Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,854 --> 00:00:13,926
Je hebt godverdomme met je poten
aan een klein meisje gezeten.
2
00:00:14,134 --> 00:00:19,003
Elke case die nog maar zoveel te
maken heeft met kleine meisjes...
3
00:00:21,134 --> 00:00:24,410
Ik zweer het, ik kom je uit je kot halen.
4
00:01:20,374 --> 00:01:24,413
En was het leuk in de les?
Heb je alleen mogen rijden?
5
00:01:25,054 --> 00:01:28,364
Zeg, je hebt Karel toch bedankt
dat hij je is komen ophalen?
6
00:01:28,574 --> 00:01:30,883
Sabrina.
- Dank je.
7
00:01:32,174 --> 00:01:34,051
Da's graag gedaan.
8
00:01:34,614 --> 00:01:38,573
Klootzakje. Je lesje
nog altijd niet geleerd, of wat?
9
00:01:38,774 --> 00:01:41,242
Stop of ik bel de politie.
- Ik ben de politie,
10
00:01:41,454 --> 00:01:43,729
en hij is een smerige pedofiel.
11
00:02:17,974 --> 00:02:18,929
Waar bleef jij?
12
00:02:31,534 --> 00:02:35,049
Ronny Verbuyk, openmaken.
We hebben een huiszoekingsbevel.
13
00:02:36,254 --> 00:02:38,643
FGP Antwerpen, opendoen.
14
00:02:47,814 --> 00:02:48,849
Openmaken.
15
00:03:17,094 --> 00:03:19,324
Op je knie�n. Op je knie�n.
16
00:03:19,534 --> 00:03:22,844
Handen in je nek. Nu.
17
00:03:36,734 --> 00:03:39,885
Met wat zeepsop haal je
die vuiligheid niet van je computer.
18
00:03:50,534 --> 00:03:53,048
Hallo, gaat dat hier een beetje?
19
00:03:53,254 --> 00:03:55,848
Valerie Huys, FGP Antwerpen.
20
00:03:56,894 --> 00:03:57,929
Ok�.
21
00:04:04,854 --> 00:04:06,003
Kom, jong.
22
00:04:06,214 --> 00:04:09,445
Ok�, jong, ik download muziek
zonder te betalen. En dan?
23
00:04:09,654 --> 00:04:11,531
En kinderporno?
24
00:04:11,774 --> 00:04:13,810
Je IP-adres is opgedoken
tijdens een onderzoek
25
00:04:14,014 --> 00:04:17,643
naar klanten van een kinderpornosite.
- Dat kan niet.
26
00:04:20,414 --> 00:04:24,407
Ik citeer: Ze moet het een heel
weekend kunnen uithouden,
27
00:04:24,614 --> 00:04:26,923
dat we haar elk om beurt verkrachten.
28
00:04:27,134 --> 00:04:28,886
Ze moet leren wie de meester is,
wie de slaaf.
29
00:04:29,094 --> 00:04:31,733
Dat zal ze weten aan het brandmerk
dat we op d'r buik zetten.
30
00:04:31,934 --> 00:04:33,652
Het moet 'n meisje zijn
met uithoudingsvermogen,
31
00:04:33,854 --> 00:04:36,687
maar niet ouder dan twaalf jaar.
Ik heb de perfecte kandidaat.
32
00:04:36,894 --> 00:04:42,127
Binnen een paar dagen is ze van ons.
Herken je het? Kerberos?
33
00:04:42,334 --> 00:04:46,486
Dat bericht heb je op die site gepost
gisteren, onder de nickname Kerberos.
34
00:04:46,694 --> 00:04:49,731
Het was bedoeld voor je partner,
een zekere Hades.
35
00:04:49,934 --> 00:04:54,166
Met wie je een meisje zou ontvoeren?
- Ik heb daar niks mee te maken.
36
00:05:03,534 --> 00:05:05,809
Op 't eerste gezicht
geen bezwarend materiaal.
37
00:05:06,014 --> 00:05:08,574
De kans is groot
dat het Kerberos niet is.
38
00:05:08,894 --> 00:05:12,409
Een draadloze internetaansluiting,
onbeveiligd.
