All language subtitles for 2016_Seitensprung mit Freunden.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,320 . 2 00:00:07,200 --> 00:00:10,200 *Musik: "Tomorrow Is My Turn" von Nina Simone* 3 00:00:14,760 --> 00:00:17,920 # Though some may reach for the stars, 4 00:00:18,160 --> 00:00:21,560 # others will end behind bars. 5 00:00:21,800 --> 00:00:24,800 # What the future has in store, 6 00:00:25,40 --> 00:00:28,80 # no one ever knows before. 7 00:00:29,160 --> 00:00:32,560 # Yet we would all like the right 8 00:00:32,800 --> 00:00:35,840 # to find the key to success. 9 00:00:36,520 --> 00:00:39,400 # That elusive ray of light 10 00:00:39,640 --> 00:00:42,280 # that will lead to happiness. 11 00:00:42,520 --> 00:00:45,760 # Tomorrow is my turn, no more doubts no more fears. 12 00:00:46,00 --> 00:00:49,400 # Tomorrow is my turn, when my luck is returning. 13 00:00:49,640 --> 00:00:53,960 # All these years I've been learning to save fingers from burning. 14 00:00:54,200 --> 00:00:57,760 # Tomorrow is my turn, no more doubts no more fears. 15 00:00:58,00 --> 00:01:00,600 Vielen Dank. Ich fühle mich sehr geehrt. 16 00:01:00,840 --> 00:01:04,280 Ich werde von solchen Preisen immer überrascht. 17 00:01:04,520 --> 00:01:06,800 Ich mache einfach nur meine Arbeit. 18 00:01:07,280 --> 00:01:10,240 Ich tu das nicht, um Preise zu gewinnen, 19 00:01:10,480 --> 00:01:12,720 sondern um den Menschen zu helfen. 20 00:01:12,960 --> 00:01:15,480 Das ist das, was Ärzte tun. 21 00:01:19,280 --> 00:01:24,40 Egal ob ab einer Universitätsklinik oder in der Hausarztpraxis nebenan, 22 00:01:24,280 --> 00:01:26,280 wir Ärzte dienen den Menschen. 23 00:01:26,520 --> 00:01:29,120 Das sollten wir als oberstes Ziel sehen. 24 00:01:29,360 --> 00:01:32,280 Das sehen mein Partner und ich jedenfalls so. 25 00:01:32,520 --> 00:01:34,00 Vielen Dank. 26 00:01:34,240 --> 00:01:35,240 *Applaus* 27 00:01:36,280 --> 00:01:38,480 *jazzige Musik* 28 00:01:41,640 --> 00:01:45,880 Ich kaufe ihm immer wieder Bücher. Auch Krimis. Ich liebe Krimis. 29 00:01:46,120 --> 00:01:50,40 Aber er lässt all die schönen Bücher ungeöffnet liegen. 30 00:01:50,280 --> 00:01:52,920 Ich hab schon immer gelesen. 31 00:01:53,160 --> 00:01:56,120 "Das Liebesleben der Herzkranzgefäße". 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,120 Das Buch war ganz spannend. 33 00:01:59,280 --> 00:02:01,640 Marc und Paul haben heute einen Preis 34 00:02:01,880 --> 00:02:04,720 für eine fantastische Arbeit bekommen. 35 00:02:04,960 --> 00:02:08,800 Wir haben fantastische Männer. Auf unsere Männer. 36 00:02:11,960 --> 00:02:16,840 Wir haben auch noch was zu feiern. Ja. Wir machen eine Riesenparty. 37 00:02:17,80 --> 00:02:18,640 Warum 'ne Party? 38 00:02:18,880 --> 00:02:21,280 Im Juli sind wir zehn Jahre zusammen. 39 00:02:21,520 --> 00:02:24,720 Zehn wunderbare Jahre. Das muss gefeiert werden. 40 00:02:26,720 --> 00:02:28,720 *Vanessa kichert.* 41 00:02:29,880 --> 00:02:31,920 *Kussgeräusche* 42 00:02:34,560 --> 00:02:35,920 *Vanessa seufzt.* 43 00:02:36,160 --> 00:02:38,800 Ich gab euch am Anfang nicht mal ein Jahr. 44 00:02:39,40 --> 00:02:42,120 (lacht) Du bist ein hoffnungsloser Pessimist. 45 00:02:42,360 --> 00:02:45,280 Wie viel Jahre sind's bei euch? Äh ... 15? 46 00:02:45,520 --> 00:02:47,880 16. Wie viel? 47 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 16. 48 00:02:50,440 --> 00:02:51,600 Wow. 49 00:02:55,800 --> 00:02:57,160 *Sie räuspert sich.* 50 00:02:57,400 --> 00:03:01,40 Ich muss euch was erzählen. Nicht jetzt, Vanessa. 51 00:03:02,560 --> 00:03:04,440 Was ist los? Gar nichts. 52 00:03:04,840 --> 00:03:06,760 Habt ihr Geheimnisse vor uns? 53 00:03:07,00 --> 00:03:10,200 Nein, Vanessa hat ein bisschen zu viel getrunken. 54 00:03:11,880 --> 00:03:13,480 Ich muss mal aufs Klo. 55 00:03:14,80 --> 00:03:15,80 Kommst du mit? 56 00:03:15,960 --> 00:03:17,600 (erfreut) Mhm. 57 00:03:19,360 --> 00:03:20,520 *Er seufzt.* 58 00:03:30,760 --> 00:03:31,760 Na. 59 00:03:32,160 --> 00:03:33,680 Damals auf der Uni ... 60 00:03:34,560 --> 00:03:38,640 Haben wir uns je gedacht, dass wir den hier auch kriegen? 61 00:03:39,760 --> 00:03:41,440 Tja, du vielleicht schon. 62 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 Ist was? 63 00:03:44,00 --> 00:03:46,960 Du hättest mir auch das Mikro mal geben können. 64 00:03:47,200 --> 00:03:48,880 Wir sind ein Team. 65 00:03:49,120 --> 00:03:51,840 Aber bei Veröffentlichungen und Preisen 66 00:03:52,80 --> 00:03:54,200 kommt von dir nur "ich, ich, ich". 67 00:03:54,440 --> 00:03:55,600 Das stimmt nicht. 68 00:03:55,840 --> 00:03:58,880 "Ich fühle mich geehrt", "Ich bin überrascht", 69 00:03:59,120 --> 00:04:02,640 "Ich mach nur meine Arbeit" ... (überrascht) Marc ... 70 00:04:02,880 --> 00:04:04,640 Das tut mir leid, wirklich. 71 00:04:05,280 --> 00:04:09,120 Du siehst, wir sind ein Team. Du bist mein bester Freund. 72 00:04:13,240 --> 00:04:16,840 (Vanessa) Das hat unsere Beziehung völlig verändert. 73 00:04:17,160 --> 00:04:20,80 Marc und ich, wir sind uns wieder so vertraut. 74 00:04:20,320 --> 00:04:21,600 *Klospülung* 75 00:04:22,120 --> 00:04:25,480 Am Anfang denkt man: "Was mach ich hier eigentlich?" 76 00:04:25,720 --> 00:04:28,320 "Dazu bin ich doch gar nicht in der Lage." 77 00:04:28,560 --> 00:04:30,80 Und irgendwann ... 78 00:04:30,320 --> 00:04:34,00 Ich weiß nicht, dann ist es einfach eine völlig neue Welt. 79 00:04:35,120 --> 00:04:36,560 Voller Leidenschaft. 80 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 Es gibt gar keine Heimlichkeiten mehr, 81 00:04:40,600 --> 00:04:42,720 überhaupt keinen Betrug mehr. 82 00:04:42,960 --> 00:04:47,00 Das Wichtigste ist natürlich das Vertrauen zu deinem Partner. 83 00:04:47,680 --> 00:04:50,280 Und ähm ... wie lange macht ihr das schon? 84 00:04:51,840 --> 00:04:53,320 'n halbes Jahr. 85 00:04:57,160 --> 00:04:58,960 *jazzige Musik* 86 00:05:04,280 --> 00:05:06,200 Du riechst so verführerisch. 87 00:05:06,440 --> 00:05:08,200 *Sie lacht.* 88 00:05:10,600 --> 00:05:13,200 Mach's gut. Ciao. Schön war's. 89 00:05:13,840 --> 00:05:16,320 Ciao. Ciao. 90 00:05:16,560 --> 00:05:18,240 Ciao. Ciao. 91 00:05:38,880 --> 00:05:40,960 (Navi) Jetzt rechts abbiegen. 92 00:05:43,80 --> 00:05:45,80 Du hättest da abbiegen sollen. 93 00:05:46,920 --> 00:05:50,480 Ist was? Nein. Was soll sein? 94 00:05:51,400 --> 00:05:53,840 (Navi) Die Route wird neu berechnet. 95 00:05:57,80 --> 00:05:59,200 Hast du zu viel getrunken? Nein. 96 00:05:59,440 --> 00:06:03,800 Ich hab mich einfach nur verfahren. Ich weiß nicht mehr, wo wir sind. 97 00:06:04,40 --> 00:06:05,480 (Navi) Bitte wenden. 98 00:06:06,160 --> 00:06:07,680 Da vorne. 99 00:06:14,720 --> 00:06:16,40 *Sirene* 100 00:06:16,760 --> 00:06:18,240 *Er stöhnt.* 101 00:06:18,480 --> 00:06:20,00 Ganz ruhig. Ganz ruhig. 102 00:06:31,360 --> 00:06:32,760 Du hast es ihr gesagt. 103 00:06:34,200 --> 00:06:38,200 (schmunzelnd) Ihr Gesicht, als ihr wiedergekommen seid ... 104 00:06:41,920 --> 00:06:44,280 Du hättest mich halt bremsen müssen. 105 00:06:44,520 --> 00:06:47,680 Du bist doch gar nicht zu bremsen. Das kann sein. 106 00:06:51,240 --> 00:06:53,160 Ich hab ihr aber auch gesagt, 107 00:06:53,400 --> 00:06:57,400 dass es seitdem bei uns viel besser läuft. 108 00:06:57,640 --> 00:07:01,920 Also noch ... noch viel besser läuft. 109 00:07:02,160 --> 00:07:03,240 (zufrieden) Ja. 110 00:07:04,760 --> 00:07:06,600 Es läuft wirklich gut. Ja. 111 00:07:06,840 --> 00:07:08,440 Deswegen dachte ich mir, 112 00:07:08,680 --> 00:07:12,880 wenn wir unser Zehnjähriges feiern, können wir gleich heiraten. 113 00:07:15,920 --> 00:07:18,520 Pragmatisch wie immer, der Herr Doktor. 114 00:07:18,760 --> 00:07:21,560 Das ist ja geradezu minimalinvasiv. 115 00:07:21,800 --> 00:07:23,200 *Er seufzt.* 116 00:07:25,400 --> 00:07:26,400 Okay. 117 00:07:27,640 --> 00:07:29,560 Vanessa Schreiber ... 118 00:07:32,00 --> 00:07:33,920 Wollen Sie meine Frau werden? 119 00:07:34,160 --> 00:07:37,520 Mich lieben und ehren, mit mir aufs Land ziehen, 120 00:07:37,760 --> 00:07:41,120 eine Horde Kinder kriegen und Kühe melken? 121 00:07:42,120 --> 00:07:44,240 Kühe melken, das kriegen wir hin. 122 00:07:44,480 --> 00:07:46,840 Den Rest vergessen wir wieder, oder? 123 00:07:48,120 --> 00:07:50,640 Du bist betrunken, oder? *Er stöhnt.* 124 00:07:50,880 --> 00:07:52,720 Ja. Halt einfach die Klappe. 125 00:07:54,280 --> 00:07:56,160 *Walzermusik* 126 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 Paul? 127 00:08:05,920 --> 00:08:08,40 Paul, bist du wach? Hm. 128 00:08:10,640 --> 00:08:12,240 Ich kann nicht schlafen. 129 00:08:14,120 --> 00:08:16,600 Paul, wach auf! Was ist denn? 130 00:08:18,720 --> 00:08:21,00 Ich muss die ganze Zeit dran denken, 131 00:08:21,240 --> 00:08:23,200 was Vanessa mir erzählt hat. 132 00:08:23,440 --> 00:08:25,40 Was hat Vanessa erzählt? 133 00:08:25,280 --> 00:08:28,960 Etwas, das Marc und sie machen. Seit einem halben Jahr. 134 00:08:30,640 --> 00:08:33,160 (seufzend) Es ist mitten in der Nacht. 135 00:08:33,400 --> 00:08:37,120 Sie schlafen mit anderen Paaren, mit Männern und Frauen. 136 00:08:37,360 --> 00:08:41,600 Mhm, und mit Schafen. Julia, du hattest 1,2 Promille. 137 00:08:41,840 --> 00:08:45,360 Ich wollte ein Taxi nehmen. Dein Führerschein ist weg. 138 00:08:45,880 --> 00:08:49,600 Also bitte, lass uns schlafen. Ich bin nicht betrunken. 139 00:08:54,40 --> 00:08:55,120 *Sie schnauft.* 140 00:08:58,600 --> 00:09:02,560 Sie schlafen mit anderen und schauen sich gegenseitig zu. 141 00:09:02,800 --> 00:09:04,320 Du kennst doch Vanessa. 142 00:09:04,560 --> 00:09:07,920 Die erzählt alles Mögliche, wenn sie getrunken hat. 143 00:09:08,160 --> 00:09:10,360 Das kannst du nicht alles glauben. 144 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 Es hat ihr Leben und ihre Beziehung zu Marc verändert. 145 00:09:14,560 --> 00:09:18,840 Sie sagt, die Leute sind modern, aufgeschlossen, sexy, stilvoll. 146 00:09:19,80 --> 00:09:20,600 Sie hat dich verarscht. 147 00:09:20,840 --> 00:09:23,200 Auf die Idee muss man erst mal kommen. 148 00:09:23,440 --> 00:09:26,600 Ich erzähl das morgen Marc. Der lacht sich tot. 149 00:09:27,960 --> 00:09:29,640 Bitte, lass uns schlafen. 150 00:09:29,880 --> 00:09:31,880 *tickende Musik* 151 00:09:32,600 --> 00:09:34,440 (leise) So ein Schwachsinn. 152 00:09:58,760 --> 00:09:59,880 Guten Morgen! 153 00:10:00,120 --> 00:10:02,160 Morgen. Emma, leg das Ding weg. 154 00:10:02,400 --> 00:10:06,600 Wie oft haben wir das schon gesagt? Wenn wir am Tisch sind ... hm? 155 00:10:07,520 --> 00:10:08,720 Ich mein's ernst. 156 00:10:08,960 --> 00:10:11,600 Wieso, du liest beim Frühstück Zeitung. 157 00:10:11,840 --> 00:10:13,920 Das ist was anderes. Ach ja? 158 00:10:14,160 --> 00:10:16,160 Ich lese Nachrichten, du auch. 159 00:10:16,400 --> 00:10:18,960 Ich habe gestern einen Preis bekommen. 160 00:10:19,200 --> 00:10:20,320 Toll. 161 00:10:20,560 --> 00:10:23,80 Freu dich, dass ich so erfolgreich bin. 162 00:10:23,320 --> 00:10:25,560 Schließlich zahle ich dein Handy. 163 00:10:25,800 --> 00:10:28,360 Ich muss zur Schule. Fährt mich jemand? 164 00:10:28,600 --> 00:10:32,800 Unser Auto ist gerade nicht da. Super, jetzt muss ich rennen. 165 00:10:33,400 --> 00:10:34,600 Tschüss. 