Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:50.194 --> 01:52.696
-Good work. See you soon, fucker.
-Yes, sir!
01:55.157 --> 01:56.158
Rathod!
01:56.450 --> 01:57.451
Hurry up, man!
01:57.660 --> 02:00.204
I haven't even taken a peaceful dump
in 10 days.
02:12.258 --> 02:13.425
You smell like shit.
02:15.094 --> 02:17.179
As if you are smelling
like a bouquet of roses.
02:20.432 --> 02:21.809
Captain Viresh Chatwal.
02:24.854 --> 02:26.063
I'll see you in the room.
02:29.358 --> 02:30.609
Captain Amrit Rathod.
02:35.823 --> 02:37.449
Dude, don't wake me up until tomorrow.
02:37.616 --> 02:38.826
Come on, bro.
02:39.410 --> 02:41.704
Let's have a couple of drinks
and then drop dead.
02:44.206 --> 02:45.207
Bro!
02:45.374 --> 02:46.500
Tulika's trying to get in touch.
02:46.625 --> 02:48.252
It's urgent. Call her.
02:58.804 --> 03:00.931
You are missing, man.
Please call me back right now
03:01.015 --> 03:02.349
Amrit, where are you?
03:02.474 --> 03:04.476
I've been trying to reach you for days.
03:04.560 --> 03:07.146
Dad has fixed my engagement with someone.
03:07.521 --> 03:08.898
It's happening tomorrow.
03:09.106 --> 03:10.107
Tomorrow!
03:13.235 --> 03:14.403
I'm coming to Ranchi.
03:27.499 --> 03:28.500
Sister,
03:29.543 --> 03:31.337
why did you agree to this engagement?
03:33.923 --> 03:36.258
It doesn't matter who I get engaged to.
03:37.426 --> 03:39.511
I will only marry Amrit.
03:46.810 --> 03:47.811
Careful.
03:54.026 --> 03:56.946
Welcome! Bless you!
04:16.090 --> 04:17.424
-Congratulations, Mom.
-To you, too.
04:17.633 --> 04:18.968
-Thank you.
-Please come.
04:19.426 --> 04:20.970
Do visit us.
04:21.095 --> 04:22.096
Good bye.
04:43.826 --> 04:46.578
You... are so dead!
04:47.329 --> 04:49.081
Listen up, all is set.
04:49.248 --> 04:50.499
Meet me in the washroom
in five minutes.
04:50.582 --> 04:52.376
Nice thought! But, no.
04:53.002 --> 04:55.337
Didn't I say
I can't run away from Ranchi?
04:55.421 --> 04:56.964
-It's too risky.
-Trust me.
04:57.131 --> 04:59.341
We'll be gone before anyone finds out.
Come on.
04:59.883 --> 05:00.884
Impossible.
05:01.593 --> 05:04.138
Did you hear the fireworks earlier?
05:05.347 --> 05:08.767
They were real gunshots.
05:08.851 --> 05:11.478
They can very well be aimed at us.
05:12.104 --> 05:13.147
My dad...
05:13.814 --> 05:17.484
is too powerful.
So... no, thank you. Leave for now.
05:17.651 --> 05:19.361
Aren't you dying to be with me?
05:20.529 --> 05:23.282
Why do I need to die to be with you?
05:26.994 --> 05:29.663
I want to live my life with you,
Captain Rathod.
05:39.089 --> 05:40.090
Abort.
05:41.133 --> 05:42.134
What?
05:42.468 --> 05:43.719
But I'm in position.
05:43.969 --> 05:45.888
It's risky, tiger. Abort mission.
05:52.019 --> 05:54.730
She didn't elope fearing her dad.
05:54.897 --> 05:57.524
What if she refuses to marry you
because of him? Then what?
06:00.652 --> 06:01.653
Bro,
06:02.863 --> 06:04.865
our love is much more powerful
than her dad.
06:05.282 --> 06:06.533
What a line, Captain!
06:16.919 --> 06:18.545
The engagement was lovely.
06:18.629 --> 06:20.631
We'll see you soon.
06:20.756 --> 06:22.925
-Bless you!
-Just a second.
06:23.342 --> 06:24.510
Bless you, dear.
06:25.010 --> 06:26.804
Put the bags inside.
06:28.055 --> 06:30.015
I'll take her in. You come back.
06:41.902 --> 06:44.029
Oh, man!
06:46.532 --> 06:48.659
Bro, please drop me off.
06:49.034 --> 06:51.078
Dad has started calling me.
06:53.205 --> 06:57.084
I swear, once he's onto something,
he just doesn't stop.
07:42.462 --> 07:43.630
Sorry.
07:44.381 --> 07:45.382
Thank you.
07:45.632 --> 07:46.758
Bloody hell!
07:47.885 --> 07:48.886
Hello?
07:49.136 --> 07:52.014
Why have a phone
if you're not going to bloody answer?
07:52.264 --> 07:53.640
To watch YouTube videos!
07:54.474 --> 07:55.601
Fani!
07:57.227 --> 08:00.480
I was trying to make it to the train.
Don't think you'd want me to miss it.
08:00.898 --> 08:02.107
Listen carefully.
08:02.733 --> 08:04.610
We've reached the railway crossing.
08:04.776 --> 08:06.403
You have 30 minutes for the job.
08:07.237 --> 08:08.655
What's your coach number?
08:13.660 --> 08:14.661
Fani?
08:18.248 --> 08:19.750
Coach number?
08:21.752 --> 08:24.129
Excuse me... what coach is this?
08:24.254 --> 08:26.506
-A1.
-A1. Thank you.
08:27.799 --> 08:29.551
Fani, answer me!
08:31.053 --> 08:32.054
Fani?
08:32.512 --> 08:33.513
A1.
08:34.431 --> 08:35.432
A1.
08:36.016 --> 08:37.517
Remember, you just have 30--
08:40.938 --> 08:44.441
If I die early it will be only
because of this moron.
08:45.067 --> 08:46.068
Uncle, please...
08:51.198 --> 08:52.199
You!
08:53.200 --> 08:54.201
It's me!
08:54.576 --> 08:56.411
Amrit, we were to meet in Delhi.
08:56.662 --> 08:58.038
You're going to get me killed.
08:58.163 --> 09:00.082
I have to go.
Dad will come looking for me.
09:00.207 --> 09:01.291
Amrit!
09:12.427 --> 09:13.679
Amrit?
09:17.099 --> 09:18.100
What!
09:20.227 --> 09:22.229
Amrit, what are you doing?
09:32.447 --> 09:33.615
Tulika Singh...
09:34.116 --> 09:36.243
will you please marry me?
09:38.328 --> 09:40.205
You're totally mad.
09:40.747 --> 09:42.749
Completely cuckoo!
09:43.000 --> 09:44.751
Please say yes quickly,
09:44.835 --> 09:47.754
this commode is a buffet of aromas.
09:49.840 --> 09:50.841
Yes.
09:51.466 --> 09:53.260
-Yes?
-Yes!
09:58.640 --> 09:59.641
Just a moment.
10:19.619 --> 10:21.204
Why is your face glowing?
10:25.709 --> 10:27.085
Are you from the army?
10:27.169 --> 10:28.170
Yes.
10:28.295 --> 10:30.797
In fact, both of us are.
We're Captains.
10:31.214 --> 10:33.342
It's my childhood dream to join the Army.
10:33.592 --> 10:35.594
Yeah? Then you should.
