All language subtitles for [Eng]_My_Little_Happiness_ep_26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,050 ♪How to separate♪ 3 00:00:20,390 --> 00:00:22,820 ♪Our entangled fate♪ 4 00:00:22,820 --> 00:00:25,880 ♪Love doesn’t need any logical thinking♪ 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,250 ♪Instead of right pace♪ 6 00:00:28,250 --> 00:00:31,400 ♪Baby You’re my only remedy♪ 7 00:00:31,400 --> 00:00:34,090 ♪I’m willing to be treated by you all my life♪ 8 00:00:34,090 --> 00:00:35,740 ♪On my heart you knock knock knock♪ 9 00:00:35,740 --> 00:00:37,140 ♪There comes your exclusive summons♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:40,050 ♪Your eyes are engraved on my mind♪ 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,780 ♪I want you to belong to me♪ 12 00:00:45,840 --> 00:00:50,480 ♪A sure and happy future♪ 13 00:00:50,480 --> 00:00:53,220 ♪Needs your frown smile and glance♪ 14 00:00:53,450 --> 00:00:55,790 ♪Let me stay with you♪ 15 00:00:55,870 --> 00:00:58,230 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 16 00:00:58,230 --> 00:01:01,430 ♪We look into each other’s eyes♪ 17 00:01:01,430 --> 00:01:04,530 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 18 00:01:04,530 --> 00:01:07,620 ♪They’re saying happiness comes♪ 19 00:01:07,620 --> 00:01:10,020 ♪We hold each other’s hands♪ 20 00:01:10,020 --> 00:01:12,370 ♪A lifetime of hug♪ 21 00:01:12,370 --> 00:01:15,250 ♪Needs your frown smile and glance♪ 22 00:01:15,540 --> 00:01:17,980 ♪Let me stay with you♪ 23 00:01:17,980 --> 00:01:20,290 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 24 00:01:20,290 --> 00:01:23,530 ♪We look into each other’s eyes♪ 25 00:01:23,530 --> 00:01:26,660 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 26 00:01:26,660 --> 00:01:29,730 ♪They’re saying happiness comes♪ 27 00:01:29,730 --> 00:01:31,940 ♪We hold each other’s hands♪ 28 00:01:31,940 --> 00:01:33,660 ♪A lifetime of hug♪ 29 00:01:33,660 --> 00:01:37,620 My Little Happiness 30 00:01:37,980 --> 00:01:43,020 Episode 26 31 00:01:47,130 --> 00:01:47,840 What’s the laugh about? 32 00:01:49,020 --> 00:01:50,850 Wen Rang is indeed 33 00:01:50,850 --> 00:01:51,920 a straight man. 34 00:01:52,100 --> 00:01:53,000 Zhou Chengcheng 35 00:01:53,180 --> 00:01:54,170 will suffer greatly. 36 00:01:56,050 --> 00:01:57,120 You don’t understand. 37 00:01:58,050 --> 00:01:59,970 Wen Rang is a sly old fox. 38 00:02:00,210 --> 00:02:02,480 He’s just playing dumb. 39 00:02:03,210 --> 00:02:04,250 Maybe Zhou Chengcheng can’t 40 00:02:04,250 --> 00:02:05,610 stop being teased. 41 00:02:05,970 --> 00:02:06,920 Really? 42 00:02:07,690 --> 00:02:09,130 The truth of relationship is 43 00:02:10,260 --> 00:02:12,130 that it’s like playing games. 44 00:02:12,490 --> 00:02:14,480 Beating the game too easily 45 00:02:14,810 --> 00:02:16,520 means less fun. 46 00:02:17,740 --> 00:02:19,050 I’d say three days at most. 47 00:02:22,210 --> 00:02:23,810 That’s why you are flirting with me 48 00:02:23,810 --> 00:02:25,170 but not confessing. 49 00:02:28,740 --> 00:02:29,490 Tell me then. 50 00:02:29,490 --> 00:02:30,920 How much longer will you play the game? 51 00:02:31,210 --> 00:02:32,460 It’s been over three days. 52 00:02:32,460 --> 00:02:33,850 Now we’re heading towards three months. 53 00:02:37,260 --> 00:02:38,730 The biggest virtue of my family is 54 00:02:40,050 --> 00:02:41,450 that we’re blessed with the best genes. 55 00:02:41,770 --> 00:02:43,640 Do you know what 56 00:02:44,610 --> 00:02:45,730 the best of the best is? 57 00:02:47,300 --> 00:02:49,080 Is it flirting? 58 00:02:51,930 --> 00:02:53,520 To start carefully for a happy ending. 59 00:02:54,300 --> 00:02:55,610 The beauty of love is that 60 00:02:56,490 --> 00:02:58,610 it withstands the test of reality. 61 00:03:00,420 --> 00:03:01,570 After I was suspended, 62 00:03:02,180 --> 00:03:03,640 you didn’t hesitate to protect me. 63 00:03:04,980 --> 00:03:05,850 I was moved. 64 00:03:06,580 --> 00:03:09,730 I wish we could hold hands together 65 00:03:11,460 --> 00:03:12,640 till our hair turns grey. 66 00:03:29,090 --> 00:03:30,680 The best virtue of our family is 67 00:03:30,900 --> 00:03:32,680 that we start carefully for a happy ending. 68 00:03:33,710 --> 00:03:37,170 I wish we could hold hands together 69 00:03:37,740 --> 00:03:38,680 till our hair turns grey. 70 00:03:46,100 --> 00:03:47,340 Wen Shaoqing 71 00:03:47,340 --> 00:03:49,500 Let me give you a ride tomorrow. 72 00:03:49,500 --> 00:03:56,460 Wen Shaoqing: I’ll give you a ride, Miss Cong. 73 00:03:56,460 --> 00:04:05,300 No, let me. You’ve been off work for long. I didn’t have the fun of giving a ride. 74 00:04:05,300 --> 00:04:11,460 Wen Shaoqing: All right. 75 00:04:11,460 --> 00:04:14,260 Go sleep. See you tomorrow. No, in seven hours. Good night. 76 00:04:14,260 --> 00:04:18,420 Your babe goes to sleep now 77 00:04:33,770 --> 00:04:34,970 It’s just 11 PM. 78 00:04:35,650 --> 00:04:36,850 Not too late. 79 00:04:47,970 --> 00:04:49,170 Aren’t we going to meet in seven hours? 80 00:04:52,620 --> 00:04:54,730 Miss Cong, you knocked the door 81 00:04:55,700 --> 00:04:57,930 of a single man in pajamas at midnight. 82 00:04:57,930 --> 00:04:58,920 What do you want? 83 00:04:59,460 --> 00:05:00,500 Can I send you my attorney’s letter 84 00:05:00,500 --> 00:05:02,000 for harassment? 85 00:05:02,140 --> 00:05:03,290 I’m here for medical advice. 86 00:05:03,700 --> 00:05:05,210 Can you prescribe some sleeping pills? 87 00:05:05,460 --> 00:05:07,800 I can’t fall asleep. 