Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,511 --> 00:01:34,596
What?
2
00:01:35,054 --> 00:01:37,056
Would you have dinner
with me tomorrow night?
3
00:01:37,140 --> 00:01:38,266
No.
4
00:01:38,725 --> 00:01:39,725
I brought you a beer.
5
00:01:39,809 --> 00:01:42,228
- You can see I'm a cop?
- Yes.
6
00:01:42,687 --> 00:01:44,480
And I'm telling you to go,
and you're not going?
7
00:01:44,564 --> 00:01:46,691
- Did you tell me to go?
- It was implied.
8
00:01:47,734 --> 00:01:49,652
If I can guess why you're here
drinking all alone,
9
00:01:49,736 --> 00:01:51,195
will you let me join you?
10
00:01:51,279 --> 00:01:52,113
Sure.
11
00:01:52,197 --> 00:01:53,948
Why am I drinking all alone?
12
00:01:54,032 --> 00:01:56,982
You're commemorating the anniversary
of your parents' death.
13
00:02:01,498 --> 00:02:02,624
Have a seat.
14
00:02:10,757 --> 00:02:13,510
So, who at the precinct
told you to come over here?
15
00:02:14,886 --> 00:02:16,986
I haven't spoken to anyone
at the precinct.
16
00:02:17,347 --> 00:02:18,723
Then who told you about my parents?
17
00:02:18,807 --> 00:02:20,474
- You did.
- I did not.
18
00:02:20,558 --> 00:02:21,601
You will.
19
00:02:22,185 --> 00:02:23,520
In about 20 minutes.
20
00:02:25,188 --> 00:02:26,564
But I didn't tell you yet?
21
00:02:27,023 --> 00:02:27,857
Correct.
22
00:02:28,983 --> 00:02:30,652
Then how did you already know?
23
00:02:31,903 --> 00:02:33,238
I'm Dr. Manhattan.
24
00:02:33,822 --> 00:02:35,031
Obviously.
25
00:02:36,366 --> 00:02:37,450
You're dubious.
26
00:02:38,117 --> 00:02:39,869
Oh, I'm not dubious.
27
00:02:39,953 --> 00:02:42,997
I'm just wondering why
the actual Dr. Manhattan is wearing
28
00:02:43,081 --> 00:02:44,916
a Dr. Manhattan mask.
29
00:02:45,333 --> 00:02:46,876
I don't want to be recognized.
30
00:02:47,794 --> 00:02:49,462
Is this a Zeus thing?
31
00:02:49,963 --> 00:02:50,797
A Zeus thing?
32
00:02:51,464 --> 00:02:52,632
The Greek god?
33
00:02:53,591 --> 00:02:54,801
In all the stories...
34
00:02:56,177 --> 00:02:58,679
he came down from Olympus
trying to get laid,
35
00:02:58,763 --> 00:03:02,141
but he turned himself into a swan
or something to blend in.
36
00:03:03,852 --> 00:03:07,522
I'm guessing you popped down here
to Saigon from Mars...
37
00:03:07,897 --> 00:03:10,191
20 years after you abandoned humanity.
38
00:03:10,275 --> 00:03:11,568
That's not me on Mars.
39
00:03:11,901 --> 00:03:12,735
Oh?
40
00:03:12,986 --> 00:03:17,072
It's a recording of me carrying out
a series of pre-determined patterns,
41
00:03:17,156 --> 00:03:19,283
like a computer program.
42
00:03:19,367 --> 00:03:22,953
It's a decoy so that people think
it's you on Mars?
43
00:03:23,037 --> 00:03:24,247
Exactly.
44
00:03:24,873 --> 00:03:27,542
Then where have you been
for the past 20 years?
45
00:03:28,376 --> 00:03:29,419
On Europa.
46
00:03:30,003 --> 00:03:31,754
It's a moon of Jupiter.
47
00:03:31,838 --> 00:03:33,631
Oh, that Europa.
48
00:03:34,799 --> 00:03:36,299
And what were you doing there?
49
00:03:36,843 --> 00:03:38,803
Technically, "What am I doing there?"
50
00:03:39,262 --> 00:03:40,096
I don't get it.
51
00:03:40,722 --> 00:03:45,852
The way I experience time is unique.
And for you, particularly infuriating.
52
00:03:46,686 --> 00:03:51,315
That said,
I am simultaneously in this bar,
53
00:03:51,399 --> 00:03:53,151
having a conversation with you...
54
00:03:53,735 --> 00:03:55,778
and on Europa, creating life.
55
00:03:55,945 --> 00:03:56,779
Ah.
56
00:03:57,363 --> 00:03:59,073
And how does one "create life"?
57
00:03:59,699 --> 00:04:02,035
I do it with a wave of my hand.
58
00:04:10,960 --> 00:04:12,962
It's 1985.
59
00:04:14,047 --> 00:04:18,051
A gossamer sheet of vapory atmosphere
thickens into an azure blanket.
60
00:04:19,677 --> 00:04:21,971
Harsh tundra becomes fertile savanna...
61
00:04:23,473 --> 00:04:25,474
vast swards of green spreading
62
00:04:25,558 --> 00:04:28,311
across the moon's arid skin
like a verdant rash.
63
00:04:29,187 --> 00:04:33,483
A primordial ocean transmutes
into a liquid creation engine.
64
00:04:35,151 --> 00:04:40,364
I step out onto the amniotic lake,
a hatchery stocked with miracles,
65
00:04:40,448 --> 00:04:42,116
finned, winged and hooved.
66
00:04:42,200 --> 00:04:43,409
You walk on water?
67
00:04:44,077 --> 00:04:45,161
Occasionally, yes.
68
00:04:46,079 --> 00:04:47,038
Cool.
69
00:04:48,039 --> 00:04:49,874
You take Sunday off when you're done?
70
00:04:49,958 --> 00:04:54,170
No. The entire process is complete
in approximately 90 seconds.
71
00:04:54,337 --> 00:04:55,380
Typical.
72
00:04:56,214 --> 00:04:57,048
I'm sorry?
73
00:04:57,674 --> 00:05:00,051
A man creating life in under two minutes.
74
00:05:00,218 --> 00:05:01,803
Oh, a sex joke.
75
00:05:02,637 --> 00:05:03,470
That's funny.
76
00:05:03,554 --> 00:05:04,389
Thanks.
77
00:05:06,349 --> 00:05:10,103
So, what about Adam and Eve?
You create them, too?
78
00:05:11,104 --> 00:05:14,481
Adam and Eve are fictional characters.
79
00:05:14,565 --> 00:05:16,359
On Europa, I did it for real.
80
00:05:18,945 --> 00:05:21,864
I knitted their bodies
from the microbes in the water...
81
00:05:22,657 --> 00:05:27,244
two infants that, by virtue
of accelerated biomechanical maturation,
82
00:05:27,328 --> 00:05:30,123
would soon become a man and a woman.
83
00:05:32,250 --> 00:05:37,130
I give them higher brain function,
instantaneous speech, self-awareness...
84
00:05:39,632 --> 00:05:42,551
and then I bring them a place
in which to live,
85
00:05:42,635 --> 00:05:43,928
a manor house.
86
00:05:45,555 --> 00:05:47,432
You brought them a manor house?
87
00:05:47,765 --> 00:05:50,017
Yes. I teleported it...
88
00:05:50,101 --> 00:05:51,102
To Jupiter.
89
00:05:51,602 --> 00:05:53,145
Europa. It's a...
90
00:05:53,229 --> 00:05:55,398
Moon of Jupiter. You mentioned that.
91
00:05:55,690 --> 00:05:56,740
You're still dubious.
92
00:05:57,442 --> 00:06:00,277
Just wondering why
you zapped a house across the galaxy
93
00:06:00,361 --> 00:06:01,988
when you can make one yourself.
94
00:06:02,822 --> 00:06:05,783
The manor is a special place...
95
00:06:06,659 --> 00:06:09,203
a place I'm connected to
from my childhood.
96
00:06:09,454 --> 00:06:10,621
I feel safe there.
97
00:06:11,414 --> 00:06:14,000
Because you're a child right now?
98
00:06:14,625 --> 00:06:15,460
Yes.
99
00:06:16,753 --> 00:06:17,879
Right now.
100
00:06:21,549 --> 00:06:24,302
All at the same time,
you're talking to me here...
101
00:06:24,969 --> 00:06:27,555
and you're creating life
on a moon of Jupiter...
102
00:06:28,222 --> 00:06:31,172
and you're growing up at a manor
in the English countryside?
103
00:06:31,934 --> 00:06:34,853
Actually, I'm raised
in Heidelberg, Germany,
104
00:06:34,937 --> 00:06:39,442
until my mother falls in love
with an officer of the SS and leaves us.
105
00:06:40,443 --> 00:06:42,612
My father is of Jewish ancestry.
106
00:06:43,613 --> 00:06:46,199
Fearing for our lives,
he and I flee for England.
107
00:06:47,033 --> 00:06:49,827
There are rumors that
the lord and lady of the manor
108
00:06:49,911 --> 00:06:53,311
will take in those in need of help
before we travel to the New World.
109
00:06:54,248 --> 00:06:55,332
Mmm-hmm.
110
00:06:55,416 --> 00:06:58,586
- When is this happening?
- 1936.
111
00:06:59,212 --> 00:07:01,255
My father was repairing a watch.