10:36.303 --> 10:40.599
It's an emotional conflict between
Mommy Dearest and Mother India.
10:40.682 --> 10:42.976
-Mom won't let me join.
-Shut up!
10:43.435 --> 10:44.978
You need an excuse to pick on me.
10:45.187 --> 10:46.229
That's the truth.
11:02.954 --> 11:04.623
Please move your leg out of the way.
11:04.831 --> 11:06.625
-Sorry.
-Sorry!
11:15.884 --> 11:17.094
Are you a student?
11:18.637 --> 11:19.638
Yes, sir.
11:20.514 --> 11:22.599
Where do you study?
11:22.682 --> 11:25.268
I study at Kanpur University.
11:25.519 --> 11:26.895
Really?
11:27.396 --> 11:31.024
My son just got accepted
into Kanpur University.
11:31.900 --> 11:34.986
-But I'm nervous to send him so far away.
-Why is that?
11:47.040 --> 11:50.001
-Mom, I'm going to the washroom.
-Take Virat.
11:50.502 --> 11:52.045
Please, I'll manage.
11:52.170 --> 11:56.174
Coaching, hostel, tuition... I'll guide
him with everything. Don't worry.
11:56.550 --> 11:59.803
That will be a huge help to him.
11:59.886 --> 12:01.179
Take my number down.
12:03.640 --> 12:04.641
Two-- two-two--
12:04.766 --> 12:06.893
Sorry, kid. It's occupied.
12:07.269 --> 12:08.937
-The other one as well?
-Yes.
12:10.272 --> 12:11.565
Yes, nine-eight-two-two--
12:11.773 --> 12:13.567
Nine-eight-two-two--
12:13.942 --> 12:16.069
-Three-three...
-That's quite a phone number!
12:16.153 --> 12:17.571
It's a VIP number.
12:17.904 --> 12:19.573
Wait. I'm going to the other side.
12:40.218 --> 12:41.428
What's your name?
12:41.511 --> 12:42.554
Gangadhar Mahto.
12:42.637 --> 12:44.222
Gangadhar Mahto.
12:44.598 --> 12:46.600
Why are they preparing to leave?
12:46.725 --> 12:48.518
The next station is two hours away.
12:48.602 --> 12:49.603
Is it?
13:15.962 --> 13:17.756
I heard you.
13:18.507 --> 13:21.092
I've boarded the evening train.
I'll be in Delhi by morning.
13:22.052 --> 13:23.220
Hello?
13:23.887 --> 13:25.514
Mother, we'll reach by 7:30.
13:25.597 --> 13:27.849
No, baby...
13:27.933 --> 13:31.102
our Amritsar tickets
need to be booked.
13:31.186 --> 13:34.397
I wasn't even supposed to be here.
He begged and pleaded...
13:34.981 --> 13:36.858
-Your voice isn't clear.
-Hello?
13:37.984 --> 13:39.110
Hello?
13:42.656 --> 13:45.784
-Pinky, are you getting any reception?
-No, I'm not getting any reception.
13:45.909 --> 13:47.744
Forget it, I'll call in the morning.
14:10.809 --> 14:12.310
Sit tight!
14:12.769 --> 14:14.437
Nobody moves!
14:16.565 --> 14:19.568
Where are you running?
Stop him. Catch him!
14:21.194 --> 14:22.946
Come on, take out the money!
14:25.574 --> 14:26.575
Where's Ahaana?
14:26.658 --> 14:28.577
-She went to the washroom.
-I'll check.
14:31.079 --> 14:33.290
-Where are you going?
-Dad... Ahaana.
14:38.044 --> 14:39.713
-Hey!
-What's stopping you?
14:39.921 --> 14:41.464
We know each other!
14:45.051 --> 14:47.679
Don't you remember?
I asked you for the coach number?
14:47.762 --> 14:50.807
And you flashed a radiant smile
and said, A1!
14:51.057 --> 14:52.851
I even thanked you.
14:52.934 --> 14:54.394
Now we are friends, right?
14:57.689 --> 14:59.190
Give it to me.
15:00.442 --> 15:01.484
Help!
15:09.868 --> 15:11.953
Which face wash do you use?
15:12.078 --> 15:13.705
He's blocking my view.
15:13.830 --> 15:15.624
Look how her face is lighting up
the night!
15:15.749 --> 15:17.375
-Excuse me--
-Step back!
15:19.461 --> 15:22.714
The entire State's police force
will be unleashed on you.
15:22.881 --> 15:24.507
You have no idea
who you're messing with.
15:25.884 --> 15:27.469
He's Baldeo Singh Thakur.
15:27.761 --> 15:29.387
Owner of Shanti Transport.
15:31.848 --> 15:33.350
Holy cow!
15:34.976 --> 15:35.977
We've hit the jackpot!
15:36.102 --> 15:37.896
Get out of here.
15:39.022 --> 15:40.023
Virat!
15:44.653 --> 15:48.531
Since we've found our gold mine,
let's stop the looting here.
15:48.615 --> 15:50.158
How about we kidnap them?
15:52.786 --> 15:54.663
-You're making a huge mistake.
-Is it?
15:54.788 --> 15:56.873
I'm warning you--
15:57.791 --> 15:59.167
Baldeo!
16:01.670 --> 16:04.297
-Nobody moves.
-Stay back!
16:04.422 --> 16:06.049
What's with all this wailing?
16:06.257 --> 16:07.300
My son!
16:07.425 --> 16:09.552
Your baby boy is still alive.
16:10.053 --> 16:11.554
That big guy is dead.
16:11.680 --> 16:12.681
What's his--
16:13.014 --> 16:14.015
Hey!
16:15.934 --> 16:17.894
My child!
16:18.144 --> 16:19.646
What was his name?
16:21.314 --> 16:22.816
I'm waiting.
16:26.027 --> 16:27.070
Virat.
16:28.571 --> 16:29.698
Virat?
16:30.198 --> 16:31.700
Dammit!
16:32.534 --> 16:34.077
Had I known,
I wouldn't have killed him.
16:34.160 --> 16:36.287
I'm a huge fan of Virat.
16:36.454 --> 16:37.455
Shit!
16:41.459 --> 16:43.670
You still haven't told me
about your face wash.
16:43.753 --> 16:46.214
Give me that watch!
16:46.297 --> 16:48.425
Quick!
16:48.508 --> 16:51.970
Mobile, wallet, all of it quick!
Give it here!
16:53.304 --> 16:55.724
Give me your wallet!
Get it out!
16:56.099 --> 16:59.978
What are you staring at?
Do you want me to stab you?
17:00.061 --> 17:01.104
Quick, give it!
17:01.730 --> 17:04.357
We'll kill you.
17:05.316 --> 17:06.484
Let's go.
17:10.363 --> 17:15.994
I've never had sex in a moving train.
17:16.119 --> 17:17.495
Let go of me!
17:18.204 --> 17:19.581
Leave her, please!
17:27.255 --> 17:28.381
I'll kill her!
17:39.851 --> 17:41.728
-Uncle!
-Dad!
17:41.811 --> 17:43.229
-Move!
-Dad!
17:56.659 --> 17:58.536
Leave, while you still can!
18:01.289 --> 18:02.457
-Dad.
-Let's go.
18:02.540 --> 18:03.541
Amrit!
18:05.043 --> 18:06.044
Are you okay?
18:07.796 --> 18:08.922
I'll check that side.
18:09.422 --> 18:10.632
Dad...
18:12.801 --> 18:15.303
-Get up.
