All language subtitles for [Eng]_My_Little_Happiness_ep_12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,050 ♪How to separate♪ 3 00:00:20,390 --> 00:00:22,820 ♪Our entangled fate♪ 4 00:00:22,820 --> 00:00:25,880 ♪Love doesn’t need any logical thinking♪ 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,250 ♪Instead of right pace♪ 6 00:00:28,250 --> 00:00:31,400 ♪Baby You’re my only remedy♪ 7 00:00:31,400 --> 00:00:34,090 ♪I’m willing to be treated by you all my life♪ 8 00:00:34,090 --> 00:00:35,740 ♪On my heart you knock knock knock♪ 9 00:00:35,740 --> 00:00:37,140 ♪There comes your exclusive summons♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:40,050 ♪Your eyes are engraved on my mind♪ 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,780 ♪I want you to belong to me♪ 12 00:00:45,840 --> 00:00:50,480 ♪A sure and happy future♪ 13 00:00:50,480 --> 00:00:53,220 ♪Needs your frown smile and glance♪ 14 00:00:53,450 --> 00:00:55,790 ♪Let me stay with you♪ 15 00:00:55,870 --> 00:00:58,230 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 16 00:00:58,230 --> 00:01:01,430 ♪We look into each other’s eyes♪ 17 00:01:01,430 --> 00:01:04,530 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 18 00:01:04,530 --> 00:01:07,620 ♪They’re saying happiness comes♪ 19 00:01:07,620 --> 00:01:10,020 ♪We hold each other’s hands♪ 20 00:01:10,020 --> 00:01:12,370 ♪A lifetime of hug♪ 21 00:01:12,370 --> 00:01:15,250 ♪Needs your frown smile and glance♪ 22 00:01:15,540 --> 00:01:17,980 ♪Let me stay with you♪ 23 00:01:17,980 --> 00:01:20,290 ♪I want to spend my life with you in our song♪ 24 00:01:20,290 --> 00:01:23,530 ♪We look into each other’s eyes♪ 25 00:01:23,530 --> 00:01:26,660 ♪The whispers of wind sound like lovers’ words♪ 26 00:01:26,660 --> 00:01:29,730 ♪They’re saying happiness comes♪ 27 00:01:29,730 --> 00:01:31,940 ♪We hold each other’s hands♪ 28 00:01:31,940 --> 00:01:33,660 ♪A lifetime of hug♪ 29 00:01:33,660 --> 00:01:37,620 My Little Happiness 30 00:01:37,980 --> 00:01:43,020 Episode 12 31 00:01:46,500 --> 00:01:48,310 Outpatient 32 00:01:48,310 --> 00:01:49,420 Cong Rong. 33 00:01:49,420 --> 00:01:50,200 Shaoqing. 34 00:01:50,200 --> 00:01:50,910 Mom. 35 00:01:50,910 --> 00:01:51,830 You’re off work? 36 00:01:51,830 --> 00:01:52,500 Aunt. 37 00:01:54,640 --> 00:01:57,000 You both work so hard. 38 00:01:57,000 --> 00:01:57,750 I’ve bought you 39 00:01:57,750 --> 00:01:59,430 two film tickets. 40 00:01:59,430 --> 00:02:00,740 Go watch the film later. 41 00:02:01,200 --> 00:02:02,150 Get some relaxation. 42 00:02:02,790 --> 00:02:03,780 Mom. 43 00:02:03,780 --> 00:02:05,230 We’re in the 21st century now. 44 00:02:05,230 --> 00:02:06,120 Do you really believe that 45 00:02:06,120 --> 00:02:07,710 we’ll hold on to each other when we’re scared 46 00:02:07,710 --> 00:02:08,950 like the heroes and heroines in Korean dramas? 47 00:02:10,120 --> 00:02:11,950 As long as the movie is great. 48 00:02:12,310 --> 00:02:12,990 Right? 49 00:02:12,990 --> 00:02:13,960 Have fun. 50 00:02:13,960 --> 00:02:14,670 Enjoy yourselves. 51 00:02:15,080 --> 00:02:16,020 I’ll leave now. 52 00:02:16,360 --> 00:02:17,180 Bye. 53 00:02:24,630 --> 00:02:25,510 Are we going or not? 54 00:02:26,400 --> 00:02:27,180 Are we? 55 00:02:28,800 --> 00:02:29,580 Let’s go. 56 00:03:09,590 --> 00:03:10,230 Aunt has left. 57 00:03:16,870 --> 00:03:17,950 Should we still watch this? 58 00:03:20,680 --> 00:03:21,670 Let me take you to a place. 59 00:03:25,470 --> 00:03:26,180 Come. 60 00:03:28,280 --> 00:03:28,990 Hurry up. 61 00:03:31,150 --> 00:03:31,840 No. 62 00:03:31,840 --> 00:03:33,300 I can’t run any farther. 63 00:03:34,560 --> 00:03:35,830 Why do you take me here? 64 00:03:37,590 --> 00:03:39,110 Don’t you think this is like when we were kids? 65 00:03:39,910 --> 00:03:41,110 At that time, you ran ahead of me. 66 00:03:41,590 --> 00:03:42,580 And I always followed you. 67 00:03:44,030 --> 00:03:45,270 When I couldn’t run any farther, you would lend me a hand. 68 00:03:51,680 --> 00:03:52,860 Now it’s my turn. 69 00:04:38,830 --> 00:04:39,660 So, 70 00:04:40,720 --> 00:04:42,540 is this our first date? 71 00:04:45,120 --> 00:04:45,870 Or course, it is. 72 00:04:46,390 --> 00:04:48,070 It’s our first date 73 00:04:48,190 --> 00:04:49,020 as a fake couple. 74 00:04:50,950 --> 00:04:54,510 Why don’t we become a real couple? 75 00:05:03,510 --> 00:05:04,420 You still need time to think about it? 76 00:05:06,040 --> 00:05:08,480 What’s most important for me right now 77 00:05:08,480 --> 00:05:09,660 is my report to the law firm. 78 00:05:10,120 --> 00:05:12,260 Can we wait till I pass it…? 79 00:05:12,260 --> 00:05:13,420 Considering your capability, 80 00:05:13,630 --> 00:05:15,150 it must be easy for you to pass. 81 00:05:15,310 --> 00:05:16,870 The competition at the law firm is so fierce. 82 00:05:17,310 --> 00:05:18,780 It’s not as easy as you think. 83 00:05:20,830 --> 00:05:21,780 Let’s make a bet. 84 00:05:23,120 --> 00:05:24,220 If you pass it, 85 00:05:24,720 --> 00:05:26,070 you’ll be my girlfriend. 86 00:05:28,950 --> 00:05:31,780 What if I fail? 87 00:05:32,720 --> 00:05:33,780 I’ll admit my defeat. 88 00:05:34,630 --> 00:05:35,830 I’m the stake then. 89 00:05:36,270 --> 00:05:37,420 I’ll be your boyfriend. 90 00:05:43,750 --> 00:05:44,630 You... 91 00:05:44,800 --> 00:05:46,190 win either way. 92 00:05:49,630 --> 00:05:50,980 If you have no objections, I’ll take that as a yes. 93 00:06:34,000 --> 00:06:34,830 I’m home. 94 00:06:35,680 --> 00:06:36,870 You’re home. 95 00:06:38,800 --> 00:06:39,510 It’s quite late. 96 00:06:39,510 --> 00:06:40,220 Are you tired? 97 00:06:41,240 --> 00:06:42,310 I still have to work. 98 00:06:42,510 --> 00:06:42,920 Mom. 99 00:06:42,920 --> 00:06:43,660 Go to bed early. 100 00:06:43,920 --> 00:06:46,220 I have to hurry and prepare my PPT. 101 00:06:48,600 --> 00:06:49,430 It’s so late now. 102 00:06:49,430 --> 00:06:50,620 You should rest. 103 00:06:50,620 --> 00:06:51,720 Let’s talk. 104 00:06:51,720 --> 00:06:52,900 Let’s chitchat. 105 00:06:53,310 --> 00:06:54,230 Mom. 106 00:06:54,230 --> 00:06:56,430 You’re as beautiful as an eighteen-year-old girl. 107 00:06:56,430 --> 00:06:58,070 But chitchatting late at night 108 00:06:58,070 --> 00:06:59,510 still makes you age faster. 109 00:07:00,000 --> 00:07:01,040 My daughter is in a relationship. 110 00:07:01,040 --> 00:07:02,710 How could I not know the details? 111 00:07:03,070 --> 00:07:04,580 I’ve prepared my seat and snacks. 112 00:07:04,720 --> 00:07:06,020 I’m waiting for your story. 113 00:07:06,240 --> 00:07:07,600 I’ve been reporting to you all day. 114 00:07:07,600 --> 00:07:09,460 Can’t I keep the details to myself? 115 00:07:09,750 --> 00:07:11,460 How’s your progress? 116 00:07:11,950 --> 00:07:12,830 Have you held hands? 117 00:07:12,830 --> 00:07:14,780 Have you kissed? 118 00:07:15,390 --> 00:07:16,460 It’s not that fast. 119 00:07:17,360 --> 00:07:19,160 Aren’t you in hurry? 120 00:07:19,160 --> 00:07:20,000 When do you plan to 121 00:07:20,000 --> 00:07:21,830 make that your priority? 122 00:07:22,950 --> 00:07:24,470 When I think about 123 00:07:24,470 --> 00:07:25,800 how you’re so old and have never had a romantic relationship, 124 00:07:25,800 --> 00:07:27,020 I’m so worried that I can’t sleep. 125 00:07:27,430 --> 00:07:27,990 Mom. 126 00:07:27,990 --> 00:07:29,190 Don’t worry. 