112
00:07:03,007 --> 00:07:05,051
At least it's something that he can fix.
113
00:07:11,516 --> 00:07:14,143
I wander the hallways
of this strange place.
114
00:07:14,852 --> 00:07:16,437
It will be years before I study
115
00:07:16,521 --> 00:07:18,921
the electromagnetic spectrum
of infrared light...
116
00:07:19,232 --> 00:07:21,832
but I can't help but wonder
if I've become invisible.
117
00:07:26,322 --> 00:07:27,990
Something catches my eye.
118
00:07:28,866 --> 00:07:30,785
A sealed atmosphere unto itself.
119
00:07:31,494 --> 00:07:32,911
I don't realize it at the time,
120
00:07:32,995 --> 00:07:37,625
but later this will inspire me
to create a jar of my own on Europa.
121
00:07:46,342 --> 00:07:52,223
In 1936, parents do not talk
to their children about sex.
122
00:07:52,974 --> 00:07:55,184
There, in the darkness of a closet...
123
00:07:55,726 --> 00:07:58,437
I have no idea
what I'm seeing or hearing.
124
00:08:00,064 --> 00:08:02,483
But whatever these two
are doing to one another,
125
00:08:02,567 --> 00:08:05,069
it is overwhelmingly joyful.
126
00:08:07,321 --> 00:08:10,283
This is the first time I know love.
127
00:08:31,721 --> 00:08:34,557
Now, here are some new faces.
128
00:08:35,892 --> 00:08:36,726
Welcome.
129
00:08:38,019 --> 00:08:39,854
- My name is Hans Osterman.
- Hans.
130
00:08:41,439 --> 00:08:44,567
Thank you deeply for opening your home.
131
00:08:45,109 --> 00:08:46,319
Introduce yourself.
132
00:08:47,528 --> 00:08:48,404
Jon.
133
00:08:49,864 --> 00:08:50,698
Eyes up.
134
00:08:54,827 --> 00:08:56,454
- Hello, Jon.
- Hello.
135
00:08:57,246 --> 00:09:00,958
Hans, might we talk to Jon in private?
136
00:09:02,168 --> 00:09:05,268
We like to get to know all the children
during their stay here.
137
00:09:16,933 --> 00:09:18,633
We know you saw us in the bedroom.
138
00:09:20,603 --> 00:09:21,604
And it's all right.
139
00:09:22,730 --> 00:09:25,107
What we were doing...
140
00:09:26,108 --> 00:09:27,485
Good Lord. Er...
141
00:09:28,903 --> 00:09:31,864
What you witnessed was a good thing.
142
00:09:33,407 --> 00:09:34,657
It was a beautiful thing.
143
00:09:36,953 --> 00:09:38,537
We were creating a life.
144
00:09:39,497 --> 00:09:42,916
You see, we, er... We had a son.
145
00:09:43,000 --> 00:09:49,048
He would have been about your age,
but he, er... He fell ill and died.
146
00:09:50,591 --> 00:09:51,967
Such was God's will.
147
00:09:52,051 --> 00:09:56,097
And it is God's will for us to try again.
148
00:10:02,019 --> 00:10:04,272
Jon, this is for you.
149
00:10:19,412 --> 00:10:20,454
Do you own a Bible?
150
00:10:21,330 --> 00:10:24,125
No. Papa does not believe in this.
151
00:10:25,001 --> 00:10:26,544
Oh, well, that's all right.
152
00:10:27,586 --> 00:10:30,006
These are still very beautiful stories.
153
00:10:33,050 --> 00:10:35,845
The first one is called Genesis...
154
00:10:39,015 --> 00:10:42,935
and it's about how God created the world.
155
00:10:44,186 --> 00:10:47,036
You see, there was a time
when there was nothing at all...
156
00:10:47,773 --> 00:10:48,923
and he made everything.
157
00:10:49,734 --> 00:10:52,527
The sky, the seas.
He even made the people.
158
00:10:52,611 --> 00:10:55,656
And they were called Adam and Eve.
159
00:11:00,494 --> 00:11:01,746
What if we made a trade?
160
00:11:02,913 --> 00:11:05,415
You could do us a favor
in return for the Bible.
161
00:11:05,499 --> 00:11:06,792
When you leave this place,
162
00:11:06,876 --> 00:11:10,129
long after,
when you grow into a man in America...
163
00:11:12,298 --> 00:11:15,217
make it your purpose
to create something beautiful.
164
00:11:16,385 --> 00:11:18,637
- Will you do that for us, Jon?
- All right.
165
00:11:19,847 --> 00:11:21,057
Then say it, Jon.
166
00:11:22,683 --> 00:11:24,894
I will create something beautiful.
167
00:11:29,440 --> 00:11:30,816
Seven decades later...
168
00:11:31,484 --> 00:11:33,944
and 390 million miles away...
169
00:11:34,612 --> 00:11:36,072
I fulfill my promise.
170
00:11:36,739 --> 00:11:38,532
I'm creating something beautiful.
171
00:11:41,118 --> 00:11:43,370
Within the pocket of atmosphere
I synthesized,
172
00:11:43,454 --> 00:11:47,666
and before the very structures
they lived and died in decades earlier...
173
00:11:48,250 --> 00:11:53,839
I made Adam and Eve,
not in my own image, but in theirs.
174
00:11:55,841 --> 00:11:58,427
Wow. I gotta tell you, man...
175
00:11:59,512 --> 00:12:01,555
you have a fantastic imagination.
176
00:12:03,224 --> 00:12:05,434
What, you got something
caught in your throat?
177
00:12:05,518 --> 00:12:06,393
Six months from now,
178
00:12:06,477 --> 00:12:10,314
a friend is telling me
I have a profound lack of imagination.
179
00:12:10,481 --> 00:12:11,815
You have friends?
180
00:12:11,899 --> 00:12:13,609
Perhaps he's more of a colleague.
181
00:12:14,276 --> 00:12:15,694
He tried to kill me once.
182
00:12:15,778 --> 00:12:16,946
I wonder why.
183
00:12:17,738 --> 00:12:18,989
So, tell me...
184
00:12:19,990 --> 00:12:23,340
if you went through all this trouble
to create the Garden of Eden...
185
00:12:24,370 --> 00:12:25,704
then why'd you leave?
186
00:12:26,455 --> 00:12:27,540
So I could meet you.
187
00:12:28,707 --> 00:12:29,792
Come on, man.
188
00:12:31,919 --> 00:12:33,003
I love you.
189
00:12:33,504 --> 00:12:34,338
Oh?
190
00:12:35,464 --> 00:12:36,549
We just met.
191
00:12:37,049 --> 00:12:38,467
When the fuck
did you fall in love with me?
192
00:12:38,551 --> 00:12:41,303
I was already in love with you.
193
00:12:41,387 --> 00:12:43,055
Before you even saw me?
194
00:12:43,222 --> 00:12:47,393
I don't experience
the concept of "before."
195
00:12:49,478 --> 00:12:51,813
So there's no moment.
196
00:12:51,897 --> 00:12:52,898
"Moment"?
197
00:12:53,274 --> 00:12:54,316
A moment...
198
00:12:55,317 --> 00:12:58,946
when you realize,
"Oh, shit, I'm in love."
199
00:13:00,197 --> 00:13:03,826
For example, I'm looking at you
hiding behind your mask...
200
00:13:04,452 --> 00:13:07,204
and I'm having the opposite
of that moment.
201
00:13:20,926 --> 00:13:21,927
Hmm.
202
00:13:22,553 --> 00:13:24,304
You might be pretty good-looking
203
00:13:24,388 --> 00:13:26,538
if you didn't cover yourself
in blue makeup.
204
00:13:27,057 --> 00:13:28,266
It's not makeup.
205
00:13:28,350 --> 00:13:30,352
- You're naturally blue?
- That's right.
206
00:13:32,188 --> 00:13:34,523
I thought Dr. Manhattan glows.
207
00:13:34,899 --> 00:13:38,318
I could if I wanted to,
but it would attract too much attention.
208
00:13:38,402 --> 00:13:41,280
Come on. Nobody in here's gonna notice.
209
00:13:42,031 --> 00:13:43,407
Just glow a little bit.
210
00:13:43,782 --> 00:13:45,492
I'd rather you remain unsure
211
00:13:45,576 --> 00:13:48,412
before you agree
to have dinner with me tomorrow night.
212
00:13:48,537 --> 00:13:50,038
My blue friend,
213
00:13:50,122 --> 00:13:52,374
you think you may know all about me...
214
00:13:53,334 --> 00:13:56,504
but you have made a critical error
in your approach.
215
00:13:58,088 --> 00:13:59,632
I hate Dr. Manhattan.
216
00:14:00,716 --> 00:14:01,592
Why?
217
00:14:02,801 --> 00:14:08,307
Forty years ago, Nixon comes
to Big Blue, asks him to go to Vietnam.
218
00:14:08,724 --> 00:14:11,227
Manhattan goes, 100 feet tall...
219
00:14:12,061 --> 00:14:15,231
torches the Viet Cong
with lasers from his hands.
220
00:14:16,774 --> 00:14:18,817
A little boy watches his village burn.
221
00:14:19,360 --> 00:14:20,611
Boy grows up...
222
00:14:21,070 --> 00:14:24,322
becomes a puppeteer
because he wants to hold the strings.
