All language subtitles for Watchmen (2019) - S01E08 - A God Walks into Abar (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,511 --> 00:01:34,596 What? 2 00:01:35,054 --> 00:01:37,056 Would you have dinner with me tomorrow night? 3 00:01:37,140 --> 00:01:38,266 No. 4 00:01:38,725 --> 00:01:39,725 I brought you a beer. 5 00:01:39,809 --> 00:01:42,228 - You can see I'm a cop? - Yes. 6 00:01:42,687 --> 00:01:44,480 And I'm telling you to go, and you're not going? 7 00:01:44,564 --> 00:01:46,691 - Did you tell me to go? - It was implied. 8 00:01:47,734 --> 00:01:49,652 If I can guess why you're here drinking all alone, 9 00:01:49,736 --> 00:01:51,195 will you let me join you? 10 00:01:51,279 --> 00:01:52,113 Sure. 11 00:01:52,197 --> 00:01:53,948 Why am I drinking all alone? 12 00:01:54,032 --> 00:01:56,982 You're commemorating the anniversary of your parents' death. 13 00:02:01,498 --> 00:02:02,624 Have a seat. 14 00:02:10,757 --> 00:02:13,510 So, who at the precinct told you to come over here? 15 00:02:14,886 --> 00:02:16,986 I haven't spoken to anyone at the precinct. 16 00:02:17,347 --> 00:02:18,723 Then who told you about my parents? 17 00:02:18,807 --> 00:02:20,474 - You did. - I did not. 18 00:02:20,558 --> 00:02:21,601 You will. 19 00:02:22,185 --> 00:02:23,520 In about 20 minutes. 20 00:02:25,188 --> 00:02:26,564 But I didn't tell you yet? 21 00:02:27,023 --> 00:02:27,857 Correct. 22 00:02:28,983 --> 00:02:30,652 Then how did you already know? 23 00:02:31,903 --> 00:02:33,238 I'm Dr. Manhattan. 24 00:02:33,822 --> 00:02:35,031 Obviously. 25 00:02:36,366 --> 00:02:37,450 You're dubious. 26 00:02:38,117 --> 00:02:39,869 Oh, I'm not dubious. 27 00:02:39,953 --> 00:02:42,997 I'm just wondering why the actual Dr. Manhattan is wearing 28 00:02:43,081 --> 00:02:44,916 a Dr. Manhattan mask. 29 00:02:45,333 --> 00:02:46,876 I don't want to be recognized. 30 00:02:47,794 --> 00:02:49,462 Is this a Zeus thing? 31 00:02:49,963 --> 00:02:50,797 A Zeus thing? 32 00:02:51,464 --> 00:02:52,632 The Greek god? 33 00:02:53,591 --> 00:02:54,801 In all the stories... 34 00:02:56,177 --> 00:02:58,679 he came down from Olympus trying to get laid, 35 00:02:58,763 --> 00:03:02,141 but he turned himself into a swan or something to blend in. 36 00:03:03,852 --> 00:03:07,522 I'm guessing you popped down here to Saigon from Mars... 37 00:03:07,897 --> 00:03:10,191 20 years after you abandoned humanity. 38 00:03:10,275 --> 00:03:11,568 That's not me on Mars. 39 00:03:11,901 --> 00:03:12,735 Oh? 40 00:03:12,986 --> 00:03:17,072 It's a recording of me carrying out a series of pre-determined patterns, 41 00:03:17,156 --> 00:03:19,283 like a computer program. 42 00:03:19,367 --> 00:03:22,953 It's a decoy so that people think it's you on Mars? 43 00:03:23,037 --> 00:03:24,247 Exactly. 44 00:03:24,873 --> 00:03:27,542 Then where have you been for the past 20 years? 45 00:03:28,376 --> 00:03:29,419 On Europa. 46 00:03:30,003 --> 00:03:31,754 It's a moon of Jupiter. 47 00:03:31,838 --> 00:03:33,631 Oh, that Europa. 48 00:03:34,799 --> 00:03:36,299 And what were you doing there? 49 00:03:36,843 --> 00:03:38,803 Technically, "What am I doing there?" 50 00:03:39,262 --> 00:03:40,096 I don't get it. 51 00:03:40,722 --> 00:03:45,852 The way I experience time is unique. And for you, particularly infuriating. 52 00:03:46,686 --> 00:03:51,315 That said, I am simultaneously in this bar, 53 00:03:51,399 --> 00:03:53,151 having a conversation with you... 54 00:03:53,735 --> 00:03:55,778 and on Europa, creating life. 55 00:03:55,945 --> 00:03:56,779 Ah. 56 00:03:57,363 --> 00:03:59,073 And how does one "create life"? 57 00:03:59,699 --> 00:04:02,035 I do it with a wave of my hand. 58 00:04:10,960 --> 00:04:12,962 It's 1985. 59 00:04:14,047 --> 00:04:18,051 A gossamer sheet of vapory atmosphere thickens into an azure blanket. 60 00:04:19,677 --> 00:04:21,971 Harsh tundra becomes fertile savanna... 61 00:04:23,473 --> 00:04:25,474 vast swards of green spreading 62 00:04:25,558 --> 00:04:28,311 across the moon's arid skin like a verdant rash. 63 00:04:29,187 --> 00:04:33,483 A primordial ocean transmutes into a liquid creation engine. 64 00:04:35,151 --> 00:04:40,364 I step out onto the amniotic lake, a hatchery stocked with miracles, 65 00:04:40,448 --> 00:04:42,116 finned, winged and hooved. 66 00:04:42,200 --> 00:04:43,409 You walk on water? 67 00:04:44,077 --> 00:04:45,161 Occasionally, yes. 68 00:04:46,079 --> 00:04:47,038 Cool. 69 00:04:48,039 --> 00:04:49,874 You take Sunday off when you're done? 70 00:04:49,958 --> 00:04:54,170 No. The entire process is complete in approximately 90 seconds. 71 00:04:54,337 --> 00:04:55,380 Typical. 72 00:04:56,214 --> 00:04:57,048 I'm sorry? 73 00:04:57,674 --> 00:05:00,051 A man creating life in under two minutes. 74 00:05:00,218 --> 00:05:01,803 Oh, a sex joke. 75 00:05:02,637 --> 00:05:03,470 That's funny. 76 00:05:03,554 --> 00:05:04,389 Thanks. 77 00:05:06,349 --> 00:05:10,103 So, what about Adam and Eve? You create them, too? 78 00:05:11,104 --> 00:05:14,481 Adam and Eve are fictional characters. 79 00:05:14,565 --> 00:05:16,359 On Europa, I did it for real. 80 00:05:18,945 --> 00:05:21,864 I knitted their bodies from the microbes in the water... 81 00:05:22,657 --> 00:05:27,244 two infants that, by virtue of accelerated biomechanical maturation, 82 00:05:27,328 --> 00:05:30,123 would soon become a man and a woman. 83 00:05:32,250 --> 00:05:37,130 I give them higher brain function, instantaneous speech, self-awareness... 84 00:05:39,632 --> 00:05:42,551 and then I bring them a place in which to live, 85 00:05:42,635 --> 00:05:43,928 a manor house. 86 00:05:45,555 --> 00:05:47,432 You brought them a manor house? 87 00:05:47,765 --> 00:05:50,017 Yes. I teleported it... 88 00:05:50,101 --> 00:05:51,102 To Jupiter. 89 00:05:51,602 --> 00:05:53,145 Europa. It's a... 90 00:05:53,229 --> 00:05:55,398 Moon of Jupiter. You mentioned that. 91 00:05:55,690 --> 00:05:56,740 You're still dubious. 92 00:05:57,442 --> 00:06:00,277 Just wondering why you zapped a house across the galaxy 93 00:06:00,361 --> 00:06:01,988 when you can make one yourself. 94 00:06:02,822 --> 00:06:05,783 The manor is a special place... 95 00:06:06,659 --> 00:06:09,203 a place I'm connected to from my childhood. 96 00:06:09,454 --> 00:06:10,621 I feel safe there. 97 00:06:11,414 --> 00:06:14,000 Because you're a child right now? 98 00:06:14,625 --> 00:06:15,460 Yes. 99 00:06:16,753 --> 00:06:17,879 Right now. 100 00:06:21,549 --> 00:06:24,302 All at the same time, you're talking to me here... 101 00:06:24,969 --> 00:06:27,555 and you're creating life on a moon of Jupiter... 102 00:06:28,222 --> 00:06:31,172 and you're growing up at a manor in the English countryside? 103 00:06:31,934 --> 00:06:34,853 Actually, I'm raised in Heidelberg, Germany, 104 00:06:34,937 --> 00:06:39,442 until my mother falls in love with an officer of the SS and leaves us. 105 00:06:40,443 --> 00:06:42,612 My father is of Jewish ancestry. 106 00:06:43,613 --> 00:06:46,199 Fearing for our lives, he and I flee for England. 107 00:06:47,033 --> 00:06:49,827 There are rumors that the lord and lady of the manor 108 00:06:49,911 --> 00:06:53,311 will take in those in need of help before we travel to the New World. 109 00:06:54,248 --> 00:06:55,332 Mmm-hmm. 110 00:06:55,416 --> 00:06:58,586 - When is this happening? - 1936. 111 00:06:59,212 --> 00:07:01,255 My father was repairing a watch. 