88 00:05:07,970 --> 00:05:08,800 Sleeping problem. 89 00:05:10,090 --> 00:05:12,170 It’s about the storage of Yang energy. 90 00:05:12,530 --> 00:05:13,530 What is that? 91 00:05:13,820 --> 00:05:16,400 Huangdi Neijing says, in the cold days 92 00:05:16,400 --> 00:05:19,010 when water freezes, one needs to 93 00:05:19,010 --> 00:05:21,460 sleep early and get up late 94 00:05:21,460 --> 00:05:22,560 after sunrise to store Yang energy and 95 00:05:22,700 --> 00:05:25,850 stay calm. To put it simply, 96 00:05:25,850 --> 00:05:27,200 Yang energy is stored in your body. 97 00:05:27,200 --> 00:05:30,460 Your mind is affected due to mood changes. 98 00:05:30,460 --> 00:05:31,770 So what is my problem? 99 00:05:31,970 --> 00:05:33,650 Tell me! 100 00:05:34,020 --> 00:05:35,240 I mean… 101 00:05:36,530 --> 00:05:39,530 I have to warn you. Don’t seduce me. 102 00:05:39,850 --> 00:05:41,200 I didn’t. 103 00:05:41,200 --> 00:05:42,610 I just can’t fall asleep. 104 00:05:42,610 --> 00:05:43,610 You pervert. 105 00:05:44,730 --> 00:05:45,620 You’re here for my medical advice. 106 00:05:45,620 --> 00:05:47,000 How can I walk away? 107 00:05:48,140 --> 00:05:48,850 Come on in. 108 00:05:53,500 --> 00:05:54,240 Lie down. 109 00:06:15,900 --> 00:06:16,560 Close your eyes. 110 00:06:20,380 --> 00:06:21,210 What’s this? 111 00:06:22,620 --> 00:06:24,170 ASMR for white noise. 112 00:06:25,500 --> 00:06:29,000 ASMR means the autonomous sensory meridian response. 113 00:06:29,330 --> 00:06:31,680 It’s visual, auditory, tactile, olfactory 114 00:06:32,260 --> 00:06:33,800 or sensory stimulation which 115 00:06:34,770 --> 00:06:36,920 induces a special and pleasing sensation 116 00:06:37,410 --> 00:06:39,000 inside your head, 117 00:06:39,380 --> 00:06:41,970 on your scalp or 118 00:06:42,850 --> 00:06:44,360 other parts of body 119 00:06:45,260 --> 00:06:46,290 to help you sleep better. 120 00:06:47,060 --> 00:06:48,410 You worked too hard and 121 00:06:49,970 --> 00:06:51,120 didn’t get enough sleep. 122 00:06:52,290 --> 00:06:53,800 That’s why your cortex was too stretched. 123 00:06:54,460 --> 00:06:55,290 So when you’re relaxed, 124 00:06:55,290 --> 00:06:56,240 you find it difficult to sleep. 125 00:06:59,970 --> 00:07:00,880 After we get married, 126 00:07:01,820 --> 00:07:03,090 I’ll give you head massage every night. 127 00:07:05,060 --> 00:07:06,650 Who’s going to marry you? 128 00:08:00,410 --> 00:08:02,090 Why did I sleep here? 129 00:08:11,410 --> 00:08:12,240 Are you awake? 130 00:08:12,940 --> 00:08:13,770 Go brush your teeth 131 00:08:14,090 --> 00:08:15,320 and have some breakfast. 132 00:08:19,730 --> 00:08:21,560 -Welcome back, Boss! -Welcome back, Boss! 133 00:08:26,620 --> 00:08:28,170 -Good morning, Mrs. Wen! -Good morning, Mrs. Wen! 134 00:08:29,140 --> 00:08:29,930 Zhong Zhen, 135 00:08:29,930 --> 00:08:31,020 what’re you doing here so early? 136 00:08:31,020 --> 00:08:32,680 To welcome Boss back for work. 137 00:08:34,100 --> 00:08:34,800 Rong, 138 00:08:35,050 --> 00:08:37,440 don’t tell me you’re wounded again. 139 00:08:38,500 --> 00:08:39,650 Nope. 140 00:08:39,980 --> 00:08:41,290 When I was brushing teeth, 141 00:08:41,290 --> 00:08:42,290 the water was off. 142 00:08:42,290 --> 00:08:43,290 So I came to ask him, 143 00:08:43,290 --> 00:08:45,080 and found it only happened to me. 144 00:08:45,340 --> 00:08:47,220 I might have accidentally switched it off. 145 00:08:47,220 --> 00:08:48,490 I need to go back and check. 146 00:08:48,490 --> 00:08:49,620 Are you looking for Wen Shaoqing? 147 00:08:49,620 --> 00:08:50,500 He’s there. 148 00:08:50,500 --> 00:08:51,050 Go ahead. 149 00:09:08,140 --> 00:09:09,960 Are they going to gossip at hospital? 150 00:09:11,810 --> 00:09:12,650 Come on in. 151 00:09:37,260 --> 00:09:38,050 Bye, Boss. 152 00:09:38,930 --> 00:09:39,410 See you. 153 00:09:39,410 --> 00:09:39,960 All right. 154 00:09:40,500 --> 00:09:41,370 Bye. 155 00:09:56,770 --> 00:09:57,720 You did it on purpose. 156 00:09:58,050 --> 00:09:58,840 How come? 157 00:09:59,140 --> 00:10:00,650 They came here to welcome me back. 158 00:10:00,930 --> 00:10:01,920 I knew it just now. 159 00:10:01,920 --> 00:10:02,840 I don’t buy it. 160 00:10:03,050 --> 00:10:04,560 Do you have any evidence to prove 161 00:10:04,560 --> 00:10:05,530 I did it on purpose? 162 00:10:06,380 --> 00:10:07,290 I don’t. 163 00:10:07,290 --> 00:10:08,220 So be it. 164 00:10:08,220 --> 00:10:09,250 You always talked about 165 00:10:09,250 --> 00:10:12,210 the principle of “burden of proof”. 166 00:10:12,210 --> 00:10:14,450 I did talk about that. 167 00:10:14,450 --> 00:10:16,860 But there’s an exception “reverse onus”. 168 00:10:16,860 --> 00:10:17,740 That is to say, 169 00:10:17,740 --> 00:10:19,050 if I think you’re the suspect, 170 00:10:19,050 --> 00:10:21,650 but you can’t prove you didn’t do it, 171 00:10:21,650 --> 00:10:22,620 then it’s assumed 172 00:10:22,620 --> 00:10:24,140 my claim is justified. 173 00:10:24,140 --> 00:10:25,260 How rational you are! 174 00:10:25,260 --> 00:10:26,440 I’m always rational. 175 00:10:26,740 --> 00:10:27,770 It doesn’t work. 176 00:10:28,380 --> 00:10:29,530 Everybody saw it. 177 00:10:29,860 --> 00:10:30,900 We’re all grown-ups. 178 00:10:30,900 --> 00:10:32,050 They can understand. 179 00:10:32,290 --> 00:10:33,380 You… You did it on purpose. 180 00:10:33,380 --> 00:10:33,860 You did it 181 00:10:33,860 --> 00:10:34,380 on purpose, 182 00:10:34,380 --> 00:10:34,980 on purpose… 183 00:10:34,980 --> 00:10:35,220 Calm down. 184 00:10:35,220 --> 00:10:36,530 Do you need CPZ? 185 00:10:36,530 --> 00:10:37,800 What’s that? 186 00:10:37,800 --> 00:10:38,900 It’s a kind of sedative drug 187 00:10:38,900 --> 00:10:41,570 for schizophrenics and other psychos. 