-Have some water.
18:15.762 --> 18:17.430
He's bleeding!
18:19.933 --> 18:21.643
They've disconnected the emergency brakes.
18:23.937 --> 18:25.146
We can't stop the train.
18:25.438 --> 18:28.024
-Ahaana.
-Ahaana! She'd gone to the washroom.
18:28.441 --> 18:30.193
Look for her.
18:30.401 --> 18:31.945
We'll go and check.
18:32.195 --> 18:34.823
-But you all need to get out of here.
-I'll help you up.
18:35.073 --> 18:36.199
Let's go.
18:37.325 --> 18:38.326
Come on.
18:38.701 --> 18:39.702
Mom...
18:51.589 --> 18:52.590
Ahaana?
18:53.466 --> 18:54.467
Ahaana?
18:55.844 --> 18:56.845
I'll look that side.
18:56.928 --> 18:59.848
Mom, she came this way.
I'll go ahead and check.
18:59.973 --> 19:02.767
-Let me look...
-Mom, you go on with Dad.
19:02.851 --> 19:03.852
-Come.
-Let's go!
19:03.935 --> 19:05.770
Uncle!
19:05.854 --> 19:06.855
Pick him up.
19:07.814 --> 19:09.816
-Hey, move!
-Pick him up.
19:10.108 --> 19:11.109
Be careful.
19:11.734 --> 19:12.735
Amrit.
19:14.153 --> 19:15.864
Go with them.
And don't sit together.
19:15.947 --> 19:16.990
No--
19:17.073 --> 19:18.533
No one's seen you
besides those two, Tuli.
19:18.616 --> 19:20.493
Amrit, come with us.
19:21.035 --> 19:22.453
I'll be fine. I swear.
19:22.871 --> 19:24.247
-I'll be right there.
-Amrit...
19:24.330 --> 19:25.331
Go!
19:25.915 --> 19:26.916
Just go.
19:28.334 --> 19:29.335
I'll be right there.
19:43.349 --> 19:44.642
You shouldn't have killed him, bro.
19:44.767 --> 19:46.895
We could've contained him.
It's a huge mess now.
19:46.978 --> 19:50.023
It was a split-second decision.
He would have killed Tulika's mom.
19:52.942 --> 19:55.320
They put a knife through him.
19:56.946 --> 19:57.947
Dad.
19:59.616 --> 20:00.617
Dad!
20:02.493 --> 20:03.786
What will I tell Mom?
20:04.162 --> 20:06.789
We have to inform Beni.
20:09.918 --> 20:13.171
We get off in 10 minutes
and meet him.
20:13.254 --> 20:14.547
How can we just leave, Uncle?
20:14.631 --> 20:17.008
They will have to pay for this.
20:17.133 --> 20:18.551
He was our uncle, after all.
20:18.676 --> 20:20.678
We'll look this side,
you guys check that way.
20:20.803 --> 20:22.639
We won't spare anyone!
20:22.764 --> 20:24.307
He was Beni's brother!
20:24.390 --> 20:25.934
No!
20:27.185 --> 20:29.062
Not a word to Dad.
20:31.940 --> 20:34.067
And no one will touch those bastards.
20:34.525 --> 20:37.070
Only Ravi has the right to avenge
his dad's death.
20:38.529 --> 20:41.658
Let's find Baldeo Singh Thakur
to pay for this sin.
20:46.579 --> 20:47.956
I won't spare them.
20:48.206 --> 20:49.916
Let's go!
21:36.212 --> 21:37.714
Sarju!
21:52.270 --> 21:55.273
Fuckers, stop!
21:56.899 --> 21:59.152
Or else I'll slay the kid.
22:01.154 --> 22:02.780
-Dad!
-Where's Thakur?
22:04.907 --> 22:07.160
Where is Baldeo Singh Thakur?
22:09.328 --> 22:10.705
Let the kid go.
22:12.415 --> 22:14.000
Let's discuss this calmly--
22:14.751 --> 22:15.752
Viresh!
22:17.670 --> 22:18.755
Move your ass!
22:26.804 --> 22:28.431
Bastard!
22:43.154 --> 22:44.655
You killed my dad.
22:45.073 --> 22:46.574
I won't spare you!
23:44.132 --> 23:45.133
Amrit?
23:47.051 --> 23:48.052
What happened?
23:48.344 --> 23:51.013
Those bastards took Viresh.
23:51.472 --> 23:52.473
What?
23:57.812 --> 23:59.480
-Amrit, I can't find Ahaana--
-Tulika--
24:11.742 --> 24:15.121
Let go of me. Untie me!
24:27.675 --> 24:29.635
You won't get away with this.
24:30.553 --> 24:32.805
Your partner's on his way to hell.
24:33.306 --> 24:35.057
You're set to follow soon.
24:36.267 --> 24:37.810
How many in your gang?
24:38.436 --> 24:40.396
-And which coaches are they in?
-Fuck off!
24:42.523 --> 24:44.817
You're still alive because
we're here.
24:45.151 --> 24:48.321
If I'd met you on the battlefield,
I'd bury you alive.
24:48.654 --> 24:51.032
If I let go for even a second,
24:51.824 --> 24:53.409
you'll lose your legs.
24:55.077 --> 24:56.454
You won't die.
24:57.079 --> 24:58.581
Just no legs!
25:03.586 --> 25:04.587
Tell me.
25:06.964 --> 25:09.550
B1, A1, A2, and A3.
25:09.967 --> 25:11.344
There are 36 bandits.
25:11.594 --> 25:13.221
They've blocked all four coaches.
25:13.304 --> 25:15.681
Ahaana isn't here.
She's not in A2 either.
25:18.142 --> 25:19.810
Could she have gone the other way?
25:22.813 --> 25:24.815
Sit down!
25:38.955 --> 25:39.956
Move!
25:46.879 --> 25:48.381
Where's Ravi?
25:51.384 --> 25:52.843
Where the hell is he?
26:06.649 --> 26:07.692
Yes?
26:11.737 --> 26:12.738
What?
26:17.034 --> 26:18.119
Siddhi!
26:32.550 --> 26:33.926
The train's slowing down.
26:40.433 --> 26:41.434
Let me go!
27:31.692 --> 27:32.943
Brother-in-law...
27:46.123 --> 27:47.375
Who did this?
28:16.278 --> 28:18.155
Where's the gun? Give it to me!
28:18.239 --> 28:19.532
It won't work.
I've fired from this already.
28:19.657 --> 28:21.409
-I don't care--
-These country-made guns can backfire!
28:21.534 --> 28:22.535
Brother!
28:22.785 --> 28:24.537
Ravi isn't here. They've got him.
28:24.620 --> 28:26.163
That's why I brought him here.
28:31.293 --> 28:32.670
We need Ravi back.
28:34.046 --> 28:37.174
And the guy who did this to Babban.
28:38.175 --> 28:39.552
Baldeo Singh Thakur.
28:41.554 --> 28:43.055
Owner of Shanti Transport.
28:43.806 --> 28:45.182
What rubbish!
28:45.266 --> 28:46.434
I'm telling the truth.
28:46.684 --> 28:48.436
Your brother was my uncle.
28:48.686 --> 28:51.063
Baldeo Singh Thakur is the reason
he's dead.
28:53.190 --> 28:54.942
You can ask Ravi.
29:00.197 --> 29:03.451
This guy has a partner.
29:04.952 --> 29:07.079
The way they've been fighting...