112 00:07:03,007 --> 00:07:05,051 At least it's something that he can fix. 113 00:07:11,516 --> 00:07:14,143 I wander the hallways of this strange place. 114 00:07:14,852 --> 00:07:16,437 It will be years before I study 115 00:07:16,521 --> 00:07:18,921 the electromagnetic spectrum of infrared light... 116 00:07:19,232 --> 00:07:21,832 but I can't help but wonder if I've become invisible. 117 00:07:26,322 --> 00:07:27,990 Something catches my eye. 118 00:07:28,866 --> 00:07:30,785 A sealed atmosphere unto itself. 119 00:07:31,494 --> 00:07:32,911 I don't realize it at the time, 120 00:07:32,995 --> 00:07:37,625 but later this will inspire me to create a jar of my own on Europa. 121 00:07:46,342 --> 00:07:52,223 In 1936, parents do not talk to their children about sex. 122 00:07:52,974 --> 00:07:55,184 There, in the darkness of a closet... 123 00:07:55,726 --> 00:07:58,437 I have no idea what I'm seeing or hearing. 124 00:08:00,064 --> 00:08:02,483 But whatever these two are doing to one another, 125 00:08:02,567 --> 00:08:05,069 it is overwhelmingly joyful. 126 00:08:07,321 --> 00:08:10,283 This is the first time I know love. 127 00:08:31,721 --> 00:08:34,557 Now, here are some new faces. 128 00:08:35,892 --> 00:08:36,726 Welcome. 129 00:08:38,019 --> 00:08:39,854 - My name is Hans Osterman. - Hans. 130 00:08:41,439 --> 00:08:44,567 Thank you deeply for opening your home. 131 00:08:45,109 --> 00:08:46,319 Introduce yourself. 132 00:08:47,528 --> 00:08:48,404 Jon. 133 00:08:49,864 --> 00:08:50,698 Eyes up. 134 00:08:54,827 --> 00:08:56,454 - Hello, Jon. - Hello. 135 00:08:57,246 --> 00:09:00,958 Hans, might we talk to Jon in private? 136 00:09:02,168 --> 00:09:05,268 We like to get to know all the children during their stay here. 137 00:09:16,933 --> 00:09:18,633 We know you saw us in the bedroom. 138 00:09:20,603 --> 00:09:21,604 And it's all right. 139 00:09:22,730 --> 00:09:25,107 What we were doing... 140 00:09:26,108 --> 00:09:27,485 Good Lord. Er... 141 00:09:28,903 --> 00:09:31,864 What you witnessed was a good thing. 142 00:09:33,407 --> 00:09:34,657 It was a beautiful thing. 143 00:09:36,953 --> 00:09:38,537 We were creating a life. 144 00:09:39,497 --> 00:09:42,916 You see, we, er... We had a son. 145 00:09:43,000 --> 00:09:49,048 He would have been about your age, but he, er... He fell ill and died. 146 00:09:50,591 --> 00:09:51,967 Such was God's will. 147 00:09:52,051 --> 00:09:56,097 And it is God's will for us to try again. 148 00:10:02,019 --> 00:10:04,272 Jon, this is for you. 149 00:10:19,412 --> 00:10:20,454 Do you own a Bible? 150 00:10:21,330 --> 00:10:24,125 No. Papa does not believe in this. 151 00:10:25,001 --> 00:10:26,544 Oh, well, that's all right. 152 00:10:27,586 --> 00:10:30,006 These are still very beautiful stories. 153 00:10:33,050 --> 00:10:35,845 The first one is called Genesis... 154 00:10:39,015 --> 00:10:42,935 and it's about how God created the world. 155 00:10:44,186 --> 00:10:47,036 You see, there was a time when there was nothing at all... 156 00:10:47,773 --> 00:10:48,923 and he made everything. 157 00:10:49,734 --> 00:10:52,527 The sky, the seas. He even made the people. 158 00:10:52,611 --> 00:10:55,656 And they were called Adam and Eve. 159 00:11:00,494 --> 00:11:01,746 What if we made a trade? 160 00:11:02,913 --> 00:11:05,415 You could do us a favor in return for the Bible. 161 00:11:05,499 --> 00:11:06,792 When you leave this place, 162 00:11:06,876 --> 00:11:10,129 long after, when you grow into a man in America... 163 00:11:12,298 --> 00:11:15,217 make it your purpose to create something beautiful. 164 00:11:16,385 --> 00:11:18,637 - Will you do that for us, Jon? - All right. 165 00:11:19,847 --> 00:11:21,057 Then say it, Jon. 166 00:11:22,683 --> 00:11:24,894 I will create something beautiful. 167 00:11:29,440 --> 00:11:30,816 Seven decades later... 168 00:11:31,484 --> 00:11:33,944 and 390 million miles away... 169 00:11:34,612 --> 00:11:36,072 I fulfill my promise. 170 00:11:36,739 --> 00:11:38,532 I'm creating something beautiful. 171 00:11:41,118 --> 00:11:43,370 Within the pocket of atmosphere I synthesized, 172 00:11:43,454 --> 00:11:47,666 and before the very structures they lived and died in decades earlier... 173 00:11:48,250 --> 00:11:53,839 I made Adam and Eve, not in my own image, but in theirs. 174 00:11:55,841 --> 00:11:58,427 Wow. I gotta tell you, man... 175 00:11:59,512 --> 00:12:01,555 you have a fantastic imagination. 176 00:12:03,224 --> 00:12:05,434 What, you got something caught in your throat? 177 00:12:05,518 --> 00:12:06,393 Six months from now, 178 00:12:06,477 --> 00:12:10,314 a friend is telling me I have a profound lack of imagination. 179 00:12:10,481 --> 00:12:11,815 You have friends? 180 00:12:11,899 --> 00:12:13,609 Perhaps he's more of a colleague. 181 00:12:14,276 --> 00:12:15,694 He tried to kill me once. 182 00:12:15,778 --> 00:12:16,946 I wonder why. 183 00:12:17,738 --> 00:12:18,989 So, tell me... 184 00:12:19,990 --> 00:12:23,340 if you went through all this trouble to create the Garden of Eden... 185 00:12:24,370 --> 00:12:25,704 then why'd you leave? 186 00:12:26,455 --> 00:12:27,540 So I could meet you. 187 00:12:28,707 --> 00:12:29,792 Come on, man. 188 00:12:31,919 --> 00:12:33,003 I love you. 189 00:12:33,504 --> 00:12:34,338 Oh? 190 00:12:35,464 --> 00:12:36,549 We just met. 191 00:12:37,049 --> 00:12:38,467 When the fuck did you fall in love with me? 192 00:12:38,551 --> 00:12:41,303 I was already in love with you. 193 00:12:41,387 --> 00:12:43,055 Before you even saw me? 194 00:12:43,222 --> 00:12:47,393 I don't experience the concept of "before." 195 00:12:49,478 --> 00:12:51,813 So there's no moment. 196 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 "Moment"? 197 00:12:53,274 --> 00:12:54,316 A moment... 198 00:12:55,317 --> 00:12:58,946 when you realize, "Oh, shit, I'm in love." 199 00:13:00,197 --> 00:13:03,826 For example, I'm looking at you hiding behind your mask... 200 00:13:04,452 --> 00:13:07,204 and I'm having the opposite of that moment. 201 00:13:20,926 --> 00:13:21,927 Hmm. 202 00:13:22,553 --> 00:13:24,304 You might be pretty good-looking 203 00:13:24,388 --> 00:13:26,538 if you didn't cover yourself in blue makeup. 204 00:13:27,057 --> 00:13:28,266 It's not makeup. 205 00:13:28,350 --> 00:13:30,352 - You're naturally blue? - That's right. 206 00:13:32,188 --> 00:13:34,523 I thought Dr. Manhattan glows. 207 00:13:34,899 --> 00:13:38,318 I could if I wanted to, but it would attract too much attention. 208 00:13:38,402 --> 00:13:41,280 Come on. Nobody in here's gonna notice. 209 00:13:42,031 --> 00:13:43,407 Just glow a little bit. 210 00:13:43,782 --> 00:13:45,492 I'd rather you remain unsure 211 00:13:45,576 --> 00:13:48,412 before you agree to have dinner with me tomorrow night. 212 00:13:48,537 --> 00:13:50,038 My blue friend, 213 00:13:50,122 --> 00:13:52,374 you think you may know all about me... 214 00:13:53,334 --> 00:13:56,504 but you have made a critical error in your approach. 215 00:13:58,088 --> 00:13:59,632 I hate Dr. Manhattan. 216 00:14:00,716 --> 00:14:01,592 Why? 217 00:14:02,801 --> 00:14:08,307 Forty years ago, Nixon comes to Big Blue, asks him to go to Vietnam. 218 00:14:08,724 --> 00:14:11,227 Manhattan goes, 100 feet tall... 219 00:14:12,061 --> 00:14:15,231 torches the Viet Cong with lasers from his hands. 