Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,345 --> 00:00:16,868
(Татьяна Анциферова - "Лето без тебя")
2
00:00:30,558 --> 00:00:32,058
-Вам помочь?
3
00:00:33,230 --> 00:00:35,653
-А? Если только за Елену помолиться.
4
00:00:35,904 --> 00:00:37,620
Нелегко ей сейчас.
5
00:00:38,318 --> 00:00:42,331
-Да уж, двух мужей потерять.
А с крестом что?
6
00:00:42,582 --> 00:00:45,717
-Ветер погнул, наверное. Парусная нагрузка.
7
00:00:46,332 --> 00:00:50,147
-Да не, идиотом надо быть,
чтобы в парусную нагрузку поверить.
8
00:00:50,830 --> 00:00:53,569
Придурки, наверное,
повадились снова лазить.
9
00:00:54,402 --> 00:00:56,826
Я это... Проверю?
10
00:00:58,261 --> 00:00:59,761
-Да, конечно.
11
00:01:05,198 --> 00:01:07,637
-Ольга Павловна как?
-Хлипкая.
12
00:01:08,940 --> 00:01:10,590
Ольга Павловна хорошо.
13
00:01:11,955 --> 00:01:15,455
С полицейским рассталась,
с Игорем рассталась.
14
00:01:16,459 --> 00:01:20,659
Сейчас всю энергию направляет,
чтобы Ирину и Илью Григорьевича помирить.
15
00:01:20,910 --> 00:01:25,121
-Ты даже не представляешь,
как я рада, что вы с Ильёй помирились!
16
00:01:25,425 --> 00:01:27,347
Я за себя так не переживала.
17
00:01:27,598 --> 00:01:30,326
И то, что ты смогла простить измену -
18
00:01:30,577 --> 00:01:34,755
это делает ваши отношения
и тебя, как женщину, только сильнее!
19
00:01:36,581 --> 00:01:38,629
Илья сказал, что вечером приедет.
20
00:01:38,880 --> 00:01:41,592
Я приготовила вам подарок
в честь примирения.
21
00:01:42,581 --> 00:01:46,764
Всё, ухожу. А то, боюсь,
разболтаю раньше времени.
22
00:01:58,019 --> 00:01:59,669
-Не. А Ирина Павловна как?
23
00:02:01,027 --> 00:02:03,499
-Хорошо. Мирится с Ильёй Григорьевичем.
24
00:02:04,145 --> 00:02:05,708
-Что хотел?
(Илья) -Привет.
25
00:02:05,959 --> 00:02:08,592
Меня Оля сегодня к вам пригласила.
Приезжать?
26
00:02:10,147 --> 00:02:11,733
-М-м-м... Наверное, да.
27
00:02:12,897 --> 00:02:15,159
-Может, скажем ей, что мы не вместе?
28
00:02:15,410 --> 00:02:19,221
-Это не так просто. У неё же пункт -
она нас так долго мирила.
29
00:02:19,472 --> 00:02:20,972
-А смысл продолжать?
30
00:02:22,542 --> 00:02:26,002
-Давай, если будет момент, сегодня скажем.
А не будет...
31
00:02:26,690 --> 00:02:29,924
Давай без "если".
Только вдвоём, не хочу её успокаивать.
32
00:02:30,175 --> 00:02:32,058
-А меня?
-Пока.
33
00:02:40,620 --> 00:02:42,120
-Ну здорово!
34
00:02:42,550 --> 00:02:44,930
(скрип)
35
00:02:45,198 --> 00:02:47,136
-Про Марию Павловну рассказать?
36
00:02:49,698 --> 00:02:53,614
Ну если просите, расскажу.
У Марии Павловны тоже всё в порядке.
37
00:02:53,865 --> 00:02:57,708
Там Дима снял загородный дом,
38
00:02:58,279 --> 00:02:59,955
пока их строится.
39
00:03:01,620 --> 00:03:04,472
-Ну, добро пожаловать!
