Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,800 --> 00:00:33,920
Tommy!
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,120
Jag tar honom. Hitta den andra
innan det �r f�r sent!
3
00:00:38,200 --> 00:00:41,400
Hitta henne, Davis!
4
00:03:00,040 --> 00:03:03,560
Davis... Fan.
5
00:05:54,440 --> 00:06:01,160
Vars�god. Det �r
chuleta, sofrito och manchego.
6
00:06:01,240 --> 00:06:06,040
- �r det n�t spanskt eller mexikanskt?
- Kubanskt.
7
00:06:06,120 --> 00:06:12,880
Alla kommer att g�ra
nya nordiska k�ket/husmanskost.
8
00:06:12,960 --> 00:06:17,880
Jag m�ste hitta n�t s�tt s�
att domarna ser mig - n�t eget.
9
00:06:17,960 --> 00:06:22,160
- �r det ditt t�vlingsbidrag?
- Jag har ju sagt det tusen g�nger:
10
00:06:22,240 --> 00:06:26,400
Det �r ingen t�vling.
En provsmakning �r en annan sak.
11
00:06:32,040 --> 00:06:34,960
- �r den god?
- J�ttegott.
12
00:06:35,040 --> 00:06:38,760
Mamma skulle bli j�ttestolt.
13
00:06:40,720 --> 00:06:45,400
Du, vi m�ste kunna prata om mamma.
14
00:06:45,480 --> 00:06:49,120
- Ja.
- J�ttegott.
15
00:07:46,000 --> 00:07:52,720
S� du ska verkligen sluta?
F�r att bli v�ktare?
16
00:07:52,800 --> 00:07:56,840
Du fattar
att du blir fet, sur och bitter, va?
17
00:07:56,920 --> 00:08:01,400
- Jag �r redan fet, sur och bitter.
- Nej.
18
00:08:01,480 --> 00:08:06,280
Du f�r bara inte k�nna
att du g�r det h�r f�r mig.
19
00:08:06,360 --> 00:08:09,600
Det handlar om
att jag �r sur p� att vara polis.
20
00:08:09,680 --> 00:08:12,680
Fast du �lskar ju att vara polis.
21
00:08:12,760 --> 00:08:16,040
- Jag hittar n�t annat att �lska.
- D� erk�nner du.
22
00:08:16,120 --> 00:08:21,800
Du oroar dig f�r din restaurangskola,
s� oroar jag mig f�r resten.
23
00:08:29,720 --> 00:08:34,040
- N�r �r t�vlingen, d�?
- F�rl�t att jag f�rs�ker hj�lpa till.
24
00:08:34,120 --> 00:08:37,960
Om jag beh�ver hj�lp
s� s�ger jag till.
25
00:08:39,680 --> 00:08:44,360
- F�r man en kram?
- N�r jag beh�ver en s�ger jag till.
26
00:08:44,440 --> 00:08:47,840
Hanna...
27
00:08:47,920 --> 00:08:50,560
Hanna!
28
00:09:10,320 --> 00:09:14,440
Fy fan. Det �r f�r j�vla d�ligt kaffe
h�r inne.
29
00:09:14,520 --> 00:09:17,720
Det skulle vara en investering
att k�pa en kaffemaskin.
30
00:09:17,800 --> 00:09:22,240
Alla har ju d�liga magar.
Och jag har f�tt halsbr�nna.
31
00:09:22,320 --> 00:09:26,000
- Kolla.
- Jag orkar inte. Sluta!
32
00:09:26,080 --> 00:09:29,280
Det �r kaffets fel.
33
00:09:32,720 --> 00:09:35,600
Eklund?
34
00:09:38,640 --> 00:09:43,200
Det h�r �r Conley fr�n Special
Investigation Division i New York.
35
00:09:43,280 --> 00:09:46,240
Conley letar efter en seriem�rdare-
36
00:09:46,320 --> 00:09:52,480
- som misst�nks ha v�ldtagit och
m�rdat sex kvinnor i New York City.
37
00:09:52,560 --> 00:09:56,120
Alla var unga,
blonda och l�nga studentskor.
38
00:09:56,200 --> 00:10:00,920
Morden b�rjade f�r drygt ett �r sen
och skedde en g�ng i m�naden.
39
00:10:01,000 --> 00:10:04,680
Efter mars upph�rde morden.
