All language subtitles for Watchmen (2019) - S01E06 - This Extraordinary Being (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:09,344 Hooded Justice. 2 00:00:10,470 --> 00:00:13,473 It all started with you. You're the alpha, pal. 3 00:00:14,057 --> 00:00:17,519 It was your idea to put on that mask and fight crime. 4 00:00:18,353 --> 00:00:20,563 As fellow enforcers of the law, I gotta tell you 5 00:00:20,647 --> 00:00:23,650 what an honor it is to sit across from you right now. 6 00:00:25,151 --> 00:00:28,947 Captain Axis, King Mob, Moloch. 7 00:00:29,155 --> 00:00:31,449 The worst villains in the city, all in jail 8 00:00:31,533 --> 00:00:35,078 thanks to you and your buddies, the Minutemen. 9 00:00:35,745 --> 00:00:37,795 You're true American heroes, all of youse. 10 00:00:38,081 --> 00:00:40,708 But you, Hooded Justice, 11 00:00:40,792 --> 00:00:43,253 you most of all, because, like I said... 12 00:00:44,170 --> 00:00:45,296 you were the first. 13 00:00:47,382 --> 00:00:49,133 Hey, help us settle a bet. 14 00:00:49,217 --> 00:00:51,667 What's the story with that noose around your neck? 15 00:00:52,095 --> 00:00:54,389 See, I... I think it's an executioner thing. 16 00:00:54,931 --> 00:00:57,475 You know, let your enemies know you mean business. 17 00:00:57,809 --> 00:00:58,893 But Jerry here... 18 00:00:59,310 --> 00:01:02,410 Jerry, how about you tell him what you think that noose is for? 19 00:01:03,106 --> 00:01:04,357 Sex stuff. 20 00:01:05,066 --> 00:01:06,192 What do you want from me? 21 00:01:06,276 --> 00:01:08,402 We want you to take that fucking hood off 22 00:01:08,486 --> 00:01:11,614 so we can take a photo of your beautiful face. 23 00:01:11,906 --> 00:01:12,866 Never. 24 00:01:13,783 --> 00:01:16,578 Look, pal, we don't know who you are... 25 00:01:17,370 --> 00:01:18,570 but we know what you do. 26 00:01:19,289 --> 00:01:22,542 And... who you do. 27 00:01:24,711 --> 00:01:26,755 Captain Metropolis. 28 00:01:27,338 --> 00:01:31,426 AKA Nelson Gardner, AKA your fairy princess. 29 00:01:32,218 --> 00:01:35,971 He's got a safe behind the painting of the white horse in his boudoir. 30 00:01:36,055 --> 00:01:38,641 Now, in that safe is a roll of film. 31 00:01:38,725 --> 00:01:40,975 Jerry, you wanna tell him what's on that film? 32 00:01:41,770 --> 00:01:43,062 Sex stuff. 33 00:01:44,397 --> 00:01:45,815 That's right. 34 00:01:45,899 --> 00:01:50,028 Your boyfriend's got other boyfriends. 35 00:01:50,236 --> 00:01:52,947 And he's trying to blackmail Director Hoover 36 00:01:53,031 --> 00:01:55,574 just because he bears a passing resemblance 37 00:01:55,658 --> 00:01:59,912 to the fella Captain Bigcockalus is violating on that film. 38 00:01:59,996 --> 00:02:03,291 A fella who is not Director Hoover, 39 00:02:03,458 --> 00:02:07,712 because Director Hoover is not a depraved homosexual. 40 00:02:08,379 --> 00:02:10,172 So, you're gonna bring us that film, 41 00:02:10,256 --> 00:02:13,206 and we're gonna rip up the photo we're about to take of you. 42 00:02:13,468 --> 00:02:14,886 Why should I trust you? 43 00:02:15,345 --> 00:02:18,223 Because Jerry and me, we won't show it to anybody. 44 00:02:18,640 --> 00:02:21,434 Hell, nobody even knows we're here with you right now. 45 00:02:21,518 --> 00:02:22,852 This is all hush-hush. 46 00:02:23,895 --> 00:02:25,939 Just the way you like it, sweetheart. 47 00:02:27,607 --> 00:02:28,566 So... 48 00:02:30,527 --> 00:02:32,487 what do you say, HJ? 49 00:02:47,418 --> 00:02:48,711 Well, well. 50 00:02:50,004 --> 00:02:51,881 Ain't you pretty? 51 00:02:54,092 --> 00:02:57,303 Jerry... you wanna do the honors? 52 00:03:03,935 --> 00:03:05,186 Say cheese. 53 00:03:50,565 --> 00:03:51,733 Cheese. 54 00:03:54,569 --> 00:03:55,861 I should probably be worried 55 00:03:55,945 --> 00:03:58,239 that I just murdered two federal agents, 56 00:03:58,323 --> 00:04:02,243 but all I can think about is that Nelson Gardner is cheating on me... 57 00:04:02,577 --> 00:04:04,078 with J. Edgar Hoover, no less. 58 00:04:04,162 --> 00:04:05,330 Turn that shit off. 59 00:04:07,457 --> 00:04:10,668 How's Detective Abar? Agent Blake, is she okay? 60 00:04:12,503 --> 00:04:14,296 - Is that the release? - Yeah. 61 00:04:14,380 --> 00:04:17,133 Um, you really need to get her to sign it. Now. 62 00:04:17,425 --> 00:04:19,343 And you need to move her to an actual hospital 63 00:04:19,427 --> 00:04:22,096 before she goes into a coma. She needs help. 64 00:04:29,479 --> 00:04:32,529 You shouldn't have swallowed your grandfather's pills, Angela. 65 00:04:32,899 --> 00:04:34,399 You wanna tell me where he is? 66 00:04:37,862 --> 00:04:41,574 Do you know how Nostalgia works? Or how they make it? 67 00:04:42,241 --> 00:04:44,243 You know, they... they insert these little chips 68 00:04:44,327 --> 00:04:45,620 into your brain... 69 00:04:45,995 --> 00:04:47,747 and they harvest your memories. 70 00:04:47,914 --> 00:04:50,165 You know, then they put them in a little pill, and you pop one in 71 00:04:50,249 --> 00:04:52,749 and you get to experience that shit all over again. 72 00:04:53,378 --> 00:04:56,797 It was supposed to be for older folks, you know, a dementia treatment, 73 00:04:56,881 --> 00:04:59,634 but that limited the market. Because, you know... 74 00:05:00,218 --> 00:05:03,218 who wants to be in the present when you can live in the past? 75 00:05:04,263 --> 00:05:05,463 Well, you know the rest. 76 00:05:05,640 --> 00:05:08,393 People got hooked. Dependency. ODs. 77 00:05:09,102 --> 00:05:13,106 So, Redford and the FDA outlawed it and the company that made it had to stop. 78 00:05:13,523 --> 00:05:15,483 And do you know who owns that company? 79 00:05:17,527 --> 00:05:20,112 Lady Trieu. Coincidence? 80 00:05:20,196 --> 00:05:22,448 Hey, maybe she knows your grandpa. 81 00:05:22,532 --> 00:05:23,991 Your grandpa. 82 00:05:24,075 --> 00:05:26,118 Those were his pills you swallowed, Angela. 