127 00:07:29,190 --> 00:07:30,790 Just let nature take its course. 128 00:07:30,990 --> 00:07:32,470 How can you let nature take its course? 129 00:07:32,760 --> 00:07:34,070 Back then, 130 00:07:34,070 --> 00:07:35,710 I started to date your dad in college. 131 00:07:35,710 --> 00:07:37,380 We got married the moment we graduated. 132 00:07:37,380 --> 00:07:38,830 We just couldn’t be apart. 133 00:07:38,830 --> 00:07:39,980 We stayed with each other until the dorm curfew… 134 00:07:41,110 --> 00:07:42,180 What happened? 135 00:07:42,180 --> 00:07:43,140 Why isn’t it responding? 136 00:07:44,070 --> 00:07:44,870 You go ahead with your work. 137 00:07:44,870 --> 00:07:46,430 I’ll enjoy my beauty sleep. 138 00:07:46,430 --> 00:07:47,510 Mom. Wait a minute. 139 00:07:48,870 --> 00:07:49,870 What happened to my laptop? 140 00:07:53,120 --> 00:07:54,390 That day I saw the news 141 00:07:54,390 --> 00:07:56,460 about your heroic deed. 142 00:07:56,630 --> 00:07:58,270 I got so angry. 143 00:07:58,270 --> 00:08:00,020 And I slammed the laptop close. 144 00:08:00,390 --> 00:08:01,340 The computer screen went black. 145 00:08:02,600 --> 00:08:03,680 Why didn’t you tell me earlier? 146 00:08:03,680 --> 00:08:05,100 What should I do now? 147 00:08:07,720 --> 00:08:09,220 Shaoqing has a laptop. 148 00:08:09,360 --> 00:08:10,540 You can use his. 149 00:08:10,920 --> 00:08:12,020 Go. Hurry up. Go. 150 00:08:12,680 --> 00:08:13,830 Go. 151 00:08:17,560 --> 00:08:18,420 Don’t come home too early. 152 00:08:18,950 --> 00:08:19,560 Take your time. 153 00:08:19,560 --> 00:08:20,070 Don’t rush. 154 00:08:20,070 --> 00:08:20,660 Go to bed early. 155 00:08:21,000 --> 00:08:22,190 I’ll wait for you. 156 00:08:48,080 --> 00:08:48,870 Can you stop staring at me? 157 00:08:49,960 --> 00:08:50,820 Don’t get me wrong. 158 00:08:51,080 --> 00:08:52,510 I’m here to borrow your computer. 159 00:08:53,120 --> 00:08:54,830 Are you really here only to borrow my computer? 160 00:08:54,830 --> 00:08:55,990 Are you lending me or not? 161 00:08:59,390 --> 00:09:00,270 Come in, please. 162 00:09:10,740 --> 00:09:11,980 non-urgent 163 00:09:37,580 --> 00:09:41,580 in 48 hours 164 00:10:00,910 --> 00:10:01,660 What are you doing? 165 00:10:02,270 --> 00:10:03,870 I’m afraid that I’ll distract you if I sit there. 166 00:10:04,960 --> 00:10:07,070 It’s more distracting if you’re here. 167 00:10:07,070 --> 00:10:09,390 You’d better sit there. 168 00:10:09,390 --> 00:10:10,990 Why should I do as you say? 169 00:10:29,900 --> 00:10:31,340 Zhong Zhen poked you 170 00:10:31,600 --> 00:10:32,550 There’s something wrong with your QQ. 171 00:10:32,550 --> 00:10:33,510 You’d better take a look. 172 00:10:36,700 --> 00:10:39,500 Zhong Zhen 173 00:10:46,870 --> 00:10:48,230 It jumped out by itself. 174 00:10:49,200 --> 00:10:50,270 This... 175 00:10:50,270 --> 00:10:53,180 It seems that you’re keenly following my update. 176 00:10:53,550 --> 00:10:54,080 No… 177 00:10:54,080 --> 00:10:56,590 Is Zhong Zhen giving you his daily report? 178 00:10:56,720 --> 00:10:57,550 No, he’s not. 179 00:10:57,550 --> 00:10:59,270 I have no idea why he sent these. 180 00:10:59,270 --> 00:10:59,900 Really? 181 00:11:00,480 --> 00:11:01,670 You’re quite a distraction here. 182 00:11:01,670 --> 00:11:02,550 You’d better go away. 183 00:11:02,550 --> 00:11:03,310 Move. Go. 184 00:11:03,310 --> 00:11:04,700 Go away. Go. Go. 185 00:11:08,240 --> 00:11:09,110 Zhong Zhen. 186 00:11:10,030 --> 00:11:11,180 Zhong Zhen. 187 00:11:11,870 --> 00:11:12,820 Zhong Zhen! 188 00:11:16,320 --> 00:11:17,060 Why did you send these? 189 00:11:23,390 --> 00:11:24,270 Why should you tell me 190 00:11:24,270 --> 00:11:24,910 what your boss wore 191 00:11:24,910 --> 00:11:26,300 and what he did? 192 00:11:27,460 --> 00:11:28,940 Cousin 193 00:11:31,550 --> 00:11:32,110 I’m sorry. 194 00:11:32,270 --> 00:11:33,230 I sent these to the wrong person. 195 00:11:33,360 --> 00:11:35,270 I was supposed to send these to boss’s fan group. 196 00:11:35,270 --> 00:11:36,480 They ask me to do daily update. 197 00:11:36,480 --> 00:11:37,300 And I should send photos as well. 198 00:11:37,880 --> 00:11:38,870 You’d better keep yourself 199 00:11:38,870 --> 00:11:40,900 out of my sight for a while. 200 00:11:49,300 --> 00:11:53,300 One Palace Home 201 00:11:55,910 --> 00:11:57,510 I forgot to buy yogurt. 202 00:11:57,750 --> 00:11:59,390 Aunt, don’t go. 203 00:11:59,390 --> 00:12:00,470 There’s yogurt in the fridge. 204 00:12:00,720 --> 00:12:01,270 Great. 205 00:12:01,270 --> 00:12:02,990 Thank you. 206 00:12:09,600 --> 00:12:10,420 Aunt? 207 00:12:17,200 --> 00:12:17,790 Watch out. 208 00:12:17,790 --> 00:12:18,700 Be careful with your fingers. 209 00:12:31,360 --> 00:12:32,180 What’s going on? 210 00:12:33,150 --> 00:12:34,470 What are you standing there for? 211 00:12:34,470 --> 00:12:36,540 Go brush your teeth and wash your face. It’s time for breakfast. 212 00:12:54,720 --> 00:12:55,750 Go sit there. 213 00:12:55,870 --> 00:12:57,780 Shaoqing has already put your chopsticks and bowl there. 214 00:13:11,630 --> 00:13:12,590 If I’m not mistaken, 215 00:13:13,360 --> 00:13:15,630 this is our first breakfast together 216 00:13:16,030 --> 00:13:17,700 after we said we would have breakfast together. 217 00:13:18,510 --> 00:13:20,660 When did we say we would have breakfast together? 218 00:13:21,030 --> 00:13:21,940 Have you forgotten? 219 00:13:22,240 --> 00:13:23,470 That time you stayed at my place. 220 00:13:25,150 --> 00:13:27,240 You lived together? 221 00:13:27,240 --> 00:13:28,590 It’s not what you think. 222 00:13:28,790 --> 00:13:30,270 Nonsense. 223 00:13:31,320 --> 00:13:32,390 What is it then? 224 00:13:34,720 --> 00:13:35,820 Cong Rong doesn’t want me to say it. 225 00:13:36,790 --> 00:13:37,590 It’s really nothing. 226 00:13:37,590 --> 00:13:38,030 Mom. 227 00:13:38,030 --> 00:13:38,790 It’s really nothing. 228 00:13:38,790 --> 00:13:40,820 There seems to be more stories. 229 00:13:47,720 --> 00:13:49,590 Why did you bring this up? 230 00:13:50,630 --> 00:13:51,540 It’s just a causal talk. 231 00:13:52,270 --> 00:13:54,150 Then why didn’t you make it clear? 232 00:13:55,750 --> 00:13:58,020 Because you didn’t let me finish the speech. 233 00:13:58,240 --> 00:13:59,750 You did it on purpose. 234 00:14:03,360 --> 00:14:04,020 Rangyirang. 235 00:14:04,020 --> 00:14:04,670 Rangyirang. 236 00:14:04,670 --> 00:14:05,120 Sit. 237 00:14:05,120 --> 00:14:05,780 Come here. 238 00:14:06,000 --> 00:14:07,060 Don’t be rude. 239 00:14:09,270 --> 00:14:09,910 Fine. 240 00:14:09,910 --> 00:14:10,710 You can have it. 241 00:14:10,710 --> 00:14:11,840 You’re just like your master. 242 00:14:11,840 --> 00:14:12,630 You act so shamelessly. 243 00:14:15,240 --> 00:14:16,750 It depends on who we’re with. 244 00:14:17,240 --> 00:14:18,710 Rangyirang is not interested in 245 00:14:18,710 --> 00:14:20,270 whom I don’t like. 246 00:14:39,000 --> 00:14:40,390 Cong Rong, Shaoqing, look over here. 247 00:14:43,720 --> 00:14:44,270 Mom. 248 00:14:44,270 --> 00:14:45,070 What are you doing? 249 00:14:45,070 --> 00:14:46,260 I finally have a photo 250 00:14:46,260 --> 00:14:49,780 that I can send to my relatives’ group and boast. 251 00:14:50,440 --> 00:14:51,700 My son-in-law is so handsome. 252 00:14:52,150 --> 00:14:53,630 They’ll be so jealous. 253 00:15:04,240 --> 00:15:05,270 Mr. Shangguan. 