39
00:05:12,614 --> 00:05:15,606
Waarschijnlijk heeft die Kerberos
daarop ingehackt.
40
00:05:15,814 --> 00:05:19,773
Onze actie is voor niks geweest.
Die twee klootzakken lopen nog rond.
41
00:05:19,974 --> 00:05:22,693
En wij hebben maar een paar dagen
om de verdwijning te voorkomen.
42
00:06:10,774 --> 00:06:12,810
Die pedo van ons
had kinderporno op zijn computer,
43
00:06:13,014 --> 00:06:15,448
maar geen connectie
met Hades of Kerberos. En hier?
44
00:06:15,654 --> 00:06:17,531
Pipo met een onbeveiligde
internetaansluiting.
45
00:06:17,734 --> 00:06:19,850
Hij heeft er niks mee te maken.
46
00:06:20,574 --> 00:06:23,293
En nu?
- Ik stel een buurtonderzoek voor.
47
00:06:23,494 --> 00:06:27,328
E�n hier en ��n in de buurt
waar Hades ingehackt heeft.
48
00:06:27,534 --> 00:06:28,853
Veel geluk.
49
00:06:29,054 --> 00:06:31,204
Heb jij een beter idee?
50
00:06:31,454 --> 00:06:35,413
De kinderpornosite, is die nog online?
- Die houden we nog even in leven.
51
00:06:35,614 --> 00:06:38,333
Dat geeft die twee smeerlappen
de kans om nog wat te chatten
52
00:06:38,534 --> 00:06:40,525
en ons om mee te luisteren.
- Waarom niet meechatten?
53
00:06:40,734 --> 00:06:43,692
Die gasten proberen te benaderen.
- Zo simpel is dat niet.
54
00:06:43,894 --> 00:06:48,843
Als je wilt dat die gasten je vertrouwen,
moet je met eigen kinderporno komen.
55
00:06:49,414 --> 00:06:50,847
Ok�.
56
00:06:51,934 --> 00:06:53,731
Da's uitlokking, inspecteur.
Dat weet jij ook.
57
00:06:53,934 --> 00:06:57,927
Als we die gasten zo kunnen pakken...
- Halen we dat nooit voor de rechtbank.
58
00:06:58,134 --> 00:07:00,125
Dat weten Hades en Kerberos ook.
59
00:07:00,334 --> 00:07:03,292
Ze vragen je materiaal en zo weten ze
dat ze niet met een flik chatten.
60
00:07:03,494 --> 00:07:05,803
Dus we doen gewoon niks, of wat?
61
00:07:09,614 --> 00:07:13,050
Nick, we doen wel iets. We helpen
Valerie met dat buurtonderzoek.
62
00:07:13,254 --> 00:07:18,726
Dat levert niks op, Erik. Die gasten...
- Je ziet er moe uit. Alles ok�?
63
00:07:19,294 --> 00:07:20,773
Ja, �a va.
64
00:07:26,254 --> 00:07:27,403
Coppens.
65
00:07:30,094 --> 00:07:31,812
Wat heeft hij gedaan?
66
00:07:32,454 --> 00:07:36,049
Klootzakje. Je lesje
nog altijd niet geleerd of wat?
67
00:07:37,134 --> 00:07:39,568
Ik had je gezegd
dat je bij die gast moest wegblijven.
68
00:07:39,774 --> 00:07:41,890
Hoe lang is dat spelletje nu bezig?
- Niet lang genoeg.
69
00:07:42,094 --> 00:07:44,813
Hij zit met z'n poten aan 't buurmeisje.
- Dat weet je niet.
70
00:07:45,014 --> 00:07:48,609
Hoe kun je daaraan twijfelen, Erik?
Via de moeder naar de dochter.
71
00:07:48,814 --> 00:07:51,408
Da's zijn manier van werken.
- Dooms dient een klacht in.
72
00:07:51,614 --> 00:07:54,128
Hij heeft een getuige.
- Die vrouw of wat?
73
00:07:54,334 --> 00:07:57,132
Heeft er iemand haar al verteld
dat Dooms d'r dochter misbruikt?
74
00:07:57,334 --> 00:08:01,725
Fuck Dooms, fuck die klacht.
