where's your truck? - It's in the barn. 620 01:03:39,461 --> 01:03:43,231 - So we distract it and make a run for it. - Ok. Yeah. 621 01:03:43,256 --> 01:03:45,109 I don't know. It's been giving me a lot of trouble lately 622 01:03:45,124 --> 01:03:46,630 I don't even know if it's gonna start! 623 01:03:46,703 --> 01:03:48,756 - But it's worth a try, right? - Yeah! 624 01:03:49,022 --> 01:03:51,758 Ahhh... I suppose if we have no other choice-- 625 01:03:53,767 --> 01:03:55,349 Oh. I've got an idea. 626 01:03:56,054 --> 01:03:57,156 Alright. 627 01:05:27,198 --> 01:05:28,198 Huhh! 628 01:05:28,270 --> 01:05:31,209 - Oh shit! Just what we needed. - Perfect. 629 01:05:31,483 --> 01:05:32,483 Huuh. 630 01:05:35,502 --> 01:05:37,961 Listen. I'm gonna run out and kickstart that generator. 631 01:05:38,070 --> 01:05:39,501 Get the power back here. 632 01:05:41,317 --> 01:05:43,683 Uncle Jack, no. 633 01:05:44,495 --> 01:05:46,690 Listen, you're a better shot than I am. 634 01:05:47,857 --> 01:05:50,064 You're gonna cover me. I'm making the run. 635 01:05:50,876 --> 01:05:52,172 Hhhhh. 636 01:05:52,659 --> 01:05:53,976 Alright. Sounds good. 637 01:06:02,520 --> 01:06:03,544 Hurry up! 638 01:06:44,831 --> 01:06:46,863 Hhhh! Come on Rocker! 639 01:07:19,331 --> 01:07:21,640 Hhh! Uncle Jack! You scared the fuck out of me! 640 01:08:00,281 --> 01:08:01,287 Oh my God. 641 01:08:04,585 --> 01:08:05,587 Jul? 642 01:08:12,228 --> 01:08:13,530 - You alright? - What happened? 643 01:08:13,643 --> 01:08:14,643 Huhh. 644 01:08:15,385 --> 01:08:16,791 Where's Jack? 645 01:08:20,780 --> 01:08:22,368 Jul, what's going on? 646 01:08:24,907 --> 01:08:25,907 Jul? 647 01:08:27,363 --> 01:08:28,496 - Hhh! - Is he-- 648 01:08:28,635 --> 01:08:29,836 They're here. 649 01:08:31,236 --> 01:08:32,873 Jul? 650 01:08:34,381 --> 01:08:35,681 What the hell? 651 01:08:36,617 --> 01:08:38,843 Turn the sirens back on! 652 01:08:40,870 --> 01:08:44,087 The sirens! Turn the sirens back on! 653 01:08:48,390 --> 01:08:49,727 Oh my Christ! 654 01:08:50,942 --> 01:08:52,577 Uh, Harry? 655 01:08:52,837 --> 01:08:54,429 What do you suggest we do? Arrest it? 656 01:08:54,471 --> 01:08:56,462 I suggest we just start shooting! 657 01:09:00,313 --> 01:09:02,500 What in the hell was that? 658 01:09:03,344 --> 01:09:04,544 It's a Banshee! 659 01:09:04,634 --> 01:09:05,687 I told you so! I told you so! - Guys, 660 01:09:05,860 --> 01:09:07,405 quick! In the house! - I told you so! 661 01:09:07,451 --> 01:09:08,451 It's really me! 662 01:09:09,416 --> 01:09:14,354 I knew you were real. After all these years... I'm not crazy! 663 01:09:14,469 --> 01:09:17,467 Alan, get your ass in the house! 664 01:09:21,407 --> 01:09:25,933 I knew you were real! Ha ha ha! I'm not crazy! 665 01:09:25,986 --> 01:09:27,949 Alan, will you get back in the God-- 666 01:09:54,504 --> 01:09:56,846 You hold it right there you son of a bitch! 667 01:10:07,657 --> 01:10:08,996 Damn it! 668 01:10:27,806 --> 01:10:28,806 Oooo. Ooo. 669 01:10:29,183 --> 01:10:31,253 - Ok. I'm... - Oh God! Get it out! 670 01:10:33,576 --> 01:10:34,857 Just take it out! 671 01:10:35,045 --> 01:10:36,112 - Please do it. Uhh! 672 01:10:36,236 --> 01:10:38,848 - No I'm-- Oh shit! Okay. 673 01:10:38,973 --> 01:10:41,309 - Hurry up! Come on! - No no no no! Okay okay! 674 01:10:41,828 --> 01:10:44,804 Okay... okay, I'm gonna... - Ow! 675 01:10:45,181 --> 01:10:46,381 I'll just... um... 676 01:10:46,955 --> 01:10:47,955 Ow! Ahh! 677 01:10:48,217 --> 01:10:50,548 Hold still okay? - Oh shit! Mmm! 678 01:10:52,186 --> 01:10:54,718 Oh my God! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 679 01:10:54,789 --> 01:10:57,349 - I just can't do this! - Just take the fucking thing out already! 680 01:10:57,424 --> 01:10:59,290 No! No really. I just can't do that! I'm sorry! 681 01:10:59,385 --> 01:11:01,324 Maybe you could just leave it in there for a couple of minutes... 682 01:11:01,379 --> 01:11:02,739 I'll go get Jack. It'll be ok. 683 01:11:02,763 --> 01:11:04,622 Screw it! Screw it! Just screw it. 684 01:11:08,880 --> 01:11:13,818 - You're seriously gonna-- - Ahh! - Oh my God! 685 01:11:17,207 --> 01:11:18,207 Oww! 686 01:11:19,595 --> 01:11:23,468 Oh my God. Oh my God. Oh my... 687 01:11:30,712 --> 01:11:33,242 Okay. Okay. 688 01:11:37,245 --> 01:11:41,309 Okay, this is gonna hurt. A lot. Oh my God... 689 01:11:43,895 --> 01:11:45,196 Okay... 690 01:11:46,760 --> 01:11:48,369 That's so gross. 691 01:11:58,123 --> 01:11:59,787 Julianna... are you... 692 01:12:02,219 --> 01:12:03,557 Julianna? 693 01:12:25,146 --> 01:12:26,815 For when you wake up. 694 01:12:35,915 --> 01:12:37,171 So, how is she? 695 01:12:37,548 --> 01:12:38,742 She's not good. 696 01:12:39,035 --> 01:12:40,412 She passed out. 697 01:12:41,443 --> 01:12:43,541 Look, we have to get to that truck now. 698 01:12:44,524 --> 01:12:45,959 Connelly's car. 699 01:12:46,122 --> 01:12:47,214 What about it? 700 01:12:47,392 --> 01:12:50,348 Well, we don't have to go to the barn, Connelly's car is right out front. 701 01:12:50,685 --> 01:12:53,639 - Where are the keys? - In his pocket I guess. 702 01:12:55,441 --> 01:12:58,646 Alright. I'll make a run for it. I'll bring the car right to the door. 703 01:13:00,847 --> 01:13:05,097 - Oh my God, what was that? - Holy shit! 704 01:13:05,161 --> 01:13:07,576 We got to get out of here now! Come on! 705 01:13:07,805 --> 01:13:09,385 Give me the keys, Jack. - No. 706 01:13:10,158 --> 01:13:11,429 No. Ronnie I'm going. 707 01:13:11,507 --> 01:13:13,832 You got this whole badass, independent woman thing going on 708 01:13:13,837 --> 01:13:16,515 and trust me, it really does work for you. 709 01:13:16,879 --> 01:13:19,463 But I'm not going to stand here and do nothing. 710 01:13:19,674 --> 01:13:22,356 I'm not going to sit and watch my friends die. 711 01:13:22,750 --> 01:13:26,789 I'm going... I'm going. 712 01:13:30,813 --> 01:13:32,660 Alright. This is it. 713 01:13:33,100 --> 01:13:34,675 Let's rock. 714 01:14:02,003 --> 01:14:03,879 Rocker. Hit it! 715 01:14:07,029 --> 01:14:08,397 Kerry, now! 716 01:14:29,482 --> 01:14:30,983 Nice truck, Jack. 717 01:15:16,474 --> 01:15:19,409 Come on you piece of shit! Please start. Please start! 718 01:15:49,956 --> 01:15:50,962 Kerry... 719 01:15:53,504 --> 01:15:57,270 Oh! Ok. Ok great! 720 01:15:58,697 --> 01:16:02,054 - Fuck! - No! NOOOO! 721 01:16:31,084 --> 01:16:32,697 They're all dead. 722 01:16:37,033 --> 01:16:38,829 I know how it feels. 723 01:16:42,018 --> 01:16:44,898 We're going to die here tonight. Aren't we? 724 01:16:48,460 --> 01:16:51,735 Chances are we'll be dead by dawn. 725 01:16:58,552 --> 01:17:00,186 Is it out there? 726 01:17:02,175 --> 01:17:06,168 It's planning something. I know it. 727 01:17:09,480 --> 01:17:15,112 Listen. if I don't get a chance to tell you this later... 