254 00:15:05,630 --> 00:15:06,990 I’m here to submit the evaluation form. 255 00:15:08,080 --> 00:15:09,230 Lucy is in the office. 256 00:15:12,480 --> 00:15:13,180 What else? 257 00:15:14,320 --> 00:15:16,900 My internship will be over soon. 258 00:15:17,270 --> 00:15:19,750 My dad wants to invite you and Mr. Tan 259 00:15:19,750 --> 00:15:21,390 to dinner after the report. 260 00:15:21,390 --> 00:15:22,750 You shouldn’t have. 261 00:15:22,960 --> 00:15:23,720 Everyone is busy. 262 00:15:23,720 --> 00:15:25,200 You don’t have to make time for me. 263 00:15:25,200 --> 00:15:26,240 Thank you for your kindness. 264 00:15:26,240 --> 00:15:27,390 No. 265 00:15:27,630 --> 00:15:28,670 Thanks to your help, 266 00:15:28,670 --> 00:15:30,200 I was able to pass the exams. 267 00:15:30,200 --> 00:15:32,240 And you helped me a lot during my internship. 268 00:15:32,240 --> 00:15:33,630 This invitation didn’t only come from my father. 269 00:15:33,630 --> 00:15:35,510 I want to express my gratitude to you too. 270 00:15:36,030 --> 00:15:37,320 I was just doing my job. 271 00:15:37,320 --> 00:15:40,390 Besides, Lucy did most of the work about your internship. 272 00:15:40,390 --> 00:15:41,720 You should thank her instead of me. 273 00:15:41,720 --> 00:15:42,750 Of course. 274 00:15:42,750 --> 00:15:44,510 I must invite Lucy as well. 275 00:15:44,910 --> 00:15:45,600 If you accept the invitation, 276 00:15:45,600 --> 00:15:46,750 I’ll invite her immediately. 277 00:15:49,150 --> 00:15:49,990 Excuse me. 278 00:15:50,120 --> 00:15:51,320 Can you tell me the way to Zejiang Tower? 279 00:15:51,320 --> 00:15:52,630 There’s a China Merchants Bank. 280 00:15:52,630 --> 00:15:53,750 Zejiang Tower is right behind it. 281 00:15:53,750 --> 00:15:54,150 Okay. 282 00:15:54,150 --> 00:15:54,780 Thank you. 283 00:15:54,780 --> 00:15:55,600 Since I returned, 284 00:15:55,600 --> 00:15:56,700 I haven’t taken you to dinner. 285 00:15:57,390 --> 00:15:58,350 How about this? 286 00:15:58,350 --> 00:15:59,120 Tomorrow, I’ll take you to dinner. 287 00:15:59,120 --> 00:16:00,840 I’ll invite Lucy, you and the interns 288 00:16:00,840 --> 00:16:01,510 to dinner together. 289 00:16:01,510 --> 00:16:02,390 Okay. Great. 290 00:16:02,510 --> 00:16:03,420 Cong Rong. 291 00:16:07,080 --> 00:16:08,020 Good morning, Mr. Shangguan. 292 00:16:08,790 --> 00:16:09,870 Get off work earlier tomorrow. 293 00:16:09,870 --> 00:16:11,510 I’ll invite Lucy, you and the other interns 294 00:16:11,510 --> 00:16:12,550 to dinner. 295 00:16:12,550 --> 00:16:13,700 Just pick a causal place. 296 00:16:14,030 --> 00:16:14,820 But... 297 00:16:15,390 --> 00:16:16,270 In this case, we won’t take up 298 00:16:16,270 --> 00:16:17,870 the precious time of your dad’s and Mr. Tan’s. 299 00:16:18,080 --> 00:16:19,390 And the atmosphere can be more casual. 300 00:16:19,510 --> 00:16:20,660 Okay, Mr. Shangguan. 301 00:16:25,790 --> 00:16:27,510 Find a nice restaurant. 302 00:16:33,320 --> 00:16:33,990 All right. 303 00:16:34,270 --> 00:16:35,030 Let’s call it a day. 304 00:16:35,030 --> 00:16:36,070 You’re dismissed. 305 00:16:36,070 --> 00:16:36,870 Okay. 306 00:16:40,440 --> 00:16:41,300 Zhong Zhen, stay for a while. 307 00:16:46,150 --> 00:16:46,940 Give me your phone. 308 00:17:00,240 --> 00:17:01,590 Why have you been taking photos of me stealthily? 309 00:17:04,350 --> 00:17:05,880 My cousin asked me to. 310 00:17:05,880 --> 00:17:07,420 Don’t use her as an excuse. 311 00:17:09,640 --> 00:17:10,900 Do you want to transcribe books again? 312 00:17:11,880 --> 00:17:12,880 Give me a few seconds. 313 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 Let me think which book is the thickest. 314 00:17:14,400 --> 00:17:16,420 I sent these photos to your fan group in exchange of figures. 315 00:17:16,680 --> 00:17:17,590 Lots of figures. 316 00:17:18,440 --> 00:17:19,870 Why did you send them to your cousin? 317 00:17:20,200 --> 00:17:21,940 I sent them by mistake. 318 00:17:25,510 --> 00:17:26,790 You saw them? 319 00:17:28,200 --> 00:17:28,900 Gosh. 320 00:17:29,440 --> 00:17:31,030 No wonder she was so angry. 321 00:17:31,030 --> 00:17:32,240 Gosh. I’m screwed. 322 00:17:32,240 --> 00:17:34,030 She’ll get back at me for sure. 323 00:17:34,640 --> 00:17:35,350 Wait a second. 324 00:17:36,720 --> 00:17:38,030 Why were you staying together 325 00:17:38,400 --> 00:17:39,670 when it was so late? 326 00:17:39,670 --> 00:17:40,590 Do you have any objection? 327 00:17:41,270 --> 00:17:41,980 No. No. 328 00:17:42,160 --> 00:17:43,180 How dare I object? 329 00:17:43,550 --> 00:17:44,390 But, boss... 330 00:17:45,110 --> 00:17:48,260 Do you really like my cousin? 331 00:17:50,270 --> 00:17:52,110 Although I quite like you, 332 00:17:52,110 --> 00:17:53,830 if my cousin doesn’t, 333 00:17:53,830 --> 00:17:56,000 you can’t win her over even if you follow her everywhere 25 hours a day. 334 00:17:56,000 --> 00:17:57,260 I can’t...? 335 00:17:57,790 --> 00:17:58,750 But rest assured. 336 00:17:58,750 --> 00:17:59,960 With me on your side, 337 00:17:59,960 --> 00:18:02,790 I can make sure you get together, 338 00:18:03,160 --> 00:18:06,500 as long as you show me your sincerity. 339 00:18:07,030 --> 00:18:08,070 What sincerity? 340 00:18:08,070 --> 00:18:11,680 For example, letting my dissertation pass. 341 00:18:11,680 --> 00:18:15,160 Or, if the student makes a mistake, 342 00:18:15,160 --> 00:18:17,630 boss has to transcribe 50 copies first. 343 00:18:23,270 --> 00:18:23,980 Fine. 344 00:18:25,590 --> 00:18:27,700 But you’d better not forget what you said just now. 345 00:18:31,830 --> 00:18:33,870 I’ll look into her tonight’s schedule for you immediately. 346 00:18:37,940 --> 00:18:41,550 Burang Barbeque 347 00:18:41,550 --> 00:18:42,030 Rong. 348 00:18:42,030 --> 00:18:43,180 You’re so incredible! 349 00:18:44,310 --> 00:18:45,910 Save your drama. 350 00:18:45,910 --> 00:18:47,680 Seven people can’t contribute too much to your sales revenue. 351 00:18:47,680 --> 00:18:48,900 Why are you so exited? 352 00:18:49,640 --> 00:18:52,100 Having customers means that the business is staying afloat. 353 00:18:52,100 --> 00:18:54,310 Having customers means that I need a helping hand. 354 00:18:54,310 --> 00:18:57,180 Wen Shaoqing and you are my Cupid. 355 00:18:58,240 --> 00:18:59,030 What did you just say? 356 00:18:59,480 --> 00:19:00,150 No. 357 00:19:00,440 --> 00:19:02,550 Wen Shaoqing and you are my God of Wealth. 358 00:19:16,200 --> 00:19:16,940 Welcome. 359 00:19:18,920 --> 00:19:19,630 Mom? 360 00:19:19,630 --> 00:19:20,550 Why are you here? 361 00:19:22,680 --> 00:19:23,830 You don’t come home. 362 00:19:24,000 --> 00:19:25,870 And I’m also not allowed to visit you? 363 00:19:27,000 --> 00:19:27,950 Find a place to sit first. 364 00:19:27,950 --> 00:19:28,940 I’ll get you a cup of water. 365 00:20:03,000 --> 00:20:03,870 Rang! 366 00:20:04,400 --> 00:20:05,990 You live in such a place? 367 00:20:05,990 --> 00:20:08,160 You must have been through so many hardships living on your own. 368 00:20:08,160 --> 00:20:08,920 That’s not true. 369 00:20:08,920 --> 00:20:10,150 I feel so at ease living on my own. 370 00:20:10,480 --> 00:20:12,350 I just saw that your place is filled with takeout boxes. 371 00:20:12,350 --> 00:20:13,480 You can’t always eat takeout. 372 00:20:13,480 --> 00:20:14,940 Takeout is not nutritious. 