166 00:10:35,00 --> 00:10:36,200 Ciao. 167 00:10:39,840 --> 00:10:42,480 Ich hätte mich für meinen Vater gefreut. 168 00:10:42,720 --> 00:10:43,920 Sie ist verliebt. 169 00:10:44,160 --> 00:10:45,520 Wer? Emma. 170 00:10:45,760 --> 00:10:48,640 Doch nicht in dem Alter. Da schwärmt man noch. 171 00:10:48,880 --> 00:10:51,280 Sie wird jetzt 16. Ja eben. 172 00:10:53,200 --> 00:10:56,160 Ich kann nicht aufhören, an gestern zu denken. 173 00:10:56,400 --> 00:11:00,600 Vielleicht wird's nicht so schlimm. Du bekommst ein paar Punkte. 174 00:11:00,840 --> 00:11:05,200 Ich meine, was Vanessa erzählt hat. (lacht) Ach, der Schwachsinn. 175 00:11:05,440 --> 00:11:08,80 Sie wirken so verliebt, so verbunden. 176 00:11:08,320 --> 00:11:09,560 Ich frage mich ... 177 00:11:09,800 --> 00:11:13,80 Frag dich mal, wieso die immer so 'ne Show abziehen. 178 00:11:13,320 --> 00:11:15,920 Die verbergen doch nur ihre Probleme. 179 00:11:16,160 --> 00:11:18,960 Ich finde nicht, dass sie Probleme haben. 180 00:11:19,200 --> 00:11:22,240 Die sind so anders als wir. Was heißt das jetzt? 181 00:11:22,480 --> 00:11:24,520 Die erleben etwas miteinander. 182 00:11:24,760 --> 00:11:27,720 Was machen wir zusammen? Wir leben zusammen. 183 00:11:27,960 --> 00:11:31,840 Wir haben ein Kind zusammen. Wir haben alles durchgeplant. 184 00:11:32,80 --> 00:11:34,880 Mittwoch und Donnerstag gehen wir ins Kino. 185 00:11:35,120 --> 00:11:36,560 Freitag gehen wir aus. 186 00:11:36,800 --> 00:11:39,520 Samstag oder an Feiertagen haben wir Sex. 187 00:11:39,760 --> 00:11:41,200 Nix ist mal einfach so. 188 00:11:41,440 --> 00:11:44,840 Hast du mit Vanessa über unser Sexleben gesprochen? 189 00:11:45,80 --> 00:11:46,80 Warum nicht? 190 00:11:47,40 --> 00:11:48,40 Weil ... 191 00:11:49,640 --> 00:11:53,400 Heißt das, dass wir nicht oft genug miteinander schlafen? 192 00:11:53,640 --> 00:11:57,00 Es geht nicht um das "wie oft", sondern um das "wie". 193 00:11:57,240 --> 00:12:00,160 Jetzt haben wir auch noch sexuelle Probleme? 194 00:12:00,400 --> 00:12:03,920 Das hab ich nicht gesagt. Es hat sich aber so angehört. 195 00:12:04,160 --> 00:12:07,40 Du bist mit dem linken Fuß aufgestanden. 196 00:12:07,280 --> 00:12:11,160 Du bist streitsüchtig, wenn du so wenig geschlafen hast. 197 00:12:11,400 --> 00:12:15,640 Da kann man nicht mit dir reden. Ich geh jetzt jedenfalls duschen. 198 00:12:17,640 --> 00:12:19,640 Viel Spaß. Und überhaupt: 199 00:12:19,880 --> 00:12:22,40 "Mit coolen Leuten schlafen" ... 200 00:12:22,280 --> 00:12:26,120 Muss man jetzt anderen beim Sex zusehen, um cool zu sein? 201 00:12:26,360 --> 00:12:29,320 Ich sag dir was, das ist absurd! Absurd! 202 00:12:29,560 --> 00:12:33,320 Als Nächstes kommt dann Sex mit Nilpferden in Mode. 203 00:12:33,560 --> 00:12:35,480 Willst du dann auch cool sein? 204 00:12:35,720 --> 00:12:39,160 Willst du ... ähm ... Sollen wir's dann im Zoo treiben? 205 00:12:39,400 --> 00:12:42,600 Mit ... ach! (leise) Schwachsinn! 206 00:12:42,840 --> 00:12:44,240 *Sie seufzt.* 207 00:12:45,600 --> 00:12:47,440 *spannungsvolle Musik* 208 00:12:55,720 --> 00:12:57,840 Leider keine guten Nachrichten. 209 00:12:58,80 --> 00:13:01,440 Für ganz Deutschland gibt es eine Unwetterwarnung. 210 00:13:01,680 --> 00:13:04,800 Ein Tief über dem Atlantik bringt heftigen Regen 211 00:13:05,40 --> 00:13:06,560 und orkanartige Böen. 212 00:13:06,800 --> 00:13:10,120 Während sich das Tief von Westen nach Osten bewegt, 213 00:13:10,360 --> 00:13:13,200 muss man mit Gewittern und Hagel rechnen. 214 00:13:13,440 --> 00:13:17,520 Auch für die nächsten Tage ist keine Wetterbesserung in Sicht. 215 00:13:17,760 --> 00:13:22,40 Holen Sie die Regenschirme raus und packen die Sonnenschirme ein. 216 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 *spannungsvolle Musik* 217 00:13:35,800 --> 00:13:38,800 Fertig. Lass uns zumachen. Faden bitte. 218 00:13:40,440 --> 00:13:42,840 *schnelle, rhythmische Musik* 219 00:13:45,560 --> 00:13:47,00 (außer Atem) Also ... 220 00:13:47,240 --> 00:13:51,360 Dieses Märchen, das Vanessa gestern Julia erzählt hat ... 221 00:13:51,600 --> 00:13:54,440 Dass ihr's mit anderen Paaren treibt ... 222 00:13:54,680 --> 00:13:57,600 Julia konnte die halbe Nacht nicht schlafen. 223 00:13:57,840 --> 00:14:01,240 Das war kein guter Witz. Echt nicht komisch. 224 00:14:01,480 --> 00:14:05,200 Julia hat mich andauernd geweckt. Das war kein Märchen. 225 00:14:06,00 --> 00:14:08,920 Äh, also, ich kenn dich länger als meine Frau, 226 00:14:09,160 --> 00:14:11,280 und du erzählst mir nichts davon? 227 00:14:11,520 --> 00:14:14,200 Ich wollte dich nicht vor den Kopf stoßen. 228 00:14:14,440 --> 00:14:18,360 Du bist ein bisschen konservativ. Ich bin konservativ? 229 00:14:18,600 --> 00:14:22,560 Ich habe die neue Herzklappen-OP in dieses Land eingeführt. 230 00:14:22,800 --> 00:14:24,560 Das ist revolutionär. 231 00:14:24,800 --> 00:14:27,520 Die Fachzeitschriften waren voll davon. 232 00:14:27,760 --> 00:14:31,200 Vergiss es einfach. Würd ich gern, ist aber schwer. 233 00:14:31,440 --> 00:14:34,480 Du kennst mich doch. Ich bin eben sexuell aktiv. 234 00:14:34,720 --> 00:14:38,320 Die Krankenschwestern haben Wetten abgeschlossen. 235 00:14:38,560 --> 00:14:41,40 Vergiss die Krankenschwestern. 236 00:14:41,360 --> 00:14:45,160 Aufregender Sex und Beziehung sind keine Gegensätze mehr. 237 00:14:45,400 --> 00:14:49,120 Wir lieben uns mehr als vorher, weil wir uns einbeziehen. 238 00:14:49,360 --> 00:14:52,120 Dir gefällt eine Frau? Du vögelst sie. Bam! 239 00:14:52,360 --> 00:14:55,640 Du willst die nächste? Kein Problem. Bam, bam, bam! 240 00:14:55,880 --> 00:14:57,200 Ich sag dir ... 241 00:14:58,160 --> 00:14:59,720 Der blanke Wahnsinn. 242 00:14:59,960 --> 00:15:03,80 Keine Grenzen, keine Heucheleien, keine Lügen. 243 00:15:03,320 --> 00:15:05,760 Vanessa genießt es, ich genieße es ... 244 00:15:06,00 --> 00:15:07,680 Ich bin total befriedigt. 245 00:15:07,920 --> 00:15:11,80 In jeglicher Hinsicht, nicht nur in sexueller. 246 00:15:11,320 --> 00:15:13,680 Ich weiß gar nicht, wie ihr das macht. 247 00:15:13,920 --> 00:15:16,960 16 Jahre ... Wie verliert ihr da nicht die Lust? 248 00:15:17,200 --> 00:15:19,600 Soll ich dir jetzt Details erzählen? 249 00:15:19,840 --> 00:15:22,840 Wir sind doch nicht mehr in der Pubertät, oder? 250 00:15:23,80 --> 00:15:24,680 *Piepsen* 251 00:15:28,200 --> 00:15:30,240 Ich muss zum Zahnarzt. 252 00:15:36,80 --> 00:15:38,680 Ich zeig dir die Sachen, die ich neu habe. 253 00:15:38,920 --> 00:15:40,520 Das ist toll, oder? Mhm. 254 00:15:40,760 --> 00:15:42,320 Mach mal auf. 255 00:15:43,80 --> 00:15:45,200 Ich mach mir ein bisschen Sorgen, 256 00:15:45,440 --> 00:15:47,880 weil ich dir das neulich erzählt habe. 257 00:15:48,120 --> 00:15:49,120 Och ... 258 00:15:49,360 --> 00:15:51,800 Ich weiß gar nicht, was mit mir los war. 259 00:15:52,40 --> 00:15:54,520 Ich hab so ... Ich dachte halt ... 260 00:15:54,760 --> 00:15:56,160 Na ja, vielleicht ... 261 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Egal. 262 00:15:58,440 --> 00:16:01,720 Marc sagt auch, ich hätte die Klappe halten sollen. 263 00:16:01,960 --> 00:16:04,240 Nein, warum denn? Ich fand das ... 264 00:16:04,480 --> 00:16:06,00 Ich fand das aufregend. 265 00:16:08,80 --> 00:16:10,320 Ehrlich? Mhm. Ja. 266 00:16:11,280 --> 00:16:15,720 Ich fand es, ähm ... mutig. Auch, dass du's mir erzählt hast. 267 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 Wow. 268 00:16:19,680 --> 00:16:22,320 Oh, das steht mir aber überhaupt nicht. 269 00:16:22,560 --> 00:16:25,560 (lacht) Es ist vielleicht ein bisschen weit. 270 00:16:25,800 --> 00:16:29,600 Aber die Farbe ist gut. Ich zeig dir was anderes. 271 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 So ... 272 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 Weißt du was? 273 00:16:35,520 --> 00:16:38,440 Ich hab dabei auch schon an euch gedacht. 274 00:16:42,520 --> 00:16:43,520 Wie? 275 00:16:45,200 --> 00:16:49,480 Du hast ... Was heißt das? Du hast dabei an Paul gedacht? 276 00:16:49,720 --> 00:16:51,640 (gleichgültig) An Paul, ja. 277 00:16:53,200 --> 00:16:54,440 Und an dich. 278 00:16:57,200 --> 00:16:58,840 Komm, hilf mir mal. 279 00:17:00,80 --> 00:17:02,240 *langsame Musik* 280 00:17:06,160 --> 00:17:09,840 Vanessa, entschuldige, aber ... Ich bin nicht lesbisch. 281 00:17:11,160 --> 00:17:12,360 Ich auch nicht. 282 00:17:12,920 --> 00:17:15,40 Ich steh auf Männer, genau wie du. 283 00:17:15,280 --> 00:17:17,40 Okay. Genau darum geht's. 284 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 Seinen Mann mit anderen zu teilen. 285 00:17:20,920 --> 00:17:23,440 Es geht um Intimität, um Wärme ... 286 00:17:24,960 --> 00:17:28,800 Dass man die vervielfacht, dadurch, dass man sie teilt. 287 00:17:30,200 --> 00:17:31,600 Es geht um Liebe. 288 00:17:31,840 --> 00:17:33,640 Und Großzügigkeit. 289 00:17:36,80 --> 00:17:38,400 So, und wie findest du's jetzt? 290 00:17:39,960 --> 00:17:42,00 Joa, es ist sehr ... 291 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 speziell. 292 00:17:55,800 --> 00:17:56,800 *Handyton* 293 00:17:57,440 --> 00:18:00,360 Und, wie läuft's in der Schule? Super. 294 00:18:01,720 --> 00:18:03,320 *Er räuspert sich.* 295 00:18:03,560 --> 00:18:06,560 Mama hat gesagt, du bist ... Du bist verliebt? 296 00:18:06,800 --> 00:18:07,880 Och Papa, bitte. 297 00:18:08,120 --> 00:18:11,80 Darf ich nicht mit dir über die Liebe sprechen? 298 00:18:11,320 --> 00:18:14,880 Nee, darfst du nicht. Ich will dir nur eins sagen. 299 00:18:15,120 --> 00:18:16,120 *Handyton* 300 00:18:16,360 --> 00:18:18,40 Lass es langsam angehen. 301 00:18:18,280 --> 00:18:20,680 Du bist jung, hast alle Zeit der Welt. 302 00:18:20,920 --> 00:18:24,760 Jungs in deinem Alter ... Ist er überhaupt in deinem Alter? 303 00:18:25,600 --> 00:18:28,760 Die wollen nur das Eine. Mann, Papa, bitte. 304 00:18:29,00 --> 00:18:31,560 Das weiß ich, ich war auch mal einer. 305 00:18:35,440 --> 00:18:38,880 Ich will doch nur, dass du dich nicht bedrängt fühlst. 306 00:18:39,120 --> 00:18:42,00 Dass du Dinge machst, die du wirklich willst. 307 00:18:42,240 --> 00:18:44,520 Das ist wichtig, wenn's um Sex geht. 308 00:18:44,760 --> 00:18:47,120 *Sie seufzt.* Danke fürs Hinfahren. 309 00:18:47,360 --> 00:18:51,120 Lass dich zu nichts überreden. (genervt) Ja, okay. 310 00:18:51,560 --> 00:18:52,560 *Er seufzt.* 311 00:18:54,800 --> 00:18:56,240 *jazzige Musik* 312 00:18:58,880 --> 00:18:59,880 Hallo. Hallo. 313 00:19:10,120 --> 00:19:13,480 Äh, Julia, ich arbeite gerade. Zeit für eine Pause. 314 00:19:13,720 --> 00:19:16,520 Hast du was getrunken? Ich war bei Vanessa. 315 00:19:16,760 --> 00:19:19,920 Wo ist Emma? Die übernachtet bei einer Freundin. 316 00:19:24,240 --> 00:19:25,440 Julia, ich ... 317 00:19:25,680 --> 00:19:27,40 Ich will dich. Jetzt. 318 00:19:27,360 --> 00:19:29,880 Ich hatte heute 'ne Wurzelbehandlung. 319 00:19:34,00 --> 00:19:35,80 Julia! 320 00:19:42,640 --> 00:19:43,920 (bestimmt) Paul. 321 00:19:45,00 --> 00:19:46,00 Paul! 322 00:19:46,560 --> 00:19:47,920 Ich hab nachgedacht. 