Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,799 --> 00:01:29,920
Připravený?
2
00:01:33,040 --> 00:01:34,200
Počkej chvíli.
3
00:01:36,200 --> 00:01:38,000
Je normální, že jsi nervózní.
4
00:01:39,079 --> 00:01:40,359
Nespěchej.
5
00:01:44,319 --> 00:01:45,359
O to nejde.
6
00:01:48,159 --> 00:01:49,239
Tak o co?
7
00:01:53,400 --> 00:01:54,879
Nechci ti ublížit.
8
00:01:56,840 --> 00:01:58,640
O tom už jsme mluvili.
9
00:01:58,959 --> 00:02:00,120
Neublížíš mi.
10
00:02:00,599 --> 00:02:02,040
Už jsem to párkrát dělala.
11
00:02:03,560 --> 00:02:05,159
A seš si jistá?
12
00:02:06,480 --> 00:02:07,719
Nejsem dítě.
13
00:02:11,360 --> 00:02:12,919
Bolelo tě to?
14
00:02:13,439 --> 00:02:15,039
Myslím předtím.
15
00:02:16,560 --> 00:02:17,599
Vždycky to bolí.
16
00:02:18,520 --> 00:02:19,560
Ale to je normální.
17
00:02:20,360 --> 00:02:21,639
Už jsem si zvykla.
18
00:02:26,879 --> 00:02:27,840
Eli...
19
00:02:28,240 --> 00:02:29,159
Co?
20
00:02:31,680 --> 00:02:33,680
Nepřestaneš se se mnou kamarádit?
21
00:02:34,639 --> 00:02:35,639
Nepřestanu.
22
00:02:36,319 --> 00:02:37,840
Vždycky budu tvoje kamarádka.
23
00:02:39,840 --> 00:02:41,599
Nebudeš se na mě zlobit,
24
00:02:42,080 --> 00:02:43,120
když ti ublížím?
25
00:02:44,520 --> 00:02:46,159
Na tebe bych se nikdy nezlobila.
26
00:02:47,319 --> 00:02:49,520
A proč bych se na tebe
nikdy nezlobila?
27
00:02:50,120 --> 00:02:51,199
Cože?
28
00:02:51,199 --> 00:02:52,319
Opakuj po mně.
29
00:02:52,800 --> 00:02:55,400
Eli, proč by ses na mě
nikdy nezlobila?
30
00:02:56,719 --> 00:02:59,599
Eli, proč by ses na mě
nikdy nezlobila?
31
00:03:01,879 --> 00:03:03,000
Protože tě mám ráda.
32
00:03:09,360 --> 00:03:10,319
Eli...
33
00:03:10,719 --> 00:03:11,639
Co?
34
00:03:13,560 --> 00:03:15,599
Radši si vezmu jiný.
35
00:03:31,199 --> 00:03:32,280
Je to lepší?
36
00:03:32,599 --> 00:03:33,520
Jo.
37
00:03:34,039 --> 00:03:36,199
Jo, ten je lepší.
38
00:03:37,439 --> 00:03:38,800
Co mám dělat teď?
39
00:03:39,599 --> 00:03:41,599
Fajn. Držíš ho pevně?
40
00:03:43,120 --> 00:03:45,120
Takhle ne. Drž ho oběma rukama.
41
00:03:46,879 --> 00:03:48,360
Takhle je to dobrý.
42
00:03:48,360 --> 00:03:50,159
ÚŽASNÁ ELISA
43
00:03:50,159 --> 00:03:51,280
Mám běžet?
44
00:03:51,719 --> 00:03:53,840
Jo. Jak jsme si to nacvičovali.
45
00:03:54,439 --> 00:03:56,520
Běžíš ke mně.
Nejkratší možnou cestou.
46
00:03:56,840 --> 00:03:57,919
Tak jo.
47
00:03:57,919 --> 00:04:00,080
Důležitý je běžet rovně. Jo?
48
00:04:00,639 --> 00:04:02,479
Neboj, poběžím rovně.
49
00:04:05,280 --> 00:04:07,039
Dobrý? Jsi připravený?
50
00:04:09,439 --> 00:04:10,400
Jo.
51
00:04:13,879 --> 00:04:19,800
PROLOG
52
00:05:01,639 --> 00:05:02,800
Hectore.
53
00:05:05,240 --> 00:05:06,160
Hectore?
54
00:05:24,319 --> 00:05:25,560
Nelíbí se mi.
55
00:05:27,279 --> 00:05:29,560
Ale tyhle jsi po mně chtěla, ne?
56
00:05:29,560 --> 00:05:32,240
Ano, ale na nohou vypadají divně.
57
00:05:34,519 --> 00:05:36,040
Tak které chceš?
58
00:05:36,959 --> 00:05:38,839
Ty černé s tkaničkami.
59
00:05:39,680 --> 00:05:41,480
Ale ty tě dřou.
60
00:05:41,480 --> 00:05:43,240
Tak mi nandej ponožky.
61
00:06:22,360 --> 00:06:24,079
Slib mi, že na ni budeš hodná.
62
00:06:25,279 --> 00:06:26,600
To já jsem vždycky.
63
00:06:27,040 --> 00:06:28,920
Myslím to vážně, Ursulo.
64
00:06:30,480 --> 00:06:32,199
A co mi za to dáš?
65
00:06:34,199 --> 00:06:35,439
Co chceš?
66
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
To ti radši neřeknu.
67
00:06:43,439 --> 00:06:44,439
Proč ne?
68
00:06:48,079 --> 00:06:49,279
Vyděsilo by tě to.
69
00:07:05,560 --> 00:07:07,160
Chovej se k ní slušně, prosím.
70
00:07:10,560 --> 00:07:12,720
- Jak se tahle jmenuje?
- Agatha.
71
00:07:13,680 --> 00:07:15,319
- Agatha.
- Ano, Agatha.
72
00:07:16,160 --> 00:07:18,240
- Kolik jí je?
- To nevím.
73
00:07:18,639 --> 00:07:21,600
V životopise psala,
že dvacet něco. Nevím.
74
00:07:22,279 --> 00:07:23,519
Je mladá.
75
00:07:34,920 --> 00:07:36,360
Stojím za tebou.
76
00:07:40,040 --> 00:07:41,079
Já vím.
77
00:07:43,600 --> 00:07:45,040
Pokadila jsem se.
78
00:07:49,639 --> 00:07:50,759
To nic.
79
00:07:50,759 --> 00:07:51,759
Neřeš to.
80
00:08:08,560 --> 00:08:09,519
Nic mi není.
81
00:08:12,240 --> 00:08:13,279
Tati...
82
00:08:13,600 --> 00:08:14,560
Nic mi není.
83
00:08:17,839 --> 00:08:19,040
Opakuj po mně.
84
00:08:19,639 --> 00:08:22,079
- Co?
- Chci, abys to zopakovala. Ano?
85
00:08:23,519 --> 00:08:25,560
Tati, už to neudělám.
86
00:08:27,319 --> 00:08:29,120
Tati, už to neudělám.
87
00:08:30,160 --> 00:08:31,600
Nemám super schopnosti.
88
00:08:32,919 --> 00:08:34,279
Nejsem superhrdina.
89
00:08:35,759 --> 00:08:38,279
Opakuj to.
Nemám super schopnosti.
90
00:08:38,840 --> 00:08:40,480
Nejsem superhrdina.
91
00:08:40,960 --> 00:08:42,799
- Ne.
- Eliso, zopakuj to.
92
00:08:44,799 --> 00:08:46,480
Nemůžu za to, co se stalo.
93
00:08:47,080 --> 00:08:49,720
- Ten nůž se měl ohnout.
- Ale neohnul.
94
00:08:50,919 --> 00:08:52,120
Proč se neohnul?
95
00:08:53,279 --> 00:08:55,360
Protože jsem se dost nesoustředila.
96
00:09:03,240 --> 00:09:04,159
Co to je?
97
00:09:05,159 --> 00:09:06,360
Tvůj komiks.
98
00:09:07,039 --> 00:09:07,960
Na.
99
00:09:09,120 --> 00:09:10,720
- ÚŽASNÁ BEATRIZ
- Díky.
100
00:09:12,240 --> 00:09:14,000
Řekni mi o něm něco.
101
00:09:16,919 --> 00:09:18,159
Nebude tě to zajímat.
102
00:09:18,679 --> 00:09:20,080
Je to o superhrdinech.
103
00:09:20,440 --> 00:09:21,480
Zkus to.
104
00:09:23,720 --> 00:09:25,279
Je o Beatriz.
105
00:09:25,759 --> 00:09:29,320
O holce, která cestuje po celým
světě. A doprovází ji pes.
106
00:09:29,799 --> 00:09:30,919
Rotvajler.
107
00:09:31,919 --> 00:09:34,360
Má ho nejradši na světě.
108
00:09:35,360 --> 00:09:36,480
A co dělá?
109
00:09:37,120 --> 00:09:38,399
Čemu se věnuje?
110
00:09:38,879 --> 00:09:40,000
To je záhada.
111
00:09:40,639 --> 00:09:42,799
Ale po nocích hlídá lidi.
112
00:09:43,279 --> 00:09:44,320
Chrání je.
113
00:09:45,720 --> 00:09:46,840
Moc toho nenamluví.
114
00:09:48,960 --> 00:09:50,519
Myslíš si, že jsi jako ona?
115
00:09:52,240 --> 00:09:54,080
Ne, nejsem jako ona.
116
00:09:56,080 --> 00:09:57,039
Proč ne?
117
00:09:59,039 --> 00:10:00,360
Nemáme psa.
118
00:10:51,879 --> 00:10:52,919
Ahoj.
119
00:10:54,279 --> 00:10:55,440
Můžu si přisednout?
120
00:10:59,279 --> 00:11:00,720
Beru to jako ano.
