All language subtitles for evil.s03e06.720p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,146 --> 00:00:14,626 Fuck you! 3 00:00:15,102 --> 00:00:17,755 Candice? Candice, can you hear me? 4 00:00:17,840 --> 00:00:19,842 I will kill you, bitch. 5 00:00:20,710 --> 00:00:22,460 I want to help you, Candice. 6 00:00:22,544 --> 00:00:24,704 But you do need to answer a few questions. 7 00:00:24,789 --> 00:00:27,555 Fuck you! I don't need an exorcism. 8 00:00:27,640 --> 00:00:28,875 Well, that's good 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,077 because I'm not an exorcist. 10 00:00:31,285 --> 00:00:33,218 I'm a psychologist. 11 00:00:33,303 --> 00:00:35,368 And I'm here to see if you might... 12 00:00:38,254 --> 00:00:41,304 I'm here to see if you have any symptoms of mental illness. 13 00:00:41,389 --> 00:00:42,946 I don't understand. 14 00:00:43,031 --> 00:00:45,376 Why can't you just do it? Look at her. 15 00:00:45,461 --> 00:00:46,954 It's a process, Ms. Berganza. 16 00:00:47,039 --> 00:00:48,744 We have to determine if there's something else 17 00:00:48,828 --> 00:00:49,625 that could have caused this. 18 00:00:49,710 --> 00:00:51,295 Caused this? What else could cause this? 19 00:00:51,379 --> 00:00:53,335 Candice, have you experimented with any drugs? 20 00:00:53,420 --> 00:00:54,719 Fuck you! 21 00:00:56,167 --> 00:00:59,110 I saw in your chart that you were diagnosed 22 00:00:59,195 --> 00:01:01,461 with ADHD when you were younger. 23 00:01:02,444 --> 00:01:04,813 Did you ever take any medication for that? 24 00:01:06,725 --> 00:01:09,265 Candice, I'm gonna help you, okay? 25 00:01:12,504 --> 00:01:14,509 This is going to be over soon. 26 00:01:14,820 --> 00:01:17,434 But I need you to answer a few questions. 27 00:01:17,518 --> 00:01:18,565 When you were younger, 28 00:01:18,649 --> 00:01:20,742 did you ever take any medications? 29 00:01:22,828 --> 00:01:25,047 I'm going to help you... 30 00:01:51,640 --> 00:01:53,796 What is that? VidTap? 31 00:01:53,945 --> 00:01:57,164 Well, you know how TikTok replaced Instagram? 32 00:01:58,297 --> 00:01:59,954 Okay, so VidTap replaced TikTok. 33 00:02:00,038 --> 00:02:01,521 God, I feel old. 34 00:02:01,605 --> 00:02:03,349 So, this is Candice's VidTap stream. 35 00:02:04,733 --> 00:02:06,477 She shot her own possession? 36 00:02:06,562 --> 00:02:07,997 Yes. 37 00:02:09,439 --> 00:02:10,660 Oh, my God. 38 00:02:10,744 --> 00:02:12,227 It gets worse. 39 00:02:13,356 --> 00:02:15,187 Is that real? 40 00:02:15,271 --> 00:02:16,138 We think so. 41 00:02:16,223 --> 00:02:19,654 She had stitches in her mouth from the cuts, so... 42 00:02:19,739 --> 00:02:21,295 H-How long ago was that? 43 00:02:21,380 --> 00:02:22,368 Two weeks. 44 00:02:22,452 --> 00:02:24,014 And is she like that now? 45 00:02:24,099 --> 00:02:25,632 A version of that. 46 00:02:25,965 --> 00:02:27,399 Oh, okay. 47 00:02:27,927 --> 00:02:31,115 I-I'll contact Father Amara. W-We need to get going on this. 48 00:02:31,199 --> 00:02:32,939 I'm not sure about that. 49 00:02:33,463 --> 00:02:36,164 - What do you mean? - Why is she recording all these? 50 00:02:36,248 --> 00:02:37,252 Wh-Why does it matter? 51 00:02:37,336 --> 00:02:39,458 Well, I just think it's weird. 52 00:02:39,567 --> 00:02:41,177 Right? I mean, she's chewing glass, 53 00:02:41,262 --> 00:02:42,604 she's out of control, but... 54 00:02:42,689 --> 00:02:44,217 she makes sure that the camera can see 55 00:02:44,302 --> 00:02:45,304 the blood in her mouth. 56 00:02:45,388 --> 00:02:47,123 While you figure out what that means, 57 00:02:47,208 --> 00:02:49,356 I-I'll brief Amara on this. 58 00:02:49,569 --> 00:02:52,309 Speaking Latin in deep voice... 59 00:02:54,222 --> 00:02:55,618 You think it was faked? 60 00:02:55,702 --> 00:02:58,201 No, I think the, uh, blood is real. 61 00:02:58,286 --> 00:03:00,639 I think the stitches are real. I just don't understand. 62 00:03:00,724 --> 00:03:02,927 She's got eight other videos of her possession, 63 00:03:03,012 --> 00:03:06,404 and each of them are perfectly timed to the length of the app. 64 00:03:06,489 --> 00:03:08,675 Hmm. You think her mom's recording them? 65 00:03:09,364 --> 00:03:11,381 Maybe, but that's pretty sick. 66 00:03:11,466 --> 00:03:14,529 Uh, oh, Kristen, there was one more thing. 67 00:03:14,614 --> 00:03:19,505 The archdiocese did an investigation of Mr. Townsend 68 00:03:19,599 --> 00:03:20,874 visiting your daughter at school. 69 00:03:20,958 --> 00:03:22,114 - Luxanne. - Lexis. 70 00:03:22,199 --> 00:03:23,583 You'll be pleased to know 71 00:03:23,732 --> 00:03:26,279 that we found no impropriety there. 72 00:03:26,364 --> 00:03:29,709 Leland was purely at the school at the request of a teacher. 73 00:03:29,794 --> 00:03:31,177 That's how he saw your daughter. 74 00:03:31,261 --> 00:03:33,520 It was by accident, that's all. 75 00:03:34,263 --> 00:03:36,826 - On four separate occasions? - He was there at the request 76 00:03:36,911 --> 00:03:38,989 of a teacher, Ms. Christine Rutherford. 77 00:03:39,074 --> 00:03:40,297 And four times he asked my daughter 78 00:03:40,381 --> 00:03:41,677 to lie about seeing him. 79 00:03:41,762 --> 00:03:42,984 Well, actually, 80 00:03:43,185 --> 00:03:44,702 the archdiocese found no evidence of that lie. 81 00:03:44,786 --> 00:03:46,105 Except from my daughter? 82 00:03:46,189 --> 00:03:48,760 We've talked to all the teachers at the school. 83 00:03:48,844 --> 00:03:51,810 They swear that Leland has been perfectly professional 84 00:03:51,895 --> 00:03:53,170 in his approach to children. 85 00:03:53,255 --> 00:03:54,592 But in an abundance of caution, 86 00:03:54,676 --> 00:03:58,200 we've asked Leland to no longer visit the school. 87 00:03:58,497 --> 00:03:59,897 I'm sorry... 88 00:04:01,563 --> 00:04:03,824 - It likes it here. - Okay, serious time. 89 00:04:04,425 --> 00:04:05,779 We need to talk about Leland. 90 00:04:05,864 --> 00:04:07,605 - Why? - The archdiocese says 91 00:04:07,689 --> 00:04:10,217 he's innocent and he can do whatever he wants, 92 00:04:10,302 --> 00:04:13,045 so we're gonna have to rely on each other now, okay? 93 00:04:13,130 --> 00:04:13,872 What's that mean? 94 00:04:13,957 --> 00:04:15,556 We're going to talk about emergency plans. 