223
00:14:24,406 --> 00:14:25,449
He makes a bomb.
224
00:14:25,908 --> 00:14:30,663
That bomb kills my parents
22 years ago tonight.
225
00:14:31,580 --> 00:14:35,876
Tonight is the anniversary
of your parents' death?
226
00:14:36,460 --> 00:14:37,628
You knew that.
227
00:14:38,295 --> 00:14:40,005
You said it before you sat down.
228
00:14:40,297 --> 00:14:43,259
Yes, but you just told me now.
229
00:14:44,426 --> 00:14:45,594
As for Vietnam...
230
00:14:46,095 --> 00:14:48,395
I was trying to be
what people wanted me to be.
231
00:14:48,597 --> 00:14:51,183
A soldier, a superhero, a savior.
232
00:14:51,559 --> 00:14:53,159
I tried to do the right thing,
233
00:14:53,394 --> 00:14:55,544
and if it's any consolation,
I do regret it.
234
00:14:56,438 --> 00:14:57,565
Aha.
235
00:14:58,357 --> 00:15:02,611
Then you must've known that you would
end up regretting it before you did it.
236
00:15:02,695 --> 00:15:03,946
So why do it anyway?
237
00:15:04,280 --> 00:15:07,330
Haven't you ever done anything
you knew you were gonna regret?
238
00:15:07,866 --> 00:15:08,784
Maybe.
239
00:15:09,326 --> 00:15:11,726
Then will you have dinner with me
tomorrow night?
240
00:15:13,038 --> 00:15:15,288
Well, you know everything
that's gonna happen.
241
00:15:16,333 --> 00:15:18,126
Am I having dinner with you
tomorrow night?
242
00:15:18,210 --> 00:15:19,044
Yes.
243
00:15:19,128 --> 00:15:20,087
Incorrect.
244
00:15:20,838 --> 00:15:24,466
Tonight you fit in with all the other
drunk Manhattan wannabes
245
00:15:24,550 --> 00:15:26,676
stumbling around for VVN.
246
00:15:26,760 --> 00:15:30,222
But tomorrow, you're gonna stick out
like a sore blue thumb.
247
00:15:30,306 --> 00:15:33,600
If I walk into a restaurant with you,
people are gonna stare, man.
248
00:15:33,684 --> 00:15:36,978
Why go to a restaurant
when I can teleport you anywhere?
249
00:15:37,062 --> 00:15:39,732
Yeah, yeah, yeah, that sounds great.
250
00:15:39,857 --> 00:15:43,694
But eventually, we're gonna
have to go out. In public.
251
00:15:45,362 --> 00:15:47,362
So how are you gonna pull that off, Doc?
252
00:15:48,115 --> 00:15:51,284
Actually, you've come up with
a rather elegant solution
253
00:15:51,368 --> 00:15:53,245
to the problem of my appearance.
254
00:15:53,787 --> 00:15:55,914
- Have I?
- Yes.
255
00:15:57,207 --> 00:15:59,057
You're explaining it to me right now.
256
00:15:59,627 --> 00:16:00,919
Actually, for you...
257
00:16:03,547 --> 00:16:05,424
Two weeks from right now.
258
00:16:06,342 --> 00:16:08,302
Dao Van Noi, 26.
259
00:16:08,802 --> 00:16:10,137
Accidental gas leak.
260
00:16:10,429 --> 00:16:11,680
No next of kin.
261
00:16:22,358 --> 00:16:25,319
Michael Declan. Age 36.
262
00:16:25,819 --> 00:16:27,821
Heroin overdose. No next of kin.
263
00:16:35,746 --> 00:16:40,501
William Heath. Age 33.
Killed himself. No next of kin.
264
00:16:41,418 --> 00:16:47,091
Lived alone, died alone and in 48 hours,
they're all gonna be cremated...
265
00:16:47,800 --> 00:16:49,677
ashes floating over Saigon.
266
00:16:51,220 --> 00:16:52,221
Pick one.
267
00:16:53,597 --> 00:16:56,517
I could actually look like
anyone you want, Angela.
268
00:16:56,809 --> 00:16:59,269
Why limit it to just these men?
269
00:16:59,687 --> 00:17:01,354
Because they're real.
270
00:17:01,438 --> 00:17:04,733
They have birth certificates,
Social Security numbers, passports,
271
00:17:04,817 --> 00:17:08,403
everything that you need
to exist in this world.
272
00:17:08,487 --> 00:17:09,487
So pick.
273
00:17:09,571 --> 00:17:11,071
I don't care what I look like.
274
00:17:11,740 --> 00:17:14,840
Whatever form I take is the one
you should be comfortable with.
275
00:17:15,244 --> 00:17:17,788
Well, I don't care either.
276
00:17:18,038 --> 00:17:20,888
Then you should have no problem
choosing one of these men.
277
00:17:22,167 --> 00:17:23,627
Unless, for some reason,
278
00:17:23,711 --> 00:17:26,255
you have yet to present
all of the options.
279
00:17:47,067 --> 00:17:50,988
His name is Calvin Jelani.
He just dropped dead.
280
00:17:51,822 --> 00:17:53,365
Probably a heart attack.
281
00:17:54,700 --> 00:17:59,663
There's no family
to pay for an autopsy, so...
282
00:18:00,080 --> 00:18:01,582
Ashes over Saigon.
283
00:18:05,127 --> 00:18:06,879
I'd be comfortable with him.
284
00:18:14,261 --> 00:18:16,930
I like the name, Calvin.
285
00:18:33,405 --> 00:18:34,531
What do you think?
286
00:18:36,283 --> 00:18:37,826
You sound different.
287
00:18:39,578 --> 00:18:42,039
My vocal cords loosened
in the transformation.
288
00:18:43,749 --> 00:18:46,502
- Shall I adjust them back?
- No. I'm good.
289
00:19:05,187 --> 00:19:08,857
You... forgot your thing.
290
00:19:11,568 --> 00:19:13,779
I'm going to forget so much more.
291
00:19:16,365 --> 00:19:17,950
Conversation for another time.
292
00:19:26,667 --> 00:19:29,461
- I have an elegant solution?
- Yes.
293
00:19:29,545 --> 00:19:32,130
- Okay. What is it?
- I can't tell you.
294
00:19:32,297 --> 00:19:34,800
- Why not?
- Because then it won't be your idea.
295
00:19:35,342 --> 00:19:39,137
- Man, you have got this shit down.
- Thank you.
296
00:19:39,388 --> 00:19:42,891
So you can see the future,
but you just won't tell me about it?
297
00:19:42,975 --> 00:19:46,561
I'm not seeing the future,
I'm experiencing it.
298
00:19:46,645 --> 00:19:50,315
And you're experiencing tomorrow night,
and you and me are having dinner?
299
00:19:50,399 --> 00:19:52,150
- Right.
- Wrong.
300
00:19:52,526 --> 00:19:53,694
But I'll play.
301
00:19:54,695 --> 00:19:58,824
So, after dinner,
how long are we together?
302
00:19:59,157 --> 00:20:00,158
Ten years.
303
00:20:00,617 --> 00:20:01,993
That seems manageable.
304
00:20:02,077 --> 00:20:04,412
I'll still be young.
I can fall in love again.
305
00:20:04,496 --> 00:20:05,581
How does it end?
306
00:20:06,248 --> 00:20:07,416
Tragically.
307
00:20:08,125 --> 00:20:10,210
You want to be a little more specific?
308
00:20:11,128 --> 00:20:12,254
I'd rather not.
309
00:20:12,921 --> 00:20:16,633
So, ten years, tragic ending.
I can roll with that.
310
00:20:17,843 --> 00:20:19,302
But I'm still not convinced.
311
00:20:19,386 --> 00:20:20,678
Convinced of what?
312
00:20:20,762 --> 00:20:23,056
That you know what's gonna happen next.
313
00:20:24,057 --> 00:20:26,935
Your favorite song is about
to play on the jukebox.
314
00:20:27,978 --> 00:20:29,980
Right now.
315
00:20:39,031 --> 00:20:41,867
Oh, my God. Holy shit.
316
00:20:43,702 --> 00:20:45,752
I have never even heard this song before.
317
00:20:46,079 --> 00:20:49,166
It's called Tunnel of Love,
and now it's your favorite.
318
00:20:52,085 --> 00:20:54,671
You don't know shit about the future...
319
00:20:55,923 --> 00:20:58,050
but you are funny.
320
00:20:58,383 --> 00:20:59,718
You find it amusing now.
321
00:21:00,594 --> 00:21:03,388
But in six months, it's the reason
you're telling me to leave.
322
00:21:03,472 --> 00:21:06,140
- I thought we were together ten years.
- We are.
323
00:21:06,224 --> 00:21:07,935
Then what happens in six months?
324
00:21:08,310 --> 00:21:10,460
It's happening right now.
We're making love.
325
00:21:10,562 --> 00:21:13,190
Hmm. Doesn't sound like
I'm telling you to leave.
326
00:21:13,774 --> 00:21:14,775
Not yet.
327
00:21:15,651 --> 00:21:17,401
Right now you're asking where I am.
328
00:21:17,736 --> 00:21:20,530
Where are you?
329
00:21:21,531 --> 00:21:25,619
I'm in the bar, the night we met.
330
00:21:27,537 --> 00:21:29,581
Just before I create the egg.