- Pak jij die vitaminen nog altijd?
75
00:08:06,214 --> 00:08:09,968
Wat is dat?
- Vitaminen, ok�?
76
00:08:11,254 --> 00:08:13,529
Wat voor pillen zijn dat, zeg?
77
00:08:15,494 --> 00:08:17,610
Dope?
78
00:08:22,494 --> 00:08:24,962
De drugstest zal ik je besparen.
79
00:08:26,614 --> 00:08:29,082
Zever niet. Coppens, zever niet.
80
00:08:30,734 --> 00:08:35,489
Twee klootzakken willen een meisje
ontvoeren, en jij wilt mij schorsen?
81
00:08:36,614 --> 00:08:38,969
Je kunt mij niet missen.
82
00:09:18,334 --> 00:09:22,327
Kerberos heeft ingehackt op
de aansluiting van dit appartement.
83
00:09:38,454 --> 00:09:40,809
Voil�, ik ben al binnen.
- Goed.
84
00:09:41,014 --> 00:09:44,290
Dan gaan we na
hoe ver het bereik is van dat signaal.
85
00:09:57,254 --> 00:09:58,653
Nog altijd bereik.
86
00:10:01,774 --> 00:10:05,608
Ik heb gehoord dat Nick geschorst is.
- Dooms.
87
00:10:05,934 --> 00:10:08,494
Hadden wij dat niet
kunnen voorkomen?
88
00:10:09,374 --> 00:10:13,447
Hoe dan? We kunnen Nick
toch niet controleren na zijn uren?
89
00:10:13,654 --> 00:10:17,806
We hadden met hem kunnen praten.
- Praten? Met Nick?
90
00:10:30,054 --> 00:10:32,204
Bereik tot hier.
91
00:10:32,654 --> 00:10:34,849
Hij hoeft hier dus niet te wonen, h�.
92
00:10:35,494 --> 00:10:38,725
Hij kan evengoed
in een auto gezeten hebben.
93
00:12:21,734 --> 00:12:26,444
Ik weet dat het laat is, schat, maar
we zijn bezig met die pedofiliezaak.
94
00:12:27,454 --> 00:12:29,684
Nee, iedereen is nog aan 't werk.
95
00:12:29,894 --> 00:12:33,807
Ja, ik kom zo snel mogelijk naar huis.
Dag.
96
00:12:39,134 --> 00:12:42,683
Ons buurtonderzoek heeft geen enkel
spoor naar Kerberos opgeleverd.
97
00:12:42,894 --> 00:12:47,331
Ik heb Steve naar huis gestuurd.
- Bij ons juist hetzelfde.
98
00:12:48,054 --> 00:12:53,208
Niemand heeft iets verdachts gezien.
Ik heb Milly naar huis gestuurd.
99
00:12:56,134 --> 00:12:58,090
Wacht eens.
100
00:13:01,214 --> 00:13:03,523
Heb jij nog iets gehoord van Nick?
101
00:13:06,094 --> 00:13:08,005
Die is zichzelf niet meer.
102
00:13:08,214 --> 00:13:11,604
En dan bedoel ik niet alleen
z'n fixatie op Dooms, maar...
103
00:13:11,814 --> 00:13:15,409
Heb je ook niet het gevoel
dat hij met iets zit?
104
00:13:16,254 --> 00:13:18,370
Waarom denk je dat?
105
00:13:18,574 --> 00:13:20,371
Nick zit aan de pillen.
106
00:13:21,214 --> 00:13:23,011
Speed, uppers, whatever...
107
00:13:23,534 --> 00:13:27,413
Hij is totaal opgefokt, en als er iemand
is die geen extra pep nodig heeft...
108
00:13:27,614 --> 00:13:29,013
Ben je zeker?
109
00:13:29,814 --> 00:13:33,602
Hij heeft het
niet proberen te ontkennen.
110
00:13:33,974 --> 00:13:37,410
Ik kan niet meer voor hem instaan,
zo simpel is het.
111
00:13:40,414 --> 00:13:43,486
Al een geluk
dat jij hebt gekozen om te blijven.
112
00:13:53,974 --> 00:13:56,169
Ik moet naar huis.
113
00:13:58,294 --> 00:13:59,852
Tot morgen.
