Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:00:17,640 --> 00:00:20,050
♪How to separate♪
3
00:00:20,390 --> 00:00:22,820
♪Our entangled fate♪
4
00:00:22,820 --> 00:00:25,880
♪Love doesn’t need any logical thinking♪
5
00:00:26,050 --> 00:00:28,250
♪Instead of right pace♪
6
00:00:28,250 --> 00:00:31,400
♪Baby You’re my only remedy♪
7
00:00:31,400 --> 00:00:34,090
♪I’m willing to be
treated by you all my life♪
8
00:00:34,090 --> 00:00:35,740
♪On my heart you knock knock knock♪
9
00:00:35,740 --> 00:00:37,140
♪There comes your exclusive summons♪
10
00:00:37,140 --> 00:00:40,050
♪Your eyes are engraved on my mind♪
11
00:00:40,300 --> 00:00:43,780
♪I want you to belong to me♪
12
00:00:45,840 --> 00:00:50,480
♪A sure and happy future♪
13
00:00:50,480 --> 00:00:53,220
♪Needs your frown
smile and glance♪
14
00:00:53,450 --> 00:00:55,790
♪Let me stay with you♪
15
00:00:55,870 --> 00:00:58,230
♪I want to spend my life with you
in our song♪
16
00:00:58,230 --> 00:01:01,430
♪We look into each other’s eyes♪
17
00:01:01,430 --> 00:01:04,530
♪The whispers of wind
sound like lovers’ words♪
18
00:01:04,530 --> 00:01:07,620
♪They’re saying happiness comes♪
19
00:01:07,620 --> 00:01:10,020
♪We hold each other’s hands♪
20
00:01:10,020 --> 00:01:12,370
♪A lifetime of hug♪
21
00:01:12,370 --> 00:01:15,250
♪Needs your frown
smile and glance♪
22
00:01:15,540 --> 00:01:17,980
♪Let me stay with you♪
23
00:01:17,980 --> 00:01:20,290
♪I want to spend my life with you
in our song♪
24
00:01:20,290 --> 00:01:23,530
♪We look into each other’s eyes♪
25
00:01:23,530 --> 00:01:26,660
♪The whispers of wind
sound like lovers’ words♪
26
00:01:26,660 --> 00:01:29,730
♪They’re saying happiness comes♪
27
00:01:29,730 --> 00:01:31,940
♪We hold each other’s hands♪
28
00:01:31,940 --> 00:01:33,660
♪A lifetime of hug♪
29
00:01:33,660 --> 00:01:37,620
My Little Happiness
30
00:01:37,980 --> 00:01:43,020
Episode 26
31
00:01:47,130 --> 00:01:47,840
What’s the laugh about?
32
00:01:49,020 --> 00:01:50,850
Wen Rang is indeed
33
00:01:50,850 --> 00:01:51,920
a straight man.
34
00:01:52,100 --> 00:01:53,000
Zhou Chengcheng
35
00:01:53,180 --> 00:01:54,170
will suffer greatly.
36
00:01:56,050 --> 00:01:57,120
You don’t understand.
37
00:01:58,050 --> 00:01:59,970
Wen Rang is a sly old fox.
38
00:02:00,210 --> 00:02:02,480
He’s just playing dumb.
39
00:02:03,210 --> 00:02:04,250
Maybe Zhou Chengcheng can’t
40
00:02:04,250 --> 00:02:05,610
stop being teased.
41
00:02:05,970 --> 00:02:06,920
Really?
42
00:02:07,690 --> 00:02:09,130
The truth of relationship is
43
00:02:10,260 --> 00:02:12,130
that it’s like playing games.
44
00:02:12,490 --> 00:02:14,480
Beating the game too easily
45
00:02:14,810 --> 00:02:16,520
means less fun.
46
00:02:17,740 --> 00:02:19,050
I’d say three days at most.
47
00:02:22,210 --> 00:02:23,810
That’s why you are flirting with me
48
00:02:23,810 --> 00:02:25,170
but not confessing.
49
00:02:28,740 --> 00:02:29,490
Tell me then.
50
00:02:29,490 --> 00:02:30,920
How much longer will you play the game?
51
00:02:31,210 --> 00:02:32,460
It’s been over three days.
52
00:02:32,460 --> 00:02:33,850
Now we’re heading towards three months.
53
00:02:37,260 --> 00:02:38,730
The biggest virtue of my family is
54
00:02:40,050 --> 00:02:41,450
that we’re blessed with the best genes.
55
00:02:41,770 --> 00:02:43,640
Do you know what
56
00:02:44,610 --> 00:02:45,730
the best of the best is?
57
00:02:47,300 --> 00:02:49,080
Is it flirting?
58
00:02:51,930 --> 00:02:53,520
To start carefully for a happy ending.
59
00:02:54,300 --> 00:02:55,610
The beauty of love is that
60
00:02:56,490 --> 00:02:58,610
it withstands the test of reality.
61
00:03:00,420 --> 00:03:01,570
After I was suspended,
62
00:03:02,180 --> 00:03:03,640
you didn’t hesitate to protect me.
63
00:03:04,980 --> 00:03:05,850
I was moved.
64
00:03:06,580 --> 00:03:09,730
I wish we could hold hands together
65
00:03:11,460 --> 00:03:12,640
till our hair turns grey.
66
00:03:29,090 --> 00:03:30,680
The best virtue of our family is
67
00:03:30,900 --> 00:03:32,680
that we start carefully for a happy ending.
68
00:03:33,710 --> 00:03:37,170
I wish we could hold hands together
69
00:03:37,740 --> 00:03:38,680
till our hair turns grey.
70
00:03:46,100 --> 00:03:47,340
Wen Shaoqing
71
00:03:47,340 --> 00:03:49,500
Let me give you a ride tomorrow.
72
00:03:49,500 --> 00:03:56,460
Wen Shaoqing: I’ll give you a ride,
Miss Cong.
73
00:03:56,460 --> 00:04:05,300
No, let me. You’ve been off work for long.I didn’t have the fun of giving a ride.
74
00:04:05,300 --> 00:04:11,460
Wen Shaoqing: All right.
75
00:04:11,460 --> 00:04:14,260
Go sleep. See you tomorrow.
No, in seven hours. Good night.
76
00:04:14,260 --> 00:04:18,420
Your babe goes to sleep now
77
00:04:33,770 --> 00:04:34,970
It’s just 11 PM.
78
00:04:35,650 --> 00:04:36,850
Not too late.
79
00:04:47,970 --> 00:04:49,170
Aren’t we going to meet in seven hours?
80
00:04:52,620 --> 00:04:54,730
Miss Cong, you knocked the door
81
00:04:55,700 --> 00:04:57,930
of a single man in pajamas at midnight.
82
00:04:57,930 --> 00:04:58,920
What do you want?
83
00:04:59,460 --> 00:05:00,500
Can I send you my attorney’s letter
84
00:05:00,500 --> 00:05:02,000
for harassment?
85
00:05:02,140 --> 00:05:03,290
I’m here for medical advice.
86
00:05:03,700 --> 00:05:05,210
Can you prescribe some sleeping pills?
87
00:05:05,460 --> 00:05:07,800
I can’t fall asleep.
88
00:05:07,970 --> 00:05:08,800
Sleeping problem.