M�rdaren stack nog.
40
00:10:04,760 --> 00:10:11,080
New York-polisen ser en koppling till
kvinnan som vi fann p� Ingmars�.
41
00:10:11,160 --> 00:10:14,360
Fallet liknar v�ra i New York.
42
00:10:14,440 --> 00:10:17,400
De hittades p� en �ng n�ra vattnet,
strypta.
43
00:10:17,480 --> 00:10:21,320
H�r �r Ingmars�-mappen.
Du ska eskortera Conley-
44
00:10:21,400 --> 00:10:25,760
- i ett samarbete
mellan New York och Stockholm.
45
00:10:25,840 --> 00:10:31,080
- Nej, Svensson �r ju p� det h�r.
- Svensson �r en fantastisk polis.
46
00:10:31,160 --> 00:10:35,280
Svensson drog av h�lsenan
p� innebandy i helgen.
47
00:10:35,360 --> 00:10:41,240
- Jag har ju sagt att jag ska sluta.
- D� blir det h�r ditt sista �rende.
48
00:10:45,880 --> 00:10:50,600
Du har inga
polisbefogenheter i Stockholm.
49
00:10:50,680 --> 00:10:55,800
Ge mig din bricka. Jag utg�r fr�n
att du inte �r bev�pnad.
50
00:10:55,880 --> 00:10:58,240
Nej.
51
00:10:58,320 --> 00:11:03,680
Du �r h�r
enbart f�r att observera och ge r�d.
52
00:11:04,640 --> 00:11:08,880
Du har rest l�ngt
f�r vad som kan vara en slump.
53
00:11:08,960 --> 00:11:11,400
Nej.
54
00:11:11,480 --> 00:11:17,640
F�r tv� �r sen f�rsvann tv�
blonda studentskor i Stockholm.
55
00:11:17,720 --> 00:11:21,200
- En i Sockstund och...
- Stocksund.
56
00:11:21,280 --> 00:11:25,360
Kropparna hittades aldrig.
Jag tror att v�r kille m�rdade dem-
57
00:11:25,440 --> 00:11:29,760
- och sen
b�rjade m�rda i New York i st�llet.
58
00:11:29,840 --> 00:11:35,240
Om vi kan bevisa att han m�rdade
tjejen ute p� "Ingemar Johansson"-
59
00:11:35,320 --> 00:11:41,400
- s� �r han tillbaka och
gillar det f�r mycket f�r att sluta.
60
00:11:41,480 --> 00:11:46,800
Om det finns en seriem�rdare i
Stockholm m�ste vi hitta honom.
61
00:11:46,880 --> 00:11:51,400
- Ni tv� b�rjar med Ingmars�.
- Visst.
62
00:12:08,640 --> 00:12:12,480
- Du, Mikey...
- Kalla mig aldrig Mikey.
63
00:12:12,560 --> 00:12:15,720
- Vad ska jag kalla dig?
- Inte Mikey.
64
00:12:15,800 --> 00:12:18,480
Okej...
65
00:12:18,560 --> 00:12:21,920
Vi tar min bil, s� hinner du l�sa p�.
66
00:12:22,000 --> 00:12:28,200
- Jag k�r.
- Det g�r inte. Jag blir �ksjuk d�.
67
00:12:28,280 --> 00:12:31,840
- Visa mig ditt k�rkort.
- Mitt k�rkort?
68
00:12:34,760 --> 00:12:38,120
H�r - ett k�rkort fr�n New York.
69
00:12:39,200 --> 00:12:41,760
Helt otroligt...
70
00:12:41,840 --> 00:12:48,520
- Vad inneb�r "class D"?
- Att jag kan k�ra din Volvo.
71
00:12:48,600 --> 00:12:52,600
Jag beh�ller den h�r
medan du l�nar den d�r.
72
00:13:25,280 --> 00:13:28,280
Sv�ng h�ger h�r.
73
00:13:30,680 --> 00:13:36,560
- Det �r ju r�tt, j�vla idiot!
- Vi sv�nger inte h�ger vid r�tt h�r.
74
00:13:36,640 --> 00:13:40,920
- F�rl�t!
- J�vla idiot...
75
00:13:41,000 --> 00:13:45,040
- Varf�r bad du mig att sv�nga?