95 00:04:15,640 --> 00:04:17,100 These are cards that I made up. 96 00:04:17,185 --> 00:04:18,459 They have all of our numbers, 97 00:04:18,544 --> 00:04:20,170 police numbers, and emergency plans 98 00:04:20,255 --> 00:04:21,575 for what to do when he approaches you 99 00:04:21,659 --> 00:04:23,107 at home or at school. 100 00:04:23,192 --> 00:04:24,740 I'm gonna put these in your backpacks 101 00:04:24,825 --> 00:04:26,568 - with your school ID. - Wow, Mom. 102 00:04:26,653 --> 00:04:29,161 We are taking this seriously, okay? 103 00:04:29,294 --> 00:04:30,880 All right. Go get ready for bed. 104 00:04:30,990 --> 00:04:33,343 I'm gonna be working in my room. 105 00:04:34,871 --> 00:04:37,724 - Wow, Mom doesn't seem good. - I know. 106 00:04:37,833 --> 00:04:39,654 We need to do something about Leland. 107 00:04:39,738 --> 00:04:42,613 Well, we could kill him. 108 00:04:42,697 --> 00:04:43,745 Poison him. 109 00:04:43,829 --> 00:04:45,181 I'm actually on board with that 110 00:04:45,265 --> 00:04:46,574 - at this point. - That's not even funny. 111 00:04:46,658 --> 00:04:47,575 We could ask Grandma. 112 00:04:49,617 --> 00:04:51,753 - Guys. Guys. - What? 113 00:04:51,837 --> 00:04:54,582 He's still on Bumblebee Valley. 114 00:04:57,582 --> 00:04:59,369 Hello, Lynda. 115 00:04:59,453 --> 00:05:01,632 It's your old friend Pollie the Pig. 116 00:05:01,716 --> 00:05:03,052 What are you doing? 117 00:05:06,199 --> 00:05:09,423 Hi, Pollie. I don't know. I'm kind of sad. 118 00:05:09,507 --> 00:05:12,600 Well, tell Pollie why. Maybe I can help. 119 00:05:12,684 --> 00:05:13,819 Tell him it's about Mom. 120 00:05:13,903 --> 00:05:15,516 No, no, tell him you're angry at Mom. 121 00:05:15,600 --> 00:05:16,959 No, you should say you took his advice, but it didn't work. 122 00:05:17,043 --> 00:05:18,521 Oh, yeah. 123 00:05:19,212 --> 00:05:21,130 I tried that prank on my mom, 124 00:05:21,214 --> 00:05:22,828 but she found the pills in her dinner. 125 00:05:22,912 --> 00:05:24,131 Now I'm in trouble. 126 00:05:24,216 --> 00:05:25,961 Did you crush the pills first? 127 00:05:26,045 --> 00:05:28,497 It has to be a powder. Then you can stir it in. 128 00:05:28,582 --> 00:05:30,369 He's toast. 129 00:05:32,149 --> 00:05:34,933 Speaking Latin in deep voice... 130 00:06:23,054 --> 00:06:24,841 You guys seen the one with the bloody tears? 131 00:06:24,926 --> 00:06:26,540 - Just now. - Yeah, it's official. 132 00:06:26,625 --> 00:06:28,196 Everyone on the Internet is possessed. 133 00:06:28,281 --> 00:06:30,243 - How many are there? - Thousands. 134 00:06:30,327 --> 00:06:32,332 - I barely scratched the surface. - Mm. 135 00:06:32,445 --> 00:06:33,986 It's addictive. 136 00:06:34,071 --> 00:06:36,115 It's like eating potato chips. 137 00:06:40,516 --> 00:06:42,696 Satan is my name! 138 00:06:44,233 --> 00:06:45,847 - These aren't real, right? - I think the reality 139 00:06:45,931 --> 00:06:47,936 is that there's a mental health epidemic. 140 00:06:48,025 --> 00:06:49,421 Not a possession epidemic. 141 00:06:49,506 --> 00:06:52,507 But Candice was eating glass. She had stitches. 142 00:06:58,690 --> 00:07:01,474 Speaking Latin in deep voice... 143 00:07:03,753 --> 00:07:05,149 What? 144 00:07:05,234 --> 00:07:07,889 I've heard that before in other possession videos. 145 00:07:07,973 --> 00:07:09,021 What? 146 00:07:09,105 --> 00:07:11,023 That growl with the Latin. 147 00:07:11,570 --> 00:07:13,634 Okay, this is a source function key. 148 00:07:13,718 --> 00:07:17,372 It will find every video that uses that sound. 149 00:07:17,983 --> 00:07:20,119 Okay, so she copied it. 150 00:07:20,203 --> 00:07:22,121 Oh, a lot of people copied it. 151 00:07:22,205 --> 00:07:24,914 But let's see where they all copied it from. 152 00:07:28,428 --> 00:07:31,473 There's the root of the tree. 153 00:07:43,139 --> 00:07:44,230 So? 154 00:07:44,314 --> 00:07:45,492 That's where I got the Latin phrase 155 00:07:45,576 --> 00:07:47,233 - to summon the devil. - No. 156 00:07:47,317 --> 00:07:50,845 That's where you got the sound file to lip-synch to. 157 00:07:50,929 --> 00:07:52,064 Mom. 158 00:07:52,148 --> 00:07:53,369 Get them out of here. 159 00:07:53,453 --> 00:07:55,284 I-I don't understand, Father. 160 00:07:55,368 --> 00:07:57,243 - Are you saying none of this is real? - No. 161 00:07:57,327 --> 00:07:58,766 Candice really ate glass. 162 00:07:58,850 --> 00:08:00,681 But she's doing that because she's influenced 163 00:08:00,765 --> 00:08:01,812 by this magician, 164 00:08:01,897 --> 00:08:03,376 The Great Heller. 165 00:08:04,453 --> 00:08:05,765 He's a magician? 166 00:08:05,850 --> 00:08:06,854 He was a magician. 167 00:08:06,939 --> 00:08:08,336 Now he's using the same tricks 168 00:08:08,421 --> 00:08:10,343 to become a social media influencer. 169 00:08:10,427 --> 00:08:13,577 I'm gonna leave some of these for you. 170 00:08:14,387 --> 00:08:18,003 This is what The Great Heller uses. 171 00:08:18,087 --> 00:08:20,043 Sugar glass. 172 00:08:21,218 --> 00:08:24,443 He's a liar who's getting other people on VidTap to copy him. 173 00:08:24,528 --> 00:08:26,515 Ms. Berganza, your daughter is not possessed. 174 00:08:26,600 --> 00:08:29,280 However, she is in need of some professional help. 175 00:08:41,240 --> 00:08:44,889 Okay, so this is my first VidTap video 176 00:08:45,007 --> 00:08:47,423 and... hopefully my last. 177 00:08:47,507 --> 00:08:51,471 But I think that too many kids are copying this guy: 178 00:08:51,555 --> 00:08:53,342 The Great Heller. 179 00:08:53,426 --> 00:08:56,737 Okay, he's a magician and he's using his magic tricks 180 00:08:56,821 --> 00:09:00,045 to make you guys think that he's possessed. 181 00:09:00,129 --> 00:09:02,047 But he's not, okay? 182 00:09:02,131 --> 00:09:04,392 This is him levitating. 183 00:09:07,397 --> 00:09:10,790 And this is how he does it in his magic show. 184 00:09:12,880 --> 00:09:14,450 Oh, look at me. 185 00:09:14,534 --> 00:09:17,105 I'm possessed. Look. It only took me five minutes. 186 00:09:17,189 --> 00:09:19,803 And this is how he eats glass. 187 00:09:21,889 --> 00:09:23,068 Sugar glass. 