121
00:11:03,840 --> 00:11:05,200
Co tady děláš?
122
00:11:09,080 --> 00:11:10,200
Čteš si?
123
00:11:12,960 --> 00:11:13,879
Hej...
124
00:11:21,000 --> 00:11:22,360
Jak se ten pes jmenuje?
125
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
Co?
126
00:11:34,480 --> 00:11:35,879
To je francouzsky?
127
00:11:36,600 --> 00:11:37,919
Jsi Francouzka.
128
00:11:39,759 --> 00:11:42,320
Rozumíš, co ti říkám?
129
00:11:45,080 --> 00:11:46,120
Hele...
130
00:11:46,799 --> 00:11:49,279
Budu k tobě naprosto upřímný.
131
00:11:54,679 --> 00:11:56,240
Chtěl bych tě vojet.
132
00:11:58,519 --> 00:12:00,360
Tomu jsi rozuměla, co?
133
00:12:01,279 --> 00:12:02,639
A jestli chceš...
134
00:12:03,480 --> 00:12:05,879
... můžeme to dělat ve třech.
I s tím psem.
135
00:12:07,399 --> 00:12:10,639
Jsi z těch, co se jí líbí,
když jí to pes...
136
00:12:11,039 --> 00:12:12,039
vždyť víš...
137
00:12:12,440 --> 00:12:13,759
... dělá jazykem.
138
00:12:18,039 --> 00:12:20,320
Cos to udělala?
Cos to kurva udělala?
139
00:12:20,320 --> 00:12:23,200
- Co jsi jí řekl?
- Nic! Bodla mě!
140
00:12:23,200 --> 00:12:26,080
- Vypadni odsud, nechci mít problémy.
- Co to děláš?
141
00:12:26,080 --> 00:12:28,000
- Ty krávo!
- Vypadni!
142
00:12:28,000 --> 00:12:29,799
Vypadni sakra odsud!
143
00:12:39,639 --> 00:12:42,039
Takhle se mnou sakra nemluv!
144
00:12:42,039 --> 00:12:44,000
Nech ho být!
Nesahej na něj!
145
00:12:44,000 --> 00:12:46,159
Sáhneš na něj,
a zavolám policajty!
146
00:12:53,440 --> 00:12:54,840
Zavoláme policii?
147
00:12:55,799 --> 00:12:56,759
Najez se.
148
00:12:58,759 --> 00:13:00,080
Já už to nevydržím!
149
00:13:00,080 --> 00:13:03,039
Už mě nebaví tě poslouchat!
150
00:13:03,039 --> 00:13:05,759
Odcházím od tebe!
Beru s sebou dítě!
151
00:13:05,759 --> 00:13:08,080
Jen si jdi! A už se nikdy nevracej!
152
00:13:11,879 --> 00:13:14,039
Vypadá to, že zmlkli.
153
00:13:15,559 --> 00:13:16,919
Slýcháváš je často?
154
00:13:18,039 --> 00:13:19,320
Jo.
155
00:13:19,320 --> 00:13:21,639
A to dítě občas slyším brečet.
156
00:13:24,679 --> 00:13:25,720
Bolí to?
157
00:13:26,240 --> 00:13:27,279
Ne.
158
00:13:27,279 --> 00:13:29,879
Kdyby tě to bolelo, něco na to dáme.
159
00:13:30,200 --> 00:13:31,159
Jsem v pohodě.
160
00:13:32,360 --> 00:13:33,279
Tak jo.
161
00:13:37,519 --> 00:13:38,679
Eli...
162
00:13:42,240 --> 00:13:44,080
Chtěl bych vědět, jak je možný,
163
00:13:45,919 --> 00:13:48,000
že máš super schopnosti.
164
00:13:49,879 --> 00:13:51,000
Co tím myslíš?
165
00:13:51,559 --> 00:13:54,320
No, odkud se vzaly?
166
00:13:57,320 --> 00:13:59,639
- Jednoho dne se objevily.
- Jednoho dne?
167
00:14:00,799 --> 00:14:01,759
Jo.
168
00:14:02,200 --> 00:14:03,559
Najednou jsem to cítila.
169
00:14:04,519 --> 00:14:06,159
Jako bum!
170
00:14:09,279 --> 00:14:12,159
A jaký schopnosti máš? Jaký jsou?
171
00:14:12,960 --> 00:14:15,240
Ze začátku byly spíš intelektuální.
172
00:14:15,240 --> 00:14:16,720
Cítila jsem se chytřejší.
173
00:14:17,279 --> 00:14:19,919
Počítala jsem rychleji než ostatní.
174
00:14:19,919 --> 00:14:22,000
Máš jich víc?
175
00:14:23,480 --> 00:14:25,159
Jo. Mám super sílu.
176
00:14:25,720 --> 00:14:27,080
Dokážu ohnout lžíci.
177
00:14:28,039 --> 00:14:29,679
Velkou polívkovou lžíci.
178
00:14:29,679 --> 00:14:30,960
Takovou...
179
00:14:35,759 --> 00:14:37,720
Musíš se na to nějak připravit?
180
00:14:39,799 --> 00:14:41,879
Jo, musím se soustředit.
181
00:14:42,600 --> 00:14:44,679
Proto se to minule nepovedlo.
182
00:14:44,679 --> 00:14:46,639
Dost jsem se nesoustředila.
183
00:14:48,000 --> 00:14:49,039
Dokážeš lítat?
184
00:14:52,480 --> 00:14:55,000
Ne, tohle pro mě moc není.
185
00:14:57,399 --> 00:14:58,480
Aha.
186
00:15:00,960 --> 00:15:02,279
Dáš si zákusek?
187
00:15:03,879 --> 00:15:04,840
Ano?
188
00:15:11,720 --> 00:15:12,679
Na.
189
00:15:13,480 --> 00:15:14,480
Takže...
190
00:15:15,960 --> 00:15:17,159
V komiksech
191
00:15:18,480 --> 00:15:20,720
se super schopnosti obvykle objeví
192
00:15:21,799 --> 00:15:25,360
po nějakým experimentu
193
00:15:25,759 --> 00:15:27,039
nebo po úniku radioaktivity.
194
00:15:28,399 --> 00:15:29,399
Co tím chceš říct?
195
00:15:29,960 --> 00:15:33,600
Až se příště nebudeš
dostatečně soustředit,
196
00:15:35,600 --> 00:15:37,039
můžeš skončit takhle.
197
00:15:39,360 --> 00:15:40,399
Tati...
198
00:15:40,960 --> 00:15:41,919
Co?
199
00:15:42,720 --> 00:15:44,519
Jsem silnější než ovoce.
200
00:15:49,120 --> 00:15:50,039
Jistě.
201
00:15:54,320 --> 00:15:56,720
Až to dojíš, odnes to, prosím.
202
00:16:27,480 --> 00:16:31,639
Tenhle prostor jsem myslela pro tebe.
203
00:16:33,639 --> 00:16:36,559
Co ti přijde lepší?
Dva na dva, nebo tři na tři?
204
00:16:36,559 --> 00:16:37,960
- Dva na dva.
- Dobře.
205
00:16:38,799 --> 00:16:41,320
Každopádně tu jsou místa,
kde budou po jednom.
206
00:16:42,480 --> 00:16:43,440
Fajn.
207
00:16:44,039 --> 00:16:46,480
Pojď za mnou. Něco ti ukážu.
208
00:16:55,399 --> 00:16:56,440
Podívej.
209
00:16:57,120 --> 00:16:58,919
Tady si představuju ten velký.
210
00:17:02,720 --> 00:17:05,119
A jak jsi na tom?
211
00:17:05,119 --> 00:17:06,599
Už jsi ho dokončil?
212
00:17:07,880 --> 00:17:09,039
Je to v procesu.
213
00:17:10,359 --> 00:17:11,440
Co se děje?
214
00:17:13,000 --> 00:17:14,519
Co by mělo být?
215
00:17:15,720 --> 00:17:16,680
A co Ursula?
216
00:17:18,480 --> 00:17:20,200
Najali jsme další asistentku.
217
00:17:21,359 --> 00:17:22,960
Jak to snáší?
218
00:17:23,720 --> 00:17:24,920
Snáší to dobře.
219
00:17:35,559 --> 00:17:36,680
V pořádku?
220
00:17:39,480 --> 00:17:41,839
Chceš říct, že není?
221
00:17:42,200 --> 00:17:43,400
Ano, to jsem chtěla říct.
222
00:17:43,799 --> 00:17:46,640
- Není to v pořádku?
- Ne, není.
223
00:17:47,039 --> 00:17:48,200
No...
224
00:17:48,200 --> 00:17:50,880
Tak to je mi líto.
Ale tohle jste si objednala.
225
00:17:53,960 --> 00:17:55,160
Sedni si sem.
226
00:17:55,599 --> 00:17:56,640
Vezmi si židli.
227
00:18:05,599 --> 00:18:06,839
Co jsem chtěla?
228
00:18:07,319 --> 00:18:08,759
- Lasagne s masem.
- Ne.
229
00:18:09,920 --> 00:18:11,640
Tak to jsem špatně slyšela.
230
00:18:11,640 --> 00:18:12,759
Slyšela jsi dobře.
231
00:18:12,759 --> 00:18:16,799
Ale já chtěla mražené lasagne
s masem ze supermarketu.
232
00:18:16,799 --> 00:18:18,599
Jo, ale tyhle jsem dělala já sama.
233
00:18:18,920 --> 00:18:20,519
Je to recept od mojí mámy.
234
00:18:21,160 --> 00:18:23,039
Určitě je to výborné.
235
00:18:24,759 --> 00:18:26,039
Hezky to voní.
236
00:18:26,039 --> 00:18:27,119
Díky.