- Jag menade n�r det slagit om.
76
00:13:45,120 --> 00:13:50,240
- Nu �r det gr�nt.
- Du f�r jobba p� kommunikationen.
77
00:13:50,320 --> 00:13:53,960
Jag visste inte
att du t�nkte k�ra ihj�l folk.
78
00:13:56,800 --> 00:14:00,320
Vi har inte mycket
p� Ingmars�-offret.
79
00:14:00,400 --> 00:14:06,200
Vi hittade inget p� hennes mobil.
Hon hade inga m�rken p� kroppen.
80
00:14:06,280 --> 00:14:09,480
Han v�ldtog henne
och str�p henne sen.
81
00:14:09,560 --> 00:14:13,760
- Det �r samma sak hos oss.
- Hon hade benso...
82
00:14:13,840 --> 00:14:18,880
Bensodiazepin. Han anv�nde
olika typer av det i New York.
83
00:14:18,960 --> 00:14:21,800
Versid, Hypnovel, Dormicum.
84
00:14:21,880 --> 00:14:25,440
Det g�r
att de har sv�rare att f�rsvara sig.
85
00:14:25,520 --> 00:14:30,760
- Vet du n�r hon dog?
- Hon f�rsvann den 21 december.
86
00:14:30,840 --> 00:14:36,800
Hon hittades den 26 januari.
Hon dog nog n�r hon f�rsvann.
87
00:14:36,880 --> 00:14:40,360
- Ta Essingeleden.
- Nu hittar du bara p� ord.
88
00:14:40,440 --> 00:14:42,720
Avfarten.
89
00:15:07,920 --> 00:15:11,560
- Var �r �ngen?
- Vi m�ste ut till Ingmars�.
90
00:15:11,640 --> 00:15:16,360
- Med b�t?
- Om du inte heller simmar...
91
00:15:16,440 --> 00:15:20,320
- Hej...
- Vad �r det?
92
00:15:20,400 --> 00:15:23,400
- Jag blir b�tsjuk.
- Sj�sjuk, menar du?
93
00:15:23,480 --> 00:15:28,720
Spelar det n�n roll vilket
n�r du har min frukost p� din jacka?
94
00:15:46,840 --> 00:15:50,040
- Vad �r det f�r fel p� honom?
- B�tsjuk.
95
00:15:50,120 --> 00:15:53,360
Och han ska vara polis?
96
00:16:16,760 --> 00:16:20,080
Kroppen hittades under tr�den d�r.
97
00:16:21,640 --> 00:16:27,240
Vi har ett vittne.
Det �r ett lokalt fyllo.
98
00:16:27,320 --> 00:16:33,080
Han vaknade av skrik
och s�g en stor kille och en tjej.
99
00:16:33,160 --> 00:16:36,840
Han trodde
att han dr�mde och somnade om.
100
00:16:36,920 --> 00:16:41,240
Offrets telefon och dator
genoms�ktes av tekniker.
101
00:16:43,080 --> 00:16:49,160
Men man hittade
inga underliga samtal eller mejl.
102
00:16:49,240 --> 00:16:53,520
Hennes v�nner
visste heller inget av v�rde.
103
00:16:54,840 --> 00:16:58,680
Hall�, det �r h�r borta.
104
00:16:58,760 --> 00:17:01,800
Hall�... Vad �r det?
105
00:17:03,120 --> 00:17:05,800
Blommorna...
106
00:17:08,200 --> 00:17:10,640
Junkerliljor.
107
00:17:12,920 --> 00:17:16,920
Hitta n�t att gr�va med.
108
00:17:18,920 --> 00:17:23,200
Vi kommer
att beh�va ringa in teknikerna.
109
00:17:23,280 --> 00:17:25,920
J�sses...
110
00:17:39,880 --> 00:17:43,280
Vad �r det d�r?
111
00:17:53,680 --> 00:17:56,360
Ett andningsr�r.
112
00:18:15,320 --> 00:18:20,080
Han kidnappar och drogar en tjej
och begraver henne med ett r�r.
113
00:18:20,160 --> 00:18:24,200
Det �r alltid p� en �ng
med junkerliljor vid vattnet.
114
00:18:24,280 --> 00:18:30,640
Sen v�ldtar och stryper han en ny
tjej och begraver henne i n�rheten.