29:07.204 --> 29:08.706
I'm sure they're from the army.
29:09.081 --> 29:11.459
To catch them, think like Dhoni.
29:12.460 --> 29:14.336
-Dhoni?
-Mahendra.
29:15.463 --> 29:16.964
Lower your guard.
29:17.339 --> 29:20.593
The moment he charges to attack,
deliver your punch. Knockout!
29:35.858 --> 29:38.235
Careful there, brother!
29:40.738 --> 29:42.239
-You go that way.
-Be careful!
29:43.491 --> 29:45.242
-Careful!
-Move ahead.
29:46.243 --> 29:47.244
Okay.
30:02.009 --> 30:03.511
Let me go!
30:12.269 --> 30:14.021
Just in case.
30:16.023 --> 30:17.525
What do you mean?
30:18.901 --> 30:20.528
Are you worried about me?
30:21.153 --> 30:22.530
It's not safe, Tulika.
30:28.661 --> 30:30.788
The only thing that should matter is,
30:31.163 --> 30:34.416
starting tomorrow, I'll be your wife.
30:35.793 --> 30:37.294
I'm warning you,
30:38.045 --> 30:39.547
I'm very demanding.
30:54.311 --> 30:57.815
Amrit, please bring Ahaana back.
30:58.816 --> 31:00.568
She's my life.
31:01.569 --> 31:03.571
I'll bring Ahaana back.
31:03.946 --> 31:05.072
I promise.
34:21.894 --> 34:23.270
Is he in the Army?
34:27.024 --> 34:29.651
A National Security Guard Commando.
34:30.402 --> 34:32.529
Why didn't you tell me about him?
34:36.909 --> 34:38.535
What good would that do?
34:39.661 --> 34:42.039
I got engaged with
whoever you chose, didn't I?
34:42.915 --> 34:46.168
If father-daughter are done
with suitor shopping,
34:46.251 --> 34:47.419
then help me in.
34:47.503 --> 34:48.545
My foot is slipping.
34:48.796 --> 34:50.547
I'd rather throw you on the tracks.
34:51.423 --> 34:53.425
Shut up and stay there!
36:01.994 --> 36:02.995
Hold him.
36:03.871 --> 36:05.289
Keep an eye on him.
36:36.403 --> 36:37.905
-Sohail!
-Sohail!
36:43.911 --> 36:44.912
Arif!
36:46.413 --> 36:48.540
Arif! Stop! Arif, don't do this!
36:49.416 --> 36:50.918
Hey, let go!
37:01.053 --> 37:02.054
Hold his hand.
37:18.362 --> 37:20.322
Arif!
37:21.531 --> 37:24.034
You stabbed him! Arif!
37:24.159 --> 37:25.410
My child!
37:28.580 --> 37:29.581
Catch him!
37:29.831 --> 37:31.333
Nobody moves.
37:32.209 --> 37:34.086
Someone help him.
37:37.089 --> 37:38.090
Thrash him!
38:07.244 --> 38:08.370
Arif, open your eyes.
38:08.620 --> 38:11.248
Arif!
38:37.649 --> 38:39.776
We meet again!
40:05.737 --> 40:06.738
Are you okay?
40:06.822 --> 40:08.240
Yeah. Shit!
40:09.241 --> 40:10.742
It's looking bad, bro!
40:15.372 --> 40:17.624
Come on. Get up. Up!
40:21.002 --> 40:22.879
You're not holding the weapon right.
40:27.134 --> 40:29.386
You'll twist your delicate wrist.
40:30.512 --> 40:32.514
A weapon is also called
an arm for a reason.
40:32.597 --> 40:34.766
Treat it as an extension of you.
Show it some love.
40:36.268 --> 40:39.020
The arm stays flexible
and the wrist must be...
40:39.771 --> 40:40.772
Firm!
40:42.774 --> 40:45.026
One hit at the jugular and...
40:47.279 --> 40:49.406
Game over!
40:51.283 --> 40:53.660
I speak from experience.
I'll teach you.
40:54.161 --> 40:56.288
Take the key! Get out of here.
40:56.371 --> 40:57.789
Hurry! Be careful!
41:02.043 --> 41:04.171
Running away and leaving your Dad behind?
41:10.302 --> 41:12.179
Why don't you call the cops now?
41:12.679 --> 41:14.181
Where are your cops? Call them now!
41:38.455 --> 41:39.456
Tulika!
41:54.596 --> 41:56.348
Let me go!
42:00.852 --> 42:02.729
Hey, pretty girl!
42:04.981 --> 42:05.982
What's your problem?
42:09.110 --> 42:11.363
You're no soldier, Miss.
42:15.492 --> 42:16.743
He is, though!
42:17.869 --> 42:20.247
But considering the situation...
42:20.872 --> 42:22.999
it doesn't seem likely that
he'll be able to save you.
42:23.250 --> 42:25.001
That won't be necessary.
42:25.627 --> 42:27.003
Bravo!
42:27.379 --> 42:28.755
Let's have some fun!
42:31.883 --> 42:35.136
Didn't I tell you not to--
42:45.897 --> 42:46.898
Tulika!
42:48.149 --> 42:49.401
Tulika!
43:08.545 --> 43:09.921
Tuli!
43:12.048 --> 43:13.925
You've got some balls!
43:21.057 --> 43:22.183
Amrit...
43:31.818 --> 43:32.819
Amrit...
43:56.301 --> 44:00.013
No! Tulika!
45:34.315 --> 45:36.276
-Where's dad?
-In B1.
45:36.401 --> 45:38.486
We're getting off in five minutes.
Get dad and pack everything.
45:38.570 --> 45:39.571
-Alright.
-Uncle!
45:40.029 --> 45:41.656
Bring his family.
45:44.534 --> 45:47.287
Come on. Get moving!
45:48.913 --> 45:50.039
Uncle? Hurry up!
45:50.123 --> 45:51.916
There's no time to waste.
45:55.795 --> 45:58.923
Get up.
45:59.048 --> 46:00.550
And throw them off.
46:25.325 --> 46:26.743
Happy fourth anniversary!
46:32.874 --> 46:34.501
How do you remember every year?
46:35.126 --> 46:36.628
That's because I love you more.
46:37.337 --> 46:39.964
"I love you more!" Rubbish!
Show me your hands.
46:40.340 --> 46:41.466
My hands?
46:41.716 --> 46:42.884
-Yes! Show them.
-Here you go.
46:44.344 --> 46:45.345
All yours!
46:46.095 --> 46:47.096
Amrit.
46:49.724 --> 46:53.353
Look, you have a proper crescent moon.
46:54.103 --> 46:55.897
Which means, I love you more.
46:59.108 --> 47:00.985
But your lifeline seems longer.
47:01.110 --> 47:02.111
See?
47:15.124 --> 47:18.002
I am joining our lifelines together.
47:19.420 --> 47:22.006
Now we share only one life.
47:36.938 --> 47:38.398
Bechan!
48:27.447 --> 48:28.489
Stay back!
48:42.587 --> 48:44.464
Let me go Fani!
48:44.964 --> 48:46.883
-Let's get out.
-I won't spare you.
49:30.677 --> 49:32.261
Hold him up.
49:48.653 --> 49:50.029
Stop him!
49:57.453 --> 49:59.455
What are you waiting for? Go!
50:16.681 --> 50:18.307
Stop or I'll kill--
50:18.391 --> 50:19.726
-Uncle!
-Uncle!