40
00:03:07,427 --> 00:03:08,927
(ахает)
41
00:03:09,261 --> 00:03:12,214
-Охренеть! Дом!
42
00:03:12,465 --> 00:03:15,036
-Ну да, дом. Временный, пока наш строится.
43
00:03:15,287 --> 00:03:18,090
Осваивайся, но не привыкай.
Наш побольше будет.
44
00:03:18,341 --> 00:03:21,353
(Маша визжит)
-Дом! Дом!
45
00:03:22,417 --> 00:03:24,896
Ой, пап, держись. Я тоже в шоке. Димка!
46
00:03:28,514 --> 00:03:30,264
-За отцом Диминым ухаживает.
47
00:03:31,873 --> 00:03:33,373
-Ну и хорошо.
48
00:03:33,850 --> 00:03:37,147
-Отец Глеб, а у вас как дела?
-Неплохо.
49
00:03:37,624 --> 00:03:39,352
-Нет, мне правда интересно.
50
00:03:42,749 --> 00:03:45,803
-Здесь всё стабильно.
Настоятель храма, как и был.
51
00:03:46,054 --> 00:03:48,063
Музыкой электронной занялся вот.
52
00:03:48,538 --> 00:03:53,169
Ну, как отдушина. Купил клавиатуру,
контроллер, клавиши, компьютер.
53
00:03:53,420 --> 00:03:55,056
-Здорово! Покажете?
54
00:03:57,421 --> 00:03:58,938
-Сегодня забот много.
55
00:03:59,189 --> 00:04:03,297
Крест надо поправить, по безопасности
что-то придумать, чтоб опять не лазили.
56
00:04:03,548 --> 00:04:05,914
Неспроста же упал, сам не мог.
В другой раз.
57
00:04:21,252 --> 00:04:23,980
-У меня дом! Я звезда!
58
00:04:24,231 --> 00:04:27,572
-Маш, ты там в траве поосторожней,
у прежних хозяев собака была.
59
00:04:29,046 --> 00:04:32,346
-Я Евгения Егоровича накрою пледом,
чтобы его не продуло.
60
00:04:36,692 --> 00:04:40,067
-А что она здесь делает?
Ты что, её первую в дом пустил?
61
00:04:40,318 --> 00:04:42,381
-Так она реально на кошку похожа.
62
00:04:42,833 --> 00:04:45,329
Маш, вообще-то нужно было всё подготовить.
63
00:04:45,580 --> 00:04:48,471
Ты же в нормальный дом заехать хочешь?
-Ну да.
64
00:04:49,006 --> 00:04:51,639
-Дмитрий, а в какой коробке у нас чай был?
65
00:04:51,935 --> 00:04:54,247
-У нас чая нет, мы теперь кофе пьём.
66
00:05:07,818 --> 00:05:11,583
-Хорошо стучи. Там плесень остаётся,
если всё не вытряхнуть.
67
00:05:11,834 --> 00:05:15,138
А вообще советую чай. Сила, травы.
68
00:05:16,099 --> 00:05:17,846
-Лена, здрасте.
-Здрасте.
69
00:05:18,097 --> 00:05:21,363
-Я у Пал Палыча был. Ну и у Ромы.
У него там крест упал.
70
00:05:21,614 --> 00:05:23,189
-Это знак.
-Знак чего?
71
00:05:23,440 --> 00:05:26,829
-Знак того, что у нас могильщики рукозадые.
72
00:05:27,477 --> 00:05:29,914
Крест вкопать не могут, даже временный.
73
00:05:30,685 --> 00:05:32,497
-Ну, это вы у нас всё умеете.
74
00:05:34,020 --> 00:05:36,400
В теории.
-Кстати, я в технаре
75
00:05:36,651 --> 00:05:40,520
практику как раз на кладбище и сдавал.
-Вот и помоги мне крест вернуть.
76
00:05:40,771 --> 00:05:43,084
-Да когда? Тут дел по самые помидоры.
77
00:05:44,122 --> 00:05:45,697
Пусть они сами там...