220 00:14:16,774 --> 00:14:18,817 A little boy watches his village burn. 221 00:14:19,360 --> 00:14:20,611 Boy grows up... 222 00:14:21,070 --> 00:14:24,322 becomes a puppeteer because he wants to hold the strings. 223 00:14:24,406 --> 00:14:25,449 He makes a bomb. 224 00:14:25,908 --> 00:14:30,663 That bomb kills my parents 22 years ago tonight. 225 00:14:31,580 --> 00:14:35,876 Tonight is the anniversary of your parents' death? 226 00:14:36,460 --> 00:14:37,628 You knew that. 227 00:14:38,295 --> 00:14:40,005 You said it before you sat down. 228 00:14:40,297 --> 00:14:43,259 Yes, but you just told me now. 229 00:14:44,426 --> 00:14:45,594 As for Vietnam... 230 00:14:46,095 --> 00:14:48,395 I was trying to be what people wanted me to be. 231 00:14:48,597 --> 00:14:51,183 A soldier, a superhero, a savior. 232 00:14:51,559 --> 00:14:53,159 I tried to do the right thing, 233 00:14:53,394 --> 00:14:55,544 and if it's any consolation, I do regret it. 234 00:14:56,438 --> 00:14:57,565 Aha. 235 00:14:58,357 --> 00:15:02,611 Then you must've known that you would end up regretting it before you did it. 236 00:15:02,695 --> 00:15:03,946 So why do it anyway? 237 00:15:04,280 --> 00:15:07,330 Haven't you ever done anything you knew you were gonna regret? 238 00:15:07,866 --> 00:15:08,784 Maybe. 239 00:15:09,326 --> 00:15:11,726 Then will you have dinner with me tomorrow night? 240 00:15:13,038 --> 00:15:15,288 Well, you know everything that's gonna happen. 241 00:15:16,333 --> 00:15:18,126 Am I having dinner with you tomorrow night? 242 00:15:18,210 --> 00:15:19,044 Yes. 243 00:15:19,128 --> 00:15:20,087 Incorrect. 244 00:15:20,838 --> 00:15:24,466 Tonight you fit in with all the other drunk Manhattan wannabes 245 00:15:24,550 --> 00:15:26,676 stumbling around for VVN. 246 00:15:26,760 --> 00:15:30,222 But tomorrow, you're gonna stick out like a sore blue thumb. 247 00:15:30,306 --> 00:15:33,600 If I walk into a restaurant with you, people are gonna stare, man. 248 00:15:33,684 --> 00:15:36,978 Why go to a restaurant when I can teleport you anywhere? 249 00:15:37,062 --> 00:15:39,732 Yeah, yeah, yeah, that sounds great. 250 00:15:39,857 --> 00:15:43,694 But eventually, we're gonna have to go out. In public. 251 00:15:45,362 --> 00:15:47,362 So how are you gonna pull that off, Doc? 252 00:15:48,115 --> 00:15:51,284 Actually, you've come up with a rather elegant solution 253 00:15:51,368 --> 00:15:53,245 to the problem of my appearance. 254 00:15:53,787 --> 00:15:55,914 - Have I? - Yes. 255 00:15:57,207 --> 00:15:59,057 You're explaining it to me right now. 256 00:15:59,627 --> 00:16:00,919 Actually, for you... 257 00:16:03,547 --> 00:16:05,424 Two weeks from right now. 258 00:16:06,342 --> 00:16:08,302 Dao Van Noi, 26. 259 00:16:08,802 --> 00:16:10,137 Accidental gas leak. 260 00:16:10,429 --> 00:16:11,680 No next of kin. 261 00:16:22,358 --> 00:16:25,319 Michael Declan. Age 36. 262 00:16:25,819 --> 00:16:27,821 Heroin overdose. No next of kin. 263 00:16:35,746 --> 00:16:40,501 William Heath. Age 33. Killed himself. No next of kin. 264 00:16:41,418 --> 00:16:47,091 Lived alone, died alone and in 48 hours, they're all gonna be cremated... 265 00:16:47,800 --> 00:16:49,677 ashes floating over Saigon. 266 00:16:51,220 --> 00:16:52,221 Pick one. 267 00:16:53,597 --> 00:16:56,517 I could actually look like anyone you want, Angela. 268 00:16:56,809 --> 00:16:59,269 Why limit it to just these men? 269 00:16:59,687 --> 00:17:01,354 Because they're real. 270 00:17:01,438 --> 00:17:04,733 They have birth certificates, Social Security numbers, passports, 271 00:17:04,817 --> 00:17:08,403 everything that you need to exist in this world. 272 00:17:08,487 --> 00:17:09,487 So pick. 273 00:17:09,571 --> 00:17:11,071 I don't care what I look like. 274 00:17:11,740 --> 00:17:14,840 Whatever form I take is the one you should be comfortable with. 275 00:17:15,244 --> 00:17:17,788 Well, I don't care either. 276 00:17:18,038 --> 00:17:20,888 Then you should have no problem choosing one of these men. 277 00:17:22,167 --> 00:17:23,627 Unless, for some reason, 278 00:17:23,711 --> 00:17:26,255 you have yet to present all of the options. 279 00:17:47,067 --> 00:17:50,988 His name is Calvin Jelani. He just dropped dead. 280 00:17:51,822 --> 00:17:53,365 Probably a heart attack. 281 00:17:54,700 --> 00:17:59,663 There's no family to pay for an autopsy, so... 282 00:18:00,080 --> 00:18:01,582 Ashes over Saigon. 283 00:18:05,127 --> 00:18:06,879 I'd be comfortable with him. 284 00:18:14,261 --> 00:18:16,930 I like the name, Calvin. 285 00:18:33,405 --> 00:18:34,531 What do you think? 286 00:18:36,283 --> 00:18:37,826 You sound different. 287 00:18:39,578 --> 00:18:42,039 My vocal cords loosened in the transformation. 288 00:18:43,749 --> 00:18:46,502 - Shall I adjust them back? - No. I'm good. 289 00:19:05,187 --> 00:19:08,857 You... forgot your thing. 290 00:19:11,568 --> 00:19:13,779 I'm going to forget so much more. 291 00:19:16,365 --> 00:19:17,950 Conversation for another time. 292 00:19:26,667 --> 00:19:29,461 - I have an elegant solution? - Yes. 293 00:19:29,545 --> 00:19:32,130 - Okay. What is it? - I can't tell you. 294 00:19:32,297 --> 00:19:34,800 - Why not? - Because then it won't be your idea. 295 00:19:35,342 --> 00:19:39,137 - Man, you have got this shit down. - Thank you. 296 00:19:39,388 --> 00:19:42,891 So you can see the future, but you just won't tell me about it? 297 00:19:42,975 --> 00:19:46,561 I'm not seeing the future, I'm experiencing it. 298 00:19:46,645 --> 00:19:50,315 And you're experiencing tomorrow night, and you and me are having dinner? 299 00:19:50,399 --> 00:19:52,150 - Right. - Wrong. 300 00:19:52,526 --> 00:19:53,694 But I'll play. 301 00:19:54,695 --> 00:19:58,824 So, after dinner, how long are we together? 302 00:19:59,157 --> 00:20:00,158 Ten years. 303 00:20:00,617 --> 00:20:01,993 That seems manageable. 304 00:20:02,077 --> 00:20:04,412 I'll still be young. I can fall in love again. 305 00:20:04,496 --> 00:20:05,581 How does it end? 306 00:20:06,248 --> 00:20:07,416 Tragically. 307 00:20:08,125 --> 00:20:10,210 You want to be a little more specific? 308 00:20:11,128 --> 00:20:12,254 I'd rather not. 309 00:20:12,921 --> 00:20:16,633 So, ten years, tragic ending. I can roll with that. 310 00:20:17,843 --> 00:20:19,302 But I'm still not convinced. 311 00:20:19,386 --> 00:20:20,678 Convinced of what? 312 00:20:20,762 --> 00:20:23,056 That you know what's gonna happen next. 313 00:20:24,057 --> 00:20:26,935 Your favorite song is about to play on the jukebox. 314 00:20:27,978 --> 00:20:29,980 Right now. 315 00:20:39,031 --> 00:20:41,867 Oh, my God. Holy shit. 316 00:20:43,702 --> 00:20:45,752 I have never even heard this song before. 317 00:20:46,079 --> 00:20:49,166 It's called Tunnel of Love, and now it's your favorite. 318 00:20:52,085 --> 00:20:54,671 You don't know shit about the future... 319 00:20:55,923 --> 00:20:58,050 but you are funny. 320 00:20:58,383 --> 00:20:59,718 You find it amusing now. 321 00:21:00,594 --> 00:21:03,388 But in six months, it's the reason you're telling me to leave. 322 00:21:03,472 --> 00:21:06,140 - I thought we were together ten years. - We are. 323 00:21:06,224 --> 00:21:07,935 Then what happens in six months? 324 00:21:08,310 --> 00:21:10,460 It's happening right now. We're making love. 325 00:21:10,562 --> 00:21:13,190 Hmm. Doesn't sound like I'm telling you to leave. 