83 00:05:26,202 --> 00:05:29,414 That's very, very bad. 84 00:05:29,872 --> 00:05:33,209 You're not supposed to take someone else's Nostalgia. 85 00:05:34,002 --> 00:05:36,462 You need to sign this release so we can get your stomach pumped. 86 00:05:36,546 --> 00:05:38,296 I can't do it without your consent. 87 00:05:39,090 --> 00:05:40,049 Right now. 88 00:05:40,133 --> 00:05:42,885 You are an angry, angry man, William Reeves. 89 00:05:45,346 --> 00:05:46,347 Angela. 90 00:05:49,308 --> 00:05:51,208 You're about to turn into a vegetable. 91 00:05:59,861 --> 00:06:00,987 Is it starting? 92 00:06:02,155 --> 00:06:03,239 Starting? 93 00:06:04,157 --> 00:06:05,616 Is it starting? 94 00:06:07,118 --> 00:06:08,536 God damn it. 95 00:06:09,203 --> 00:06:10,871 Do you know where your grandfather is, Angela? 96 00:06:10,955 --> 00:06:13,415 You are an angry, angry man, William Reeves. 97 00:06:13,499 --> 00:06:15,001 Where's your grandfather? 98 00:06:16,586 --> 00:06:18,838 Where? Where is he? 99 00:06:34,979 --> 00:06:38,483 I want you to think... about what you're wearing. 100 00:06:40,610 --> 00:06:42,445 What you put on when you wake up. 101 00:06:43,863 --> 00:06:45,713 What you take off when you go to bed. 102 00:06:48,493 --> 00:06:52,038 The uniform a man wears changes him. 103 00:06:55,041 --> 00:06:58,002 Make sure yours changes you for the better. 104 00:07:01,380 --> 00:07:03,591 And God bless you for taking an oath... 105 00:07:05,468 --> 00:07:06,803 to uphold the law... 106 00:07:08,513 --> 00:07:09,722 and honor the badge. 107 00:07:13,810 --> 00:07:15,853 Do us proud. Be safe out there. 108 00:07:20,108 --> 00:07:23,194 Congratulations, son. Do us proud. 109 00:07:24,529 --> 00:07:25,738 Be safe out there. 110 00:07:30,785 --> 00:07:33,371 Congratulations, son. Do us proud. 111 00:07:34,038 --> 00:07:35,248 Be safe out there. 112 00:07:37,250 --> 00:07:39,877 Congratulations, son. Do us proud. 113 00:07:40,670 --> 00:07:41,796 Be safe out there. 114 00:07:46,759 --> 00:07:47,885 Congratulations, son. 115 00:07:49,387 --> 00:07:50,929 Do us proud. Be safe out there. 116 00:07:51,013 --> 00:07:54,684 Looks like I get the honor of putting a badge on you. 117 00:07:55,685 --> 00:07:57,394 - Congratulations, son. - What's your name, Officer? 118 00:07:57,478 --> 00:08:00,064 William Reeves, sir. And the honor's mine, Lieutenant Battle. 119 00:08:00,148 --> 00:08:01,848 I joined the force because of you. 120 00:08:02,233 --> 00:08:04,443 Sorry to hear that. 121 00:08:04,527 --> 00:08:06,529 Beware the Cyclops. 122 00:08:07,321 --> 00:08:08,322 What? 123 00:08:08,406 --> 00:08:11,159 Congratulations, son. Do us proud. 124 00:08:12,034 --> 00:08:13,327 Be safe out there. 125 00:08:34,265 --> 00:08:35,725 Here you go, June. 126 00:08:38,519 --> 00:08:41,396 - Thank you, Officer. - Thanks for coming today. 127 00:08:41,480 --> 00:08:43,190 It meant a lot to see a friendly face. 128 00:08:43,274 --> 00:08:45,276 I was there for work, not you. 129 00:08:45,484 --> 00:08:47,611 So, why are you writing your story about me? 130 00:08:47,695 --> 00:08:52,324 Because the Amsterdam says a Negro cadet making the force is big news. 131 00:08:52,408 --> 00:08:54,368 So, I'm big news? 132 00:08:54,869 --> 00:08:59,040 You're big something, but it ain't news, Officer. 133 00:08:59,665 --> 00:09:00,916 You gonna keep calling me that? 134 00:09:01,000 --> 00:09:02,376 If you don't want me to call you "Officer," 135 00:09:02,460 --> 00:09:04,962 you probably should've chosen a different line of work. 136 00:09:05,046 --> 00:09:07,215 All right. Let me have it. 137 00:09:08,132 --> 00:09:10,632 - Let you have what? - I know what you're thinking. 138 00:09:13,095 --> 00:09:14,388 What am I thinking? 139 00:09:15,306 --> 00:09:16,557 I've joined the enemy. 140 00:09:16,974 --> 00:09:20,811 The police in this city smother our people under their shoes. 141 00:09:20,895 --> 00:09:23,773 Lieutenant Battle is a Tom, and now I'm a Tom, too. 142 00:09:24,273 --> 00:09:27,423 They just hired me for the publicity, and besides all of that... 143 00:09:27,860 --> 00:09:29,111 you're worried about me. 144 00:09:29,403 --> 00:09:31,280 They gave you a gun and a stick. 145 00:09:32,323 --> 00:09:33,823 That's what I'm worried about. 146 00:09:34,200 --> 00:09:35,750 What you're gonna do with them. 147 00:09:36,869 --> 00:09:41,540 Because you are an angry, angry man, William Reeves. 148 00:09:44,085 --> 00:09:45,169 I'm not angry. 149 00:09:51,467 --> 00:09:54,470 It's okay. Most of us are. 150 00:09:55,638 --> 00:09:58,891 I'm young. I'm healthy. I got the job I always wanted. 151 00:09:58,975 --> 00:10:00,675 What have I got to be angry about? 152 00:10:00,851 --> 00:10:03,604 Folks were murdered right in front of you. 153 00:10:04,230 --> 00:10:08,442 Right in front of you. The whole town. All of them. 154 00:10:09,026 --> 00:10:12,029 - Your mother and your father. - That was a long time ago. 155 00:10:14,156 --> 00:10:15,866 I don't wanna live in the past. 156 00:10:17,535 --> 00:10:22,665 And that, Will Reeves, is why you are so goddamned angry. 157 00:10:52,194 --> 00:10:55,072 - Officer. Good evening. - Evening. 158 00:11:23,434 --> 00:11:24,435 Hey! 159 00:11:25,811 --> 00:11:26,979 Hey, yourself. 160 00:11:33,194 --> 00:11:34,487 Call the fire brigade. 161 00:11:35,613 --> 00:11:36,614 Stop! 162 00:11:37,531 --> 00:11:40,325 Stop in the name of the law! 163 00:11:40,409 --> 00:11:42,659 I thought they only said that in the pictures. 164 00:11:43,829 --> 00:11:45,289 - So, what is it? - Huh? 165 00:11:45,915 --> 00:11:47,458 "The name of the law"? 166 00:11:49,585 --> 00:11:50,961 Who are you, boy? 167 00:11:54,048 --> 00:11:55,383 What's your name? 168 00:11:57,927 --> 00:11:59,053 Fred. 169 00:11:59,720 --> 00:12:03,807 Now, if you'll excuse me, I wanna get home in time for Amos 'N Andy. 170 00:12:03,891 --> 00:12:05,267 I saw what you did. 171 00:12:05,810 --> 00:12:10,648 Oh, you mean at that fine Jewish delicatessen over there? 