115
00:18:30,720 --> 00:18:36,840
Sen �terv�nder han till den f�rsta
och t�pper till r�ret med liljor.
116
00:18:36,920 --> 00:18:41,200
Sen lever han ett normalt liv
tills han upprepar det.
117
00:18:41,280 --> 00:18:44,480
Varf�r har du inte
ber�ttat det h�r tidigare?
118
00:18:44,560 --> 00:18:50,760
- Jag visste inte att det var han.
- Allt �r viktigt.
119
00:18:50,840 --> 00:18:53,720
Jag ska ha det i �tanke.
120
00:18:59,560 --> 00:19:05,480
- Hur gammal �r hon?
- Arton eller nitton.
121
00:19:05,560 --> 00:19:08,840
- Vet du n�r hon dog?
- Runt...
122
00:19:08,920 --> 00:19:11,360
"Runt" s�ger oss inget.
123
00:19:11,440 --> 00:19:17,720
N�r du g�r ditt jobb l�r du m�rka
att hon dog den 21 december.
124
00:19:17,800 --> 00:19:22,960
Det �r vinterns f�rsta dag i USA.
H�r av dig om det inte st�mmer.
125
00:19:25,120 --> 00:19:29,760
- Vad �r det d�r f�r j�vla idiot?
- N�t j�vla amerikanskt missfoster.
126
00:19:35,440 --> 00:19:38,800
Hur vet du det d�r
med vinterns f�rsta dag?
127
00:19:38,880 --> 00:19:42,680
- Det �r bara en teori jag har.
- Va?
128
00:19:45,560 --> 00:19:48,560
De tv� vi hittade
m�rdades i december.
129
00:19:48,640 --> 00:19:55,400
Fyra till saknas redan. Han skulle
inte hoppa �ver januari och februari.
130
00:19:55,480 --> 00:19:59,600
Du ber�ttade inte
att tv� tjejer f�rsvann samma dag.
131
00:19:59,680 --> 00:20:03,200
Det dr�jer aldrig mer
�n trettio dagar.
132
00:20:03,280 --> 00:20:06,080
Du d�ljer saker f�r mig. Stanna.
133
00:20:06,160 --> 00:20:10,360
- Jag ber�ttar allt viktigt.
- Jag ogillar din stil.
134
00:20:10,440 --> 00:20:14,720
Du ska ju �nd� l�gga av.
Ha en trevlig pension!
135
00:20:21,880 --> 00:20:24,760
F�rbannade j�vla idiot!
136
00:20:42,400 --> 00:20:46,280
- Jag antar att du vill k�ra.
- Det st�mmer.
137
00:20:56,760 --> 00:21:01,640
Jag har bett dig...
Jag har tv� j�vla veckor kvar-
138
00:21:01,720 --> 00:21:06,680
- s� s�tt mig p� n�t annat.
Jag vill inte se den d�r r�ttan mer!
139
00:21:06,760 --> 00:21:10,480
Jag klarar inte av de h�r tjejerna!
140
00:21:10,560 --> 00:21:14,960
- Du ser v�l f�r fan hur jag m�r?
- Jag har ingen annan.
141
00:21:15,040 --> 00:21:20,560
- Du har ju fullt med bra folk.
- Jag vill inte ha n�n annan.
142
00:21:20,640 --> 00:21:23,720
Jag vill ha dig.
143
00:21:23,800 --> 00:21:27,200
Du vill bara ha mig lite h�romkring,
va?
144
00:21:27,280 --> 00:21:30,520
- Det d�r �r helt sjukt.
- Nej.
145
00:21:32,080 --> 00:21:38,200
Du bara sitter d�r och gn�ller.
Vill du ens att vi ska l�sa det h�r?
146
00:21:38,280 --> 00:21:43,120
Alla m�r d�ligt �ver n�t. Varf�r
skulle du vara s� j�vla speciell?!
147
00:21:46,120 --> 00:21:49,000
Nej, vet du vad?
148
00:21:50,440 --> 00:21:56,760
Jag skiter i det.
Du har blivit s� tr�tt och avst�ngd.
149
00:21:58,160 --> 00:22:00,960
Jag vill inte ha n�n s�n.
150
00:22:49,400 --> 00:22:52,760
Hej, Mikael. Kom in.
151
00:23:09,720 --> 00:23:12,040
Tjenare.