78
00:05:46,927 --> 00:05:48,607
-Они же там все рукозадые.
79
00:05:51,154 --> 00:05:53,284
-Хорошо, можно. Я согласен.
80
00:05:53,597 --> 00:05:57,486
Катя! Ковш вставь, а то мне некогда.
81
00:05:57,980 --> 00:05:59,480
Пошли.
82
00:06:02,986 --> 00:06:05,784
(из планшета)
-Подпишитесь на наш канал,
83
00:06:06,035 --> 00:06:12,166
и в следующем видео мы расскажем о той,
ради кого Бурак Озчивит бросил топ-модель.
84
00:06:14,411 --> 00:06:15,911
-Уважаемая!
85
00:06:17,317 --> 00:06:18,817
Сиделка!
86
00:06:20,567 --> 00:06:22,067
Валентина!
87
00:06:22,957 --> 00:06:25,957
Можно мне кофе с молоком
и два орешка со сгущёнкой?
88
00:06:26,705 --> 00:06:28,313
-У нас нет орешков.
89
00:06:28,663 --> 00:06:31,484
-Ну сходите в магазин рядом.
Я, что ли, пойду?
90
00:06:33,253 --> 00:06:35,429
(из планшета)
-Какая русская женщина
91
00:06:35,680 --> 00:06:39,961
не мечтала оказаться в объятиях
Серкана Болата на побережье Колланьи!
92
00:06:40,212 --> 00:06:42,055
Керем Бюрсин - кто он?
93
00:06:44,641 --> 00:06:46,250
-Ну понятно.
94
00:06:47,468 --> 00:06:48,968
Вклячили на полшишки.
95
00:06:49,307 --> 00:06:50,807
И парусная нагрузка.
96
00:06:51,275 --> 00:06:53,953
Ничего, всё поправим. Не грусти, вдова.
97
00:06:56,181 --> 00:06:58,867
Да тебе и повода-то нет сопли накручивать.
98
00:06:59,580 --> 00:07:01,643
-В смысле? Двух мужей похоронила.
99
00:07:02,212 --> 00:07:06,898
-В том-то и дело, что когда хоронишь -
понимаешь, что ничего нельзя вернуть.
100
00:07:07,914 --> 00:07:09,594
Жить можно заново начать.
101
00:07:10,210 --> 00:07:13,180
А вот когда тебя бросают две женщины,
которых ты...
102
00:07:13,454 --> 00:07:16,484
Вот это во сто крат тяжелее.
-Странное сравнение.
103
00:07:17,713 --> 00:07:19,572
-Вот оно для тебя и странное,
104
00:07:21,549 --> 00:07:24,049
потому что ты не испытала горечь утраты.
105
00:07:24,440 --> 00:07:27,315
Вот если бы ты их любила...
-Так я их и любила.
106
00:07:27,618 --> 00:07:30,806
-Да кого ты любила?
Выбирала побогаче да поудобнее.
107
00:07:32,010 --> 00:07:33,947
А вот я любил. И страдал.
108
00:07:34,853 --> 00:07:39,395
Но это страдание стоит каждой минуты,
проведённой с Викой.
109
00:07:40,361 --> 00:07:45,229
-Вот я их любила,
и не я их выбирала, а они меня.
110
00:07:45,509 --> 00:07:48,137
Потому что я умная, и я в себя вкладываю.
111
00:07:49,744 --> 00:07:53,368
Ты вообще знаешь, чего это стоит -
себя в такой форме держать?
112
00:07:54,244 --> 00:07:57,416
-В какой форме? Вот я, например,
тебя даже не хочу.
113
00:07:59,603 --> 00:08:01,814
-Кто ты вообще такой, чтобы меня хотеть?
114
00:08:02,065 --> 00:08:05,017
Тебя кто-то спрашивал, хочешь или нет?
Гоблин рукозадый!
115
00:08:09,939 --> 00:08:13,681
-Давай ты ей скажешь.
-Почему я? Ты же сказала - мы.