188 00:10:41,570 --> 00:10:42,570 You’re crazy. 189 00:10:42,570 --> 00:10:44,600 Craziness isn’t mental disorder. 190 00:10:48,690 --> 00:10:50,290 I… I’m fine. 191 00:10:50,500 --> 00:10:51,340 Go on. 192 00:10:51,340 --> 00:10:52,200 I need to go. 193 00:10:57,220 --> 00:10:58,170 Bye, Rong. 194 00:11:00,450 --> 00:11:01,650 I’ve never seen her like this. 195 00:11:02,570 --> 00:11:04,800 You’ve never seen many sides of her. 196 00:11:06,410 --> 00:11:08,530 I grew up with her. 197 00:11:08,810 --> 00:11:11,010 You’ve never seen lots of sides, either. 198 00:11:11,740 --> 00:11:12,500 I left my phone at your home. 199 00:11:12,500 --> 00:11:13,170 I’m here to get it back. 200 00:11:15,140 --> 00:11:16,680 Since you know so much, 201 00:11:17,290 --> 00:11:19,770 let’s go talk about your paper. 202 00:11:19,770 --> 00:11:22,290 Oh, please. Boss, I’m busy. 203 00:11:24,260 --> 00:11:27,460 Shenzhen Yun Ji Hospital 204 00:11:31,690 --> 00:11:33,170 Dr. Wen, you’re back! 205 00:11:33,170 --> 00:11:34,370 I miss you so much. 206 00:11:34,370 --> 00:11:35,490 It’s just a few days. 207 00:11:35,620 --> 00:11:36,530 Stop exaggerating. 208 00:11:36,900 --> 00:11:37,850 By the way, 209 00:11:37,850 --> 00:11:39,720 there’s a fruit basket on your table. 210 00:11:40,450 --> 00:11:41,100 All right. 211 00:11:41,100 --> 00:11:41,730 Thank you. 212 00:11:41,730 --> 00:11:43,010 Give me some if you can’t finish. 213 00:11:43,170 --> 00:11:43,980 Sure thing. 214 00:11:43,980 --> 00:11:44,340 OK. 215 00:11:44,340 --> 00:11:45,040 Bye. 216 00:11:45,040 --> 00:11:45,770 Bye. 217 00:11:50,780 --> 00:11:53,980 Apologies to Dr. Wen. Family of the patient in Bed Three 218 00:11:58,690 --> 00:12:00,380 Look at you. 219 00:12:00,380 --> 00:12:01,530 You look pretty well. 220 00:12:01,810 --> 00:12:02,530 What about you? 221 00:12:02,860 --> 00:12:05,800 Seems you’re blessed with night shifts. 222 00:12:06,980 --> 00:12:07,770 Let’s go. 223 00:12:07,770 --> 00:12:09,450 There’s a mess 224 00:12:09,450 --> 00:12:10,490 for you to clean up. 225 00:12:12,660 --> 00:12:16,530 Rang Kai Bookstore 226 00:12:16,530 --> 00:12:17,200 Good morning! 227 00:12:17,410 --> 00:12:19,440 What’s the emergency so early? 228 00:12:19,570 --> 00:12:20,320 Sandwich for you! 229 00:12:22,340 --> 00:12:23,130 And flowers! 230 00:12:23,620 --> 00:12:25,130 Oh, wow, finally! 231 00:12:25,900 --> 00:12:26,650 Are you happy? 232 00:12:26,930 --> 00:12:27,410 Yes. 233 00:12:27,410 --> 00:12:28,170 I am. 234 00:12:28,170 --> 00:12:29,680 There’s more. 235 00:12:31,100 --> 00:12:32,330 Are we hanging out? 236 00:12:32,330 --> 00:12:33,100 Let’s go. 237 00:12:33,100 --> 00:12:33,800 Go! 238 00:12:50,020 --> 00:12:50,720 Having fun? 239 00:12:53,260 --> 00:12:54,080 Having fun? 240 00:12:54,340 --> 00:12:56,650 It’s not fun at all. 241 00:12:58,260 --> 00:13:00,080 If I knew it’s so tiring, 242 00:13:00,410 --> 00:13:02,320 I would have thrown it away. 243 00:13:02,740 --> 00:13:03,810 Are you all right? 244 00:13:03,810 --> 00:13:05,330 Don’t talk to me. 245 00:13:05,330 --> 00:13:06,570 Why did you bring me here? 246 00:13:06,570 --> 00:13:07,770 What do you want? 247 00:13:08,290 --> 00:13:09,600 If you think I’m over weighted, 248 00:13:09,740 --> 00:13:11,490 tell me directly. 249 00:13:11,740 --> 00:13:12,690 Do you want a piggyback? 250 00:13:12,690 --> 00:13:13,440 No. 251 00:13:14,100 --> 00:13:15,050 Then hold my hand. 252 00:13:15,450 --> 00:13:16,370 No. 253 00:13:16,980 --> 00:13:18,200 I can walk. 254 00:13:24,100 --> 00:13:25,020 You’re annoying. 255 00:13:25,020 --> 00:13:26,290 It’s scary. 256 00:13:29,770 --> 00:13:31,080 I’m worn out. 257 00:13:31,410 --> 00:13:32,840 I’m also tired. 258 00:13:33,020 --> 00:13:33,720 You… 259 00:13:36,770 --> 00:13:38,720 Why did you bring me all the way here? 260 00:13:39,170 --> 00:13:40,500 What’s it for? 261 00:13:40,500 --> 00:13:41,490 To sit here. 262 00:13:42,530 --> 00:13:43,600 To sit here? 263 00:13:44,170 --> 00:13:45,770 We drove a long way, 264 00:13:45,900 --> 00:13:47,840 and walked so far 265 00:13:48,020 --> 00:13:49,440 just to sit here? 266 00:13:49,570 --> 00:13:50,290 Yeah. 267 00:13:50,740 --> 00:13:51,530 To sit here. 268 00:13:53,170 --> 00:13:54,200 Do you often come here 269 00:13:54,340 --> 00:13:56,370 for hiking when you’re free? 270 00:13:58,340 --> 00:13:59,250 Sometimes. 271 00:14:00,740 --> 00:14:01,560 With whom? 272 00:14:04,020 --> 00:14:06,890 Flowers, grasses, birds, insects, 273 00:14:06,890 --> 00:14:10,080 mountain breezes and clouds. 274 00:14:11,690 --> 00:14:13,720 Did you get 275 00:14:14,200 --> 00:14:16,250 your poetry inspiration here? 276 00:14:18,140 --> 00:14:18,960 Try it. 277 00:14:27,670 --> 00:14:28,990 It tastes so good. 278 00:14:29,480 --> 00:14:30,590 That’s the tea from mountains. 279 00:14:31,600 --> 00:14:32,350 Is it sweet? 280 00:14:33,600 --> 00:14:35,060 It’s mountain dew. 281 00:14:35,390 --> 00:14:37,080 Does it take so much time? 282 00:14:37,080 --> 00:14:37,870 The Classic of Tea says, 283 00:14:37,870 --> 00:14:39,830 spring water is the best, river water 284 00:14:39,830 --> 00:14:44,110 is the second, and well water is the worst. 285 00:14:45,000 --> 00:14:47,940 So I collected the dew at 3 AM, 286 00:14:48,240 --> 00:14:49,670 put it in a jar 287 00:14:49,670 --> 00:14:51,510 and buried it three feet under the ground. 