323 00:19:49,200 --> 00:19:52,240 Vanessa sagt, man soll das als Paar nur machen, 324 00:19:52,480 --> 00:19:53,920 wenn es einem gut geht. 325 00:19:54,160 --> 00:19:56,680 Ich glaube, das Gegenteil ist der Fall. 326 00:19:56,920 --> 00:19:59,160 Ich will, dass du mit Marc sprichst 327 00:19:59,400 --> 00:20:01,600 und fragst, wie das genau abläuft. 328 00:20:01,840 --> 00:20:05,200 Vanessa meint, man sollte es einfach ausprobieren. 329 00:20:05,440 --> 00:20:08,960 Wir schlafen mit unseren Freunden, wie ins Kino gehen? 330 00:20:09,200 --> 00:20:12,360 Was ist bloß los mit dir? Was mit mir los ist? 331 00:20:12,600 --> 00:20:15,360 Ich komm nach Hause, will mit dir schlafen, 332 00:20:15,600 --> 00:20:17,440 ich will dir einen blasen ... 333 00:20:17,680 --> 00:20:20,800 Ich war beim Zahnarzt. Narkose. Vollnarkose? 334 00:20:21,760 --> 00:20:24,280 Treib's nicht auf die Spitze, Julia. 335 00:20:25,40 --> 00:20:28,640 Seit wann bist du so? Bist du jetzt sexsüchtig geworden? 336 00:20:28,880 --> 00:20:32,400 Spielen deine Hormone verrückt? Komm in die Realität. 337 00:20:32,640 --> 00:20:35,400 Wir sind erwachsen, wir sind verheiratet. 338 00:20:35,640 --> 00:20:37,880 Wir haben ein wundervolles Leben. 339 00:20:38,120 --> 00:20:42,00 Man muss nicht mit Freunden schlafen, um seine Ehe zu retten. 340 00:20:42,240 --> 00:20:44,760 Unsere Ehe muss nicht gerettet werden. 341 00:20:45,00 --> 00:20:47,920 Wenn du anderer Meinung bist, mach so weiter! 342 00:20:48,160 --> 00:20:51,600 Ich hab das Gefühl, mein Leben nicht richtig zu leben. 343 00:20:51,840 --> 00:20:55,760 Diese Leidenschaft, die wir mal hatten, ist doch völlig weg. 344 00:20:56,00 --> 00:20:57,00 Ich ... 345 00:20:57,520 --> 00:20:59,560 Ich will wieder begehrt werden. 346 00:20:59,800 --> 00:21:03,320 Ich will ... Ich will diese Lust mit dir wieder spüren. 347 00:21:04,960 --> 00:21:08,80 Läuft es so schlecht? Das hab ich nicht gesagt. 348 00:21:08,320 --> 00:21:09,600 Ich möchte nur, 349 00:21:09,840 --> 00:21:12,920 dass du offen dafür bist und mit Marc sprichst. 350 00:21:13,160 --> 00:21:14,920 Hör auf damit. 351 00:21:15,840 --> 00:21:17,80 *Eine Tür knallt.* 352 00:21:17,320 --> 00:21:18,640 Julia! 353 00:21:22,280 --> 00:21:25,560 *unverständliche Lautsprecherdurchsage* 354 00:21:32,80 --> 00:21:35,00 Erklär mir bitte, wie das genau abläuft. 355 00:21:35,240 --> 00:21:38,920 Seit wann muss ich dir eine einfache Bypass-OP erklären? 356 00:21:39,160 --> 00:21:41,360 Ich meine, was ihr da macht. 357 00:21:46,920 --> 00:21:49,840 Paul, lass es. Das ist nichts für euch. 358 00:21:50,80 --> 00:21:53,160 Es war ein Fehler, Julia davon zu erzählen. 359 00:21:53,400 --> 00:21:55,80 Sie macht mich verrückt. 360 00:21:55,320 --> 00:21:59,80 Das ist nichts für Paare, bei denen es nicht optimal läuft. 361 00:22:00,520 --> 00:22:02,400 Bei uns läuft es wunderbar. 362 00:22:02,640 --> 00:22:06,200 Warum sagst du so was? Damit kannst du keine Ehe retten. 363 00:22:08,560 --> 00:22:11,200 Ich würde also mit Vanessa schlafen ... 364 00:22:13,00 --> 00:22:14,600 Und du mit Julia. Ja. 365 00:22:14,840 --> 00:22:16,800 Aber in verschiedenen Räumen. 366 00:22:18,920 --> 00:22:22,840 (entsetzt) Im selben Raum? Ja, darum geht's schließlich. 367 00:22:23,600 --> 00:22:25,120 Schere, mir in die Hand! 368 00:22:26,760 --> 00:22:27,760 Unfassbar. 369 00:22:30,80 --> 00:22:31,760 Lass uns das proben. Was? 370 00:22:32,00 --> 00:22:34,800 Lass uns 'ne Probe machen. Wie, eine Probe? 371 00:22:35,40 --> 00:22:36,40 Wie im Theater. 372 00:22:36,280 --> 00:22:39,280 Nicht die Premiere, sondern das davor. 373 00:22:39,520 --> 00:22:41,720 Angezogen. Ein Testdurchlauf. 374 00:22:41,960 --> 00:22:44,720 Das ist Schwachsinn. Das ist die Lösung. 375 00:22:44,960 --> 00:22:46,400 Julia wird Ruhe geben. 376 00:22:46,640 --> 00:22:50,00 So lösen wir das Problem, ohne uns zu verpflichten. 377 00:22:50,240 --> 00:22:53,600 Alles bleibt locker. Das kannst du doch für mich tun. 378 00:22:53,840 --> 00:22:56,240 Willst du Vanessa vögeln? Was? 379 00:22:57,600 --> 00:23:00,960 Möchtest du mit Vanessa schlafen? Gefällt sie dir? 380 00:23:01,200 --> 00:23:04,960 Äh ... also ich ... Vanessa ist eine sympathische Frau. 381 00:23:05,200 --> 00:23:06,880 Das hab ich nicht gefragt. 382 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Marc, ich ... 383 00:23:08,360 --> 00:23:11,880 Würdest du sie flachlegen, wenn ihr beide single wärt? 384 00:23:12,120 --> 00:23:14,400 Ja oder nein? Natürlich nicht. 385 00:23:14,640 --> 00:23:16,320 (belustigt) Alles klar. 386 00:23:16,960 --> 00:23:19,320 Marc, ich brauch deine Hilfe. 387 00:23:19,560 --> 00:23:20,840 *Marc seufzt.* 388 00:23:21,80 --> 00:23:23,840 Also gut. Kommt zum Geburtstag von Daniel. 389 00:23:24,80 --> 00:23:26,80 Dort sind einige Leute wie wir. 390 00:23:26,320 --> 00:23:28,840 Es ist alles sehr cool, sehr entspannt. 391 00:23:29,80 --> 00:23:31,960 Ich frag ihn vorher. Die Party ist am Freitag. 392 00:23:32,200 --> 00:23:33,960 Diesen Freitag? Ja. 393 00:23:34,200 --> 00:23:37,00 Äh, nee, am Freitag wollten Julia und ich 394 00:23:37,240 --> 00:23:39,760 ins Kino und, äh, essen gehen. 395 00:23:40,00 --> 00:23:42,280 Und Julias Eltern kommen zu Besuch. 396 00:23:42,520 --> 00:23:46,880 Die einzige Voraussetzung ist, es muss unter einem Dach passieren. 397 00:23:47,120 --> 00:23:50,680 Und alle müssen es wollen. Sonst funktioniert es nicht. 398 00:23:51,200 --> 00:23:53,880 Aber ist das nicht irgendwie gefährlich? 399 00:23:54,120 --> 00:23:56,800 Die Sadomasochisten feiern am Samstag. 400 00:23:57,280 --> 00:23:59,320 Kann ich Julia mitbringen? 401 00:24:00,320 --> 00:24:02,600 Paul, du musst sie sogar mitnehmen. 402 00:24:03,80 --> 00:24:05,920 Keine Angst, das wird alles ganz entspannt. 403 00:24:06,480 --> 00:24:08,520 Du kannst jederzeit Nein sagen. 404 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 Du kannst doch Nein sagen? Ja. 405 00:24:12,360 --> 00:24:13,360 Gut. 406 00:24:19,40 --> 00:24:20,440 *jazzige Musik* 407 00:24:22,560 --> 00:24:25,120 25 ... 26 ... 408 00:24:25,360 --> 00:24:28,640 Das müsste hier sein. Wenn irgendwas passiert ... 409 00:24:28,880 --> 00:24:31,560 Was soll denn passieren? Ich mein ja nur. 410 00:24:31,800 --> 00:24:34,920 Wenn was komisch ist, dann sag ich "verdächtig". 411 00:24:35,160 --> 00:24:37,920 Das ist unser Codewort. "Verdächtig". 412 00:24:38,280 --> 00:24:42,80 Ja, wenn du das hörst, packen wir unsere Sachen und gehen. 413 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 Das ist es. Das ist es. 414 00:24:51,360 --> 00:24:53,400 *Sie seufzt erwartungsvoll.* 415 00:25:03,800 --> 00:25:06,880 Und da sind sie! Herzlich willkommen. 416 00:25:07,120 --> 00:25:08,120 Guten Abend. 417 00:25:08,360 --> 00:25:12,40 Schön, die Freunde von Vanessa und Marc kennenzulernen. 418 00:25:12,280 --> 00:25:15,400 Alles Gute. Das wär doch nicht nötig gewesen. 419 00:25:15,640 --> 00:25:18,320 Sind wir zu spät? Nein, alle sind am Pool. 420 00:25:18,560 --> 00:25:20,600 Badesachen habt ihr mit? Nein. 421 00:25:20,840 --> 00:25:24,120 Verdächtig, Marc und Vanessa haben nichts gesagt. 422 00:25:24,360 --> 00:25:26,760 Nicht schlimm. Schönes Haus. 423 00:25:27,00 --> 00:25:30,360 Das hab ich mir nach der letzten Scheidung gegönnt. 424 00:25:30,600 --> 00:25:33,200 Badesachen haben wir da, kein Problem. 425 00:25:33,440 --> 00:25:34,720 Kommt rein. Danke. 426 00:25:34,960 --> 00:25:37,800 Falls ihr überhaupt was braucht. 427 00:25:40,880 --> 00:25:43,00 *pompöse spanische Opernmusik* 428 00:26:00,400 --> 00:26:02,320 (Daniel) Geht es ganz ruhig an 429 00:26:02,560 --> 00:26:05,240 und lasst euch nicht unter Druck setzen. 430 00:26:05,480 --> 00:26:08,840 Die freuen sich hier natürlich über neue Gesichter. 431 00:26:09,80 --> 00:26:11,840 Aber schaut euch mal in Ruhe um, und dann ... 432 00:26:12,80 --> 00:26:15,800 Bevor ihr dann mit jemand ... oder mehreren, hm? 433 00:26:16,520 --> 00:26:18,880 'ne schöne Bar da hinten. Mhm. 434 00:26:19,120 --> 00:26:22,160 Oh, Achtung. (laut) Darf ich euch vorstellen: 435 00:26:22,400 --> 00:26:26,160 Das sind meine Freunde, Angelika, Andreas, Sebastian ... 436 00:26:26,400 --> 00:26:29,440 Und das ist meine Freundin Nadine. Na komm. 437 00:26:30,160 --> 00:26:32,800 So ... Das sind Julia und Paul. 438 00:26:33,280 --> 00:26:36,320 (haucht) Hallo. - Freunde von Vanessa und Marc. 439 00:26:37,960 --> 00:26:39,120 Paul. 440 00:26:39,400 --> 00:26:42,00 Vanessa hat schon viel von euch erzählt. 441 00:26:42,240 --> 00:26:43,240 Ja? 442 00:26:43,480 --> 00:26:46,840 Gehst du nicht baden? Nein, Mittelohrentzündung. 443 00:26:47,80 --> 00:26:50,200 Wie die kleinen Jungs? Wo sind Marc und Vanessa? 444 00:26:50,440 --> 00:26:51,440 Süß. 445 00:26:51,680 --> 00:26:54,360 Was darf ich euch holen? Einen Weißwein. 446 00:26:54,600 --> 00:26:56,800 Ein Wasser ohne Kohlensäure. 447 00:26:57,40 --> 00:26:58,480 Okay, zwei Weißwein. 448 00:26:58,720 --> 00:26:59,880 *Julia kichert.* 449 00:27:03,880 --> 00:27:05,800 Hey! Hey, Marc! 450 00:27:08,80 --> 00:27:09,600 Schön, dass ihr da seid. 451 00:27:09,840 --> 00:27:12,560 Ich hab 'ne Mittelohrentzündung. Ja? 452 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 Hey, Marc. Hey! 453 00:27:15,80 --> 00:27:16,920 Ihr entschuldigt, ja? 454 00:27:19,640 --> 00:27:22,160 (Daniel) Paul, zum Wohl. Ja. 455 00:27:23,80 --> 00:27:25,520 Komm. Verdächtig, sehr verdächtig. 456 00:27:29,320 --> 00:27:31,840 Großartig, wie Daniel es schafft, 457 00:27:32,80 --> 00:27:35,520 die unterschiedlichsten Leute zusammenzubringen. 458 00:27:38,320 --> 00:27:39,320 (Nadine) Hm? 459 00:27:39,680 --> 00:27:40,680 Hm? 460 00:27:42,320 --> 00:27:44,00 *jazzige Musik* 461 00:27:48,760 --> 00:27:51,400 Hier sind ganz unterschiedliche Leute. 462 00:27:51,640 --> 00:27:54,840 Du bist aus dem Fernsehen, ich aus der IT-Branche. 463 00:27:55,80 --> 00:27:57,00 Er ist Manager, sie schreibt. 464 00:27:57,240 --> 00:28:00,440 Es ist hier völlig wurscht, wer was macht. 465 00:28:00,680 --> 00:28:02,920 Und das ist genau das, weißt du. 466 00:28:03,160 --> 00:28:06,520 Deine Frau ist sehr attraktiv. Ja, sie ist ... 467 00:28:06,760 --> 00:28:10,480 Sie sieht in echt noch besser aus als im Fernsehen. 468 00:28:10,720 --> 00:28:12,360 Ja, sie ist sehr schön. 469 00:28:13,80 --> 00:28:14,760 Sie gefällt Daniel. 470 00:28:15,00 --> 00:28:16,280 Und du gefällst mir. 471 00:28:17,800 --> 00:28:18,960 Und ähm ... 472 00:28:19,640 --> 00:28:22,200 Nadine ist jetzt deine Freundin? 473 00:28:22,440 --> 00:28:25,440 Ja ... ja, ich kann einfach nicht allein sein. 474 00:28:25,680 --> 00:28:27,240 Ich brauch diese Wärme 475 00:28:27,480 --> 00:28:31,600 und diese ... was man so hat, so 'ne Zweisamkeit. 476 00:28:31,840 --> 00:28:34,720 Aber auch das Wilde und Unberechenbare. 477 00:28:34,960 --> 00:28:38,880 Das ist in einer Person nicht einfach zu finden, sag ich dir. 478 00:28:44,600 --> 00:28:46,00 Du bist sehr sexy. 479 00:28:51,880 --> 00:28:54,240 (Daniel) Das ist die wahre Utopie. 480 00:28:54,480 --> 00:28:55,840 Wir leben das weiter, 481 00:28:56,80 --> 00:28:59,200 was wir damals als Hippies erfunden haben. 482 00:28:59,440 --> 00:29:00,680 So einfach ist das. 483 00:29:00,920 --> 00:29:04,200 Ganz tief hier drinnen bin ich auch noch ein Hippie. 484 00:29:04,440 --> 00:29:06,480 Ein IT-Hippie jetzt. 485 00:29:06,720 --> 00:29:08,560 *Sie lacht.* Bits and Bytes. 