114
00:14:07,494 --> 00:14:09,564
Ik...
115
00:14:10,494 --> 00:14:12,450
Ik loop achter hem.
116
00:14:14,374 --> 00:14:16,251
Ik wil helpen.
117
00:14:18,174 --> 00:14:21,052
Maar als ik hem dan vind, dan...
118
00:14:22,414 --> 00:14:27,442
Je moet geen schrik hebben.
Ik ben hier om je te helpen, Nick.
119
00:14:28,854 --> 00:14:33,928
Als ik mij omdraai, staat hij daar.
Naast hem staat Dooms.
120
00:14:35,454 --> 00:14:37,365
Wie is dat?
121
00:14:41,494 --> 00:14:44,452
Da's een pedofiel
die ik ooit gearresteerd heb...
122
00:14:46,694 --> 00:14:48,889
en die we hebben moeten laten gaan.
123
00:14:53,054 --> 00:14:55,204
En dat frustreert?
124
00:14:56,734 --> 00:14:58,884
Dat hij jou ontsnapt is?
125
00:14:59,654 --> 00:15:02,168
Dat hij nog altijd controle heeft
over die kinderen?
126
00:15:02,374 --> 00:15:04,604
Dat jij machteloos bent?
127
00:15:07,014 --> 00:15:09,574
Wat ik niet snap is...
128
00:15:12,214 --> 00:15:14,045
Dooms heeft het voor meisjes.
129
00:15:17,374 --> 00:15:20,332
Maar in mijn droom
staat hij bij een jongetje.
130
00:15:20,974 --> 00:15:24,364
Je spreekt dat jongetje
ook aan met Nick.
131
00:15:25,294 --> 00:15:26,886
Waarom?
132
00:15:29,214 --> 00:15:32,411
Nick, zou het kunnen
dat jij dat jongetje bent?
133
00:15:34,654 --> 00:15:38,966
Nick, ben jij als kind misbruikt?
134
00:16:27,454 --> 00:16:28,887
Komaan.
135
00:16:55,094 --> 00:16:57,130
Hier, zeg.
136
00:17:05,654 --> 00:17:07,531
�a va met jou?
- Ca va.
,
137
00:17:10,214 --> 00:17:11,727
Je had me nodig?
138
00:17:13,174 --> 00:17:14,732
Kom.
139
00:17:28,694 --> 00:17:30,969
Jezus.
- Korte versie.
140
00:17:32,014 --> 00:17:34,130
Twee pedofielen willen
een meisje ontvoeren.
141
00:17:34,334 --> 00:17:37,804
Ik probeer ermee in contact te komen
om ze zo te stoppen.
142
00:17:39,454 --> 00:17:41,285
En wat moet ik juist doen?
143
00:17:43,134 --> 00:17:45,887
Ik heb originele filmpjes nodig
om hun vertrouwen te winnen.
144
00:17:46,414 --> 00:17:49,850
Jij moet me erbij helpen.
- Hoe geraken wij aan die filmpjes?
145
00:17:50,054 --> 00:17:51,487
Dat zul je wel zien.
146
00:17:51,694 --> 00:17:54,731
Dat zul je wel zien.
Ik heb wel iets meer nodig, Nick.
147
00:17:55,694 --> 00:17:57,605
Waarom moet ik dat doen?
148
00:17:57,894 --> 00:18:00,931
Waarom vraag je het
eerst niet aan je collega's?
149
00:18:04,814 --> 00:18:06,884
Ik ben geschorst.
150
00:18:09,334 --> 00:18:11,768
Schorsing is wel 't moment
om 'n onderzoek te beginnen.
151
00:18:11,974 --> 00:18:14,727
Da's de enige manier
om die gasten te pakken.
152
00:18:15,334 --> 00:18:17,768
Waar ben jij mee bezig, man?
153
00:18:23,294 --> 00:18:24,647
Morgen.
154
00:18:24,854 --> 00:18:27,243
We hebben dus
geen tijd te verschijten.
155
00:18:29,894 --> 00:18:34,092
Jij wilt undercover gaan als pedo?
- Ja.
156
00:18:34,294 --> 00:18:37,650
Allee, makker, dat lukt toch nooit?