373 00:20:15,070 --> 00:20:15,950 It’s fine. 374 00:20:15,950 --> 00:20:18,180 I don’t have high standards for food anyway. 375 00:20:19,550 --> 00:20:21,510 My heart broke when I saw you live like this. 376 00:20:21,510 --> 00:20:22,790 You’re willing to leave your family behind 377 00:20:22,790 --> 00:20:23,830 just because you threw a tantrum with your dad? 378 00:20:23,830 --> 00:20:25,990 Do you really have to give yourself a hard time? 379 00:20:25,990 --> 00:20:27,200 No, not at all. 380 00:20:27,200 --> 00:20:28,060 I’m fine. 381 00:20:28,060 --> 00:20:30,240 The space is a bit cramped. 382 00:20:30,240 --> 00:20:32,150 But I’m a free spirit here. 383 00:20:32,150 --> 00:20:33,550 No one is nagging around me. 384 00:20:33,550 --> 00:20:35,200 My hair is growing faster now. 385 00:20:35,200 --> 00:20:35,700 You... 386 00:20:36,510 --> 00:20:37,660 You’re so garrulous. 387 00:20:39,110 --> 00:20:40,590 How’s dad’s health? 388 00:20:42,270 --> 00:20:44,590 Ever since you left, 389 00:20:44,960 --> 00:20:48,300 your dad has never mentioned you. 390 00:20:48,300 --> 00:20:49,960 But every time he has a chance, 391 00:20:49,960 --> 00:20:53,000 he will try to inquire about you stealthily. 392 00:20:53,000 --> 00:20:54,110 If his intentions are exposed, 393 00:20:54,110 --> 00:20:55,350 he pretends he doesn’t care about you. 394 00:20:59,310 --> 00:21:02,740 You’re so alike. 395 00:21:05,270 --> 00:21:06,030 Rang. 396 00:21:06,750 --> 00:21:08,260 Your bet will be over soon. 397 00:21:08,680 --> 00:21:10,510 Come home with me. 398 00:21:10,510 --> 00:21:11,300 No. 399 00:21:11,300 --> 00:21:13,260 I can’t admit defeat until the last moment. 400 00:21:14,270 --> 00:21:16,500 I had been standing outside the store for over ten minutes. 401 00:21:16,500 --> 00:21:17,920 And I saw no guest coming in. 402 00:21:17,920 --> 00:21:19,440 How could you win the bet? 403 00:21:19,440 --> 00:21:21,200 I have customers. 404 00:21:21,200 --> 00:21:21,980 Where are they? 405 00:21:24,070 --> 00:21:25,220 Where? 406 00:21:27,270 --> 00:21:29,640 I can stay here for another ten minutes. 407 00:21:29,640 --> 00:21:32,480 If no customer comes, you have to go home with me. 408 00:21:32,480 --> 00:21:34,070 You can’t sleep well or eat well here. 409 00:21:34,070 --> 00:21:34,880 Sir. 410 00:21:34,880 --> 00:21:35,940 I want to buy books. 411 00:21:40,640 --> 00:21:41,260 She wants to buy books. 412 00:21:41,440 --> 00:21:42,740 Mom, I have a customer. 413 00:21:43,070 --> 00:21:44,180 I have to greet my customer now. 414 00:21:46,000 --> 00:21:47,030 Which books do you want? 415 00:21:48,240 --> 00:21:50,440 I’ve finished The Wealth of Nations 416 00:21:50,440 --> 00:21:51,710 you recommended to me last time. 417 00:21:51,710 --> 00:21:53,020 It’s an amazing book. 418 00:21:53,020 --> 00:21:55,240 Adam Thmith... 419 00:21:55,240 --> 00:21:56,740 Adam Smith. 420 00:21:58,510 --> 00:21:59,700 Economics books are over here. 421 00:22:00,720 --> 00:22:01,350 Right. 422 00:22:01,350 --> 00:22:02,500 My memory is so bad. 423 00:22:02,500 --> 00:22:04,900 His book talks about systematic economics in such a way that 424 00:22:05,270 --> 00:22:07,960 a layman like me is able to understand. 425 00:22:07,960 --> 00:22:10,030 So I’m very interested in economics now. 426 00:22:10,030 --> 00:22:12,900 Can you recommend a few more books to me? 427 00:22:16,030 --> 00:22:16,880 This one is good for you. 428 00:22:16,880 --> 00:22:19,510 It talks about the development of American capital market. 429 00:22:19,510 --> 00:22:21,460 The Great Game It’s quite fun to read. 430 00:22:22,240 --> 00:22:23,720 And the book Story I recommended to you 431 00:22:23,720 --> 00:22:25,310 was too professional. 432 00:22:26,830 --> 00:22:27,720 The Story of Art talks about 433 00:22:27,720 --> 00:22:29,830 the history of art. 434 00:22:29,960 --> 00:22:31,390 It’s on the professional side. 435 00:22:31,390 --> 00:22:33,550 But it’s rather enjoyable. 436 00:22:34,200 --> 00:22:35,070 It explains different eras of art history 437 00:22:35,640 --> 00:22:36,310 in a way that’s profound but also easy-to-understand. 438 00:22:36,880 --> 00:22:37,790 It’s worth reading. 439 00:22:39,920 --> 00:22:42,350 Why don’t you read a piece of literature too? 440 00:22:42,350 --> 00:22:43,030 This. 441 00:22:43,480 --> 00:22:44,590 Walden is a nice book. 442 00:22:44,750 --> 00:22:47,350 These three books will take quite a while. 443 00:22:54,590 --> 00:22:55,700 Do you have any question? 444 00:22:57,200 --> 00:22:57,980 No. 445 00:22:58,640 --> 00:22:59,550 Thank you. 446 00:23:00,480 --> 00:23:01,150 Rang. 447 00:23:01,480 --> 00:23:02,110 Rang. 448 00:23:02,270 --> 00:23:05,110 I’ll go back since you have a customer. 449 00:23:05,790 --> 00:23:06,480 Are you in a hurry? 450 00:23:06,480 --> 00:23:06,990 Mom. 451 00:23:06,990 --> 00:23:07,550 I’ll leave now. 452 00:23:07,550 --> 00:23:08,660 Fine. Let me walk you out. 453 00:23:11,350 --> 00:23:12,180 Aunt, goodbye. 454 00:23:12,720 --> 00:23:13,460 Goodbye. 455 00:23:19,200 --> 00:23:20,630 Rang Kai Bookstore I’ll leave now. 456 00:23:21,310 --> 00:23:21,790 Mom. 457 00:23:21,790 --> 00:23:22,200 It’s raining. 458 00:23:22,200 --> 00:23:23,220 Let me call a taxi for you. 459 00:23:24,270 --> 00:23:24,960 No. 460 00:23:24,960 --> 00:23:25,670 There’s no need for that. 461 00:23:25,670 --> 00:23:26,670 The rain is light. 462 00:23:26,670 --> 00:23:28,300 Walking in this rain is soothing. 463 00:23:28,300 --> 00:23:31,350 Don’t bury yourself in this small place. 464 00:23:31,350 --> 00:23:32,820 Come home now and then, 465 00:23:32,820 --> 00:23:34,150 even if it’s just for dinner. 466 00:23:34,150 --> 00:23:35,260 You’re father and son after all. 467 00:23:35,440 --> 00:23:36,700 The bitterness will go away soon. 468 00:23:37,000 --> 00:23:38,310 I see. I see. 469 00:23:41,590 --> 00:23:44,980 It’s been seven years since you ended your relationship with Jiang, right? 470 00:23:46,110 --> 00:23:47,460 Why are you suddenly talking about this? 471 00:23:48,000 --> 00:23:50,310 You can’t always live in the past, 472 00:23:50,720 --> 00:23:51,160 right? 473 00:23:51,160 --> 00:23:52,740 If there’s a nice girl around you, 474 00:23:53,160 --> 00:23:54,220 you must grab the chance. 475 00:23:57,720 --> 00:23:58,790 What do you think of that girl? 476 00:23:58,790 --> 00:23:59,590 Stop kidding. 477 00:23:59,590 --> 00:24:00,230 That girl. 478 00:24:00,230 --> 00:24:01,400 She has long legs. 479 00:24:01,400 --> 00:24:02,030 Are you drawing lots? 480 00:24:02,030 --> 00:24:02,830 You’re always so naughty. 481 00:24:03,960 --> 00:24:04,700 You 482 00:24:05,240 --> 00:24:06,940 should learn from Shaoqing. 483 00:24:07,160 --> 00:24:07,980 I’ll go now. 484 00:24:08,240 --> 00:24:09,500 Come home sometime. 485 00:24:12,270 --> 00:24:13,590 Mom, be careful on your way home. 486 00:24:13,590 --> 00:24:15,460 Rang Kai Bookstore 487 00:24:24,830 --> 00:24:25,440 Thank you. 488 00:24:25,440 --> 00:24:26,150 You really helped me out. 489 00:24:26,150 --> 00:24:26,790 I totally freaked out. 490 00:24:26,790 --> 00:24:28,030 I thought I was going to goof. 491 00:24:28,440 --> 00:24:30,150 That Adam Smith. 492 00:24:30,350 --> 00:24:32,630 I thought it was a film actor’s name. 493 00:25:01,110 --> 00:25:02,070 Why haven’t you left? 494 00:25:03,750 --> 00:25:05,180 I almost forgot! 