116
00:08:14,024 --> 00:08:16,610
-Потому что надо аккуратно,
чтобы не травмировать.
117
00:08:16,861 --> 00:08:19,174
-Ну да, точно, это не по твоей части.
118
00:08:21,533 --> 00:08:25,212
-Простите, что помешала вам ворковать.
119
00:08:26,815 --> 00:08:30,182
Одно удовольствие смотреть на вас,
когда вы вместе.
120
00:08:31,408 --> 00:08:35,393
Так как я приложила огромные усилия,
чтобы вас помирить,
121
00:08:35,947 --> 00:08:39,392
то кто, как не я,
сделает вам маленький подарок,
122
00:08:39,955 --> 00:08:42,860
который начнёт вашу новую совместную жизнь.
123
00:08:43,111 --> 00:08:47,368
Эти выходные вы проведёте в спа-отеле.
Номер для новобрачных.
124
00:08:47,721 --> 00:08:51,854
Совместные спа-программы и бассейн,
который работает всю ночь,
125
00:08:52,611 --> 00:08:55,416
чтобы вы...
126
00:08:56,830 --> 00:08:58,330
Ну, здорово?
127
00:09:02,126 --> 00:09:05,884
-Очень.
-Это ещё не всё.
128
00:09:07,673 --> 00:09:10,251
Завтра день Петра и Февронии.
129
00:09:11,182 --> 00:09:13,165
День любви и верности.
130
00:09:13,416 --> 00:09:15,837
Я приеду с фотоаппаратом.
131
00:09:16,088 --> 00:09:19,338
Сделаю вам первую совместную фотосессию.
132
00:09:20,064 --> 00:09:22,739
Вот теперь - здорово!
133
00:09:33,267 --> 00:09:34,767
-Что-то скажешь?
134
00:09:38,697 --> 00:09:42,597
-Оль, мы с Ирой не вместе.
Мы так сказали, чтобы ты от нас отстала.
135
00:09:57,385 --> 00:10:00,116
(из планшета)
-Если приборы лежат зубцами вверх,
136
00:10:00,367 --> 00:10:02,804
мы называем это английской сервировкой.
137
00:10:03,055 --> 00:10:05,586
Во французской приборы смотрят вниз...
138
00:10:05,837 --> 00:10:07,337
(звонок телефона)
139
00:10:11,658 --> 00:10:13,336
-Алло?
(Дима) -Маш, привет!
140
00:10:13,587 --> 00:10:16,759
Можешь нашу сиделку не нагружать ничем,
кроме заботы о папе?
141
00:10:17,010 --> 00:10:19,072
Она у нас только за это отвечает.
142
00:10:19,791 --> 00:10:21,471
Да, иду. Всё, я побежал.
143
00:10:41,361 --> 00:10:43,148
-А что за папой не смотришь?
144
00:10:43,399 --> 00:10:44,899
-Посуду его мою.
145
00:10:46,330 --> 00:10:49,180
-Отвечаешь только за папу -
и то не очень получается.
146
00:10:49,431 --> 00:10:51,384
Зато стучать очень получается.
147
00:10:51,635 --> 00:10:55,535
-Я с Дмитрием согласовала мои полномочия,
входящие в мою зарплату.
148
00:10:55,786 --> 00:10:58,864
-Я с Дмитрием тоже...
А какая у тебя зарплата?
149
00:10:59,291 --> 00:11:01,111
-Сорок.
-Сорок?
150
00:11:02,072 --> 00:11:05,557
За 40 ты тут всё должна делать
и ещё десятку возвращать.
151
00:11:06,221 --> 00:11:10,445
-Мы с Дмитрием так договорились.
-А теперь я тут хозяйка помимо Дмитрия.
152
00:11:10,696 --> 00:11:14,312
И либо ты всё тут делаешь за 40,
либо как раньше, но за 20.
153
00:11:16,213 --> 00:11:19,173
-Если я не согласна?
-Топай с пляжа без панамки.
154
00:11:19,424 --> 00:11:22,484
Тут на твоё место
очередь будет до Астрахани стоять.