172 00:12:11,107 --> 00:12:14,193 You know, I heard they have a rat problem. 173 00:12:14,985 --> 00:12:18,363 Maybe one chewed through the wires, started a fire. 174 00:12:18,447 --> 00:12:20,824 You're under arrest. 175 00:12:20,908 --> 00:12:22,409 Oh... 176 00:12:22,493 --> 00:12:24,245 I seriously doubt that. 177 00:12:29,333 --> 00:12:30,834 I'm booking this man for arson. 178 00:12:30,918 --> 00:12:33,170 He burned down a delicatessen on Jamaica Avenue. 179 00:12:33,254 --> 00:12:34,880 That is not what happened, sir. 180 00:12:34,964 --> 00:12:37,507 I was just out for an evening constitutional. 181 00:12:37,591 --> 00:12:38,676 Mmm-hmm. 182 00:12:39,718 --> 00:12:41,887 Must be a case of mistaken identity. 183 00:12:41,971 --> 00:12:44,181 That's a lie. I saw him do it with my own eyes. 184 00:12:44,265 --> 00:12:46,558 - Everything okay? - Yes. It's fine. 185 00:12:46,642 --> 00:12:51,272 Fellas, this spook is accusing me of a horrendous crime. 186 00:12:52,523 --> 00:12:55,276 Who are you gonna believe, me or him? 187 00:12:56,527 --> 00:12:58,904 What'd you just call our fellow officer? 188 00:13:00,156 --> 00:13:01,240 Nothing. 189 00:13:01,740 --> 00:13:03,158 - Sorry if I... - Don't apologize to me. 190 00:13:03,242 --> 00:13:04,660 You apologize to him. 191 00:13:10,207 --> 00:13:12,959 - I'm so sorry. - We'll book this fink. 192 00:13:13,043 --> 00:13:14,795 But Reeves made the arrest. 193 00:13:14,920 --> 00:13:17,840 - We got it from here. - Yeah. Sure. Okay. 194 00:13:18,674 --> 00:13:20,009 Good work, Officer Reeves. 195 00:13:44,158 --> 00:13:47,453 - Beats the news, though. - Yeah, more hopeful. 196 00:13:48,454 --> 00:13:51,164 - What's it about? - A boy. A baby. 197 00:13:51,248 --> 00:13:53,583 His... His father puts him in a rocket ship 198 00:13:53,667 --> 00:13:56,962 and sends him to Earth just before his planet explodes. 199 00:13:58,297 --> 00:13:59,298 Are you coming, too? 200 00:14:00,132 --> 00:14:01,732 We're gonna be right behind you. 201 00:14:04,512 --> 00:14:05,471 Hey! 202 00:14:09,558 --> 00:14:10,768 Pardon me, Officer. 203 00:14:25,908 --> 00:14:27,451 - You let him go? - Let who go? 204 00:14:27,535 --> 00:14:30,454 The man I brought in for burning down the deli. Fred. 205 00:14:30,663 --> 00:14:33,791 Sorry. I have no idea what you're talking about. 206 00:14:34,166 --> 00:14:36,334 What? You were standing right there. 207 00:14:36,418 --> 00:14:38,568 The other officers took the guy to book him. 208 00:14:38,837 --> 00:14:41,087 I think you're having memory problems, Reeves. 209 00:14:41,257 --> 00:14:42,633 My memory is fine. 210 00:14:43,717 --> 00:14:46,387 Just... let it be, okay? 211 00:14:47,721 --> 00:14:51,516 I saw them do this to you. What does this mean? What is it? 212 00:14:51,600 --> 00:14:55,145 It's gonna be the hole in your head if you don't let it be. 213 00:14:55,521 --> 00:14:59,525 I'm trying to help you out here, Reeves. Go home. Please. 214 00:15:43,193 --> 00:15:44,445 Hey there, Reeves. 215 00:15:45,946 --> 00:15:46,989 Need a ride home? 216 00:15:47,948 --> 00:15:50,659 - No, thanks. I enjoy walking. - Mmm. 217 00:15:51,201 --> 00:15:52,202 You sure? 218 00:15:53,871 --> 00:15:55,247 We just got off duty. 219 00:15:57,207 --> 00:15:59,107 How about you come join us for a beer? 220 00:15:59,835 --> 00:16:02,003 I appreciate it, but I got an early shift tomorrow. 221 00:16:02,087 --> 00:16:03,714 Oh, come on. 222 00:16:04,923 --> 00:16:05,924 We're buying. 223 00:16:07,885 --> 00:16:09,136 Maybe another time. 224 00:16:11,847 --> 00:16:15,142 Okay then. Another time. 225 00:16:27,029 --> 00:16:31,241 Before the way 226 00:16:31,325 --> 00:16:35,704 It used to be 227 00:16:38,123 --> 00:16:43,169 The stars would light the way 228 00:16:43,253 --> 00:16:46,215 For us to see 229 00:17:01,939 --> 00:17:02,981 You know what? 230 00:17:04,566 --> 00:17:06,416 Another time ain't gonna work for us. 231 00:17:13,826 --> 00:17:17,871 Holding you in my embrace 232 00:17:46,024 --> 00:17:47,234 Please, don't. 233 00:17:47,943 --> 00:17:52,156 The way it always was 234 00:18:36,200 --> 00:18:39,495 You keep your black nose out of white folks' business, nigga. 235 00:18:40,913 --> 00:18:43,457 Or, next time... 236 00:18:46,418 --> 00:18:47,753 we won't cut you down. 237 00:19:47,062 --> 00:19:50,065 Help me! Help! 238 00:19:50,315 --> 00:19:53,735 - Please! Don't hurt her. Please! - No, no, no. 239 00:19:54,903 --> 00:19:57,155 No! 240 00:20:14,381 --> 00:20:16,049 Help me, somebody! 241 00:20:16,133 --> 00:20:17,134 No! 242 00:20:53,629 --> 00:20:55,881 Thank you. My God, thank you. 243 00:21:18,862 --> 00:21:21,281 Okay. I'm angry. 244 00:22:05,701 --> 00:22:08,537 - Hey. - Hey, yourself. 245 00:22:15,961 --> 00:22:17,212 Mmm. 246 00:22:20,340 --> 00:22:23,885 - What time is it? - 3:00. Already been to work and back. 247 00:22:24,469 --> 00:22:25,887 I didn't wanna wake you. 248 00:22:27,347 --> 00:22:28,432 How is it? 249 00:22:30,559 --> 00:22:31,560 It hurts. 250 00:22:33,895 --> 00:22:35,645 You were in the paper this morning. 251 00:22:36,440 --> 00:22:38,066 Calling you a hero. 252 00:22:38,859 --> 00:22:39,901 A what? 253 00:22:40,527 --> 00:22:44,322 "Had the hero not intervened, both victims of the attack 254 00:22:44,406 --> 00:22:47,909 were convinced they would not have survived the encounter. 255 00:22:48,076 --> 00:22:52,205 However, the identity of their mysterious hooded savior 256 00:22:52,289 --> 00:22:55,667 remains unknown." 257 00:22:58,837 --> 00:23:00,005 Mmm. 258 00:23:00,839 --> 00:23:02,090 Why'd you put it on? 259 00:23:03,425 --> 00:23:04,426 The hood. 260 00:23:05,635 --> 00:23:07,428 I already told you. The cops put it on me... 261 00:23:07,512 --> 00:23:10,432 Yeah, but then you put it back on. 262 00:23:10,891 --> 00:23:11,767 Why? 263 00:23:13,810 --> 00:23:14,770 I don't know. 264 00:23:17,230 --> 00:23:19,274 What's the name of that picture? 