- Dat moet lukken.
157
00:18:38,254 --> 00:18:39,767
Dat gaat lukken.
158
00:18:39,974 --> 00:18:42,932
Als ik met die gasten afspreek,
geen wapen, gsm of zender.
159
00:18:43,134 --> 00:18:45,648
Jij bent mijn wapen,
mijn zender, mijn back-up.
160
00:18:45,854 --> 00:18:48,926
Als er iets misgaat, grijp jij in.
- Jezus, Nick.
161
00:19:25,654 --> 00:19:27,531
Wat is dat?
162
00:19:27,854 --> 00:19:29,173
Niks.
163
00:19:32,494 --> 00:19:34,485
Dat zijn amfetamines, makker.
164
00:19:37,694 --> 00:19:40,083
Herinner je je dinges nog,
Polle Slaets?
165
00:19:40,294 --> 00:19:42,489
Snelle Polle? Ja.
166
00:19:42,894 --> 00:19:45,727
Jij moest die niet, h�.
Weet je nog waarom?
167
00:19:45,934 --> 00:19:48,323
Omdat de Polle...
- Aan de coke zat, ja.
168
00:19:49,894 --> 00:19:52,203
Polle was gewoon een klootzak.
- Ja.
169
00:19:59,094 --> 00:20:03,485
Die pillen, ik pak die gewoon af en toe
als ik lange dagen moet maken.
170
00:20:06,814 --> 00:20:08,167
Ik slaap slecht.
171
00:20:10,094 --> 00:20:12,289
Ik slaap godverdomme niet.
172
00:20:12,894 --> 00:20:16,045
Dat komt misschien
door die pillen, h�, pummel.
173
00:21:16,894 --> 00:21:18,373
Ok�, kom.
174
00:22:49,774 --> 00:22:51,765
Ik moet echt dringend door.
175
00:22:52,974 --> 00:22:54,930
Een lastige zaak op het werk.
176
00:22:58,334 --> 00:23:01,007
Scheelt er iets?
177
00:23:03,014 --> 00:23:05,528
Ik heb vannacht gedroomd.
178
00:23:06,334 --> 00:23:12,489
Over Bart, en die stond
boven aan een roltrap, en ik beneden.
179
00:23:12,934 --> 00:23:19,203
En ik wou naar hem toe, maar
de trap rolde in omgekeerde richting.
180
00:23:19,414 --> 00:23:22,486
En hoe rapper ik liep,
hoe rapper de trap rolde en...
181
00:23:23,414 --> 00:23:29,489
En toen stopte ik met lopen,
en hij wuifde en hij was weg.
182
00:23:37,294 --> 00:23:40,969
Misschien is dat zijn manier
om te zeggen dat ik verder moet.
183
00:23:42,654 --> 00:23:44,849
Sorry, hoor,
maar ik moet echt dringend door.
184
00:24:11,534 --> 00:24:12,603
Niks.
185
00:24:13,294 --> 00:24:16,047
Die heeft niks op z'n computer staan.
- Misschien is er niks.
186
00:24:16,254 --> 00:24:18,722
Dat kan niet. Ik ken die klootzak.
187
00:24:18,934 --> 00:24:22,370
Ik heb gezien hoe hij naar dat meisje
kijkt. Hij heeft eraan gezeten.
188
00:24:23,374 --> 00:24:26,764
Er moet iets zijn.
Foto's, filmpjes... Blijf zoeken.
189
00:24:31,054 --> 00:24:34,012
Hij gaat het ons geven.
Dooms gaat het ons geven.
190
00:24:34,214 --> 00:24:36,887
Jij belt hem.
- Dat dacht ik niet, nee.
191
00:24:37,094 --> 00:24:38,766
Die gast kent jou.
- Maar jou niet.
192
00:24:38,974 --> 00:24:40,566
Hoe lang gaat dat duren, denk je?
193
00:24:40,774 --> 00:24:43,607
Jij hebt ambras met die gast, wij zijn
beste maten. Binnen de kortste...
194
00:24:43,814 --> 00:24:46,567
We zorgen ervoor
dat hij je niet kan identificeren.
195
00:24:46,774 --> 00:24:48,207
Komaan.