237
00:18:29,480 --> 00:18:31,799
Ale já nechci lasagne tvojí mámy.
238
00:18:32,759 --> 00:18:36,359
Já chci mražené lasagne,
čtyři eura za porci.
239
00:18:36,920 --> 00:18:39,200
Mají je v mrazáku.
Neviděla jsi je?
240
00:18:39,599 --> 00:18:41,240
Jo, bylo tam asi deset porcí.
241
00:18:42,160 --> 00:18:43,160
Fajn...
242
00:18:43,920 --> 00:18:47,640
Tak tyhle lasagne odnes, prosím,
a udělej mi tamty.
243
00:18:49,640 --> 00:18:51,400
Jistě. Hned.
244
00:18:55,160 --> 00:18:56,240
Já otevřu.
245
00:18:56,240 --> 00:18:57,440
Jistě.
246
00:19:06,880 --> 00:19:12,839
KAPITOLA PRVNÍ
NÁVŠTĚVA
247
00:19:23,720 --> 00:19:25,039
Nekřič.
248
00:19:25,799 --> 00:19:27,519
Dobře mě poslouchej.
249
00:19:28,200 --> 00:19:29,240
Vidíš to?
250
00:19:29,799 --> 00:19:30,960
Jen se podívej.
251
00:19:31,920 --> 00:19:33,759
Rád pracuju v klidu.
252
00:19:34,160 --> 00:19:36,559
Nejsem příliš násilný člověk.
253
00:19:37,000 --> 00:19:40,039
Poslechni mě, a já hned odejdu.
254
00:19:41,319 --> 00:19:44,240
Dám tu ruku pryč. Nekřič.
255
00:19:44,240 --> 00:19:46,920
Rozumělas? Kývni hlavou.
256
00:19:52,599 --> 00:19:53,720
Nejsem sama.
257
00:19:54,079 --> 00:19:56,000
Vím, že tu tvůj muž není.
258
00:19:56,000 --> 00:19:58,160
Jsem tu s asistentkou. Je v kuchyni.
259
00:19:58,799 --> 00:20:00,799
Fajn. Jdeme tam.
260
00:20:20,440 --> 00:20:22,160
- Kde to je?
- Támhle.
261
00:20:23,240 --> 00:20:24,640
Zavolej tu asistentku.
262
00:20:25,240 --> 00:20:26,839
- Proč?
- Udělej to.
263
00:20:29,960 --> 00:20:30,920
Agatho!
264
00:20:34,759 --> 00:20:36,920
Agatho, pojď sem, prosím.
265
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
Nekřič.
266
00:20:43,880 --> 00:20:45,720
Jestli to uděláš, zabiju vás obě.
267
00:20:50,799 --> 00:20:52,240
Teď dám ruku pryč.
268
00:20:52,799 --> 00:20:55,000
Nekřič ani nikam neutíkej.
Rozumíš?
269
00:21:06,279 --> 00:21:07,599
Co chceš?
270
00:21:07,599 --> 00:21:10,160
Vím, že tu máte tajný trezor.
271
00:21:10,160 --> 00:21:11,359
Řekni mi, kde je.
272
00:21:12,000 --> 00:21:13,279
Žádný trezor nemáme.
273
00:21:15,079 --> 00:21:16,880
Ale máme tu schované peníze.
274
00:21:17,480 --> 00:21:19,799
Dobře. Řekni mi,
kde jsou, a já odejdu.
275
00:21:24,119 --> 00:21:25,559
Nechci, abys odešel.
276
00:21:27,559 --> 00:21:28,480
Kde jsou peníze?
277
00:21:29,359 --> 00:21:30,400
Neslyšel jsi?
278
00:21:31,319 --> 00:21:33,160
Jestli mi to neřekneš, podříznu ji.
279
00:21:34,799 --> 00:21:35,720
Udělej to.
280
00:21:36,039 --> 00:21:37,119
To ne!
281
00:21:41,000 --> 00:21:42,960
Řeknu ti to pod jednou podmínkou.
282
00:21:42,960 --> 00:21:43,960
Jakou?
283
00:21:46,759 --> 00:21:48,079
Chci, abys mě vojel.
284
00:21:54,160 --> 00:21:55,640
Má to v hlavě v pořádku?
285
00:21:56,079 --> 00:21:58,400
Jsem v pořádku.
Ale tohle je moje podmínka.
286
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
Vojedeš mě,
a já ti pak dám peníze.
287
00:22:02,119 --> 00:22:03,160
Je tu deset tisíc.
288
00:22:03,799 --> 00:22:05,359
Nezavolám policii.
289
00:22:11,079 --> 00:22:12,000
Tak co?
290
00:22:14,079 --> 00:22:17,680
Podřízneš nás,
vojedeš mě, nebo utečeš?
291
00:22:23,440 --> 00:22:24,599
Jsi homosexuál?
292
00:22:25,599 --> 00:22:26,680
Ne.
293
00:22:27,480 --> 00:22:29,640
Pak to nebude tak těžký.
294
00:22:30,920 --> 00:22:34,279
Chápu, že bys radši vojel ji,
ale tak dohoda nezní.
295
00:22:41,079 --> 00:22:42,119
Jak to provedeme?
296
00:22:42,960 --> 00:22:44,599
Nejdřív jí vezmi mobil.
297
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
Fajn.
298
00:22:52,559 --> 00:22:54,720
Teď mi musí pomoct
s jednou věcí.
299
00:22:55,799 --> 00:22:57,079
Ne. To nepůjde.
300
00:22:57,839 --> 00:23:00,599
Tu plínu mi sundáš ty,
nebo to má udělat ona?
301
00:23:04,759 --> 00:23:05,839
Ještě trochu.
302
00:23:06,559 --> 00:23:07,480
Tak.
303
00:23:08,519 --> 00:23:10,519
- Je špinavá?
- Ne.
304
00:23:11,039 --> 00:23:12,640
Otři mě ubrouskem.
305
00:23:33,400 --> 00:23:36,279
Až odejde, dám ti tři tisíce eur.
306
00:23:36,279 --> 00:23:38,680
Pak si vezmeš svoje věci a zmizíš.
307
00:23:39,279 --> 00:23:40,920
Nechci už tě nikdy vidět.
308
00:23:59,559 --> 00:24:00,519
Spoutal jsi ji?
309
00:24:01,440 --> 00:24:02,559
Ano.
310
00:24:02,559 --> 00:24:03,559
Dobře.
311
00:24:11,000 --> 00:24:13,039
Za chvíli přijde manžel.
312
00:24:18,079 --> 00:24:19,039
Podívej se na mě.
313
00:24:45,039 --> 00:24:46,160
Sundej si ji.
314
00:25:11,240 --> 00:25:12,960
- Mám tě položit?
- Ano.
315
00:25:13,359 --> 00:25:14,440
Ano, prosím.
316
00:25:29,960 --> 00:25:31,799
Sundám ti oblečení, ano?
317
00:25:31,799 --> 00:25:32,920
Nejdřív boty.
318
00:25:48,519 --> 00:25:49,480
Tak.
319
00:25:50,160 --> 00:25:51,240
Pomoz mi.
320
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Jo.
321
00:26:31,319 --> 00:26:32,559
Roztáhni mi nohy.
322
00:27:06,720 --> 00:27:07,720
Jo.
323
00:27:45,240 --> 00:27:46,279
To je ono.
324
00:27:49,440 --> 00:27:50,519
Tak.
325
00:27:51,559 --> 00:27:52,599
Jo.
326
00:28:21,880 --> 00:28:23,039
Dobrý?
327
00:28:23,039 --> 00:28:24,079
Ne.
328
00:28:24,440 --> 00:28:25,359
Teď.
329
00:28:44,599 --> 00:28:45,880
Víc.
330
00:28:53,240 --> 00:28:54,359
Víc!
331
00:28:57,799 --> 00:28:58,839
Dělej!
332
00:29:27,240 --> 00:29:29,359
SUPERMARKET SAVERS
333
00:29:38,119 --> 00:29:39,920
VÍTEJTE V NAŠEM SVĚTĚ
334
00:30:30,559 --> 00:30:32,720
MALÁ HRDINKA
335
00:30:50,240 --> 00:30:51,920
MALÁ HRDINKA
336
00:31:12,519 --> 00:31:15,200
Tohle už nebudu snášet!
337
00:31:15,200 --> 00:31:17,119
Oba stojíte za hovno!
338
00:31:17,119 --> 00:31:20,599
Vždycky musíš být proti mně!
339
00:31:20,599 --> 00:31:24,440
- Nesahej na mě!
- Zmiz mi z očí!
340
00:31:24,440 --> 00:31:27,480
- Nech ho na pokoji, kreténe!
- Pojď sem!
341
00:31:27,480 --> 00:31:30,519
- Nech ho být!
- Nikam nechoď!
342
00:31:30,519 --> 00:31:33,200
Vypadni!
343
00:31:58,519 --> 00:32:04,480
KAPITOLA DRUHÁ
MALÁ HRDINKA
344
00:32:04,960 --> 00:32:06,839
Nemáš koule, abys odešel.
345
00:32:09,799 --> 00:32:13,079
Pořád to samý. Ani den
nemůže být v tomhle bytě klid.
346
00:32:13,079 --> 00:32:15,440
Takhle už se mnou nikdy nemluv.
347
00:32:15,920 --> 00:32:18,000
Mám toho po krk. Nesnáším tě.
348
00:32:18,000 --> 00:32:20,240
Po krk čeho?
To já tě mám plný zuby!
349
00:32:21,440 --> 00:32:25,440
Nesnáším tě.
A tohle je poslední kapka.
350
00:32:25,440 --> 00:32:27,880
- Mám toho dost.
- Čeho máš dost?
351
00:32:28,319 --> 00:32:30,839
- Čeho máš dost?