265 00:23:20,817 --> 00:23:22,902 Huh? 266 00:23:22,986 --> 00:23:24,613 Stop saying "huh." 267 00:23:25,572 --> 00:23:26,656 The movie. 268 00:23:27,074 --> 00:23:30,243 The one you watched over and over when you were a boy. 269 00:23:30,327 --> 00:23:32,954 You used to tell me about it all the time. 270 00:23:33,038 --> 00:23:36,374 - Oh, Trust in the Law. - Trust in the Law. That's the one. 271 00:23:37,542 --> 00:23:38,960 Tell me how it ends. 272 00:23:41,129 --> 00:23:42,579 There's a sheriff on a horse. 273 00:23:43,298 --> 00:23:45,509 He's shooting at somebody riding after him. 274 00:23:46,510 --> 00:23:48,053 It's a man all in black. 275 00:23:49,679 --> 00:23:51,014 A man in a hood. 276 00:23:51,598 --> 00:23:55,519 And he's got a lasso, and he throws it at the sheriff. 277 00:23:56,394 --> 00:23:58,605 Pulls the sheriff right off his horse. 278 00:23:59,981 --> 00:24:01,858 And they're in front of the church now. 279 00:24:01,942 --> 00:24:03,317 And the doors burst open, 280 00:24:03,401 --> 00:24:06,251 and all the townsfolk come running out to see what's what. 281 00:24:06,780 --> 00:24:09,866 The man in black tells them the sheriff's no good. Cattle thief. 282 00:24:09,950 --> 00:24:11,409 He's stealing from the town. 283 00:24:12,285 --> 00:24:14,454 And now they ask the man who he is. 284 00:24:14,955 --> 00:24:17,255 He throws his hood back and it's Bass Reeves... 285 00:24:18,208 --> 00:24:19,709 the Black Marshal of Oklahoma. 286 00:24:20,585 --> 00:24:23,588 He shows his badge. The townsfolk cheer. 287 00:24:24,840 --> 00:24:26,967 - They cheer for him, huh? - Yeah. 288 00:24:27,968 --> 00:24:30,511 And they start shouting for him to string up the sheriff. 289 00:24:30,595 --> 00:24:32,180 But Bass Reeves won't have it. 290 00:24:32,597 --> 00:24:36,393 "There will be no mob justice today. Trust in the law." 291 00:24:42,649 --> 00:24:45,318 What color are those townsfolk? 292 00:24:46,486 --> 00:24:47,529 White. 293 00:24:48,738 --> 00:24:49,781 Tell me... 294 00:24:50,198 --> 00:24:52,248 what happened to the Dreamland Theater... 295 00:24:52,826 --> 00:24:56,245 where you watched that picture over and over 296 00:24:56,329 --> 00:24:58,331 while your mama played the piano? 297 00:24:59,332 --> 00:25:04,129 What'd the Klan and the fine white citizens of Tulsa do? 298 00:25:08,925 --> 00:25:10,051 They burned it down. 299 00:25:11,678 --> 00:25:14,639 You ain't gonna get justice with a badge, Will Reeves. 300 00:25:15,348 --> 00:25:17,098 You're gonna get it with that hood. 301 00:25:17,767 --> 00:25:19,352 And if you wanna stay a hero... 302 00:25:20,020 --> 00:25:22,820 townsfolk will need to think one of their own's under it. 303 00:25:31,907 --> 00:25:33,450 You sure you wanna do this? 304 00:25:35,619 --> 00:25:36,661 I'm sure. 305 00:25:45,629 --> 00:25:52,135 I don't want to set the world on fire 306 00:25:55,430 --> 00:25:59,643 I just want to start... 307 00:26:00,977 --> 00:26:03,229 I'm gonna start with that bastard Fred. 308 00:26:03,313 --> 00:26:05,273 Turns out he owns a market in Queens. 309 00:26:06,191 --> 00:26:08,641 They wanted me to stay away from him for a reason. 310 00:26:11,947 --> 00:26:13,239 I think it's got something to do 311 00:26:13,323 --> 00:26:15,533 with what Lieutenant Battle said to me at the graduation. 312 00:26:15,617 --> 00:26:17,285 Beware the Cyclops. 313 00:26:21,539 --> 00:26:22,957 "Beware the Cyclops." 314 00:26:23,041 --> 00:26:25,710 No other will do 315 00:26:29,756 --> 00:26:35,303 I've lost all ambition For worldly acclaim 316 00:26:35,387 --> 00:26:39,015 I just want to be the one you love 317 00:26:43,645 --> 00:26:45,981 That you'd feel the same 318 00:26:46,481 --> 00:26:52,070 I'll have reached the goal I'm dreaming of, believe me 319 00:26:52,237 --> 00:26:58,243 I don't want to set the world on fire 320 00:27:16,052 --> 00:27:19,347 I don't want to set the world on fire, honey. 321 00:27:20,682 --> 00:27:22,475 I love you too much. 322 00:27:24,477 --> 00:27:27,689 I just want to start a great big flame... 323 00:27:30,025 --> 00:27:31,693 down in your heart 324 00:27:33,862 --> 00:27:35,280 You see... 325 00:27:37,574 --> 00:27:39,326 way down deep inside of me... 326 00:27:41,911 --> 00:27:43,163 No, no, no! 327 00:27:45,832 --> 00:27:48,626 And that one desire is you. 328 00:27:49,586 --> 00:27:53,798 And, no, nobody else ain't gonna do. 329 00:27:58,470 --> 00:28:03,641 I've lost all ambition For worldly acclaim 330 00:28:09,773 --> 00:28:12,400 And with your admission 331 00:28:12,901 --> 00:28:14,652 That you'd feel the same 332 00:28:15,737 --> 00:28:18,490 I'll have reached the goal I'm dreaming of 333 00:28:19,199 --> 00:28:21,368 Believe me 334 00:28:21,493 --> 00:28:28,083 I don't want to set the world on fire 335 00:28:31,211 --> 00:28:35,173 I just want to start 336 00:28:36,591 --> 00:28:39,761 A flame in your heart 337 00:28:47,644 --> 00:28:49,813 What the fuck are you supposed to be? 338 00:29:30,645 --> 00:29:32,730 Angela? Can you hear me? 339 00:29:35,442 --> 00:29:36,651 It's Agent Blake. 340 00:29:37,777 --> 00:29:38,736 Laurie. 341 00:29:40,738 --> 00:29:42,574 How do I know if she can hear me? 342 00:29:45,910 --> 00:29:46,953 Angela. 343 00:29:48,371 --> 00:29:52,167 You've swallowed a lethal dose of Nostalgia, and you're in a coma. 344 00:29:52,917 --> 00:29:54,043 We just gave you a shot of adrenaline 345 00:29:54,127 --> 00:29:55,503 to try to wake you up. 346 00:29:56,296 --> 00:29:59,132 You may be confused as to who you are right now... 347 00:29:59,507 --> 00:30:02,677 or when, or where, but you're still at the precinct. 348 00:30:04,220 --> 00:30:06,520 You're not moving, but your eyes are wide open. 349 00:30:08,558 --> 00:30:10,358 It's kind of fucking freaky, Angela. 