188 00:09:23,152 --> 00:09:26,071 These are fake blood capsules. 189 00:09:26,155 --> 00:09:27,898 You just bite down on them... 190 00:09:30,278 --> 00:09:32,294 ...and there you go. 191 00:09:32,378 --> 00:09:33,643 It's all fake. 192 00:09:33,727 --> 00:09:36,864 Don't be an idiot. Okay? 193 00:09:36,948 --> 00:09:38,518 Just don't hurt yourself. 194 00:09:38,602 --> 00:09:41,956 Don't copy assholes like this magician 195 00:09:42,040 --> 00:09:45,916 who are just using magic to make you think they're possessed 196 00:09:46,000 --> 00:09:47,875 so they can rack up likes. 197 00:10:19,904 --> 00:10:22,736 Oh, God. 198 00:10:30,306 --> 00:10:32,615 Hey, moms. Want to know the perfect way 199 00:10:32,699 --> 00:10:34,052 to pack your kid's lunch? 200 00:10:34,136 --> 00:10:35,339 - No. - The key is... 201 00:10:35,424 --> 00:10:38,169 Here's another mom hack that changed my life. 202 00:10:38,254 --> 00:10:40,737 Today, the perfect margarita. 203 00:10:41,016 --> 00:10:43,022 Let's face it, for moms like us, 204 00:10:43,145 --> 00:10:45,106 the best margarita is a fast margarita. 205 00:10:45,190 --> 00:10:46,847 - Yeah. - So... 206 00:10:46,931 --> 00:10:48,240 I use a canned one. 207 00:10:48,324 --> 00:10:51,765 Then, an airplane-sized tequila. 208 00:10:51,849 --> 00:10:54,507 Then, Cointreau. 209 00:10:54,591 --> 00:10:58,424 And I pour Pop Rocks on a plate. 210 00:10:58,508 --> 00:11:02,031 Moisten the rim of your glass... 211 00:11:03,252 --> 00:11:07,650 Where there is hatred, let me sow love. 212 00:11:07,734 --> 00:11:10,083 Where there is injury... 213 00:11:19,224 --> 00:11:22,665 It's hard to be a priest. You're alone most of the time. 214 00:11:22,749 --> 00:11:26,452 But if you're a Black priest it's doubly hard. 215 00:11:26,536 --> 00:11:28,454 "And the Lord God said, 216 00:11:28,538 --> 00:11:31,587 "'It is not good that man should be alone; 217 00:11:31,671 --> 00:11:33,628 I will make him a helper.'" 218 00:11:43,074 --> 00:11:46,863 @BenS, who made you the expert on possessions? 219 00:11:46,947 --> 00:11:48,735 What gives you the right to determine 220 00:11:48,819 --> 00:11:50,911 if someone is really suffering from a demonic posse...? 221 00:11:50,995 --> 00:11:52,826 Fuck you, BenS... 222 00:11:52,910 --> 00:11:56,046 Hey, BenS, why don't you get a life 223 00:11:56,130 --> 00:11:57,831 and stop coming after teenage girls 224 00:11:57,915 --> 00:11:58,962 on the Internet? 225 00:11:59,046 --> 00:12:00,573 My son is possessed. 226 00:12:00,657 --> 00:12:01,661 You don't believe me? You come over here 227 00:12:01,745 --> 00:12:03,402 and clean up the fucking vomit. 228 00:12:03,486 --> 00:12:06,666 I don't know if all these other videos are fake, BenS, 229 00:12:06,750 --> 00:12:11,018 but I have two kids, and they are terrified 230 00:12:11,102 --> 00:12:14,064 of something coming into their room at night. 231 00:12:14,148 --> 00:12:16,676 I thought they were just making it up. 232 00:12:16,760 --> 00:12:18,978 So I put a camera in their room. 233 00:12:40,479 --> 00:12:43,872 Oh, my gosh. Oh, no. 234 00:13:01,283 --> 00:13:02,504 Oh, my gosh. 235 00:13:02,588 --> 00:13:03,940 I don't know what to do. 236 00:13:04,024 --> 00:13:06,639 But this is real. 237 00:13:06,723 --> 00:13:09,115 And-and I need help. 238 00:14:33,723 --> 00:14:35,467 Hi, everyone. 239 00:14:35,551 --> 00:14:38,644 I love Bumblebee Valley. It's my favorite game. 240 00:14:38,728 --> 00:14:40,863 But there is one big problem. 241 00:14:40,947 --> 00:14:43,388 Pollie the Pig is a pedophile. 242 00:14:45,212 --> 00:14:46,173 Done. 243 00:14:46,257 --> 00:14:47,167 It's true. 244 00:14:47,252 --> 00:14:49,001 He won't stop bothering me either. 245 00:14:49,086 --> 00:14:50,656 We looked into it 246 00:14:50,740 --> 00:14:54,312 and found out Piggy567 isn't a 13-year-old girl. 247 00:14:54,396 --> 00:14:56,357 He's a 60-year-old man. 248 00:14:56,441 --> 00:14:57,789 Yuck. 249 00:14:57,874 --> 00:14:59,003 When we found this out, 250 00:14:59,260 --> 00:15:01,710 we started recording every time he was inappropriate. 251 00:15:01,794 --> 00:15:03,582 Is this your house, Lynda? 252 00:15:03,666 --> 00:15:04,670 Can I see inside? 253 00:15:04,754 --> 00:15:06,933 I'm lonely, Lynda. Aren't you? 254 00:15:07,017 --> 00:15:10,371 I'd rather be alone with you than with all your friends. 255 00:15:10,455 --> 00:15:13,983 Remember, this is a 60-year-old man. 256 00:15:14,067 --> 00:15:15,115 Creepy. Creepy. 257 00:15:15,199 --> 00:15:17,465 - What the fuck? - I agree. 258 00:15:17,549 --> 00:15:18,988 We don't want pedophiles on here. 259 00:15:19,072 --> 00:15:20,120 We want real kids. 260 00:15:20,204 --> 00:15:22,992 So listen up, Pollie the Pig. Go away. 261 00:15:23,076 --> 00:15:25,128 Does anyone know where his house is? 262 00:15:25,213 --> 00:15:26,565 I think we should burn it down. 263 00:15:26,650 --> 00:15:29,258 I think it's over here. Grab some firewood. 264 00:15:29,343 --> 00:15:32,911 Oh, Lexis, Lexis. 265 00:15:34,398 --> 00:15:35,750 I went on VidTap to see 266 00:15:35,835 --> 00:15:37,666 if anyone was going through the same thing. 267 00:15:37,751 --> 00:15:40,535 And that's when I found your video on possessions. 268 00:15:42,374 --> 00:15:43,769 Public service. 269 00:15:44,010 --> 00:15:46,925 Anyway, I-I thought you could... 270 00:15:47,511 --> 00:15:49,603 ...figure out what's going on in my house. 271 00:15:50,016 --> 00:15:52,152 Did Ben tell you what we do, ma'am? 272 00:15:52,236 --> 00:15:53,632 You're with the Catholic Church. 273 00:15:53,716 --> 00:15:55,416 - You look into hauntings. - Well, 274 00:15:55,500 --> 00:15:56,896 demonic infestations. 275 00:15:56,980 --> 00:15:58,550 We might not be able to help you, 276 00:15:58,634 --> 00:16:00,900 but we probably could point you 277 00:16:00,984 --> 00:16:03,119 in the direction of someone who could. 278 00:16:03,203 --> 00:16:04,682 That's all I want. 279 00:16:05,379 --> 00:16:07,428 I just want someone to take me seriously. 280 00:16:07,512 --> 00:16:09,735 How are your kids doing, Marie? 281 00:16:09,819 --> 00:16:11,084 You saw the video? 