331
00:21:31,875 --> 00:21:34,085
I'm telling you about the fight
we're going to have.
332
00:21:34,169 --> 00:21:35,087
Shut up.
333
00:21:35,337 --> 00:21:36,671
That you're telling me to leave...
334
00:21:36,755 --> 00:21:38,755
- Shut up. Shut up. Shut up.
- All right.
335
00:21:39,883 --> 00:21:41,093
God damn it.
336
00:21:46,598 --> 00:21:47,766
We're not gonna fight.
337
00:21:48,767 --> 00:21:50,767
Because I'm not gonna tell you to leave.
338
00:21:51,311 --> 00:21:55,273
We are, and you will.
339
00:21:57,150 --> 00:21:59,050
I'm sorry, but it's already occurring.
340
00:21:59,319 --> 00:22:00,403
Do you wanna fight?
341
00:22:00,487 --> 00:22:03,437
No. But the fight will still happen
regardless of my intent.
342
00:22:03,699 --> 00:22:05,534
Not if we don't let it.
343
00:22:06,493 --> 00:22:10,372
You knew this about me,
who I am, how I perceive things.
344
00:22:10,914 --> 00:22:12,624
I told you the very first night we met,
345
00:22:12,708 --> 00:22:14,751
knowing that it would lead
to this argument.
346
00:22:14,835 --> 00:22:17,462
- We are not in an argument.
- We're close.
347
00:22:18,088 --> 00:22:19,047
And now you say,
348
00:22:19,131 --> 00:22:20,256
- "Don't tell me..."
- Don't tell me
349
00:22:20,340 --> 00:22:23,490
- what I'm gonna fucking say.
- "...what I'm gonna fucking say."
350
00:22:24,511 --> 00:22:25,971
This is not fair.
351
00:22:27,597 --> 00:22:31,047
If we're not gonna be together,
then why are we even fucking together?
352
00:22:31,143 --> 00:22:32,394
It makes no sense.
353
00:22:33,145 --> 00:22:36,773
Until now, my ability to know the future
was immensely reassuring to you.
354
00:22:37,899 --> 00:22:39,317
It gave you a sense of safety
355
00:22:39,401 --> 00:22:42,195
and stability that you never had
growing up in the orphanage.
356
00:22:42,279 --> 00:22:43,363
Uh-uh.
357
00:22:43,447 --> 00:22:45,907
Was your childhood
not filled with the constant fear
358
00:22:45,991 --> 00:22:47,325
- that you would never have a family...
- Don't you dare.
359
00:22:47,409 --> 00:22:49,077
...because yours was taken away
from you?
360
00:22:49,161 --> 00:22:49,995
Stop.
361
00:22:50,746 --> 00:22:51,913
We're in the fight now.
362
00:22:53,498 --> 00:22:54,833
Yeah, we fucking are.
363
00:22:55,792 --> 00:22:57,294
What do you know about fear?
364
00:22:58,295 --> 00:23:00,088
When was the last time
you were even afraid?
365
00:23:00,172 --> 00:23:01,757
It's 1959.
366
00:23:02,841 --> 00:23:04,593
I'm in Gila Flats, New Mexico.
367
00:23:05,635 --> 00:23:08,221
I left my watch inside
the intrinsic field chamber,
368
00:23:08,305 --> 00:23:10,473
and now I'm locked inside,
369
00:23:10,557 --> 00:23:14,478
fully aware that when the countdown
ends, my skin will burn off of my body.
370
00:23:15,103 --> 00:23:16,021
So 50 years?
371
00:23:16,772 --> 00:23:19,232
The last time you were afraid
was 50 years ago?
372
00:23:19,316 --> 00:23:22,276
No, Angela.
I'm being torn apart right now.
373
00:23:22,360 --> 00:23:25,655
And then you put yourself back together,
piece by piece.
374
00:23:26,698 --> 00:23:28,548
And then you were never scared again.
375
00:23:29,659 --> 00:23:31,703
Because if you know everything
that's gonna happen,
376
00:23:31,787 --> 00:23:34,831
what is there to be afraid of?
What is there to risk?
377
00:23:35,582 --> 00:23:36,958
I'm taking a risk.
378
00:23:37,417 --> 00:23:40,967
I've been taking a risk every day
since you walked up to me in that bar.
379
00:23:41,755 --> 00:23:43,215
What the fuck are you doing?
380
00:23:49,346 --> 00:23:50,472
I'm sorry.
381
00:23:54,184 --> 00:23:55,477
Do you need me to say it?
382
00:24:01,108 --> 00:24:02,067
Yes.
383
00:24:05,737 --> 00:24:06,780
Leave.
384
00:25:20,979 --> 00:25:23,940
Reactor meltdown. Idiots!
385
00:25:25,817 --> 00:25:27,217
Gave them every opportunity.
386
00:25:28,695 --> 00:25:31,531
Solar, wind, wireless power transmission.
387
00:25:32,115 --> 00:25:35,076
Why, oh, why do they need
388
00:25:35,160 --> 00:25:40,415
to keep making their godforsaken bombs?
389
00:25:42,042 --> 00:25:44,502
This may appear paradoxical...
390
00:25:45,962 --> 00:25:47,631
but they make them feel safe.
391
00:25:55,347 --> 00:25:57,474
Nice to see you again, Jon.
392
00:25:58,433 --> 00:26:00,143
It's nice to see you too, Adrian.
393
00:26:01,228 --> 00:26:02,578
How did you know it was me?
394
00:26:04,064 --> 00:26:07,358
Because only Dr. Manhattan
would have the balls
395
00:26:07,442 --> 00:26:10,237
to show up here
wearing nothing but his birthday suit.
396
00:26:13,490 --> 00:26:14,790
Should I put something on?
397
00:26:17,953 --> 00:26:20,037
Welcome back to Antarctica, Jon.
398
00:26:20,121 --> 00:26:21,915
I do appreciate this visit.
399
00:26:22,540 --> 00:26:23,792
How long has it been?
400
00:26:23,959 --> 00:26:29,047
For you, 24 years, 41 days and 13 hours.
401
00:26:29,881 --> 00:26:31,007
For me, it's happening...
402
00:26:31,091 --> 00:26:33,218
Right now. Yes, yes. I remember.
403
00:26:34,010 --> 00:26:39,307
So, Jon, what am I saying to you,
24 years, 41 days and 13 hours ago?
404
00:26:39,474 --> 00:26:41,274
You've just attempted to destroy me.
405
00:26:42,894 --> 00:26:45,094
I'm telling you
that I'm disappointed in you.
406
00:26:45,605 --> 00:26:46,606
Right.
407
00:26:49,401 --> 00:26:50,251
Sorry about that.
408
00:26:52,362 --> 00:26:55,662
Now you're explaining that you've
just killed three million people.
409
00:26:57,325 --> 00:26:59,775
"Morally, you're in checkmate,"
you're telling me.
410
00:27:00,245 --> 00:27:01,246
I was gambling.
411
00:27:06,418 --> 00:27:07,252
Gambling?
412
00:27:08,169 --> 00:27:09,629
That you had morals.
413
00:27:18,555 --> 00:27:21,308
Still fabricating alien incursions,
I see.
414
00:27:22,976 --> 00:27:24,477
And maintaining world peace...
415
00:27:26,104 --> 00:27:28,273
one cephalopod at a time.
416
00:27:34,112 --> 00:27:38,158
That's quite an interesting form
you've decided to take.
417
00:27:38,908 --> 00:27:39,993
Interesting?
418
00:27:41,578 --> 00:27:43,955
It's not the '80s anymore, Jon.
419
00:27:44,706 --> 00:27:50,503
This kind of appropriation is considered
quite problematic now.
420
00:27:51,129 --> 00:27:53,173
It's 2009, Doctor.
421
00:27:54,299 --> 00:27:57,177
A lot has changed
while you were on Europa.
422
00:27:59,220 --> 00:28:00,820
How do you know I was on Europa?
423
00:28:01,181 --> 00:28:02,640
A little elephant told me.
424
00:28:04,434 --> 00:28:10,357
What I don't know is why a blue man
is masquerading as a human.
425
00:28:11,232 --> 00:28:13,860
Though I might venture an educated guess.
426
00:28:16,112 --> 00:28:17,197
What's her name?
427
00:28:21,576 --> 00:28:22,410
Angela.
428
00:28:24,245 --> 00:28:25,080
Love.
429
00:28:28,500 --> 00:28:31,920
Well, let me guess again.
430
00:28:34,339 --> 00:28:38,467
You're wearing this face
because she has no idea
431
00:28:38,551 --> 00:28:42,389
you're the most omnipotent being
in the history of civilization...
432
00:28:43,056 --> 00:28:48,186
whereas you just want her
to love you for you.
433
00:28:49,396 --> 00:28:51,446
I told her who I was
the moment I met her.
434
00:28:51,898 --> 00:28:53,066
She knows who you are?
435
00:28:54,234 --> 00:28:55,068
Yes.
436
00:28:56,152 --> 00:28:56,986
Ah!
437
00:28:57,904 --> 00:28:58,738
That's the rub.
438
00:28:59,614 --> 00:29:03,075
Because who in their right mind
439
00:29:03,159 --> 00:29:07,288
would want to be
romantically linked to a god?
440
00:29:08,206 --> 00:29:11,251
So you don't just want
to look like a mortal...