350 00:30:11,561 --> 00:30:14,661 If you can hear what I'm saying right now, I need you to blink. 351 00:30:17,192 --> 00:30:18,067 Good. 352 00:30:19,194 --> 00:30:20,236 That's great. 353 00:30:22,155 --> 00:30:24,407 Angela, I've... I've got Cal here with me. 354 00:30:24,491 --> 00:30:25,533 Your husband. 355 00:30:26,701 --> 00:30:27,785 He's gonna read something to you 356 00:30:27,869 --> 00:30:30,219 that they said would help get you out of this... 357 00:30:30,705 --> 00:30:32,455 Or you're gonna fall right back in. 358 00:30:33,166 --> 00:30:34,834 Blink if you can still hear me. 359 00:30:40,840 --> 00:30:42,675 "Your name is Angela Abar. 360 00:30:43,176 --> 00:30:46,429 You were born in Saigon in 1976. 361 00:30:47,388 --> 00:30:49,057 I'm your husband, Calvin. 362 00:30:49,974 --> 00:30:51,267 We met in Vietnam. 363 00:30:52,101 --> 00:30:53,269 Now we live in Tulsa. 364 00:30:54,103 --> 00:30:58,483 We have three children. Topher, Emma and Rosie. 365 00:30:59,192 --> 00:31:00,902 The year is 2019. 366 00:31:01,611 --> 00:31:04,656 The president is Robert Redford. 367 00:31:07,742 --> 00:31:10,537 You need to come home now. You need to... 368 00:31:11,621 --> 00:31:12,622 You need to wake up. 369 00:31:14,123 --> 00:31:15,124 I love you. 370 00:31:17,043 --> 00:31:18,336 Your name is Angela Abar. 371 00:31:19,087 --> 00:31:21,506 You were born in Saigon in 1976. 372 00:31:22,006 --> 00:31:25,927 We have three children. Topher, Emma and Rosie. 373 00:31:26,553 --> 00:31:30,473 The year is 2019. The president is..." 374 00:31:30,723 --> 00:31:34,269 Roosevelt? You really think Roosevelt's gonna save us? 375 00:31:34,936 --> 00:31:36,229 Eleanor, maybe. 376 00:31:45,405 --> 00:31:47,615 Good evening, ma'am. I'm sorry to bother you at this hour. 377 00:31:47,699 --> 00:31:49,033 Is your husband home? 378 00:31:51,286 --> 00:31:56,040 Officer Reeves. I'm Nelson Gardner. It's a pleasure to meet you. 379 00:31:57,667 --> 00:32:01,170 - Uh, this is my wife, June. - Mrs. Reeves. 380 00:32:01,796 --> 00:32:02,963 If you don't mind excusing us, 381 00:32:03,047 --> 00:32:03,923 I'm hoping to discuss 382 00:32:04,007 --> 00:32:07,051 - some business with your husband. - Oh, "Business." 383 00:32:10,722 --> 00:32:12,682 How can I help you, Mr. Gardner? 384 00:32:16,686 --> 00:32:20,898 I'm here on behalf of a costumed adventurer named Captain Metropolis. 385 00:32:21,691 --> 00:32:22,859 Have you heard of him? 386 00:32:23,109 --> 00:32:27,029 - "Costumed adventurer"? - Yes. Crime-fighting in disguise. 387 00:32:27,113 --> 00:32:31,451 It's a new phenomenon, but it's growing at a brisk clip, 388 00:32:31,618 --> 00:32:34,745 and Captain Metropolis would like to capitalize on that growth 389 00:32:34,829 --> 00:32:35,997 by forming a team. 390 00:32:36,956 --> 00:32:38,916 Patriots. Heroes. 391 00:32:40,001 --> 00:32:42,962 They call themselves "the New Minutemen." 392 00:32:43,838 --> 00:32:48,509 It's a great group of fellows and there's even a couple of ladies. 393 00:32:53,181 --> 00:32:56,431 I'm sorry, but I don't understand what this has got to do with me. 394 00:32:57,477 --> 00:33:02,815 The team is incomplete without the hero who inspired them. Hooded Justice. 395 00:33:05,318 --> 00:33:08,154 Captain Metropolis is a master of strategy. 396 00:33:08,446 --> 00:33:11,407 He scrutinized the different locations where Hooded Justice appeared 397 00:33:11,491 --> 00:33:14,369 and cross-referenced them with patrols of local police. 398 00:33:15,078 --> 00:33:17,121 - So, you think he's a cop? - No. 399 00:33:18,164 --> 00:33:22,543 I believe a cop is feeding him intelligence about criminal activity. 400 00:33:24,253 --> 00:33:28,675 But you know all about this, Officer Reeves, because that cop is you. 401 00:33:32,220 --> 00:33:35,515 I'm sorry? I didn't mean that as a joke. 402 00:33:36,224 --> 00:33:39,977 Mind if I ask, is this strategic mastermind, 403 00:33:40,061 --> 00:33:44,440 Captain Metropolis, blond, about your height? 404 00:33:46,234 --> 00:33:49,361 I... I don't understand what you're implying... 405 00:33:49,445 --> 00:33:51,614 What does the word "Cyclops" mean to you? 406 00:33:51,698 --> 00:33:52,699 Not much. 407 00:33:54,200 --> 00:33:56,535 Is it some kind of underground criminal enterprise 408 00:33:56,619 --> 00:33:58,412 that Hooded Justice is investigating? 409 00:33:58,496 --> 00:34:01,999 Well, if you consider the Ku Klux Klan a criminal enterprise, then yes. 410 00:34:02,959 --> 00:34:04,509 And they're planning something. 411 00:34:05,169 --> 00:34:07,469 Sounds like a job for the Minutemen, all right. 412 00:34:10,258 --> 00:34:14,053 Let's say I do know Hooded Justice. Why should he join your team? 413 00:34:14,137 --> 00:34:15,054 He shouldn't. 414 00:34:19,308 --> 00:34:24,147 He should join because brave men like him are rare specimens. 415 00:34:25,565 --> 00:34:31,070 And why fight alone, when he could have true companionship? 416 00:34:34,657 --> 00:34:38,578 Well, I have overstayed my welcome. 417 00:34:40,663 --> 00:34:43,413 But I hope you do know Hooded Justice, Officer Reeves... 418 00:34:44,250 --> 00:34:48,629 if only to tell him what a huge admirer Captain Metropolis is. 419 00:34:49,839 --> 00:34:52,467 Something tells me they have a lot in common. 420 00:34:57,722 --> 00:34:59,022 Good evening, Mrs. Reeves. 421 00:34:59,432 --> 00:35:02,268 Again, I'm so sorry to have intruded. 422 00:35:04,771 --> 00:35:06,272 I'll see myself out. 423 00:35:13,196 --> 00:35:14,197 No. 424 00:35:14,447 --> 00:35:18,493 Yes! Yes! Yes! Yes! 425 00:35:33,299 --> 00:35:35,926 Why do you whisper, green grass 426 00:35:36,010 --> 00:35:37,261 When did you know? 427 00:35:38,846 --> 00:35:41,682 When did I know? What? 428 00:35:42,934 --> 00:35:45,520 That I was Hooded Justice. 