282 00:16:11,168 --> 00:16:13,260 They can't sleep. And I move them 283 00:16:13,344 --> 00:16:16,089 from room to room, but then it happens there too. 284 00:16:16,173 --> 00:16:18,347 So we moved out here. 285 00:16:19,531 --> 00:16:20,970 But it's gotten worse. 286 00:16:21,234 --> 00:16:22,886 What do you mean, worse? 287 00:16:25,215 --> 00:16:28,034 I think it's inside them. 288 00:16:29,423 --> 00:16:31,075 This was last night. 289 00:16:34,478 --> 00:16:37,088 Okay, what are we looking at here? 290 00:16:54,994 --> 00:16:56,597 I heard Mikey screaming, 291 00:16:56,682 --> 00:16:59,080 so I got up and stopped it 292 00:16:59,172 --> 00:17:00,829 before Bran could start the dryer. 293 00:17:00,913 --> 00:17:02,918 - Sleepwalking? - Maybe. 294 00:17:03,002 --> 00:17:05,177 This is from two nights ago. 295 00:17:24,023 --> 00:17:27,068 Is it possible that your kids are playing a prank on you? 296 00:17:27,502 --> 00:17:30,508 They wouldn't. A-And I don't see how. 297 00:17:30,726 --> 00:17:34,380 Marie, do you mind if we speak to your kids? 298 00:17:39,604 --> 00:17:42,388 Why did you put your brother in the dryer, Brandon? 299 00:17:43,303 --> 00:17:45,783 Um, I was hiding him. 300 00:17:46,568 --> 00:17:49,351 Hiding him from what? 301 00:17:50,136 --> 00:17:53,791 The-the thing that comes into our room at night. 302 00:17:55,707 --> 00:17:57,490 Okay. 303 00:17:58,928 --> 00:18:02,451 And you're sure you're not doing it to scare your mom? 304 00:18:03,628 --> 00:18:05,285 You don't believe us. 305 00:18:05,369 --> 00:18:08,980 No, we... we're just trying to find out why this is happening. 306 00:18:16,467 --> 00:18:18,337 Oh, buddy. 307 00:18:24,867 --> 00:18:28,438 So, the house has a concrete slab foundation. 308 00:18:28,522 --> 00:18:31,006 And the way that concrete is finished and cures 309 00:18:31,090 --> 00:18:35,010 makes a completely level slab impossible. 310 00:18:35,094 --> 00:18:36,882 So, you think the floor's slanted... 311 00:18:36,966 --> 00:18:39,010 That's why the bed moved? 312 00:18:39,819 --> 00:18:41,689 Scientific method. 313 00:18:46,628 --> 00:18:47,849 Well, you solved one thing, anyway. 314 00:18:47,933 --> 00:18:50,199 - No. - Why not? 315 00:18:50,283 --> 00:18:52,458 The bed rolled that way. 316 00:18:53,156 --> 00:18:54,595 Look, Marie, 317 00:18:54,679 --> 00:18:57,163 I... I can't tell you anything 318 00:18:57,247 --> 00:18:59,295 without a fuller examination, but your kids 319 00:18:59,379 --> 00:19:02,990 are terrified of this house, that's clear. 320 00:19:03,688 --> 00:19:05,650 Do you have anywhere you could go? 321 00:19:05,734 --> 00:19:07,173 I'm a single mom. 322 00:19:07,257 --> 00:19:09,262 I inherited this house from my parents. I have nowhere. 323 00:19:09,346 --> 00:19:11,307 Well, I can check with the Church and see 324 00:19:11,391 --> 00:19:12,787 if there are any options. 325 00:19:12,871 --> 00:19:14,267 The time codes on all these videos... 326 00:19:14,351 --> 00:19:15,834 It reads around 2:00 a.m. 327 00:19:15,918 --> 00:19:17,444 Is that when all these things happen? 328 00:19:17,528 --> 00:19:19,098 I think so. Why? 329 00:19:19,182 --> 00:19:20,926 Um, do you have any enemies? 330 00:19:21,010 --> 00:19:22,667 I don't think so. What do you mean? 331 00:19:22,751 --> 00:19:24,364 Well, there's a chance that these things 332 00:19:24,448 --> 00:19:26,975 are pranks being pulled by someone who wants to hurt you. 333 00:19:27,059 --> 00:19:29,456 I mean, do you have any tenants? 334 00:19:29,540 --> 00:19:30,979 No. 335 00:19:31,063 --> 00:19:32,981 A school teacher a few months ago, but she moved out. 336 00:19:33,065 --> 00:19:34,287 Because she was scared? 337 00:19:34,371 --> 00:19:36,376 Oh, I don't know. We didn't talk much. 338 00:19:36,460 --> 00:19:37,769 Okay. 339 00:19:37,853 --> 00:19:39,553 Well, we would like to come back later tonight, 340 00:19:39,637 --> 00:19:40,772 if that's all right. 341 00:19:40,856 --> 00:19:42,643 About 1:00 a.m.? 342 00:19:42,727 --> 00:19:44,079 Okay. 343 00:19:44,163 --> 00:19:47,300 That's how we investigate infestations. 344 00:19:47,384 --> 00:19:48,475 If that's all right. 345 00:19:48,559 --> 00:19:49,955 Yes, yeah. 346 00:19:50,039 --> 00:19:51,783 I think Brandon and Mikey will feel safer 347 00:19:51,867 --> 00:19:53,911 with other people here. 348 00:19:54,608 --> 00:19:55,961 So, what are we thinking? 349 00:19:56,045 --> 00:19:58,611 I have no frigging idea. 350 00:19:59,962 --> 00:20:01,314 Who is this guy Ben 351 00:20:01,398 --> 00:20:04,534 to tell us what is true and what isn't? 352 00:20:04,618 --> 00:20:06,140 He doesn't control facts. 353 00:20:09,711 --> 00:20:11,189 Watch, Ben. 354 00:20:15,891 --> 00:20:17,369 Cotton candy. 355 00:20:17,893 --> 00:20:19,545 Oh, my God. 356 00:20:20,243 --> 00:20:22,635 Are you fucking kidding me? 357 00:20:23,246 --> 00:20:24,990 Okay, I don't control truth, 358 00:20:25,074 --> 00:20:27,253 but if your dryer is hot enough to melt sugar, 359 00:20:27,337 --> 00:20:28,994 you'd be basically lighting your clothes on fire 360 00:20:29,078 --> 00:20:30,648 every time you dried them, okay? 361 00:20:30,732 --> 00:20:32,645 Come on, people, just use... 362 00:20:33,386 --> 00:20:35,387 Use your brains. 363 00:20:35,954 --> 00:20:37,437 Yep, 364 00:20:37,521 --> 00:20:39,260 I'm drinking again. 365 00:20:40,045 --> 00:20:42,481 I thought my daughter was a good girl. 366 00:20:43,832 --> 00:20:47,752 And then I cleaned her room, and what do you think I found? 367 00:20:47,836 --> 00:20:49,401 That's right. 368 00:20:50,273 --> 00:20:51,756 My daughter is sleeping around. 369 00:20:51,840 --> 00:20:55,020 So I read the best thing you can do for your kids 370 00:20:55,104 --> 00:20:56,412 is to give them rules. 371 00:20:56,496 --> 00:20:59,237 So I put my house rules on a chalkboard. 372 00:21:00,109 --> 00:21:02,157 Then I go to clean their rooms, 373 00:21:02,241 --> 00:21:04,982 and guess what I found on the back. 374 00:21:05,549 --> 00:21:09,987 They replaced my rules with their rules. 375 00:21:43,152 --> 00:21:44,460 I have dark thoughts. 376 00:21:44,544 --> 00:21:47,899 I have thoughts of going on Tinder. 