486 00:29:09,160 --> 00:29:11,720 Love and Peace. Prost. 487 00:29:11,960 --> 00:29:13,680 Du bist so heiß. 488 00:29:18,200 --> 00:29:19,320 *Sie kichert.* 489 00:29:19,800 --> 00:29:22,880 Und du bist neu. Die anderen kenn ich alle schon. 490 00:29:23,120 --> 00:29:26,680 Die kenn ich alle schon. Ich muss kurz auf die Toilette. 491 00:29:26,920 --> 00:29:28,440 Musst du nicht. Doch. 492 00:29:28,680 --> 00:29:30,440 Musst du nicht. Jetzt. 493 00:29:30,680 --> 00:29:31,920 *Sie juchzt.* 494 00:29:32,200 --> 00:29:35,40 Warte. (schmollend) Treppe hoch, rechts. 495 00:29:35,280 --> 00:29:36,280 Danke. 496 00:29:36,520 --> 00:29:39,40 Das Schöne ist auch, es ist völlig egal, 497 00:29:39,280 --> 00:29:41,800 ob du alt oder jung bist, dick oder dünn, 498 00:29:42,40 --> 00:29:44,640 ob du 'nen Großen oder 'nen Kleinen hast. 499 00:29:44,880 --> 00:29:48,800 Ich bin ja auch besser bestückt als die meisten anderen. 500 00:29:49,440 --> 00:29:50,440 Nicht wahr? 501 00:29:50,680 --> 00:29:53,120 Nun ja ... Ja, aber das ist unwichtig. 502 00:29:53,360 --> 00:29:55,320 Das interessiert niemanden. 503 00:29:55,560 --> 00:29:59,80 (Vanessa, sanft) So, genug geguckt, genug geredet. 504 00:30:01,720 --> 00:30:03,440 Jetzt komm mal mit! 505 00:30:04,400 --> 00:30:06,440 Und, und, und? Wie findest du's? 506 00:30:06,680 --> 00:30:08,40 Ich find's spannend. 507 00:30:08,280 --> 00:30:10,360 Ich war grad fast eifersüchtig. 508 00:30:10,600 --> 00:30:11,600 Echt? Scherz. 509 00:30:11,840 --> 00:30:15,280 Sag mal, wollt ihr nicht uns aussuchen fürs erste Mal? 510 00:30:15,520 --> 00:30:18,120 Ich weiß nicht, ob ich das jetzt schon ... 511 00:30:18,360 --> 00:30:19,880 Na gut, ganz entspannt. 512 00:30:20,120 --> 00:30:23,680 Sag mal, hast du eigentlich schon mal mit Daniel ...? 513 00:30:25,40 --> 00:30:27,400 Natürlich. Echt? Und? 514 00:30:28,00 --> 00:30:30,200 Oh, er ist sehr ... Was? 515 00:30:30,800 --> 00:30:32,00 (wissend) Na ja ... 516 00:30:34,880 --> 00:30:37,520 Wo ist Paul? Grad war er noch da drüben. 517 00:30:37,760 --> 00:30:39,80 *Stöhnen* 518 00:30:46,680 --> 00:30:48,120 Dancing! 519 00:30:48,880 --> 00:30:50,40 Komm, komm, komm! 520 00:30:50,280 --> 00:30:51,680 So ist er. 521 00:30:51,920 --> 00:30:56,360 *Musik: "Ghetto Superstar" von Pras feat. Ol' Dirty Bastard and Mya* 522 00:31:05,00 --> 00:31:07,280 *Musik und Stöhnen im Hintergrund* 523 00:31:13,320 --> 00:31:16,600 Wissen Sie, wo die Toilette ist? (Frau) Da vorne. 524 00:31:27,800 --> 00:31:29,680 *Musik, Juchzen* 525 00:31:33,880 --> 00:31:35,480 *Die Türklinke klackt.* 526 00:31:37,360 --> 00:31:39,960 Ich hab doch abgeschlossen. Sicher? 527 00:31:45,880 --> 00:31:47,720 Ich bin verheiratet. 528 00:31:48,120 --> 00:31:50,320 *Sie kichert.* (ironisch) Klar. 529 00:31:56,800 --> 00:32:00,400 (Nadine) Paul! Wir können das auch nur zu viert machen. 530 00:32:02,680 --> 00:32:05,00 *Musik: "Lift Me Up" von Moby* 531 00:32:49,240 --> 00:32:51,680 Lass die Flasche da! *Julia kichert.* 532 00:32:58,960 --> 00:33:02,80 Ich hab ungefähr 2000 Mal "verdächtig" gerufen. 533 00:33:02,320 --> 00:33:05,680 Hast du mich nicht gehört? Die Party war großartig! 534 00:33:05,920 --> 00:33:08,440 Ich hatte lange nicht mehr so viel Spaß! 535 00:33:08,680 --> 00:33:12,240 Das nennst du Spaß? Jetzt mach dich doch mal locker. 536 00:33:12,480 --> 00:33:15,40 Lass das. Ich hab mich so gut amüsiert. 537 00:33:15,280 --> 00:33:19,200 Dieser Daniel soll gucken, dass er nicht in meinem OP landet. 538 00:33:19,440 --> 00:33:22,440 Dann vergess ich meinen hippokratischen Eid. 539 00:33:22,680 --> 00:33:23,720 Herr Doktor ... 540 00:33:23,960 --> 00:33:26,160 Ich werde ihn so was von vergessen. 541 00:33:26,400 --> 00:33:29,360 Mein Herz klopft viel zu schnell. Hör auf. 542 00:33:29,600 --> 00:33:31,120 Wollen Sie mal fühlen? 543 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 Ach komm jetzt, Julia! 544 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 Na endlich. 545 00:33:43,00 --> 00:33:46,840 (kichernd) Also diese eine, die dich da so angemacht hat ... 546 00:33:47,80 --> 00:33:51,280 Ich fand das irgendwie spannend. Die war so aufdringlich. 547 00:33:51,520 --> 00:33:54,360 Und dieser Daniel erst. Der war charmant. 548 00:33:56,760 --> 00:34:00,200 Du hast doch nicht ernsthaft drüber nachgedacht. 549 00:34:00,440 --> 00:34:03,520 Ich hab mich noch nie so deplatziert gefühlt. 550 00:34:03,760 --> 00:34:06,120 Was glaubst du, was da jetzt los ist. 551 00:34:06,360 --> 00:34:08,960 Jeder mit jedem. Das reinste Irrenhaus. 552 00:34:09,200 --> 00:34:11,240 Ich muss jetzt schlafen, Julia. 553 00:34:11,480 --> 00:34:14,320 Ich muss diese Bilder aus dem Kopf kriegen. 554 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 Paul? 555 00:34:17,560 --> 00:34:21,00 Das muss ja nicht unbedingt so 'ne Party sein, aber ... 556 00:34:21,240 --> 00:34:25,240 Mir ist klar geworden, dass ich Dinge ausprobieren, 557 00:34:25,480 --> 00:34:27,560 Fantasien leben will. 558 00:34:27,800 --> 00:34:29,00 Welche Fantasien? 559 00:34:30,120 --> 00:34:31,960 Partnertausch und anderes. 560 00:34:33,480 --> 00:34:36,640 Wir sind doch keine 68er, oder? Paul ... 561 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 Ich ... 562 00:34:39,120 --> 00:34:42,320 Ich würd dich gern mal mit 'ner anderen Frau sehen. 563 00:34:42,560 --> 00:34:46,440 Oder wir treffen uns im Hotel. Ich bin das Zimmermädchen. 564 00:34:46,680 --> 00:34:50,120 Du bist der Gast, kommst rein, vögelst mich und gehst. 565 00:34:51,120 --> 00:34:53,320 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 566 00:34:53,560 --> 00:34:55,200 Sag mir deine Fantasien. 567 00:34:55,440 --> 00:34:57,200 Du musst doch welche haben, 568 00:34:57,440 --> 00:35:00,640 wenn du's dir selber machst oder mit mir schläfst. 569 00:35:00,880 --> 00:35:03,840 Ich hab keine Fantasien. Gut, ich hab welche. 570 00:35:04,80 --> 00:35:08,120 Aber die kann ich jetzt nicht so auf die Schnelle runterleiern. 571 00:35:08,360 --> 00:35:10,160 Komm schon, sag mir eine. 572 00:35:10,400 --> 00:35:12,320 Muss das sein? Eine einzige. 573 00:35:12,560 --> 00:35:14,720 Verdammt noch mal, was ist los? 574 00:35:15,120 --> 00:35:17,160 Seit wann bist du so? 575 00:35:17,400 --> 00:35:20,320 Seit wann reicht es dir nicht, was wir machen? 576 00:35:20,560 --> 00:35:24,320 Reiche ich dir nicht mehr? Ich hab Bedürfnisse, Wünsche. 577 00:35:24,720 --> 00:35:28,680 Und ich möchte das mit meinem Mann teilen können, sonst ... 578 00:35:28,920 --> 00:35:30,960 Sonst was? Ich weiß auch nicht. 579 00:35:31,200 --> 00:35:33,360 Wir müssen irgendwas verändern. 580 00:35:36,400 --> 00:35:38,80 Das Hoch über Deutschland 581 00:35:38,320 --> 00:35:42,320 ist in den frühen Morgenstunden leider zusammengebrochen. 582 00:35:42,560 --> 00:35:44,920 Ein erneutes Tief zieht vom Atlantik 583 00:35:45,160 --> 00:35:47,520 mit schweren Stürmen zu uns herüber. 584 00:35:47,760 --> 00:35:49,440 So ist vor allem im Norden 585 00:35:49,680 --> 00:35:52,360 mit Regen, Hagel und Windböen zu rechnen, 586 00:35:52,600 --> 00:35:55,280 die sogar Orkanstärke erreichen können. 587 00:35:55,520 --> 00:35:59,800 In höheren Lagen ist sogar Schneefall und Glatteis möglich. 588 00:36:00,40 --> 00:36:02,480 Aber geben Sie die Hoffnung nicht auf, 589 00:36:02,720 --> 00:36:05,480 und kaufen Sie sich ein neues Sommerkleid. 590 00:36:05,720 --> 00:36:08,560 Vielleicht bringt das ja den Sommer zurück. 591 00:36:08,800 --> 00:36:10,920 *melancholische Klaviermusik* 592 00:36:13,160 --> 00:36:14,480 *Es klopft.* 593 00:36:14,720 --> 00:36:15,720 Na ... 594 00:36:16,360 --> 00:36:18,720 Das war ja ein spektakulärer Abgang. 595 00:36:18,960 --> 00:36:20,240 Alle reden darüber. 596 00:36:20,480 --> 00:36:23,320 Ich dachte mir, dass die geschwätzig sind. 597 00:36:23,560 --> 00:36:26,40 Offensichtlich nicht nur die. 598 00:36:28,920 --> 00:36:32,160 Was soll das? Wann hast du das Interview gegeben? 599 00:36:32,400 --> 00:36:35,840 Warum bin ich da nicht drauf? Du warst doch im Urlaub. 600 00:36:36,80 --> 00:36:38,360 Du hättest das verschieben können. 601 00:36:38,600 --> 00:36:41,880 Es ist doch so schwer, die Termine zu koordinieren. 602 00:36:42,120 --> 00:36:45,200 Bin ich dein Partner oder Assistenzarzt? 603 00:36:45,440 --> 00:36:46,960 Hallo! Hallo Schatz. 604 00:36:47,200 --> 00:36:49,640 Hallo Liebling. Was machst du hier? 605 00:36:49,880 --> 00:36:52,640 Ich wollte mit Paul einen Kaffee trinken. 606 00:36:52,880 --> 00:36:54,520 Mit mir? Ja. 607 00:36:54,760 --> 00:36:57,160 Nur zu. Amüsiert euch. 608 00:36:58,120 --> 00:37:00,80 Wir reden später. Mhm. 609 00:37:03,360 --> 00:37:04,360 Jetzt. 610 00:37:07,120 --> 00:37:08,480 Es liegt an mir, oder? 611 00:37:09,360 --> 00:37:11,120 Du findest mich nicht sexy, 612 00:37:11,360 --> 00:37:14,360 und deswegen willst du es nicht mit uns machen. 613 00:37:15,200 --> 00:37:18,600 Paul, wenn es irgendwas gibt, was ich tun kann, 614 00:37:18,840 --> 00:37:21,40 musst du es mir einfach nur sagen. 615 00:37:21,760 --> 00:37:25,920 Ihr habt zu viel Routine, ihr braucht 'n bisschen Abwechslung. 616 00:37:26,160 --> 00:37:29,800 Jetzt du auch noch, hm? Ich fand dich schon immer sexy. 617 00:37:30,800 --> 00:37:33,480 Marc weißt das. Er findet das anregend. 618 00:37:34,320 --> 00:37:37,360 Jetzt sag mir doch mal ehrlich unter Freunden, 619 00:37:37,600 --> 00:37:40,120 warum du's nicht mit mir machen willst. 620 00:37:40,360 --> 00:37:41,720 Warum will ich nicht? 621 00:37:41,960 --> 00:37:44,00 Warum will ich eigentlich nicht 622 00:37:44,240 --> 00:37:46,680 mit meinen besten Freunden schlafen? 623 00:37:46,920 --> 00:37:49,360 Na offenbar bin ich hier der Perverse. 624 00:37:49,600 --> 00:37:51,280 Ich hab abartige Gelüste, 625 00:37:51,520 --> 00:37:53,880 mit meiner eigenen Frau Sex zu haben. 626 00:37:54,120 --> 00:37:56,80 Tut mir leid, so bin ich nun mal. 627 00:37:56,320 --> 00:37:58,440 Total normal und heterosexuell. 628 00:37:58,680 --> 00:38:02,600 Das scheint ein echtes Problem für alle Beteiligten zu sein. 629 00:38:02,840 --> 00:38:07,480 Seid ihr alle verrückt geworden? Okay, beruhig dich. Alles gut. 630 00:38:08,800 --> 00:38:10,640 Wir reden nicht mehr drüber. 631 00:38:10,880 --> 00:38:12,160 Alles gut. 632 00:38:17,600 --> 00:38:18,680 Gefällt dir das? 633 00:38:20,720 --> 00:38:22,80 Mach mal die Augen zu. 634 00:38:24,680 --> 00:38:26,120 Eine Sekunde. 635 00:38:34,320 --> 00:38:35,320 Augen zu. 636 00:38:53,320 --> 00:38:55,80 Marc, Julia und ich wollen. 637 00:38:55,320 --> 00:38:58,00 Wir treffen uns Freitag. Ich will nicht. 638 00:38:58,240 --> 00:39:01,880 Doch. Du willst. Du musst es nur einfach zulassen. 639 00:39:03,720 --> 00:39:05,280 *jazzige Musik* 640 00:39:05,520 --> 00:39:06,520 Zahlen, bitte. 641 00:39:29,480 --> 00:39:33,520 Und? Hat Fabi dich gefragt, ob du mit ihm zusammen sein willst? 642 00:39:33,760 --> 00:39:36,120 Ja, aber er hat auch Sophia gefragt. 643 00:39:36,360 --> 00:39:38,880 Weil ich nicht gleich geantwortet hab. 644 00:39:39,120 --> 00:39:40,520 Guten Abend. Hallo. 645 00:39:40,760 --> 00:39:43,560 Ihr habt schon angefangen? Du bist zu spät. 646 00:39:43,800 --> 00:39:46,80 Vanessa war mit mir Kaffee trinken. 