51:25.875 --> 51:29.128
Get the other bags.
Quick! We have to get off.
51:32.048 --> 51:33.132
Uncle...
51:37.261 --> 51:39.055
They killed Dad!
51:42.558 --> 51:43.893
Fucking hell!
51:45.812 --> 51:49.524
That Commando's love
has fallen on us like a bomb.
51:50.316 --> 51:51.901
He's killing everyone.
51:53.778 --> 51:55.530
What do you mean?
51:56.405 --> 51:57.657
They are family, Fani.
51:57.782 --> 52:00.785
Exactly why I saved him
and brought him back.
52:02.829 --> 52:05.206
Wonder why everyone
is a fountain of love today?
52:08.042 --> 52:10.419
Why the hell did you kill that girl?
52:10.670 --> 52:11.921
Tell me!
52:12.588 --> 52:15.174
I didn't want to dance around trees
with her.
52:15.299 --> 52:17.677
I was going to ransom her.
52:17.760 --> 52:19.595
She was challenging me.
Sliced my arm.
52:19.679 --> 52:20.680
So, I killed her.
52:22.431 --> 52:24.308
Do you have any idea what you've done?
52:24.559 --> 52:26.602
Do you realize whose daughter she was?
52:27.061 --> 52:29.146
Uncle, these guys aren't regular soldiers.
52:29.605 --> 52:30.606
They're commandos.
52:30.857 --> 52:32.358
We're not safe on the train.
52:32.608 --> 52:34.068
You think we're safe outside?
52:34.318 --> 52:36.028
Baldeo Singh Thakur will spare us?
52:37.446 --> 52:38.573
He killed his daughter!
52:46.205 --> 52:50.209
We can't leave any of them alive now.
52:50.835 --> 52:52.962
We have to kill them all. Get it--
52:53.045 --> 52:55.214
No one will touch Baldeo Singh Thakur.
52:55.298 --> 52:57.884
Screw your ideas!
52:58.092 --> 53:00.136
At least listen to my golden words.
53:00.344 --> 53:01.846
How much worse do you want it to be?
53:01.929 --> 53:04.473
The Goddess of Wealth is shining
Her golden light at us.
53:04.557 --> 53:05.850
And you do not want to see it!
53:06.976 --> 53:09.896
Kidnap his family. Ask him for ransom.
And then kill them all.
53:10.187 --> 53:11.856
How many of us will you get killed?
53:11.939 --> 53:13.107
Exactly my point!
53:13.232 --> 53:15.735
What will you give to the families
who've died today?
53:18.112 --> 53:22.116
How will our own people survive, Dad?
53:26.621 --> 53:29.957
Baldeo Singh Thakur
is the root cause of all this.
53:32.418 --> 53:34.879
He must pay!
53:48.392 --> 53:50.645
The commandos were in B1, right?
53:51.020 --> 53:52.021
Yes.
54:01.656 --> 54:02.657
Easy there.
54:05.159 --> 54:06.911
I'll get the first aid box.
54:13.167 --> 54:15.461
Did you find Ahaana?
54:16.170 --> 54:17.797
Where is she?
54:18.547 --> 54:19.840
What took you so long, Baldeo?
54:19.924 --> 54:21.801
-What happened to Ahaana?
-Where are the kids?
54:24.428 --> 54:25.554
Say something.
54:25.930 --> 54:27.932
Why are you crying?
54:28.182 --> 54:30.685
Tulika was with you. Where is she?
54:30.935 --> 54:32.311
Why won't you say anything?
54:32.436 --> 54:33.980
Where is Tulika?
54:35.439 --> 54:36.941
They killed Tulika.
54:37.692 --> 54:38.693
What?
54:41.320 --> 54:42.571
Killed?
54:43.072 --> 54:44.949
Who killed her?
54:45.074 --> 54:47.493
-That can't be!
-I don't believe you!
54:49.453 --> 54:50.496
They just...
54:50.997 --> 54:55.209
They pushed her off the train!
55:05.970 --> 55:07.888
She was in pink.
55:09.724 --> 55:10.975
No! My child!
55:11.100 --> 55:12.601
Everything turned red.
55:13.769 --> 55:14.979
My baby!
55:15.104 --> 55:16.480
Red!
55:16.772 --> 55:18.274
Tulika.
55:57.188 --> 55:59.356
Please find Ahaana and get her back.
56:00.441 --> 56:01.942
She is my life.
56:04.570 --> 56:06.405
I'll get Ahaana back.
56:08.324 --> 56:10.076
I promise.
56:44.860 --> 56:45.861
What are you doing?
56:45.986 --> 56:47.238
I need to go.
56:47.738 --> 56:50.241
We're greatly outnumbered here.
56:50.783 --> 56:52.618
They're going to get off
at the next station anyway.
56:55.287 --> 56:56.747
I promised her
56:58.124 --> 56:59.875
that I'd bring Ahaana back.
57:00.751 --> 57:02.753
If they find out she's Tulika's sister,
57:03.254 --> 57:04.797
they won't spare her.
57:05.631 --> 57:06.757
Let's go then.
57:07.007 --> 57:08.759
-I'm coming along.
-Viresh!
57:09.009 --> 57:10.261
You're in no condition to fight.
57:10.386 --> 57:12.513
-I don't care, I'm coming along.
-Listen to me!
57:13.013 --> 57:14.515
They need you here.
57:14.765 --> 57:16.392
-But--
-Just listen to me.
57:17.309 --> 57:18.894
I've already lost Tuli.
57:20.813 --> 57:22.273
I don't want to lose you.
57:27.820 --> 57:29.655
They'll get off this train for sure
57:30.823 --> 57:32.908
but only for their funeral.
57:36.954 --> 57:39.331
Speak! Where are the commandos?
57:39.790 --> 57:40.791
Move it!
57:41.917 --> 57:44.545
Bastard, who are they with?
57:44.628 --> 57:46.672
How would I know?
57:52.553 --> 57:53.846
You don't know?
57:56.807 --> 58:00.686
Who's with them?
Mother? Father?
58:10.446 --> 58:12.448
-Tell me!
-I don't know anything!
58:12.531 --> 58:13.657
Fani!
58:17.703 --> 58:19.079
We're wasting time.
58:24.335 --> 58:25.628
Bastards...
59:05.626 --> 59:07.378
Please!
59:07.628 --> 59:09.505
We've managed to escape the bandits.
59:09.630 --> 59:12.383
Please let us go.
They'll kill us otherwise.
59:12.508 --> 59:14.009
-Please let us go ahead.
-Please.
59:36.907 --> 59:38.158
Where's dad?
59:40.411 --> 59:41.662
He isn't back?
59:55.676 --> 59:56.719
Hey! What are you hiding?
59:58.554 --> 59:59.555
Get back.
01:00:19.074 --> 01:00:20.200
No, please!
01:00:20.576 --> 01:00:22.328
Tell that father of yours,
01:00:22.453 --> 01:00:23.579
I'm coming for him.
01:00:31.712 --> 01:00:33.339
Ranjan!
01:00:33.714 --> 01:00:35.215
-Make space.
-Ranjan.
01:00:35.716 --> 01:00:36.842
Ranjan. What happened?
01:00:36.967 --> 01:00:38.344
Lay him down.
01:00:38.469 --> 01:00:39.595
Get aside.
01:00:39.720 --> 01:00:41.221
-Ranjan!
-Get some water.
01:00:41.347 --> 01:00:42.348
Ranjan!