89
00:05:10,090 --> 00:05:12,170
It’s about the storage of Yang energy.
90
00:05:12,530 --> 00:05:13,530
What is that?
91
00:05:13,820 --> 00:05:16,400
Huangdi Neijing says, in the cold days
92
00:05:16,400 --> 00:05:19,010
when water freezes, one needs to
93
00:05:19,010 --> 00:05:21,460
sleep early and get up late
94
00:05:21,460 --> 00:05:22,560
after sunrise to store Yang energy and
95
00:05:22,700 --> 00:05:25,850
stay calm. To put it simply,
96
00:05:25,850 --> 00:05:27,200
Yang energy is stored in your body.
97
00:05:27,200 --> 00:05:30,460
Your mind is affected due to mood changes.
98
00:05:30,460 --> 00:05:31,770
So what is my problem?
99
00:05:31,970 --> 00:05:33,650
Tell me!
100
00:05:34,020 --> 00:05:35,240
I mean…
101
00:05:36,530 --> 00:05:39,530
I have to warn you. Don’t seduce me.
102
00:05:39,850 --> 00:05:41,200
I didn’t.
103
00:05:41,200 --> 00:05:42,610
I just can’t fall asleep.
104
00:05:42,610 --> 00:05:43,610
You pervert.
105
00:05:44,730 --> 00:05:45,620
You’re here for my medical advice.
106
00:05:45,620 --> 00:05:47,000
How can I walk away?
107
00:05:48,140 --> 00:05:48,850
Come on in.
108
00:05:53,500 --> 00:05:54,240
Lie down.
109
00:06:15,900 --> 00:06:16,560
Close your eyes.
110
00:06:20,380 --> 00:06:21,210
What’s this?
111
00:06:22,620 --> 00:06:24,170
ASMR for white noise.
112
00:06:25,500 --> 00:06:29,000
ASMR means
the autonomous sensory meridian response.
113
00:06:29,330 --> 00:06:31,680
It’s visual, auditory, tactile, olfactory
114
00:06:32,260 --> 00:06:33,800
or sensory stimulation which
115
00:06:34,770 --> 00:06:36,920
induces a special and pleasing sensation
116
00:06:37,410 --> 00:06:39,000
inside your head,
117
00:06:39,380 --> 00:06:41,970
on your scalp or
118
00:06:42,850 --> 00:06:44,360
other parts of body
119
00:06:45,260 --> 00:06:46,290
to help you sleep better.
120
00:06:47,060 --> 00:06:48,410
You worked too hard and
121
00:06:49,970 --> 00:06:51,120
didn’t get enough sleep.
122
00:06:52,290 --> 00:06:53,800
That’s why your cortex
was too stretched.
123
00:06:54,460 --> 00:06:55,290
So when you’re relaxed,
124
00:06:55,290 --> 00:06:56,240
you find it difficult to sleep.
125
00:06:59,970 --> 00:07:00,880
After we get married,
126
00:07:01,820 --> 00:07:03,090
I’ll give you head massage every night.
127
00:07:05,060 --> 00:07:06,650
Who’s going to marry you?
128
00:08:00,410 --> 00:08:02,090
Why did I sleep here?
129
00:08:11,410 --> 00:08:12,240
Are you awake?
130
00:08:12,940 --> 00:08:13,770
Go brush your teeth
131
00:08:14,090 --> 00:08:15,320
and have some breakfast.
132
00:08:19,730 --> 00:08:21,560
-Welcome back, Boss!
-Welcome back, Boss!
133
00:08:26,620 --> 00:08:28,170
-Good morning, Mrs. Wen!
-Good morning, Mrs. Wen!
134
00:08:29,140 --> 00:08:29,930
Zhong Zhen,
135
00:08:29,930 --> 00:08:31,020
what’re you doing here so early?
136
00:08:31,020 --> 00:08:32,680
To welcome Boss back for work.
137
00:08:34,100 --> 00:08:34,800
Rong,
138
00:08:35,050 --> 00:08:37,440
don’t tell me you’re wounded again.
139
00:08:38,500 --> 00:08:39,650
Nope.
140
00:08:39,980 --> 00:08:41,290
When I was brushing teeth,
141
00:08:41,290 --> 00:08:42,290
the water was off.
142
00:08:42,290 --> 00:08:43,290
So I came to ask him,
143
00:08:43,290 --> 00:08:45,080
and found it only happened to me.
144
00:08:45,340 --> 00:08:47,220
I might have accidentally switched it off.
145
00:08:47,220 --> 00:08:48,490
I need to go back and check.
146
00:08:48,490 --> 00:08:49,620
Are you looking for Wen Shaoqing?
147
00:08:49,620 --> 00:08:50,500
He’s there.
148
00:08:50,500 --> 00:08:51,050
Go ahead.
149
00:09:08,140 --> 00:09:09,960
Are they going to gossip at hospital?
150
00:09:11,810 --> 00:09:12,650
Come on in.
151
00:09:37,260 --> 00:09:38,050
Bye, Boss.
152
00:09:38,930 --> 00:09:39,410
See you.
153
00:09:39,410 --> 00:09:39,960
All right.
154
00:09:40,500 --> 00:09:41,370
Bye.
155
00:09:56,770 --> 00:09:57,720
You did it on purpose.
156
00:09:58,050 --> 00:09:58,840
How come?
157
00:09:59,140 --> 00:10:00,650
They came here to welcome me back.
158
00:10:00,930 --> 00:10:01,920
I knew it just now.
159
00:10:01,920 --> 00:10:02,840
I don’t buy it.
160
00:10:03,050 --> 00:10:04,560
Do you have any evidence to prove
161
00:10:04,560 --> 00:10:05,530
I did it on purpose?
162
00:10:06,380 --> 00:10:07,290
I don’t.
163
00:10:07,290 --> 00:10:08,220
So be it.
164
00:10:08,220 --> 00:10:09,250
You always talked about
165
00:10:09,250 --> 00:10:12,210
the principle of “burden of proof”.
166
00:10:12,210 --> 00:10:14,450
I did talk about that.
167
00:10:14,450 --> 00:10:16,860
But there’s an exception “reverse onus”.
168
00:10:16,860 --> 00:10:17,740
That is to say,
169
00:10:17,740 --> 00:10:19,050
if I think you’re the suspect,
170
00:10:19,050 --> 00:10:21,650
but you can’t prove you didn’t do it,
171
00:10:21,650 --> 00:10:22,620
then it’s assumed
172
00:10:22,620 --> 00:10:24,140
my claim is justified.
173
00:10:24,140 --> 00:10:25,260
How rational you are!
174
00:10:25,260 --> 00:10:26,440
I’m always rational.
175
00:10:26,740 --> 00:10:27,770
It doesn’t work.
176
00:10:28,380 --> 00:10:29,530
Everybody saw it.
177
00:10:29,860 --> 00:10:30,900
We’re all grown-ups.
178
00:10:30,900 --> 00:10:32,050
They can understand.
179
00:10:32,290 --> 00:10:33,380
You… You did it on purpose.
180
00:10:33,380 --> 00:10:33,860
You did it
181
00:10:33,860 --> 00:10:34,380
on purpose,
182
00:10:34,380 --> 00:10:34,980
on purpose…
183
00:10:34,980 --> 00:10:35,220
Calm down.
184
00:10:35,220 --> 00:10:36,530
Do you need CPZ?