288 00:14:52,390 --> 00:14:54,390 It took you so much effort. 289 00:14:55,390 --> 00:14:57,150 I need to take small sips. 290 00:14:58,600 --> 00:14:59,820 I’m kidding. 291 00:15:01,000 --> 00:15:01,910 I always wanted to do this, 292 00:15:01,910 --> 00:15:03,180 but I haven’t tried yet. 293 00:15:04,440 --> 00:15:06,140 It’s the tea from mountains, 294 00:15:06,140 --> 00:15:07,320 but the water is 295 00:15:07,320 --> 00:15:08,230 just mineral water. 296 00:15:08,550 --> 00:15:09,320 But 297 00:15:09,320 --> 00:15:10,620 if you’re in a different mood, 298 00:15:10,620 --> 00:15:12,150 the tea tastes different as well. 299 00:15:14,320 --> 00:15:15,540 It’s just like the views here. 300 00:15:16,080 --> 00:15:18,300 They’re not great mountains. 301 00:15:18,600 --> 00:15:20,750 But the unique views are something 302 00:15:22,080 --> 00:15:23,940 I want to share with you. 303 00:15:35,440 --> 00:15:36,350 Wen Rang. 304 00:15:36,480 --> 00:15:37,060 What? 305 00:15:38,240 --> 00:15:42,990 Look, we’re totally different. 306 00:15:43,670 --> 00:15:45,900 You’re gentle, while I’m restless. 307 00:15:46,670 --> 00:15:49,180 You’re calm, while I’m short-tempered. 308 00:15:49,840 --> 00:15:51,590 You think about the state of mind. 309 00:15:52,360 --> 00:15:54,350 I follow the nose. 310 00:15:56,000 --> 00:16:00,230 About us being together, 311 00:16:01,320 --> 00:16:03,510 have you really thought about it? 312 00:16:06,480 --> 00:16:08,270 You and I are quite different. 313 00:16:10,550 --> 00:16:13,350 You’re very spontaneous. 314 00:16:15,960 --> 00:16:17,670 You go all out for the things you like, 315 00:16:17,670 --> 00:16:21,470 and stay far away from the things 316 00:16:21,870 --> 00:16:23,590 you dislike. 317 00:16:24,390 --> 00:16:28,230 You’re a free spirit. 318 00:16:28,960 --> 00:16:30,480 So you don’t judge or 319 00:16:30,480 --> 00:16:31,540 restrain others. 320 00:16:31,910 --> 00:16:32,960 I feel quite relaxed 321 00:16:32,960 --> 00:16:37,870 when I’m with you. 322 00:16:40,870 --> 00:16:41,660 That’s it? 323 00:16:45,030 --> 00:16:46,630 There’s another big reason. 324 00:16:48,200 --> 00:16:49,180 For me, 325 00:16:50,720 --> 00:16:51,780 you’re who you are. 326 00:16:53,270 --> 00:16:54,230 The one and only. 327 00:17:34,270 --> 00:17:35,180 It’s all done? 328 00:17:40,790 --> 00:17:41,630 Did you drink? 329 00:17:42,030 --> 00:17:42,700 Yeah. 330 00:17:43,790 --> 00:17:44,660 I was happy. 331 00:17:47,640 --> 00:17:49,740 Zhang and others gave us gifts. 332 00:17:49,880 --> 00:17:50,700 What gift? 333 00:17:51,030 --> 00:17:51,980 A love letter. 334 00:17:54,270 --> 00:17:55,980 Miss Cong, we love you. You’ve got so many confessions. 335 00:17:57,440 --> 00:17:58,790 I can’t compete with you. 336 00:17:59,440 --> 00:18:00,590 I used to think 337 00:18:00,790 --> 00:18:02,590 it must be romantic if 338 00:18:02,590 --> 00:18:04,350 I get a love letter from the boy I love. 339 00:18:05,070 --> 00:18:05,740 What about now? 340 00:18:05,920 --> 00:18:06,790 Now? 341 00:18:06,960 --> 00:18:08,400 Now everyone uses internet. 342 00:18:08,400 --> 00:18:09,700 Who would write a love letter by hand? 343 00:18:13,200 --> 00:18:13,940 Stop looking at it. 344 00:18:14,440 --> 00:18:15,390 Let’s go watch a movie. 345 00:18:15,590 --> 00:18:17,310 We haven’t dated for long. 346 00:18:18,830 --> 00:18:19,550 Let’s go. 347 00:18:25,030 --> 00:18:25,590 Hello? 348 00:18:28,480 --> 00:18:28,920 OK. 349 00:18:28,920 --> 00:18:29,590 I got it. 350 00:18:31,310 --> 00:18:32,150 Shenzhen Yun Ji Hospital According to the latest news, 351 00:18:32,830 --> 00:18:34,300 there’re numerous aftershocks in Dijing. 352 00:18:34,300 --> 00:18:36,240 The roads to the epicenter, Jinghe County, 353 00:18:36,240 --> 00:18:38,060 have been clogged by collapsed rocks. 354 00:18:38,060 --> 00:18:39,870 The injured are sent to hospital. 355 00:18:39,870 --> 00:18:41,910 It’s estimated the death toll will rise. 356 00:18:41,910 --> 00:18:44,660 National rescue team has arrived on site. 357 00:18:50,000 --> 00:18:51,660 You’re all clear about the situation. 358 00:18:52,440 --> 00:18:53,420 It’s very critical. 359 00:18:54,350 --> 00:18:56,550 As a key provincial hospital, 360 00:18:57,920 --> 00:19:00,460 we need to send a rescue team there. 361 00:19:00,920 --> 00:19:01,790 We don’t have much time. 362 00:19:02,200 --> 00:19:04,500 Let’s get a list. 363 00:19:06,350 --> 00:19:07,180 I’ll go. 364 00:19:07,510 --> 00:19:07,960 I’ll go. 365 00:19:07,960 --> 00:19:08,510 Me too. 366 00:19:08,510 --> 00:19:09,420 Count me in. 367 00:19:10,830 --> 00:19:11,550 Director, 368 00:19:12,000 --> 00:19:12,790 let me go there. 369 00:19:13,640 --> 00:19:15,420 Dr. Li has two severe cases. 370 00:19:16,000 --> 00:19:17,180 Dr. Zhao is too old 371 00:19:17,660 --> 00:19:19,070 to travel around. 372 00:19:19,310 --> 00:19:20,260 I’m young. 373 00:19:20,480 --> 00:19:21,740 I just came back. I’m not occupied. 374 00:19:21,880 --> 00:19:22,980 So leave it to me. 375 00:19:23,960 --> 00:19:24,740 I’ll go, too. 376 00:19:27,110 --> 00:19:27,700 Director, 377 00:19:28,400 --> 00:19:29,790 can I also go there? 378 00:19:31,030 --> 00:19:31,740 All right. 379 00:19:32,720 --> 00:19:34,790 Our young doctors are so active. 380 00:19:35,590 --> 00:19:37,150 Let them take the lead. 381 00:19:38,680 --> 00:19:39,940 Wen Shaoqing will be the leader 382 00:19:40,070 --> 00:19:43,830 of our special neurosurgical team. 383 00:19:44,790 --> 00:19:45,940 Let’s have a meeting. 