495 00:25:06,030 --> 00:25:09,150 Shouldn’t you… 496 00:25:11,880 --> 00:25:13,390 reciprocate my kindness? 497 00:25:13,390 --> 00:25:14,150 What do you mean? 498 00:25:14,270 --> 00:25:15,740 I helped you. 499 00:25:15,740 --> 00:25:17,180 You should help me too. 500 00:25:31,000 --> 00:25:31,740 Table No. 3. 501 00:25:33,510 --> 00:25:35,310 Thank you for coming to my restaurant. 502 00:25:35,550 --> 00:25:36,920 Just tell me if you need anything. 503 00:25:36,920 --> 00:25:39,310 I hope you can enjoy your meal here. 504 00:25:39,510 --> 00:25:40,030 Have fun. 505 00:25:40,030 --> 00:25:40,640 Sure. Thank you. 506 00:25:40,640 --> 00:25:41,300 Thank you. 507 00:25:41,300 --> 00:25:41,940 Thanks. 508 00:25:47,270 --> 00:25:49,460 So, that’s the Mr. Shangguan you always talk about? 509 00:25:49,750 --> 00:25:50,830 He’s nice. 510 00:25:50,830 --> 00:25:51,750 He’s very stylish. 511 00:25:51,750 --> 00:25:52,310 What? 512 00:25:52,310 --> 00:25:53,700 Are you interested in him? 513 00:25:54,790 --> 00:25:55,830 Chicken wings for table No. 3. 514 00:25:55,830 --> 00:25:58,940 Your new chef is quite nice too. 515 00:25:59,480 --> 00:26:00,310 He’s not bad. 516 00:26:00,310 --> 00:26:01,260 Just average. 517 00:26:02,830 --> 00:26:03,590 Go. Go. 518 00:26:05,680 --> 00:26:07,500 Stop talking about me. 519 00:26:07,920 --> 00:26:10,700 That’s how my boyfriend successfully pursued me. 520 00:26:13,110 --> 00:26:13,900 Cong Rong. 521 00:26:14,070 --> 00:26:14,640 How about you? 522 00:26:14,640 --> 00:26:15,390 Are you in a relationship? 523 00:26:15,550 --> 00:26:16,270 Right. 524 00:26:16,270 --> 00:26:17,790 Last time, we saw you 525 00:26:17,790 --> 00:26:19,900 hugging with a handsome guy. 526 00:26:20,070 --> 00:26:20,830 No. 527 00:26:21,000 --> 00:26:22,150 That’s… That’s a misunderstanding. 528 00:26:23,030 --> 00:26:23,750 Don’t try to shift the subject. 529 00:26:23,750 --> 00:26:24,440 Tell us more about 530 00:26:24,440 --> 00:26:25,070 your story. 531 00:26:25,070 --> 00:26:25,700 I... 532 00:26:25,880 --> 00:26:27,820 She doesn’t want to tell more. Let her be. 533 00:26:27,820 --> 00:26:29,110 Why don’t we 534 00:26:29,110 --> 00:26:30,630 talk about Mr. Shangguan’s girlfriend? 535 00:26:31,640 --> 00:26:33,030 You all know 536 00:26:33,030 --> 00:26:34,030 Mr. Shangguan’s girlfriend. 537 00:26:34,030 --> 00:26:34,870 And you’re all familiar with her. 538 00:26:34,870 --> 00:26:35,510 Who? 539 00:26:35,510 --> 00:26:36,160 Who is she? 540 00:26:36,160 --> 00:26:36,720 Who? 541 00:26:36,720 --> 00:26:37,160 Who? 542 00:26:37,160 --> 00:26:38,630 His work. 543 00:26:39,350 --> 00:26:39,880 Lucy. 544 00:26:39,880 --> 00:26:41,390 You’re so humorous. 545 00:26:42,830 --> 00:26:44,310 I’m finally here. 546 00:26:44,830 --> 00:26:45,790 Cong Rong. 547 00:26:46,200 --> 00:26:48,900 The restaurant you booked is so hard to find. 548 00:26:52,790 --> 00:26:54,340 You’re all waiting for me. 549 00:26:54,340 --> 00:26:56,110 I’m really sorry. 550 00:26:56,110 --> 00:26:57,400 Let me order for you. 551 00:26:57,400 --> 00:26:58,030 Waiter. 552 00:26:58,030 --> 00:26:58,640 Jingjing. 553 00:26:58,640 --> 00:26:59,670 We’ve already ordered. 554 00:26:59,670 --> 00:27:00,940 You can take what you want over there. 555 00:27:02,440 --> 00:27:03,340 This is a buffet. 556 00:27:03,340 --> 00:27:04,000 Grab what you want 557 00:27:04,000 --> 00:27:05,260 over there. 558 00:27:06,200 --> 00:27:07,030 Okay. 559 00:27:13,030 --> 00:27:14,630 You look very relaxed. 560 00:27:14,880 --> 00:27:16,070 Have you fixed your family problem? 561 00:27:16,070 --> 00:27:16,880 Yes, I have. 562 00:27:16,880 --> 00:27:17,960 Thank you, Mr. Shangguan. 563 00:27:17,960 --> 00:27:19,720 My mom is very stubborn. 564 00:27:19,720 --> 00:27:21,030 But she still wants what’s best for me. 565 00:27:21,030 --> 00:27:22,460 So she gave up very soon. 566 00:27:22,590 --> 00:27:23,350 That’s great. 567 00:27:23,880 --> 00:27:25,670 Then I’ll be looking forward to your report tomorrow. 568 00:27:25,670 --> 00:27:28,870 I’ve witnessed your journey these years. 569 00:27:28,870 --> 00:27:30,180 Tomorrow is the final step. 570 00:27:30,920 --> 00:27:33,480 I really wish to see your dream comes true. 571 00:27:33,480 --> 00:27:34,110 Sure. 572 00:27:34,240 --> 00:27:35,440 I won’t let you down. 573 00:27:35,440 --> 00:27:36,310 You can do it. 574 00:27:37,030 --> 00:27:37,830 Thank you. 575 00:27:40,830 --> 00:27:41,680 If you have any question, don’t hesitate to ask me. 576 00:27:41,680 --> 00:27:42,420 Sure. 577 00:27:43,030 --> 00:27:44,550 Try this. This is good. 578 00:27:44,550 --> 00:27:45,180 Thank you. 579 00:27:47,880 --> 00:27:48,550 Coming. 580 00:27:50,070 --> 00:27:50,680 No scallions. 581 00:27:50,680 --> 00:27:51,070 No vermicelli. 582 00:27:51,070 --> 00:27:52,300 Less garlic. 583 00:27:52,300 --> 00:27:52,830 If the taste is bad, 584 00:27:52,830 --> 00:27:54,260 I’ll give you a one-star review. 585 00:27:54,720 --> 00:27:55,440 Do you want some lemon juice 586 00:27:55,440 --> 00:27:56,460 so you can eat it raw in the sour way? 587 00:27:56,920 --> 00:27:58,220 You’re sour! 588 00:28:08,790 --> 00:28:09,200 Yes. 589 00:28:09,200 --> 00:28:10,830 These are the two sides... 590 00:28:10,830 --> 00:28:12,310 So she is the spoilt Lady Jingjing 591 00:28:12,310 --> 00:28:14,350 that Cong Rong talks about. 592 00:28:19,590 --> 00:28:20,350 Hurry up. 593 00:28:20,680 --> 00:28:22,310 I’m fast enough. 594 00:28:23,830 --> 00:28:24,920 I’ve heard about 595 00:28:24,920 --> 00:28:26,070 your recent performance. 596 00:28:26,070 --> 00:28:27,420 And we’ve witnessed 597 00:28:27,680 --> 00:28:29,020 your amazing success. 598 00:28:29,020 --> 00:28:31,870 Tomorrow is the final test. 599 00:28:32,200 --> 00:28:33,480 No matter what the outcome is, 600 00:28:33,480 --> 00:28:35,880 I hope I can work with you 601 00:28:35,880 --> 00:28:37,150 in this profession in the future. 602 00:28:37,150 --> 00:28:38,660 And I want to cheer for you too. 603 00:28:38,960 --> 00:28:39,480 Have an amazing performance. 604 00:28:39,480 --> 00:28:40,110 Thank you. 605 00:28:40,110 --> 00:28:40,790 Thank you, teachers. 606 00:28:40,790 --> 00:28:42,260 I’ll do my best. 607 00:28:45,510 --> 00:28:48,310 Maybe you think studying law, passing National Judicial Examination, 608 00:28:48,310 --> 00:28:49,550 and finishing the internship 609 00:28:49,790 --> 00:28:52,070 are exhausting enough. 610 00:28:52,270 --> 00:28:53,940 What I want to tell you is that 611 00:28:54,160 --> 00:28:55,870 this is just the beginning. 612 00:28:56,200 --> 00:28:57,870 Every case in the future 613 00:28:58,030 --> 00:28:59,110 will be as tough as hell. 614 00:28:59,110 --> 00:29:00,740 You need to give your best effort to every one of them. 615 00:29:00,960 --> 00:29:02,310 You need to fight to defend justice. 616 00:29:02,310 --> 00:29:03,550 The biggest challenge for a lawyer 617 00:29:03,550 --> 00:29:06,720 is not the overtime, 618 00:29:06,720 --> 00:29:08,420 or losing the case. 619 00:29:08,720 --> 00:29:09,750 It’s the choice you make 620 00:29:09,750 --> 00:29:12,310 when you’re confused or faced with temptation. 621 00:29:12,550 --> 00:29:14,420 Can you still be on the justice’s side? 622 00:29:15,000 --> 00:29:16,460 I hope you can 623 00:29:17,030 --> 00:29:19,110 still remember the aspiration you have at this moment 624 00:29:19,830 --> 00:29:22,070 no matter how far you go in the future. 