196
00:24:49,854 --> 00:24:51,924
Gaan we er niet
gewoon mee stoppen?
197
00:24:53,374 --> 00:24:57,765
Waarom wil jij nu die zaak oplossen?
Je kunt niet elke pedofiel pakken.
198
00:24:59,214 --> 00:25:02,570
Ok�? We stoppen ermee.
Ik stop ermee, Nicky.
199
00:25:02,774 --> 00:25:05,925
Toen Davy in de shit zat,
heb ik ook stommiteiten begaan.
200
00:25:06,134 --> 00:25:08,329
Voor jou, om jou te helpen.
201
00:25:10,374 --> 00:25:12,683
Ik dacht toch dat wij maten waren?
202
00:25:16,134 --> 00:25:20,093
Ingebroken in de Sterrenlaan 15?
Ja, daar woon ik.
203
00:25:20,294 --> 00:25:22,285
Godverdomme, ik kom direct.
204
00:25:30,174 --> 00:25:31,368
Hij komt.
205
00:25:46,774 --> 00:25:48,526
Goeiemorgen, Steve.
206
00:25:55,214 --> 00:25:56,727
Slecht geslapen?
207
00:26:00,254 --> 00:26:01,289
Ca va?
,
208
00:26:04,694 --> 00:26:07,572
Jolien heeft
over Bart gedroomd vannacht.
209
00:26:09,334 --> 00:26:12,804
Tine, komaan, dat wil zeggen dat ze
nog altijd met hem in haar kop zit?
210
00:26:14,494 --> 00:26:17,725
Steve, ze heeft vier jaar
met hem samengewoond
211
00:26:17,934 --> 00:26:21,688
en dan opeens verdwijnt hij. Da's toch
normaal dat ze nog aan hem denkt.
212
00:26:22,334 --> 00:26:25,770
Ze heeft zelfs nooit
afscheid van hem kunnen nemen.
213
00:26:31,334 --> 00:26:34,007
Er is een meisje verdwenen.
214
00:26:38,614 --> 00:26:41,208
Kim was deze voormiddag
gaan spelen bij Anke.
215
00:26:41,414 --> 00:26:44,565
Ze zou om twaalf uur
terug thuiskomen om te eten
216
00:26:44,774 --> 00:26:46,253
en toen ze om halfeen niet thuis was,
217
00:26:46,454 --> 00:26:48,410
hebben we gebeld
naar de moeder van Anke.
218
00:26:48,614 --> 00:26:53,449
Die zei dat ze al drie kwartier weg was.
Het is maar tien minuten fietsen.
219
00:26:54,214 --> 00:26:55,966
Hoe oud is Kim?
- Twaalf.
220
00:27:00,494 --> 00:27:04,851
Heb je de laatste tijd de indruk dat
je huis in de gaten gehouden wordt?
221
00:27:05,454 --> 00:27:09,242
Een vreemde wagen in de straat,
iemand die je onbekend voorkomt?
222
00:27:09,454 --> 00:27:13,447
Waarom vraag je dat?
- Dat zijn gewoon standaardvragen.
223
00:27:17,214 --> 00:27:20,331
En dat daar?
Dat is ook standaard, zeker?
224
00:27:20,774 --> 00:27:24,608
Wat is hier godverdomme aan
de hand? Wat verzwijg je voor ons?
225
00:28:03,174 --> 00:28:06,086
Zitten.
226
00:28:08,934 --> 00:28:11,926
Hier ligt geen geld. Ik zweer het.
Al mijn geld ligt in de bank.
227
00:28:12,134 --> 00:28:16,173
Ik heb je geld niet nodig, vriend.
- Wat dan? Ik heb niks anders.
228
00:28:20,694 --> 00:28:25,051
Ik weet dat jij een pedofiel bent.
- Dat is een vergissing. Echt waar.
229
00:28:25,254 --> 00:28:28,451
Hou je bakkes.
- Mij niet pijn doen.
230
00:28:28,654 --> 00:28:32,283
Ik heb niemand iets misdaan.
- Jij valt kleine meisjes lastig.
231
00:28:32,894 --> 00:28:34,930
Ik wil je filmpjes.