384 00:19:46,110 --> 00:19:46,790 All right. 385 00:19:49,960 --> 00:19:50,700 Come on! 386 00:19:51,160 --> 00:19:52,030 Take care! 387 00:19:52,030 --> 00:19:52,740 Come on! 388 00:20:09,140 --> 00:20:14,540 It’s noted the medical team will gather at the airport of disaster area… 389 00:20:15,300 --> 00:20:17,620 Zhong Zhen 390 00:20:18,510 --> 00:20:19,220 Hello? 391 00:20:19,830 --> 00:20:20,630 Rong. 392 00:20:21,110 --> 00:20:21,940 Are you sleeping? 393 00:20:22,440 --> 00:20:23,300 I’m about to. 394 00:20:23,300 --> 00:20:24,150 What’s wrong? 395 00:20:24,550 --> 00:20:27,220 We just had a meeting at the hospital. 396 00:20:28,000 --> 00:20:29,350 A medical team will be sent for rescue. 397 00:20:29,960 --> 00:20:30,830 I signed up for it. 398 00:20:31,920 --> 00:20:33,430 And, well… 399 00:20:33,430 --> 00:20:34,630 Is Wen Shaoqing also going? 400 00:20:35,030 --> 00:20:35,590 Yes. 401 00:20:36,110 --> 00:20:36,900 He’ll lead the team. 402 00:20:37,400 --> 00:20:39,590 He’s still having a meeting. 403 00:20:40,030 --> 00:20:41,070 When will you leave? 404 00:20:41,440 --> 00:20:42,980 It might be in a minute. 405 00:20:43,550 --> 00:20:44,550 In a minute. 406 00:20:44,920 --> 00:20:45,900 Rong. 407 00:20:47,510 --> 00:20:49,070 Let me get his stuff 408 00:20:49,070 --> 00:20:50,150 and bring it to the hospital. 409 00:20:50,270 --> 00:20:50,980 All right. 410 00:21:00,854 --> 00:21:15,854 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 411 00:21:26,880 --> 00:21:28,420 You won’t see him for quite a while. 412 00:21:29,240 --> 00:21:30,980 Are you going to miss him too? 413 00:21:45,200 --> 00:21:46,180 Hurry up. 414 00:21:51,960 --> 00:21:52,630 Sanbao. 415 00:21:53,160 --> 00:21:54,160 Your clothes. 416 00:21:54,160 --> 00:21:54,750 I’ve checked. 417 00:21:54,750 --> 00:21:56,100 No red clothes in there. 418 00:21:56,100 --> 00:21:57,790 I also packed your favorite snacks. 419 00:21:58,160 --> 00:21:59,220 Don’t eat too much. 420 00:22:02,640 --> 00:22:03,390 Save lives. 421 00:22:03,720 --> 00:22:04,700 Don’t miss me too much. 422 00:22:29,480 --> 00:22:30,350 What are you looking at? 423 00:22:31,920 --> 00:22:32,630 Nothing. 424 00:22:36,830 --> 00:22:37,630 Here you are. 425 00:22:42,400 --> 00:22:43,500 Zhong Zhen told you already? 426 00:22:45,480 --> 00:22:46,310 Where is he? 427 00:22:48,000 --> 00:22:49,110 He doesn’t want you to see him off. 428 00:22:49,920 --> 00:22:50,870 So he won’t say goodbye to your face. 429 00:22:56,880 --> 00:22:57,630 When you’re free, 430 00:22:59,240 --> 00:23:00,590 please take care of Rangyirang. 431 00:23:03,240 --> 00:23:04,260 When will you come back? 432 00:23:04,720 --> 00:23:05,550 It’s hard to say. 433 00:23:07,350 --> 00:23:08,460 Take care. 434 00:23:27,310 --> 00:23:28,180 If you don’t want Zhong Zhen 435 00:23:29,310 --> 00:23:30,390 to take the risk, 436 00:23:31,310 --> 00:23:32,260 I can talk to the Director. 437 00:23:32,550 --> 00:23:34,220 He’s not a kid anymore. 438 00:23:34,510 --> 00:23:35,940 He can decide his own life. 439 00:23:36,790 --> 00:23:39,030 I wish he could be someone like you, 440 00:23:39,640 --> 00:23:41,180 to be a responsible doctor. 441 00:23:42,440 --> 00:23:43,460 Let him go there. 442 00:23:48,550 --> 00:23:49,420 All right. 443 00:23:50,350 --> 00:23:51,220 Don’t worry about him. 444 00:23:52,000 --> 00:23:52,830 I’ll look after him. 445 00:23:53,310 --> 00:23:54,590 I’m more worried about you. 446 00:23:55,000 --> 00:23:56,740 I’ll also look after myself. 447 00:23:57,920 --> 00:23:59,220 It’s not that serious this time. 448 00:23:59,590 --> 00:24:02,110 You need to send me messages every day. 449 00:24:02,110 --> 00:24:03,350 Just wait for me to come back. 450 00:24:05,240 --> 00:24:06,420 I have news for you. 451 00:24:30,550 --> 00:24:31,700 Take care of yourself. 452 00:24:32,510 --> 00:24:33,220 OK. 453 00:24:35,060 --> 00:24:37,540 Shenzhen Yun Ji Hospital 454 00:24:49,860 --> 00:24:53,500 Together with Yun Ji, we conquer the disaster 455 00:25:19,590 --> 00:25:20,420 Chengcheng! 456 00:25:25,240 --> 00:25:26,030 Chengcheng! 457 00:25:29,640 --> 00:25:30,420 Chengcheng! 458 00:25:36,740 --> 00:25:38,460 Wen Rang 459 00:25:38,960 --> 00:25:40,460 It’s so early. Where is she? 460 00:25:41,400 --> 00:25:42,260 Zhou Chengcheng! 461 00:26:03,590 --> 00:26:04,790 Why are you here? 462 00:26:06,030 --> 00:26:07,180 Be quiet! 463 00:26:08,510 --> 00:26:09,500 I learnt that dew is affected by 464 00:26:10,310 --> 00:26:14,440 atmosphere, wind, temperature, and humidity. 465 00:26:14,440 --> 00:26:15,400 You were too loud. 466 00:26:15,400 --> 00:26:17,420 It would make it less tasty. 467 00:26:17,640 --> 00:26:19,300 You were even louder. 468 00:26:19,300 --> 00:26:20,830 I wanted to make it taste 469 00:26:20,830 --> 00:26:22,350 the best. 470 00:26:22,350 --> 00:26:23,980 Or why did I pay such effort? 471 00:26:24,680 --> 00:26:25,780 Does it work? 472 00:26:25,780 --> 00:26:27,260 How do you know if you don’t try? 473 00:26:49,720 --> 00:26:50,550 What are you doing? 474 00:26:50,550 --> 00:26:52,700 I want you to finish your task soon. 475 00:26:53,070 --> 00:26:55,180 You… So insensitive. 476 00:27:16,920 --> 00:27:18,110 You have dark circles under your eyes. 477 00:27:18,400 --> 00:27:19,670 I guess you didn’t sleep well. 478 00:27:19,670 --> 00:27:20,940 Go back and take a rest. 479 00:27:22,110 --> 00:27:22,870 OK. 480 00:27:41,030 --> 00:27:42,740 Why did I fall asleep? 