441
00:29:12,502 --> 00:29:14,087
you want to be one.
442
00:29:16,881 --> 00:29:17,882
Will you help me?
443
00:29:20,301 --> 00:29:21,751
Why can't you do it yourself?
444
00:29:22,804 --> 00:29:24,180
You tell me, Adrian.
445
00:29:24,889 --> 00:29:30,019
Because you have
a profound lack of imagination.
446
00:29:30,520 --> 00:29:31,970
I got to give it to you, man.
447
00:29:32,355 --> 00:29:34,691
You have a fantastic imagination.
448
00:29:36,776 --> 00:29:38,820
You laugh now?
449
00:29:39,571 --> 00:29:41,614
This Angela must be quite something.
450
00:29:42,031 --> 00:29:45,869
Six months ago she's telling me
I have a fantastic imagination.
451
00:29:47,328 --> 00:29:48,413
Tell me something.
452
00:29:50,498 --> 00:29:51,624
Do you have a brain?
453
00:29:52,792 --> 00:29:53,626
I'm sorry?
454
00:29:53,793 --> 00:29:58,214
Well, you seem to have replicated
basic human physiognomy,
455
00:29:58,298 --> 00:29:59,798
but what about the physiology?
456
00:30:00,633 --> 00:30:02,844
You do have a brain?
457
00:30:03,386 --> 00:30:05,137
Internal organs? Blood?
458
00:30:05,221 --> 00:30:06,097
- Yes.
- Yeah.
459
00:30:06,181 --> 00:30:07,015
Why?
460
00:30:07,891 --> 00:30:08,725
Well...
461
00:30:10,185 --> 00:30:11,019
theoretically...
462
00:30:12,061 --> 00:30:15,356
we could insert a device
into your prefrontal cortex
463
00:30:15,440 --> 00:30:17,942
that would short-circuit your memory.
464
00:30:18,485 --> 00:30:22,113
Without the awareness of your abilities...
465
00:30:23,323 --> 00:30:24,923
you wouldn't know to use them...
466
00:30:26,409 --> 00:30:30,622
except perhaps as a reflex
in life-threatening situations.
467
00:30:31,706 --> 00:30:37,003
You could walk and talk
and live among the normals undetected.
468
00:30:38,463 --> 00:30:41,132
You just wouldn't know
you were Dr. Manhattan.
469
00:30:44,302 --> 00:30:47,847
And how long would it take
for you to make this device?
470
00:30:47,931 --> 00:30:50,642
Oh, my dear, sweet Jon.
471
00:30:52,936 --> 00:30:54,479
I made it 30 years ago.
472
00:30:56,814 --> 00:31:00,443
As you reminded me earlier, Jon,
I did try to destroy you.
473
00:31:01,736 --> 00:31:05,698
But the intrinsic field subtractor
that I lured you into
474
00:31:05,782 --> 00:31:07,992
was, in fact, plan B.
475
00:31:08,868 --> 00:31:10,912
"B" for "blowing you up."
476
00:31:15,416 --> 00:31:16,501
Tell me, Jon...
477
00:31:18,711 --> 00:31:21,631
do you know what is inside this?
478
00:31:25,051 --> 00:31:26,094
Actually, I don't.
479
00:31:26,761 --> 00:31:30,347
Because I irradiated it
with tachyon particles.
480
00:31:30,431 --> 00:31:33,643
One small part of the universe
even you can't see.
481
00:31:34,185 --> 00:31:35,353
A blind spot.
482
00:31:35,937 --> 00:31:37,105
This, Jon...
483
00:31:38,690 --> 00:31:40,316
is plan A.
484
00:31:47,365 --> 00:31:49,325
"A" for "amnesia."
485
00:31:50,451 --> 00:31:53,162
Now, you tell your Angela...
486
00:31:54,872 --> 00:31:57,375
to put this here.
487
00:31:59,961 --> 00:32:01,504
The effect should be immediate.
488
00:32:01,588 --> 00:32:04,590
You'll forget who you are,
what you can do
489
00:32:04,674 --> 00:32:06,926
and everything
that's ever happened to you.
490
00:32:07,927 --> 00:32:11,889
So if you have any business to finish,
now would be the time to finish it.
491
00:32:14,517 --> 00:32:17,604
Angela has a grandfather
that she's not yet aware of.
492
00:32:19,147 --> 00:32:21,273
He and I have matters to discuss.
493
00:32:21,357 --> 00:32:26,195
Well, best discuss them now
while you still know you are you.
494
00:32:27,155 --> 00:32:28,948
Thank you, Adrian.
495
00:32:29,532 --> 00:32:30,533
I'll do that.
496
00:32:31,200 --> 00:32:35,663
There's one thing
that I'd like in exchange.
497
00:32:37,248 --> 00:32:42,337
I saved the world
from nuclear Armageddon, Jon.
498
00:32:44,922 --> 00:32:47,508
Aside from you and a select few...
499
00:32:49,552 --> 00:32:50,595
nobody knows.
500
00:32:53,973 --> 00:32:58,269
My plans for a great future...
501
00:33:01,522 --> 00:33:02,565
ignored.
502
00:33:06,069 --> 00:33:08,071
I once asked you, Jon...
503
00:33:11,032 --> 00:33:12,283
whether...
504
00:33:14,202 --> 00:33:16,287
it was all worth it in the end.
505
00:33:20,583 --> 00:33:22,043
You avoided answering...
506
00:33:23,252 --> 00:33:24,545
by saying...
507
00:33:26,130 --> 00:33:29,509
"Nothing ever ends."
508
00:33:35,723 --> 00:33:36,724
Tell me now, Jon.
509
00:33:39,435 --> 00:33:42,605
Will I live to see my utopia?
510
00:33:44,190 --> 00:33:45,024
Yes.
511
00:33:46,943 --> 00:33:47,944
But not here.
512
00:33:50,947 --> 00:33:52,323
I don't understand.
513
00:33:53,157 --> 00:33:57,203
I sought to create a kind of life
that was...
514
00:33:58,121 --> 00:34:00,081
superior to the life here on Earth.
515
00:34:01,541 --> 00:34:02,375
Kinder.
516
00:34:03,126 --> 00:34:04,127
Gentler.
517
00:34:05,586 --> 00:34:10,007
Beings who are designed to care
for others, instead of themselves.
518
00:34:12,885 --> 00:34:14,303
And I did it, Adrian.
519
00:34:16,514 --> 00:34:17,598
I did it on Europa.
520
00:34:25,314 --> 00:34:26,940
It's a beautiful place.
521
00:34:27,024 --> 00:34:29,360
Verdant and untouched,
522
00:34:29,444 --> 00:34:33,489
teeming with life,
completely devoid of conflict.
523
00:34:34,866 --> 00:34:39,370
But all they want is to please me,
to adore me.
524
00:34:39,454 --> 00:34:42,081
Their love is infinite,
525
00:34:42,165 --> 00:34:46,502
which is the very reason
it's so unsatisfying.
526
00:34:46,586 --> 00:34:50,882
Which means
I must leave my creations behind.
527
00:34:58,639 --> 00:34:59,766
They're still there.
528
00:35:01,601 --> 00:35:03,401
Just waiting for someone to worship.
529
00:35:05,605 --> 00:35:08,900
Sounds like... paradise.
530
00:35:16,407 --> 00:35:18,576
Would you like me
to send you there, Adrian?
531
00:35:21,120 --> 00:35:22,455
Yes, Jon.
532
00:35:24,791 --> 00:35:26,209
I would like that.
533
00:35:29,921 --> 00:35:31,255
Godspeed.
534
00:35:48,231 --> 00:35:50,900
I just push it into your head?
535
00:35:51,776 --> 00:35:52,818
Yes.
536
00:35:52,902 --> 00:35:54,612
I'll make myself intangible.
537
00:35:56,781 --> 00:35:58,991
Be sure to withdraw your hand
very quickly.
538
00:36:00,159 --> 00:36:01,827
How do you know it's gonna work?
539
00:36:01,911 --> 00:36:02,829
I don't.
540
00:36:05,498 --> 00:36:06,999
That's what makes it a risk.
541
00:36:08,167 --> 00:36:11,420
Are you gonna forget
how to speak or walk?
542
00:36:12,004 --> 00:36:16,342
No. My understanding is that
it will only affect my memory.
543
00:36:19,387 --> 00:36:23,015
Perhaps you could tell me
I was in some kind of accident.
544
00:36:25,393 --> 00:36:27,019
We should leave Vietnam.
545
00:36:28,312 --> 00:36:30,565
Start over where nobody knows us.
546
00:36:31,190 --> 00:36:32,859
I can be a cop anywhere.
547
00:36:35,236 --> 00:36:37,071
How about Tulsa?
548
00:36:38,155 --> 00:36:39,991
It's where my family's from.
549
00:36:41,075 --> 00:36:43,077
I think that's a great idea.
550
00:36:44,704 --> 00:36:47,206
Of course you do. It's yours.
551
00:36:47,290 --> 00:36:48,958
Actually, it was yours.
552
00:36:51,586 --> 00:36:52,461
What's wrong?
553
00:36:53,087 --> 00:36:54,797
If you forget everything...
554
00:36:56,299 --> 00:36:57,550
will you still be you?
555
00:36:59,010 --> 00:37:01,137
My memories may be lost, Angela...