185
00:10:36,530 --> 00:10:37,800
What’s that?
186
00:10:37,800 --> 00:10:38,900
It’s a kind of sedative drug
187
00:10:38,900 --> 00:10:41,570
for schizophrenics and other psychos.
188
00:10:41,570 --> 00:10:42,570
You’re crazy.
189
00:10:42,570 --> 00:10:44,600
Craziness isn’t mental disorder.
190
00:10:48,690 --> 00:10:50,290
I… I’m fine.
191
00:10:50,500 --> 00:10:51,340
Go on.
192
00:10:51,340 --> 00:10:52,200
I need to go.
193
00:10:57,220 --> 00:10:58,170
Bye, Rong.
194
00:11:00,450 --> 00:11:01,650
I’ve never seen her like this.
195
00:11:02,570 --> 00:11:04,800
You’ve never seen many sides of her.
196
00:11:06,410 --> 00:11:08,530
I grew up with her.
197
00:11:08,810 --> 00:11:11,010
You’ve never seen lots of sides, either.
198
00:11:11,740 --> 00:11:12,500
I left my phone at your home.
199
00:11:12,500 --> 00:11:13,170
I’m here to get it back.
200
00:11:15,140 --> 00:11:16,680
Since you know so much,
201
00:11:17,290 --> 00:11:19,770
let’s go talk about your paper.
202
00:11:19,770 --> 00:11:22,290
Oh, please. Boss, I’m busy.
203
00:11:24,260 --> 00:11:27,460
Shenzhen Yun Ji Hospital
204
00:11:31,690 --> 00:11:33,170
Dr. Wen, you’re back!
205
00:11:33,170 --> 00:11:34,370
I miss you so much.
206
00:11:34,370 --> 00:11:35,490
It’s just a few days.
207
00:11:35,620 --> 00:11:36,530
Stop exaggerating.
208
00:11:36,900 --> 00:11:37,850
By the way,
209
00:11:37,850 --> 00:11:39,720
there’s a fruit basket on your table.
210
00:11:40,450 --> 00:11:41,100
All right.
211
00:11:41,100 --> 00:11:41,730
Thank you.
212
00:11:41,730 --> 00:11:43,010
Give me some if you can’t finish.
213
00:11:43,170 --> 00:11:43,980
Sure thing.
214
00:11:43,980 --> 00:11:44,340
OK.
215
00:11:44,340 --> 00:11:45,040
Bye.
216
00:11:45,040 --> 00:11:45,770
Bye.
217
00:11:50,780 --> 00:11:53,980
Apologies to Dr. Wen.
Family of the patient in Bed Three
218
00:11:58,690 --> 00:12:00,380
Look at you.
219
00:12:00,380 --> 00:12:01,530
You look pretty well.
220
00:12:01,810 --> 00:12:02,530
What about you?
221
00:12:02,860 --> 00:12:05,800
Seems you’re blessed with night shifts.
222
00:12:06,980 --> 00:12:07,770
Let’s go.
223
00:12:07,770 --> 00:12:09,450
There’s a mess
224
00:12:09,450 --> 00:12:10,490
for you to clean up.
225
00:12:12,660 --> 00:12:16,530
Rang Kai Bookstore
226
00:12:16,530 --> 00:12:17,200
Good morning!
227
00:12:17,410 --> 00:12:19,440
What’s the emergency so early?
228
00:12:19,570 --> 00:12:20,320
Sandwich for you!
229
00:12:22,340 --> 00:12:23,130
And flowers!
230
00:12:23,620 --> 00:12:25,130
Oh, wow, finally!
231
00:12:25,900 --> 00:12:26,650
Are you happy?
232
00:12:26,930 --> 00:12:27,410
Yes.
233
00:12:27,410 --> 00:12:28,170
I am.
234
00:12:28,170 --> 00:12:29,680
There’s more.
235
00:12:31,100 --> 00:12:32,330
Are we hanging out?
236
00:12:32,330 --> 00:12:33,100
Let’s go.
237
00:12:33,100 --> 00:12:33,800
Go!
238
00:12:50,020 --> 00:12:50,720
Having fun?
239
00:12:53,260 --> 00:12:54,080
Having fun?
240
00:12:54,340 --> 00:12:56,650
It’s not fun at all.
241
00:12:58,260 --> 00:13:00,080
If I knew it’s so tiring,
242
00:13:00,410 --> 00:13:02,320
I would have thrown it away.
243
00:13:02,740 --> 00:13:03,810
Are you all right?
244
00:13:03,810 --> 00:13:05,330
Don’t talk to me.
245
00:13:05,330 --> 00:13:06,570
Why did you bring me here?
246
00:13:06,570 --> 00:13:07,770
What do you want?
247
00:13:08,290 --> 00:13:09,600
If you think I’m over weighted,
248
00:13:09,740 --> 00:13:11,490
tell me directly.
249
00:13:11,740 --> 00:13:12,690
Do you want a piggyback?
250
00:13:12,690 --> 00:13:13,440
No.
251
00:13:14,100 --> 00:13:15,050
Then hold my hand.
252
00:13:15,450 --> 00:13:16,370
No.
253
00:13:16,980 --> 00:13:18,200
I can walk.
254
00:13:24,100 --> 00:13:25,020
You’re annoying.
255
00:13:25,020 --> 00:13:26,290
It’s scary.
256
00:13:29,770 --> 00:13:31,080
I’m worn out.
257
00:13:31,410 --> 00:13:32,840
I’m also tired.
258
00:13:33,020 --> 00:13:33,720
You…
259
00:13:36,770 --> 00:13:38,720
Why did you bring me all the way here?
260
00:13:39,170 --> 00:13:40,500
What’s it for?
261
00:13:40,500 --> 00:13:41,490
To sit here.
262
00:13:42,530 --> 00:13:43,600
To sit here?
263
00:13:44,170 --> 00:13:45,770
We drove a long way,
264
00:13:45,900 --> 00:13:47,840
and walked so far
265
00:13:48,020 --> 00:13:49,440
just to sit here?
266
00:13:49,570 --> 00:13:50,290
Yeah.
267
00:13:50,740 --> 00:13:51,530
To sit here.
268
00:13:53,170 --> 00:13:54,200
Do you often come here
269
00:13:54,340 --> 00:13:56,370
for hiking when you’re free?
270
00:13:58,340 --> 00:13:59,250
Sometimes.
271
00:14:00,740 --> 00:14:01,560
With whom?
272
00:14:04,020 --> 00:14:06,890
Flowers, grasses, birds, insects,
273
00:14:06,890 --> 00:14:10,080
mountain breezes and clouds.
274
00:14:11,690 --> 00:14:13,720
Did you get
275
00:14:14,200 --> 00:14:16,250
your poetry inspiration here?
276
00:14:18,140 --> 00:14:18,960
Try it.
277
00:14:27,670 --> 00:14:28,990
It tastes so good.
278
00:14:29,480 --> 00:14:30,590
That’s the tea from mountains.
279
00:14:31,600 --> 00:14:32,350
Is it sweet?
280
00:14:33,600 --> 00:14:35,060
It’s mountain dew.
281
00:14:35,390 --> 00:14:37,080
Does it take so much time?