232
00:28:36,934 --> 00:28:39,129
Maak het jezelf niet moeilijk.
Zeg waar ze liggen.
233
00:28:39,494 --> 00:28:42,850
Ik weet echt niet waarover je het hebt.
Ik heb geen filmpjes. Ik heb niks.
234
00:28:43,054 --> 00:28:45,010
Ik heb m'n leven gebeterd.
- Stop met die bullshit.
235
00:28:45,214 --> 00:28:47,409
Ik heb geen filmpjes.
- Waar zijn die filmpjes?
236
00:28:47,614 --> 00:28:52,369
Ik heb geen filmpjes. Ik heb alleen...
- Moet ik je echt beginnen pijn doen?
237
00:28:53,174 --> 00:28:55,893
Moet ik je echt beginnen pijn doen?
238
00:29:10,534 --> 00:29:13,287
Nee, niet doen. Niet doen.
239
00:29:15,734 --> 00:29:18,965
Zeg het. Zeg het
of ik snij ze er ��n voor ��n af.
240
00:29:22,134 --> 00:29:23,726
Zeg het.
241
00:29:26,774 --> 00:29:29,083
Zeg het, godverdomme.
242
00:29:32,534 --> 00:29:36,891
Godverdomme.
- Zeg het, of ik doe het.
243
00:29:43,134 --> 00:29:44,931
Nee, alsjeblieft.
244
00:29:46,294 --> 00:29:48,330
Alsjeblieft.
245
00:29:48,534 --> 00:29:51,173
Je filmpjes.
246
00:29:54,654 --> 00:29:57,487
Inspecteur Bulens?
247
00:30:02,774 --> 00:30:04,492
Ok�, toch bedankt.
248
00:30:07,014 --> 00:30:09,608
Die man heeft Kim gezien
in een wagen.
249
00:30:29,094 --> 00:30:33,053
Volgens hem was er geen sprake
van dwang. Ze stapte zelf in.
250
00:30:33,254 --> 00:30:36,246
In die chatgesprekken zei Kerberos
dat hij haar in de gaten hield.
251
00:30:36,454 --> 00:30:38,206
Misschien kende hij haar van ergens.
252
00:30:38,414 --> 00:30:40,609
De getuige heeft
geen nummerplaat onthouden,
253
00:30:40,814 --> 00:30:44,011
maar hij denkt wel dat hij
een witte plaat zag met zwarte cijfers.
254
00:30:44,214 --> 00:30:47,126
Wit en zwart?
Misschien een plaat van 't leger?
255
00:30:48,814 --> 00:30:51,931
Hier geraak je niet mee weg.
Ik zweer het.
256
00:30:52,134 --> 00:30:54,602
Dat wordt een klacht
om u tegen te zeggen.
257
00:30:54,814 --> 00:30:58,363
Kilometers zul je uit m'n buurt moeten
blijven, als ze klaar zijn met jou.
258
00:30:58,574 --> 00:31:00,007
Ik heb het.
259
00:31:04,854 --> 00:31:07,732
Heb je het nog altijd niet geleerd,
inspecteur Bulens?
260
00:31:08,614 --> 00:31:10,605
De manier waarop je
dat verkregen hebt...
261
00:31:11,054 --> 00:31:13,614
Da's waardeloos als bewijsmateriaal.
262
00:31:21,254 --> 00:31:22,812
Je bent er niks mee.
263
00:31:34,534 --> 00:31:38,049
Dat is allemaal waardeloos,
dankzij jou.
264
00:31:43,654 --> 00:31:47,693
Je hebt je gezicht niet gefilmd.
265
00:31:50,934 --> 00:31:53,243
Dat komt goed uit.
266
00:31:54,534 --> 00:31:57,207
Kom jong, pak die shit
dat we hier weg zijn.
267
00:32:00,174 --> 00:32:02,324
Wat doen we met hem?
268
00:33:10,094 --> 00:33:12,654
Er is een meisje ontvoerd.
- Wat?
269
00:33:13,454 --> 00:33:14,967
Een uur geleden.
270
00:33:15,174 --> 00:33:18,132
Ik had een van m'n oude collega's
gevraagd om dat in 't oog te houden.