647 00:39:51,720 --> 00:39:53,560 Alles klar? Wie war dein Tag? 648 00:39:55,400 --> 00:39:57,720 Emma, gehst du bitte in dein Zimmer? 649 00:39:57,960 --> 00:40:02,280 Du willst doch öfter mit uns essen. Mach einfach, was ich dir sage. 650 00:40:02,520 --> 00:40:04,800 Du weißt echt nicht, was du willst. 651 00:40:07,920 --> 00:40:10,880 Du schickst Vanessa vor. Ich wusste nicht ... 652 00:40:11,120 --> 00:40:14,480 Du hast beschlossen, dass wir es mit denen machen. 653 00:40:14,720 --> 00:40:17,200 Nicht so laut! Nichts ist beschlossen. 654 00:40:17,440 --> 00:40:21,640 Ich möchte einfach was verändern. Ich möchte mich besser fühlen. 655 00:40:21,880 --> 00:40:24,960 Und ich möchte es mit dir gemeinsam machen. 656 00:40:25,200 --> 00:40:26,200 Vergiss es. 657 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 Vergiss es. 658 00:40:32,320 --> 00:40:33,320 Gut. 659 00:40:34,400 --> 00:40:36,320 Dann werd ich's alleine tun. 660 00:40:41,680 --> 00:40:43,480 *schelmische Musik* 661 00:40:45,400 --> 00:40:46,680 *Sie seufzt.* 662 00:40:50,800 --> 00:40:52,160 Es ist nur eine Probe. 663 00:40:52,400 --> 00:40:55,00 Das hab ich doch gesagt. Sag's noch mal. 664 00:40:55,240 --> 00:40:58,40 Es ist nur eine Probe. Ja. 665 00:40:59,640 --> 00:41:01,720 Julia, was machen wir bloß hier? 666 00:41:01,960 --> 00:41:04,400 Wie konnte es überhaupt dazu kommen? 667 00:41:04,640 --> 00:41:06,520 Bist du scharf auf Marc? 668 00:41:06,760 --> 00:41:11,280 Wenn ich mit Marc schlafen wollte, würd ich's tun, eine Affäre haben. 669 00:41:11,520 --> 00:41:13,120 Aber das will ich nicht. 670 00:41:13,360 --> 00:41:16,240 Hat er dich angemacht? Sag mir die Wahrheit. 671 00:41:16,480 --> 00:41:19,200 Nein, hat er nicht. Ich will das für uns. 672 00:41:19,440 --> 00:41:20,440 Für uns beide. 673 00:41:21,240 --> 00:41:23,360 Paul, vertrau mir. 674 00:41:24,240 --> 00:41:25,400 Vertraust du mir? 675 00:41:25,640 --> 00:41:28,240 Können wir nicht einen Tanzkurs machen? 676 00:41:28,480 --> 00:41:30,760 Wolltest du das nicht schon immer? 677 00:41:31,00 --> 00:41:32,360 Oder einen Kochkurs. 678 00:41:32,600 --> 00:41:35,960 Chinesisch, Vietnamesisch, Thai. Wir wär's damit? 679 00:41:36,200 --> 00:41:37,200 Paul, hör auf. 680 00:41:40,840 --> 00:41:43,440 Julia, lass uns trennen. Jetzt. Sofort. 681 00:41:43,680 --> 00:41:46,200 Vergessen wir unsere Ehe und das alles. 682 00:41:46,440 --> 00:41:47,960 *Sie lacht ungläubig.* 683 00:41:49,560 --> 00:41:50,920 Komm jetzt. 684 00:41:52,360 --> 00:41:57,40 Hallo! Kommt rein, kommt rein. Marc steht schon ewig in der Küche. 685 00:41:57,280 --> 00:41:58,360 Hallo. 686 00:41:59,00 --> 00:42:00,960 Schön, dass ihr da seid. Ja. 687 00:42:02,760 --> 00:42:03,920 Kommt rein. 688 00:42:04,280 --> 00:42:06,200 Ah, da seid ihr ja. 689 00:42:07,40 --> 00:42:09,520 Gehst du noch mal mit mir nach oben? 690 00:42:09,760 --> 00:42:12,200 Ja. Ich wollte dir noch was zeigen. 691 00:42:14,680 --> 00:42:17,760 Das wird hervorragend. Willst du probieren? 692 00:42:18,320 --> 00:42:19,320 Hm? 693 00:42:20,00 --> 00:42:21,00 Hier. 694 00:42:24,400 --> 00:42:26,440 Ich bin so aufgeregt. Ich auch. 695 00:42:32,40 --> 00:42:33,160 Und? Mmmm. 696 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 Gut. 697 00:42:35,920 --> 00:42:37,520 Das ist nur 'ne Probe, ne? 698 00:42:37,760 --> 00:42:38,840 Einen Aperitif? 699 00:42:43,560 --> 00:42:47,440 Wenn du scharf auf Julia bist, wenn es das ist, dann sag's mir. 700 00:42:47,680 --> 00:42:50,200 Ich verspreche dir, ich bin nicht böse. 701 00:42:50,440 --> 00:42:53,720 Ich bin nicht wütend. Ich bin ... Es ist in Ordnung. 702 00:42:55,920 --> 00:42:57,400 Das denkst du also. 703 00:42:57,880 --> 00:43:00,360 Dass ich einfach nur deine Frau will. 704 00:43:01,440 --> 00:43:03,120 Paul, ich bin dein Freund. 705 00:43:03,360 --> 00:43:06,440 Es tut mir echt weh, dass du so was von mir denkst. 706 00:43:08,320 --> 00:43:10,80 Ich sag dir, was wir machen. 707 00:43:10,320 --> 00:43:12,680 Wir essen einfach nett miteinander. 708 00:43:13,200 --> 00:43:14,640 Wir reden, trinken ... 709 00:43:14,880 --> 00:43:17,240 Und dann geht ihr einfach nach Hause. 710 00:43:18,680 --> 00:43:21,360 Du stellst unsere Freundschaft infrage. 711 00:43:21,600 --> 00:43:23,200 Das ist es mir nicht wert. 712 00:43:23,440 --> 00:43:26,960 Ich hab dir von Anfang an gesagt, da ist nichts für dich. 713 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Ich ... 714 00:43:29,120 --> 00:43:31,400 Ja, vergiss es. Es war blöd. 715 00:43:31,840 --> 00:43:32,840 Oh, pardon. 716 00:43:33,360 --> 00:43:35,640 Ja, ich bin einfach durcheinander. 717 00:43:36,480 --> 00:43:37,760 *Absätze klacken.* 718 00:43:41,200 --> 00:43:43,800 Egal, Hauptsache Lichtallergie. 719 00:43:44,40 --> 00:43:48,160 Hast du schon mal 'nen Schauspieler mit Lichtallergie gesehen? 720 00:43:48,400 --> 00:43:50,00 Du nimmst noch was. Du? 721 00:43:50,240 --> 00:43:53,40 Du kannst auf jeden Fall noch was brauchen. 722 00:43:53,280 --> 00:43:54,720 Habt ihr schon gehört? 723 00:43:54,960 --> 00:43:57,720 Sebastian hat seinen Job hingeschmissen. 724 00:43:57,960 --> 00:43:59,720 Welcher? Schmidt. 725 00:43:59,960 --> 00:44:02,920 Also echt, du hast gerade erst ausgetrunken! 726 00:44:03,160 --> 00:44:05,440 Der hat seinen Job hingeschmissen, 727 00:44:05,680 --> 00:44:08,720 um einen Laden für Mountainbikes aufzumachen. 728 00:44:08,960 --> 00:44:10,720 Echt? Unglaublich, oder? 729 00:44:10,960 --> 00:44:15,120 Es ist nie zu spät, mit etwas ganz Neuem anzufangen. 730 00:44:15,360 --> 00:44:18,40 Ich würde gerne ein Restaurant eröffnen. 731 00:44:18,280 --> 00:44:20,800 Nach all den Jahren Chirurgie ... 732 00:44:21,40 --> 00:44:24,400 In der Küche stehen, Gerichte entdecken, herrlich. 733 00:44:24,640 --> 00:44:27,520 Und die Rouladen kriegen 'ne subkutane Naht. 734 00:44:27,880 --> 00:44:29,00 Ja, das kann ich. 735 00:44:29,240 --> 00:44:30,240 *Julia lacht.* 736 00:44:31,200 --> 00:44:33,640 Paul und ich haben schon früh gewusst, 737 00:44:33,880 --> 00:44:37,200 welche beruflichen Wege wir einschlagen wollten. 738 00:44:37,440 --> 00:44:39,360 Und dann kam auch gleich Emma. 739 00:44:39,600 --> 00:44:43,800 Wir hatten eigentlich nie eine ... eine Sturm-und-Drang-Phase. 740 00:44:44,40 --> 00:44:47,40 Doch, schon. Ich zumindest hatte das nicht. 741 00:44:47,280 --> 00:44:49,360 Ja, du. Aber ich hatte das nicht. 742 00:44:49,600 --> 00:44:52,880 Ich hab in meiner Jugend viel zu wenig ausprobiert. 743 00:44:53,120 --> 00:44:55,120 Viel zu wenig Fehler gemacht. 744 00:44:55,360 --> 00:44:58,720 Das ist jetzt aber ... Das war bei mir ganz anders. 745 00:44:58,960 --> 00:45:02,600 Ich hab wirklich viel getestet und viele Fehler gemacht. 746 00:45:03,760 --> 00:45:07,00 Danke. Na ja, du gehörst nicht dazu! 747 00:45:08,360 --> 00:45:11,640 Nach dem Abi ins Ausland, das Studium abgebrochen, 748 00:45:11,880 --> 00:45:13,760 alle möglichen Jobs und ... 749 00:45:14,00 --> 00:45:17,120 Eigentlich bis ich die Boutique aufgemacht hab. 750 00:45:17,360 --> 00:45:19,720 Ich hab alles Mögliche ausprobiert. 751 00:45:19,960 --> 00:45:22,760 Und alle möglichen ausprobiert. Das auch. 752 00:45:23,00 --> 00:45:24,920 Aber jetzt hab ich ja dich. 753 00:45:25,760 --> 00:45:29,680 Jetzt weiß ich ja, was ich will. Jetzt probier ich nicht mehr. 754 00:45:30,00 --> 00:45:32,720 Jetzt spiel ich nur noch. Mit mir. 755 00:45:33,880 --> 00:45:35,400 Und mit anderen. 756 00:45:44,240 --> 00:45:45,880 Gibt's, äh, Nachtisch? 757 00:45:47,960 --> 00:45:49,880 (lacht) Natürlich! Klar. 758 00:45:50,840 --> 00:45:53,800 So, bleibt sitzen, bleibt sitzen. Danke. 759 00:46:02,240 --> 00:46:04,560 Alles klar? Natürlich, alles gut. 760 00:46:13,00 --> 00:46:14,00 Ich liebe dich. 761 00:46:18,520 --> 00:46:19,800 Ich liebe dich auch. 762 00:46:20,960 --> 00:46:23,200 *Tangomusik* 763 00:46:35,440 --> 00:46:42,240 # You've been acting strange lately. 764 00:46:43,240 --> 00:46:46,80 # And it's getting me down. 765 00:46:51,80 --> 00:46:53,560 # And that's the way 766 00:46:57,80 --> 00:47:01,960 # you make me feel all the time. 767 00:47:09,360 --> 00:47:12,960 # I had this dream last night. 768 00:47:13,200 --> 00:47:16,320 # I've been driving around in my car, 769 00:47:16,560 --> 00:47:18,560 # the handbreak pulled tight. 770 00:47:24,560 --> 00:47:28,560 # I've been driving round the whole night, 771 00:47:29,240 --> 00:47:34,40 # the handbrake on, it didn't feel right. 772 00:47:39,280 --> 00:47:43,80 # You've been acting strange. - Just having some garage time. 773 00:47:43,320 --> 00:47:45,520 # Trying to figure out what goes on. 774 00:47:46,80 --> 00:47:49,640 Das ist doch 'ne Probe, oder? Da sind wir uns einig. 775 00:47:49,880 --> 00:47:52,480 Ja, Paul. Wir proben nur. 776 00:47:53,400 --> 00:47:55,320 Eine klitzekleine Probe. 777 00:48:06,760 --> 00:48:09,440 Ich glaub, ich brauch jetzt 'ne Pause. 778 00:48:10,720 --> 00:48:11,720 Küss sie. 779 00:48:12,480 --> 00:48:13,600 Küss mich, Paul. 780 00:48:22,280 --> 00:48:23,440 Küss sie richtig. 781 00:48:23,680 --> 00:48:26,200 Ich hab das richtig gemacht, denke ich. 782 00:48:26,440 --> 00:48:28,240 Das ist meine Art zu küssen. 783 00:48:28,480 --> 00:48:31,920 Schon seit Jahren. Es hat sich noch keiner beschwert. 784 00:48:32,160 --> 00:48:33,440 *Julia kichert.* 785 00:48:33,680 --> 00:48:34,680 Darf ich? 786 00:49:05,440 --> 00:49:06,720 Fass sie an. 787 00:49:07,520 --> 00:49:08,520 Fass sie an. 788 00:49:30,520 --> 00:49:32,680 # You've been acting strange. 789 00:49:32,920 --> 00:49:35,360 # Just looking for that classic ride. 790 00:49:35,600 --> 00:49:41,600 # Not something too wicked. - I know, I shouldn't complain. 791 00:50:48,840 --> 00:50:50,360 Es war großartig, oder? 792 00:51:03,160 --> 00:51:06,360 Ich weiß nicht, warum ich mich so angestellt hab. 793 00:51:08,00 --> 00:51:10,840 Ich hätte viel früher auf dich hören sollen. 794 00:51:11,80 --> 00:51:14,200 Ich würde alles dafür geben, dass es immer so ist. 795 00:51:14,440 --> 00:51:16,640 Kein Problem, Madame. Jederzeit. 796 00:51:16,880 --> 00:51:18,520 *Sie kichert.* 797 00:51:26,320 --> 00:51:29,160 (kichernd) Mmm, Rührei. 798 00:51:35,520 --> 00:51:36,520 Was ist los? 799 00:51:37,880 --> 00:51:39,520 Ist das Rührei zu scharf? 800 00:51:42,320 --> 00:51:44,760 Wir haben einen Fehler gemacht. Was? 801 00:51:45,00 --> 00:51:47,40 Wir haben einen Fehler gemacht. 802 00:51:47,280 --> 00:51:49,880 Nee Julia, das kannst du mir nicht antun. 803 00:51:50,120 --> 00:51:52,200 Nicht jetzt, nicht nachdem ... 804 00:51:52,440 --> 00:51:54,560 Julia, du ruinierst mein Leben. 805 00:51:55,200 --> 00:51:59,480 Ich schwör dir, ich bring mich um. Wenn du's jetzt bereust, dann ... 806 00:51:59,720 --> 00:52:01,760 Nein, Paul, ich bereue es nicht. 807 00:52:02,00 --> 00:52:03,840 Ich ... Es geht schon wieder. 808 00:52:04,80 --> 00:52:05,560 *Sie seufzt.* 809 00:52:07,480 --> 00:52:10,160 Es ist einfach zu viel Gefühl auf einmal. 810 00:52:15,120 --> 00:52:16,480 Kein Gedeck für mich? 811 00:52:17,200 --> 00:52:19,00 Morgen. Morgen. 812 00:52:21,160 --> 00:52:22,840 Gibt's was zu feiern? 813 00:52:23,80 --> 00:52:26,640 Warum bist du so früh wach? Hockeyturnier, vergessen? 814 00:52:26,880 --> 00:52:30,80 Ach ... Meinen Geburtstag wisst ihr noch? 815 00:52:30,320 --> 00:52:32,760 Klar, das könnten wir nie vergessen. 