152
00:23:12,120 --> 00:23:14,440
Oj, oj, oj.
153
00:23:14,520 --> 00:23:19,360
Kom. Vi h�ller p� att l�gga sista
handen p� en kamerainstallation.
154
00:23:20,360 --> 00:23:24,320
Vet du vad en s�n d�r heter?
Nightowl.
155
00:23:24,400 --> 00:23:29,920
Man beh�ver inga datorer l�ngre. Man
kan kontrollera allt fr�n telefonen.
156
00:23:30,000 --> 00:23:32,920
- Har du satt upp den d�r?
- Nej.
157
00:23:34,520 --> 00:23:37,440
Mitt f�retag g�r det.
158
00:23:40,400 --> 00:23:45,800
Jag �gnar mig �t s�kerhetsbed�mning
och behovsanalys.
159
00:23:45,880 --> 00:23:50,120
Och s� har jag ansvar f�r s�kerheten
f�r proxyservrarna h�r ute.
160
00:23:50,200 --> 00:23:54,720
- Var har du l�rt dig det h�r?
- Man l�r sig eller hyr in tekniker.
161
00:23:56,920 --> 00:24:00,520
S� h�r ser v�rlden ut nuf�rtiden.
162
00:24:00,600 --> 00:24:04,040
Inget �r p� riktigt
om det inte f�ngas "on camera".
163
00:24:05,240 --> 00:24:11,280
Du kommer att jobba med mig
och lyssna p� de rikas j�vla nojor.
164
00:24:11,360 --> 00:24:15,440
Bakom den lyxiga fasaden
�r de skitskraja allihop.
165
00:24:15,520 --> 00:24:20,600
De vill ha trygghet
i en otrygg v�rld.
166
00:24:20,680 --> 00:24:24,320
S� vi ger dem lugn i sj�len,
och de...
167
00:24:24,400 --> 00:24:27,680
...ger oss pengar.
168
00:24:31,520 --> 00:24:36,040
Fy fan -
man ser ju plomberna p� folk.
169
00:24:41,040 --> 00:24:43,960
Kan du hj�lpa mig
att kolla upp en kille?
170
00:24:46,680 --> 00:24:51,800
Kom igen, Micke. Alla k�nner s� d�r:
171
00:24:52,000 --> 00:24:55,080
Utan polisbrickan �r man ingenting.
172
00:24:55,160 --> 00:24:59,560
Tror du inte jag k�nde s�
efter vad Hammar gjorde mot mig?
173
00:25:00,840 --> 00:25:05,640
Men alla kan kliva av
polishuvudet n�r man vill.
174
00:25:05,720 --> 00:25:10,760
Alla f�r inte en s�n h�r chans.
Tj�na lite pengar!
175
00:25:10,840 --> 00:25:15,560
Du var en fantastisk snut.
Jag var det. Men inte l�ngre.
176
00:25:15,640 --> 00:25:18,800
Det h�r livet �r mycket b�ttre.
177
00:25:21,040 --> 00:25:24,560
Hur �r det med familjen, d�?
178
00:25:24,640 --> 00:25:28,520
- Annette avskyr mig.
- �r du seri�s?
179
00:25:28,600 --> 00:25:32,720
Jobba p� det nu.
Det �r ju din familj.
180
00:25:32,800 --> 00:25:36,720
Ska vi ta ett parti?
Jag fick ju sp� sist.
181
00:25:36,800 --> 00:25:42,240
- Du spelade faktiskt j�vligt d�ligt.
- Redan i mittspelet.
182
00:25:42,320 --> 00:25:46,520
Jag m�ste dra. Jag ringer.
183
00:26:10,360 --> 00:26:14,600
- Hall�?
- Det �r Tom Hill h�r.
184
00:26:14,680 --> 00:26:18,560
Jag �r gammal v�n
till Jonas Forsberg.
185
00:26:18,640 --> 00:26:22,680
- Bor han h�r?
- Ja. Kom in.
186
00:26:29,920 --> 00:26:33,680
Jag heter som sagt Tom Hill.
187
00:26:33,760 --> 00:26:37,480
Jag l�rde k�nna Jonas i New York.
188
00:26:37,560 --> 00:26:41,120
Han bad mig titta f�rbi
om jag var i Nordens Venedig.