- Tebe!
352
00:32:31,960 --> 00:32:32,960
No vidíš.
353
00:32:33,480 --> 00:32:34,880
To je určitě policie.
354
00:32:36,039 --> 00:32:37,160
Otevři.
355
00:32:37,160 --> 00:32:38,240
Jdi ty!
356
00:32:38,599 --> 00:32:40,880
Troufneš si jenom na nás, co?
357
00:32:40,880 --> 00:32:43,720
- Třeba je to jenom soused.
- Co když neotevřu?
358
00:32:44,640 --> 00:32:45,799
Otevři, prosím.
359
00:32:54,279 --> 00:32:55,240
Ahoj.
360
00:32:56,079 --> 00:32:57,160
Chceš něco?
361
00:32:58,960 --> 00:33:00,319
Řekni tomu zmetkovi,
362
00:33:00,319 --> 00:33:02,680
ať se pochlapí
a jde si se mnou promluvit.
363
00:33:03,640 --> 00:33:05,079
Co to říkáš?
364
00:33:05,759 --> 00:33:07,839
S tátou vás slyšíme každý den.
365
00:33:09,839 --> 00:33:10,960
Moc se omlouvám.
366
00:33:10,960 --> 00:33:13,160
Slibuju, že už nás neuslyšíte.
367
00:33:15,079 --> 00:33:17,359
Nezavírej, nebo zavolám policii.
368
00:33:18,119 --> 00:33:19,480
Co chceš?
369
00:33:19,480 --> 00:33:22,119
Chci s ním mluvit. Ať vyjde ven.
370
00:33:22,119 --> 00:33:24,200
Ujišťuju tě, že to není nutný.
371
00:33:26,559 --> 00:33:27,599
Nevěřím ti.
372
00:33:28,200 --> 00:33:29,720
To stačí, děvče.
373
00:33:29,720 --> 00:33:31,319
Teď hned odsud odejdi.
374
00:33:31,680 --> 00:33:33,559
Pak teda zavolám policii.
375
00:33:33,559 --> 00:33:35,160
A můj táta podá stížnost.
376
00:33:35,880 --> 00:33:37,079
Budete v háji.
377
00:33:38,119 --> 00:33:39,319
Co chceš?
378
00:33:39,839 --> 00:33:42,160
Už jsem to říkala. Chci s ním mluvit.
379
00:33:42,160 --> 00:33:43,759
Řekni mu, ať sem jde.
380
00:33:44,640 --> 00:33:45,559
Podívej...
381
00:33:45,920 --> 00:33:47,160
Moc tě prosím.
382
00:33:48,000 --> 00:33:50,240
Slibuju, že už se to nestane.
383
00:33:52,240 --> 00:33:53,599
Vyhodili ho z práce.
384
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
Žádnou nemůže najít.
385
00:33:56,519 --> 00:33:57,720
Neboj se.
386
00:33:58,839 --> 00:34:00,400
Jsem tady, abych tě chránila.
387
00:34:03,920 --> 00:34:05,119
Vypadni odsud.
388
00:34:05,880 --> 00:34:07,279
Vypadni sakra odsud!
389
00:34:08,360 --> 00:34:10,960
Pojď sem, ty hajzle!
Neschovávej se!
390
00:34:10,960 --> 00:34:13,079
- Čekám na tebe!
- Nekřič, prosím!
391
00:34:13,079 --> 00:34:15,519
- Co se tu sakra děje?
- Nic!
392
00:34:15,519 --> 00:34:17,480
Co se tu sakra děje?
393
00:34:17,920 --> 00:34:18,920
Co je?
394
00:34:28,480 --> 00:34:29,519
Je všechno v pořádku?
395
00:34:30,719 --> 00:34:31,920
Potřebuješ něco?
396
00:34:34,159 --> 00:34:35,880
Vrať se domů.
397
00:34:38,119 --> 00:34:39,119
Pojď dovnitř.
398
00:34:43,000 --> 00:34:45,440
Co měla ta holka za problém?
399
00:34:45,440 --> 00:34:47,880
Nekřič, nebo zavolá policii.
400
00:34:47,880 --> 00:34:50,000
Ta malá mrcha
žádnou policii nezavolá!
401
00:34:50,000 --> 00:34:51,360
Jaime!
402
00:34:51,840 --> 00:34:54,079
Uklidni se, nebo zavolá policii.
403
00:34:54,079 --> 00:34:57,119
Ať si ty policajty zavolá.
Mně je to buřt.
404
00:34:57,760 --> 00:35:01,519
- Zatracená holka.
- Nekřič! Uslyší tě!
405
00:35:01,960 --> 00:35:04,440
Ať ty policajty zavolá!
Mně je to jedno!
406
00:35:04,840 --> 00:35:07,280
Přísahám, že jestli se sem vrátí...
407
00:35:09,480 --> 00:35:10,760
- Do prdele!
- Ne!
408
00:35:11,199 --> 00:35:12,119
Co je?
409
00:35:16,119 --> 00:35:17,400
Prosím, ne!
410
00:35:17,400 --> 00:35:19,800
- Moc tě prosím!
- Pusť mě!
411
00:35:19,800 --> 00:35:21,719
To stačí. Zmiz odsud!
412
00:35:22,280 --> 00:35:24,480
- Pojď sem!
- Co to děláš?
413
00:35:29,480 --> 00:35:31,320
Zbláznil ses?
414
00:35:32,320 --> 00:35:35,639
Je to dítě!
415
00:35:58,280 --> 00:36:00,639
Dej mi to.
416
00:36:01,159 --> 00:36:02,119
Panebože!
417
00:36:04,239 --> 00:36:05,800
Panebože, přestaň, prosím!
418
00:36:07,920 --> 00:36:09,880
Přestaň!
Už ho prosím nebij.
419
00:36:10,519 --> 00:36:11,440
Přestaň.
420
00:36:13,760 --> 00:36:14,920
Bije tě.
421
00:36:19,159 --> 00:36:21,559
Omlouvám se.
422
00:37:16,239 --> 00:37:17,239
Eli?
423
00:37:19,239 --> 00:37:20,199
Eli.
424
00:37:27,719 --> 00:37:28,679
Pojď sem, Eli.
425
00:37:29,239 --> 00:37:30,280
Pojď sem, prosím.
426
00:37:34,280 --> 00:37:35,440
To je pro tebe.
427
00:37:38,639 --> 00:37:39,599
Co to je?
428
00:37:39,960 --> 00:37:40,920
Otevři to.
429
00:37:53,199 --> 00:37:55,239
MAYA,
NEJCHYTŘEJŠÍ HOLKA NA SVĚTĚ
430
00:37:55,239 --> 00:37:56,280
Líbí?
431
00:37:58,280 --> 00:37:59,400
O čem to je?
432
00:38:00,480 --> 00:38:03,719
O té dívce, co je super chytrá.
433
00:38:04,559 --> 00:38:07,119
Je jí deset, ale už chodí
na univerzitu.
434
00:38:09,480 --> 00:38:10,719
Jaký má super schopnosti?
435
00:38:12,079 --> 00:38:14,159
No... je inteligentní.
436
00:38:15,159 --> 00:38:18,719
Dokáže vyřešit matematický rovnice,
čte hrozně rychle a tak.
437
00:38:20,079 --> 00:38:22,719
Bojuje s nějakými padouchy?
438
00:38:24,440 --> 00:38:25,800
Přečti si to, a zjistíš to.
439
00:38:29,159 --> 00:38:30,079
Díky.
440
00:38:33,039 --> 00:38:34,000
Není zač.
441
00:38:35,280 --> 00:38:36,480
Vypadáš ustaraně.
442
00:38:39,199 --> 00:38:41,360
Nechci, aby se ti stalo
něco špatnýho.
443
00:38:42,000 --> 00:38:42,920
A co?
444
00:38:45,239 --> 00:38:47,000
Abys třeba skončila na vozíku.
445
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
Kolik už jsme měli asistentek?
446
00:40:07,679 --> 00:40:09,199
Žádal jsem tě o to.
447
00:40:13,320 --> 00:40:15,079
Víš, že mi něco dlužíš, že jo?
448
00:40:17,639 --> 00:40:18,559
Jo.
449
00:40:21,320 --> 00:40:23,119
Vím, jak mi to můžeš splatit.
450
00:40:31,360 --> 00:40:32,400
Pojď sem.
451
00:41:03,559 --> 00:41:05,440
Ne, ne, ne, ne...
452
00:41:05,440 --> 00:41:06,440
Ne, ne...
453
00:41:06,840 --> 00:41:07,840
Ne, ne, ne.
454
00:41:08,440 --> 00:41:09,360
Ne.
455
00:41:33,480 --> 00:41:35,280
Chci tě mít na obraze.
456
00:41:40,280 --> 00:41:43,000
Jo, já vím, ale musíš to udělat.
Dlužíš mi to.
457
00:41:48,679 --> 00:41:50,679
Když to udělám, jsme si kvit?
458
00:41:51,199 --> 00:41:52,239
Přesně tak.
459
00:41:58,280 --> 00:41:59,199
Dobře.
460
00:42:00,039 --> 00:42:01,079
Skvělý.
461
00:42:02,119 --> 00:42:03,280
Skvělý.
462
00:42:04,639 --> 00:42:05,800
Skvělý.
463
00:42:06,639 --> 00:42:09,639
Můžeš se posunout víc dozadu?
464
00:42:13,320 --> 00:42:15,559
Přesně tam. A teď z boku.
465
00:42:18,000 --> 00:42:19,679
Ne tolik.
466
00:42:20,559 --> 00:42:21,880
Tak. To je ono.
467
00:42:22,280 --> 00:42:23,400
Trochu dozadu.
468
00:42:24,760 --> 00:42:25,800
Tam.