377 00:21:47,983 --> 00:21:50,728 I watch online porn, 378 00:21:50,812 --> 00:21:52,991 and all I think about is being with someone. 379 00:21:53,075 --> 00:21:55,820 All I want to do is talk to someone. 380 00:21:55,904 --> 00:21:57,773 Talk to me. 381 00:22:03,694 --> 00:22:05,177 No. 382 00:22:05,261 --> 00:22:07,522 I told you it's over. 383 00:22:08,003 --> 00:22:10,269 The sex was over. 384 00:22:10,353 --> 00:22:12,049 Not the talking. 385 00:22:12,703 --> 00:22:14,486 What's wrong with talking? 386 00:22:20,667 --> 00:22:22,934 God, you're so transparent. 387 00:22:23,018 --> 00:22:24,500 What do you mean? 388 00:22:24,584 --> 00:22:27,112 I mean you're using my weakness against me. 389 00:22:27,196 --> 00:22:29,636 There are things you'd love to talk to Kristen about, 390 00:22:29,720 --> 00:22:31,590 but you can't, right? 391 00:22:33,158 --> 00:22:34,854 So talk to me. 392 00:22:35,944 --> 00:22:37,296 - I won't bite. - If there's something 393 00:22:37,380 --> 00:22:39,777 I want to talk to Kristen about, 394 00:22:39,861 --> 00:22:41,426 I'll talk to Kristen. 395 00:22:43,212 --> 00:22:45,604 Well, then talk to her about the Entity. 396 00:22:47,738 --> 00:22:48,742 See? 397 00:22:48,826 --> 00:22:51,092 You can't. 398 00:22:51,176 --> 00:22:53,829 You promised not to tell anyone. 399 00:22:55,050 --> 00:22:57,224 But here I am. 400 00:22:59,228 --> 00:23:03,148 You're worried the Entity is using you, right? 401 00:23:03,232 --> 00:23:05,019 I'm not worried. 402 00:23:05,103 --> 00:23:07,369 I know they're using me. That's the whole point. 403 00:23:07,453 --> 00:23:08,718 Right, but... 404 00:23:08,802 --> 00:23:10,281 what do you owe God? 405 00:23:10,761 --> 00:23:12,635 And what do you owe these stupid little spies? 406 00:23:12,719 --> 00:23:15,073 - If it saves Grace Ling, then it's worth it. - Oh, yeah. 407 00:23:15,157 --> 00:23:17,549 The prophet. 408 00:23:18,856 --> 00:23:19,991 But he hasn't mentioned 409 00:23:20,075 --> 00:23:21,383 Grace Ling in a long time, right? 410 00:23:21,467 --> 00:23:23,598 How long has it been... a month? 411 00:23:24,340 --> 00:23:26,127 You say that you think 412 00:23:26,211 --> 00:23:28,651 I'm using your weakness against you. 413 00:23:28,735 --> 00:23:30,915 I think Victor 414 00:23:30,999 --> 00:23:32,917 knew your weakness about Grace. 415 00:23:33,001 --> 00:23:35,175 That you missed her. 416 00:23:35,829 --> 00:23:37,008 And he's using that. 417 00:23:37,092 --> 00:23:38,874 Using that for what? 418 00:23:39,442 --> 00:23:42,927 Think something about that Chinese man that died. 419 00:23:43,011 --> 00:23:45,968 All those people in that room. 420 00:23:46,362 --> 00:23:49,494 Why did they want you to leave the door open? 421 00:23:51,584 --> 00:23:53,633 - I don't care. - But you do. 422 00:23:53,717 --> 00:23:54,895 That's why you googled it. 423 00:23:54,979 --> 00:23:56,414 Right? 424 00:23:57,112 --> 00:23:58,899 But you couldn't find anything about a man dying 425 00:23:58,983 --> 00:24:01,206 - at the Hotel Percival, right? - That means nothing. 426 00:24:01,290 --> 00:24:03,338 It means you can't trust the Entity. 427 00:24:03,422 --> 00:24:05,901 And I should trust you? 428 00:24:06,860 --> 00:24:07,995 A demon. 429 00:24:08,079 --> 00:24:09,688 David... 430 00:24:10,255 --> 00:24:12,386 I'm not just a demon. 431 00:24:13,084 --> 00:24:14,649 I'm you. 432 00:24:16,218 --> 00:24:17,870 I'm in here. 433 00:24:26,706 --> 00:24:28,185 No. 434 00:24:29,666 --> 00:24:31,536 You know what this is? 435 00:24:33,844 --> 00:24:35,066 I never wanted you back 436 00:24:35,150 --> 00:24:38,195 until I started watching those VidTap videos. 437 00:24:39,023 --> 00:24:41,763 They're leading me to temptation. 438 00:24:43,636 --> 00:24:45,637 That's what this is. 439 00:25:03,917 --> 00:25:05,439 David? 440 00:25:07,530 --> 00:25:08,838 David? 441 00:25:30,466 --> 00:25:33,424 David! 442 00:25:49,224 --> 00:25:51,229 Sister, what are you doing? 443 00:25:51,313 --> 00:25:52,621 What are you doing? 444 00:25:52,705 --> 00:25:54,928 Letting that thing attach itself to you. 445 00:25:55,012 --> 00:25:56,321 What are you talking about? 446 00:25:56,405 --> 00:25:59,106 - That demon. - Sister, I was just sleeping. 447 00:25:59,190 --> 00:26:00,803 David, there was something attached to you. 448 00:26:00,887 --> 00:26:02,240 What are you doing? 449 00:26:02,324 --> 00:26:04,503 I'm going out to assess, that's what I'm doing. 450 00:26:04,587 --> 00:26:06,984 No, you let something into your life. 451 00:26:07,068 --> 00:26:08,507 Sister, I have to go. 452 00:26:08,591 --> 00:26:12,550 Please, don't come in my room unless I ask you. 453 00:26:24,128 --> 00:26:26,873 I don't know how anyone thought I was a 60-year-old man. 454 00:26:26,957 --> 00:26:28,305 As if. 455 00:26:29,612 --> 00:26:32,183 I think I've been too nice here, trying to make friends. 456 00:26:32,267 --> 00:26:34,402 And some people want to hurt me. 457 00:26:34,486 --> 00:26:37,096 This is my home. Look! 458 00:26:37,881 --> 00:26:39,451 I am 14 years old. 459 00:26:39,535 --> 00:26:41,540 I live in Sun Valley. 460 00:26:41,624 --> 00:26:45,022 My mom is dead. And now I have nowhere to live. 461 00:26:45,106 --> 00:26:46,110 People should stop 462 00:26:46,194 --> 00:26:47,328 being mean to me. 463 00:26:47,412 --> 00:26:49,069 All I want to do is make friends. 464 00:26:49,153 --> 00:26:51,463 - Oh, we need to shut this guy down. - What are we doing? 465 00:26:51,547 --> 00:26:52,594 - Just watch. - We're pissing him off. 466 00:26:52,678 --> 00:26:54,118 He's pissing us off. 467 00:26:54,202 --> 00:26:55,989 Can we please... 468 00:26:56,073 --> 00:26:57,730 Just watch this. 469 00:26:57,814 --> 00:26:58,905 Hey, friends. 470 00:26:58,989 --> 00:27:00,950 We traced the IP address of Pollie the Pig 471 00:27:01,034 --> 00:27:02,039 to a place called... 472 00:27:02,123 --> 00:27:03,736 St. Joseph's Parish. 473 00:27:03,820 --> 00:27:05,216 - We think it's a church. - And Pollie the Pig 474 00:27:05,300 --> 00:27:07,696 is not a 14-year-old from Sun Valley. 475 00:27:07,780 --> 00:27:10,264 He's a 60-year-old named Leland Townsend. 