155
00:11:24,923 --> 00:11:27,719
-Через полчаса
нужно будет поменять подгузник,
156
00:11:28,135 --> 00:11:30,072
погулять ещё, как минимум, час.
157
00:11:37,088 --> 00:11:38,775
-А ты что, уходишь, что ли?
158
00:11:39,332 --> 00:11:40,832
(хлопает дверь)
159
00:11:42,328 --> 00:11:44,196
-Да вы не можете разойтись!
160
00:11:44,447 --> 00:11:47,891
Вы же идеальная пара,
вы созданы друг для друга.
161
00:11:48,736 --> 00:11:52,240
Кого вы здесь найдёте?
Вам же классно вместе.
162
00:11:55,549 --> 00:11:57,049
Ну да, ну...
163
00:11:57,392 --> 00:12:00,135
Ну ошиблись, но вы ведь ошиблись вместе.
164
00:12:00,392 --> 00:12:03,892
Вы в равных позициях,
так и простить друг друга легче.
165
00:12:04,423 --> 00:12:06,946
-А почему мы в равных позициях?
166
00:12:07,611 --> 00:12:09,775
-Ира изменила, ты изменил.
167
00:12:10,213 --> 00:12:12,799
Обнулитесь и живите дальше!
168
00:12:17,799 --> 00:12:21,805
-Я, когда ты мне изменил,
приехала сказать, что переспала с Ромой.
169
00:12:24,360 --> 00:12:25,860
-А...
170
00:12:26,111 --> 00:12:29,743
Один - один, получается.
Никто никому ничего...
171
00:12:32,072 --> 00:12:33,572
не должен.
172
00:12:45,412 --> 00:12:47,638
Ну, в целом,
173
00:12:48,138 --> 00:12:52,310
вы и до этого не встречались.
Получается, я ничего не испортила.
174
00:12:53,154 --> 00:12:54,654
-Уйди, пожалуйста.
175
00:13:00,763 --> 00:13:04,636
-Ир, если тебе нужно опереться...
176
00:13:06,804 --> 00:13:08,304
(сигнал сообщения)
177
00:13:25,088 --> 00:13:27,126
(из планшета)
-Это четвёртый пункт,
178
00:13:27,377 --> 00:13:29,829
который нужно учесть,
нанимая домработницу.
179
00:13:30,080 --> 00:13:31,580
(звонок телефона)
180
00:13:34,466 --> 00:13:35,966
-Алло!
181
00:13:36,217 --> 00:13:39,191
-Маш, ты почему сиделку уволила?
Давай вернём её.
182
00:13:39,442 --> 00:13:42,104
Она уже семь лет с папой,
привыкли друг к другу.
183
00:13:42,355 --> 00:13:44,194
Сейчас нормальную фиг найдёшь.
184
00:13:44,518 --> 00:13:47,519
-Да за её зарплату
можно двух крепостных купить.
185
00:13:48,377 --> 00:13:50,620
-Да если бы! Ты зарплаты их видела?
186
00:13:51,408 --> 00:13:54,528
В общем, давай вернём пока,
а там разберёмся. Хорошо?
187
00:13:54,779 --> 00:13:58,043
-Ну, не знаю.
-Давай. Люблю тебя, Маш. Люблю.
188
00:14:00,839 --> 00:14:02,339
(открывается дверь)
189
00:14:10,408 --> 00:14:12,753
-Снова я. Рада, что вы рады.
190
00:14:13,829 --> 00:14:17,441
-Ну ладно, так и быть. Подгузник поменяйте.
-Вы не меняли?
191
00:14:18,048 --> 00:14:20,720
Ладно. Только сделайте чай с курабье.
192
00:14:21,166 --> 00:14:23,010
-У нас нет чая и курабье.
193
00:14:24,064 --> 00:14:28,316
-Ну сходите, магазин рядом.
-Я тебе за 40 тысяч буду за чаем ходить?
194
00:14:28,713 --> 00:14:30,363
-За 50. Тут недалеко.