469
00:42:25,800 --> 00:42:27,159
Ten vozík nemaluj.
470
00:42:32,079 --> 00:42:33,119
Neměl jsem to v úmyslu.
471
00:42:36,119 --> 00:42:37,199
Nehýbej se.
472
00:42:53,440 --> 00:42:55,440
Nezeptal ses, co se stalo.
473
00:42:55,440 --> 00:42:57,039
- S kým?
- S Agathou.
474
00:43:01,239 --> 00:43:02,599
Nech to být.
475
00:43:03,000 --> 00:43:04,199
To už je jedno.
476
00:43:06,360 --> 00:43:07,280
Dobře.
477
00:43:10,519 --> 00:43:13,000
Co ten prostor? Líbil se ti?
478
00:43:13,719 --> 00:43:15,559
Jo, je moc hezký.
479
00:43:19,159 --> 00:43:20,199
To jsem ráda.
480
00:43:22,760 --> 00:43:23,960
Můžeš trochu sem?
481
00:43:24,360 --> 00:43:25,280
Trochu blíž.
482
00:43:30,079 --> 00:43:31,039
Ještě.
483
00:43:33,639 --> 00:43:34,599
Tak.
484
00:43:45,360 --> 00:43:46,880
Chybí třináct tisíc eur.
485
00:43:49,079 --> 00:43:50,039
Cože?
486
00:43:50,400 --> 00:43:52,239
Peníze, co jsme měli doma.
487
00:43:53,599 --> 00:43:54,559
Kde jsou?
488
00:43:55,519 --> 00:43:56,559
Utratila jsem je.
489
00:43:58,239 --> 00:43:59,679
- Za co?
- Za sex!
490
00:44:01,159 --> 00:44:02,480
S profesionály.
491
00:44:04,320 --> 00:44:05,840
Dělám to, když tady nejsi.
492
00:44:07,280 --> 00:44:09,679
Chodí sem z dost drahý agentury.
493
00:44:10,280 --> 00:44:14,000
Než přijdou, řeknu jim,
že jsem zvláštní.
494
00:44:14,599 --> 00:44:16,119
A to je s přirážkou.
495
00:44:19,880 --> 00:44:22,840
Říkala jsem si,
že jednoho dne bys to zjistil.
496
00:44:22,840 --> 00:44:25,079
Chtěla jsem ti to vysvětlit.
497
00:44:38,119 --> 00:44:40,320
Posuň se prosím zase tamhle.
498
00:45:01,079 --> 00:45:02,880
Zítra vyberu peníze
499
00:45:04,000 --> 00:45:05,639
a dám je tam, kde byly.
500
00:46:58,519 --> 00:47:04,519
KAPITOLA TŘETÍ
MUŽ BEZ TVÁŘE
501
00:47:19,519 --> 00:47:21,119
Utratila jsi hodně?
502
00:47:22,559 --> 00:47:23,599
Co ten nákup?
503
00:47:24,800 --> 00:47:25,760
Co je?
504
00:47:28,360 --> 00:47:29,719
Eliso, co se stalo?
505
00:47:51,079 --> 00:47:52,000
Co uděláme?
506
00:47:53,000 --> 00:47:53,920
S čím?
507
00:47:54,440 --> 00:47:55,719
Sledovala jsem ho.
508
00:47:55,719 --> 00:47:58,719
- Jak že jsi ho sledovala?
- Sledovala jsem ho až domů.
509
00:48:00,079 --> 00:48:01,599
- Viděl tě?
- Ne.
510
00:48:02,119 --> 00:48:03,239
Tak co uděláme?
511
00:48:04,559 --> 00:48:05,960
S tím nejde nic dělat.
512
00:48:07,760 --> 00:48:08,800
Ale jde.
513
00:48:08,800 --> 00:48:10,719
- A co?
- Zabijeme ho.
514
00:48:11,519 --> 00:48:12,719
To stačí, Eliso.
515
00:48:13,840 --> 00:48:15,199
Jsi zbabělec.
516
00:48:15,960 --> 00:48:18,000
Ten parchant ti zabil ženu.
517
00:48:19,519 --> 00:48:22,679
Jak si může jen tak nakupovat
v obchodě?
518
00:48:26,840 --> 00:48:28,239
Bydlí kousek odsud.
519
00:48:30,119 --> 00:48:31,159
Tati...
520
00:48:31,880 --> 00:48:33,079
- Tati!
- Co?
521
00:48:34,400 --> 00:48:36,440
Zajdeme k němu a zabijeme ho.
522
00:48:38,159 --> 00:48:39,079
Cože?
523
00:48:39,679 --> 00:48:40,719
Jak to uděláme?
524
00:48:41,159 --> 00:48:44,480
Co když má ženu a děti?
Ty zabijeme taky?
525
00:48:44,480 --> 00:48:45,480
Je nezabijeme.
526
00:48:46,280 --> 00:48:48,559
To stačí.
Nech toho, Eliso.
527
00:48:49,960 --> 00:48:51,000
Jsi slabý.
528
00:48:52,199 --> 00:48:53,719
- Mám super schopnosti.
- Ne.
529
00:48:53,719 --> 00:48:56,039
- Udělám to sama.
- Ty nemáš super schopnosti.
530
00:48:56,679 --> 00:48:59,000
Mám! Mám! Mám! Mám! Mám!
531
00:48:59,000 --> 00:49:01,119
- Mám! Mám! Mám!
- Ne, nemáš!
532
00:49:32,920 --> 00:49:33,960
Tak jo.
533
00:49:37,159 --> 00:49:38,159
Ohni ho.
534
00:50:16,760 --> 00:50:18,360
Přestaň, Eliso.
535
00:50:19,400 --> 00:50:20,920
- Dokážu to.
- Přestaň.
536
00:50:20,920 --> 00:50:23,360
- Dokážu to.
- To stačí, Eliso.
537
00:50:23,920 --> 00:50:24,920
Eliso!
538
00:50:25,400 --> 00:50:27,840
- Dokážu to!
- Já vím, že ano.
539
00:50:27,840 --> 00:50:30,679
Jen se teď dostatečně nesoustředíš.
540
00:50:32,199 --> 00:50:33,119
Dost.
541
00:50:45,039 --> 00:50:46,599
Nezabijeme ho.
542
00:50:48,199 --> 00:50:49,119
Ale...
543
00:50:50,719 --> 00:50:52,480
promluvíme si s ním.
544
00:51:57,320 --> 00:51:58,360
Posaď se.
545
00:52:10,760 --> 00:52:11,800
Jsem Beatriz.
546
00:52:17,480 --> 00:52:18,559
On se jmenuje Dante.
547
00:52:37,119 --> 00:52:39,960
Proč jsi přišel, když nemáš co říct?
548
00:52:43,400 --> 00:52:44,599
Jsi němý?
549
00:53:03,239 --> 00:53:04,440
Sbohem.
550
00:53:45,480 --> 00:53:46,440
Pamatuješ si na mě?
551
00:53:49,159 --> 00:53:50,239
Tak jdeme, sakra.
552
00:53:53,159 --> 00:53:54,239
Je tvoje.
553
00:53:54,679 --> 00:53:55,840
Ahoj, kotě.
554
00:53:55,840 --> 00:53:58,559
Bez toho psa
zas tak statečná nejsi, co?
555
00:53:59,000 --> 00:54:01,039
Copak ty mi nerozumíš?
556
00:54:01,519 --> 00:54:03,159
Nemluvíš naší řečí?
557
00:54:03,639 --> 00:54:05,800
Víš, jak to kurevsky bolí?
558
00:54:07,000 --> 00:54:08,280
Teď to poznáš.
559
00:54:08,599 --> 00:54:10,760
Na co si to hraješ?
560
00:54:10,760 --> 00:54:13,519
Jsi za superhrdinku nebo co?
561
00:54:13,519 --> 00:54:16,280
- Co to sakra je?
- Trochu uhozený, ne?
562
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Co to je?
563
00:54:20,840 --> 00:54:21,880
Páni!
564
00:54:22,400 --> 00:54:24,360
Na co tohle máš?
565
00:54:26,360 --> 00:54:29,360
Jsi ozbrojená?
Máš nějaký další překvapení?
566
00:54:33,800 --> 00:54:35,559
My pro tebe jedno máme.
567
00:54:36,039 --> 00:54:37,159
Vidíš ten nůž?
568
00:54:37,679 --> 00:54:39,320
Buď ho píchneme do tebe,
569
00:54:39,639 --> 00:54:41,239
nebo ho píchneme do toho psa.
570
00:54:41,960 --> 00:54:42,920
Vyber si.
571
00:54:48,760 --> 00:54:50,400
Máš ráda psy?
572
00:54:50,800 --> 00:54:51,760
Tak jo.
573
00:54:58,280 --> 00:54:59,639
Nedívej se na mě.
574
00:55:00,760 --> 00:55:02,320
Nedívej se na mě, kurva!
575
00:55:02,320 --> 00:55:04,920
Otoč hlavu. Otoč jí hlavu.
576
00:55:04,920 --> 00:55:05,920
No jo.
577
00:55:06,599 --> 00:55:07,559
Tak...
578
00:55:09,960 --> 00:55:12,400
- Dělej!
- Není to tak jednoduchý.
579
00:55:17,119 --> 00:55:18,760
Dělej, buzno!
580
00:55:18,760 --> 00:55:19,920
- Dělej!
- Udělej to ty!
581
00:55:20,320 --> 00:55:21,239
Dej mi ho.
582
00:55:37,440 --> 00:55:38,679
Vypadneme.
583
00:55:43,360 --> 00:55:44,760
Neotevírej ty dveře.
584
00:55:45,480 --> 00:55:46,679
Neotevírej ty dveře.
585
00:55:57,440 --> 00:55:58,480
Hned jsem zpátky.