816 00:52:33,00 --> 00:52:34,160 Okay. 817 00:52:34,400 --> 00:52:37,920 Weil ... ich wollte 'ne Übernachtungsparty machen. 818 00:52:38,400 --> 00:52:39,960 Und zwar mit Jungs. 819 00:52:41,120 --> 00:52:43,160 Ich muss jetzt unter die Dusche. 820 00:52:43,400 --> 00:52:45,880 Bringst du mich in 'ner halben Stunde? 821 00:52:50,560 --> 00:52:51,920 Mhm ... 822 00:52:52,160 --> 00:52:55,440 Du machst also eine Übernachtungsparty mit Jungs. 823 00:52:55,680 --> 00:52:57,960 Ist der Junge auch dabei? Welcher? 824 00:52:58,200 --> 00:53:00,120 Na, in den du so verliebt bist. 825 00:53:00,360 --> 00:53:03,160 Ach, ich bin nicht verliebt. Das ist nur Sex. 826 00:53:03,400 --> 00:53:05,320 Was? Mann, das war 'n Scherz. 827 00:53:05,560 --> 00:53:07,840 Aber du hörst eh nicht auf zu fragen, 828 00:53:08,80 --> 00:53:11,200 also, ja, er ist mein Freund und kommt zur Party. 829 00:53:11,440 --> 00:53:14,760 Großartig, ich bin sicher, er ist ein netter Junge. 830 00:53:15,00 --> 00:53:16,120 Ja, ist er. 831 00:53:17,200 --> 00:53:20,680 Ach, Emma, wenn du irgendwas über Sex wissen willst, 832 00:53:20,920 --> 00:53:25,80 oder wenn du nicht genug mit Mama darüber gesprochen hast ... 833 00:53:25,320 --> 00:53:28,840 Oder wenn du die männliche Perspektive kennen willst, 834 00:53:29,80 --> 00:53:31,600 dann können wir offen über alles reden. 835 00:53:31,840 --> 00:53:33,240 Okay, Papa, stopp. 836 00:53:36,680 --> 00:53:38,280 Ich steig hier schon aus. 837 00:53:38,520 --> 00:53:40,40 Emma. Emma, wirklich. 838 00:53:40,280 --> 00:53:44,80 Wenn du Tipps brauchst, du kannst über alles mit mir reden. 839 00:53:44,320 --> 00:53:46,760 Ja, okay. Jederzeit, das weißt du. 840 00:53:47,240 --> 00:53:48,560 Ja, Emma? 841 00:53:50,400 --> 00:53:53,520 Während wir es machen, fühle ich mich großartig. 842 00:53:53,760 --> 00:53:55,280 Es ist fantastisch. 843 00:53:55,520 --> 00:53:59,480 (Vanessa) Hab ich doch gesagt. Es ist ein völlig neues Leben. 844 00:53:59,720 --> 00:54:02,400 Aber hinterher fühl ich mich beschissen. 845 00:54:02,640 --> 00:54:04,640 Ich weine. Lass dir doch Zeit. 846 00:54:05,160 --> 00:54:08,800 Ist doch natürlich, das sind doch ganz neue Erfahrungen. 847 00:54:09,40 --> 00:54:11,360 *Es klopft.* Jetzt nicht! 848 00:54:11,800 --> 00:54:15,80 Es sind ganz neue Gefühle, und das Wichtigste ist, 849 00:54:15,320 --> 00:54:17,360 dass es euch gut geht dabei. 850 00:54:17,600 --> 00:54:20,520 Ich war auch völlig verwirrt am Anfang. 851 00:54:20,760 --> 00:54:23,880 Euch geht's doch gut, oder? Ja, es geht uns gut. 852 00:54:24,120 --> 00:54:28,560 Und Marc ... Marc ist fantastisch. So ausdauernd. 853 00:54:28,800 --> 00:54:29,800 Ich weiß. 854 00:54:30,560 --> 00:54:34,40 Und Paul ist so ... lieb und warmherzig. 855 00:54:34,840 --> 00:54:36,360 Ja, ich weiß. Ich weiß. 856 00:54:37,800 --> 00:54:40,480 Marc gefällt es sehr mit dir. Wirklich? 857 00:54:40,720 --> 00:54:42,200 Hat er dir das erzählt? 858 00:54:42,440 --> 00:54:47,200 Natürlich, er erzählt mir alles. Alle Details, das ist ja das Beste. 859 00:54:47,440 --> 00:54:51,880 Sag mir noch irgendwas über Paul. Was kann ich da Besonderes machen? 860 00:54:52,120 --> 00:54:54,80 Äh, keine Ahnung ... Na komm. 861 00:54:54,320 --> 00:54:55,680 Warte, warte ... 862 00:54:56,800 --> 00:54:59,240 *französische Walzermusik* 863 00:55:12,280 --> 00:55:13,880 Neun Stunden ... 864 00:55:18,00 --> 00:55:20,960 Ich hab kurz gedacht, wir hätten sie verloren. 865 00:55:22,720 --> 00:55:25,280 Sie hatte schöne Brüste. Mhm. 866 00:55:25,640 --> 00:55:27,560 Echt. Nein. 867 00:55:27,840 --> 00:55:28,840 Doch. 868 00:55:31,400 --> 00:55:32,960 Ganz sicher. 869 00:55:35,480 --> 00:55:37,680 Ja, die Dinge haben sich geändert. 870 00:55:38,40 --> 00:55:39,400 (genießerisch) Mmm. 871 00:55:40,200 --> 00:55:42,160 Was machen wir am Wochenende? 872 00:55:42,640 --> 00:55:47,320 Theater. Hab schon die Karten. Julia hat das Stück ausgesucht. 873 00:55:47,560 --> 00:55:50,920 Könnten wir das nicht überspringen? Leider nicht. 874 00:55:51,520 --> 00:55:54,480 Wenn Julia sich was in den Kopf gesetzt hat ... 875 00:55:55,240 --> 00:55:56,600 *Klatschen* 876 00:56:02,120 --> 00:56:03,920 *Trommelwirbel* 877 00:56:16,480 --> 00:56:18,160 *Gong* 878 00:56:19,440 --> 00:56:21,40 *bedrohliche Musik* 879 00:56:21,520 --> 00:56:22,680 *Seufzer* 880 00:56:29,400 --> 00:56:31,200 *flotte Musik* 881 00:56:37,840 --> 00:56:39,680 Das war deprimierend. Ja. 882 00:56:39,920 --> 00:56:42,800 Das war Kunst. Du bist eine wunderbare Frau. 883 00:56:43,40 --> 00:56:46,40 Aber dein Theatergeschmack ist zweifelhaft. 884 00:56:46,280 --> 00:56:48,880 Ich weiß nicht, wer sich so was ausdenkt. 885 00:56:49,120 --> 00:56:51,840 Ah, die beste Pizza der Stadt. Juhu! 886 00:56:52,160 --> 00:56:53,160 Achtung. 887 00:56:53,400 --> 00:56:55,240 Uns geht's doch besser. Ja. 888 00:56:55,480 --> 00:56:59,360 Wisst ihr eigentlich, dass Paul mich bei unserem ersten Date 889 00:56:59,600 --> 00:57:02,00 in eine Pommesbude eingeladen hat? 890 00:57:02,240 --> 00:57:04,440 Er war wahnsinnig romantisch. 891 00:57:04,680 --> 00:57:07,560 Das waren die besten Pommes meines Lebens. 892 00:57:10,600 --> 00:57:13,800 Du hast nach Ketchup geschmeckt beim ersten Kuss. 893 00:57:14,40 --> 00:57:15,960 Du auch. Es war großartig. 894 00:57:16,200 --> 00:57:18,800 Es war wirklich großartig. So wie jetzt. 895 00:57:19,720 --> 00:57:23,00 Auf uns. Es ist großartig, was wir hier haben, oder? 896 00:57:23,240 --> 00:57:24,640 Auf uns. Auf uns. 897 00:57:24,880 --> 00:57:26,520 Auf uns vier. Auf uns. 898 00:57:30,360 --> 00:57:34,680 Wie wär's denn, wenn wir später zu uns gehen heut Nacht, hm? 899 00:57:35,400 --> 00:57:39,720 Ein bisschen weiterfeiern? Emma übernachtet bei 'ner Freundin. 900 00:57:44,560 --> 00:57:47,840 *Musik: "Gloria" von Umberto Tozzi* 901 00:57:52,80 --> 00:57:53,80 Hey! 902 00:57:54,560 --> 00:57:55,560 *Juchzer* 903 00:57:56,560 --> 00:57:58,800 Nein, es wird nicht mehr gesoffen. 904 00:58:02,480 --> 00:58:03,680 *Juchzer, Lachen* 905 00:58:28,80 --> 00:58:29,440 *Vogelgezwitscher* 906 00:58:36,80 --> 00:58:37,440 *entfernte Stimmen* 907 00:58:42,840 --> 00:58:46,840 (genervt) Die haben den Schlüssel von innen stecken lassen. 908 00:58:47,80 --> 00:58:51,640 Papa hat Angst vor Einbrechern, dabei will ihn doch keiner klauen. 909 00:58:51,880 --> 00:58:54,200 *Klopfen* Hallo? Mama, Papa! 910 00:58:56,40 --> 00:58:57,640 Macht mal bitte auf! 911 00:59:00,400 --> 00:59:01,400 *Klopfen* 912 00:59:02,680 --> 00:59:04,240 (leise) Julia! Julia! 913 00:59:04,480 --> 00:59:06,440 Wach auf! Wach auf! 914 00:59:07,00 --> 00:59:08,00 Julia! 915 00:59:09,440 --> 00:59:11,440 Was ist denn? Emma ist da. 916 00:59:11,960 --> 00:59:13,160 (leise) Emma? Ja. 917 00:59:13,400 --> 00:59:16,800 Die ist doch bei 'ner Freundin. Nein. Steht auf! 918 00:59:18,400 --> 00:59:20,360 Emma ist da! Emma ist da! 919 00:59:20,600 --> 00:59:22,760 Zieht euch an! Aufstehen! 920 00:59:24,600 --> 00:59:26,520 Nein, nein! Nicht aufstehen! 921 00:59:29,00 --> 00:59:33,600 Ihr Spacken, was macht ihr da? Die Terrassentür ist immer offen. 922 00:59:37,200 --> 00:59:38,440 Nein! Scheiße! 923 00:59:39,280 --> 00:59:41,440 Anziehen! Anziehen, schnell! 924 00:59:41,760 --> 00:59:43,80 *flotte Musik* 925 00:59:59,640 --> 01:00:02,760 Guten Morgen, Emma. Habt ihr mich nicht gehört? 926 01:00:03,00 --> 01:00:04,680 Was machst du so früh hier? 927 01:00:04,920 --> 01:00:08,960 Sophies Eltern mussten weg. Ich dachte, wir frühstücken hier. 928 01:00:09,240 --> 01:00:11,720 Hallo Emma. Was macht ihr denn hier? 929 01:00:11,960 --> 01:00:15,00 Hast du was getrunken? Wie kommst du darauf? 930 01:00:15,240 --> 01:00:18,120 Wo warst du eigentlich? Wird das ein Verhör? 931 01:00:18,360 --> 01:00:21,40 Ich will nur wissen, was du abends machst. 932 01:00:21,280 --> 01:00:22,800 Wir waren bei Freunden. 933 01:00:23,40 --> 01:00:26,480 Ich hab schon hundertmal mit dir über Drogen und ... 934 01:00:26,720 --> 01:00:30,240 Jetzt komm, Papa! Wo ist Mama? Wir haben Croissants. 935 01:00:30,480 --> 01:00:32,80 Croissants, wunderbar! 936 01:00:32,320 --> 01:00:35,920 Hey mein Schatz, schön, dass du einfach vorbeischaust! 937 01:00:36,160 --> 01:00:40,40 Kommt rein, frühstückt mit uns. (Vanessa) Ich helf dir. 938 01:00:41,880 --> 01:00:43,120 *jazzige Musik* 939 01:00:43,360 --> 01:00:47,00 # Be yourself, be yourself always. I like the truth. 940 01:00:48,640 --> 01:00:54,720 # Be yourself, be yourself always. I like you and you like me too. 941 01:00:54,960 --> 01:00:58,720 *Julia im Hintergrund unverständlich aus dem Fernseher* 942 01:00:59,960 --> 01:01:02,400 ... schwüle Luft und Gewittergefahr. 943 01:01:02,640 --> 01:01:05,560 Insgesamt ist die Wetterlage eher instabil, 944 01:01:05,800 --> 01:01:10,00 auch wenn Sie in den nächsten Tagen noch mit Sonne rechnen können. 945 01:01:11,760 --> 01:01:14,720 # I like you too and never lie at all. 946 01:01:14,960 --> 01:01:19,120 # Be yourself, be yourself always. 947 01:01:19,360 --> 01:01:22,600 # I like the truth. 948 01:01:22,840 --> 01:01:26,440 # Be yourself, be yourself always. 949 01:01:26,680 --> 01:01:30,640 # I like you and you kiss me too. 950 01:01:30,880 --> 01:01:33,200 # Be yourself, be yourself. 951 01:01:34,80 --> 01:01:37,360 # Be yourself, be yourself. 952 01:01:38,400 --> 01:01:42,880 # Be yourself, be yourself. I like you. 953 01:01:43,120 --> 01:01:44,120 Und? 954 01:01:44,360 --> 01:01:46,480 Habt ihr schon alles vorbereitet 955 01:01:46,720 --> 01:01:49,80 für die Party zu eurem Zehnjährigen? 956 01:01:49,320 --> 01:01:53,40 Weiß ich nicht, hab ich mich noch gar nicht drum gekümmert. 957 01:01:55,800 --> 01:01:56,880 Marc geht fremd. 958 01:01:59,40 --> 01:02:00,40 Was? 959 01:02:02,360 --> 01:02:05,800 Ich dachte, das ist das Prinzip, ihr und wir ... 960 01:02:06,40 --> 01:02:09,80 Das ist ja nicht fremdgehen. Da bin ich ja dabei. 961 01:02:09,320 --> 01:02:12,160 Aber er hat etwas anderes ohne mich laufen. 962 01:02:12,400 --> 01:02:13,760 Er hat Geheimnisse. 963 01:02:14,00 --> 01:02:15,120 Ich weiß das. 964 01:02:15,760 --> 01:02:16,760 Woher? 965 01:02:17,00 --> 01:02:19,520 Das spür ich, ist ja nicht das erste Mal. 966 01:02:19,760 --> 01:02:22,720 Aber er streitet einfach alles ab. 967 01:02:22,960 --> 01:02:24,920 Dann irrst du dich. Nein. 968 01:02:25,160 --> 01:02:28,00 Nein, wenn ich früher einen Verdacht hatte, 969 01:02:28,240 --> 01:02:31,280 hab ich ihn gefragt, und er hat alles gestanden. 970 01:02:31,520 --> 01:02:34,560 Und jetzt sagt er einfach, ich wäre hysterisch. 971 01:02:34,800 --> 01:02:36,240 Du siehst Gespenster. 972 01:02:37,280 --> 01:02:38,280 *Sie seufzt.* 973 01:02:39,600 --> 01:02:40,600 Nein. 974 01:02:41,240 --> 01:02:44,720 (Sie singen) Happy birthday to you. 975 01:02:44,960 --> 01:02:48,680 Happy birthday to you. 976 01:02:48,920 --> 01:02:53,800 Happy birthday, liebe Emma. 977 01:02:54,40 --> 01:02:58,200 Happy birthday to you! 978 01:03:07,480 --> 01:03:11,320 Wenn Emma 18 wird, dann mieten wir ein Lokal. 979 01:03:11,560 --> 01:03:14,760 Oder eher 'nen ganzen Club oder gleich ein Hotel. 980 01:03:15,00 --> 01:03:16,200 Mit Personal. 