01:00:43.599 --> 01:00:45.976
That Commando...
01:00:47.102 --> 01:00:49.229
he's coming for you.
01:00:49.730 --> 01:00:51.607
-It's okay, take it easy.
-You relax.
01:00:51.732 --> 01:00:53.108
Ranjan!
01:00:53.233 --> 01:00:55.235
Ranjan! No!
01:00:55.486 --> 01:00:56.820
-Ranjan!
-Ranjan!
01:00:58.697 --> 01:00:59.823
-Ranjan!
-Ranjan!
01:01:04.870 --> 01:01:06.789
You started this mess.
01:01:07.998 --> 01:01:09.750
And we've to pay the price.
01:01:10.542 --> 01:01:12.378
We're not going to fight them.
01:01:12.878 --> 01:01:14.129
We want to get off this train.
01:01:14.296 --> 01:01:16.632
What the fuck did you say?
You want to get off?
01:01:17.049 --> 01:01:19.176
My father's still with them.
01:01:19.259 --> 01:01:21.512
Are you blind? Ranjan returned alone.
01:01:23.055 --> 01:01:24.765
He must be dead already.
01:01:30.646 --> 01:01:33.273
-Because of you!
-Stop it!
01:01:38.320 --> 01:01:39.780
Enough!
01:01:44.326 --> 01:01:45.536
Let go of me.
01:01:47.037 --> 01:01:49.289
What's this drama about?
01:01:49.581 --> 01:01:51.834
Bunch of fucking cowards!
01:01:52.334 --> 01:01:53.794
Cribbing away to glory.
01:01:54.795 --> 01:01:56.797
If you don't have the balls to fight...
01:01:57.047 --> 01:01:59.425
then sit at home
and give instructions.
01:01:59.675 --> 01:02:01.301
You don't deserve to be bandits.
01:02:01.552 --> 01:02:03.178
We want to get off. That's it!
01:02:03.554 --> 01:02:05.597
I'm with him.
01:02:05.806 --> 01:02:07.057
You want to leave?
01:02:07.349 --> 01:02:08.350
Let's do it.
01:02:09.601 --> 01:02:10.811
Let's get off!
01:02:11.186 --> 01:02:12.771
Do you think you'll be safe then?
01:02:14.815 --> 01:02:17.860
Baldeo Singh Thakur is just
another passenger on the train.
01:02:18.318 --> 01:02:21.071
Helpless. Vulnerable. Powerless.
01:02:21.321 --> 01:02:22.865
But if he gets off this train,
01:02:24.324 --> 01:02:27.202
he'll make sure
to get every last one of us killed.
01:02:27.953 --> 01:02:29.079
Still want to leave?
01:02:33.625 --> 01:02:34.710
Let's move on.
01:02:35.085 --> 01:02:36.587
I won't walk in the front.
01:02:36.962 --> 01:02:38.088
You lead.
01:03:59.628 --> 01:04:00.879
Move it. Go!
01:04:01.004 --> 01:04:02.256
Keep walking!
01:04:02.506 --> 01:04:03.674
You stay back.
01:04:03.757 --> 01:04:04.758
Go on!
01:04:04.883 --> 01:04:06.635
Keep moving.
01:04:07.261 --> 01:04:09.638
Walk! Move ahead!
01:04:09.930 --> 01:04:10.931
Come on!
01:04:14.017 --> 01:04:15.394
Ravi, what happened?
01:04:17.145 --> 01:04:18.146
Badlu...
01:04:18.647 --> 01:04:19.773
Uncle!
01:04:19.898 --> 01:04:21.775
Uncle, come here!
01:04:21.900 --> 01:04:23.527
-Badri!
-Fani!
01:04:24.403 --> 01:04:26.280
-Uncle!
-Make way.
01:04:50.929 --> 01:04:51.930
No!
01:04:52.431 --> 01:04:53.682
Bring him here!
01:04:53.932 --> 01:04:55.058
Move it. Go!
01:04:59.062 --> 01:05:00.188
Keep walking!
01:05:01.315 --> 01:05:02.316
Sarju!
01:05:03.817 --> 01:05:04.818
Murari!
01:05:10.574 --> 01:05:12.826
Bechan!
01:05:12.951 --> 01:05:13.952
Badlu!
01:05:14.953 --> 01:05:16.079
Get him down.
01:05:19.958 --> 01:05:21.084
Get him down.
01:05:21.460 --> 01:05:22.461
Murari!
01:05:22.669 --> 01:05:24.212
Hold him! Get him down!
01:05:24.588 --> 01:05:27.591
Get him down.
Let's bring Bilas down.
01:05:29.217 --> 01:05:31.345
Bechan! Badlu!
01:05:34.848 --> 01:05:35.974
Bilas!
01:05:36.099 --> 01:05:37.476
Get him down.
01:05:42.856 --> 01:05:44.608
Get him down.
01:05:52.240 --> 01:05:53.241
Dad!
01:05:56.119 --> 01:05:57.120
Dad!
01:06:02.751 --> 01:06:03.752
Dad!
01:06:06.505 --> 01:06:09.132
Untie him.
01:06:10.759 --> 01:06:12.260
Hold him up.
01:06:15.263 --> 01:06:16.264
Dad!
01:06:16.515 --> 01:06:18.141
Fani!
01:06:19.142 --> 01:06:20.811
Pull yourself together.
01:06:20.894 --> 01:06:23.146
They killed Dad.
01:08:59.177 --> 01:09:00.428
Siddhi!
01:09:00.512 --> 01:09:02.305
Siddhi, don't.
01:09:02.556 --> 01:09:04.057
-Move aside, Uncle.
-Don't.
01:09:04.182 --> 01:09:06.184
Move aside, I'll--
01:09:07.060 --> 01:09:09.896
I'll tear them apart!
01:09:10.814 --> 01:09:13.358
I know you can.
But understand this.
01:09:13.441 --> 01:09:17.070
They've put up this display to rattle us.
01:09:17.696 --> 01:09:21.199
They're lurking nearby for us
to fall into their trap.
01:09:21.449 --> 01:09:25.328
Siddhi, we'll take our revenge.
01:09:25.579 --> 01:09:26.705
Do you hear me?
01:09:27.455 --> 01:09:28.832
Get a grip.
01:09:29.958 --> 01:09:32.711
We will avenge him. Okay.
01:09:39.217 --> 01:09:41.094
Bloody...
01:09:41.970 --> 01:09:43.388
Listen.
01:09:43.471 --> 01:09:46.474
No more of your stunts. Got it?
01:09:47.225 --> 01:09:48.476
No more nonsense.
01:09:48.852 --> 01:09:49.853
Where is it?
01:09:50.353 --> 01:09:53.231
Where is this maternal love
coming from?
01:09:53.732 --> 01:09:56.234
Why don't you put me
back in a cradle?
01:09:56.735 --> 01:09:59.112
You'll get everyone killed.
01:09:59.613 --> 01:10:03.366
We've had differences
for the first time in 30 years.
01:10:03.491 --> 01:10:06.244
You've pissed on all my principles.
01:10:11.625 --> 01:10:13.752
Foster a dog or a cat,
01:10:14.377 --> 01:10:16.379
but don't foster misconceptions, Dad.
01:10:17.255 --> 01:10:18.882
You are not a Spider-man or Batman.
01:10:18.965 --> 01:10:21.885
"With great power comes
great responsibility."
01:10:21.968 --> 01:10:24.971
We are bandits. We are thieves.