326 00:21:13,774 --> 00:21:14,775 Not yet. 327 00:21:15,651 --> 00:21:17,401 Right now you're asking where I am. 328 00:21:17,736 --> 00:21:20,530 Where are you? 329 00:21:21,531 --> 00:21:25,619 I'm in the bar, the night we met. 330 00:21:27,537 --> 00:21:29,581 Just before I create the egg. 331 00:21:31,875 --> 00:21:34,085 I'm telling you about the fight we're going to have. 332 00:21:34,169 --> 00:21:35,087 Shut up. 333 00:21:35,337 --> 00:21:36,671 That you're telling me to leave... 334 00:21:36,755 --> 00:21:38,755 - Shut up. Shut up. Shut up. - All right. 335 00:21:39,883 --> 00:21:41,093 God damn it. 336 00:21:46,598 --> 00:21:47,766 We're not gonna fight. 337 00:21:48,767 --> 00:21:50,767 Because I'm not gonna tell you to leave. 338 00:21:51,311 --> 00:21:55,273 We are, and you will. 339 00:21:57,150 --> 00:21:59,050 I'm sorry, but it's already occurring. 340 00:21:59,319 --> 00:22:00,403 Do you wanna fight? 341 00:22:00,487 --> 00:22:03,437 No. But the fight will still happen regardless of my intent. 342 00:22:03,699 --> 00:22:05,534 Not if we don't let it. 343 00:22:06,493 --> 00:22:10,372 You knew this about me, who I am, how I perceive things. 344 00:22:10,914 --> 00:22:12,624 I told you the very first night we met, 345 00:22:12,708 --> 00:22:14,751 knowing that it would lead to this argument. 346 00:22:14,835 --> 00:22:17,462 - We are not in an argument. - We're close. 347 00:22:18,088 --> 00:22:19,047 And now you say, 348 00:22:19,131 --> 00:22:20,256 - "Don't tell me..." - Don't tell me 349 00:22:20,340 --> 00:22:23,490 - what I'm gonna fucking say. - "...what I'm gonna fucking say." 350 00:22:24,511 --> 00:22:25,971 This is not fair. 351 00:22:27,597 --> 00:22:31,047 If we're not gonna be together, then why are we even fucking together? 352 00:22:31,143 --> 00:22:32,394 It makes no sense. 353 00:22:33,145 --> 00:22:36,773 Until now, my ability to know the future was immensely reassuring to you. 354 00:22:37,899 --> 00:22:39,317 It gave you a sense of safety 355 00:22:39,401 --> 00:22:42,195 and stability that you never had growing up in the orphanage. 356 00:22:42,279 --> 00:22:43,363 Uh-uh. 357 00:22:43,447 --> 00:22:45,907 Was your childhood not filled with the constant fear 358 00:22:45,991 --> 00:22:47,325 - that you would never have a family... - Don't you dare. 359 00:22:47,409 --> 00:22:49,077 ...because yours was taken away from you? 360 00:22:49,161 --> 00:22:49,995 Stop. 361 00:22:50,746 --> 00:22:51,913 We're in the fight now. 362 00:22:53,498 --> 00:22:54,833 Yeah, we fucking are. 363 00:22:55,792 --> 00:22:57,294 What do you know about fear? 364 00:22:58,295 --> 00:23:00,088 When was the last time you were even afraid? 365 00:23:00,172 --> 00:23:01,757 It's 1959. 366 00:23:02,841 --> 00:23:04,593 I'm in Gila Flats, New Mexico. 367 00:23:05,635 --> 00:23:08,221 I left my watch inside the intrinsic field chamber, 368 00:23:08,305 --> 00:23:10,473 and now I'm locked inside, 369 00:23:10,557 --> 00:23:14,478 fully aware that when the countdown ends, my skin will burn off of my body. 370 00:23:15,103 --> 00:23:16,021 So 50 years? 371 00:23:16,772 --> 00:23:19,232 The last time you were afraid was 50 years ago? 372 00:23:19,316 --> 00:23:22,276 No, Angela. I'm being torn apart right now. 373 00:23:22,360 --> 00:23:25,655 And then you put yourself back together, piece by piece. 374 00:23:26,698 --> 00:23:28,548 And then you were never scared again. 375 00:23:29,659 --> 00:23:31,703 Because if you know everything that's gonna happen, 376 00:23:31,787 --> 00:23:34,831 what is there to be afraid of? What is there to risk? 377 00:23:35,582 --> 00:23:36,958 I'm taking a risk. 378 00:23:37,417 --> 00:23:40,967 I've been taking a risk every day since you walked up to me in that bar. 379 00:23:41,755 --> 00:23:43,215 What the fuck are you doing? 380 00:23:49,346 --> 00:23:50,472 I'm sorry. 381 00:23:54,184 --> 00:23:55,477 Do you need me to say it? 382 00:24:01,108 --> 00:24:02,067 Yes. 383 00:24:05,737 --> 00:24:06,780 Leave. 384 00:25:20,979 --> 00:25:23,940 Reactor meltdown. Idiots! 385 00:25:25,817 --> 00:25:27,217 Gave them every opportunity. 386 00:25:28,695 --> 00:25:31,531 Solar, wind, wireless power transmission. 387 00:25:32,115 --> 00:25:35,076 Why, oh, why do they need 388 00:25:35,160 --> 00:25:40,415 to keep making their godforsaken bombs? 389 00:25:42,042 --> 00:25:44,502 This may appear paradoxical... 390 00:25:45,962 --> 00:25:47,631 but they make them feel safe. 391 00:25:55,347 --> 00:25:57,474 Nice to see you again, Jon. 392 00:25:58,433 --> 00:26:00,143 It's nice to see you too, Adrian. 393 00:26:01,228 --> 00:26:02,578 How did you know it was me? 394 00:26:04,064 --> 00:26:07,358 Because only Dr. Manhattan would have the balls 395 00:26:07,442 --> 00:26:10,237 to show up here wearing nothing but his birthday suit. 396 00:26:13,490 --> 00:26:14,790 Should I put something on? 397 00:26:17,953 --> 00:26:20,037 Welcome back to Antarctica, Jon. 398 00:26:20,121 --> 00:26:21,915 I do appreciate this visit. 399 00:26:22,540 --> 00:26:23,792 How long has it been? 400 00:26:23,959 --> 00:26:29,047 For you, 24 years, 41 days and 13 hours. 401 00:26:29,881 --> 00:26:31,007 For me, it's happening... 402 00:26:31,091 --> 00:26:33,218 Right now. Yes, yes. I remember. 403 00:26:34,010 --> 00:26:39,307 So, Jon, what am I saying to you, 24 years, 41 days and 13 hours ago? 404 00:26:39,474 --> 00:26:41,274 You've just attempted to destroy me. 405 00:26:42,894 --> 00:26:45,094 I'm telling you that I'm disappointed in you. 406 00:26:45,605 --> 00:26:46,606 Right. 407 00:26:49,401 --> 00:26:50,251 Sorry about that. 408 00:26:52,362 --> 00:26:55,662 Now you're explaining that you've just killed three million people. 409 00:26:57,325 --> 00:26:59,775 "Morally, you're in checkmate," you're telling me. 410 00:27:00,245 --> 00:27:01,246 I was gambling. 411 00:27:06,418 --> 00:27:07,252 Gambling? 412 00:27:08,169 --> 00:27:09,629 That you had morals. 413 00:27:18,555 --> 00:27:21,308 Still fabricating alien incursions, I see. 414 00:27:22,976 --> 00:27:24,477 And maintaining world peace... 415 00:27:26,104 --> 00:27:28,273 one cephalopod at a time. 416 00:27:34,112 --> 00:27:38,158 That's quite an interesting form you've decided to take. 417 00:27:38,908 --> 00:27:39,993 Interesting? 418 00:27:41,578 --> 00:27:43,955 It's not the '80s anymore, Jon. 419 00:27:44,706 --> 00:27:50,503 This kind of appropriation is considered quite problematic now. 420 00:27:51,129 --> 00:27:53,173 It's 2009, Doctor. 421 00:27:54,299 --> 00:27:57,177 A lot has changed while you were on Europa. 422 00:27:59,220 --> 00:28:00,820 How do you know I was on Europa? 423 00:28:01,181 --> 00:28:02,640 A little elephant told me. 424 00:28:04,434 --> 00:28:10,357 What I don't know is why a blue man is masquerading as a human. 425 00:28:11,232 --> 00:28:13,860 Though I might venture an educated guess. 426 00:28:16,112 --> 00:28:17,197 What's her name? 427 00:28:21,576 --> 00:28:22,410 Angela. 428 00:28:24,245 --> 00:28:25,080 Love. 429 00:28:28,500 --> 00:28:31,920 Well, let me guess again. 430 00:28:34,339 --> 00:28:38,467 You're wearing this face because she has no idea 431 00:28:38,551 --> 00:28:42,389 you're the most omnipotent being in the history of civilization... 432 00:28:43,056 --> 00:28:48,186 whereas you just want her to love you for you. 433 00:28:49,396 --> 00:28:51,446 I told her who I was the moment I met her. 434 00:28:51,898 --> 00:28:53,066 She knows who you are? 435 00:28:54,234 --> 00:28:55,068 Yes. 436 00:28:56,152 --> 00:28:56,986 Ah! 437 00:28:57,904 --> 00:28:58,738 That's the rub. 438 00:28:59,614 --> 00:29:03,075 Because who in their right mind 439 00:29:03,159 --> 00:29:07,288 would want to be romantically linked to a god? 440 00:29:08,206 --> 00:29:11,251 So you don't just want to look like a mortal... 