981 01:03:17,520 --> 01:03:18,880 Na, müde? 982 01:03:19,920 --> 01:03:21,760 Hat Marc dir nichts erzählt? 983 01:03:22,00 --> 01:03:24,120 Nö, was soll er mir erzählt haben? 984 01:03:25,400 --> 01:03:27,800 Vanessa sagt, dass Marc sie betrügt. 985 01:03:28,440 --> 01:03:29,720 Ja klar macht er das. 986 01:03:30,960 --> 01:03:31,960 Mit dir. 987 01:03:32,200 --> 01:03:34,800 Nein, Vanessa sieht wieder Gespenster. 988 01:03:35,40 --> 01:03:38,80 Du kennst sie doch, immer leicht hysterisch. 989 01:03:38,320 --> 01:03:40,640 Und wenn, ist doch deren Sache. 990 01:03:40,880 --> 01:03:43,760 Du musst dich nicht gleich einmischen, oder? 991 01:03:44,00 --> 01:03:46,680 Ich misch mich nicht ein, ich meine nur ... 992 01:03:47,760 --> 01:03:51,120 Ich frage mich, was für ein Paar wir eigentlich sind. 993 01:03:51,360 --> 01:03:54,160 Sind wir ein Paar, das sich alles erzählt? 994 01:03:54,400 --> 01:03:57,680 Oder ... sind wir ein Paar, das Geheimnisse hat? 995 01:03:58,840 --> 01:04:03,920 Und was bedeutet das für uns? Oder als Paar überhaupt. 996 01:04:04,160 --> 01:04:07,200 Offener als in letzter Zeit geht es ja wohl kaum. 997 01:04:07,440 --> 01:04:10,280 Und Geheimnisse haben wir auch keine mehr. 998 01:04:10,520 --> 01:04:13,320 Oder stellst du das jetzt wieder infrage? 999 01:04:13,760 --> 01:04:15,40 Nein, ähm ... 1000 01:04:15,280 --> 01:04:16,680 Ich meine nur ... 1001 01:04:20,520 --> 01:04:21,640 Du bist so schön. 1002 01:04:31,960 --> 01:04:35,160 Wollen wir uns für 'ne Stunde nach oben verziehen? 1003 01:04:35,400 --> 01:04:37,920 Komm, wir lassen die Kinder allein. 1004 01:04:40,160 --> 01:04:41,920 *langsame, jazzige Musik* 1005 01:04:48,00 --> 01:04:49,640 Hab ich! Schneller! 1006 01:04:51,280 --> 01:04:54,120 Dreimal. Ja. Gut. 1007 01:05:01,640 --> 01:05:02,680 Matchball! 1008 01:05:07,480 --> 01:05:08,680 Yes! 1009 01:05:09,600 --> 01:05:10,960 Ja! War super. 1010 01:05:16,560 --> 01:05:19,760 Ich will eine Revanche. Kriegst du, mein Lieber. 1011 01:05:20,00 --> 01:05:23,160 Du hättest mir den letzten Ball lassen sollen. 1012 01:05:23,400 --> 01:05:26,400 Ich dachte, du kriegst ihn nicht. Natürlich. 1013 01:05:26,640 --> 01:05:29,560 Wenn du mir nicht in die Quere gekommen wärst. 1014 01:05:29,800 --> 01:05:31,480 Das ist nur ein Spiel. Ja. 1015 01:05:31,720 --> 01:05:34,240 Das wir jedes Mal verlieren. Wegen dir. 1016 01:05:36,760 --> 01:05:38,280 Was mach ich denn? 1017 01:05:45,80 --> 01:05:46,160 Ich hab. Schön. 1018 01:05:46,400 --> 01:05:49,40 Ich hab gedacht, wir kriegen keine mehr. 1019 01:05:49,280 --> 01:05:52,320 Für "Fast Run", Teil 5? Ich steh halt auf Action. 1020 01:05:52,560 --> 01:05:56,880 Julia verspätet sich ein bisschen. Marc steht auch noch im Stau. 1021 01:05:58,120 --> 01:06:02,00 Ich liebe einfach die 3D-Filme. Und die Nachos mit Salsa. 1022 01:06:02,680 --> 01:06:05,400 Sehr gesund für meine Herzkranzgefäße. 1023 01:06:06,280 --> 01:06:09,40 Weiß nicht, mir wird immer schlecht davon. 1024 01:06:09,280 --> 01:06:11,320 Hat Marc dir irgendwas erzählt? 1025 01:06:12,240 --> 01:06:14,00 Was sollte er mir erzählen? 1026 01:06:14,240 --> 01:06:15,280 *Sie seufzt.* 1027 01:06:15,520 --> 01:06:19,680 Ach, ich denk die ganze Zeit, ich wär so cool, so locker, so frei. 1028 01:06:19,920 --> 01:06:22,200 Und jetzt diese ganze Scheiße hier! 1029 01:06:22,440 --> 01:06:23,520 Vanessa, leise. 1030 01:06:23,760 --> 01:06:26,360 Ich mein, es ist ja, es ist ja wie ein Witz. 1031 01:06:26,600 --> 01:06:30,120 Am Ende stellt sich raus, ich bin 'ne Scheißspießerin. 1032 01:06:30,360 --> 01:06:31,360 Vanessa. 1033 01:06:31,600 --> 01:06:34,120 Ich bin konservativ und eifersüchtig! 1034 01:06:34,360 --> 01:06:36,640 Worum geht's? Marc hat 'ne Affäre. 1035 01:06:38,160 --> 01:06:40,160 Du spinnst, das ist Blödsinn. 1036 01:06:40,400 --> 01:06:42,240 (fröhlich) Hallo! Hi. 1037 01:06:43,640 --> 01:06:46,160 Tut mir leid, es gab Probleme im Studio. 1038 01:06:46,400 --> 01:06:47,400 Da seid ihr ja! 1039 01:06:48,360 --> 01:06:49,360 Hallo. 1040 01:06:49,600 --> 01:06:51,960 Was schauen wir uns an? "Fast Run 5". 1041 01:06:52,200 --> 01:06:54,720 Och nee. Ich hol mir noch eine Portion. 1042 01:06:56,320 --> 01:06:59,600 Noch 'ne Portion Nachos, bitte. Mit Käsesoße. 1043 01:07:00,160 --> 01:07:01,720 Paul! Komm, es geht los. 1044 01:07:24,840 --> 01:07:26,00 *Hupen* 1045 01:07:31,600 --> 01:07:32,600 Tschüss. 1046 01:07:36,320 --> 01:07:38,560 Geiles Hupkonzert. Vielen Dank. 1047 01:07:39,560 --> 01:07:41,80 Guten Tag, lieber Papa. 1048 01:07:46,240 --> 01:07:50,160 War das eben dein Freund? Der Junge, von dem du erzählt hast? 1049 01:07:50,400 --> 01:07:53,760 Ich hab ihn gar nicht bei deinem Geburtstag gesehen. 1050 01:07:54,00 --> 01:07:56,200 Nee, Leon ist nicht mein Freund. 1051 01:07:57,40 --> 01:07:59,320 Du hast ihn aber eben geküsst. 1052 01:08:00,400 --> 01:08:02,40 Ja, das ist kompliziert. 1053 01:08:03,640 --> 01:08:07,920 Also, du bist mit einem Jungen zusammen und küsst einen anderen? 1054 01:08:08,160 --> 01:08:11,40 Das ist nicht in Ordnung, was denkst du dir!? 1055 01:08:11,280 --> 01:08:14,640 Früher haben wir solche Mädchen Schlampen genannt. 1056 01:08:14,880 --> 01:08:17,880 Schlampen. Willst du, dass man dich so nennt? 1057 01:08:18,120 --> 01:08:22,120 Willst du auch so ein Mädchen sein? Ich glaub's einfach nicht. 1058 01:08:22,360 --> 01:08:24,960 Wieso muss Mama heute Vanessa helfen? 1059 01:08:25,200 --> 01:08:27,400 Damit dich dein Papa abholen kann. 1060 01:08:27,640 --> 01:08:30,600 Mama ist länger im Studio, aber das ist ja egal. 1061 01:08:30,840 --> 01:08:33,720 Jetzt bin ich da und sehe, was du treibst. 1062 01:08:36,720 --> 01:08:38,00 *Paul seufzt.* 1063 01:08:41,480 --> 01:08:43,560 Hallo, meine Liebe. Hallo. 1064 01:08:44,280 --> 01:08:47,80 Und, habt ihr alles geschafft? Was denn? 1065 01:08:47,320 --> 01:08:49,240 Emma sagte, du hilfst Vanessa 1066 01:08:49,480 --> 01:08:52,00 bei den Vorbereitungen für die Party. 1067 01:08:52,240 --> 01:08:55,00 Deshalb musste ich sie doch heute abholen. 1068 01:08:55,840 --> 01:08:58,400 Ja. Danke. Läuft alles gut. 1069 01:08:58,640 --> 01:08:59,640 Schön. 1070 01:09:00,840 --> 01:09:04,760 Du weißt, dass ich das hasse. Das ist ja lecker. Super. Mmm. 1071 01:09:07,600 --> 01:09:09,600 *melancholische Musik* 1072 01:09:17,360 --> 01:09:21,120 Heute muss er gestehen. Ich werd ihn einfach zwingen. 1073 01:09:23,400 --> 01:09:25,80 Ich nehm noch eins, bitte. 1074 01:09:25,320 --> 01:09:27,240 Ich weiß nicht, ob das gut ist. 1075 01:09:27,480 --> 01:09:30,160 Wenn er's mir nicht sagt, bring ich ihn um. 1076 01:09:30,400 --> 01:09:31,400 Vanessa! 1077 01:09:32,80 --> 01:09:33,760 Ja, ich bin eifersüchtig. 1078 01:09:34,440 --> 01:09:36,00 Ich bin eifersüchtig. 1079 01:09:36,760 --> 01:09:40,120 Ich bin verwirrt, ich bin unsicher, ich bin traurig. 1080 01:09:40,360 --> 01:09:41,960 Und ich hasse ihn dafür. 1081 01:09:43,480 --> 01:09:45,720 Was macht das alles mit mir? 1082 01:09:47,840 --> 01:09:49,960 (Kellner) Bitte schön. - Danke. 1083 01:09:54,400 --> 01:09:56,00 Wir sollten aufhören. 1084 01:09:56,240 --> 01:09:58,760 Du hast gesagt, man soll das nur machen, 1085 01:09:59,00 --> 01:10:00,440 wenn es einem gut geht. 1086 01:10:00,680 --> 01:10:02,360 Und es geht euch nicht gut. 1087 01:10:02,600 --> 01:10:05,360 Das wird gerade alles zu kompliziert. 1088 01:10:05,600 --> 01:10:06,600 Oder? 1089 01:10:10,120 --> 01:10:11,320 Ja, du hast recht. 1090 01:10:12,720 --> 01:10:15,240 Ich find's scheiße, aber du hast recht. 1091 01:10:15,480 --> 01:10:17,200 Wir brauchen 'ne Pause. 1092 01:10:17,440 --> 01:10:19,360 Ich. Ich brauch 'ne Pause. 1093 01:10:31,880 --> 01:10:34,920 (AB) "Sie haben vier neue Sprachnachrichten." 1094 01:10:35,440 --> 01:10:37,800 (Mann) "Ja, hallo, 1095 01:10:38,40 --> 01:10:40,720 wie war das noch mit dem Operationstermin 1096 01:10:40,960 --> 01:10:43,720 für meinen Patienten Heinrich Kaufmann?" 1097 01:10:44,160 --> 01:10:45,920 Das war das letzte Mal. 1098 01:10:46,160 --> 01:10:47,920 "Ich würde mich freuen ..." 1099 01:10:49,360 --> 01:10:50,840 Was heißt das? 1100 01:10:52,120 --> 01:10:54,800 Was wir hier machen, ist nicht in Ordnung. 1101 01:10:56,160 --> 01:10:59,360 Ich versteh dich nicht. Ich dachte, du magst das. 1102 01:11:01,80 --> 01:11:02,920 Ich hab mich verliebt. 1103 01:11:05,160 --> 01:11:07,800 In wen? In dich, du Vollidiot. 1104 01:11:08,840 --> 01:11:10,240 In m... 1105 01:11:16,400 --> 01:11:17,720 *Er schnauft.* 1106 01:11:18,800 --> 01:11:22,920 Ich dachte, wir sind Freunde. Freunde mit gewissen Vorzügen. 1107 01:11:24,800 --> 01:11:26,640 Das dachte ich auch, aber ... 1108 01:11:26,880 --> 01:11:28,920 Ich weiß auch nicht, was los ist. 1109 01:11:29,160 --> 01:11:31,600 Ich muss den ganzen Tag an dich denken. 1110 01:11:32,400 --> 01:11:36,40 Ich bin eifersüchtig, wenn du mit Vanessa zusammen bist. 1111 01:11:36,280 --> 01:11:37,800 Ich bin eifersüchtig, 1112 01:11:38,40 --> 01:11:40,920 wenn du arbeitest und nicht an mich denkst. 1113 01:11:41,160 --> 01:11:44,680 Wenn wir jetzt Schluss machen, wird niemand verletzt. 1114 01:11:44,920 --> 01:11:48,480 Ich vergess das einfach, und alles ist so wie früher. 1115 01:11:49,880 --> 01:11:52,840 Ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll. 1116 01:11:54,120 --> 01:11:55,320 Liebst du mich? 1117 01:11:57,600 --> 01:11:58,760 Ich mag dich. 1118 01:12:00,640 --> 01:12:02,80 Ich mag dich wirklich. 1119 01:12:03,360 --> 01:12:05,720 Der Sex mit dir ist fantastisch. 1120 01:12:07,480 --> 01:12:09,400 Du bist eine wunderbare Frau. 1121 01:12:09,640 --> 01:12:12,560 Aber du bist die Frau meines besten Freundes. 1122 01:12:12,800 --> 01:12:16,80 Und ich bin mit Vanessa zusammen. Das war doch klar. 1123 01:12:16,320 --> 01:12:20,240 Und deswegen ist es besser, wenn wir jetzt Schluss machen. 1124 01:12:21,760 --> 01:12:23,800 Ich will dich nicht verletzen. 1125 01:12:25,200 --> 01:12:27,80 Aber ich liebe Vanessa. 1126 01:12:28,960 --> 01:12:29,960 Ich weiß. 1127 01:12:35,640 --> 01:12:37,760 *melancholische Klaviermusik* 1128 01:12:43,760 --> 01:12:45,440 *Ein Telefon klingelt.* 1129 01:13:01,400 --> 01:13:03,560 *Das Telefon klingelt erneut.* 1130 01:13:14,760 --> 01:13:17,440 (Vanessa über AB) "Heb jetzt ab, Julia!" 1131 01:13:17,680 --> 01:13:20,120 "Ich weiß doch, dass du zu Hause bist!" 1132 01:13:20,360 --> 01:13:24,280 "Stell dich, du blöde Kuh! Du hast mit meinem Mann gevögelt!" 1133 01:13:24,520 --> 01:13:26,560 "Geh an das Scheißtelefon ran!" 1134 01:13:26,800 --> 01:13:27,800 *Piepton* 1135 01:13:28,40 --> 01:13:31,160 Wer schreit denn so? Da hat sich einer verwählt. 1136 01:13:31,400 --> 01:13:32,400 Aha. Ja. 1137 01:13:33,360 --> 01:13:36,280 *quietschende Reifen, Rumpeln* 1138 01:13:37,200 --> 01:13:38,280 Ist das Vanessa? 1139 01:13:41,00 --> 01:13:42,00 Hm? 1140 01:13:43,280 --> 01:13:45,40 (Vanessa schreit) Julia! 1141 01:13:45,280 --> 01:13:47,800 Komm raus! Mach die Tür auf, verdammt! 1142 01:13:48,480 --> 01:13:49,680 *lautes Klopfen* 1143 01:13:49,920 --> 01:13:52,680 Julia, du blöde Kuh, mach die Tür auf! 1144 01:13:52,920 --> 01:13:53,920 Mach auf! 1145 01:13:54,160 --> 01:13:56,280 Lass mich rein! Was ist denn los? 1146 01:13:56,520 --> 01:14:00,120 Ich will deine blöde Frau sprechen. Wo ist die Schlampe? 