195
00:14:31,650 --> 00:14:34,847
-Ты что, вконец охренела, блин?
Меня в моём же доме...
196
00:14:36,134 --> 00:14:38,876
Ты можешь что угодно Диме говорить,
но я здесь хозяйка.
197
00:14:39,127 --> 00:14:41,589
Собрала свои манатки
и свалила на хрен навсегда.
198
00:15:12,469 --> 00:15:15,688
-Да если бы ты захотел,
ты бы вернул и Вику, и Машу.
199
00:15:15,985 --> 00:15:19,405
Это я вернуть не могу, а ты просто...
200
00:15:20,766 --> 00:15:23,305
Поленился. Нет, ты зассал!
201
00:15:29,610 --> 00:15:33,595
-Ты что, марамойка бритая?
Тебе прямо здесь рядом выкопать, что ли?
202
00:15:33,846 --> 00:15:35,860
-О-о-ой!
(кричит)
203
00:15:36,111 --> 00:15:37,611
-Палец?
-Нет!
204
00:15:38,290 --> 00:15:41,134
Гляди, меня змея укусила! Вот здесь.
205
00:15:42,192 --> 00:15:44,751
-Как змея? Это... Это отсасывать надо.
206
00:15:45,264 --> 00:15:47,290
-В скорую звони.
-Какая скорая?
207
00:15:47,541 --> 00:15:51,157
-Ты придурок, что ли?
-Отсасывать надо, пока яд не разошёлся.
208
00:15:51,408 --> 00:15:54,063
-Придурок, отпусти, телефон дай!
-Какой телефон!
209
00:15:54,314 --> 00:15:56,904
Я тебе сейчас по макушке дам. Дурочка ты.
210
00:15:57,155 --> 00:15:59,092
Давай курдюк, подсасывать буду.
211
00:15:59,343 --> 00:16:01,462
(крик)
Отсасывать надо, дай курдюк!
212
00:16:01,713 --> 00:16:03,868
-Ай! Пусти меня!
-Отсосу яд, и всё!
213
00:16:04,119 --> 00:16:06,970
-Скорую!
-Да спасаю я тебя! Успокойся!
214
00:16:16,888 --> 00:16:19,325
-Арбуз вилками будем есть специальными.
215
00:16:22,568 --> 00:16:27,212
Ну так принято. Мы много не съедим
и ночью не обдуемся.
216
00:16:50,415 --> 00:16:51,915
Дим, ну что ты?
217
00:16:52,166 --> 00:16:55,353
Я же сказала,
она его уронила - я её уволила.
218
00:16:55,634 --> 00:16:57,524
Нельзя так с папой обращаться.
219
00:17:00,126 --> 00:17:02,126
-За семь лет ни разу не уронила.
220
00:17:08,040 --> 00:17:10,853
-Арбуз, кстати, с косточками надо есть.
-Маша!
221
00:17:13,423 --> 00:17:15,953
Давай как есть.
Я знаю, почему ты сиделку уволила.
222
00:17:16,204 --> 00:17:20,509
Две женщины в одном доме не уживутся.
Особенно если одна из них - ты.
223
00:17:21,962 --> 00:17:25,392
Ой, господи...
Скажи мне честно, что с папой случилось?
224
00:17:32,298 --> 00:17:33,798
-Уронила я его.
225
00:17:35,439 --> 00:17:37,119
Хотела подгузник поменять.
226
00:17:39,587 --> 00:17:41,087
Надо приноровиться.
227
00:17:44,142 --> 00:17:46,580
-А кто теперь будет за папой ухаживать?
228
00:17:50,228 --> 00:17:51,728
-Я, наверное.
229
00:17:52,860 --> 00:17:56,412
Ну, сиделку же мы уволили.
-Да, мы уволили.
230
00:17:57,830 --> 00:18:00,455
Ты же понимаешь, это очень тяжёлая работа?
231
00:18:01,541 --> 00:18:03,368
-Ну что, я за Витей 15 лет...