476 00:27:11,567 --> 00:27:13,045 Damn it. 477 00:27:29,802 --> 00:27:31,672 What time is it? 478 00:27:34,894 --> 00:27:37,248 Uh, a few more minutes. 479 00:27:40,857 --> 00:27:42,818 Are you getting a lot of VidTap notifications? 480 00:27:42,902 --> 00:27:44,429 All the time. 481 00:27:44,513 --> 00:27:45,952 It's addictive, isn't it? 482 00:27:46,036 --> 00:27:47,171 I sat down to watch one video. 483 00:27:47,255 --> 00:27:48,433 I was there for an hour. 484 00:27:48,517 --> 00:27:49,869 Oh, it's the algorithm. 485 00:27:49,953 --> 00:27:51,088 The only way they make money 486 00:27:51,172 --> 00:27:52,432 is if you stay on it. 487 00:27:53,739 --> 00:27:56,832 Is it kind of weird how it tries to predict who you are? 488 00:27:56,916 --> 00:27:59,744 Yeah, like, it thinks I'm a mom who drinks a lot. 489 00:28:00,311 --> 00:28:02,229 Maybe you are a mom who drinks a lot. 490 00:28:02,313 --> 00:28:03,835 Thanks. 491 00:28:04,521 --> 00:28:06,451 And now it thinks I'm mean. It keeps sending me 492 00:28:06,535 --> 00:28:08,192 these moms who scream at their daughters. 493 00:28:08,276 --> 00:28:09,976 How does it even know I have daughters? 494 00:28:10,060 --> 00:28:12,152 It guesses. 495 00:28:12,236 --> 00:28:14,633 It looks at your social media use, sees what you pause over, 496 00:28:14,717 --> 00:28:16,591 and makes educated guesses. 497 00:28:16,675 --> 00:28:17,853 I think it's more than that. 498 00:28:17,937 --> 00:28:21,418 I started with thoughtful priests. 499 00:28:22,028 --> 00:28:24,817 Now I'm with suicidal priests. 500 00:28:24,901 --> 00:28:26,253 It's like the more I look at it, the more 501 00:28:26,337 --> 00:28:28,995 it thinks I'm into violence and anger. 502 00:28:29,079 --> 00:28:31,258 I'm getting moms who want to kill their kids now. 503 00:28:31,342 --> 00:28:33,299 Well, it's the American way. 504 00:28:33,823 --> 00:28:37,042 When in doubt, go with violence and sex. 505 00:28:39,089 --> 00:28:40,572 Our master calls. 506 00:28:40,656 --> 00:28:42,574 It's from Marie. 507 00:28:42,658 --> 00:28:44,489 Oh, I got it too. It's live. 508 00:28:44,573 --> 00:28:45,838 - Is he okay? - Let me see! 509 00:28:45,922 --> 00:28:47,709 - Let me see! - Brandon! Brandon! 510 00:28:47,793 --> 00:28:49,668 - Oh, God! - Brandon! 511 00:28:49,752 --> 00:28:52,105 Oh, my God! 512 00:28:52,189 --> 00:28:53,367 Oh, my God. 513 00:29:00,197 --> 00:29:02,502 Marie! 514 00:29:03,113 --> 00:29:04,809 Marie! 515 00:29:05,942 --> 00:29:08,252 It's back! It's back! 516 00:29:08,336 --> 00:29:11,516 I can't take it anymore. Please, I can't... 517 00:29:11,600 --> 00:29:13,213 It scratched him! 518 00:29:13,297 --> 00:29:14,214 What scratched you? 519 00:29:14,298 --> 00:29:15,694 The monster! 520 00:29:15,778 --> 00:29:16,995 Right there. 521 00:29:19,564 --> 00:29:20,742 Why did you 522 00:29:20,826 --> 00:29:22,353 live stream the surveillance footage? 523 00:29:22,437 --> 00:29:23,528 I didn't. 524 00:29:23,612 --> 00:29:25,873 I don't even know how to do that. 525 00:29:27,006 --> 00:29:28,054 It's evil. 526 00:29:28,138 --> 00:29:29,273 What is? 527 00:29:29,357 --> 00:29:30,709 VidTap. 528 00:29:30,793 --> 00:29:33,015 Everything was fine until I started using it. 529 00:29:33,099 --> 00:29:35,409 Now it's taken control of my account. 530 00:29:35,493 --> 00:29:36,454 What do you mean? 531 00:29:36,538 --> 00:29:38,369 It sent that live stream out. 532 00:29:38,453 --> 00:29:39,805 I didn't. 533 00:29:39,889 --> 00:29:42,895 Maybe your kids started the live stream? 534 00:29:42,979 --> 00:29:44,288 Oh, my God. 535 00:29:44,372 --> 00:29:46,024 Marie. 536 00:29:48,027 --> 00:29:49,423 Oh, my God! 537 00:29:49,507 --> 00:29:51,120 Holy crap. 538 00:29:51,204 --> 00:29:53,340 Oh, my God. 539 00:29:55,470 --> 00:29:58,084 VidTap can't just start itself. 540 00:29:58,168 --> 00:29:59,085 Are you sure? 541 00:29:59,169 --> 00:30:00,391 In my science group, 542 00:30:00,475 --> 00:30:01,957 there's someone who works at VidTap. 543 00:30:02,041 --> 00:30:03,263 We can talk to her. 544 00:30:03,347 --> 00:30:04,743 All right, I'll talk to the Monsignor 545 00:30:04,827 --> 00:30:07,785 and get the ball rolling towards an infestation exorcism. 546 00:30:09,179 --> 00:30:10,357 Whoa. 547 00:30:10,441 --> 00:30:13,142 Yeah. Are they better? 548 00:30:13,226 --> 00:30:15,536 They're gonna go to sleep in the living room again. 549 00:30:15,620 --> 00:30:17,408 I told her to take the kids' phones 550 00:30:17,492 --> 00:30:19,453 and turn off VidTap. 551 00:30:19,537 --> 00:30:22,190 Good advice for us, too. 552 00:30:38,643 --> 00:30:41,867 You know, Ben, fuck you. You're such an elitist. 553 00:30:41,951 --> 00:30:43,521 This is the way to kill COVID. 554 00:30:45,563 --> 00:30:47,912 Oh, my God. 555 00:30:48,697 --> 00:30:51,137 He was on a business trip and every night, 556 00:30:51,221 --> 00:30:53,226 the phone calls with him got weirder and weirder. 557 00:30:53,310 --> 00:30:55,615 That's when you know he's cheating on you. 558 00:30:56,574 --> 00:30:59,450 Is your husband away from home too much? 559 00:31:23,384 --> 00:31:26,128 Andy? Andy, are you there? 560 00:31:26,212 --> 00:31:27,869 The reception... Can you hear me okay? 561 00:31:27,953 --> 00:31:29,214 Fuck. 562 00:31:30,478 --> 00:31:33,958 Yeah, I-I... Some. Barely. Where are you, on the Col? 563 00:31:34,525 --> 00:31:35,703 No, we're at base camp. 564 00:31:35,787 --> 00:31:37,962 Okay, good. I-I can hear you now. 565 00:31:38,573 --> 00:31:40,099 How's the rich client? 566 00:31:40,183 --> 00:31:42,014 He's not putting you in danger, is he? 567 00:31:42,098 --> 00:31:44,364 No, we're fine. I miss you all so much. 568 00:31:44,448 --> 00:31:45,365 I got to go. 569 00:31:45,449 --> 00:31:48,146 No, wait! Jesus! 570 00:31:51,020 --> 00:31:53,368 I wanted to say happy anniversary. 571 00:31:56,286 --> 00:31:58,069 Did you hear what I said? 572 00:31:58,723 --> 00:32:01,250 I said happy anniversary. 573 00:32:01,334 --> 00:32:03,378 Do you remember the first one? 574 00:32:04,512 --> 00:32:06,381 Uh, I got to go. 575 00:32:07,471 --> 00:32:09,520 What? Are you okay? 576 00:32:09,604 --> 00:32:12,823 Yeah. I love you. Bye. 577 00:32:16,132 --> 00:32:18,176 Damn it. 578 00:32:24,662 --> 00:32:27,015 Why didn't you tell me it's their anniversary? 