429 00:35:47,522 --> 00:35:49,148 The moment I laid eyes on you. 430 00:35:49,440 --> 00:35:52,193 You're lying. You thought he was a white man. 431 00:35:52,902 --> 00:35:53,820 True. 432 00:35:55,321 --> 00:35:56,948 Until I met you. 433 00:35:57,990 --> 00:35:59,575 And then I just knew. 434 00:36:02,662 --> 00:36:06,165 So... you'll join us? 435 00:36:08,292 --> 00:36:11,003 The others, you're sure they want me to? 436 00:36:11,671 --> 00:36:14,632 Are you kidding? The Minutemen are thrilled. 437 00:36:15,591 --> 00:36:19,011 Fighting crime in league with the Hooded Justice. 438 00:36:20,721 --> 00:36:24,559 Your participation legitimizes the whole operation and they know it. 439 00:36:26,769 --> 00:36:31,691 What they can't know, of course, is your secret. 440 00:36:33,776 --> 00:36:38,489 Some of them aren't as... tolerant as I am. 441 00:36:40,825 --> 00:36:42,875 You'll have to be sure you're covered up. 442 00:36:43,703 --> 00:36:47,957 Wear the makeup and hood at all times. 443 00:36:52,003 --> 00:36:57,717 Actually, I was hoping we could try something on the next go-round. 444 00:37:01,888 --> 00:37:05,349 I wear mine, and you wear yours. 445 00:37:05,433 --> 00:37:07,560 ...and tell it to the birds and bees. 446 00:37:07,810 --> 00:37:11,731 And everyone will know 'cause you done told the blabbering trees. 447 00:37:12,064 --> 00:37:15,902 Yes, you did. You told them once before. 448 00:37:16,861 --> 00:37:22,116 It's a shame... the others can never see how beautiful you are. 449 00:37:24,744 --> 00:37:28,288 Why tell them all the old things 450 00:37:28,372 --> 00:37:30,791 - What's wrong? - Nothing. 451 00:37:32,752 --> 00:37:34,211 It's him, isn't it? 452 00:37:34,712 --> 00:37:36,880 Captain Blondie and his Masquerade Squad 453 00:37:36,964 --> 00:37:38,966 don't care about you. 454 00:37:39,300 --> 00:37:41,093 They only care about what you can do for them. 455 00:37:41,177 --> 00:37:43,971 I can't take Cyclops down alone. I need a team to help me. 456 00:37:44,055 --> 00:37:46,515 - I'm your team. - I know, but I need them, too. 457 00:37:48,935 --> 00:37:51,770 Tell me about the first time you saw me. 458 00:37:51,854 --> 00:37:54,190 - Come on, June. Not again. - Tell me. 459 00:38:00,529 --> 00:38:03,908 I woke up in the tall grass... 460 00:38:06,827 --> 00:38:08,287 and there was a wrecked car, 461 00:38:08,371 --> 00:38:12,208 and off in the distance, Tulsa was on fire. 462 00:38:14,043 --> 00:38:17,505 I thought I was the only person still alive in the whole world. 463 00:38:19,131 --> 00:38:20,591 But then I heard a cry, 464 00:38:20,675 --> 00:38:23,970 so I walked to it. 465 00:38:26,305 --> 00:38:30,184 And there was a baby wrapped up in an American flag, so I picked her up. 466 00:38:32,311 --> 00:38:33,562 And I said... 467 00:38:34,563 --> 00:38:36,148 - You're okay. - "You're okay." 468 00:38:38,317 --> 00:38:39,610 And she stopped crying. 469 00:38:42,571 --> 00:38:43,739 You stopped crying. 470 00:38:45,866 --> 00:38:48,494 Don't you ever make me start again, William Reeves. 471 00:38:49,870 --> 00:38:50,788 I won't. 472 00:38:52,248 --> 00:38:53,124 Good. 473 00:38:56,335 --> 00:38:57,878 Because I'm pregnant. 474 00:39:13,644 --> 00:39:16,355 We three, we're all alone 475 00:39:17,815 --> 00:39:22,570 Living in a memory 476 00:39:22,987 --> 00:39:25,698 My echo 477 00:39:25,906 --> 00:39:28,575 My shadow 478 00:39:28,659 --> 00:39:30,619 And me 479 00:39:34,582 --> 00:39:36,125 We three... 480 00:39:41,380 --> 00:39:44,884 We're not even company 481 00:39:46,677 --> 00:39:48,387 My echo 482 00:39:49,430 --> 00:39:50,848 Hey, Captain Metropolis! 483 00:39:51,599 --> 00:39:54,059 Captain Metropolis, can you tell us about Hooded Justice? 484 00:39:54,143 --> 00:39:55,143 The Minutemen would be nothing 485 00:39:55,227 --> 00:39:57,229 without the man who inspired us all. 486 00:39:57,938 --> 00:40:01,734 Gentlemen, please welcome our newest member, Hooded Justice. 487 00:40:02,443 --> 00:40:06,196 HJ, how do you respond to rumors that your strength is supernatural, 488 00:40:06,280 --> 00:40:08,032 like the heroes in the comic books? 489 00:40:08,824 --> 00:40:09,950 I'm just a man. 490 00:40:10,076 --> 00:40:11,576 Now that you got a team behind you, 491 00:40:11,660 --> 00:40:14,622 exactly what kind of crime are you gonna target? 492 00:40:15,706 --> 00:40:19,627 I believe there is a vast and insidious conspiracy at play in the city. 493 00:40:20,461 --> 00:40:23,463 And I have evidence that a secret plan is being developed by... 494 00:40:23,547 --> 00:40:27,218 A new crime boss who calls himself Moloch the Magnificent. 495 00:40:27,885 --> 00:40:29,845 Now, this villain is planning to harness 496 00:40:29,929 --> 00:40:32,764 the sun's energy into a deadly solar weapon, 497 00:40:32,848 --> 00:40:35,350 threatening every man, woman and child in New York. 498 00:40:35,434 --> 00:40:39,396 So, if you'll excuse us, fellows, the Minutemen have a city to save. 499 00:40:39,480 --> 00:40:40,355 One more question. 500 00:40:40,439 --> 00:40:44,339 But first, let's talk about your savings and our good friends at National Bank. 501 00:40:45,194 --> 00:40:48,114 Will you be at the grand opening, Captain Metropolis? 502 00:40:52,243 --> 00:40:53,661 We're all alone. 503 00:40:55,454 --> 00:40:57,832 Seem like we living in a memory. 504 00:40:59,625 --> 00:41:01,418 That's my echo... 505 00:41:03,587 --> 00:41:05,005 my shadow... 506 00:41:05,923 --> 00:41:07,091 and me. 507 00:41:12,012 --> 00:41:13,472 We three... 508 00:41:14,640 --> 00:41:16,350 we ain't no crowd. 509 00:41:23,732 --> 00:41:25,818 That's my echo... 510 00:41:28,237 --> 00:41:29,405 my shadow... 511 00:41:30,322 --> 00:41:31,490 and me. 512 00:41:34,451 --> 00:41:36,245 You know, I've been wondering... 513 00:41:37,580 --> 00:41:39,081 what good is the moonlight... 514 00:41:40,708 --> 00:41:42,334 that silvery moonlight... 515 00:41:43,669 --> 00:41:47,089 That shines way, way up above. 