232
00:18:06,602 --> 00:18:08,102
Я справлюсь.
233
00:18:19,289 --> 00:18:20,969
Ну, Дим, ты что? Тут папа.
234
00:18:24,115 --> 00:18:25,615
Можешь ещё раз?
235
00:18:27,478 --> 00:18:28,978
(откашливается)
236
00:18:29,439 --> 00:18:30,939
(смеётся)
237
00:18:36,248 --> 00:18:38,157
-О, оклемался. Я же говорила.
238
00:18:38,967 --> 00:18:41,455
-Лен, ты жива? Я весь яд отсосал?
239
00:18:42,388 --> 00:18:46,571
-Это отец Глеб колючую проволоку растянул,
чтобы хулиганы не ходили.
240
00:18:48,013 --> 00:18:49,666
Что, не тошнит?
241
00:18:50,330 --> 00:18:51,830
-Да нет вроде.
242
00:18:53,349 --> 00:18:54,907
А крест?
-Вкопали.
243
00:18:55,158 --> 00:18:57,228
Пять минут работы, даже неумеючи.
244
00:18:59,146 --> 00:19:02,326
Вообще остановиться надо,
подумать, в церковь сходить.
245
00:19:02,577 --> 00:19:04,295
-Да.
-И тебе тоже.
246
00:19:04,904 --> 00:19:08,696
Саму чуть змей-искуситель не покусал,
на этого крест вообще упал.
247
00:19:08,947 --> 00:19:10,524
-Не сам же.
-Тревожный знак.
248
00:19:10,775 --> 00:19:12,275
-А знак чего?
249
00:19:12,693 --> 00:19:14,193
-Понятно чего.
250
00:19:15,904 --> 00:19:18,822
-Глупо, конечно.
Из-за какой-то фигни поругались.
251
00:19:19,073 --> 00:19:21,783
-Ничего себе, фигни. Я думал, ты крякнешь.
252
00:19:22,907 --> 00:19:26,712
Прости меня, конечно, набросился я...
-Да ладно, ты же не знал.
253
00:19:27,435 --> 00:19:30,712
Да и, знаешь, приятно,
когда тебя так спасают. Очень.
254
00:19:32,216 --> 00:19:35,337
Только врачи говорят, не нужно отсасывать.
-Да хрен они знают.
255
00:19:35,588 --> 00:19:39,868
-Да вон в статье написано:
"Отсасывать яд не надо, звоните в скорую".
256
00:19:40,119 --> 00:19:43,097
-Лен, ну какая скорая?
Мы всю жизнь отсасывали.
257
00:19:43,583 --> 00:19:46,368
Ты знаешь, сколько я людей так спас?
-Сколько?
258
00:19:48,068 --> 00:19:50,689
-Ну, сколько видел, что так спасают.
259
00:19:52,303 --> 00:19:54,953
Короче, если бы тебя гадюка укусила
и ты сдохла,
260
00:19:55,204 --> 00:19:57,437
я посмотрел бы на интернет, на врачей...
261
00:20:05,787 --> 00:20:08,274
-Так что пока, если можно, работу не ищите.
262
00:20:08,525 --> 00:20:12,251
Я думаю, она дней пять продержится,
и мы вас вернём. А простой я оплачу.
263
00:20:13,256 --> 00:20:14,936
Да она сама вам позвонит!
264
00:20:16,021 --> 00:20:18,814
Да. Всё, да. До свидания.
265
00:20:20,459 --> 00:20:23,724
-Вода в душе горячая. И я тоже.
266
00:20:26,866 --> 00:20:28,366
Намёк понял?
267
00:20:29,021 --> 00:20:35,150
-В таком случае я приглашаю вас
на обзорную экскурсию в Горячий Ключ.
268
00:20:42,787 --> 00:20:45,088
-Дёрните вот здесь...
269
00:20:46,537 --> 00:20:49,115
и путешествие начнётся.
270
00:20:51,830 --> 00:20:54,337
(стон из соседней комнаты)
271
00:20:56,333 --> 00:20:58,013
-Папу надо перевернуть.