282
00:14:37,080 --> 00:14:37,870
The Classic of Tea says,
283
00:14:37,870 --> 00:14:39,830
spring water is the best, river water
284
00:14:39,830 --> 00:14:44,110
is the second,
and well water is the worst.
285
00:14:45,000 --> 00:14:47,940
So I collected the dew at 3 AM,
286
00:14:48,240 --> 00:14:49,670
put it in a jar
287
00:14:49,670 --> 00:14:51,510
and buried it three feet
under the ground.
288
00:14:52,390 --> 00:14:54,390
It took you so much effort.
289
00:14:55,390 --> 00:14:57,150
I need to take small sips.
290
00:14:58,600 --> 00:14:59,820
I’m kidding.
291
00:15:01,000 --> 00:15:01,910
I always wanted to do this,
292
00:15:01,910 --> 00:15:03,180
but I haven’t tried yet.
293
00:15:04,440 --> 00:15:06,140
It’s the tea from mountains,
294
00:15:06,140 --> 00:15:07,320
but the water is
295
00:15:07,320 --> 00:15:08,230
just mineral water.
296
00:15:08,550 --> 00:15:09,320
But
297
00:15:09,320 --> 00:15:10,620
if you’re in a different mood,
298
00:15:10,620 --> 00:15:12,150
the tea tastes different as well.
299
00:15:14,320 --> 00:15:15,540
It’s just like the views here.
300
00:15:16,080 --> 00:15:18,300
They’re not great mountains.
301
00:15:18,600 --> 00:15:20,750
But the unique views are something
302
00:15:22,080 --> 00:15:23,940
I want to share with you.
303
00:15:35,440 --> 00:15:36,350
Wen Rang.
304
00:15:36,480 --> 00:15:37,060
What?
305
00:15:38,240 --> 00:15:42,990
Look, we’re totally different.
306
00:15:43,670 --> 00:15:45,900
You’re gentle, while I’m restless.
307
00:15:46,670 --> 00:15:49,180
You’re calm, while I’m short-tempered.
308
00:15:49,840 --> 00:15:51,590
You think about the state of mind.
309
00:15:52,360 --> 00:15:54,350
I follow the nose.
310
00:15:56,000 --> 00:16:00,230
About us being together,
311
00:16:01,320 --> 00:16:03,510
have you really thought about it?
312
00:16:06,480 --> 00:16:08,270
You and I are quite different.
313
00:16:10,550 --> 00:16:13,350
You’re very spontaneous.
314
00:16:15,960 --> 00:16:17,670
You go all out for the things you like,
315
00:16:17,670 --> 00:16:21,470
and stay far away from the things
316
00:16:21,870 --> 00:16:23,590
you dislike.
317
00:16:24,390 --> 00:16:28,230
You’re a free spirit.
318
00:16:28,960 --> 00:16:30,480
So you don’t judge or
319
00:16:30,480 --> 00:16:31,540
restrain others.
320
00:16:31,910 --> 00:16:32,960
I feel quite relaxed
321
00:16:32,960 --> 00:16:37,870
when I’m with you.
322
00:16:40,870 --> 00:16:41,660
That’s it?
323
00:16:45,030 --> 00:16:46,630
There’s another big reason.
324
00:16:48,200 --> 00:16:49,180
For me,
325
00:16:50,720 --> 00:16:51,780
you’re who you are.
326
00:16:53,270 --> 00:16:54,230
The one and only.
327
00:17:34,270 --> 00:17:35,180
It’s all done?
328
00:17:40,790 --> 00:17:41,630
Did you drink?
329
00:17:42,030 --> 00:17:42,700
Yeah.
330
00:17:43,790 --> 00:17:44,660
I was happy.
331
00:17:47,640 --> 00:17:49,740
Zhang and others gave us gifts.
332
00:17:49,880 --> 00:17:50,700
What gift?
333
00:17:51,030 --> 00:17:51,980
A love letter.
334
00:17:54,270 --> 00:17:55,980
Miss Cong, we love you.
You’ve got so many confessions.
335
00:17:57,440 --> 00:17:58,790
I can’t compete with you.
336
00:17:59,440 --> 00:18:00,590
I used to think
337
00:18:00,790 --> 00:18:02,590
it must be romantic if
338
00:18:02,590 --> 00:18:04,350
I get a love letter from the boy I love.
339
00:18:05,070 --> 00:18:05,740
What about now?
340
00:18:05,920 --> 00:18:06,790
Now?
341
00:18:06,960 --> 00:18:08,400
Now everyone uses internet.
342
00:18:08,400 --> 00:18:09,700
Who would write a love letter by hand?
343
00:18:13,200 --> 00:18:13,940
Stop looking at it.
344
00:18:14,440 --> 00:18:15,390
Let’s go watch a movie.
345
00:18:15,590 --> 00:18:17,310
We haven’t dated for long.
346
00:18:18,830 --> 00:18:19,550
Let’s go.
347
00:18:25,030 --> 00:18:25,590
Hello?
348
00:18:28,480 --> 00:18:28,920
OK.
349
00:18:28,920 --> 00:18:29,590
I got it.
350
00:18:31,310 --> 00:18:32,150
Shenzhen Yun Ji HospitalAccording to the latest news,
351
00:18:32,830 --> 00:18:34,300
there’re numerous aftershocks
in Dijing.
352
00:18:34,300 --> 00:18:36,240
The roads to the epicenter,
Jinghe County,
353
00:18:36,240 --> 00:18:38,060
have been clogged by collapsed rocks.
354
00:18:38,060 --> 00:18:39,870
The injured are sent to hospital.
355
00:18:39,870 --> 00:18:41,910
It’s estimated the death toll
will rise.
356
00:18:41,910 --> 00:18:44,660
National rescue team
has arrived on site.
357
00:18:50,000 --> 00:18:51,660
You’re all clear about the situation.
358
00:18:52,440 --> 00:18:53,420
It’s very critical.
359
00:18:54,350 --> 00:18:56,550
As a key provincial hospital,
360
00:18:57,920 --> 00:19:00,460
we need to send a rescue team there.
361
00:19:00,920 --> 00:19:01,790
We don’t have much time.
362
00:19:02,200 --> 00:19:04,500
Let’s get a list.
363
00:19:06,350 --> 00:19:07,180
I’ll go.
364
00:19:07,510 --> 00:19:07,960
I’ll go.
365
00:19:07,960 --> 00:19:08,510
Me too.
366
00:19:08,510 --> 00:19:09,420
Count me in.
367
00:19:10,830 --> 00:19:11,550
Director,
368
00:19:12,000 --> 00:19:12,790
let me go there.
369
00:19:13,640 --> 00:19:15,420
Dr. Li has two severe cases.
370
00:19:16,000 --> 00:19:17,180
Dr. Zhao is too old
371
00:19:17,660 --> 00:19:19,070
to travel around.
372
00:19:19,310 --> 00:19:20,260
I’m young.
373
00:19:20,480 --> 00:19:21,740
I just came back. I’m not occupied.
374
00:19:21,880 --> 00:19:22,980
So leave it to me.
375
00:19:23,960 --> 00:19:24,740
I’ll go, too.
376
00:19:27,110 --> 00:19:27,700
Director,
377
00:19:28,400 --> 00:19:29,790
can I also go there?
378
00:19:31,030 --> 00:19:31,740
All right.
379
00:19:32,720 --> 00:19:34,790
Our young doctors are so active.