625 00:29:22,510 --> 00:29:23,460 Remain true to your original aspirations. 626 00:29:23,640 --> 00:29:24,550 Move forward bravely. 627 00:29:25,640 --> 00:29:27,230 Mr. Shangguan is right. 628 00:29:27,230 --> 00:29:28,270 We’ll do our best. 629 00:29:28,270 --> 00:29:28,940 Come. 630 00:29:29,200 --> 00:29:30,190 Cheers. 631 00:29:30,190 --> 00:29:30,750 You can do it. 632 00:29:30,750 --> 00:29:31,350 We can do it. 633 00:29:35,110 --> 00:29:36,070 Enjoy the food. 634 00:29:36,070 --> 00:29:36,740 Sure. 635 00:29:39,480 --> 00:29:40,160 Mr. Shangguan. 636 00:29:40,160 --> 00:29:41,100 This one is for you. 637 00:29:41,100 --> 00:29:41,980 Thank you. 638 00:29:42,240 --> 00:29:45,500 People all say that there are many temptations for lawyers. 639 00:29:46,030 --> 00:29:47,880 Many people left this profession 640 00:29:47,880 --> 00:29:49,180 because of some incidents. 641 00:29:49,640 --> 00:29:50,550 Mr. Shangguan, 642 00:29:51,200 --> 00:29:52,960 have you ever faced 643 00:29:52,960 --> 00:29:53,980 this kind of things? 644 00:29:54,440 --> 00:29:55,220 Of course. 645 00:29:55,400 --> 00:29:57,150 How did you deal with them? 646 00:29:57,150 --> 00:29:58,420 I figured them out myself. 647 00:29:58,830 --> 00:29:59,830 Your dad is also a lawyer. 648 00:29:59,830 --> 00:30:00,870 You can ask him. 649 00:30:05,270 --> 00:30:06,630 What is this? 650 00:30:07,350 --> 00:30:08,430 Pig nose tendon. 651 00:30:08,430 --> 00:30:10,070 Don’t tell me you’ve never tried this before. 652 00:30:10,070 --> 00:30:11,180 Is this edible? 653 00:30:14,030 --> 00:30:15,220 It’s quite nice. 654 00:30:18,440 --> 00:30:19,500 I’ll have one more. 655 00:30:31,070 --> 00:30:31,870 Give me pepper powder. 656 00:30:36,540 --> 00:30:37,340 Cumin 657 00:30:39,110 --> 00:30:39,920 Pepper Powder What’s wrong with you today? 658 00:30:39,920 --> 00:30:40,790 Are you blind? 659 00:30:41,640 --> 00:30:42,900 I gave you the wrong one? 660 00:30:44,640 --> 00:30:45,700 Why are you always staring at me? 661 00:30:47,680 --> 00:30:49,740 I’m just curious. 662 00:30:50,160 --> 00:30:51,030 About what? 663 00:30:51,240 --> 00:30:53,180 You seem to know a lot. 664 00:30:53,350 --> 00:30:54,660 Where did you learn these? 665 00:30:55,240 --> 00:30:56,870 You said you were once a cook. 666 00:30:57,160 --> 00:30:58,550 Why did you become a cook? 667 00:30:58,550 --> 00:30:59,980 My college friend asked me to. 668 00:31:01,110 --> 00:31:03,480 What about playing instrument? 669 00:31:03,480 --> 00:31:04,880 You learned during college as well? 670 00:31:04,880 --> 00:31:05,420 Yes. 671 00:31:05,640 --> 00:31:07,150 What did you learn the instrument for? 672 00:31:07,590 --> 00:31:09,260 To pursue a girl? 673 00:31:09,440 --> 00:31:11,240 The girl your mom talked about last time? 674 00:31:11,240 --> 00:31:12,070 Is there a story? 675 00:31:12,200 --> 00:31:13,680 Can you tell me? 676 00:31:13,680 --> 00:31:14,400 Deliver these now. 677 00:31:14,400 --> 00:31:15,310 Why do you have so many questions? 678 00:31:19,750 --> 00:31:20,500 Barbecue man. 679 00:31:20,960 --> 00:31:22,030 Give me what I often order. 680 00:31:22,640 --> 00:31:23,920 Why don’t you help me when you’re here? 681 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 Although I’m here to 682 00:31:24,920 --> 00:31:26,310 pick up my girlfriend-to-be from work, 683 00:31:26,590 --> 00:31:28,580 I can help you 684 00:31:28,580 --> 00:31:29,940 before I pick her up. 685 00:31:30,200 --> 00:31:31,550 Girlfriend? 686 00:31:32,070 --> 00:31:33,030 Look how happy he is. 687 00:31:33,640 --> 00:31:34,980 Wash your hands and do the dishes. 688 00:31:35,110 --> 00:31:36,400 Wu Dazhuang 689 00:31:36,400 --> 00:31:38,780 asked the presiding judge directly. 690 00:31:38,780 --> 00:31:39,790 “Tell me which item and which chapter 691 00:31:39,790 --> 00:31:42,000 of the Criminal Law this is?” 692 00:31:42,000 --> 00:31:43,390 The presiding judge had to say, 693 00:31:44,200 --> 00:31:45,550 “Attention, public prosecutor. 694 00:31:45,550 --> 00:31:46,640 We’re in the middle of a court, 695 00:31:46,640 --> 00:31:47,660 not the middle of a lecture. 696 00:31:48,070 --> 00:31:49,510 Besides, Mr. Wu, 697 00:31:49,510 --> 00:31:50,900 I’ve graduated.” 698 00:31:53,240 --> 00:31:54,030 So, 699 00:31:54,030 --> 00:31:56,190 when you’ve stayed in this profession long enough, 700 00:31:56,190 --> 00:31:57,440 every face will be familiar. 701 00:31:57,440 --> 00:31:58,220 Thank you. 702 00:31:58,480 --> 00:31:59,150 It’s fine. 703 00:31:59,400 --> 00:32:00,070 Here. 704 00:32:03,750 --> 00:32:04,700 Your boyfriend is here. 705 00:32:10,420 --> 00:32:12,220 I’m here to pick you up. 706 00:32:27,510 --> 00:32:28,260 What is it? 707 00:32:29,000 --> 00:32:30,440 I’m here to remind you that 708 00:32:30,440 --> 00:32:32,630 you shouldn’t be so greedy. 709 00:32:32,750 --> 00:32:33,900 You might choke. 710 00:32:34,110 --> 00:32:34,940 What do you mean? 711 00:32:35,110 --> 00:32:38,030 I’m asking you to stay away from my Mr. Shangguan. 712 00:32:38,830 --> 00:32:40,350 You’re so boring. 713 00:32:40,960 --> 00:32:41,550 Don’t go. 714 00:32:41,550 --> 00:32:42,510 I haven’t finished yet. 715 00:32:42,510 --> 00:32:43,590 Kitchen area is restricted. 716 00:32:43,590 --> 00:32:44,590 Please do not enter. 717 00:32:44,590 --> 00:32:45,310 I’m sorry. 718 00:32:45,480 --> 00:32:46,640 Ask her to come out. 719 00:32:46,640 --> 00:32:48,070 I haven’t finished my conversation with her. 720 00:32:48,070 --> 00:32:49,310 You’re going to ask her to 721 00:32:49,310 --> 00:32:51,440 stay away from 722 00:32:51,440 --> 00:32:52,960 your Mr. Shangguan. 723 00:32:52,960 --> 00:32:53,880 Am I right? 724 00:32:53,880 --> 00:32:55,000 It’s none of your business. 725 00:32:55,000 --> 00:32:56,500 It was none of my business at first. 726 00:32:56,720 --> 00:32:57,920 But you’re being so catty in my restaurant. 727 00:32:57,920 --> 00:32:58,830 That’s your fault. 728 00:32:58,830 --> 00:33:00,070 Should I help you 729 00:33:00,070 --> 00:33:01,740 out of kindness? 730 00:33:01,740 --> 00:33:02,820 Let me confess your love for you? 731 00:33:02,820 --> 00:33:03,550 How dare you! 732 00:33:04,000 --> 00:33:05,390 Stay out of my business. 733 00:33:06,640 --> 00:33:08,710 I’ve said that we shouldn’t come to a restaurant like this. 734 00:33:08,710 --> 00:33:09,350 Indeed... 735 00:33:10,200 --> 00:33:11,390 What… What are you doing? 736 00:33:12,110 --> 00:33:13,030 My stomach... 737 00:33:13,750 --> 00:33:14,660 My stomach hurts too. 738 00:33:15,680 --> 00:33:16,240 Tang Shuo. 739 00:33:16,240 --> 00:33:17,020 Xu Rou. 740 00:33:17,020 --> 00:33:17,680 Are you all right? 741 00:33:17,680 --> 00:33:18,400 Are you all right? 742 00:33:18,400 --> 00:33:18,830 Hurry up. 743 00:33:18,830 --> 00:33:19,590 Take care of her. 744 00:33:20,720 --> 00:33:21,160 Are you all right? 745 00:33:21,160 --> 00:33:22,260 Is the food unsanitary? 746 00:33:22,260 --> 00:33:22,830 Tang Shuo. 747 00:33:23,680 --> 00:33:24,920 Why are you having a stomachache? 748 00:33:24,920 --> 00:33:25,940 What did you eat? 749 00:33:26,510 --> 00:33:27,150 Are you all right? 750 00:33:27,750 --> 00:33:28,740 Dr. Wen! 751 00:33:29,160 --> 00:33:29,740 What happened? 752 00:33:29,920 --> 00:33:30,350 I don’t know. 753 00:33:30,350 --> 00:33:31,150 It hurts so much. 754 00:33:32,240 --> 00:33:32,940 Hang in there. 