516 00:41:50,426 --> 00:41:52,094 Way up on the bed. 517 00:41:52,553 --> 00:41:54,596 You did it. Go, baby. 518 00:41:54,680 --> 00:41:56,139 Okay, so get all the way up. 519 00:41:56,223 --> 00:41:58,767 But where is that gal that I love? 520 00:42:00,936 --> 00:42:03,439 We three 521 00:42:03,814 --> 00:42:05,816 We'll wait for you 522 00:42:07,776 --> 00:42:11,780 Even till eternity 523 00:42:13,324 --> 00:42:14,867 My echo 524 00:42:16,285 --> 00:42:18,370 My shadow 525 00:42:19,288 --> 00:42:21,332 And me 526 00:42:40,809 --> 00:42:41,893 Get out of here now. 527 00:42:41,977 --> 00:42:43,854 I was just watching a movie. I wasn't doing nothing. 528 00:42:43,938 --> 00:42:45,230 You better get out of here right now! 529 00:42:45,314 --> 00:42:48,114 - Man, get your hands off me. - Who do you think you are? 530 00:42:48,734 --> 00:42:50,653 It's okay, man. It's okay, man! 531 00:42:52,446 --> 00:42:55,157 I gotta get my son. My son! He's right there. 532 00:42:55,241 --> 00:42:57,617 Hey, Reeves. About time you showed up. 533 00:42:57,701 --> 00:42:58,618 What happened here? 534 00:42:58,702 --> 00:42:59,953 Same thing that always happens 535 00:43:00,037 --> 00:43:02,539 when you put a bunch of animals in the same cage. 536 00:43:02,831 --> 00:43:05,381 Go on in. We need someone who speaks their language. 537 00:43:12,091 --> 00:43:13,175 Hey. 538 00:43:24,603 --> 00:43:25,437 Yo! 539 00:43:43,372 --> 00:43:44,373 Hey there. 540 00:43:49,253 --> 00:43:51,296 - What's your name? - Lorna. 541 00:43:51,380 --> 00:43:56,384 Lorna. I'm Officer Reeves. Can you tell me what happened here? 542 00:43:56,468 --> 00:43:59,847 I don't... I don't know. I can't... 543 00:44:02,182 --> 00:44:08,063 When the picture started, there was a flicker... 544 00:44:09,773 --> 00:44:12,234 a bright light going on and off... 545 00:44:13,152 --> 00:44:15,502 and the whole room was full of lightning, and... 546 00:44:15,654 --> 00:44:18,532 I heard a voice inside my head, and it said... 547 00:44:20,159 --> 00:44:23,037 It told me I had to hurt people. 548 00:44:23,912 --> 00:44:25,247 And I think... 549 00:44:26,165 --> 00:44:28,125 I think maybe I did that. 550 00:44:31,545 --> 00:44:33,797 I heard a voice inside my head. 551 00:44:42,973 --> 00:44:44,558 Beware the Cyclops. 552 00:44:45,017 --> 00:44:46,567 I heard a voice inside my head. 553 00:44:46,769 --> 00:44:50,731 A voice inside of my head. A voice... 554 00:44:55,569 --> 00:44:58,864 I know their plan. You need to come down here right now. 555 00:44:59,573 --> 00:45:02,159 - Come down where? - The meatpacking district. 556 00:45:02,743 --> 00:45:04,244 There was a riot in the theater. 557 00:45:04,328 --> 00:45:08,206 Cyclops is using film projectors to turn Negroes against each other. 558 00:45:08,290 --> 00:45:09,840 I followed them to a warehouse. 559 00:45:10,876 --> 00:45:14,630 So, this is your "vast and insidious conspiracy"? 560 00:45:15,130 --> 00:45:18,175 William, you of all people should know. 561 00:45:18,801 --> 00:45:22,304 The residents of Harlem cause riots all on their own. 562 00:45:22,388 --> 00:45:24,223 No, no! This is real. 563 00:45:25,265 --> 00:45:27,142 It's some kind of mesmerism. 564 00:45:29,228 --> 00:45:30,270 That book I found... 565 00:45:32,106 --> 00:45:33,273 Cyclops is... 566 00:45:33,357 --> 00:45:35,400 Yes, yes, yes. Cyclops, Cyclops, Cyclops. 567 00:45:35,484 --> 00:45:39,947 Dear God. So, the Klan is using mind control? 568 00:45:40,823 --> 00:45:43,867 Do you have any idea how ridiculous that sounds? 569 00:45:44,576 --> 00:45:47,078 - Have you been drinking? - What? No. 570 00:45:47,162 --> 00:45:49,540 Well, maybe you should be. 571 00:45:50,249 --> 00:45:51,291 Come over. 572 00:45:51,375 --> 00:45:53,251 You can bring your red file and we can talk about this. 573 00:45:53,335 --> 00:45:55,211 I don't want to come over. 574 00:45:55,295 --> 00:45:59,299 You need to get the others, and come down and help me. 575 00:45:59,800 --> 00:46:01,343 You said you would help me. 576 00:46:02,970 --> 00:46:05,722 I'm sorry, William, but this sort of thing 577 00:46:05,806 --> 00:46:08,434 isn't really the Minutemen's cup of tea. 578 00:46:08,851 --> 00:46:12,771 I'm afraid you're going to have to solve black unrest all on your own. 579 00:46:13,897 --> 00:46:16,547 Now, if you change your mind, I would love to see you. 580 00:46:22,906 --> 00:46:23,991 Jeez Louise. 581 00:46:31,498 --> 00:46:32,958 Rough day, huh? 582 00:46:36,587 --> 00:46:38,387 What are you doing down here, buddy? 583 00:46:39,506 --> 00:46:42,756 I know all the cops that walk this beat and you ain't one of them. 584 00:46:44,511 --> 00:46:46,096 Oh! 585 00:46:46,805 --> 00:46:48,724 I know what you're looking for. 586 00:46:50,142 --> 00:46:51,393 Free steaks. 587 00:46:53,312 --> 00:46:58,734 Any boy in blue willing to put his life on the line deserves a little gratitude. 588 00:46:59,776 --> 00:47:02,112 Come on. Let's go to the warehouse. 589 00:47:02,446 --> 00:47:05,824 I'll give you my best cut to take home to the missus. 590 00:47:06,950 --> 00:47:09,077 Though, from what I've heard about your kind, 591 00:47:09,161 --> 00:47:12,061 you probably got more than enough meat to satisfy her, huh? 592 00:47:17,336 --> 00:47:18,670 This your warehouse? 593 00:47:19,588 --> 00:47:21,840 Yes, sir. Sure is. 594 00:47:23,467 --> 00:47:26,178 Hey, do I know you? 595 00:47:27,638 --> 00:47:30,641 No offense, but you jigs start to blend together after... 596 00:48:15,269 --> 00:48:19,481 They ask me how I knew 597 00:48:20,524 --> 00:48:24,236 My true love was true 598 00:48:27,614 --> 00:48:30,742 I, of course, replied 599 00:48:32,536 --> 00:48:35,330 Something here inside 600 00:48:36,039 --> 00:48:38,917 Cannot be denied 601 00:48:46,425 --> 00:48:47,426 No! 602 00:48:48,969 --> 00:48:52,264 All who love are blind 603 00:48:55,183 --> 00:48:58,561 When your heart's on fire 604 00:48:58,645 --> 00:49:03,233 hit yourself again and again. 