01:10:25.513 --> 01:10:27.223
Our entire extended family.
01:10:29.893 --> 01:10:32.270
Sacrifice and principles, my ass.
01:10:59.422 --> 01:11:02.676
Have you seen a young girl here?
Around 15-16 years old?
01:11:12.435 --> 01:11:14.020
You're here. Where is Sohail?
01:11:15.188 --> 01:11:16.314
Sohail's safe.
01:11:16.398 --> 01:11:17.649
He's in A3 ahead.
01:11:18.566 --> 01:11:19.818
Viresh is with him.
01:11:22.570 --> 01:11:23.822
Don't worry.
01:11:29.452 --> 01:11:31.329
I'm looking for a 15-16 years old girl.
01:11:31.621 --> 01:11:33.331
Have any of you seen her?
01:11:33.456 --> 01:11:34.457
Yes.
01:11:34.958 --> 01:11:36.084
There was one.
01:11:36.584 --> 01:11:38.878
But the bandits took her
01:11:38.962 --> 01:11:41.715
along with a few others to another coach.
01:11:48.346 --> 01:11:50.098
Get out of this coach. Hurry.
01:11:50.348 --> 01:11:52.100
Clear out. Come on, get up.
01:11:53.977 --> 01:11:55.979
-Move ahead.
-Let's go.
01:12:04.237 --> 01:12:05.989
Careful... hurry!
01:12:08.491 --> 01:12:09.743
Leave the bag!
01:12:10.618 --> 01:12:11.619
Sit down!
01:12:13.371 --> 01:12:14.372
Didn't you hear me?
01:12:14.497 --> 01:12:15.874
Where are you going?
01:12:44.402 --> 01:12:46.404
We also want to come with you.
01:12:52.660 --> 01:12:54.162
It's too risky.
01:12:54.662 --> 01:12:55.914
They're capable of anything.
01:12:56.039 --> 01:12:59.292
It may even get beyond me.
Please understand.
01:12:59.417 --> 01:13:00.668
It's okay.
01:13:00.919 --> 01:13:03.922
We didn't do anything
thinking it wasn't our fight.
01:13:04.422 --> 01:13:07.801
If we'd all helped you from the start
then perhaps Arif--
01:13:08.301 --> 01:13:09.677
I'll come too.
01:13:14.099 --> 01:13:15.350
Don't go by my physique.
01:13:15.934 --> 01:13:17.560
I can be very helpful.
01:13:36.079 --> 01:13:39.207
Fire!
01:13:40.083 --> 01:13:41.584
Sir, the train is on fire.
01:13:45.588 --> 01:13:47.340
Who the hell!
01:13:50.927 --> 01:13:51.928
Hello?
01:13:54.013 --> 01:13:56.015
Fire? On this train?
01:14:01.229 --> 01:14:02.981
Who put the lock here?
01:14:10.113 --> 01:14:11.781
Seems like the fire was here.
01:14:17.996 --> 01:14:20.248
What a bummer!
No one saw the fire.
01:14:23.751 --> 01:14:25.712
The police are here!
01:14:26.421 --> 01:14:28.047
Thank God!
01:14:35.013 --> 01:14:37.015
Those assholes locked it and ran away.
01:14:45.648 --> 01:14:47.525
We're arriving at a station, Uncle.
01:14:51.029 --> 01:14:53.907
Siddhi, check the coach.
01:14:54.032 --> 01:14:55.909
Get all our things
01:14:56.409 --> 01:14:58.786
and make sure
you gather all of our people.
01:15:02.040 --> 01:15:05.919
Fani, check the other coach.
01:15:06.294 --> 01:15:08.671
If you find Baldeo Singh Thakur,
finish him off.
01:15:08.755 --> 01:15:10.381
-Thakur--
-No arguments!
01:15:11.674 --> 01:15:14.677
Pull the emergency brakes. Do it!
01:15:24.187 --> 01:15:26.564
Shut the doors.
01:15:34.697 --> 01:15:36.199
Get off.
01:15:38.326 --> 01:15:39.827
Worried about me, are you?
01:15:40.912 --> 01:15:43.331
Your fatherly love
has finally blossomed today.
01:15:43.414 --> 01:15:44.666
Hey!
01:15:51.839 --> 01:15:53.091
Run! Run!
01:15:59.222 --> 01:16:01.599
That guy in the light shirt.
01:16:01.724 --> 01:16:02.850
He's their leader!
01:16:06.980 --> 01:16:07.981
Police!
01:16:15.488 --> 01:16:16.864
The police are here.
01:16:33.131 --> 01:16:34.882
The train has picked up speed.
01:16:35.675 --> 01:16:38.136
The police must've informed
at the next station.
01:16:39.012 --> 01:16:40.888
Why are we getting involved
with the police?
01:16:41.139 --> 01:16:42.140
We won't.
01:16:45.643 --> 01:16:46.769
Get here!
01:16:52.150 --> 01:16:54.277
These guys will face the cops.
01:17:18.259 --> 01:17:20.011
No! Natthu!
01:17:33.524 --> 01:17:35.193
It'll come in handy.
01:17:38.363 --> 01:17:39.906
Let's throw these two out.
01:19:23.759 --> 01:19:25.136
Why?
01:19:26.012 --> 01:19:27.722
Why did you kill my dad?
01:19:28.890 --> 01:19:30.892
Why did you kill my dad?
01:20:07.678 --> 01:20:09.096
Why?
01:20:09.180 --> 01:20:11.432
Why did you kill my son?
01:20:11.516 --> 01:20:13.476
Why? Why?
01:20:22.527 --> 01:20:24.779
Why did you kill my child?
01:20:27.532 --> 01:20:28.908
Arif!
01:20:36.916 --> 01:20:38.918
What's taking Siddhi so long?
01:20:39.168 --> 01:20:40.545
I'll check.
01:20:42.171 --> 01:20:43.923
Wait a minute.
01:20:44.549 --> 01:20:46.175
Don't open the shutter yet.
01:20:47.969 --> 01:20:49.345
Uncle!
01:20:50.429 --> 01:20:52.306
Uncle! Uncle.
01:20:54.934 --> 01:20:58.187
-Uncle... My brother... Siddhi...
-What happened?
01:20:59.188 --> 01:21:00.940
-Siddhi...
-What happened to him?
01:21:08.072 --> 01:21:10.366
Come with me. Hold her here.
01:21:10.658 --> 01:21:12.159
Hold her.
01:21:45.860 --> 01:21:47.153
Uncle...
01:21:55.119 --> 01:21:56.370
Move!
01:22:07.506 --> 01:22:09.258
Take the passengers and move forward.
01:22:09.342 --> 01:22:10.384
We fucked up.
01:22:11.886 --> 01:22:13.763
We should've gotten off with Fani.
01:22:17.892 --> 01:22:19.644
You ensured he's safe.
01:22:19.810 --> 01:22:23.272
Uncle, let's get off.
01:22:28.444 --> 01:22:29.862
I agree.
01:22:33.449 --> 01:22:34.867
Even I think so.
01:22:35.660 --> 01:22:36.786
Please listen to us.
01:22:37.286 --> 01:22:38.913
Let's get off.
01:22:45.920 --> 01:22:48.172
Uncle, we should get off.
01:22:48.673 --> 01:22:50.174
Uncle!
01:22:55.429 --> 01:22:56.681
Come! Walk ahead.
01:22:57.056 --> 01:22:58.182
Move!