441 00:29:12,502 --> 00:29:14,087 you want to be one. 442 00:29:16,881 --> 00:29:17,882 Will you help me? 443 00:29:20,301 --> 00:29:21,751 Why can't you do it yourself? 444 00:29:22,804 --> 00:29:24,180 You tell me, Adrian. 445 00:29:24,889 --> 00:29:30,019 Because you have a profound lack of imagination. 446 00:29:30,520 --> 00:29:31,970 I got to give it to you, man. 447 00:29:32,355 --> 00:29:34,691 You have a fantastic imagination. 448 00:29:36,776 --> 00:29:38,820 You laugh now? 449 00:29:39,571 --> 00:29:41,614 This Angela must be quite something. 450 00:29:42,031 --> 00:29:45,869 Six months ago she's telling me I have a fantastic imagination. 451 00:29:47,328 --> 00:29:48,413 Tell me something. 452 00:29:50,498 --> 00:29:51,624 Do you have a brain? 453 00:29:52,792 --> 00:29:53,626 I'm sorry? 454 00:29:53,793 --> 00:29:58,214 Well, you seem to have replicated basic human physiognomy, 455 00:29:58,298 --> 00:29:59,798 but what about the physiology? 456 00:30:00,633 --> 00:30:02,844 You do have a brain? 457 00:30:03,386 --> 00:30:05,137 Internal organs? Blood? 458 00:30:05,221 --> 00:30:06,097 - Yes. - Yeah. 459 00:30:06,181 --> 00:30:07,015 Why? 460 00:30:07,891 --> 00:30:08,725 Well... 461 00:30:10,185 --> 00:30:11,019 theoretically... 462 00:30:12,061 --> 00:30:15,356 we could insert a device into your prefrontal cortex 463 00:30:15,440 --> 00:30:17,942 that would short-circuit your memory. 464 00:30:18,485 --> 00:30:22,113 Without the awareness of your abilities... 465 00:30:23,323 --> 00:30:24,923 you wouldn't know to use them... 466 00:30:26,409 --> 00:30:30,622 except perhaps as a reflex in life-threatening situations. 467 00:30:31,706 --> 00:30:37,003 You could walk and talk and live among the normals undetected. 468 00:30:38,463 --> 00:30:41,132 You just wouldn't know you were Dr. Manhattan. 469 00:30:44,302 --> 00:30:47,847 And how long would it take for you to make this device? 470 00:30:47,931 --> 00:30:50,642 Oh, my dear, sweet Jon. 471 00:30:52,936 --> 00:30:54,479 I made it 30 years ago. 472 00:30:56,814 --> 00:31:00,443 As you reminded me earlier, Jon, I did try to destroy you. 473 00:31:01,736 --> 00:31:05,698 But the intrinsic field subtractor that I lured you into 474 00:31:05,782 --> 00:31:07,992 was, in fact, plan B. 475 00:31:08,868 --> 00:31:10,912 "B" for "blowing you up." 476 00:31:15,416 --> 00:31:16,501 Tell me, Jon... 477 00:31:18,711 --> 00:31:21,631 do you know what is inside this? 478 00:31:25,051 --> 00:31:26,094 Actually, I don't. 479 00:31:26,761 --> 00:31:30,347 Because I irradiated it with tachyon particles. 480 00:31:30,431 --> 00:31:33,643 One small part of the universe even you can't see. 481 00:31:34,185 --> 00:31:35,353 A blind spot. 482 00:31:35,937 --> 00:31:37,105 This, Jon... 483 00:31:38,690 --> 00:31:40,316 is plan A. 484 00:31:47,365 --> 00:31:49,325 "A" for "amnesia." 485 00:31:50,451 --> 00:31:53,162 Now, you tell your Angela... 486 00:31:54,872 --> 00:31:57,375 to put this here. 487 00:31:59,961 --> 00:32:01,504 The effect should be immediate. 488 00:32:01,588 --> 00:32:04,590 You'll forget who you are, what you can do 489 00:32:04,674 --> 00:32:06,926 and everything that's ever happened to you. 490 00:32:07,927 --> 00:32:11,889 So if you have any business to finish, now would be the time to finish it. 491 00:32:14,517 --> 00:32:17,604 Angela has a grandfather that she's not yet aware of. 492 00:32:19,147 --> 00:32:21,273 He and I have matters to discuss. 493 00:32:21,357 --> 00:32:26,195 Well, best discuss them now while you still know you are you. 494 00:32:27,155 --> 00:32:28,948 Thank you, Adrian. 495 00:32:29,532 --> 00:32:30,533 I'll do that. 496 00:32:31,200 --> 00:32:35,663 There's one thing that I'd like in exchange. 497 00:32:37,248 --> 00:32:42,337 I saved the world from nuclear Armageddon, Jon. 498 00:32:44,922 --> 00:32:47,508 Aside from you and a select few... 499 00:32:49,552 --> 00:32:50,595 nobody knows. 500 00:32:53,973 --> 00:32:58,269 My plans for a great future... 501 00:33:01,522 --> 00:33:02,565 ignored. 502 00:33:06,069 --> 00:33:08,071 I once asked you, Jon... 503 00:33:11,032 --> 00:33:12,283 whether... 504 00:33:14,202 --> 00:33:16,287 it was all worth it in the end. 505 00:33:20,583 --> 00:33:22,043 You avoided answering... 506 00:33:23,252 --> 00:33:24,545 by saying... 507 00:33:26,130 --> 00:33:29,509 "Nothing ever ends." 508 00:33:35,723 --> 00:33:36,724 Tell me now, Jon. 509 00:33:39,435 --> 00:33:42,605 Will I live to see my utopia? 510 00:33:44,190 --> 00:33:45,024 Yes. 511 00:33:46,943 --> 00:33:47,944 But not here. 512 00:33:50,947 --> 00:33:52,323 I don't understand. 513 00:33:53,157 --> 00:33:57,203 I sought to create a kind of life that was... 514 00:33:58,121 --> 00:34:00,081 superior to the life here on Earth. 515 00:34:01,541 --> 00:34:02,375 Kinder. 516 00:34:03,126 --> 00:34:04,127 Gentler. 517 00:34:05,586 --> 00:34:10,007 Beings who are designed to care for others, instead of themselves. 518 00:34:12,885 --> 00:34:14,303 And I did it, Adrian. 519 00:34:16,514 --> 00:34:17,598 I did it on Europa. 520 00:34:25,314 --> 00:34:26,940 It's a beautiful place. 521 00:34:27,024 --> 00:34:29,360 Verdant and untouched, 522 00:34:29,444 --> 00:34:33,489 teeming with life, completely devoid of conflict. 523 00:34:34,866 --> 00:34:39,370 But all they want is to please me, to adore me. 524 00:34:39,454 --> 00:34:42,081 Their love is infinite, 525 00:34:42,165 --> 00:34:46,502 which is the very reason it's so unsatisfying. 526 00:34:46,586 --> 00:34:50,882 Which means I must leave my creations behind. 527 00:34:58,639 --> 00:34:59,766 They're still there. 528 00:35:01,601 --> 00:35:03,401 Just waiting for someone to worship. 529 00:35:05,605 --> 00:35:08,900 Sounds like... paradise. 530 00:35:16,407 --> 00:35:18,576 Would you like me to send you there, Adrian? 531 00:35:21,120 --> 00:35:22,455 Yes, Jon. 532 00:35:24,791 --> 00:35:26,209 I would like that. 533 00:35:29,921 --> 00:35:31,255 Godspeed. 534 00:35:48,231 --> 00:35:50,900 I just push it into your head? 535 00:35:51,776 --> 00:35:52,818 Yes. 536 00:35:52,902 --> 00:35:54,612 I'll make myself intangible. 537 00:35:56,781 --> 00:35:58,991 Be sure to withdraw your hand very quickly. 538 00:36:00,159 --> 00:36:01,827 How do you know it's gonna work? 539 00:36:01,911 --> 00:36:02,829 I don't. 540 00:36:05,498 --> 00:36:06,999 That's what makes it a risk. 541 00:36:08,167 --> 00:36:11,420 Are you gonna forget how to speak or walk? 542 00:36:12,004 --> 00:36:16,342 No. My understanding is that it will only affect my memory. 543 00:36:19,387 --> 00:36:23,015 Perhaps you could tell me I was in some kind of accident. 544 00:36:25,393 --> 00:36:27,019 We should leave Vietnam. 545 00:36:28,312 --> 00:36:30,565 Start over where nobody knows us. 546 00:36:31,190 --> 00:36:32,859 I can be a cop anywhere. 547 00:36:35,236 --> 00:36:37,071 How about Tulsa? 548 00:36:38,155 --> 00:36:39,991 It's where my family's from. 549 00:36:41,075 --> 00:36:43,077 I think that's a great idea. 550 00:36:44,704 --> 00:36:47,206 Of course you do. It's yours. 551 00:36:47,290 --> 00:36:48,958 Actually, it was yours. 552 00:36:51,586 --> 00:36:52,461 What's wrong? 