755 00:33:33,070 --> 00:33:33,720 What happened? 756 00:33:33,720 --> 00:33:34,270 Hang in there. Hang in there. 757 00:33:34,270 --> 00:33:34,880 Can you still move? 758 00:33:34,880 --> 00:33:35,440 Can you? 759 00:33:35,440 --> 00:33:36,350 Hang in there. 760 00:33:37,000 --> 00:33:37,590 It hurts so badly. 761 00:33:37,590 --> 00:33:38,260 What’s going on? 762 00:33:38,400 --> 00:33:39,240 Send them to the hospital right now. 763 00:33:39,240 --> 00:33:39,980 I’ll drive. 764 00:33:40,310 --> 00:33:41,110 Send them to the hospital. 765 00:33:42,550 --> 00:33:43,110 Lucy. 766 00:33:43,110 --> 00:33:43,740 Can you still move? 767 00:33:43,780 --> 00:33:47,700 Emergency 768 00:33:50,180 --> 00:33:51,100 Liu Ying 769 00:33:55,310 --> 00:33:57,310 Food poisoning caused by bacterial infection. 770 00:34:00,380 --> 00:34:02,720 Food poisoning caused by bacterial infection 771 00:34:02,720 --> 00:34:03,310 Hello. 772 00:34:03,310 --> 00:34:03,750 Hello. 773 00:34:03,750 --> 00:34:04,590 I’m here to pay the fees. 774 00:34:04,590 --> 00:34:06,500 870 yuan in total. 775 00:34:15,280 --> 00:34:16,300 The report has come out. 776 00:34:16,960 --> 00:34:18,740 It’s food poisoning caused by bacterial infection. 777 00:34:18,960 --> 00:34:20,110 The symptoms are mild. 778 00:34:20,320 --> 00:34:21,630 So the problem is not very serious. 779 00:34:22,110 --> 00:34:23,110 Taking medications as prescribed 780 00:34:23,110 --> 00:34:24,430 will lessen the symptoms. 781 00:34:24,920 --> 00:34:25,630 Xiong Jingjing. 782 00:34:25,920 --> 00:34:26,910 Your symptoms are more severe. 783 00:34:27,030 --> 00:34:28,030 You need to be put on a drip for three days. 784 00:34:28,400 --> 00:34:29,280 Come to the hospital on time. 785 00:34:29,280 --> 00:34:30,660 For three days? 786 00:34:31,880 --> 00:34:33,300 What about my report tomorrow? 787 00:34:33,550 --> 00:34:35,510 I haven’t finished my PPT. 788 00:34:36,320 --> 00:34:39,060 I said a small restaurant like yours is not safe. 789 00:34:39,060 --> 00:34:40,860 You really screwed me up. 790 00:34:41,440 --> 00:34:42,430 Cong Rong, 791 00:34:42,590 --> 00:34:44,380 did you do this on purpose? 792 00:34:49,070 --> 00:34:49,990 I’m really sorry. 793 00:34:50,360 --> 00:34:52,150 This is my fault. 794 00:34:52,590 --> 00:34:53,670 I’ll take full responsibility for this. 795 00:34:53,670 --> 00:34:54,790 And I’ll give you a satisfactory solution. 796 00:34:54,790 --> 00:34:55,380 No. 797 00:34:55,670 --> 00:34:57,440 I’m the owner of the restaurant. 798 00:34:57,440 --> 00:34:59,480 I should be the one accountable to you. 799 00:34:59,480 --> 00:35:01,360 I’ll compensate for your losses. 800 00:35:01,360 --> 00:35:02,760 I’ll try my best to make you satisfied. 801 00:35:02,760 --> 00:35:03,820 Satisfied? 802 00:35:04,000 --> 00:35:05,380 How could we be satisfied? 803 00:35:06,510 --> 00:35:07,800 For us, tomorrow 804 00:35:07,800 --> 00:35:10,340 is even more important than the day of College Entrance Exam. 805 00:35:10,800 --> 00:35:13,550 What can you possibly offer to compensate for our losses? 806 00:35:14,030 --> 00:35:14,780 Okay. 807 00:35:15,400 --> 00:35:17,480 Nobody wanted this to happen. 808 00:35:17,480 --> 00:35:18,820 This is an accident. 809 00:35:19,070 --> 00:35:20,700 There’s no need to blame anyone. 810 00:35:21,070 --> 00:35:23,470 The report will be deferred 811 00:35:23,630 --> 00:35:25,260 till you recover. 812 00:35:25,400 --> 00:35:26,630 I’ll notify you later. 813 00:35:27,190 --> 00:35:28,340 But, Mr. Tan... 814 00:35:29,150 --> 00:35:30,700 I’ll talk to Mr. Tan. 815 00:35:31,480 --> 00:35:32,180 Okay. 816 00:35:32,760 --> 00:35:34,470 Thank you so much. 817 00:35:34,470 --> 00:35:35,950 I’m really sorry. 818 00:35:38,400 --> 00:35:39,710 Since it’s not severe, 819 00:35:39,710 --> 00:35:40,820 you can go home and take some rest. 820 00:35:41,920 --> 00:35:42,910 Xiong Jingjing. 821 00:35:42,910 --> 00:35:43,860 Your condition is severer. 822 00:35:44,070 --> 00:35:45,380 Come back to work when you’ve recovered. 823 00:35:47,710 --> 00:35:48,860 Let’s go. 824 00:35:49,230 --> 00:35:50,580 Take Chengcheng home first. 825 00:35:50,580 --> 00:35:51,110 Okay. 826 00:35:51,110 --> 00:35:51,550 Don’t worry. 827 00:35:51,550 --> 00:35:52,470 I’ll take care of her. 828 00:35:52,800 --> 00:35:53,590 Rong. 829 00:36:00,230 --> 00:36:01,220 I’ll wait for you outside. 830 00:36:01,220 --> 00:36:02,470 Call me if you need me. 831 00:36:10,360 --> 00:36:11,820 Give me your files. 832 00:36:12,000 --> 00:36:13,030 What files? 833 00:36:13,030 --> 00:36:14,550 Your internship files. 834 00:36:14,940 --> 00:36:17,900 Beverages 835 00:36:20,110 --> 00:36:20,820 Mr. Shangguan. 836 00:36:23,800 --> 00:36:24,620 Thanks. 837 00:36:24,620 --> 00:36:26,000 Thank you for your help tonight. 838 00:36:26,000 --> 00:36:26,990 Never mind. 839 00:36:26,990 --> 00:36:27,860 That’s my duty. 840 00:36:30,000 --> 00:36:31,910 Dr. Wen, do you have something else you want to say? 841 00:36:33,230 --> 00:36:34,950 Cong Rong performed very well 842 00:36:34,950 --> 00:36:36,470 during her stay at the hospital. 843 00:36:36,760 --> 00:36:38,510 Many of my colleagues think highly of her. 844 00:36:38,510 --> 00:36:41,590 Mr. Shangguan, I really hope 845 00:36:41,590 --> 00:36:43,150 you won’t let the incident affect 846 00:36:43,400 --> 00:36:44,820 your evaluation of her. 847 00:36:45,510 --> 00:36:46,360 Don’t worry. 848 00:36:46,360 --> 00:36:47,150 I won’t. 849 00:36:59,030 --> 00:36:59,780 You must be tired. 850 00:37:05,230 --> 00:37:06,070 Get in the car. 851 00:37:06,320 --> 00:37:07,960 Do you know where I’m going? 852 00:37:07,960 --> 00:37:08,700 I know. 853 00:37:09,230 --> 00:37:11,260 I’ll take you to the place you want to go. 854 00:37:22,800 --> 00:37:23,860 I’ll take care of it. Don’t touch. 855 00:37:27,550 --> 00:37:28,260 What are you doing? 856 00:37:33,190 --> 00:37:34,430 It doesn’t hurt for me. 857 00:37:35,590 --> 00:37:37,190 Why do you look like you’re in pain? 858 00:37:37,190 --> 00:37:37,800 How could this not hurt? 859 00:37:37,800 --> 00:37:38,660 You’re not a vegetable. 860 00:37:38,920 --> 00:37:41,110 I can’t succeed in anything in life. 861 00:37:41,920 --> 00:37:43,320 I’d rather be a vegetable. 862 00:37:43,320 --> 00:37:44,190 Nonsense! 863 00:37:44,190 --> 00:37:44,910 Spit it out. 864 00:37:46,110 --> 00:37:46,860 Stand up. 865 00:37:48,630 --> 00:37:49,470 Sit down. 866 00:37:49,840 --> 00:37:50,950 Let me get you some bandages. 867 00:37:52,960 --> 00:37:54,340 I told the truth. 868 00:37:55,110 --> 00:37:56,030 I opened a steak house. 869 00:37:56,030 --> 00:37:57,920 The food was so horrible that people all hated it. 870 00:37:57,920 --> 00:37:59,380 And my dad paid to keep my restaurant going. 871 00:38:00,360 --> 00:38:02,990 I tried so hard to prove that I’m not a loser. 872 00:38:04,070 --> 00:38:07,070 But the only thing I’ve proved is that I am a loser. 873 00:38:07,800 --> 00:38:09,380 I’ve ruined my restaurant. 874 00:38:10,480 --> 00:38:12,550 What’s worse, I implicated my bestie. 875 00:38:13,880 --> 00:38:15,740 My life is a complete failure. 876 00:38:16,000 --> 00:38:17,860 Do I still have any hope? 877 00:38:18,360 --> 00:38:19,550 People tend to 878 00:38:20,070 --> 00:38:22,990 think too much when they’re sad. 879 00:38:23,510 --> 00:38:25,190 When they think too much, 880 00:38:25,190 --> 00:38:26,800 they only see things in a negative light. 