380
00:19:35,590 --> 00:19:37,150
Let them take the lead.
381
00:19:38,680 --> 00:19:39,940
Wen Shaoqing will be the leader
382
00:19:40,070 --> 00:19:43,830
of our special neurosurgical team.
383
00:19:44,790 --> 00:19:45,940
Let’s have a meeting.
384
00:19:46,110 --> 00:19:46,790
All right.
385
00:19:49,960 --> 00:19:50,700
Come on!
386
00:19:51,160 --> 00:19:52,030
Take care!
387
00:19:52,030 --> 00:19:52,740
Come on!
388
00:20:09,140 --> 00:20:14,540
It’s noted the medical team will gather
at the airport of disaster area…
389
00:20:15,300 --> 00:20:17,620
Zhong Zhen
390
00:20:18,510 --> 00:20:19,220
Hello?
391
00:20:19,830 --> 00:20:20,630
Rong.
392
00:20:21,110 --> 00:20:21,940
Are you sleeping?
393
00:20:22,440 --> 00:20:23,300
I’m about to.
394
00:20:23,300 --> 00:20:24,150
What’s wrong?
395
00:20:24,550 --> 00:20:27,220
We just had a meeting at the hospital.
396
00:20:28,000 --> 00:20:29,350
A medical team will be sent for rescue.
397
00:20:29,960 --> 00:20:30,830
I signed up for it.
398
00:20:31,920 --> 00:20:33,430
And, well…
399
00:20:33,430 --> 00:20:34,630
Is Wen Shaoqing also going?
400
00:20:35,030 --> 00:20:35,590
Yes.
401
00:20:36,110 --> 00:20:36,900
He’ll lead the team.
402
00:20:37,400 --> 00:20:39,590
He’s still having a meeting.
403
00:20:40,030 --> 00:20:41,070
When will you leave?
404
00:20:41,440 --> 00:20:42,980
It might be in a minute.
405
00:20:43,550 --> 00:20:44,550
In a minute.
406
00:20:44,920 --> 00:20:45,900
Rong.
407
00:20:47,510 --> 00:20:49,070
Let me get his stuff
408
00:20:49,070 --> 00:20:50,150
and bring it to the hospital.
409
00:20:50,270 --> 00:20:50,980
All right.
410
00:21:00,854 --> 00:21:15,854
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
411
00:21:26,880 --> 00:21:28,420
You won’t see him for quite a while.
412
00:21:29,240 --> 00:21:30,980
Are you going to miss him too?
413
00:21:45,200 --> 00:21:46,180
Hurry up.
414
00:21:51,960 --> 00:21:52,630
Sanbao.
415
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
Your clothes.
416
00:21:54,160 --> 00:21:54,750
I’ve checked.
417
00:21:54,750 --> 00:21:56,100
No red clothes in there.
418
00:21:56,100 --> 00:21:57,790
I also packed your favorite snacks.
419
00:21:58,160 --> 00:21:59,220
Don’t eat too much.
420
00:22:02,640 --> 00:22:03,390
Save lives.
421
00:22:03,720 --> 00:22:04,700
Don’t miss me too much.
422
00:22:29,480 --> 00:22:30,350
What are you looking at?
423
00:22:31,920 --> 00:22:32,630
Nothing.
424
00:22:36,830 --> 00:22:37,630
Here you are.
425
00:22:42,400 --> 00:22:43,500
Zhong Zhen told you already?
426
00:22:45,480 --> 00:22:46,310
Where is he?
427
00:22:48,000 --> 00:22:49,110
He doesn’t want you to see him off.
428
00:22:49,920 --> 00:22:50,870
So he won’t say goodbye to your face.
429
00:22:56,880 --> 00:22:57,630
When you’re free,
430
00:22:59,240 --> 00:23:00,590
please take care of Rangyirang.
431
00:23:03,240 --> 00:23:04,260
When will you come back?
432
00:23:04,720 --> 00:23:05,550
It’s hard to say.
433
00:23:07,350 --> 00:23:08,460
Take care.
434
00:23:27,310 --> 00:23:28,180
If you don’t want Zhong Zhen
435
00:23:29,310 --> 00:23:30,390
to take the risk,
436
00:23:31,310 --> 00:23:32,260
I can talk to the Director.
437
00:23:32,550 --> 00:23:34,220
He’s not a kid anymore.
438
00:23:34,510 --> 00:23:35,940
He can decide his own life.
439
00:23:36,790 --> 00:23:39,030
I wish he could be someone like you,
440
00:23:39,640 --> 00:23:41,180
to be a responsible doctor.
441
00:23:42,440 --> 00:23:43,460
Let him go there.
442
00:23:48,550 --> 00:23:49,420
All right.
443
00:23:50,350 --> 00:23:51,220
Don’t worry about him.
444
00:23:52,000 --> 00:23:52,830
I’ll look after him.
445
00:23:53,310 --> 00:23:54,590
I’m more worried about you.
446
00:23:55,000 --> 00:23:56,740
I’ll also look after myself.
447
00:23:57,920 --> 00:23:59,220
It’s not that serious this time.
448
00:23:59,590 --> 00:24:02,110
You need to send me messages every day.
449
00:24:02,110 --> 00:24:03,350
Just wait for me to come back.
450
00:24:05,240 --> 00:24:06,420
I have news for you.
451
00:24:30,550 --> 00:24:31,700
Take care of yourself.
452
00:24:32,510 --> 00:24:33,220
OK.
453
00:24:35,060 --> 00:24:37,540
Shenzhen Yun Ji Hospital
454
00:24:49,860 --> 00:24:53,500
Together with Yun Ji,
we conquer the disaster
455
00:25:19,590 --> 00:25:20,420
Chengcheng!
456
00:25:25,240 --> 00:25:26,030
Chengcheng!
457
00:25:29,640 --> 00:25:30,420
Chengcheng!
458
00:25:36,740 --> 00:25:38,460
Wen Rang
459
00:25:38,960 --> 00:25:40,460
It’s so early. Where is she?
460
00:25:41,400 --> 00:25:42,260
Zhou Chengcheng!
461
00:26:03,590 --> 00:26:04,790
Why are you here?
462
00:26:06,030 --> 00:26:07,180
Be quiet!
463
00:26:08,510 --> 00:26:09,500
I learnt that dew is affected by
464
00:26:10,310 --> 00:26:14,440
atmosphere, wind, temperature,
and humidity.
465
00:26:14,440 --> 00:26:15,400
You were too loud.
466
00:26:15,400 --> 00:26:17,420
It would make it less tasty.
467
00:26:17,640 --> 00:26:19,300
You were even louder.
468
00:26:19,300 --> 00:26:20,830
I wanted to make it taste
469
00:26:20,830 --> 00:26:22,350
the best.
470
00:26:22,350 --> 00:26:23,980
Or why did I pay such effort?
471
00:26:24,680 --> 00:26:25,780
Does it work?
472
00:26:25,780 --> 00:26:27,260
How do you know if you don’t try?
473
00:26:49,720 --> 00:26:50,550
What are you doing?
474
00:26:50,550 --> 00:26:52,700
I want you to finish your task soon.
475
00:26:53,070 --> 00:26:55,180
You… So insensitive.
476
00:27:16,920 --> 00:27:18,110
You have dark circles under your eyes.