553 00:36:53,087 --> 00:36:54,797 If you forget everything... 554 00:36:56,299 --> 00:36:57,550 will you still be you? 555 00:36:59,010 --> 00:37:01,137 My memories may be lost, Angela... 556 00:37:04,056 --> 00:37:05,641 but you won't be losing me. 557 00:37:06,809 --> 00:37:08,686 Okay, you're losing me, man. 558 00:37:09,395 --> 00:37:12,564 And you're not giving me a lot to work with here, Dr. Manhattan, 559 00:37:12,648 --> 00:37:15,234 so dinner tomorrow night is gonna be a hard no 560 00:37:15,318 --> 00:37:16,568 unless I get some proof. 561 00:37:16,652 --> 00:37:18,487 Do you have anything in mind? 562 00:37:18,571 --> 00:37:22,700 You said you can create life. Create some life right now. 563 00:37:23,534 --> 00:37:24,493 All right. 564 00:37:34,295 --> 00:37:35,212 That's it? 565 00:37:35,296 --> 00:37:37,297 It is technically life. 566 00:37:37,381 --> 00:37:38,931 A chicken would've been better. 567 00:37:39,091 --> 00:37:40,884 But you will still have dinner with me? 568 00:37:40,968 --> 00:37:45,639 No. But I am interested in hearing more about these ten glorious years 569 00:37:45,723 --> 00:37:47,558 we're together before tragedy strikes. 570 00:37:47,642 --> 00:37:49,042 What would you like to know? 571 00:37:49,435 --> 00:37:53,397 - Do we have any kids? - Yes, three, a boy and two girls. 572 00:37:53,481 --> 00:37:55,774 Hmm. Are they, like, half-gods? 573 00:37:55,858 --> 00:37:59,946 I would never pass my abilities on to someone without their consent. 574 00:38:01,280 --> 00:38:02,782 So that's a thing you can do? 575 00:38:03,699 --> 00:38:05,284 Give someone your powers? 576 00:38:05,368 --> 00:38:09,162 I suppose I could transfer my atomic components 577 00:38:09,246 --> 00:38:12,124 into some sort of organic material. 578 00:38:12,208 --> 00:38:13,709 If someone were to consume it, 579 00:38:13,793 --> 00:38:15,628 they would inherit my powers. 580 00:38:16,629 --> 00:38:21,968 So you can put them in this egg, and if I ate it, I could walk on water? 581 00:38:22,635 --> 00:38:23,844 Theoretically, yes. 582 00:38:25,096 --> 00:38:28,099 Well, I don't want kids. 583 00:38:28,683 --> 00:38:32,102 I've never wanted kids, and I'm never gonna have kids. 584 00:38:32,186 --> 00:38:33,896 So sorry, Doc, 585 00:38:33,980 --> 00:38:36,430 you're gonna have to find another egg to knock up. 586 00:38:46,993 --> 00:38:48,827 They're not our biological children. 587 00:38:48,911 --> 00:38:50,538 They're adopted. 588 00:38:51,122 --> 00:38:53,666 - Where do we adopt them? - Tulsa. 589 00:38:55,960 --> 00:38:58,503 - What? - Tulsa, Oklahoma. 590 00:38:58,587 --> 00:39:00,087 It's where your family's from. 591 00:39:01,132 --> 00:39:02,758 - Who told you that? - You did. 592 00:39:03,801 --> 00:39:05,510 Uh-uh. No, I didn't. 593 00:39:05,594 --> 00:39:06,720 You will. 594 00:39:06,804 --> 00:39:08,847 Six months from now, when I give you the ring. 595 00:39:08,931 --> 00:39:10,016 Ring? 596 00:39:10,808 --> 00:39:12,351 Now we're getting engaged? 597 00:39:12,435 --> 00:39:14,311 In a manner of speaking, yes. 598 00:39:14,395 --> 00:39:17,230 But this is after the big fight, 599 00:39:17,314 --> 00:39:19,066 - when I tell you to leave? - Yes. 600 00:39:19,150 --> 00:39:22,444 Okay. So then, these three kids, 601 00:39:22,528 --> 00:39:25,656 how long are we living in Tulsa before we adopt them? 602 00:39:25,740 --> 00:39:28,075 That I don't know. 603 00:39:28,534 --> 00:39:31,684 What do you mean, you don't know? I thought you know everything. 604 00:39:32,371 --> 00:39:35,374 There's a period of time I cannot see. 605 00:39:36,625 --> 00:39:38,877 When I try to look, there's only darkness. 606 00:39:38,961 --> 00:39:41,755 All I know is that you're there before it begins, 607 00:39:41,839 --> 00:39:43,799 and you're there when it ends. 608 00:39:44,508 --> 00:39:45,760 Why are you smiling? 609 00:39:46,927 --> 00:39:48,012 Nothing. 610 00:39:50,056 --> 00:39:51,390 It's just what you said. 611 00:39:53,017 --> 00:39:55,394 Just sounds a lot like a tunnel. 612 00:39:57,563 --> 00:39:59,190 The tunnel of love. 613 00:40:00,608 --> 00:40:01,817 The tunnel of love. 614 00:40:02,943 --> 00:40:04,570 Ten years, huh? 615 00:40:06,405 --> 00:40:07,656 Then tragedy? 616 00:40:09,950 --> 00:40:10,910 That's right. 617 00:40:11,619 --> 00:40:13,704 But you're not gonna tell me what happens. 618 00:40:13,788 --> 00:40:14,872 I won't. 619 00:40:19,335 --> 00:40:22,963 Maybe I should leave this thing in your brain. 620 00:40:23,047 --> 00:40:25,800 That way you won't know how it all ends up. 621 00:40:28,219 --> 00:40:30,096 I leave it entirely in your hands. 622 00:40:31,806 --> 00:40:33,516 You wanna get down on one knee? 623 00:40:34,809 --> 00:40:35,643 I do. 624 00:40:50,616 --> 00:40:51,659 I love you. 625 00:40:53,035 --> 00:40:54,120 I love you, too. 626 00:41:13,347 --> 00:41:14,557 Hey, baby. 627 00:41:17,017 --> 00:41:18,435 We're in fucking trouble. 628 00:41:22,815 --> 00:41:23,649 Cal? 629 00:41:26,694 --> 00:41:27,528 Jon? 630 00:41:29,613 --> 00:41:30,865 Are you okay? 631 00:41:35,744 --> 00:41:36,745 Jon. 632 00:41:37,538 --> 00:41:38,372 Jon. 633 00:41:45,379 --> 00:41:47,006 We're in Tulsa, Oklahoma. 634 00:41:48,424 --> 00:41:50,217 It's 2019. 635 00:41:50,801 --> 00:41:52,344 I had to wake you up... 636 00:41:55,222 --> 00:41:56,765 because you're in danger. 637 00:41:58,100 --> 00:42:00,603 The people here, they're bad people. 638 00:42:03,480 --> 00:42:05,274 They know who you are... 639 00:42:06,233 --> 00:42:07,783 and they're coming to hurt you. 640 00:42:09,028 --> 00:42:10,863 Do you know who you are? 641 00:42:17,077 --> 00:42:18,787 You still have his face. 642 00:42:20,539 --> 00:42:23,542 Jon, the kids are upstairs. 643 00:42:24,293 --> 00:42:26,212 You can't look like this, okay? 644 00:42:26,962 --> 00:42:28,839 You need to change back. 645 00:42:31,050 --> 00:42:32,218 No. 646 00:42:34,011 --> 00:42:35,721 I need to move forward. 647 00:42:36,263 --> 00:42:37,181 What do you mean? 648 00:42:39,892 --> 00:42:42,942 - Jon, we don't have time for this... - This clock is damaged. 649 00:42:45,022 --> 00:42:47,942 Do you remember what happened? How it broke? 650 00:42:53,405 --> 00:42:56,867 It is Christmas. A man in a mask kicks in the door. 651 00:42:58,202 --> 00:42:59,119 You push me down. 652 00:42:59,620 --> 00:43:01,538 The bullet hits the clock. 653 00:43:03,999 --> 00:43:05,000 There were two of them. 654 00:43:05,084 --> 00:43:06,793 One of them was about to shoot me in the kitchen, 655 00:43:06,877 --> 00:43:08,077 but you zapped him away. 656 00:43:10,339 --> 00:43:13,925 Without the awareness of your abilities, 657 00:43:14,009 --> 00:43:15,678 you wouldn't know to use them... 658 00:43:17,137 --> 00:43:21,350 except perhaps as a reflex in life-threatening situations. 659 00:43:22,101 --> 00:43:23,352 Thank you, Adrian. 660 00:43:24,979 --> 00:43:26,529 Now I understand what happened. 661 00:43:27,314 --> 00:43:28,440 Adrian? 662 00:43:28,524 --> 00:43:29,942 Who were you talking to? 663 00:43:30,442 --> 00:43:31,651 I'm sorry, Angela. 664 00:43:31,735 --> 00:43:33,385 This must be frustrating for you. 665 00:43:35,197 --> 00:43:38,408 I'm experiencing confusion as a result of the device being removed, 666 00:43:38,492 --> 00:43:41,328 and I'm not entirely sure when I am. 667 00:43:43,080 --> 00:43:45,130 Would you excuse me for a moment, please? 668 00:43:48,043 --> 00:43:48,877 Motherfucker. 