586
00:58:05,000 --> 00:58:06,239
Vrať mi to.
587
00:58:44,880 --> 00:58:45,920
Zasouložíme si.
588
00:59:13,800 --> 00:59:15,000
Svlíkni si je.
589
00:59:22,159 --> 00:59:23,239
Ne, takhle ne.
590
01:01:03,199 --> 01:01:05,519
Čte si nějakou knihu.
591
01:01:06,079 --> 01:01:07,920
Má na sobě divný šaty
592
01:01:07,920 --> 01:01:10,119
ve stylu křižáků.
593
01:01:10,119 --> 01:01:12,000
Vždycky ji doprovází pes.
594
01:01:12,320 --> 01:01:14,199
Dost divoký rotvajler.
595
01:01:14,639 --> 01:01:16,119
Asi aby ji chránil.
596
01:01:17,039 --> 01:01:19,760
Takže sedí na baru, čte si knihu,
597
01:01:20,119 --> 01:01:22,559
a najednou se objeví
typickej blbec z diskotéky.
598
01:01:23,079 --> 01:01:25,800
Bez dovolení si sedne vedle ní.
599
01:01:25,800 --> 01:01:27,480
Vezme jí knihu
600
01:01:27,480 --> 01:01:30,519
a řekne jí, že je kurva,
která spí se svým psem.
601
01:01:31,840 --> 01:01:35,280
Podle tý francouzský knihy usuzuje,
že je Francouzka.
602
01:01:36,199 --> 01:01:38,039
- Ten pes nic nedělá?
- Ne.
603
01:01:38,800 --> 01:01:42,239
Hladí ho a uklidňuje,
protože ví, čeho je schopný.
604
01:01:42,239 --> 01:01:45,079
Pak vezme nůž, který leží na stole,
605
01:01:45,079 --> 01:01:46,840
a píchne ho do toho chlapa.
606
01:01:47,239 --> 01:01:48,559
Nehne u toho ani brvou.
607
01:01:49,639 --> 01:01:51,960
Druhý den jde s tím psem
na procházku.
608
01:01:51,960 --> 01:01:54,559
A ten chlap ji
se svým kámošem překvapí.
609
01:01:54,559 --> 01:01:56,519
Zavřou ji na veřejných záchodcích.
610
01:01:56,519 --> 01:01:59,119
Jejího psa zavřou ti dva v kabince.
611
01:01:59,519 --> 01:02:01,199
Opřou ji o zeď,
612
01:02:01,199 --> 01:02:04,079
vytáhnou nůž a řeknou,
že jí to teď vrátí.
613
01:02:04,079 --> 01:02:06,559
- Oko za oko.
- Přesně tak.
614
01:02:06,559 --> 01:02:09,719
Ale jsou to sadisti,
a tak jí dají vybrat.
615
01:02:09,719 --> 01:02:12,760
Buď jí ho píchnou do ruky,
nebo do jejího psa.
616
01:02:13,159 --> 01:02:15,119
Ale ona svýho psa miluje.
617
01:02:15,119 --> 01:02:16,559
Takže nastaví ruku.
618
01:02:17,199 --> 01:02:20,320
Pes vytuší, co se děje,
619
01:02:20,320 --> 01:02:22,679
a dokáže se z tý kabinky dostat.
620
01:02:23,199 --> 01:02:25,159
Ti chlapi dostanou hrozný strach
621
01:02:25,840 --> 01:02:27,360
a prosí o slitování.
622
01:02:28,039 --> 01:02:29,800
Jenže ona nikdy neodpouští.
623
01:02:29,800 --> 01:02:31,880
Zvlášť ne mužům.
624
01:02:32,559 --> 01:02:35,519
Řekne jim, aby si stáhli kalhoty.
625
01:02:36,079 --> 01:02:39,199
Ale oni netuší, že má u sebe jehlici.
626
01:02:39,199 --> 01:02:42,360
Moc hezkou,
která jí ladí s oblečením.
627
01:02:43,079 --> 01:02:44,000
A?
628
01:02:44,679 --> 01:02:46,199
Konec je neznámý.
629
01:02:46,639 --> 01:02:48,119
V textu je elipsa.
630
01:02:48,119 --> 01:02:51,760
Ale ve dveřích se objeví ona
i se svým psem.
631
01:02:52,199 --> 01:02:54,559
Celá potřísněná krví.
632
01:02:55,440 --> 01:02:58,360
Představ si,
co jim ten rotvajler asi provedl.
633
01:02:58,360 --> 01:02:59,639
Jo, představuju si to.
634
01:03:00,639 --> 01:03:03,199
Promiňte, tady se nesmí kouřit.
635
01:03:03,880 --> 01:03:04,840
Jistě.
636
01:03:13,159 --> 01:03:15,400
Podívám se, co dělá Hector.
637
01:03:26,079 --> 01:03:32,079
KAPITOLA ČTVRTÁ
LÁSKA
638
01:03:32,559 --> 01:03:35,039
Když půjdeš s cenou trochu dolů,
koupí ho.
639
01:03:41,559 --> 01:03:42,599
Dobře.
640
01:03:43,119 --> 01:03:45,679
- Ale ať si ho zítra odnese.
- Výborně.
641
01:03:46,320 --> 01:03:47,599
Je tvůj!
642
01:03:59,559 --> 01:04:01,079
Co tomu říkáš?
643
01:04:01,960 --> 01:04:03,000
Dobrý.
644
01:04:05,960 --> 01:04:07,199
Kolik jsme jich prodali?
645
01:04:08,760 --> 01:04:09,800
Dva.
646
01:04:17,920 --> 01:04:19,800
Ještě jsi ho neviděla, že ne?
647
01:04:20,719 --> 01:04:21,719
Ne.
648
01:04:22,280 --> 01:04:23,280
Hectore.
649
01:04:23,639 --> 01:04:24,840
Můžeš na chviličku?
650
01:06:48,119 --> 01:06:49,840
Nalijte tam trochu whisky, prosím.
651
01:06:56,199 --> 01:06:57,239
Trochu víc.
652
01:07:01,400 --> 01:07:02,519
Díky.
653
01:07:04,280 --> 01:07:07,280
BEZ TOHO PSA ZAS TAK
STATEČNÁ NEJSI, CO?
654
01:07:41,000 --> 01:07:42,079
Jak to šlo?
655
01:07:43,800 --> 01:07:45,039
Viděl jsi ho?
656
01:07:49,360 --> 01:07:50,280
Tati.
657
01:07:54,639 --> 01:07:55,639
Tati!
658
01:07:59,000 --> 01:08:00,119
Je ti něco?
659
01:08:04,519 --> 01:08:06,800
Netušil jsem, že mě to tak zasáhne.
660
01:08:08,400 --> 01:08:09,320
Jo.
661
01:08:10,000 --> 01:08:11,599
Mně se stalo to samý.
662
01:08:15,199 --> 01:08:16,840
Všechno dobře dopadne, jo?
663
01:08:18,319 --> 01:08:19,479
Určitě?
664
01:08:22,760 --> 01:08:25,640
Opakuj po mně.
Všechno dobře dopadne.
665
01:08:28,239 --> 01:08:29,840
Všechno dobře dopadne.
666
01:08:33,520 --> 01:08:34,640
Vypij si kafe.
667
01:09:00,840 --> 01:09:01,880
Dobrý?
668
01:09:03,239 --> 01:09:04,159
Jo.
669
01:09:07,560 --> 01:09:08,560
Můžeme?
670
01:09:08,560 --> 01:09:09,760
- Počkej!
- Co je?
671
01:09:11,560 --> 01:09:13,560
Trochu se bojím.
672
01:09:14,479 --> 01:09:16,119
- Jdeme domů. Pojď.
- Ne.
673
01:09:16,640 --> 01:09:17,600
Ne.
674
01:09:18,760 --> 01:09:20,119
Uděláme to.
675
01:09:23,560 --> 01:09:24,479
Dobře.
676
01:09:29,439 --> 01:09:30,479
Počkej.
677
01:09:32,359 --> 01:09:33,680
Nejdřív mi zacpi pusu.
678
01:09:34,479 --> 01:09:35,439
Proč?
679
01:09:35,920 --> 01:09:38,920
Možná vykřiknu.
Nevím, jestli to vydržím.
680
01:09:39,319 --> 01:09:40,239
Tak jo.
681
01:09:50,960 --> 01:09:51,960
Škubni.
682
01:09:52,880 --> 01:09:55,039
Škubni a nepřemýšlej o tom.
683
01:09:55,479 --> 01:09:57,239
Jsme v tom společně. Jo?
684
01:09:58,479 --> 01:09:59,479
Do toho.
685
01:10:01,880 --> 01:10:02,960
Do toho.
686
01:10:08,960 --> 01:10:09,880
A je to.
687
01:10:10,840 --> 01:10:11,840
Hotovo.
688
01:10:12,359 --> 01:10:13,560
Promiň, zlato.
689
01:10:15,560 --> 01:10:16,640
Promiň.
690
01:10:20,720 --> 01:10:21,800
Jsem v pohodě.
691
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Jo.
692
01:10:29,199 --> 01:10:30,800
Tak jdeme.
693
01:12:29,359 --> 01:12:30,359
Co to děláš?
694
01:12:32,920 --> 01:12:34,039
Už ne!
695
01:12:37,039 --> 01:12:38,520
Nech mě!
696
01:12:40,359 --> 01:12:43,000
Nesahej na mě!
697
01:12:44,680 --> 01:12:45,960
Nech mě!
698
01:12:48,359 --> 01:12:49,279
Ne!
699
01:12:53,720 --> 01:12:55,479
Nech toho, nevzpouzej se.
700
01:12:55,479 --> 01:12:57,920
Uklidni se.