477
00:27:18,400 --> 00:27:19,670
I guess you didn’t sleep well.
478
00:27:19,670 --> 00:27:20,940
Go back and take a rest.
479
00:27:22,110 --> 00:27:22,870
OK.
480
00:27:41,030 --> 00:27:42,740
Why did I fall asleep?
481
00:27:45,440 --> 00:27:46,870
Where is my jar?
482
00:27:47,240 --> 00:27:49,310
Looks like you don’t remember at all.
483
00:28:01,000 --> 00:28:02,260
Come here and have some tea.
484
00:28:02,260 --> 00:28:04,350
I didn’t want to tell you.
485
00:28:04,350 --> 00:28:05,510
But look at you now,
486
00:28:05,510 --> 00:28:06,870
I don’t want to hide it.
487
00:28:08,440 --> 00:28:10,680
Dew is not drinkable because
488
00:28:10,680 --> 00:28:13,260
our environment is polluted.
489
00:28:13,260 --> 00:28:15,710
You didn’t say it last time.
490
00:28:15,710 --> 00:28:17,190
I was just talking.
491
00:28:17,190 --> 00:28:19,030
How could I know you took it seriously?
492
00:28:19,590 --> 00:28:21,790
Please finish your sentence next time.
493
00:28:23,680 --> 00:28:25,480
But because of it,
494
00:28:25,480 --> 00:28:26,200
I came to know
495
00:28:26,200 --> 00:28:28,350
you’re so serious about what I said.
496
00:28:29,510 --> 00:28:30,710
Do you care about me so much?
497
00:28:30,710 --> 00:28:32,260
I don’t care about you.
498
00:28:34,550 --> 00:28:35,390
Really?
499
00:28:35,390 --> 00:28:36,440
I wanted to bring you to some places
500
00:28:36,440 --> 00:28:37,870
without pollution.
501
00:28:38,030 --> 00:28:39,480
But since you say you don’t care,
502
00:28:39,480 --> 00:28:40,550
never mind.
503
00:28:40,790 --> 00:28:41,830
I do care about you!
504
00:28:41,830 --> 00:28:42,480
Where are we going?
505
00:28:42,480 --> 00:28:43,260
I want to go there.
506
00:28:45,680 --> 00:28:48,070
For example, Kamchatka in Siberia,
507
00:28:48,400 --> 00:28:50,180
Svalbard in Norway,
508
00:28:51,240 --> 00:28:53,420
and La Rinconada in Peru.
509
00:28:54,140 --> 00:28:55,980
Note
510
00:28:56,720 --> 00:28:57,510
What are you doing?
511
00:28:57,510 --> 00:28:58,820
Put them down on my phone,
512
00:28:58,820 --> 00:29:00,580
and print out for your signature,
513
00:29:00,580 --> 00:29:01,270
in case you deny it
514
00:29:01,270 --> 00:29:02,550
and let me down.
515
00:29:02,960 --> 00:29:03,790
I’m ready.
516
00:29:03,790 --> 00:29:04,630
Give me the names.
517
00:29:07,030 --> 00:29:07,870
Give me…
518
00:29:34,820 --> 00:29:36,100
Husband
519
00:29:39,030 --> 00:29:39,980
Hello, Rong.
520
00:29:40,350 --> 00:29:42,180
You just picked the right time!
521
00:29:45,960 --> 00:29:46,790
What?
522
00:29:46,960 --> 00:29:48,340
A 6.8 magnitude earthquake?
523
00:29:48,340 --> 00:29:50,070
Wen Shaoqing signed up for the med team?
524
00:29:55,940 --> 00:29:57,220
Volunteers Hotline
525
00:30:00,480 --> 00:30:01,150
Hello,
526
00:30:01,920 --> 00:30:04,070
I sent my CV a couple of days ago.
527
00:30:04,200 --> 00:30:06,070
When can I get the result?
528
00:30:06,070 --> 00:30:08,550
I learned about first aid at hospital,
529
00:30:08,550 --> 00:30:10,790
and won the first prize of medical quizzes.
530
00:30:11,000 --> 00:30:12,740
Can you count me in?
531
00:30:13,350 --> 00:30:15,180
The disaster situation is not clear.
532
00:30:15,830 --> 00:30:17,790
We’re also waiting for the news.
533
00:30:18,240 --> 00:30:19,200
Once we get the news,
534
00:30:19,200 --> 00:30:20,660
we’ll let you know right away.
535
00:30:26,350 --> 00:30:27,940
Is everything all right?
536
00:30:29,110 --> 00:30:30,870
I heard the temperature dropped.
537
00:30:31,030 --> 00:30:32,180
Is it cold there?
538
00:30:40,980 --> 00:30:43,110
You’ve walked 5,879 steps today,
ranked the 23rd.
539
00:30:43,110 --> 00:30:44,390
Not you please.
540
00:30:46,240 --> 00:30:47,270
Dijing Fire Corps is prepared for
541
00:30:47,270 --> 00:30:49,240
Level 1 readiness.
542
00:30:49,240 --> 00:30:52,070
It has built an emergency center
543
00:30:52,400 --> 00:30:54,310
and mobilized rescue equipment
and vehicles.
544
00:30:54,310 --> 00:30:56,110
The repair teams are
545
00:30:56,110 --> 00:30:57,260
repairing the roads.
546
00:30:57,550 --> 00:30:58,510
We can see that
547
00:30:58,510 --> 00:31:00,230
everyone is busy with the rescue.
548
00:31:00,350 --> 00:31:01,790
Let’s join hands
549
00:31:01,790 --> 00:31:03,430
The earthquake in Dijingto conquer the disaster.
550
00:31:03,430 --> 00:31:05,030
has caused numerous causalitiesWe hope we will
551
00:31:05,030 --> 00:31:07,160
work together
552
00:31:07,160 --> 00:31:09,310
to overcome this disaster.
553
00:31:22,200 --> 00:31:23,510
The earthquake in DijingAccording to the latest news,
554
00:31:23,510 --> 00:31:26,070
has caused numerous causalitiesat Jinghe Meihua Primary School,
555
00:31:26,070 --> 00:31:28,030
the roads are severely damaged.
556
00:31:28,030 --> 00:31:30,150
Telecommunication signals are cut off.
557
00:31:30,480 --> 00:31:32,440
The details are still unknown.
558
00:31:32,440 --> 00:31:33,790
We will bring you
559
00:31:33,790 --> 00:31:35,630
Febuxostat [Voice Message]more news later.
560
00:31:37,350 --> 00:31:39,400
Not bad.
I did a few operations last night.
561
00:31:39,400 --> 00:31:40,950
Oxygen was mainly consumed by the brain.
562
00:31:40,950 --> 00:31:42,030
I didn’t feel the cold.
563
00:31:42,720 --> 00:31:44,240
Why aren’t you sleeping yet?
564
00:31:44,240 --> 00:31:45,740
When can you take a rest?
565
00:31:45,740 --> 00:31:47,300
Wen Shaoqing
566
00:31:59,510 --> 00:32:00,430
Miss Tang,
567
00:32:00,430 --> 00:32:02,920
you’re following the news all day.
568
00:32:02,920 --> 00:32:04,260
Do you want to go to the frontline?
569
00:32:05,030 --> 00:32:06,180
Do you know that
570
00:32:06,310 --> 00:32:07,830
Dijing is my hometown?