189
00:26:41,200 --> 00:26:44,640
Vilket vackert land Sverige �r.
190
00:26:44,720 --> 00:26:48,360
�r Jonas hemma?
191
00:26:49,720 --> 00:26:52,520
Ja. F�lj med mig.
192
00:27:09,360 --> 00:27:14,560
Jonas, du har bes�k.
En gammal kompis fr�n New York.
193
00:27:14,640 --> 00:27:16,840
Tom Hill.
194
00:27:19,280 --> 00:27:24,040
- Herregud. Det �r verkligen hemskt.
- Ja.
195
00:27:24,120 --> 00:27:27,920
- N�r h�nde det?
- F�r snart ett �r sen.
196
00:27:28,000 --> 00:27:33,000
Det syns inte, men han
�r s�kert glad �ver att du kom.
197
00:27:33,080 --> 00:27:36,200
Jag k�nner det.
198
00:27:37,640 --> 00:27:43,560
Ibland svarar han
om man skakar hans hand.
199
00:27:44,160 --> 00:27:47,440
- Jag ger er en stund.
- Tack.
200
00:28:56,280 --> 00:28:59,800
- Engelska?
- Det beror p�.
201
00:28:59,880 --> 00:29:04,160
- Jag beh�ver hj�lp att sova.
- Theralen?
202
00:29:04,240 --> 00:29:07,160
N�t starkare.
203
00:29:07,240 --> 00:29:10,160
Det h�r knockar dig direkt.
204
00:29:24,520 --> 00:29:29,480
- Hall�?
- Jag har kollat lite.
205
00:29:29,560 --> 00:29:34,360
Din amerikanske kompis
sk�t och d�dade sin partner.
206
00:29:34,440 --> 00:29:38,760
Det var samma fall som nu.
Det var en olycka.
207
00:29:38,840 --> 00:29:42,480
Det �r inga fr�getecken, men �nd�.
208
00:29:42,560 --> 00:29:45,960
- Har han ber�ttat hur m�rdaren g�r?
- Delvis.
209
00:29:46,040 --> 00:29:49,240
Tv� tjejer, och den ena
�r nedgr�vd med ett andningsr�r.
210
00:29:49,320 --> 00:29:53,600
K�nner du till Hades?
Grekisk mytologi.
211
00:29:53,680 --> 00:29:56,640
Kolla upp Hades och Persefone.
212
00:29:56,720 --> 00:29:58,760
Tack.
213
00:30:13,760 --> 00:30:19,400
- Fy fan!
- �r du okej? Du �r ju likblek.
214
00:30:19,480 --> 00:30:23,560
- Det �r fett bra.
- Vad jobbar du med?
215
00:30:23,640 --> 00:30:27,480
- Ett nytt fall.
- Ett nytt fall?
216
00:30:27,560 --> 00:30:32,040
- Har du best�mt att du inte slutar?
- Nej.
217
00:30:32,120 --> 00:30:35,720
Jag har gjort middag, i alla fall.
218
00:30:35,800 --> 00:30:39,440
- Va?
- Chile relleno.
219
00:30:39,520 --> 00:30:43,040
Skit samma. Det �r spanskt.
220
00:30:43,120 --> 00:30:47,160
- Det st�r d�r.
- Jag kommer.
221
00:31:29,920 --> 00:31:33,280
�r du okej, eller?
222
00:31:39,560 --> 00:31:42,040
�r du okej?
223
00:32:36,960 --> 00:32:40,600
- Conley.
- De har hittat en kropp.
224
00:33:09,080 --> 00:33:13,200
- Hur gammal �r hon?
- Arton, som den andra.
225
00:33:14,040 --> 00:33:18,600
- Hur l�nge har hon legat d�r?
- I ungef�r en m�nad.
226
00:33:18,680 --> 00:33:21,800
Jag vet mer efter obduktionen.
227
00:33:21,880 --> 00:33:26,080
- Conley!
- Tar du bilder p� f�rgskiftningarna?
228
00:33:26,160 --> 00:33:29,560
Hej. Nu har han sina februaritjejer.
229
00:33:29,640 --> 00:33:32,360
Vi beh�ver snacka.
230
00:33:32,440 --> 00:33:34,240
Visst.
231
00:33:36,920 --> 00:33:41,600
- Vad �r det?
- Ber�tta om Persefone och Hades.