01:22:59.350 --> 01:23:02.061
-All of you. Move!
-Keep walking!
01:23:16.325 --> 01:23:17.702
Walk ahead.
01:23:18.452 --> 01:23:19.954
Come out!
01:23:20.204 --> 01:23:23.082
Or else we'll kill
every last one of them.
01:23:27.962 --> 01:23:29.505
Come out now.
01:23:37.888 --> 01:23:39.348
Stay right there.
01:23:39.849 --> 01:23:41.100
Not a step!
01:23:41.350 --> 01:23:44.353
Or I'll carve him like a turkey.
01:24:03.998 --> 01:24:06.000
-Dad!
-Ahaana!
01:24:09.754 --> 01:24:11.130
Bring him here.
01:24:12.131 --> 01:24:13.466
Easy.
01:24:13.883 --> 01:24:15.426
Sit!
01:24:17.386 --> 01:24:19.388
You need to lie down.
Don't get up, please.
01:24:19.513 --> 01:24:21.390
-You've lost a lot of blood.
-Amrit...
01:24:21.640 --> 01:24:23.392
-Please lie down.
-The police are here.
01:24:23.476 --> 01:24:25.895
The police are with us.
Please don't get up.
01:24:27.646 --> 01:24:28.814
I'm back!
01:24:28.898 --> 01:24:30.775
Drop your weapons!
01:24:40.701 --> 01:24:42.286
Stand back.
01:24:42.912 --> 01:24:47.291
What a dumb fuck! Asked me to drop
my weapon. And it dropped on his skull!
01:24:47.374 --> 01:24:49.001
How tragic.
01:24:51.420 --> 01:24:54.799
Look! Happy days are here again.
01:24:57.301 --> 01:25:00.429
Dad's other li'l princess, isn't it?
01:25:01.430 --> 01:25:03.432
Kill one and another appears.
01:25:03.557 --> 01:25:05.559
-Baldeo, you are a magician!
-Killed?
01:25:08.312 --> 01:25:09.313
Dad?
01:25:12.191 --> 01:25:13.317
Tuli?
01:25:15.569 --> 01:25:17.822
No, no, no, no. Dad!
01:25:18.072 --> 01:25:19.949
Yes, yes, yes, yes!
01:25:36.340 --> 01:25:37.341
Run!
01:25:37.466 --> 01:25:38.843
Uncle!
01:25:41.470 --> 01:25:42.888
Come here.
01:25:43.514 --> 01:25:44.890
Uncle!
01:25:44.974 --> 01:25:46.559
I'm okay.
01:25:47.601 --> 01:25:49.478
Stop!
01:25:54.358 --> 01:25:55.860
Where did the prick go?
01:26:16.130 --> 01:26:17.548
Show yourself!
01:26:18.340 --> 01:26:19.842
Come out!
01:26:43.282 --> 01:26:47.161
Soldier sir! Please save me!
01:26:59.048 --> 01:27:00.299
Ravi!
01:27:00.799 --> 01:27:01.800
Uncle.
01:27:04.803 --> 01:27:07.056
Stop. Hold it!
01:27:08.182 --> 01:27:11.560
Uncle, gunshots were fired
in the next coach.
01:27:12.186 --> 01:27:13.312
It must be the police.
01:27:14.188 --> 01:27:15.564
Let's not kill him.
01:27:15.940 --> 01:27:17.691
We can use him as bait.
01:27:24.949 --> 01:27:26.575
Move back.
01:27:32.081 --> 01:27:37.211
Little soldier boy.
A broken soldier toy! Soldier!
01:27:58.357 --> 01:27:59.858
Don't let them escape.
01:29:04.923 --> 01:29:06.050
Fucking hell!
01:29:06.175 --> 01:29:07.176
Come on, walk!
01:29:07.259 --> 01:29:10.804
We're arriving at a station. Hurry up!
01:29:10.929 --> 01:29:11.930
Come on!
01:29:12.306 --> 01:29:15.809
Hold him tight!
You don't know him well.
01:29:16.310 --> 01:29:20.689
He was trying very hard to be a Rambo.
01:29:22.107 --> 01:29:24.359
I sat him in my lap
and bled him to death.
01:29:25.944 --> 01:29:27.654
It was beautiful!
01:29:28.113 --> 01:29:31.158
Didn't ask his name,
tell me yours before you die.
01:29:32.451 --> 01:29:35.454
Soldier? Hear me, soldier?
01:29:35.913 --> 01:29:37.331
Fani!
01:29:38.207 --> 01:29:39.833
You haven't killed him?
01:29:40.626 --> 01:29:42.252
Nope, I didn't.
01:29:42.336 --> 01:29:44.088
What's your name?
01:29:45.964 --> 01:29:49.718
-What's the problem?
-Didn't I tell you to kill him?
01:29:49.802 --> 01:29:52.096
Let go of me!
We can't keep him alive!
01:29:52.221 --> 01:29:53.889
Sometimes you're stubborn like a child.
01:29:53.972 --> 01:29:54.973
We can't keep him alive!
01:29:55.057 --> 01:29:56.725
Or we won't survive.
01:29:56.975 --> 01:29:58.727
-What do you need...
-What kind of father are you?
01:29:58.811 --> 01:30:00.979
-You're making things worse.
-You never agree with me.
01:30:01.063 --> 01:30:02.606
Baldeo will make our life hell.
01:30:22.751 --> 01:30:24.378
Soldier, no!
01:30:30.884 --> 01:30:32.427
Uncle!
01:30:32.761 --> 01:30:34.763
Don't let them go!
01:30:36.140 --> 01:30:38.642
Uncle!
01:30:41.895 --> 01:30:43.897
Dad!
01:30:44.022 --> 01:30:47.401
Dad!
01:30:47.776 --> 01:30:51.280
Get water!
01:30:52.156 --> 01:30:53.866
Dad! Dad!
01:30:59.788 --> 01:31:01.248
Dad!
01:31:01.790 --> 01:31:03.041
How badly he's burnt!
01:31:03.667 --> 01:31:04.793
Look at his face...
01:31:17.681 --> 01:31:19.057
Bloody hell!
01:31:48.337 --> 01:31:50.088
Get up. Let's go!
01:31:58.305 --> 01:31:59.473
Okay, go!
01:32:41.181 --> 01:32:43.183
Who kills like this?
01:32:45.519 --> 01:32:48.063
I killed four of your people.
01:32:49.648 --> 01:32:52.401
You finished off 40 of my family!
01:32:54.903 --> 01:32:56.863
You're not a protector.
01:32:59.408 --> 01:33:01.535
You're a monster.
A fucking monster!
01:33:15.340 --> 01:33:18.802
Commando! Are you still a trainee?
01:33:20.345 --> 01:33:22.848
You can barely keep up with me.
01:33:22.931 --> 01:33:25.559
How will you protect the nation?
01:33:43.327 --> 01:33:44.661
No!
01:33:59.092 --> 01:34:00.719
Soldier boy!
01:34:03.847 --> 01:34:08.602
This is exactly how
I killed your li'l miss sunshine.
01:34:13.357 --> 01:34:16.234
She thought she could defy me.
01:34:21.239 --> 01:34:23.867
Now you will meet the same fate as her.
01:34:24.493 --> 01:34:26.119
Tulika's hero--
01:38:50.300 --> 01:38:53.386
Do I need to die to be with you?
01:38:57.390 --> 01:39:00.018
I want to live my life with you,
Captain Rathod.
45336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.