481 00:27:45,440 --> 00:27:46,870 Where is my jar? 482 00:27:47,240 --> 00:27:49,310 Looks like you don’t remember at all. 483 00:28:01,000 --> 00:28:02,260 Come here and have some tea. 484 00:28:02,260 --> 00:28:04,350 I didn’t want to tell you. 485 00:28:04,350 --> 00:28:05,510 But look at you now, 486 00:28:05,510 --> 00:28:06,870 I don’t want to hide it. 487 00:28:08,440 --> 00:28:10,680 Dew is not drinkable because 488 00:28:10,680 --> 00:28:13,260 our environment is polluted. 489 00:28:13,260 --> 00:28:15,710 You didn’t say it last time. 490 00:28:15,710 --> 00:28:17,190 I was just talking. 491 00:28:17,190 --> 00:28:19,030 How could I know you took it seriously? 492 00:28:19,590 --> 00:28:21,790 Please finish your sentence next time. 493 00:28:23,680 --> 00:28:25,480 But because of it, 494 00:28:25,480 --> 00:28:26,200 I came to know 495 00:28:26,200 --> 00:28:28,350 you’re so serious about what I said. 496 00:28:29,510 --> 00:28:30,710 Do you care about me so much? 497 00:28:30,710 --> 00:28:32,260 I don’t care about you. 498 00:28:34,550 --> 00:28:35,390 Really? 499 00:28:35,390 --> 00:28:36,440 I wanted to bring you to some places 500 00:28:36,440 --> 00:28:37,870 without pollution. 501 00:28:38,030 --> 00:28:39,480 But since you say you don’t care, 502 00:28:39,480 --> 00:28:40,550 never mind. 503 00:28:40,790 --> 00:28:41,830 I do care about you! 504 00:28:41,830 --> 00:28:42,480 Where are we going? 505 00:28:42,480 --> 00:28:43,260 I want to go there. 506 00:28:45,680 --> 00:28:48,070 For example, Kamchatka in Siberia, 507 00:28:48,400 --> 00:28:50,180 Svalbard in Norway, 508 00:28:51,240 --> 00:28:53,420 and La Rinconada in Peru. 509 00:28:54,140 --> 00:28:55,980 Note 510 00:28:56,720 --> 00:28:57,510 What are you doing? 511 00:28:57,510 --> 00:28:58,820 Put them down on my phone, 512 00:28:58,820 --> 00:29:00,580 and print out for your signature, 513 00:29:00,580 --> 00:29:01,270 in case you deny it 514 00:29:01,270 --> 00:29:02,550 and let me down. 515 00:29:02,960 --> 00:29:03,790 I’m ready. 516 00:29:03,790 --> 00:29:04,630 Give me the names. 517 00:29:07,030 --> 00:29:07,870 Give me… 518 00:29:34,820 --> 00:29:36,100 Husband 519 00:29:39,030 --> 00:29:39,980 Hello, Rong. 520 00:29:40,350 --> 00:29:42,180 You just picked the right time! 521 00:29:45,960 --> 00:29:46,790 What? 522 00:29:46,960 --> 00:29:48,340 A 6.8 magnitude earthquake? 523 00:29:48,340 --> 00:29:50,070 Wen Shaoqing signed up for the med team? 524 00:29:55,940 --> 00:29:57,220 Volunteers Hotline 525 00:30:00,480 --> 00:30:01,150 Hello, 526 00:30:01,920 --> 00:30:04,070 I sent my CV a couple of days ago. 527 00:30:04,200 --> 00:30:06,070 When can I get the result? 528 00:30:06,070 --> 00:30:08,550 I learned about first aid at hospital, 529 00:30:08,550 --> 00:30:10,790 and won the first prize of medical quizzes. 530 00:30:11,000 --> 00:30:12,740 Can you count me in? 531 00:30:13,350 --> 00:30:15,180 The disaster situation is not clear. 532 00:30:15,830 --> 00:30:17,790 We’re also waiting for the news. 533 00:30:18,240 --> 00:30:19,200 Once we get the news, 534 00:30:19,200 --> 00:30:20,660 we’ll let you know right away. 535 00:30:26,350 --> 00:30:27,940 Is everything all right? 536 00:30:29,110 --> 00:30:30,870 I heard the temperature dropped. 537 00:30:31,030 --> 00:30:32,180 Is it cold there? 538 00:30:40,980 --> 00:30:43,110 You’ve walked 5,879 steps today, ranked the 23rd. 539 00:30:43,110 --> 00:30:44,390 Not you please. 540 00:30:46,240 --> 00:30:47,270 Dijing Fire Corps is prepared for 541 00:30:47,270 --> 00:30:49,240 Level 1 readiness. 542 00:30:49,240 --> 00:30:52,070 It has built an emergency center 543 00:30:52,400 --> 00:30:54,310 and mobilized rescue equipment and vehicles. 544 00:30:54,310 --> 00:30:56,110 The repair teams are 545 00:30:56,110 --> 00:30:57,260 repairing the roads. 546 00:30:57,550 --> 00:30:58,510 We can see that 547 00:30:58,510 --> 00:31:00,230 everyone is busy with the rescue. 548 00:31:00,350 --> 00:31:01,790 Let’s join hands 549 00:31:01,790 --> 00:31:03,430 The earthquake in Dijing to conquer the disaster. 550 00:31:03,430 --> 00:31:05,030 has caused numerous causalities We hope we will 551 00:31:05,030 --> 00:31:07,160 work together 552 00:31:07,160 --> 00:31:09,310 to overcome this disaster. 553 00:31:22,200 --> 00:31:23,510 The earthquake in Dijing According to the latest news, 554 00:31:23,510 --> 00:31:26,070 has caused numerous causalities at Jinghe Meihua Primary School, 555 00:31:26,070 --> 00:31:28,030 the roads are severely damaged. 556 00:31:28,030 --> 00:31:30,150 Telecommunication signals are cut off. 557 00:31:30,480 --> 00:31:32,440 The details are still unknown. 558 00:31:32,440 --> 00:31:33,790 We will bring you 559 00:31:33,790 --> 00:31:35,630 Febuxostat [Voice Message] more news later. 560 00:31:37,350 --> 00:31:39,400 Not bad. I did a few operations last night. 561 00:31:39,400 --> 00:31:40,950 Oxygen was mainly consumed by the brain. 562 00:31:40,950 --> 00:31:42,030 I didn’t feel the cold. 563 00:31:42,720 --> 00:31:44,240 Why aren’t you sleeping yet? 564 00:31:44,240 --> 00:31:45,740 When can you take a rest? 565 00:31:45,740 --> 00:31:47,300 Wen Shaoqing 566 00:31:59,510 --> 00:32:00,430 Miss Tang, 567 00:32:00,430 --> 00:32:02,920 you’re following the news all day. 568 00:32:02,920 --> 00:32:04,260 Do you want to go to the frontline? 569 00:32:05,030 --> 00:32:06,180 Do you know that 570 00:32:06,310 --> 00:32:07,830 Dijing is my hometown? 571 00:32:07,830 --> 00:32:09,350 You never talked about it. 572 00:32:09,960 --> 00:32:11,440 I was born there and 573 00:32:11,440 --> 00:32:12,740 stayed there for just a couple of years. 