1147 01:14:00,360 --> 01:14:03,360 Seid ihr verrückt geworden? Beruhigt euch! 1148 01:14:03,600 --> 01:14:05,680 Emma schläft. Was ist los? 1149 01:14:06,240 --> 01:14:10,200 Sie vögelt mit Marc. Na und? Ich schlafe mit dir. 1150 01:14:10,440 --> 01:14:15,240 Die vögeln hinter meinem Rücken. Hinter deinem ... unserem Rücken! 1151 01:14:15,480 --> 01:14:17,720 Du blöde Schlampe! Hau ab! 1152 01:14:17,960 --> 01:14:20,440 Die ficken ohne uns. Alleine. Was? 1153 01:14:20,680 --> 01:14:23,240 Heimlich. Sie haben eine Affäre. 1154 01:14:23,480 --> 01:14:26,40 Das kann nicht sein. Die sind verliebt. 1155 01:14:26,280 --> 01:14:27,800 Ich bin nicht verliebt. 1156 01:14:28,40 --> 01:14:30,720 Du schläfst mit meiner Frau? Ja oder nein? 1157 01:14:30,960 --> 01:14:33,840 Es gab Situationen ... Zeig ihm dein Handy. 1158 01:14:34,80 --> 01:14:37,200 Ihr treibt's allein? Jetzt hast du's kapiert. 1159 01:14:37,440 --> 01:14:40,560 "Die heißen Nächte mit dir rauben mir die Sinne." 1160 01:14:40,800 --> 01:14:44,120 "Ich kann es kaum erwarten, dich im Hotel zu sehen." 1161 01:14:44,520 --> 01:14:48,40 Du bist so ein Arschloch. Ich hab niemanden betrogen. 1162 01:14:48,280 --> 01:14:51,880 Es gab eine Zeit, wo Julia und ich allein sein wollten. 1163 01:14:52,120 --> 01:14:53,520 Was sagst du dazu? 1164 01:14:53,760 --> 01:14:56,200 Du schläfst mit meinem besten Freund. 1165 01:14:56,440 --> 01:14:58,960 Und jetzt stehst du rum und guckst blöd? 1166 01:14:59,200 --> 01:15:00,720 Ja, es tut mir leid. 1167 01:15:00,960 --> 01:15:04,800 Es war ... Es ist einfach passiert. Es war ein schmaler Grad. 1168 01:15:05,40 --> 01:15:06,360 Ein schmaler Grad? 1169 01:15:06,600 --> 01:15:08,960 Was sind denn das für faule Ausreden? 1170 01:15:09,200 --> 01:15:12,120 Das ist fremdgehen, was ihr gemacht habt! 1171 01:15:12,360 --> 01:15:13,720 Hier und auf dem Mond! 1172 01:15:13,960 --> 01:15:17,240 Und weil wir Freunde sind, wiegt es umso schwerer. 1173 01:15:17,480 --> 01:15:19,680 Wir hatten einen Pakt! 1174 01:15:19,920 --> 01:15:22,840 Und der war, dass wir es alle zusammen machen. 1175 01:15:23,80 --> 01:15:26,200 Unter demselben Dach. Aber das ist dir ja egal. 1176 01:15:26,440 --> 01:15:31,120 Und jetzt noch diese Scheißlügen, diese Lügen, diese Scheiße! 1177 01:15:31,360 --> 01:15:33,280 Es war ein Irrtum. 1178 01:15:33,520 --> 01:15:34,520 Es war ... 1179 01:15:35,680 --> 01:15:36,960 einfach ... 1180 01:15:37,200 --> 01:15:38,480 ein Irrtum. 1181 01:15:39,680 --> 01:15:41,120 Ein Irrtum? 1182 01:15:41,360 --> 01:15:42,800 Du hast dich verliebt. 1183 01:15:43,40 --> 01:15:45,720 Du hast gelogen! Egal, was du jetzt sagst. 1184 01:15:45,960 --> 01:15:47,960 Mach hier nicht auf überlegen. 1185 01:15:48,200 --> 01:15:50,640 Wir wissen, wie schnell das passiert. 1186 01:15:50,880 --> 01:15:53,880 Es ist nicht das erste Mal. Ich versteh schon. 1187 01:15:54,120 --> 01:15:55,520 Sex ist kein Problem, 1188 01:15:55,760 --> 01:15:58,600 aber sich zu verlieben, ist eine Todsünde. 1189 01:15:58,840 --> 01:15:59,840 Ganz genau. 1190 01:16:00,80 --> 01:16:02,880 Ich wusste es! Darum wollte ich das nicht. 1191 01:16:03,120 --> 01:16:05,400 Aber ihr habt auf mich eingeredet. 1192 01:16:05,640 --> 01:16:09,320 Ihr habt mich bearbeitet. Ihr habt mir den Kopf verdreht. 1193 01:16:09,560 --> 01:16:11,520 Ihr habt mich verrückt gemacht 1194 01:16:11,760 --> 01:16:14,720 mit eurem "Sei locker, sei cool, sei modern". 1195 01:16:14,960 --> 01:16:17,200 Machen wir kein Drama draus. 1196 01:16:17,440 --> 01:16:19,320 Es war ein Fehler, es ist ... 1197 01:16:20,120 --> 01:16:21,520 Es ist vorbei. Aus. 1198 01:16:24,400 --> 01:16:27,200 Komm, wir gehen. Du fasst mich nicht mehr an. 1199 01:16:27,440 --> 01:16:28,720 Ja. Geht. 1200 01:16:28,960 --> 01:16:29,960 Beide. 1201 01:16:32,360 --> 01:16:34,440 *traurige Musik* 1202 01:16:36,240 --> 01:16:37,360 *Sie seufzt.* 1203 01:16:42,120 --> 01:16:43,760 Paul ... Raus mit dir. 1204 01:16:54,560 --> 01:16:57,680 Du hast von Fantasien geredet, sich ausleben ... 1205 01:16:58,760 --> 01:17:01,320 Das war also deine wirkliche Fantasie. 1206 01:17:01,560 --> 01:17:04,280 Mit meinem besten Freund zu schlafen. 1207 01:17:04,520 --> 01:17:07,600 Du bist eine Betrügerin. Du bist eine Lügnerin. 1208 01:17:08,360 --> 01:17:09,360 *Schluchzen* 1209 01:17:10,760 --> 01:17:13,160 Jetzt hast du mich richtig gefickt. 1210 01:17:22,280 --> 01:17:25,200 *Musik: "Mademoiselle" von Henri Salvador* 1211 01:18:40,120 --> 01:18:43,920 Ich muss in die Klinik. Paul, bitte rede endlich mit mir. 1212 01:18:44,160 --> 01:18:46,960 Wie lange willst du mich noch ignorieren? 1213 01:18:47,200 --> 01:18:49,120 Es ist aus dem Ruder gelaufen. 1214 01:18:49,360 --> 01:18:53,440 Es ist passiert, es war eine außergewöhnliche Situation. 1215 01:18:53,680 --> 01:18:54,680 Aha. 1216 01:18:54,920 --> 01:18:59,280 Ich finde es nicht außergewöhnlich, es ist das totale Klischee. 1217 01:18:59,520 --> 01:19:02,960 Die Frau betrügt ihren Mann mit seinem besten Freund. 1218 01:19:03,200 --> 01:19:06,40 Das passiert öfter, als dass Paare swingen. 1219 01:19:06,280 --> 01:19:09,120 Wir haben alle vier mit dem Feuer gespielt. 1220 01:19:09,360 --> 01:19:13,840 Ach ja, alle vier. Wer wollte das? Wer hat mich unter Druck gesetzt? 1221 01:19:14,160 --> 01:19:17,160 Du hast dich in meinen besten Freund verliebt. 1222 01:19:20,80 --> 01:19:22,760 Ich wollte mich wieder in dich verlieben. 1223 01:19:27,40 --> 01:19:29,160 Du weißt, dass ich das nie wollte. 1224 01:19:29,400 --> 01:19:33,680 Aber da war ich ja der Uncoole, der Angsthase, der Schlappschwanz. 1225 01:19:33,920 --> 01:19:36,120 Ich hab dann gesagt, wir machen es. 1226 01:19:36,360 --> 01:19:39,160 Aber ich hab mich nicht in Vanessa verliebt. 1227 01:19:39,400 --> 01:19:41,720 Ich bin also alleine daran schuld. 1228 01:19:41,960 --> 01:19:44,720 Mit unserer Ehe hat das alles nichts zu tun. 1229 01:19:48,720 --> 01:19:51,480 Was hast du eigentlich noch in mir gesehen? 1230 01:19:51,720 --> 01:19:54,00 Ich bin nicht der, der betrogen hat. 1231 01:19:55,520 --> 01:19:56,520 Gut. 1232 01:19:57,480 --> 01:20:00,800 Dann ist es besser, wenn du jetzt in ein Hotel gehst. 1233 01:20:01,600 --> 01:20:04,160 *Donner, Plätschern* 1234 01:20:10,600 --> 01:20:12,00 *Es klopft.* 1235 01:20:16,800 --> 01:20:18,400 Mach auf! Bitte! 1236 01:20:19,720 --> 01:20:20,720 Vanessa! 1237 01:20:21,880 --> 01:20:23,480 Ich war ein Vollidiot. 1238 01:20:24,280 --> 01:20:26,480 Soll ich für dich tanzen? Hier. 1239 01:20:27,760 --> 01:20:30,280 (singt) I'm singing in the rain. 1240 01:20:30,640 --> 01:20:33,80 I'm singing in the rain. 1241 01:20:33,320 --> 01:20:34,320 Vanessa. 1242 01:20:35,640 --> 01:20:36,640 Ich liebe dich. 1243 01:20:39,80 --> 01:20:41,00 Du hast mich angelogen! 1244 01:20:41,240 --> 01:20:43,520 *melancholische Akkordeonmusik* 1245 01:21:22,80 --> 01:21:23,80 Was soll das? 1246 01:21:24,00 --> 01:21:25,440 Du hattest meine Frau. 1247 01:21:25,680 --> 01:21:28,40 Jetzt kannst du auch den Preis haben. 1248 01:21:28,280 --> 01:21:31,560 Du bist echt ein Arschloch. Ich bin das Arschloch? 1249 01:21:31,800 --> 01:21:34,640 Mein bester Freund schläft mit meiner Frau. 1250 01:21:34,880 --> 01:21:38,880 Und ich hab alles falsch gemacht? Interessante Perspektive. 1251 01:21:39,160 --> 01:21:41,680 Ich hab gesagt, das ist nichts für euch. 1252 01:21:41,920 --> 01:21:43,440 Weißt du, was ich denke? 1253 01:21:43,680 --> 01:21:47,240 Du hast mich immer beneidet. Deshalb hast du es gemacht. 1254 01:21:47,480 --> 01:21:50,680 Ich habe dich beneidet? Das glaubst du wirklich? 1255 01:21:50,920 --> 01:21:53,440 Du bist und bleibst mein bester Freund. 1256 01:21:53,680 --> 01:21:57,400 Aber du siehst gewisse Dinge nicht. Dein Ego ist zu groß. 1257 01:21:57,880 --> 01:21:59,80 Auch für Julia. 1258 01:21:59,960 --> 01:22:02,640 Falls dir das noch nicht aufgefallen ist. 1259 01:22:02,880 --> 01:22:06,880 Spiel nicht das Unschuldslamm, das bist du ganz und gar nicht. 1260 01:22:07,120 --> 01:22:08,760 Ich muss jetzt packen. 1261 01:22:16,560 --> 01:22:18,720 *melancholische Klaviermusik* 1262 01:23:14,80 --> 01:23:15,640 *Stimmengewirr* 1263 01:23:20,480 --> 01:23:22,80 *Es klingelt.* 1264 01:23:24,320 --> 01:23:25,640 Ich mach auf. 1265 01:23:29,320 --> 01:23:31,00 (freudig) Hi Paps! Emma! 1266 01:23:31,240 --> 01:23:32,760 Ziehst du wieder ein? 1267 01:23:33,00 --> 01:23:35,760 Ich weiß noch nicht. Ich möchte Mama sehen. 1268 01:23:36,00 --> 01:23:37,920 Komm rein, wir kochen gerade. 1269 01:23:50,640 --> 01:23:53,00 Guten Tag zusammen. (alle) Hallo. 1270 01:23:53,240 --> 01:23:54,240 Hallo. 1271 01:23:56,240 --> 01:23:58,600 Könnten wir vielleicht kurz reden? 1272 01:24:00,720 --> 01:24:02,720 Machst du hier weiter? Ja. 1273 01:24:18,280 --> 01:24:19,720 Hier. - Danke. 1274 01:24:21,240 --> 01:24:24,600 Na, alles in Ordnung bei dir? - Ja, alles super. 1275 01:24:25,560 --> 01:24:29,840 Ich muss dich mal was fragen. Mit wem bist du eigentlich zusammen? 1276 01:24:30,80 --> 01:24:31,440 Mit Fabi oder mit mir? 1277 01:24:31,880 --> 01:24:33,880 Hast du das noch nicht gemerkt? 1278 01:24:34,120 --> 01:24:36,240 *Er lacht.* Cool. 1279 01:24:40,960 --> 01:24:44,80 Deine Eltern sind cool. - Ja, das sind sie. 1280 01:24:52,320 --> 01:24:54,960 *französische Walzermusik* 1281 01:25:01,800 --> 01:25:04,720 *unverständliche Lautsprecherdurchsage* 1282 01:25:16,120 --> 01:25:17,120 Wie geht's ihm? 1283 01:25:17,840 --> 01:25:19,120 Ganz hervorragend. 1284 01:25:20,360 --> 01:25:22,880 Das war erst mal mein letzter Kongress. 1285 01:25:45,120 --> 01:25:48,00 Das ist ja toll! Wann ist es denn so weit? 1286 01:25:48,760 --> 01:25:50,520 Äh, in sechs Wochen. 1287 01:25:51,80 --> 01:25:52,80 Wow. 1288 01:25:52,480 --> 01:25:53,480 Und ... 1289 01:25:53,720 --> 01:25:56,440 Wisst ihr schon, was es wird? Ein Junge. 1290 01:25:58,400 --> 01:26:00,120 Ich freu mich für euch. 1291 01:26:01,120 --> 01:26:02,120 Tja. 1292 01:26:02,840 --> 01:26:03,840 Tja. 1293 01:26:04,760 --> 01:26:05,760 Tja. 1294 01:26:06,00 --> 01:26:08,440 Wir müssen. Der Flieger wartet nicht. 1295 01:26:08,680 --> 01:26:09,840 Wir auch. 1296 01:26:10,480 --> 01:26:12,240 Schönen Tag. Euch auch. 1297 01:26:12,480 --> 01:26:15,680 Vielleicht ... treffen wir uns ja mal wieder. 1298 01:26:16,760 --> 01:26:17,760 Äh ... 1299 01:26:22,120 --> 01:26:25,560 Ich würd mich freuen. (erleichtert) Ich mich auch. 1300 01:26:26,80 --> 01:26:28,520 Ja, wir können's ja mal ... proben. 1301 01:26:33,40 --> 01:26:34,40 Okay. 1302 01:26:35,200 --> 01:26:37,120 Ciao. Ja, ciao. 1303 01:26:43,80 --> 01:26:47,40 Zimmer 23, ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Aufenthalt 1304 01:26:47,280 --> 01:26:48,280 in Paris. 1305 01:26:48,520 --> 01:26:50,640 Den werden wir haben. Merci. 1306 01:26:53,600 --> 01:26:55,960 Ich brauche zehn Minuten Vorsprung. 1307 01:26:56,520 --> 01:26:58,320 Äh, dein Schlüssel. 1308 01:27:19,320 --> 01:27:23,80 (mit französischem Akzent) Ah, Monsieur de Professeur. 1309 01:27:23,320 --> 01:27:26,800 Sie sind schon da? Ich bin noch nicht ganz fertig. 1310 01:27:27,40 --> 01:27:30,640 Ich muss noch ein bisschen ... staubwedeln. 156465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.