669 00:43:48,961 --> 00:43:50,420 - Daddy! - Daddy! 670 00:43:50,504 --> 00:43:51,338 Oh, shit. 671 00:43:53,007 --> 00:43:54,466 Daddy! 672 00:43:54,550 --> 00:43:55,467 Daddy! 673 00:43:56,093 --> 00:43:58,220 - Mom. - Daddy! 674 00:43:58,304 --> 00:43:59,354 It's okay. It's okay. 675 00:43:59,805 --> 00:44:00,639 What's happening? 676 00:44:00,723 --> 00:44:02,974 There's a blue man on our swimming pool. 677 00:44:03,058 --> 00:44:04,143 Look. 678 00:44:06,312 --> 00:44:07,896 He looks like Cal. 679 00:44:09,398 --> 00:44:10,858 That's because he is. 680 00:44:21,160 --> 00:44:22,494 Motherfucker. 681 00:44:23,495 --> 00:44:24,538 Where are they? 682 00:44:24,997 --> 00:44:26,582 Where did you send them? 683 00:44:29,084 --> 00:44:30,168 It's all right. 684 00:44:30,252 --> 00:44:32,504 - They're safe. - No. Uh-uh. 685 00:44:32,671 --> 00:44:35,921 Get the fuck up off the pool and tell me where they are right now. 686 00:44:36,300 --> 00:44:38,635 - You need to see me on the pool. - Why? 687 00:44:39,678 --> 00:44:43,057 - It's important for later. - Okay. 688 00:44:43,849 --> 00:44:44,892 I've seen it. 689 00:44:45,559 --> 00:44:47,559 Now tell me where you sent our children. 690 00:45:00,074 --> 00:45:01,283 They're with your grandfather. 691 00:45:01,367 --> 00:45:02,617 What? 692 00:45:02,701 --> 00:45:05,701 They're at the Dreamland Theater in downtown Tulsa right now. 693 00:45:06,497 --> 00:45:09,047 It's all right. Your grandfather was expecting them. 694 00:45:09,583 --> 00:45:11,626 When did you talk to my grandfather? 695 00:45:11,710 --> 00:45:13,837 Ten years ago, I'm standing in Karnak. 696 00:45:15,005 --> 00:45:17,925 Veidt is offering me the device, and he's telling me... 697 00:45:18,258 --> 00:45:20,928 So if you have any unfinished business... 698 00:45:22,137 --> 00:45:23,537 now's the time to finish it. 699 00:45:24,056 --> 00:45:26,433 And so I teleport to New York City. 700 00:45:28,519 --> 00:45:32,398 I'm walking up to a mansion once owned by Nelson Gardner... 701 00:45:33,482 --> 00:45:36,682 also known as Captain Metropolis, the leader of the Minutemen. 702 00:45:37,444 --> 00:45:39,487 When he died years ago, 703 00:45:39,571 --> 00:45:42,157 he bequeathed this property to an old acquaintance. 704 00:45:45,577 --> 00:45:47,204 Mr. Reeves. Hello. 705 00:45:48,122 --> 00:45:49,581 My name is Jon Osterman. 706 00:45:50,541 --> 00:45:52,591 Is that supposed to mean something to me? 707 00:45:53,127 --> 00:45:53,961 Oh. 708 00:45:54,920 --> 00:45:56,964 You may know me better as Dr. Manhattan. 709 00:46:17,443 --> 00:46:19,194 May we talk for a moment? 710 00:46:28,787 --> 00:46:29,621 Yeah. 711 00:46:30,831 --> 00:46:31,790 All right. 712 00:46:41,842 --> 00:46:43,552 Aren't you supposed to be blue? 713 00:46:44,595 --> 00:46:46,805 I recently made some changes in my life. 714 00:46:48,599 --> 00:46:52,060 I'm about to make a few more, which is why I wanted to speak with you. 715 00:46:53,228 --> 00:46:54,146 Mr. Reeves... 716 00:46:55,689 --> 00:46:58,608 our lives have become entangled in a most profound way 717 00:46:58,692 --> 00:47:00,492 through someone known to both of us. 718 00:47:01,028 --> 00:47:02,112 But the future is uncertain, 719 00:47:02,196 --> 00:47:06,200 and my ability to influence events is limited. 720 00:47:07,367 --> 00:47:11,079 In order to ensure an optimal outcome, I would like to form an alliance. 721 00:47:12,831 --> 00:47:14,231 You want to team up with me? 722 00:47:14,666 --> 00:47:16,877 You are Hooded Justice. 723 00:47:17,377 --> 00:47:18,420 A hero. 724 00:47:18,504 --> 00:47:20,380 Ah. That's what this is all about. 725 00:47:20,464 --> 00:47:22,674 You want me to put on a goddamn mask, huh? 726 00:47:23,175 --> 00:47:24,218 No. 727 00:47:25,385 --> 00:47:26,887 This is about Angela. 728 00:47:27,471 --> 00:47:28,347 Angela? 729 00:47:29,056 --> 00:47:30,182 Your granddaughter. 730 00:47:31,934 --> 00:47:33,351 I don't have a granddaughter. 731 00:47:33,435 --> 00:47:34,478 But you had a son. 732 00:47:40,025 --> 00:47:41,109 He had a daughter. 733 00:47:42,277 --> 00:47:44,027 Which makes her your granddaughter. 734 00:47:44,488 --> 00:47:46,865 Oh. That's how it works out, huh? 735 00:47:46,949 --> 00:47:48,325 I met her in Vietnam. 736 00:47:49,785 --> 00:47:50,827 We are in love. 737 00:47:52,037 --> 00:47:55,537 Soon we will marry and move to Tulsa, where she'll be a police officer. 738 00:47:56,917 --> 00:47:59,367 I don't know why the hell she'd wanna go to Tulsa. 739 00:47:59,628 --> 00:48:01,078 I'm not sure she knows yet... 740 00:48:02,714 --> 00:48:06,260 but I suspect it's because she senses it is where she comes from. 741 00:48:10,597 --> 00:48:12,147 What the hell you want with me? 742 00:48:12,266 --> 00:48:13,183 Nothing. 743 00:48:14,142 --> 00:48:16,603 But Angela does. She wants your help. 744 00:48:17,104 --> 00:48:18,646 She doesn't even know I exist. 745 00:48:18,730 --> 00:48:21,566 That is because you choose to let her be ignorant to your existence. 746 00:48:21,650 --> 00:48:23,193 No. She don't want me in her life. 747 00:48:23,277 --> 00:48:24,319 She does. 748 00:48:28,323 --> 00:48:29,623 What the fuck do you know? 749 00:48:30,033 --> 00:48:33,183 I know the moment I first see her, I sense profound emptiness... 750 00:48:34,496 --> 00:48:35,664 and loss. 751 00:48:37,499 --> 00:48:39,667 I know because she says over and over again 752 00:48:39,751 --> 00:48:40,960 that she doesn't want a family, 753 00:48:41,044 --> 00:48:44,506 yet it is clear through her actions that it is all that she wants. 754 00:48:47,050 --> 00:48:49,200 I know because I'm talking to her right now. 755 00:48:52,014 --> 00:48:54,390 You're talking with him right now? 756 00:48:54,474 --> 00:48:55,976 Relatively, yes. 757 00:48:57,644 --> 00:49:00,772 For you it's right now, but for him it's ten years ago. 758 00:49:01,189 --> 00:49:02,024 That's right. 759 00:49:02,441 --> 00:49:03,891 You talking to her right now? 760 00:49:04,484 --> 00:49:06,320 Relatively, yes. 761 00:49:07,821 --> 00:49:09,406 Can you ask him something? 762 00:49:12,159 --> 00:49:13,034 Of course. 763 00:49:13,118 --> 00:49:17,581 Ask him, how did he know Judd Crawford was a part of Cyclops? 764 00:49:18,540 --> 00:49:20,959 Ask him, how did he know there was a fucking Klan robe 765 00:49:21,043 --> 00:49:22,294 hidden in his closet? 766 00:49:24,338 --> 00:49:27,738 She wants to know how you knew Judd Crawford was a member of Cyclops, 767 00:49:27,924 --> 00:49:30,724 and how you knew he had a Klan robe hidden in his closet. 768 00:49:38,101 --> 00:49:39,269 Who's Judd Crawford? 769 00:49:42,105 --> 00:49:44,524 He said he doesn't know who Judd Crawford is. 770 00:49:47,527 --> 00:49:48,737 But he does now. 771 00:49:52,949 --> 00:49:55,702 No. No, no, no. Shit. 772 00:49:58,080 --> 00:49:59,456 Did I start all this? 773 00:50:01,333 --> 00:50:04,544 Did I send my grandfather here? Is this my fault? 774 00:50:06,922 --> 00:50:08,090 I'm confused. 775 00:50:09,341 --> 00:50:10,676 You're confused? 776 00:50:11,677 --> 00:50:14,077 Isn't it a good thing that Judd Crawford is dead? 777 00:50:14,930 --> 00:50:16,931 Does it matter where the idea came from? 778 00:50:17,015 --> 00:50:18,558 Yes, it matters. 779 00:50:19,142 --> 00:50:22,979 I only asked the old man about Crawford because he murdered him. 780 00:50:25,065 --> 00:50:26,274 The chicken or the egg. 781 00:50:27,776 --> 00:50:28,610 What? 782 00:50:29,528 --> 00:50:30,570 The paradox. 