579 00:32:27,099 --> 00:32:29,104 - What? - She says "Happy Anniversary" 580 00:32:29,188 --> 00:32:31,063 and I'm stuck there like an idiot. 581 00:32:31,147 --> 00:32:33,282 It's not their anniversary. That's in November. 582 00:32:34,542 --> 00:32:36,503 - Is she onto us? - No. 583 00:32:36,587 --> 00:32:38,070 She said happy anniversary. 584 00:32:38,154 --> 00:32:40,159 Why would she say that if she's not trying to trick us? 585 00:32:40,243 --> 00:32:42,030 It's probably, like, the first time they met 586 00:32:42,114 --> 00:32:44,772 or when they went climbing. You're overreacting. 587 00:32:44,856 --> 00:32:47,553 I don't like surprises. 588 00:32:48,164 --> 00:32:50,430 Leland, no... Don't do it. Leland. 589 00:32:50,514 --> 00:32:52,563 Leland. 590 00:32:52,647 --> 00:32:54,299 Don't wake him. 591 00:33:01,307 --> 00:33:04,875 Andy, I need an answer from you. 592 00:33:07,183 --> 00:33:09,967 You know you're gonna spend the rest of your life here. 593 00:33:10,665 --> 00:33:12,321 But I can make your time here 594 00:33:12,405 --> 00:33:15,407 pleasant or hard. 595 00:33:16,192 --> 00:33:18,023 I know you can't talk, 596 00:33:18,107 --> 00:33:19,807 but you can nod. 597 00:33:19,891 --> 00:33:21,592 So my question is... 598 00:33:21,676 --> 00:33:24,416 is this your anniversary? 599 00:33:27,377 --> 00:33:29,116 Mm. 600 00:33:30,119 --> 00:33:34,034 - Oh, come on. - It's just water. 601 00:33:37,039 --> 00:33:38,478 Imagine... 602 00:33:41,783 --> 00:33:45,742 I could leave this dripping here for 40 years. 603 00:33:46,614 --> 00:33:48,488 The first year you might be fine. 604 00:33:48,572 --> 00:33:50,316 But the third year, 605 00:33:50,400 --> 00:33:52,231 you'd wish you could scream. 606 00:33:52,315 --> 00:33:55,926 Now, is this your wedding anniversary? 607 00:34:00,715 --> 00:34:02,933 Was it your first date? 608 00:34:06,198 --> 00:34:07,812 Good. 609 00:34:07,896 --> 00:34:11,115 You sit tight. We'll talk again soon. 610 00:34:19,734 --> 00:34:20,912 Benny the boy genius! 611 00:34:20,996 --> 00:34:24,219 - Hey. Oh. - Hello. 612 00:34:24,303 --> 00:34:25,699 Welcome to my work crib. 613 00:34:25,783 --> 00:34:27,788 Yeah, yeah, thanks, Katie. Thanks for seeing us. 614 00:34:27,872 --> 00:34:30,182 Oh, this is my friends, uh, David and Kristen. 615 00:34:30,266 --> 00:34:31,662 The ones I was telling you about. 616 00:34:31,746 --> 00:34:33,664 Right. The priest and the shrink. 617 00:34:33,748 --> 00:34:36,140 Come on back. 618 00:34:37,752 --> 00:34:40,318 - Benny the boy genius? - No one calls me that. 619 00:34:40,929 --> 00:34:43,195 I think I already know the answer to this, Katie, 620 00:34:43,279 --> 00:34:45,763 but, uh, can the app upload a video 621 00:34:45,847 --> 00:34:47,329 from your phone without your consent? 622 00:34:47,413 --> 00:34:48,635 Can't happen. Won't happen. 623 00:34:48,719 --> 00:34:50,681 The user has to go into the application 624 00:34:50,765 --> 00:34:52,552 and choose what content they want to share. 625 00:34:52,636 --> 00:34:54,336 Mkay. Uh, next question: 626 00:34:54,420 --> 00:34:57,165 Can you view live video from a person's phone 627 00:34:57,249 --> 00:34:58,689 if they're not recording into the app? 628 00:34:58,773 --> 00:35:02,949 No. Also impossible. Also won't happen. 629 00:35:03,604 --> 00:35:04,695 Oh. Well, um... 630 00:35:04,779 --> 00:35:06,518 your turn. 631 00:35:07,912 --> 00:35:10,091 Um, is the app evil? 632 00:35:10,175 --> 00:35:13,138 Whoa. You're the priest, right? 633 00:35:13,222 --> 00:35:14,618 I am. 634 00:35:14,702 --> 00:35:16,924 I like religious people. They make my job interesting. 635 00:35:17,008 --> 00:35:18,447 My mom is Jehovah Witness. 636 00:35:18,531 --> 00:35:20,101 She still thinks I'm doing the devil's work here. 637 00:35:20,185 --> 00:35:23,540 Was the app designed with nefarious intentions? 638 00:35:23,624 --> 00:35:26,499 Do you call bringing the world together nefarious? 639 00:35:26,583 --> 00:35:27,674 That depends. 640 00:35:27,758 --> 00:35:29,589 Bringing it together for what? 641 00:35:29,673 --> 00:35:31,722 That's up to the world, isn't it? 642 00:35:31,806 --> 00:35:32,897 Someone gets murdered at a picnic spot, 643 00:35:32,981 --> 00:35:34,594 you don't blame the picnic spot. 644 00:35:34,678 --> 00:35:36,901 Well, so, the more videos 645 00:35:36,985 --> 00:35:38,380 I watch on the app, 646 00:35:38,464 --> 00:35:39,817 the darker they become. 647 00:35:39,901 --> 00:35:41,383 They become more about 648 00:35:41,467 --> 00:35:43,951 jealousy, anger, hatred. 649 00:35:44,035 --> 00:35:45,823 Well, that's just what you're choosing. 650 00:35:45,907 --> 00:35:48,434 - Oh, no, but I'm not. - Look, you may not think you are 651 00:35:48,518 --> 00:35:49,522 but if you hesitate over a video 652 00:35:49,606 --> 00:35:51,742 for just a split second longer, 653 00:35:51,826 --> 00:35:53,482 the algorithm picks up on that. 654 00:35:53,566 --> 00:35:55,659 Then it sends you another video just like it. 655 00:35:55,743 --> 00:35:58,705 Let's say... a video about jealousy. 656 00:35:58,789 --> 00:36:01,229 If you do the same thing again... 657 00:36:01,313 --> 00:36:03,405 Hesitate just for a second... Even if you eventually 658 00:36:03,489 --> 00:36:04,668 click thumbs down, 659 00:36:04,752 --> 00:36:07,061 it knows that's what you secretly want. 660 00:36:07,145 --> 00:36:09,020 But what'll grab your attention isn't always what you want. 661 00:36:09,104 --> 00:36:10,543 Maybe, but our algorithm 662 00:36:10,627 --> 00:36:12,110 has one goal in mind: 663 00:36:12,194 --> 00:36:15,113 Keeping you engaged, not making you a better person. 664 00:36:15,197 --> 00:36:16,636 That's your job, not mine. 665 00:36:16,720 --> 00:36:19,634 And we seem to be doing a hell of a lot better. 666 00:36:25,120 --> 00:36:26,646 Hope that was helpful. 667 00:36:26,730 --> 00:36:28,909 Um, no, not really. 668 00:36:28,993 --> 00:36:30,645 Well, maybe this will be. 669 00:36:31,604 --> 00:36:32,783 We're not the problem. 670 00:36:32,867 --> 00:36:35,694 Your subject is. Marie Taylor? 