605 00:49:03,817 --> 00:49:07,696 All Negroes are your enemy. 606 00:49:09,239 --> 00:49:10,532 Attack them. 607 00:49:11,992 --> 00:49:15,996 Do not bring harm to any white man, woman or child. 608 00:49:17,623 --> 00:49:19,374 Only each other. 609 00:49:21,084 --> 00:49:23,128 Fight viciously. 610 00:49:24,338 --> 00:49:25,672 Hate them. 611 00:49:26,506 --> 00:49:29,968 Do not stop until their blood covers your hands. 612 00:49:32,304 --> 00:49:35,599 And then, hit yourself... 613 00:49:37,100 --> 00:49:38,059 Again, 614 00:49:38,143 --> 00:49:39,936 - and again and again. - Shit. 615 00:49:41,188 --> 00:49:44,608 Tears I cannot hide 616 00:49:51,823 --> 00:49:54,576 When a lovely flame dies 617 00:50:03,460 --> 00:50:05,379 So I chaffed them 618 00:50:05,921 --> 00:50:07,381 And I gayly laughed 619 00:50:08,256 --> 00:50:12,511 To think they could doubt my love 620 00:50:14,471 --> 00:50:18,850 Yet today, my love has flown away 621 00:50:20,018 --> 00:50:24,815 I am without my love 622 00:50:26,316 --> 00:50:31,029 Now laughing friends deride 623 00:50:31,571 --> 00:50:34,783 Tears I cannot hide 624 00:50:38,161 --> 00:50:41,123 So I smile and say 625 00:50:42,582 --> 00:50:46,336 When a lovely flame dies 626 00:50:47,379 --> 00:50:52,676 Smoke gets in your eyes 627 00:51:35,427 --> 00:51:36,636 I'm like you. 628 00:51:37,888 --> 00:51:38,847 No. 629 00:51:39,765 --> 00:51:41,475 No! No. 630 00:51:45,729 --> 00:51:46,562 No. 631 00:51:46,646 --> 00:51:49,357 Stop, Daddy. Please, stop! 632 00:51:51,109 --> 00:51:54,196 - No, no, no. No! - Stop! 633 00:51:59,201 --> 00:52:00,702 Marcus, he was... 634 00:52:02,579 --> 00:52:03,913 I was just trying to take it off. 635 00:52:03,997 --> 00:52:06,541 You can't take it off. You can't ever take it off. 636 00:52:06,625 --> 00:52:08,835 - That's not true. I can take it off! - You can't! 637 00:52:08,919 --> 00:52:10,253 You need to hide under that hood 638 00:52:10,337 --> 00:52:12,422 'cause you can't stand to see what you've become. 639 00:52:12,506 --> 00:52:13,906 - I'm still me. - Which "me"? 640 00:52:15,050 --> 00:52:16,635 You never should've done this. 641 00:52:16,968 --> 00:52:20,013 I thought it would help you get rid of this thing you have... 642 00:52:20,806 --> 00:52:23,600 but it didn't get rid of it. It just fed it. 643 00:52:25,519 --> 00:52:28,438 We need to go home. Now. We need to go home to Tulsa. 644 00:52:28,522 --> 00:52:32,150 No! I'm not going back there. 645 00:52:33,276 --> 00:52:35,487 I wasn't talking about you, Will Reeves. 646 00:54:08,914 --> 00:54:11,374 Just up here. Keep pushing. 647 00:54:12,083 --> 00:54:15,503 You're gonna do everything I tell you to. Understand? 648 00:54:15,962 --> 00:54:17,589 I understand. 649 00:54:24,596 --> 00:54:25,597 You can stop now. 650 00:54:27,474 --> 00:54:30,185 What's happening? Who are you? 651 00:54:31,853 --> 00:54:32,771 Justice. 652 00:54:33,730 --> 00:54:37,233 Whatever you think I did, you don't understand... 653 00:54:38,735 --> 00:54:40,779 I'm trying to fucking help you people. 654 00:54:42,280 --> 00:54:45,283 You don't know what's really happening here. 655 00:54:49,287 --> 00:54:51,831 You have a Klan robe in your closet. 656 00:54:54,542 --> 00:54:55,752 My granddad's. 657 00:54:56,503 --> 00:55:00,006 I have a right to keep it. It's my legacy. 658 00:55:02,217 --> 00:55:06,096 Well, if you're so proud of your legacy, why do you hide it? 659 00:55:12,811 --> 00:55:14,771 You don't know me, old man. 660 00:55:19,859 --> 00:55:24,906 Oh, yeah. I know you. 661 00:55:32,080 --> 00:55:33,164 All right. 662 00:55:36,418 --> 00:55:38,253 You can hang yourself now. 663 00:56:10,994 --> 00:56:17,959 Before the way it used to be 664 00:56:25,717 --> 00:56:30,055 The way for us to see 665 00:56:45,612 --> 00:56:52,577 And I am always watching over you 666 00:56:57,248 --> 00:56:59,709 Holding you in my embrace 667 00:57:03,004 --> 00:57:06,799 Everything is in its place 668 00:57:06,883 --> 00:57:09,719 The uniform a man wears changes him. 669 00:57:12,347 --> 00:57:15,141 There will be no mob justice today. 670 00:57:15,850 --> 00:57:18,050 He throws his hood back and it's Bass Reeves. 671 00:57:18,603 --> 00:57:19,895 "Trust in the law." 672 00:57:19,979 --> 00:57:21,105 The Minutemen would be nothing 673 00:57:21,189 --> 00:57:22,440 without the man who inspired us all. 674 00:57:22,524 --> 00:57:23,858 Hooded Justice. 675 00:57:28,571 --> 00:57:31,282 You are an angry, angry man. 676 00:57:32,659 --> 00:57:34,869 You stay away from Tulsa, Will Reeves. 677 00:57:35,537 --> 00:57:38,414 You stay away from me and your son. 678 00:57:39,415 --> 00:57:43,169 As far as you're concerned, we don't exist. 679 00:57:47,090 --> 00:57:48,675 She does look like you. 680 00:57:55,515 --> 00:57:57,684 I'm gonna take you home now, honey. 681 00:58:15,243 --> 00:58:17,328 Oh. Hi, there. 682 00:58:23,209 --> 00:58:24,460 Welcome back. 683 00:58:32,594 --> 00:58:35,638 Living in the past 684 00:58:37,849 --> 00:58:41,561 With a box out of my mind 685 00:58:44,564 --> 00:58:47,609 Everything is swept 686 00:58:56,868 --> 00:59:00,163 Living in the past 687 00:59:02,040 --> 00:59:06,169 With a box out of my mind 688 00:59:09,047 --> 00:59:12,508 Everything is swept 689 00:59:39,452 --> 00:59:42,080 Now I'm free 690 00:59:42,330 --> 00:59:44,666 And survived 691 00:59:45,083 --> 00:59:48,002 With a lot of debt 692 00:59:48,419 --> 00:59:50,713 And no more chances 693 00:59:51,589 --> 00:59:54,467 But not until 694 00:59:55,051 --> 00:59:57,303 Forget the past 695 00:59:58,096 --> 01:00:00,556 And where to go 696 01:00:01,266 --> 01:00:03,226 I'll be well off 697 01:00:20,994 --> 01:00:24,038 Living in the past 698 01:00:26,457 --> 01:00:29,419 With a box out of my mind 699 01:00:33,172 --> 01:00:36,467 Everything is swept 52039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.