272
00:21:00,568 --> 00:21:04,337
-Не покидайте автобус,
экскурсия продолжится после остановки.
273
00:21:09,271 --> 00:21:11,435
Покидайте, он в туалет сходил.
274
00:21:17,275 --> 00:21:18,775
-Что бы съесть?
275
00:21:20,720 --> 00:21:22,661
-Арбуз съешь, он некалорийный.
276
00:21:22,912 --> 00:21:24,412
-Точно!
277
00:21:26,990 --> 00:21:28,806
Но для всех я ела арбуз.
278
00:21:29,251 --> 00:21:30,751
-Замётано.
279
00:21:31,559 --> 00:21:35,476
Ты молодец.
-Потому что на ночь ем колбасу с хлебом?
280
00:21:35,841 --> 00:21:40,121
-Что предупреждаешь меня,
о чём можно рассказывать, о чём - нет.
281
00:21:42,123 --> 00:21:45,126
-А у меня от тебя секретов нет.
282
00:21:48,162 --> 00:21:49,737
-Сделай мне такой же?
283
00:21:56,076 --> 00:21:58,701
А где ты сегодня была?
-На кладбище у Ромы.
284
00:21:59,180 --> 00:22:00,680
Ну и у Паши.
285
00:22:01,147 --> 00:22:02,647
(хмыкает)
286
00:22:19,064 --> 00:22:21,369
(ритмичная музыка)
287
00:22:29,488 --> 00:22:31,018
(шаги)
-Ай!
288
00:22:31,269 --> 00:22:34,144
-Осторожно, там кто-то
колючую проволоку оставил.
289
00:22:37,128 --> 00:22:38,981
Объяснишь?
-Да что?
290
00:22:39,232 --> 00:22:42,011
Подумал, прикольно будет
свою смерть инсценировать.
291
00:22:42,262 --> 00:22:44,621
И сделал. Круто получилось?
-Очень.
292
00:22:45,324 --> 00:22:47,199
А почему мы здесь встречаемся?
293
00:22:48,004 --> 00:22:51,309
-Всегда мечтал на своей могиле.
Адреналин! Нет?
294
00:22:51,847 --> 00:22:56,107
Я сегодня утром селфи делал,
крест случайно завалил. Хотел поправить.
295
00:22:56,925 --> 00:22:58,677
-А о Лене ты подумал?
296
00:22:59,286 --> 00:23:00,786
-Блин, жалко её.
297
00:23:01,714 --> 00:23:03,214
Или нет.
298
00:23:04,090 --> 00:23:07,309
-А что с этим приложением для "Госуслуг"?
-Ничего.
299
00:23:07,831 --> 00:23:11,583
-Вы тендер на 200 миллионов выиграли,
вам государственные деньги перечислили.
300
00:23:11,834 --> 00:23:15,036
-Выиграли, перечислили, а потом я умер.
301
00:23:15,777 --> 00:23:18,903
Ира, я в Казахстане был.
Есть схема, как их вывести.
302
00:23:19,154 --> 00:23:22,106
Выведем деньги, купим остров в Тае
и паспорта местные.
303
00:23:22,357 --> 00:23:24,902
Оттуда криптобиржу замутим,
чисто азиатскую.
304
00:23:25,153 --> 00:23:26,653
Блин, свет плохой.
305
00:23:27,495 --> 00:23:30,574
-"Выведем, купим, замутим".
Ты со мной планируешь?
306
00:23:31,176 --> 00:23:32,751
-А, да! Совсем забыл.
307
00:23:35,379 --> 00:23:36,879
Будешь моей?
308
00:23:38,613 --> 00:23:40,763
-Ты придурок?
309
00:23:42,246 --> 00:23:46,187
-Вообще другая жизнь будет.
Интереснее этой с коэффициентом 100.
310
00:23:50,950 --> 00:23:52,700
-Мёртвых у меня ещё не было.
311
00:23:55,473 --> 00:23:56,973
-Багира!
32621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.