574 00:32:12,920 --> 00:32:14,420 But I love it. 575 00:32:15,000 --> 00:32:15,680 This time, 576 00:32:15,680 --> 00:32:16,980 I heard from my relatives that 577 00:32:17,110 --> 00:32:18,480 it was seriously damaged. 578 00:32:18,480 --> 00:32:19,590 There are constant aftershocks. 579 00:32:19,590 --> 00:32:22,180 The roads which were fixed yesterday 580 00:32:22,310 --> 00:32:23,550 Febuxostat collapsed again today. 581 00:32:23,550 --> 00:32:25,350 A team just passed by when it happened. 582 00:32:25,350 --> 00:32:27,420 The casualties are still unknown. 583 00:32:27,420 --> 00:32:29,220 Seismological Bureau: 6.8 magnitude earthquake in Dijing 584 00:32:38,340 --> 00:32:39,540 Febuxostat 585 00:32:41,510 --> 00:32:43,110 I’m going to sleep now. 586 00:32:43,400 --> 00:32:44,550 I miss you. 587 00:32:45,400 --> 00:32:48,220 I want to hear your voice before sleeping. 588 00:32:51,880 --> 00:32:53,110 Rangyirang misses you. 589 00:32:53,960 --> 00:32:56,700 And, I miss you too. 590 00:32:57,440 --> 00:32:58,790 When you come back, 591 00:32:59,030 --> 00:33:00,960 I’ll take Rangyirang to pick you up, 592 00:33:00,960 --> 00:33:02,030 all right? 593 00:33:22,130 --> 00:33:22,780 Hello, 594 00:33:23,390 --> 00:33:25,260 is it Miss Cong Rong? 595 00:33:26,590 --> 00:33:27,350 Come in. 596 00:33:28,350 --> 00:33:28,790 What’s the emergency…? 597 00:33:28,790 --> 00:33:29,590 Mr. Shangguan, 598 00:33:30,000 --> 00:33:30,720 I need to take 599 00:33:30,720 --> 00:33:31,700 one week off. 600 00:33:33,320 --> 00:33:34,450 Leave of Absence Why so long? 601 00:33:34,510 --> 00:33:35,180 What’s it for? 602 00:33:35,550 --> 00:33:37,420 I signed up to join the volunteers. 603 00:33:37,720 --> 00:33:38,910 My application has been approved 604 00:33:38,910 --> 00:33:40,590 by the volunteers’ team. 605 00:33:40,590 --> 00:33:41,860 Volunteer employment notice 606 00:33:41,860 --> 00:33:43,980 Disaster relief 607 00:33:46,350 --> 00:33:47,790 I’ve heard from the news 608 00:33:48,110 --> 00:33:50,500 a team was sent by Yun Ji Hospital. 609 00:33:52,000 --> 00:33:53,350 Was Wen Shaoqing also sent there? 610 00:33:53,680 --> 00:33:54,420 Yes. 611 00:33:55,000 --> 00:33:56,390 I heard they’re shorthanded now. 612 00:33:56,550 --> 00:33:57,640 I wish I could help. 613 00:33:57,640 --> 00:33:58,460 Cong Rong, 614 00:33:58,830 --> 00:34:00,110 are you putting your life at risk 615 00:34:00,110 --> 00:34:01,700 to meet Wen Shaoqing? 616 00:34:02,200 --> 00:34:03,350 I’m not sure 617 00:34:03,920 --> 00:34:04,940 if I can meet him. 618 00:34:06,070 --> 00:34:07,740 But I hope I can be closer to him. 619 00:34:16,580 --> 00:34:19,060 Signature of Approver 620 00:34:19,320 --> 00:34:20,150 Take care. 621 00:34:21,360 --> 00:34:22,260 Contact us anytime 622 00:34:22,440 --> 00:34:23,660 when you’re in need. 623 00:34:24,800 --> 00:34:25,410 And, 624 00:34:28,040 --> 00:34:29,400 come back with him safely. 625 00:34:42,740 --> 00:34:44,190 Rang Kai Bookstore Burang Barbeque 626 00:34:44,190 --> 00:34:44,960 This wall 627 00:34:44,960 --> 00:34:46,190 and this wall. 628 00:34:46,190 --> 00:34:47,880 I plan to put two freezers here, so 629 00:34:47,880 --> 00:34:50,220 diners can pick up food by themselves. 630 00:34:50,220 --> 00:34:51,480 When this wall is removed, 631 00:34:51,480 --> 00:34:52,440 I mean 632 00:34:52,440 --> 00:34:54,030 I will put two book shelves 633 00:34:54,030 --> 00:34:55,440 next to these two walls. 634 00:34:55,440 --> 00:34:55,840 By the way, 635 00:34:55,840 --> 00:34:56,630 can you please measure 636 00:34:56,630 --> 00:34:58,110 if the door is two meters? 637 00:34:58,110 --> 00:34:59,030 All right. 638 00:34:59,030 --> 00:35:00,440 I’m wondering, 639 00:35:00,440 --> 00:35:01,740 how is your nephew doing? 640 00:35:02,150 --> 00:35:04,340 It looks really bad. 641 00:35:06,360 --> 00:35:06,960 Don’t worry. 642 00:35:06,960 --> 00:35:08,150 He is blessed by God. 643 00:35:08,150 --> 00:35:10,300 Cong Rong is very worried about him. 644 00:35:15,260 --> 00:35:17,260 Husband 645 00:35:17,550 --> 00:35:18,300 Hello? 646 00:35:20,800 --> 00:35:21,790 What? 647 00:35:21,790 --> 00:35:23,700 Are you going to be a volunteer? 648 00:35:35,480 --> 00:35:36,220 Rong. 649 00:35:41,150 --> 00:35:42,740 Rong, are you really going there? 650 00:35:43,230 --> 00:35:44,630 How could you decide without thinking twice? 651 00:35:44,630 --> 00:35:46,590 Do you know how dangerous it is? 652 00:35:47,280 --> 00:35:48,230 I’m not going to a war. 653 00:35:48,230 --> 00:35:49,360 Don’t be so exaggerating. 654 00:35:49,450 --> 00:35:51,110 It is earthquake! 655 00:35:51,110 --> 00:35:52,080 It’s dangerous! 656 00:35:52,280 --> 00:35:53,820 You might get hurt. 657 00:35:53,960 --> 00:35:55,110 Don’t jinx it. 658 00:35:56,110 --> 00:35:56,990 God forbid! 659 00:35:58,030 --> 00:35:59,550 Did you hear from Wen Shaoqing? 660 00:36:08,440 --> 00:36:09,710 We know we can’t stop you. 661 00:36:09,710 --> 00:36:11,300 Please take care of yourself. 662 00:36:13,000 --> 00:36:14,510 Don’t you have things for her? 663 00:36:14,960 --> 00:36:15,870 Yeah, right. 664 00:36:15,870 --> 00:36:16,550 Hurry up. 665 00:36:16,550 --> 00:36:16,920 Give it to me. 666 00:36:16,920 --> 00:36:18,150 I’ll walk the dog. 667 00:36:19,000 --> 00:36:19,780 Come here, Rangyirang. 668 00:36:20,030 --> 00:36:20,780 Let’s go. 669 00:36:21,590 --> 00:36:22,260 Rong, 670 00:36:22,400 --> 00:36:23,030 look! 671 00:36:23,030 --> 00:36:25,270 It’s an emergency bag 672 00:36:25,270 --> 00:36:26,780 I prepared for you. 673 00:36:28,590 --> 00:36:30,580 I can’t buy medical gloves. 