232
00:33:41,680 --> 00:33:44,880
- Va?
- Varf�r undanh�ller du information?
233
00:33:44,960 --> 00:33:51,160
Jag vill veta vad du vet om fallet.
Annars kan jag inte hj�lpa till.
234
00:33:51,240 --> 00:33:56,920
Problemet �r att de som sabbar
alltid �r de som vill hj�lpa till.
235
00:33:57,000 --> 00:34:00,920
Min senaste partner
l�t monstret komma undan.
236
00:34:01,000 --> 00:34:04,240
Vad g�r du? L�t bli mig.
237
00:34:04,320 --> 00:34:08,240
- Har du grejer p� dig?
- "Grejer"? F�rs�ker du l�ta tuff?
238
00:34:08,320 --> 00:34:11,840
- Ja eller nej?
- Vad bryr du dig?
239
00:34:11,920 --> 00:34:16,520
Jag �r polis i Stockholm -
det �r inte du.
240
00:34:16,600 --> 00:34:19,280
Dra �t helvete.
241
00:34:22,360 --> 00:34:25,080
- Menar du allvar?
- Ja.
242
00:34:28,120 --> 00:34:33,080
Den var en g�va fr�n mitt ex. Det
var det finaste hon gjorde f�r mig.
243
00:34:33,160 --> 00:34:37,440
Du �r gripen
f�r olaga vapeninnehav.
244
00:34:37,520 --> 00:34:40,920
Antingen ber�ttar du allt om fallet-
245
00:34:41,000 --> 00:34:44,080
- eller s� sparkar jag
tillbaka dig till New York.
246
00:34:44,160 --> 00:34:47,880
K�nde jag ett hj�rtslag, Mikey?
247
00:34:47,960 --> 00:34:51,000
Kul att du b�rjar bry dig igen.
248
00:35:08,080 --> 00:35:12,080
- Var har vi h�r d�?
- Helst vill jag att han �ker hem.
249
00:35:12,160 --> 00:35:17,920
Han har hittat en tjej p� Ingmars�
som var levande begravd p� ett f�lt.
250
00:35:18,000 --> 00:35:22,240
Ber�tta din historia
och utel�mna inte n�nting.
251
00:35:22,320 --> 00:35:26,880
S�tt er. F�rra vintern
m�rdades sex tjejer i New York.
252
00:35:26,960 --> 00:35:30,960
I mars tappade jag
sp�ret efter m�rdaren.
253
00:35:31,040 --> 00:35:35,720
Jag b�rjade leta runtom i v�rlden
efter mordoffer som passade in.
254
00:35:35,800 --> 00:35:39,720
Jag hittade en p� Ingmars�.
255
00:35:39,800 --> 00:35:45,840
Jag gick tillbaka tv� �r och hittade
tv� offer i Sockstund i december.
256
00:35:45,920 --> 00:35:50,320
- S� m�rdaren �r svensk?
- Han var i Sverige...
257
00:35:50,400 --> 00:35:54,640
...i december f�r tv� �r sen och i
New York mellan januari och mars.
258
00:35:54,720 --> 00:35:58,720
Han �r nog tillbaka i Stockholm nu.
259
00:36:00,040 --> 00:36:03,280
Han tar tv� tjejer varje vinterm�nad.
260
00:36:03,360 --> 00:36:08,720
Vintern varar i fyra m�nader.
Det blir �tta tjejer totalt sett.
261
00:36:08,800 --> 00:36:14,280
Tv� tjejer f�rsvann i januari. De tv�
funna offren dog f�r en m�nad sen.
262
00:36:14,360 --> 00:36:18,840
Nu letar han antingen efter n�sta
tv�, eller s� har han hittat dem.
263
00:36:18,920 --> 00:36:23,800
N�r jag fokuserade p� liljorna
l�ste jag p� om Hades.
264
00:36:23,880 --> 00:36:26,880
Inom grekisk mytologi
�r Hades d�dsrikets gud.
265
00:36:26,960 --> 00:36:30,040
Han kidnappade Zeus dotter Persefone-
266
00:36:30,120 --> 00:36:33,280
- och v�ldtog henne i helvetet
under fyra m�nader.
267
00:36:33,360 --> 00:36:40,080
S� gudarna l�t det bli vinter
p� jorden under fyra m�nader.