556
00:37:04,056 --> 00:37:05,641
but you won't be losing me.
557
00:37:06,809 --> 00:37:08,686
Okay, you're losing me, man.
558
00:37:09,395 --> 00:37:12,564
And you're not giving me
a lot to work with here, Dr. Manhattan,
559
00:37:12,648 --> 00:37:15,234
so dinner tomorrow night
is gonna be a hard no
560
00:37:15,318 --> 00:37:16,568
unless I get some proof.
561
00:37:16,652 --> 00:37:18,487
Do you have anything in mind?
562
00:37:18,571 --> 00:37:22,700
You said you can create life.
Create some life right now.
563
00:37:23,534 --> 00:37:24,493
All right.
564
00:37:34,295 --> 00:37:35,212
That's it?
565
00:37:35,296 --> 00:37:37,297
It is technically life.
566
00:37:37,381 --> 00:37:38,931
A chicken would've been better.
567
00:37:39,091 --> 00:37:40,884
But you will still have dinner with me?
568
00:37:40,968 --> 00:37:45,639
No. But I am interested in hearing
more about these ten glorious years
569
00:37:45,723 --> 00:37:47,558
we're together before tragedy strikes.
570
00:37:47,642 --> 00:37:49,042
What would you like to know?
571
00:37:49,435 --> 00:37:53,397
- Do we have any kids?
- Yes, three, a boy and two girls.
572
00:37:53,481 --> 00:37:55,774
Hmm. Are they, like, half-gods?
573
00:37:55,858 --> 00:37:59,946
I would never pass my abilities
on to someone without their consent.
574
00:38:01,280 --> 00:38:02,782
So that's a thing you can do?
575
00:38:03,699 --> 00:38:05,284
Give someone your powers?
576
00:38:05,368 --> 00:38:09,162
I suppose I could transfer
my atomic components
577
00:38:09,246 --> 00:38:12,124
into some sort of organic material.
578
00:38:12,208 --> 00:38:13,709
If someone were to consume it,
579
00:38:13,793 --> 00:38:15,628
they would inherit my powers.
580
00:38:16,629 --> 00:38:21,968
So you can put them in this egg,
and if I ate it, I could walk on water?
581
00:38:22,635 --> 00:38:23,844
Theoretically, yes.
582
00:38:25,096 --> 00:38:28,099
Well, I don't want kids.
583
00:38:28,683 --> 00:38:32,102
I've never wanted kids,
and I'm never gonna have kids.
584
00:38:32,186 --> 00:38:33,896
So sorry, Doc,
585
00:38:33,980 --> 00:38:36,430
you're gonna have to find
another egg to knock up.
586
00:38:46,993 --> 00:38:48,827
They're not our biological children.
587
00:38:48,911 --> 00:38:50,538
They're adopted.
588
00:38:51,122 --> 00:38:53,666
- Where do we adopt them?
- Tulsa.
589
00:38:55,960 --> 00:38:58,503
- What?
- Tulsa, Oklahoma.
590
00:38:58,587 --> 00:39:00,087
It's where your family's from.
591
00:39:01,132 --> 00:39:02,758
- Who told you that?
- You did.
592
00:39:03,801 --> 00:39:05,510
Uh-uh. No, I didn't.
593
00:39:05,594 --> 00:39:06,720
You will.
594
00:39:06,804 --> 00:39:08,847
Six months from now,
when I give you the ring.
595
00:39:08,931 --> 00:39:10,016
Ring?
596
00:39:10,808 --> 00:39:12,351
Now we're getting engaged?
597
00:39:12,435 --> 00:39:14,311
In a manner of speaking, yes.
598
00:39:14,395 --> 00:39:17,230
But this is after the big fight,
599
00:39:17,314 --> 00:39:19,066
- when I tell you to leave?
- Yes.
600
00:39:19,150 --> 00:39:22,444
Okay. So then, these three kids,
601
00:39:22,528 --> 00:39:25,656
how long are we living in Tulsa
before we adopt them?
602
00:39:25,740 --> 00:39:28,075
That I don't know.
603
00:39:28,534 --> 00:39:31,684
What do you mean, you don't know?
I thought you know everything.
604
00:39:32,371 --> 00:39:35,374
There's a period of time I cannot see.
605
00:39:36,625 --> 00:39:38,877
When I try to look,
there's only darkness.
606
00:39:38,961 --> 00:39:41,755
All I know is that you're there
before it begins,
607
00:39:41,839 --> 00:39:43,799
and you're there when it ends.
608
00:39:44,508 --> 00:39:45,760
Why are you smiling?
609
00:39:46,927 --> 00:39:48,012
Nothing.
610
00:39:50,056 --> 00:39:51,390
It's just what you said.
611
00:39:53,017 --> 00:39:55,394
Just sounds a lot like a tunnel.
612
00:39:57,563 --> 00:39:59,190
The tunnel of love.
613
00:40:00,608 --> 00:40:01,817
The tunnel of love.
614
00:40:02,943 --> 00:40:04,570
Ten years, huh?
615
00:40:06,405 --> 00:40:07,656
Then tragedy?
616
00:40:09,950 --> 00:40:10,910
That's right.
617
00:40:11,619 --> 00:40:13,704
But you're not gonna tell me
what happens.
618
00:40:13,788 --> 00:40:14,872
I won't.
619
00:40:19,335 --> 00:40:22,963
Maybe I should leave this thing
in your brain.
620
00:40:23,047 --> 00:40:25,800
That way you won't know
how it all ends up.
621
00:40:28,219 --> 00:40:30,096
I leave it entirely in your hands.
622
00:40:31,806 --> 00:40:33,516
You wanna get down on one knee?
623
00:40:34,809 --> 00:40:35,643
I do.
624
00:40:50,616 --> 00:40:51,659
I love you.
625
00:40:53,035 --> 00:40:54,120
I love you, too.
626
00:41:13,347 --> 00:41:14,557
Hey, baby.
627
00:41:17,017 --> 00:41:18,435
We're in fucking trouble.
628
00:41:22,815 --> 00:41:23,649
Cal?
629
00:41:26,694 --> 00:41:27,528
Jon?
630
00:41:29,613 --> 00:41:30,865
Are you okay?
631
00:41:35,744 --> 00:41:36,745
Jon.
632
00:41:37,538 --> 00:41:38,372
Jon.
633
00:41:45,379 --> 00:41:47,006
We're in Tulsa, Oklahoma.
634
00:41:48,424 --> 00:41:50,217
It's 2019.
635
00:41:50,801 --> 00:41:52,344
I had to wake you up...
636
00:41:55,222 --> 00:41:56,765
because you're in danger.
637
00:41:58,100 --> 00:42:00,603
The people here, they're bad people.
638
00:42:03,480 --> 00:42:05,274
They know who you are...
639
00:42:06,233 --> 00:42:07,783
and they're coming to hurt you.
640
00:42:09,028 --> 00:42:10,863
Do you know who you are?
641
00:42:17,077 --> 00:42:18,787
You still have his face.
642
00:42:20,539 --> 00:42:23,542
Jon, the kids are upstairs.
643
00:42:24,293 --> 00:42:26,212
You can't look like this, okay?
644
00:42:26,962 --> 00:42:28,839
You need to change back.
645
00:42:31,050 --> 00:42:32,218
No.
646
00:42:34,011 --> 00:42:35,721
I need to move forward.
647
00:42:36,263 --> 00:42:37,181
What do you mean?
648
00:42:39,892 --> 00:42:42,942
- Jon, we don't have time for this...
- This clock is damaged.
649
00:42:45,022 --> 00:42:47,942
Do you remember what happened?
How it broke?
650
00:42:53,405 --> 00:42:56,867
It is Christmas.
A man in a mask kicks in the door.
651
00:42:58,202 --> 00:42:59,119
You push me down.
652
00:42:59,620 --> 00:43:01,538
The bullet hits the clock.
653
00:43:03,999 --> 00:43:05,000
There were two of them.
654
00:43:05,084 --> 00:43:06,793
One of them was about to shoot me
in the kitchen,
655
00:43:06,877 --> 00:43:08,077
but you zapped him away.
656
00:43:10,339 --> 00:43:13,925
Without the awareness of your abilities,
657
00:43:14,009 --> 00:43:15,678
you wouldn't know to use them...
658
00:43:17,137 --> 00:43:21,350
except perhaps as a reflex
in life-threatening situations.
659
00:43:22,101 --> 00:43:23,352
Thank you, Adrian.
660
00:43:24,979 --> 00:43:26,529
Now I understand what happened.
661
00:43:27,314 --> 00:43:28,440
Adrian?
662
00:43:28,524 --> 00:43:29,942
Who were you talking to?
663
00:43:30,442 --> 00:43:31,651
I'm sorry, Angela.
664
00:43:31,735 --> 00:43:33,385
This must be frustrating for you.
665
00:43:35,197 --> 00:43:38,408
I'm experiencing confusion
as a result of the device being removed,
666
00:43:38,492 --> 00:43:41,328
and I'm not entirely sure when I am.
667
00:43:43,080 --> 00:43:45,130
Would you excuse me for a moment, please?
668
00:43:48,043 --> 00:43:48,877
Motherfucker.
669
00:43:48,961 --> 00:43:50,420
- Daddy!
- Daddy!
670
00:43:50,504 --> 00:43:51,338
Oh, shit.