881 00:38:26,800 --> 00:38:28,430 If they do so, 882 00:38:28,710 --> 00:38:29,740 they’ll get even more upset. 883 00:38:30,030 --> 00:38:31,220 That’s an infinite loop. 884 00:38:33,190 --> 00:38:33,950 How about this? 885 00:38:34,190 --> 00:38:35,110 Get some sleep now. 886 00:38:35,230 --> 00:38:36,150 I’ll take care of this. 887 00:38:36,150 --> 00:38:37,590 When you wake up, 888 00:38:37,590 --> 00:38:39,260 the world will be beautiful again. 889 00:38:39,480 --> 00:38:40,430 No. 890 00:38:40,840 --> 00:38:43,220 I’m so depressed now. 891 00:38:43,880 --> 00:38:45,670 How can I possibly fall asleep? 892 00:38:45,670 --> 00:38:47,790 You can’t fall asleep here, of course. 893 00:38:47,790 --> 00:38:50,000 You should go back to your room. 894 00:38:50,000 --> 00:38:52,510 Lie in your fluffy bed. 895 00:38:52,710 --> 00:38:53,920 Close your eyes. 896 00:38:53,920 --> 00:38:55,030 Listen to some music. 897 00:38:55,030 --> 00:38:55,760 And you may 898 00:38:55,760 --> 00:38:56,550 later... 899 00:39:37,070 --> 00:39:38,220 Wen Rang. 900 00:39:39,800 --> 00:39:41,470 I’m so sad. 901 00:39:43,670 --> 00:39:44,820 I know. 902 00:40:05,590 --> 00:40:07,430 You can have the bed for tonight. 903 00:40:39,280 --> 00:40:40,220 When you’re tired, 904 00:40:40,760 --> 00:40:43,180 I can be your massage machine and mopping robot. 905 00:40:48,400 --> 00:40:49,510 Nephew. 906 00:40:49,630 --> 00:40:52,590 Your uncle’s waist and back hurt too. 907 00:40:52,590 --> 00:40:54,000 My muscles are sore. 908 00:40:54,000 --> 00:40:55,220 Give me a massage too. 909 00:40:56,960 --> 00:40:58,320 You sound so full of life. 910 00:40:58,320 --> 00:40:59,550 You seem to be just fine. 911 00:41:00,000 --> 00:41:01,060 Discrimination 912 00:41:01,060 --> 00:41:02,030 hurts people the most. 913 00:41:02,030 --> 00:41:02,660 What else do you expect? 914 00:41:03,230 --> 00:41:04,780 My nephew’s future wife, 915 00:41:04,920 --> 00:41:06,300 won’t you discipline him? 916 00:41:07,360 --> 00:41:09,430 He doesn’t respect the old or care for the young. 917 00:41:09,430 --> 00:41:10,990 You sound so full of life. 918 00:41:16,670 --> 00:41:23,740 You guys… You guys are so good to me. 919 00:41:40,880 --> 00:41:41,950 Rong. 920 00:41:41,950 --> 00:41:43,950 I’m so sorry. 921 00:41:44,070 --> 00:41:46,590 I’m so afraid that I may drag you down. 922 00:41:47,920 --> 00:41:51,030 I’ve been guilty all night. 923 00:41:51,510 --> 00:41:52,840 She went to bed the moment she got back. 924 00:41:52,840 --> 00:41:54,070 She’s been guilty all night? 925 00:41:54,070 --> 00:41:55,070 She’s been guilty in her dreams. 926 00:41:55,880 --> 00:41:56,590 Right. 927 00:41:56,590 --> 00:41:57,430 Can’t I? 928 00:41:57,430 --> 00:41:58,630 All right. 929 00:41:58,630 --> 00:41:59,830 Don’t worry about me. 930 00:41:59,830 --> 00:42:01,910 Think about what to do with your restaurant. 931 00:42:02,320 --> 00:42:03,780 What can I do? 932 00:42:04,070 --> 00:42:06,150 I’ve given up. 933 00:42:06,760 --> 00:42:07,470 Just let it be. 934 00:42:07,670 --> 00:42:08,470 No matter what the outcome is, 935 00:42:09,280 --> 00:42:11,910 I can handle it now with my tough spirit. 936 00:42:12,150 --> 00:42:13,030 It’s the same with you. 937 00:42:13,280 --> 00:42:14,380 Don’t worry too much. 938 00:42:14,670 --> 00:42:17,180 When the sky falls, our life goes on as usual. 939 00:42:17,400 --> 00:42:19,550 So, you’ve revived so easily? 940 00:42:20,840 --> 00:42:22,430 I’ve never been defeated. 941 00:42:23,150 --> 00:42:25,110 Who said she wanted to be a vegetable? 942 00:42:25,110 --> 00:42:27,380 I’ve come back to life. 943 00:42:27,710 --> 00:42:28,800 Fine. Fine. 944 00:42:28,800 --> 00:42:31,550 I’d love to see how cheerful you’re tomorrow. 945 00:42:31,840 --> 00:42:33,780 Can you please not try to undermine my confidence? 946 00:42:34,880 --> 00:42:35,860 You sound so full of life. 947 00:42:36,070 --> 00:42:37,590 You seem to be all right. 948 00:42:39,800 --> 00:42:40,590 You all right? 949 00:42:42,670 --> 00:42:43,480 Did I really hurt you? 950 00:42:43,480 --> 00:42:43,920 No. No. No. 951 00:42:43,920 --> 00:42:44,360 Don’t come any closer. 952 00:42:44,360 --> 00:42:44,760 Don’t come any closer. 953 00:42:44,760 --> 00:42:45,230 I’m sorry. 954 00:42:45,230 --> 00:42:45,670 Don’t come any closer. 955 00:42:45,670 --> 00:42:46,000 Don’t come any closer. 956 00:42:46,000 --> 00:42:46,360 Keep your distance. 957 00:42:46,360 --> 00:42:46,760 Keep your distance. 958 00:42:46,760 --> 00:42:47,280 My foot. 959 00:42:47,280 --> 00:42:47,840 Does it hurt? 960 00:42:47,840 --> 00:42:48,550 Don’t come any closer. 961 00:42:50,710 --> 00:42:51,910 Tinderbox. 962 00:42:53,320 --> 00:42:56,700 I want to drink freshly-ground coffee. 963 00:43:00,460 --> 00:43:04,580 Burang Barbeque 964 00:43:05,204 --> 00:43:15,204 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 965 00:43:16,300 --> 00:43:18,630 ♪Partly hidden Your shyness♪ 966 00:43:18,860 --> 00:43:21,530 ♪A postcard filled with memories♪ 967 00:43:21,530 --> 00:43:23,820 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 968 00:43:23,820 --> 00:43:26,680 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 969 00:43:26,680 --> 00:43:29,400 ♪I want us to travel through space♪ 970 00:43:29,400 --> 00:43:31,910 ♪Feelings grow during this summer♪ 971 00:43:31,910 --> 00:43:35,230 ♪The moment you left temporarily♪ 972 00:43:35,230 --> 00:43:37,480 ♪I was in the clouds♪ 973 00:43:39,750 --> 00:43:42,710 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 974 00:43:45,000 --> 00:43:47,410 ♪The subtle realness of dream♪ 975 00:43:50,200 --> 00:43:53,190 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 976 00:43:53,190 --> 00:43:56,750 ♪Thanks to what the time has made♪ 977 00:43:56,750 --> 00:44:01,060 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 978 00:44:01,270 --> 00:44:06,310 ♪Finally we hold hands♪ 979 00:44:07,080 --> 00:44:11,500 ♪Intimacy is assurance of your tenderness♪ 980 00:44:11,630 --> 00:44:13,900 ♪The unforgettable smile♪ 981 00:44:14,020 --> 00:44:16,300 ♪I want to remember it each second♪ 982 00:44:29,350 --> 00:44:31,780 ♪Partly hidden Your shyness♪ 983 00:44:31,890 --> 00:44:34,600 ♪A postcard filled with memories♪ 984 00:44:34,600 --> 00:44:36,900 ♪Favorite milk tea Firework in the park♪ 985 00:44:36,900 --> 00:44:39,760 ♪Each word memorized deeply in heart♪ 986 00:44:39,760 --> 00:44:42,420 ♪I want us to travel through space♪ 987 00:44:42,420 --> 00:44:44,940 ♪Feelings grow during this summer♪ 988 00:44:44,940 --> 00:44:48,340 ♪The moment you left temporarily♪ 989 00:44:48,340 --> 00:44:50,100 ♪I was in the clouds♪ 990 00:44:52,820 --> 00:44:55,790 ♪Sunset glow has cleared my eyes♪ 991 00:44:58,060 --> 00:45:00,660 ♪The subtle realness of dream♪ 992 00:45:03,210 --> 00:45:06,120 ♪You aren’t aware of your beauty♪ 993 00:45:06,230 --> 00:45:09,770 ♪Thanks to what the time has made♪ 994 00:45:09,770 --> 00:45:14,210 ♪Intimacy is when looking into your eyes♪ 995 00:45:14,340 --> 00:45:19,290 ♪Turns out happiness can stay longer♪ 996 00:45:20,190 --> 00:45:24,600 ♪You are my little happiness♪ 997 00:45:24,790 --> 00:45:27,080 ♪How romantic it has been♪ 998 00:45:27,080 --> 00:45:29,580 ♪How vivid the sweetness has been♪ 65093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.