671 00:36:36,435 --> 00:36:38,832 How'd you know her name? I never told you her name. 672 00:36:38,916 --> 00:36:41,356 Ben, VidTap knows everything about our users. 673 00:36:41,440 --> 00:36:43,141 Stop wasting your time arguing with 674 00:36:43,225 --> 00:36:45,791 idiotic conspiracy theorists, by the way. 675 00:36:46,402 --> 00:36:51,014 Marie edited her possession videos in the application. 676 00:36:51,624 --> 00:36:53,064 - So... - So, we have access 677 00:36:53,148 --> 00:36:55,327 to the heads and tails of the footage she shot 678 00:36:55,411 --> 00:36:57,498 before she edited it. 679 00:36:58,762 --> 00:36:59,679 Seriously? 680 00:36:59,763 --> 00:37:02,373 And I can send it to you. 681 00:37:11,644 --> 00:37:12,736 She didn't say what it was? 682 00:37:12,820 --> 00:37:14,912 No. She's doing us a favor. 683 00:37:14,996 --> 00:37:17,475 She could get in big trouble for sending this. 684 00:37:18,956 --> 00:37:20,957 Is she your girlfriend? 685 00:37:22,655 --> 00:37:24,308 No. 686 00:38:23,499 --> 00:38:25,804 Oh, no. 687 00:38:33,378 --> 00:38:34,861 - Oh, my God. - Brandon. 688 00:38:34,945 --> 00:38:36,210 God, are you okay? What happened? 689 00:38:36,294 --> 00:38:39,300 It burns. My back burns! 690 00:38:39,384 --> 00:38:41,520 - What? Turn over. - Oh, my God. Brandon! 691 00:38:41,604 --> 00:38:43,261 Brandon, are you okay? 692 00:38:43,345 --> 00:38:45,002 - Let me see. - What happened? 693 00:38:45,086 --> 00:38:46,438 - What happened? - Let me see! 694 00:38:46,522 --> 00:38:49,006 - Why would she do this? - Why do you think? 695 00:38:49,090 --> 00:38:50,616 Clout chasing? 696 00:38:50,700 --> 00:38:52,487 Seriously? 697 00:38:52,571 --> 00:38:54,794 - What happened? What happened? - Let me see! 698 00:38:54,878 --> 00:38:56,404 Let me see. 699 00:38:56,488 --> 00:38:59,403 Oh, my God! 700 00:39:07,021 --> 00:39:09,287 That simply isn't true. I would never. 701 00:39:09,371 --> 00:39:12,856 We have the outtakes of the videos you uploaded. 702 00:39:12,940 --> 00:39:14,945 Those are my kids! 703 00:39:15,029 --> 00:39:16,250 I-I've done everything to protect them. 704 00:39:16,334 --> 00:39:19,471 Marie, we can find you help. Let us. 705 00:39:19,555 --> 00:39:21,555 Possessed. 706 00:39:22,297 --> 00:39:24,167 If what you say is true, then... 707 00:39:25,039 --> 00:39:27,561 ...I must have been possessed. 708 00:39:33,003 --> 00:39:34,486 Marie, don't. 709 00:39:34,570 --> 00:39:37,097 You don't have to post everything you do on VidTap. 710 00:39:37,181 --> 00:39:39,404 What exactly are you gonna post... 711 00:39:39,488 --> 00:39:41,972 Us calling you out on attacking your own children? 712 00:39:45,407 --> 00:39:47,281 - Okay, great. - Oh, my God. 713 00:39:47,365 --> 00:39:49,370 What is this, Possession 101? 714 00:40:08,952 --> 00:40:12,476 - Aah! - Oh, whoa! 715 00:40:17,221 --> 00:40:19,052 Call 911. 716 00:40:19,136 --> 00:40:22,399 Satan, they're attacking me! 717 00:40:25,316 --> 00:40:27,273 No! 718 00:40:29,146 --> 00:40:31,543 Hi, friends. We traced the IP address 719 00:40:31,627 --> 00:40:33,719 of Pollie the Pig to a place called... 720 00:40:33,803 --> 00:40:36,026 St. Joseph's Parish. We think it's a church. 721 00:40:36,110 --> 00:40:37,418 And Pollie the Pig 722 00:40:37,502 --> 00:40:39,464 is not a 14-year-old from Sun Valley. 723 00:40:39,548 --> 00:40:42,723 He's a 60-year-old named Leland Townsend. 724 00:40:43,291 --> 00:40:46,123 Your excellency, this is disgusting. 725 00:40:46,207 --> 00:40:48,342 Someone's trying to set me up... 726 00:40:48,426 --> 00:40:49,687 Leland. 727 00:40:50,863 --> 00:40:52,956 I need to thank you for your months of service. 728 00:40:53,040 --> 00:40:54,566 Monsignor, this is a lie. 729 00:40:54,650 --> 00:40:56,346 Doesn't matter. 730 00:40:57,174 --> 00:40:58,483 You know better than anyone. 731 00:40:58,567 --> 00:41:01,703 The Church cannot risk the liability 732 00:41:01,787 --> 00:41:02,966 in this matter. 733 00:41:03,050 --> 00:41:06,447 We will, as always, 734 00:41:06,531 --> 00:41:08,449 give you a positive recommendation 735 00:41:08,533 --> 00:41:11,187 no matter your next ventures. 736 00:41:11,841 --> 00:41:15,713 But I need to ask you to leave right now. 737 00:41:23,157 --> 00:41:24,378 You're gonna be sorry. 738 00:41:24,462 --> 00:41:27,425 It's a rare day when I'm not sorry. 739 00:41:33,863 --> 00:41:35,781 Whoa. What's your problem? 740 00:41:35,865 --> 00:41:39,176 My problem is I think it's time to make four little girls 741 00:41:39,260 --> 00:41:41,217 four little orphans! 742 00:42:48,807 --> 00:42:52,075 Oof. Your cuticles are dry. 743 00:42:52,159 --> 00:42:54,033 Don't worry. 744 00:42:54,117 --> 00:42:56,248 I don't want to hurt Kristen. 745 00:42:56,772 --> 00:42:59,908 In, uh, a month or two, Edward will call her, 746 00:42:59,992 --> 00:43:01,345 tearful, 747 00:43:01,429 --> 00:43:04,217 and say that you were killed in an avalanche. 748 00:43:04,301 --> 00:43:06,263 Your body will never be recovered. 749 00:43:06,347 --> 00:43:09,048 You saved Edward and three other climbers 750 00:43:09,132 --> 00:43:11,181 before being swept away. 751 00:43:11,265 --> 00:43:13,183 Your daughters will think you were a great man, 752 00:43:13,267 --> 00:43:16,312 and will aspire to emulate you. 753 00:43:16,966 --> 00:43:19,754 Edward is so appreciative that 754 00:43:19,838 --> 00:43:22,888 not only does he give your family the original $800,000, 755 00:43:22,972 --> 00:43:27,936 but an additional $250,000 for the kids' education. 756 00:43:28,020 --> 00:43:29,847 So... 757 00:43:30,371 --> 00:43:32,332 ...you're of more use to them gone 758 00:43:32,416 --> 00:43:34,721 than back home. 759 00:43:37,900 --> 00:43:39,252 Okay. 760 00:43:39,336 --> 00:43:41,428 I'll keep you updated on how they're doing. 761 00:43:41,512 --> 00:43:44,736 Oh, and I'll bring some oil next time for those cuticles. 762 00:43:44,820 --> 00:43:46,080 Okay. 763 00:44:01,010 --> 00:44:04,621 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 764 00:44:05,305 --> 00:45:05,768 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ac56v Help other users to choose the best subtitles53638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.