671
00:43:53,007 --> 00:43:54,466
Daddy!
672
00:43:54,550 --> 00:43:55,467
Daddy!
673
00:43:56,093 --> 00:43:58,220
- Mom.
- Daddy!
674
00:43:58,304 --> 00:43:59,354
It's okay. It's okay.
675
00:43:59,805 --> 00:44:00,639
What's happening?
676
00:44:00,723 --> 00:44:02,974
There's a blue man on our swimming pool.
677
00:44:03,058 --> 00:44:04,143
Look.
678
00:44:06,312 --> 00:44:07,896
He looks like Cal.
679
00:44:09,398 --> 00:44:10,858
That's because he is.
680
00:44:21,160 --> 00:44:22,494
Motherfucker.
681
00:44:23,495 --> 00:44:24,538
Where are they?
682
00:44:24,997 --> 00:44:26,582
Where did you send them?
683
00:44:29,084 --> 00:44:30,168
It's all right.
684
00:44:30,252 --> 00:44:32,504
- They're safe.
- No. Uh-uh.
685
00:44:32,671 --> 00:44:35,921
Get the fuck up off the pool
and tell me where they are right now.
686
00:44:36,300 --> 00:44:38,635
- You need to see me on the pool.
- Why?
687
00:44:39,678 --> 00:44:43,057
- It's important for later.
- Okay.
688
00:44:43,849 --> 00:44:44,892
I've seen it.
689
00:44:45,559 --> 00:44:47,559
Now tell me where you sent our children.
690
00:45:00,074 --> 00:45:01,283
They're with your grandfather.
691
00:45:01,367 --> 00:45:02,617
What?
692
00:45:02,701 --> 00:45:05,701
They're at the Dreamland Theater
in downtown Tulsa right now.
693
00:45:06,497 --> 00:45:09,047
It's all right.
Your grandfather was expecting them.
694
00:45:09,583 --> 00:45:11,626
When did you talk to my grandfather?
695
00:45:11,710 --> 00:45:13,837
Ten years ago, I'm standing in Karnak.
696
00:45:15,005 --> 00:45:17,925
Veidt is offering me the device,
and he's telling me...
697
00:45:18,258 --> 00:45:20,928
So if you have any unfinished business...
698
00:45:22,137 --> 00:45:23,537
now's the time to finish it.
699
00:45:24,056 --> 00:45:26,433
And so I teleport to New York City.
700
00:45:28,519 --> 00:45:32,398
I'm walking up to a mansion
once owned by Nelson Gardner...
701
00:45:33,482 --> 00:45:36,682
also known as Captain Metropolis,
the leader of the Minutemen.
702
00:45:37,444 --> 00:45:39,487
When he died years ago,
703
00:45:39,571 --> 00:45:42,157
he bequeathed this property
to an old acquaintance.
704
00:45:45,577 --> 00:45:47,204
Mr. Reeves. Hello.
705
00:45:48,122 --> 00:45:49,581
My name is Jon Osterman.
706
00:45:50,541 --> 00:45:52,591
Is that supposed to mean something to me?
707
00:45:53,127 --> 00:45:53,961
Oh.
708
00:45:54,920 --> 00:45:56,964
You may know me better as Dr. Manhattan.
709
00:46:17,443 --> 00:46:19,194
May we talk for a moment?
710
00:46:28,787 --> 00:46:29,621
Yeah.
711
00:46:30,831 --> 00:46:31,790
All right.
712
00:46:41,842 --> 00:46:43,552
Aren't you supposed to be blue?
713
00:46:44,595 --> 00:46:46,805
I recently made some changes in my life.
714
00:46:48,599 --> 00:46:52,060
I'm about to make a few more,
which is why I wanted to speak with you.
715
00:46:53,228 --> 00:46:54,146
Mr. Reeves...
716
00:46:55,689 --> 00:46:58,608
our lives have become entangled
in a most profound way
717
00:46:58,692 --> 00:47:00,492
through someone known to both of us.
718
00:47:01,028 --> 00:47:02,112
But the future is uncertain,
719
00:47:02,196 --> 00:47:06,200
and my ability to influence events
is limited.
720
00:47:07,367 --> 00:47:11,079
In order to ensure an optimal outcome,
I would like to form an alliance.
721
00:47:12,831 --> 00:47:14,231
You want to team up with me?
722
00:47:14,666 --> 00:47:16,877
You are Hooded Justice.
723
00:47:17,377 --> 00:47:18,420
A hero.
724
00:47:18,504 --> 00:47:20,380
Ah. That's what this is all about.
725
00:47:20,464 --> 00:47:22,674
You want me to put on
a goddamn mask, huh?
726
00:47:23,175 --> 00:47:24,218
No.
727
00:47:25,385 --> 00:47:26,887
This is about Angela.
728
00:47:27,471 --> 00:47:28,347
Angela?
729
00:47:29,056 --> 00:47:30,182
Your granddaughter.
730
00:47:31,934 --> 00:47:33,351
I don't have a granddaughter.
731
00:47:33,435 --> 00:47:34,478
But you had a son.
732
00:47:40,025 --> 00:47:41,109
He had a daughter.
733
00:47:42,277 --> 00:47:44,027
Which makes her your granddaughter.
734
00:47:44,488 --> 00:47:46,865
Oh. That's how it works out, huh?
735
00:47:46,949 --> 00:47:48,325
I met her in Vietnam.
736
00:47:49,785 --> 00:47:50,827
We are in love.
737
00:47:52,037 --> 00:47:55,537
Soon we will marry and move to Tulsa,
where she'll be a police officer.
738
00:47:56,917 --> 00:47:59,367
I don't know why the hell
she'd wanna go to Tulsa.
739
00:47:59,628 --> 00:48:01,078
I'm not sure she knows yet...
740
00:48:02,714 --> 00:48:06,260
but I suspect it's because she senses
it is where she comes from.
741
00:48:10,597 --> 00:48:12,147
What the hell you want with me?
742
00:48:12,266 --> 00:48:13,183
Nothing.
743
00:48:14,142 --> 00:48:16,603
But Angela does. She wants your help.
744
00:48:17,104 --> 00:48:18,646
She doesn't even know I exist.
745
00:48:18,730 --> 00:48:21,566
That is because you choose to let her
be ignorant to your existence.
746
00:48:21,650 --> 00:48:23,193
No. She don't want me in her life.
747
00:48:23,277 --> 00:48:24,319
She does.
748
00:48:28,323 --> 00:48:29,623
What the fuck do you know?
749
00:48:30,033 --> 00:48:33,183
I know the moment I first see her,
I sense profound emptiness...
750
00:48:34,496 --> 00:48:35,664
and loss.
751
00:48:37,499 --> 00:48:39,667
I know because
she says over and over again
752
00:48:39,751 --> 00:48:40,960
that she doesn't want a family,
753
00:48:41,044 --> 00:48:44,506
yet it is clear through her actions
that it is all that she wants.
754
00:48:47,050 --> 00:48:49,200
I know because
I'm talking to her right now.
755
00:48:52,014 --> 00:48:54,390
You're talking with him right now?
756
00:48:54,474 --> 00:48:55,976
Relatively, yes.
757
00:48:57,644 --> 00:49:00,772
For you it's right now,
but for him it's ten years ago.
758
00:49:01,189 --> 00:49:02,024
That's right.
759
00:49:02,441 --> 00:49:03,891
You talking to her right now?
760
00:49:04,484 --> 00:49:06,320
Relatively, yes.
761
00:49:07,821 --> 00:49:09,406
Can you ask him something?
762
00:49:12,159 --> 00:49:13,034
Of course.
763
00:49:13,118 --> 00:49:17,581
Ask him, how did he know Judd Crawford
was a part of Cyclops?
764
00:49:18,540 --> 00:49:20,959
Ask him, how did he know
there was a fucking Klan robe
765
00:49:21,043 --> 00:49:22,294
hidden in his closet?
766
00:49:24,338 --> 00:49:27,738
She wants to know how you knew
Judd Crawford was a member of Cyclops,
767
00:49:27,924 --> 00:49:30,724
and how you knew
he had a Klan robe hidden in his closet.
768
00:49:38,101 --> 00:49:39,269
Who's Judd Crawford?
769
00:49:42,105 --> 00:49:44,524
He said he doesn't know
who Judd Crawford is.
770
00:49:47,527 --> 00:49:48,737
But he does now.
771
00:49:52,949 --> 00:49:55,702
No. No, no, no. Shit.
772
00:49:58,080 --> 00:49:59,456
Did I start all this?
773
00:50:01,333 --> 00:50:04,544
Did I send my grandfather here?
Is this my fault?
774
00:50:06,922 --> 00:50:08,090
I'm confused.
775
00:50:09,341 --> 00:50:10,676
You're confused?
776
00:50:11,677 --> 00:50:14,077
Isn't it a good thing
that Judd Crawford is dead?
777
00:50:14,930 --> 00:50:16,931
Does it matter where the idea came from?
778
00:50:17,015 --> 00:50:18,558
Yes, it matters.
779
00:50:19,142 --> 00:50:22,979
I only asked the old man about Crawford
because he murdered him.
780
00:50:25,065 --> 00:50:26,274
The chicken or the egg.
781
00:50:27,776 --> 00:50:28,610
What?
782
00:50:29,528 --> 00:50:30,570
The paradox.