674 00:36:30,580 --> 00:36:32,000 But they’re much thicker 675 00:36:32,000 --> 00:36:33,260 and more protective. 676 00:36:34,400 --> 00:36:36,070 And goggles. 677 00:36:36,480 --> 00:36:38,030 Although they’re skiing goggles, 678 00:36:38,550 --> 00:36:40,110 they can protect you from dust. 679 00:36:40,440 --> 00:36:42,220 And the most important one! 680 00:36:42,220 --> 00:36:43,670 A big protective suit! 681 00:36:43,670 --> 00:36:44,280 Look! 682 00:36:44,280 --> 00:36:45,700 It has the print of an astronaut. 683 00:36:47,510 --> 00:36:49,400 With the protection of all these stuffs, 684 00:36:49,400 --> 00:36:51,700 you will surely make it through. 685 00:36:52,000 --> 00:36:54,390 Do you misunderstand earthquake relief? 686 00:36:54,390 --> 00:36:55,550 No, no. 687 00:36:55,670 --> 00:36:57,440 I hope they can help to protect you. 688 00:36:57,440 --> 00:36:59,270 I really appreciate it. 689 00:36:59,270 --> 00:37:01,280 They’re not useful for me. 690 00:37:01,280 --> 00:37:02,220 And I can’t bring them along. 691 00:37:02,400 --> 00:37:03,030 These are all 692 00:37:03,030 --> 00:37:03,990 my luggage. 693 00:37:05,630 --> 00:37:06,380 Rong, 694 00:37:10,070 --> 00:37:11,260 I’m worried about you. 695 00:37:11,840 --> 00:37:13,780 I’m worried about Wen Shaoqing. 696 00:37:16,840 --> 00:37:19,110 Are you sure you will find him? 697 00:37:21,280 --> 00:37:22,380 It’s a big area. 698 00:37:23,070 --> 00:37:26,280 I may not be able to find him, but 699 00:37:26,280 --> 00:37:27,960 when I think we’re at the same place, 700 00:37:27,960 --> 00:37:29,320 doing the same things, 701 00:37:29,320 --> 00:37:30,660 I feel safe and assured. 702 00:37:31,150 --> 00:37:33,070 As long as I can help him a little bit, 703 00:37:33,630 --> 00:37:34,700 I’ll be satisfied. 704 00:37:35,030 --> 00:37:37,030 You’re so deeply in love with him. 705 00:37:38,070 --> 00:37:39,630 I really miss him. 706 00:37:40,550 --> 00:37:42,590 I was cleaning the room the other day, 707 00:37:42,960 --> 00:37:45,910 I saw all the memories about us. 708 00:37:46,880 --> 00:37:49,470 But now I don’t hear anything about him. 709 00:37:52,030 --> 00:37:54,030 I don’t know what to do 710 00:37:54,880 --> 00:37:56,860 if anything bad happens to him. 711 00:37:58,710 --> 00:37:59,590 Think about it. 712 00:37:59,840 --> 00:38:01,830 Wen Shaoqing is such a smart guy. 713 00:38:01,830 --> 00:38:04,000 Even if anything happens, 714 00:38:04,000 --> 00:38:05,360 he will protect himself 715 00:38:05,360 --> 00:38:06,950 and make it through. 716 00:38:09,320 --> 00:38:11,030 Let me stay here with you 717 00:38:11,480 --> 00:38:12,920 to pack your luggage together. 718 00:38:12,920 --> 00:38:13,630 OK. 719 00:38:15,110 --> 00:38:16,960 But you have to take it. 720 00:38:16,960 --> 00:38:18,840 I spent so much time to prepare. 721 00:38:18,840 --> 00:38:21,910 Put my clothes in my bag first. 722 00:38:23,784 --> 00:38:33,784 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 723 00:38:35,120 --> 00:38:37,440 ♪Partly hidden Your shyness♪ 724 00:38:37,680 --> 00:38:40,360 ♪A postcard filled with memories♪ 725 00:38:40,360 --> 00:38:42,640 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 726 00:38:42,640 --> 00:38:45,480 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 727 00:38:45,480 --> 00:38:48,200 ♪I want us to travel through space♪ 728 00:38:48,200 --> 00:38:50,720 ♪Feelings grow during this summer♪ 729 00:38:50,720 --> 00:38:54,040 ♪The moment you left temporarily♪ 730 00:38:54,040 --> 00:38:56,280 ♪I was in the clouds♪ 731 00:38:58,560 --> 00:39:01,520 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 732 00:39:03,800 --> 00:39:06,240 ♪The subtle realness of dream♪ 733 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 734 00:39:12,000 --> 00:39:15,560 ♪Thanks to what the time has made♪ 735 00:39:15,560 --> 00:39:19,880 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 736 00:39:20,080 --> 00:39:25,120 ♪Finally we hold hands♪ 737 00:39:25,880 --> 00:39:30,320 ♪Intimacy is assurance of your tenderness♪ 738 00:39:30,440 --> 00:39:32,720 ♪The unforgettable smile♪ 739 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 ♪I want to remember it each second♪ 740 00:39:48,160 --> 00:39:50,600 ♪Partly hidden Your shyness♪ 741 00:39:50,720 --> 00:39:53,400 ♪A postcard filled with memories♪ 742 00:39:53,400 --> 00:39:55,720 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 743 00:39:55,720 --> 00:39:58,560 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 744 00:39:58,560 --> 00:40:01,240 ♪I want us to travel through space♪ 745 00:40:01,240 --> 00:40:03,760 ♪Feelings grow during this summer♪ 746 00:40:03,760 --> 00:40:07,160 ♪The moment you left temporarily♪ 747 00:40:07,160 --> 00:40:08,920 ♪I was in the clouds♪ 748 00:40:11,640 --> 00:40:14,600 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 749 00:40:16,880 --> 00:40:19,480 ♪The subtle realness of dream♪ 750 00:40:22,040 --> 00:40:24,920 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 751 00:40:25,040 --> 00:40:28,600 ♪Thanks to what the time has made♪ 752 00:40:28,600 --> 00:40:33,040 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 753 00:40:33,160 --> 00:40:38,120 ♪Turns out happiness can stay longer♪ 754 00:40:39,000 --> 00:40:43,400 ♪You are my little happiness♪ 755 00:40:43,600 --> 00:40:45,880 ♪How romantic it has been♪ 756 00:40:45,880 --> 00:40:48,400 ♪How vivid the sweetness has been♪ 49252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.