701
01:12:58,439 --> 01:12:59,560
Nech toho.
702
01:13:02,600 --> 01:13:04,159
Ne, ne, ne, ne.
703
01:13:04,760 --> 01:13:05,800
Nebraň se.
704
01:13:14,119 --> 01:13:16,359
Ne! No tak, no tak.
705
01:13:16,359 --> 01:13:18,359
- To nic.
- Ne! Já nechci!
706
01:13:18,359 --> 01:13:19,960
Neboj. Pomůžu ti.
707
01:13:19,960 --> 01:13:22,319
Pomůžu ti, lásko. Pomůžu ti.
708
01:13:22,319 --> 01:13:25,119
No tak, lásko. Pomůžu ti.
709
01:13:25,119 --> 01:13:28,319
Otevři pusu, prosím. Otevři pusu.
710
01:13:28,319 --> 01:13:31,119
Otevři pusu. To je ono.
711
01:13:31,119 --> 01:13:32,439
To je ono.
712
01:13:34,199 --> 01:13:35,199
To je ono.
713
01:13:35,800 --> 01:13:38,279
- Vyzvracej to.
- Nemůžu.
714
01:13:38,279 --> 01:13:39,439
Všechno to musí ven.
715
01:13:40,479 --> 01:13:41,600
Vyzvracej to, prosím.
716
01:13:45,359 --> 01:13:47,520
- Když to neuděláš, udělám to já.
- Já sama.
717
01:13:47,960 --> 01:13:51,439
Všechno ven, prosím.
718
01:13:53,680 --> 01:13:54,720
Dělej!
719
01:13:57,560 --> 01:13:59,680
Hodná holka. To je ono.
720
01:14:01,119 --> 01:14:02,439
To je ono.
721
01:14:03,399 --> 01:14:06,279
- Nemůžu.
- Ale můžeš. To je ono.
722
01:14:06,279 --> 01:14:07,880
To je ono. Už to bude.
723
01:14:07,880 --> 01:14:09,039
To je ono.
724
01:14:09,600 --> 01:14:11,039
Dokázala jsi to.
725
01:14:12,760 --> 01:14:13,680
Tak.
726
01:14:14,560 --> 01:14:17,479
Ještě, ještě, ještě.
To je ono. Hodná holka.
727
01:14:17,479 --> 01:14:19,000
Vyzvracej to. Vyzvracej to.
728
01:14:19,720 --> 01:14:21,720
To je ono, lásko. To je ono.
729
01:14:22,159 --> 01:14:23,800
Hodná holka. Zvládla jsi to.
730
01:14:24,359 --> 01:14:25,319
Zvládla jsi to.
731
01:14:53,119 --> 01:14:54,159
Je to výborné.
732
01:15:00,319 --> 01:15:01,279
Díky.
733
01:15:11,520 --> 01:15:12,800
Už to nikdy nedělej.
734
01:15:27,560 --> 01:15:30,560
Musíme najít další asistentku.
735
01:15:34,600 --> 01:15:35,600
Souhlasím.
736
01:15:41,000 --> 01:15:41,960
Hectore...
737
01:15:42,760 --> 01:15:43,680
Copak?
738
01:15:47,199 --> 01:15:48,479
Miluješ mě?
739
01:15:57,600 --> 01:15:59,479
Nejvíc na světě.
740
01:16:00,199 --> 01:16:01,239
Vážně?
741
01:16:13,479 --> 01:16:15,359
Zahrajeme si na hledání pokladu.
742
01:16:19,399 --> 01:16:20,359
Co?
743
01:16:21,199 --> 01:16:22,159
Dobře.
744
01:16:22,960 --> 01:16:24,119
- Jo?
- Jo.
745
01:16:24,920 --> 01:16:26,039
- Jo?
- Jo.
746
01:16:26,920 --> 01:16:27,960
Jdi.
747
01:16:29,199 --> 01:16:30,199
Tak dobře.
748
01:16:48,199 --> 01:16:49,119
Samá voda.
749
01:17:00,399 --> 01:17:01,560
Samá voda.
750
01:17:16,760 --> 01:17:17,880
Přihořívá.
751
01:17:32,359 --> 01:17:33,279
Hoří.
752
01:18:17,760 --> 01:18:18,800
Spálíš se.
753
01:18:48,960 --> 01:18:50,239
Nech toho. Vydrž.
754
01:18:55,239 --> 01:18:56,399
Podívej, co jsem našel.
755
01:19:06,600 --> 01:19:07,560
Vážně?
756
01:19:11,319 --> 01:19:12,920
Ty někoho čekáš?
757
01:19:12,920 --> 01:19:13,920
Ne.
758
01:19:15,800 --> 01:19:20,479
POSLEDNÍ KAPITOLA
ÚŽASNÁ BEATRIZ
759
01:19:26,600 --> 01:19:27,760
Co se ti stalo?
760
01:19:29,079 --> 01:19:30,239
Pomůžete mi?
761
01:19:32,239 --> 01:19:33,239
Jak?
762
01:19:34,359 --> 01:19:35,439
Spadla jsem.
763
01:19:36,880 --> 01:19:38,000
Hrozně krvácíš.
764
01:19:40,199 --> 01:19:41,199
Jo, pojď dál.
765
01:19:41,199 --> 01:19:42,199
Pojď dál.
766
01:19:43,039 --> 01:19:43,960
Pojď dál.
767
01:19:51,239 --> 01:19:52,439
Pojď, posaď se.
768
01:19:57,000 --> 01:19:59,159
Spadla jsi? Jak se ti to stalo?
769
01:20:03,079 --> 01:20:04,000
Dobře.
770
01:20:04,560 --> 01:20:06,600
Pokusím se tě ošetřit, ano?
771
01:20:06,600 --> 01:20:07,760
Jak se jmenuješ?
772
01:20:08,199 --> 01:20:09,199
Beatriz.
773
01:20:09,199 --> 01:20:11,920
Beatriz, já jsem Hector
a tohle je moje žena, Ursula.
774
01:20:13,000 --> 01:20:14,119
Ahoj.
775
01:20:16,680 --> 01:20:17,640
Ahoj.
776
01:20:19,399 --> 01:20:20,319
Ukaž.
777
01:20:22,279 --> 01:20:24,560
To je dezinfekce. Asi to štípne.
778
01:20:25,439 --> 01:20:26,359
Jo.
779
01:20:27,079 --> 01:20:28,880
A co ty modřiny?
780
01:20:29,800 --> 01:20:30,960
Padám často.
781
01:20:35,199 --> 01:20:36,800
Tak jdeme na to.
782
01:20:40,880 --> 01:20:42,600
Kde ses tu vzala?
783
01:20:45,079 --> 01:20:46,760
Bydlím o dvě patra výš.
784
01:20:46,760 --> 01:20:49,039
Zabouchla jsem si dveře
a nikdo není doma.
785
01:20:50,079 --> 01:20:51,279
Nemáš klíče?
786
01:20:52,279 --> 01:20:53,479
Nechala jsem je uvnitř.
787
01:20:59,720 --> 01:21:01,720
Už to skoro bude.
788
01:21:07,159 --> 01:21:08,600
Takže jsi upadla?
789
01:21:09,239 --> 01:21:10,199
Jo.
790
01:21:13,800 --> 01:21:16,479
Máš telefon na tátu
nebo na mámu?
791
01:21:29,119 --> 01:21:30,159
Opatrně.
792
01:21:30,159 --> 01:21:31,920
A je to.
793
01:22:08,039 --> 01:22:09,720
Máš číslo na mámu?
794
01:22:10,640 --> 01:22:11,800
Máma je mrtvá.
795
01:22:13,600 --> 01:22:14,520
To je mi líto.
796
01:22:17,960 --> 01:22:20,840
Ale táta se za půl hodiny
vrátí z práce.
797
01:22:21,199 --> 01:22:23,119
Můžeš na něj počkat tady.
798
01:22:29,000 --> 01:22:30,319
Jsou moc hezké.
799
01:22:34,760 --> 01:22:35,760
Líbí se ti?
800
01:22:36,920 --> 01:22:38,039
Ty namaloval Hector.
801
01:22:38,840 --> 01:22:39,760
Vážně?
802
01:22:41,399 --> 01:22:42,319
Ano.
803
01:22:57,439 --> 01:22:58,680
Ty máš mobil?
804
01:23:00,359 --> 01:23:01,439
To je táta.
805
01:23:24,319 --> 01:23:25,560
Tohle je můj táta.
806
01:23:27,239 --> 01:23:28,600
Přišli jsme si s tebou promluvit.
807
01:23:29,600 --> 01:23:30,520
O čem?
808
01:23:31,600 --> 01:23:33,239
O tom, jak jsi zabil mojí mámu.
809
01:23:34,560 --> 01:23:35,720
Byla to nehoda.
810
01:23:37,479 --> 01:23:39,199
To právě probereme.
811
01:23:41,119 --> 01:23:43,359
Musím vás požádat, abyste odešli.
812
01:23:43,359 --> 01:23:44,760
Nikam nepůjdeme.
813
01:23:46,479 --> 01:23:48,199
Pak zavolám policii.
814
01:24:05,600 --> 01:24:07,359
Mobily na stůl.
815
01:24:09,239 --> 01:24:10,680
Hlavně klid, prosím.
816
01:24:10,680 --> 01:24:11,840
Moment.
817
01:24:16,039 --> 01:24:17,399
Estebane, co chceš?
818
01:24:19,920 --> 01:24:22,199
Hectore, už několik měsíců nespím.
819
01:24:23,880 --> 01:24:26,319
Celý noci na ni myslím.
820
01:24:26,640 --> 01:24:27,680
A na tebe.
821
01:24:29,560 --> 01:24:30,960
Pořád.
822
01:24:33,119 --> 01:24:34,640
Promluvíme si s tebou.