571
00:32:07,830 --> 00:32:09,350
You never talked about it.
572
00:32:09,960 --> 00:32:11,440
I was born there and
573
00:32:11,440 --> 00:32:12,740
stayed there for just a couple of years.
574
00:32:12,920 --> 00:32:14,420
But I love it.
575
00:32:15,000 --> 00:32:15,680
This time,
576
00:32:15,680 --> 00:32:16,980
I heard from my relatives that
577
00:32:17,110 --> 00:32:18,480
it was seriously damaged.
578
00:32:18,480 --> 00:32:19,590
There are constant aftershocks.
579
00:32:19,590 --> 00:32:22,180
The roads which were fixed yesterday
580
00:32:22,310 --> 00:32:23,550
Febuxostat
collapsed again today.
581
00:32:23,550 --> 00:32:25,350
A team just passed by when it happened.
582
00:32:25,350 --> 00:32:27,420
The casualties are still unknown.
583
00:32:27,420 --> 00:32:29,220
Seismological Bureau:
6.8 magnitude earthquake in Dijing
584
00:32:38,340 --> 00:32:39,540
Febuxostat
585
00:32:41,510 --> 00:32:43,110
I’m going to sleep now.
586
00:32:43,400 --> 00:32:44,550
I miss you.
587
00:32:45,400 --> 00:32:48,220
I want to hear your voice
before sleeping.
588
00:32:51,880 --> 00:32:53,110
Rangyirang misses you.
589
00:32:53,960 --> 00:32:56,700
And, I miss you too.
590
00:32:57,440 --> 00:32:58,790
When you come back,
591
00:32:59,030 --> 00:33:00,960
I’ll take Rangyirang to pick you up,
592
00:33:00,960 --> 00:33:02,030
all right?
593
00:33:22,130 --> 00:33:22,780
Hello,
594
00:33:23,390 --> 00:33:25,260
is it Miss Cong Rong?
595
00:33:26,590 --> 00:33:27,350
Come in.
596
00:33:28,350 --> 00:33:28,790
What’s the emergency…?
597
00:33:28,790 --> 00:33:29,590
Mr. Shangguan,
598
00:33:30,000 --> 00:33:30,720
I need to take
599
00:33:30,720 --> 00:33:31,700
one week off.
600
00:33:33,320 --> 00:33:34,450
Leave of Absence
Why so long?
601
00:33:34,510 --> 00:33:35,180
What’s it for?
602
00:33:35,550 --> 00:33:37,420
I signed up to join the volunteers.
603
00:33:37,720 --> 00:33:38,910
My application has been approved
604
00:33:38,910 --> 00:33:40,590
by the volunteers’ team.
605
00:33:40,590 --> 00:33:41,860
Volunteer employment notice
606
00:33:41,860 --> 00:33:43,980
Disaster relief
607
00:33:46,350 --> 00:33:47,790
I’ve heard from the news
608
00:33:48,110 --> 00:33:50,500
a team was sent by Yun Ji Hospital.
609
00:33:52,000 --> 00:33:53,350
Was Wen Shaoqing also sent there?
610
00:33:53,680 --> 00:33:54,420
Yes.
611
00:33:55,000 --> 00:33:56,390
I heard they’re shorthanded now.
612
00:33:56,550 --> 00:33:57,640
I wish I could help.
613
00:33:57,640 --> 00:33:58,460
Cong Rong,
614
00:33:58,830 --> 00:34:00,110
are you putting your life at risk
615
00:34:00,110 --> 00:34:01,700
to meet Wen Shaoqing?
616
00:34:02,200 --> 00:34:03,350
I’m not sure
617
00:34:03,920 --> 00:34:04,940
if I can meet him.
618
00:34:06,070 --> 00:34:07,740
But I hope I can be closer to him.
619
00:34:16,580 --> 00:34:19,060
Signature of Approver
620
00:34:19,320 --> 00:34:20,150
Take care.
621
00:34:21,360 --> 00:34:22,260
Contact us anytime
622
00:34:22,440 --> 00:34:23,660
when you’re in need.
623
00:34:24,800 --> 00:34:25,410
And,
624
00:34:28,040 --> 00:34:29,400
come back with him safely.
625
00:34:42,740 --> 00:34:44,190
Rang Kai BookstoreBurang Barbeque
626
00:34:44,190 --> 00:34:44,960
This wall
627
00:34:44,960 --> 00:34:46,190
and this wall.
628
00:34:46,190 --> 00:34:47,880
I plan to put two freezers here, so
629
00:34:47,880 --> 00:34:50,220
diners can pick up food by themselves.
630
00:34:50,220 --> 00:34:51,480
When this wall is removed,
631
00:34:51,480 --> 00:34:52,440
I mean
632
00:34:52,440 --> 00:34:54,030
I will put two book shelves
633
00:34:54,030 --> 00:34:55,440
next to these two walls.
634
00:34:55,440 --> 00:34:55,840
By the way,
635
00:34:55,840 --> 00:34:56,630
can you please measure
636
00:34:56,630 --> 00:34:58,110
if the door is two meters?
637
00:34:58,110 --> 00:34:59,030
All right.
638
00:34:59,030 --> 00:35:00,440
I’m wondering,
639
00:35:00,440 --> 00:35:01,740
how is your nephew doing?
640
00:35:02,150 --> 00:35:04,340
It looks really bad.
641
00:35:06,360 --> 00:35:06,960
Don’t worry.
642
00:35:06,960 --> 00:35:08,150
He is blessed by God.
643
00:35:08,150 --> 00:35:10,300
Cong Rong is very worried about him.
644
00:35:15,260 --> 00:35:17,260
Husband
645
00:35:17,550 --> 00:35:18,300
Hello?
646
00:35:20,800 --> 00:35:21,790
What?
647
00:35:21,790 --> 00:35:23,700
Are you going to be a volunteer?
648
00:35:35,480 --> 00:35:36,220
Rong.
649
00:35:41,150 --> 00:35:42,740
Rong, are you really going there?
650
00:35:43,230 --> 00:35:44,630
How could you decide
without thinking twice?
651
00:35:44,630 --> 00:35:46,590
Do you know how dangerous it is?
652
00:35:47,280 --> 00:35:48,230
I’m not going to a war.
653
00:35:48,230 --> 00:35:49,360
Don’t be so exaggerating.
654
00:35:49,450 --> 00:35:51,110
It is earthquake!
655
00:35:51,110 --> 00:35:52,080
It’s dangerous!
656
00:35:52,280 --> 00:35:53,820
You might get hurt.
657
00:35:53,960 --> 00:35:55,110
Don’t jinx it.
658
00:35:56,110 --> 00:35:56,990
God forbid!
659
00:35:58,030 --> 00:35:59,550
Did you hear from Wen Shaoqing?
660
00:36:08,440 --> 00:36:09,710
We know we can’t stop you.
661
00:36:09,710 --> 00:36:11,300
Please take care of yourself.
662
00:36:13,000 --> 00:36:14,510
Don’t you have things for her?
663
00:36:14,960 --> 00:36:15,870
Yeah, right.
664
00:36:15,870 --> 00:36:16,550
Hurry up.
665
00:36:16,550 --> 00:36:16,920
Give it to me.
666
00:36:16,920 --> 00:36:18,150
I’ll walk the dog.