783 00:50:31,321 --> 00:50:33,949 Which came first, the chicken or the egg? 784 00:50:35,742 --> 00:50:37,869 The answer appears to be both. 785 00:50:40,080 --> 00:50:41,748 At exactly the same time. 786 00:50:45,377 --> 00:50:46,461 I'm hungry. 787 00:50:48,213 --> 00:50:49,423 Motherfucker! 788 00:50:54,219 --> 00:50:55,345 What the hell are you doing? 789 00:50:55,429 --> 00:50:56,638 Making waffles. 790 00:50:56,722 --> 00:50:57,639 Watch the eggs. 791 00:51:02,269 --> 00:51:06,022 God damn it, Jon. We don't have time for this. 792 00:51:06,106 --> 00:51:08,399 I woke you up because the Kavalry knows who you are, 793 00:51:08,483 --> 00:51:10,318 and they are coming for you. 794 00:51:10,402 --> 00:51:12,612 You might have an alliance with my grandfather, 795 00:51:12,696 --> 00:51:13,988 but he has one with Lady Trieu, 796 00:51:14,072 --> 00:51:16,616 and I'm pretty sure she knows who you are, too. 797 00:51:16,700 --> 00:51:19,327 - So stop fucking around... - They're already here. 798 00:51:21,163 --> 00:51:21,997 What? 799 00:51:22,456 --> 00:51:23,665 The Seventh Kavalry. 800 00:51:24,833 --> 00:51:26,983 They're in a truck parked across the street. 801 00:51:27,627 --> 00:51:30,463 On the back of the truck is a tachyonic cannon, 802 00:51:30,547 --> 00:51:33,047 which they will use to involuntarily teleport me... 803 00:51:33,550 --> 00:51:34,593 and then destroy me. 804 00:51:38,180 --> 00:51:40,932 They've been here all this time, and you're just now telling me? 805 00:51:41,016 --> 00:51:43,017 There were more important matters to discuss. 806 00:51:43,101 --> 00:51:44,201 They want to kill you. 807 00:51:44,978 --> 00:51:47,063 - Yes. - So then let's fucking stop them. 808 00:51:47,731 --> 00:51:48,565 We can't. 809 00:51:49,399 --> 00:51:50,942 - Why not? - We can't stop them. 810 00:51:51,026 --> 00:51:53,876 - There's nothing we can do. - There's something I can do. 811 00:52:22,098 --> 00:52:23,099 What? 812 00:52:24,601 --> 00:52:25,551 This is the moment. 813 00:52:25,977 --> 00:52:27,311 What moment? 814 00:52:27,395 --> 00:52:29,481 I just told you that you can't save me... 815 00:52:30,607 --> 00:52:32,307 and you're going to try to anyway. 816 00:52:33,235 --> 00:52:34,110 In the bar the night we met, 817 00:52:34,194 --> 00:52:36,844 you asked me about the moment I fell in love with you. 818 00:52:39,032 --> 00:52:40,033 This is the moment. 819 00:52:41,493 --> 00:52:43,093 Is that supposed to be romantic? 820 00:52:43,453 --> 00:52:45,163 - Sorry? - All this time we've been together, 821 00:52:45,247 --> 00:52:46,372 and you fall in love with me now? 822 00:52:46,456 --> 00:52:48,542 No. I've always been in love with you. 823 00:52:49,334 --> 00:52:50,460 My perception of time... 824 00:52:50,544 --> 00:52:53,588 Yeah. I get it. You stay here while I save your life. 825 00:53:12,941 --> 00:53:13,775 Hey! 826 00:53:58,445 --> 00:53:59,654 Fuck. 827 00:54:50,455 --> 00:54:51,498 We win. 828 00:54:52,290 --> 00:54:53,333 You were wrong. 829 00:54:55,251 --> 00:54:56,628 No, Angela. 830 00:54:58,171 --> 00:54:59,130 I wasn't. 831 00:55:00,507 --> 00:55:01,549 What? 832 00:55:02,342 --> 00:55:03,176 I'm sorry. 833 00:55:10,976 --> 00:55:12,394 Jon! 834 00:55:13,144 --> 00:55:15,522 I can't keep calling you Dr. Manhattan. 835 00:55:15,981 --> 00:55:17,190 What's your first name? 836 00:55:18,149 --> 00:55:19,442 It's Jon. 837 00:55:19,526 --> 00:55:20,527 No "H." 838 00:55:21,194 --> 00:55:23,029 Jon with no "H." 839 00:55:23,697 --> 00:55:24,614 I'm Angela. 840 00:55:25,365 --> 00:55:26,199 I know. 841 00:55:27,075 --> 00:55:28,535 Yes, of course you do. 842 00:55:30,537 --> 00:55:33,706 So, we spend ten years in the tunnel of love, 843 00:55:33,790 --> 00:55:36,876 and once we're out, something terrible happens? 844 00:55:36,960 --> 00:55:38,044 That's right. 845 00:55:39,421 --> 00:55:41,171 But you won't tell me what that is? 846 00:55:41,589 --> 00:55:42,590 I won't. 847 00:55:43,591 --> 00:55:47,178 Okay, Jon, it was really nice talking to you. 848 00:55:47,846 --> 00:55:51,849 Definitely one of the more interesting conversations I've had. 849 00:55:51,933 --> 00:55:54,352 But I cannot get serious with someone 850 00:55:54,436 --> 00:55:57,188 if I know it's just gonna end in tragedy. 851 00:55:58,565 --> 00:56:01,943 By definition, don't all relationships end in tragedy? 852 00:56:03,945 --> 00:56:06,322 Yeah. I guess you have a point. 853 00:56:08,450 --> 00:56:12,620 Then, will you have dinner with me tomorrow night? 854 00:56:17,167 --> 00:56:18,209 Fuck it. 855 00:56:18,668 --> 00:56:19,669 Why not? 856 00:57:53,680 --> 00:57:54,806 Will you stay, Master? 857 00:57:56,558 --> 00:57:57,392 No. 858 00:58:03,523 --> 00:58:05,233 Will you stay, Master? 859 00:58:07,277 --> 00:58:08,236 No. 860 00:58:12,824 --> 00:58:14,200 Will you stay, Master? 861 00:58:15,493 --> 00:58:16,327 No. 862 00:58:22,208 --> 00:58:23,751 Will you stay, Master? 863 00:58:26,212 --> 00:58:27,046 No. 864 00:58:37,432 --> 00:58:38,933 Will you stay, Master? 865 00:58:39,809 --> 00:58:40,643 No. 866 00:59:07,629 --> 00:59:10,548 If you sing "For He's a Jolly Good Fellow..." 867 00:59:12,675 --> 00:59:15,470 I'll vomit all over your boots. 868 00:59:17,055 --> 00:59:20,099 Philips and Crookshanks insisted on preparing this for you. 869 00:59:20,642 --> 00:59:25,230 Before or after they repeatedly smashed tomatoes in my face? 870 00:59:26,898 --> 00:59:29,817 An action they would certainly desist on performing 871 00:59:29,901 --> 00:59:31,277 if you agreed to stay. 872 00:59:32,987 --> 00:59:36,491 If I didn't know better, I'd assume you want to suffer. 873 00:59:37,659 --> 00:59:38,868 Do you know better? 874 00:59:42,163 --> 00:59:44,123 Would you like me to get you another book? 875 00:59:44,207 --> 00:59:46,125 No. I like this one. 876 00:59:48,002 --> 00:59:48,836 Why? 877 00:59:49,712 --> 00:59:51,256 You wouldn't understand. 878 00:59:54,550 --> 00:59:56,052 It's about loneliness. 879 01:00:00,556 --> 01:00:01,975 I understand loneliness. 880 01:00:02,100 --> 01:00:05,186 'Cause your big blue daddy left to get a pack of cigarettes 881 01:00:05,270 --> 01:00:06,270 and never came back? 882 01:00:06,688 --> 01:00:07,772 I was here. 883 01:00:09,607 --> 01:00:11,609 The very first to emerge from the water. 884 01:00:14,320 --> 01:00:18,449 I was here when he put light in the sky and air in my lungs. 885 01:00:19,617 --> 01:00:23,495 I saw grass sprout from dead earth. 886 01:00:23,579 --> 01:00:27,875 And soon after I saw him bring the beasts forth to graze upon it. 887 01:00:28,918 --> 01:00:30,044 He made Heaven... 888 01:00:31,421 --> 01:00:33,089 before my very eyes. 889 01:00:36,551 --> 01:00:38,552 Why is Heaven not enough? 890 01:00:38,636 --> 01:00:40,221 This is not my home. 891 01:00:41,180 --> 01:00:47,228 My home is 390 million miles away. 892 01:00:49,188 --> 01:00:50,606 And my children... 893 01:00:52,150 --> 01:00:54,360 all eight billion of them, 894 01:00:54,444 --> 01:00:59,657 are undoubtedly standing in their cribs, 895 01:00:59,741 --> 01:01:04,871 crying out in desperation for me to return. 896 01:01:07,665 --> 01:01:10,084 Heaven is not enough because... 897 01:01:12,003 --> 01:01:14,088 Heaven doesn't need me. 898 01:01:27,268 --> 01:01:28,686 Enjoy your fucking cake. 64840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.