728 01:17:16,059 --> 01:17:21,900 I just... I want to say thank you. For everything. 729 01:17:35,225 --> 01:17:37,337 Alright Uncle Jack, what are our options? 730 01:17:39,217 --> 01:17:44,033 Simple. We kill it before it kills us. 731 01:17:46,325 --> 01:17:48,699 Grab the rest of the gasoline and the dynamite. 732 01:17:49,066 --> 01:17:50,929 We're going out that front door. 733 01:18:18,349 --> 01:18:22,182 Jul? Jul. Wake up. Jul! 734 01:18:25,908 --> 01:18:27,377 You alright? 735 01:18:38,026 --> 01:18:40,714 Come and get it mother f-- Aah! 736 01:18:47,485 --> 01:18:49,352 Fuck! 737 01:19:30,929 --> 01:19:32,910 Fucking die! 738 01:19:36,548 --> 01:19:38,113 Get down! 739 01:19:51,420 --> 01:19:55,402 Here. You throw. I'll shoot. 740 01:20:20,461 --> 01:20:23,490 Hey everybody! We are uh... heading out to a concert tonight. 741 01:20:23,537 --> 01:20:26,799 Local group called 'City Monster Death Squad'. 742 01:20:26,924 --> 01:20:30,563 Haha. The guy on the poster looks like a complete fucking tool. 743 01:20:30,727 --> 01:20:32,075 It's gonna be hilarious. 744 01:20:32,421 --> 01:20:36,259 Do you have to bring that fucking camera every time we go out? 745 01:20:36,528 --> 01:20:39,275 I mean does anyone even watch your videos? 746 01:20:39,322 --> 01:20:42,383 Hey. My videos get almost as many hits as your mom. 747 01:20:44,018 --> 01:20:47,396 Yo, dude, you think Danielle Incarnato's going to be there tonight? 748 01:20:47,647 --> 01:20:49,346 What a piece of ass! 749 01:20:49,665 --> 01:20:51,054 If a girl like that gives you the time of day, 750 01:20:51,094 --> 01:20:52,365 you'd better send a thank you card. 751 01:20:52,412 --> 01:20:54,758 Oh oh oh. Just tell her you're like a fine wine, ok? 752 01:20:54,894 --> 01:20:55,936 Just hear me out. 753 01:20:56,098 --> 01:20:59,031 Full bodied, but smooth and goes down easy. 754 01:20:59,302 --> 01:21:00,894 - That was awesome! - Hey hey hey! Watch the road, 755 01:21:00,919 --> 01:21:02,109 you're going all outside the lines. 756 01:21:02,156 --> 01:21:03,669 Yeah. I always sucked at coloring. 757 01:21:04,237 --> 01:21:05,341 What the fuck was that?! 758 01:21:05,447 --> 01:21:07,074 I don't know! Did you see it on camera? 759 01:21:07,131 --> 01:21:08,213 No. No it was too fast. 760 01:21:08,246 --> 01:21:11,254 - Oh.. shit. - Shit. God damn! 761 01:21:16,043 --> 01:21:18,607 Shit! Shit! 762 01:21:20,893 --> 01:21:21,924 - Sorry. Sorry. - Oh my God. 763 01:21:21,956 --> 01:21:23,761 - We got to get her to a hospital. - Put the camera away! 764 01:21:23,786 --> 01:21:24,716 What the fuck did you do, man! 765 01:21:24,765 --> 01:21:27,329 Move over. Let her in. - It's alright. It's alright. 766 01:21:29,059 --> 01:21:30,059 Okay. 767 01:21:30,308 --> 01:21:32,698 Hey. Uh... are you okay? Are you... are you alright? 768 01:21:34,584 --> 01:21:36,166 What are you... what are you looking at? 769 01:21:37,890 --> 01:21:41,371 Is there somebody out there? ls someone following you? 770 01:21:41,443 --> 01:21:43,965 It's alright, it's alright. Um... What's--whats your name? 771 01:21:45,269 --> 01:21:46,757 Do you live around here? 772 01:21:47,322 --> 01:21:49,654 So what were you doing out there all by yourself? 773 01:21:51,767 --> 01:21:52,771 Hello?56439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.