667
00:36:19,000 --> 00:36:19,780
Come here, Rangyirang.
668
00:36:20,030 --> 00:36:20,780
Let’s go.
669
00:36:21,590 --> 00:36:22,260
Rong,
670
00:36:22,400 --> 00:36:23,030
look!
671
00:36:23,030 --> 00:36:25,270
It’s an emergency bag
672
00:36:25,270 --> 00:36:26,780
I prepared for you.
673
00:36:28,590 --> 00:36:30,580
I can’t buy medical gloves.
674
00:36:30,580 --> 00:36:32,000
But they’re much thicker
675
00:36:32,000 --> 00:36:33,260
and more protective.
676
00:36:34,400 --> 00:36:36,070
And goggles.
677
00:36:36,480 --> 00:36:38,030
Although they’re skiing goggles,
678
00:36:38,550 --> 00:36:40,110
they can protect you from dust.
679
00:36:40,440 --> 00:36:42,220
And the most important one!
680
00:36:42,220 --> 00:36:43,670
A big protective suit!
681
00:36:43,670 --> 00:36:44,280
Look!
682
00:36:44,280 --> 00:36:45,700
It has the print of an astronaut.
683
00:36:47,510 --> 00:36:49,400
With the protection of all these stuffs,
684
00:36:49,400 --> 00:36:51,700
you will surely make it through.
685
00:36:52,000 --> 00:36:54,390
Do you misunderstand earthquake relief?
686
00:36:54,390 --> 00:36:55,550
No, no.
687
00:36:55,670 --> 00:36:57,440
I hope they can help to protect you.
688
00:36:57,440 --> 00:36:59,270
I really appreciate it.
689
00:36:59,270 --> 00:37:01,280
They’re not useful for me.
690
00:37:01,280 --> 00:37:02,220
And I can’t bring them along.
691
00:37:02,400 --> 00:37:03,030
These are all
692
00:37:03,030 --> 00:37:03,990
my luggage.
693
00:37:05,630 --> 00:37:06,380
Rong,
694
00:37:10,070 --> 00:37:11,260
I’m worried about you.
695
00:37:11,840 --> 00:37:13,780
I’m worried about Wen Shaoqing.
696
00:37:16,840 --> 00:37:19,110
Are you sure you will find him?
697
00:37:21,280 --> 00:37:22,380
It’s a big area.
698
00:37:23,070 --> 00:37:26,280
I may not be able to find him, but
699
00:37:26,280 --> 00:37:27,960
when I think we’re at the same place,
700
00:37:27,960 --> 00:37:29,320
doing the same things,
701
00:37:29,320 --> 00:37:30,660
I feel safe and assured.
702
00:37:31,150 --> 00:37:33,070
As long as I can help him a little bit,
703
00:37:33,630 --> 00:37:34,700
I’ll be satisfied.
704
00:37:35,030 --> 00:37:37,030
You’re so deeply in love with him.
705
00:37:38,070 --> 00:37:39,630
I really miss him.
706
00:37:40,550 --> 00:37:42,590
I was cleaning the room the other day,
707
00:37:42,960 --> 00:37:45,910
I saw all the memories about us.
708
00:37:46,880 --> 00:37:49,470
But now I don’t hear anything about him.
709
00:37:52,030 --> 00:37:54,030
I don’t know what to do
710
00:37:54,880 --> 00:37:56,860
if anything bad happens to him.
711
00:37:58,710 --> 00:37:59,590
Think about it.
712
00:37:59,840 --> 00:38:01,830
Wen Shaoqing is such a smart guy.
713
00:38:01,830 --> 00:38:04,000
Even if anything happens,
714
00:38:04,000 --> 00:38:05,360
he will protect himself
715
00:38:05,360 --> 00:38:06,950
and make it through.
716
00:38:09,320 --> 00:38:11,030
Let me stay here with you
717
00:38:11,480 --> 00:38:12,920
to pack your luggage together.
718
00:38:12,920 --> 00:38:13,630
OK.
719
00:38:15,110 --> 00:38:16,960
But you have to take it.
720
00:38:16,960 --> 00:38:18,840
I spent so much time to prepare.
721
00:38:18,840 --> 00:38:21,910
Put my clothes in my bag first.
722
00:38:23,784 --> 00:38:33,784
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
723
00:38:35,120 --> 00:38:37,440
♪Partly hidden Your shyness♪
724
00:38:37,680 --> 00:38:40,360
♪A postcard filled with memories♪
725
00:38:40,360 --> 00:38:42,640
♪Favorite milk tea Firework in the park♪
726
00:38:42,640 --> 00:38:45,480
♪Each word memorized deeply in heart♪
727
00:38:45,480 --> 00:38:48,200
♪I want us to travel through space♪
728
00:38:48,200 --> 00:38:50,720
♪Feelings grow during this summer♪
729
00:38:50,720 --> 00:38:54,040
♪The moment you left temporarily♪
730
00:38:54,040 --> 00:38:56,280
♪I was in the clouds♪
731
00:38:58,560 --> 00:39:01,520
♪Sunset glow has cleared my eyes♪
732
00:39:03,800 --> 00:39:06,240
♪The subtle realness of dream♪
733
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
♪You aren’t aware of your beauty♪
734
00:39:12,000 --> 00:39:15,560
♪Thanks to what the time has made♪
735
00:39:15,560 --> 00:39:19,880
♪Intimacy is
when looking into your eyes♪
736
00:39:20,080 --> 00:39:25,120
♪Finally we hold hands♪
737
00:39:25,880 --> 00:39:30,320
♪Intimacy is assurance
of your tenderness♪
738
00:39:30,440 --> 00:39:32,720
♪The unforgettable smile♪
739
00:39:32,840 --> 00:39:35,120
♪I want to remember it each second♪
740
00:39:48,160 --> 00:39:50,600
♪Partly hidden Your shyness♪
741
00:39:50,720 --> 00:39:53,400
♪A postcard filled with memories♪
742
00:39:53,400 --> 00:39:55,720
♪Favorite milk tea Firework in the park♪
743
00:39:55,720 --> 00:39:58,560
♪Each word memorized deeply in heart♪
744
00:39:58,560 --> 00:40:01,240
♪I want us to travel through space♪
745
00:40:01,240 --> 00:40:03,760
♪Feelings grow during this summer♪
746
00:40:03,760 --> 00:40:07,160
♪The moment you left temporarily♪
747
00:40:07,160 --> 00:40:08,920
♪I was in the clouds♪
748
00:40:11,640 --> 00:40:14,600
♪Sunset glow has cleared my eyes♪
749
00:40:16,880 --> 00:40:19,480
♪The subtle realness of dream♪
750
00:40:22,040 --> 00:40:24,920
♪You aren’t aware of your beauty♪
751
00:40:25,040 --> 00:40:28,600
♪Thanks to what the time has made♪
752
00:40:28,600 --> 00:40:33,040
♪Intimacy is
when looking into your eyes♪
753
00:40:33,160 --> 00:40:38,120
♪Turns out happiness can stay longer♪
754
00:40:39,000 --> 00:40:43,400
♪You are my little happiness♪
755
00:40:43,600 --> 00:40:45,880
♪How romantic it has been♪
756
00:40:45,880 --> 00:40:48,400
♪How vivid the sweetness has been♪
49252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.