823
01:24:35,239 --> 01:24:37,560
Ale jestli budete křičet,
snažit se utéct
824
01:24:38,119 --> 01:24:39,479
nebo zase zmíníte policii,
825
01:24:41,720 --> 01:24:43,319
přestanu se ovládat.
826
01:24:46,880 --> 01:24:47,800
Dobře.
827
01:24:48,600 --> 01:24:50,840
Ale hlavně klid.
828
01:24:52,159 --> 01:24:53,159
Promluvíme si.
829
01:25:03,000 --> 01:25:05,359
- Chcete peníze?
- Ne.
830
01:25:06,560 --> 01:25:07,600
Co jsi cítil?
831
01:25:09,479 --> 01:25:10,399
Kdy?
832
01:25:11,359 --> 01:25:12,439
Ty víš kdy.
833
01:25:17,000 --> 01:25:17,960
Bolest.
834
01:25:20,640 --> 01:25:21,720
Smutek.
835
01:25:27,239 --> 01:25:28,159
Heleďte...
836
01:25:31,600 --> 01:25:33,039
Já vím, že soud...
837
01:25:35,479 --> 01:25:38,039
že nedopadl z finančního hlediska
podle vašich představ.
838
01:25:40,039 --> 01:25:41,159
Ale to můžeme napravit.
839
01:25:41,479 --> 01:25:43,920
- Na to už je pozdě.
- Co se stalo potom?
840
01:25:44,800 --> 01:25:45,800
Kdy?
841
01:25:46,119 --> 01:25:49,119
Po té nehodě jsem jel
do nemocnice za Ursulou.
842
01:25:49,880 --> 01:25:52,399
Zabil jsi její matku
a ji jsi dostal na vozík?
843
01:25:56,159 --> 01:25:57,239
Mrzí mě to.
844
01:26:02,119 --> 01:26:03,039
Co?
845
01:26:04,319 --> 01:26:05,279
Mrzí mě to.
846
01:26:08,840 --> 01:26:11,640
- Co jsi udělal s autem?
- Prodal jsem ho.
847
01:26:13,800 --> 01:26:16,439
- Proč jsi nepožádal o odpuštění?
- Já žádal.
848
01:26:17,239 --> 01:26:18,960
- Žádal.
- Mě ne.
849
01:26:19,560 --> 01:26:21,600
Neznal jsem tě. Mrzí mě to.
850
01:26:21,600 --> 01:26:24,760
Neměl jsem příležitost tě požádat.
Odpusť mi.
851
01:26:25,159 --> 01:26:27,039
- To není fér.
- Mrzí mě to.
852
01:26:27,039 --> 01:26:28,880
Vím, že to není fér.
853
01:26:31,279 --> 01:26:32,920
Co to děláš?
Ne!
854
01:26:32,920 --> 01:26:35,039
Jak jí tohle můžeš dovolit?
Je to ještě dítě!
855
01:26:37,279 --> 01:26:38,199
Posaď se.
856
01:26:38,640 --> 01:26:39,680
Ne!
857
01:26:39,680 --> 01:26:41,560
- Jdi k oknu.
- Proč?
858
01:26:41,560 --> 01:26:42,560
Udělej to.
859
01:26:43,199 --> 01:26:44,359
Co když to neudělám?
860
01:26:44,359 --> 01:26:45,680
Podříznu jí hrdlo.
861
01:26:45,680 --> 01:26:47,119
To ti nevěřím.
862
01:26:47,479 --> 01:26:48,439
Jdi k oknu.
863
01:26:48,800 --> 01:26:50,319
Prosím.
Estebane, udělej něco.
864
01:26:50,319 --> 01:26:52,680
- Polož ten nůž, prosím.
- Jdi k oknu!
865
01:26:52,680 --> 01:26:53,920
Ne, polož ten nůž.
866
01:26:54,479 --> 01:26:55,840
Řekla jsem, abys šel k oknu.
867
01:26:55,840 --> 01:26:57,039
A já říkám ne!
868
01:27:12,079 --> 01:27:13,079
Vstaň!
869
01:27:16,239 --> 01:27:17,319
Říkám vstaň!
870
01:27:27,199 --> 01:27:28,439
Jdi k oknu.
871
01:27:32,359 --> 01:27:33,359
Pohyb.
872
01:27:36,800 --> 01:27:38,640
Prosím, dávej s tím nožem pozor.
873
01:27:40,279 --> 01:27:41,199
Stůj!
874
01:27:45,960 --> 01:27:46,960
Otevři ho.
875
01:27:47,520 --> 01:27:49,479
- Proč?
- Udělej to.
876
01:27:59,640 --> 01:28:01,039
- Vylez na parapet.
- Ne.
877
01:28:01,439 --> 01:28:02,800
Vylez na parapet!
878
01:28:02,800 --> 01:28:06,319
Ne, prosím.
Estebane, udělej něco!
879
01:28:07,399 --> 01:28:09,199
Souhlasím se vším, co dělá.
880
01:28:09,560 --> 01:28:10,920
Vylez na parapet.
881
01:28:23,239 --> 01:28:24,199
Vylez tam.
882
01:28:55,680 --> 01:28:56,920
- Skoč.
- Ne.
883
01:28:58,279 --> 01:28:59,520
- Skoč!
- Ne!
884
01:29:00,079 --> 01:29:01,560
Ne, prosím!
885
01:29:02,119 --> 01:29:03,760
Ne, prosím!
886
01:29:04,279 --> 01:29:05,479
- Ne, prosím!
- Skoč!
887
01:29:05,479 --> 01:29:07,000
Ne, prosím! Prosím!
888
01:29:07,399 --> 01:29:08,520
Poslouchej mě.
889
01:29:08,520 --> 01:29:10,960
Nedělej to. Nemusíš to dělat.
890
01:29:10,960 --> 01:29:14,000
Zničíš si život. Nedělej to.
891
01:29:14,000 --> 01:29:16,680
- Říkám skoč!
- Poslouchej mě, prosím.
892
01:29:17,840 --> 01:29:19,159
Já zastavil.
893
01:29:19,680 --> 01:29:20,760
Já zastavil.
894
01:29:21,439 --> 01:29:22,760
Tvé matce jsem pomohl.
895
01:29:24,439 --> 01:29:25,720
Pomohl jsem jí.
896
01:29:25,720 --> 01:29:27,439
- Zmlkni!
- Prosím!
897
01:29:27,760 --> 01:29:31,079
Zastavil jsem, tvé matce
jsem pomohl, neujel jsem.
898
01:29:32,520 --> 01:29:35,199
Prosím, prosím! Zničíš si život.
899
01:29:35,199 --> 01:29:36,439
Je mi teprve dvanáct.
900
01:29:36,800 --> 01:29:38,279
Ale tvůj otec je dospělý.
901
01:29:39,079 --> 01:29:41,880
Půjde do vězení. Navždy ho ztratíš.
902
01:29:41,880 --> 01:29:43,840
Skoč, skoč, skoč.
903
01:29:43,840 --> 01:29:45,439
- Skoč, skoč!
- Počkej!
904
01:29:45,800 --> 01:29:48,199
Počkej.
Neubližuj jí. Neubližuj jí.
905
01:29:48,199 --> 01:29:49,720
Neubližuj jí.
906
01:29:49,720 --> 01:29:51,039
Počkej.
907
01:29:57,880 --> 01:29:58,880
Skoč.
908
01:30:08,760 --> 01:30:09,840
Zakryj jí oči.
909
01:30:20,520 --> 01:30:21,560
Skoč.
910
01:31:51,479 --> 01:31:58,399
EPILOG
911
01:32:35,720 --> 01:32:36,960
Chci tohohle.
912
01:32:38,039 --> 01:32:39,199
Seš si jistá?
913
01:32:40,920 --> 01:32:42,319
Vypadá nebezpečně.
914
01:32:42,960 --> 01:32:44,239
Je skvělý.
915
01:32:46,279 --> 01:32:48,119
Kolik to dělá dohromady?
916
01:32:48,760 --> 01:32:51,960
Nějakých padesát tři tisíc.
917
01:32:51,960 --> 01:32:53,840
Možná o trochu víc.
918
01:32:54,159 --> 01:32:56,960
- Mně to tak nevychází.
- Ne? Kolik ti vyšlo?
919
01:32:58,199 --> 01:33:01,359
- Zhruba dvacet tři tisíc.
- Jo, základ je dvacet tři tisíc.
920
01:33:01,359 --> 01:33:02,520
Plus čtyřicet.
921
01:33:02,520 --> 01:33:04,840
- Připočteme čtyřicet tisíc.
- To je šedesát tři.
922
01:33:04,840 --> 01:33:07,279
A od toho odečteme DPH.
923
01:33:07,279 --> 01:33:09,960
To je tak třináct tisíc.
924
01:33:09,960 --> 01:33:11,960
- A kolik zbývá?
- Padesát.
925
01:33:11,960 --> 01:33:13,199
Padesát tisíc.
926
01:33:13,840 --> 01:33:14,880
To není špatný.
927
01:33:14,880 --> 01:33:16,720
O tři tisíce eur míň, ale...
928
01:33:17,560 --> 01:33:19,039
Dobrý, ne?
929
01:33:23,279 --> 01:33:24,680
Ona souhlasí?
930
01:33:24,680 --> 01:33:26,079
Samozřejmě!
931
01:33:26,960 --> 01:33:29,239
Už zaplatila rezervaci.
932
01:33:30,119 --> 01:33:31,159
Výborně!
933
01:34:37,439 --> 01:34:38,520
Omlouvám se.
934
01:34:39,279 --> 01:34:40,439
Neviděl jsem ho.
935
01:35:35,279 --> 01:35:38,199
České titulky Lukáš Krejčí
Iyuno 2024
53876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.