783
00:50:31,321 --> 00:50:33,949
Which came first, the chicken or the egg?
784
00:50:35,742 --> 00:50:37,869
The answer appears to be both.
785
00:50:40,080 --> 00:50:41,748
At exactly the same time.
786
00:50:45,377 --> 00:50:46,461
I'm hungry.
787
00:50:48,213 --> 00:50:49,423
Motherfucker!
788
00:50:54,219 --> 00:50:55,345
What the hell are you doing?
789
00:50:55,429 --> 00:50:56,638
Making waffles.
790
00:50:56,722 --> 00:50:57,639
Watch the eggs.
791
00:51:02,269 --> 00:51:06,022
God damn it, Jon.
We don't have time for this.
792
00:51:06,106 --> 00:51:08,399
I woke you up
because the Kavalry knows who you are,
793
00:51:08,483 --> 00:51:10,318
and they are coming for you.
794
00:51:10,402 --> 00:51:12,612
You might have an alliance
with my grandfather,
795
00:51:12,696 --> 00:51:13,988
but he has one with Lady Trieu,
796
00:51:14,072 --> 00:51:16,616
and I'm pretty sure
she knows who you are, too.
797
00:51:16,700 --> 00:51:19,327
- So stop fucking around...
- They're already here.
798
00:51:21,163 --> 00:51:21,997
What?
799
00:51:22,456 --> 00:51:23,665
The Seventh Kavalry.
800
00:51:24,833 --> 00:51:26,983
They're in a truck
parked across the street.
801
00:51:27,627 --> 00:51:30,463
On the back of the truck
is a tachyonic cannon,
802
00:51:30,547 --> 00:51:33,047
which they will use
to involuntarily teleport me...
803
00:51:33,550 --> 00:51:34,593
and then destroy me.
804
00:51:38,180 --> 00:51:40,932
They've been here all this time,
and you're just now telling me?
805
00:51:41,016 --> 00:51:43,017
There were more important matters
to discuss.
806
00:51:43,101 --> 00:51:44,201
They want to kill you.
807
00:51:44,978 --> 00:51:47,063
- Yes.
- So then let's fucking stop them.
808
00:51:47,731 --> 00:51:48,565
We can't.
809
00:51:49,399 --> 00:51:50,942
- Why not?
- We can't stop them.
810
00:51:51,026 --> 00:51:53,876
- There's nothing we can do.
- There's something I can do.
811
00:52:22,098 --> 00:52:23,099
What?
812
00:52:24,601 --> 00:52:25,551
This is the moment.
813
00:52:25,977 --> 00:52:27,311
What moment?
814
00:52:27,395 --> 00:52:29,481
I just told you that you can't save me...
815
00:52:30,607 --> 00:52:32,307
and you're going to try to anyway.
816
00:52:33,235 --> 00:52:34,110
In the bar the night we met,
817
00:52:34,194 --> 00:52:36,844
you asked me about the moment
I fell in love with you.
818
00:52:39,032 --> 00:52:40,033
This is the moment.
819
00:52:41,493 --> 00:52:43,093
Is that supposed to be romantic?
820
00:52:43,453 --> 00:52:45,163
- Sorry?
- All this time we've been together,
821
00:52:45,247 --> 00:52:46,372
and you fall in love with me now?
822
00:52:46,456 --> 00:52:48,542
No. I've always been in love with you.
823
00:52:49,334 --> 00:52:50,460
My perception of time...
824
00:52:50,544 --> 00:52:53,588
Yeah. I get it.
You stay here while I save your life.
825
00:53:12,941 --> 00:53:13,775
Hey!
826
00:53:58,445 --> 00:53:59,654
Fuck.
827
00:54:50,455 --> 00:54:51,498
We win.
828
00:54:52,290 --> 00:54:53,333
You were wrong.
829
00:54:55,251 --> 00:54:56,628
No, Angela.
830
00:54:58,171 --> 00:54:59,130
I wasn't.
831
00:55:00,507 --> 00:55:01,549
What?
832
00:55:02,342 --> 00:55:03,176
I'm sorry.
833
00:55:10,976 --> 00:55:12,394
Jon!
834
00:55:13,144 --> 00:55:15,522
I can't keep calling you Dr. Manhattan.
835
00:55:15,981 --> 00:55:17,190
What's your first name?
836
00:55:18,149 --> 00:55:19,442
It's Jon.
837
00:55:19,526 --> 00:55:20,527
No "H."
838
00:55:21,194 --> 00:55:23,029
Jon with no "H."
839
00:55:23,697 --> 00:55:24,614
I'm Angela.
840
00:55:25,365 --> 00:55:26,199
I know.
841
00:55:27,075 --> 00:55:28,535
Yes, of course you do.
842
00:55:30,537 --> 00:55:33,706
So, we spend ten years
in the tunnel of love,
843
00:55:33,790 --> 00:55:36,876
and once we're out,
something terrible happens?
844
00:55:36,960 --> 00:55:38,044
That's right.
845
00:55:39,421 --> 00:55:41,171
But you won't tell me what that is?
846
00:55:41,589 --> 00:55:42,590
I won't.
847
00:55:43,591 --> 00:55:47,178
Okay, Jon,
it was really nice talking to you.
848
00:55:47,846 --> 00:55:51,849
Definitely one of the more
interesting conversations I've had.
849
00:55:51,933 --> 00:55:54,352
But I cannot get serious with someone
850
00:55:54,436 --> 00:55:57,188
if I know it's just gonna end in tragedy.
851
00:55:58,565 --> 00:56:01,943
By definition,
don't all relationships end in tragedy?
852
00:56:03,945 --> 00:56:06,322
Yeah. I guess you have a point.
853
00:56:08,450 --> 00:56:12,620
Then, will you have dinner with me
tomorrow night?
854
00:56:17,167 --> 00:56:18,209
Fuck it.
855
00:56:18,668 --> 00:56:19,669
Why not?
856
00:57:53,680 --> 00:57:54,806
Will you stay, Master?
857
00:57:56,558 --> 00:57:57,392
No.
858
00:58:03,523 --> 00:58:05,233
Will you stay, Master?
859
00:58:07,277 --> 00:58:08,236
No.
860
00:58:12,824 --> 00:58:14,200
Will you stay, Master?
861
00:58:15,493 --> 00:58:16,327
No.
862
00:58:22,208 --> 00:58:23,751
Will you stay, Master?
863
00:58:26,212 --> 00:58:27,046
No.
864
00:58:37,432 --> 00:58:38,933
Will you stay, Master?
865
00:58:39,809 --> 00:58:40,643
No.
866
00:59:07,629 --> 00:59:10,548
If you sing
"For He's a Jolly Good Fellow..."
867
00:59:12,675 --> 00:59:15,470
I'll vomit all over your boots.
868
00:59:17,055 --> 00:59:20,099
Philips and Crookshanks insisted
on preparing this for you.
869
00:59:20,642 --> 00:59:25,230
Before or after they repeatedly
smashed tomatoes in my face?
870
00:59:26,898 --> 00:59:29,817
An action they would
certainly desist on performing
871
00:59:29,901 --> 00:59:31,277
if you agreed to stay.
872
00:59:32,987 --> 00:59:36,491
If I didn't know better,
I'd assume you want to suffer.
873
00:59:37,659 --> 00:59:38,868
Do you know better?
874
00:59:42,163 --> 00:59:44,123
Would you like me
to get you another book?
875
00:59:44,207 --> 00:59:46,125
No. I like this one.
876
00:59:48,002 --> 00:59:48,836
Why?
877
00:59:49,712 --> 00:59:51,256
You wouldn't understand.
878
00:59:54,550 --> 00:59:56,052
It's about loneliness.
879
01:00:00,556 --> 01:00:01,975
I understand loneliness.
880
01:00:02,100 --> 01:00:05,186
'Cause your big blue daddy
left to get a pack of cigarettes
881
01:00:05,270 --> 01:00:06,270
and never came back?
882
01:00:06,688 --> 01:00:07,772
I was here.
883
01:00:09,607 --> 01:00:11,609
The very first to emerge from the water.
884
01:00:14,320 --> 01:00:18,449
I was here when he put light in the sky
and air in my lungs.
885
01:00:19,617 --> 01:00:23,495
I saw grass sprout from dead earth.
886
01:00:23,579 --> 01:00:27,875
And soon after I saw him
bring the beasts forth to graze upon it.
887
01:00:28,918 --> 01:00:30,044
He made Heaven...
888
01:00:31,421 --> 01:00:33,089
before my very eyes.
889
01:00:36,551 --> 01:00:38,552
Why is Heaven not enough?
890
01:00:38,636 --> 01:00:40,221
This is not my home.
891
01:00:41,180 --> 01:00:47,228
My home is 390 million miles away.
892
01:00:49,188 --> 01:00:50,606
And my children...
893
01:00:52,150 --> 01:00:54,360
all eight billion of them,
894
01:00:54,444 --> 01:00:59,657
are undoubtedly standing in their cribs,
895
01:00:59,741 --> 01:01:04,871
crying out in desperation
for me to return.
896
01:01:07,665 --> 01:01:10,084
Heaven is not enough because...
897
01:01:12,003 --> 01:01:14,088
Heaven doesn't need me.
898
01:01:27,268 --> 01:01:28,686
Enjoy your fucking cake.
64840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.