268
00:36:40,160 --> 00:36:45,240
D�rf�r f�r den f�rsta ett r�r.
Hon �r till Hades.
269
00:36:45,320 --> 00:36:50,480
Den andra �r till honom sj�lv. Han
v�ldtar, stryper och begraver henne-
270
00:36:50,560 --> 00:36:57,360
- och sen t�pper han till
den f�rsta tjejens r�r med blommor.
271
00:36:57,440 --> 00:37:02,920
S� vi har tjejerna och liljorna.
Vad vet du om m�rdaren?
272
00:37:03,000 --> 00:37:08,880
En v�n p� FBI gjorde en profil
�t mig. Killen �r runt 40-
273
00:37:08,960 --> 00:37:12,000
-vit, v�lutbildad och l�ng.
274
00:37:12,080 --> 00:37:16,360
Jag b�rjade med 91 namn
och �r nu nere p� 2.
275
00:37:16,440 --> 00:37:20,240
De var i New York och Stockholm
vid r�tt tillf�llen.
276
00:37:20,320 --> 00:37:23,600
Neil Bachman �r f�dd i New York.
277
00:37:23,680 --> 00:37:29,080
Han �r tandl�kare
och har klinik p�... Nytorget.
278
00:37:29,160 --> 00:37:32,520
Stefan Sundberg
undervisar i mytologi h�r.
279
00:37:32,600 --> 00:37:36,960
Han hade sabbats�r i New York
under tidpunkten f�r morden.
280
00:37:37,040 --> 00:37:40,360
- K�per du det h�r?
- Jag vet inte.
281
00:37:40,440 --> 00:37:44,040
Vi har ju aldrig haft n�n
seriem�rdare i Sverige, och...
282
00:37:44,120 --> 00:37:48,480
Jag f�rst�r inte svenska.
283
00:37:48,560 --> 00:37:52,480
Du f�r g�rna g� ut ett tag.
284
00:37:54,840 --> 00:38:01,000
Jag litar p� dig, men
�r du s�ker p� den h�r linjen?
285
00:38:01,080 --> 00:38:05,760
S� l�nge det �r risk f�r ett
nytt offer m�ste vi kolla upp det.
286
00:38:06,440 --> 00:38:09,640
Okej, d� beh�ver vi en plan.
287
00:38:09,720 --> 00:38:13,720
- Vad blir n�sta steg?
- Om teorin st�mmer forts�tter han.
288
00:38:13,800 --> 00:38:18,920
- Han f�r inte hitta sina marstjejer.
- Och vi m�ste hitta de f�rsvunna.
289
00:38:19,000 --> 00:38:22,640
Om teorin st�mmer
hittar vi dem d�r de f�rsvann-
290
00:38:22,720 --> 00:38:26,760
- p� en �ng med junkerliljor
n�ra vattnet.
291
00:38:26,840 --> 00:38:32,360
Jag vill ha �vervakning p�
tandl�karen och professorn.
292
00:38:32,440 --> 00:38:36,440
Kolla deras bakgrund. Och
s� letar vi d�r tjejerna f�rsvann.
293
00:38:36,520 --> 00:38:39,080
Micke, v�nta.
294
00:38:39,160 --> 00:38:45,880
- Var du tvungen att boja honom?
- Ja, han ville pr�va lite.
295
00:39:33,960 --> 00:39:37,360
Jag har svept av marken med UV-lampa.
296
00:39:41,200 --> 00:39:46,040
Nej, tyv�rr.
Larver och maskar �r insamlade.
297
00:39:46,120 --> 00:39:51,000
Tar du jordprover
lite l�ngre upp i sl�nten ocks�?
298
00:39:56,400 --> 00:39:59,160
Kan du r�cka mig lampan?
299
00:40:01,280 --> 00:40:07,560
Vi har hittat Stocksundstjejen.
Komplett. Med blommorna och r�ret.
300
00:40:07,640 --> 00:40:10,360
Och vi har hittat den andra flickan.
301
00:40:11,840 --> 00:40:15,200
Ja. Okej, hej.
302
00:40:25,600 --> 00:40:29,720
- Nu vet vi.
- Nu vet jag.
303
00:42:45,200 --> 00:42:49,200
�vers�ttning: Markus Svensson
www.btistudios.com
26181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.