271
00:33:18,334 --> 00:33:20,609
Fuck, die gasten hebben haar.
272
00:33:23,854 --> 00:33:26,573
Ik heb juist die beelden doorgestuurd.
273
00:33:27,894 --> 00:33:30,010
We zijn te laat.
274
00:33:35,694 --> 00:33:39,972
Stop eens met die brol. Besef je wel
wat wij allemaal gedaan hebben?
275
00:33:40,174 --> 00:33:44,133
Besef je dat? Voor niks, h�.
Voor geen kloten, h�, man.
276
00:33:50,294 --> 00:33:52,728
Hoe lang kunnen we
Dooms vasthouden?
277
00:33:52,934 --> 00:33:55,084
We moeten die ooit laten gaan, h�.
278
00:33:58,214 --> 00:34:01,172
Fuck, die gasten staan
hier straks voor de deur.
279
00:34:01,374 --> 00:34:04,286
Wij vliegen de bak in, makker.
- Rustig.
280
00:34:04,494 --> 00:34:06,564
Rustig.
281
00:34:22,534 --> 00:34:25,002
Kerberos, hij vindt het goed.
282
00:34:25,214 --> 00:34:26,693
Wat wil hij?
283
00:34:33,054 --> 00:34:34,328
Hij wil afspreken.
284
00:34:35,094 --> 00:34:37,767
Wij moeten die mannen op heterdaad
betrappen. Dat besef je toch?
285
00:34:37,974 --> 00:34:40,613
Dooms had gelijk. Met wat wij doen,
zijn we niks in de rechtbank.
286
00:34:40,814 --> 00:34:44,887
Hij moet ons bij dat meisje brengen.
Het belangrijkste is dat wij 'r redden.
287
00:34:59,614 --> 00:35:00,569
Ik vraag hoe laat het is,
288
00:35:00,774 --> 00:35:04,210
jij zegt: Tijd dat we stoppen met spelen
en serieus worden.
289
00:35:24,374 --> 00:35:27,889
Harold Laenen, 46, sergeant
in het leger, geen strafblad.
290
00:35:28,094 --> 00:35:30,164
En vriend van de familie.
291
00:36:28,454 --> 00:36:30,285
Federale politie.
- Wapen neer.
292
00:36:32,854 --> 00:36:34,606
Federale.
293
00:36:35,854 --> 00:36:38,084
Kun je dat bewijzen?
294
00:36:54,934 --> 00:36:56,333
Wat scheelt er?
295
00:36:56,534 --> 00:36:59,844
Die wagen die voor de deur staat,
is die van jou?
296
00:37:00,054 --> 00:37:02,966
Heb je daar twee uur geleden
nog mee gereden?
297
00:37:04,054 --> 00:37:07,171
Is Kim Paulussen bij jou ingestapt?
298
00:37:08,574 --> 00:37:09,893
Ja.
299
00:37:16,774 --> 00:37:19,242
Allee,
nog 'n geluk dat ik langskwam,
300
00:37:19,454 --> 00:37:23,083
of je had met je lekke band
naar huis kunnen stappen. Pas op.
301
00:37:23,774 --> 00:37:26,811
Ze zei dat ze naar haar oma moest
en ik heb haar daar afgezet.
302
00:37:39,014 --> 00:37:40,686
Vals alarm.
303
00:37:40,894 --> 00:37:43,567
Ondertussen weten we
nog altijd niet wie die gasten zijn.
304
00:37:43,774 --> 00:37:47,653
We kunnen niet aan iedereen vragen
om z'n kinderen binnen te houden.
305
00:37:48,334 --> 00:37:48,414
Nicky, jij bent getikt.
- En dan?
306
00:37:48,414 --> 00:37:54,250
Nicky, jij bent getikt.
- En dan?
307
00:37:54,494 --> 00:37:57,486
Ik ga lekker daarna terug.
308
00:38:26,374 --> 00:38:29,286
Excuseer, weet jij soms
hoe laat het is?
309
00:38:33,854 --> 00:38:36,846
Tijd dat we stoppen met spelen
en serieus worden.
310
00:38:37,054 --> 00:38:39,090
Hoe bedoel je?
311
00:38:39,294 --> 00:38:42,331
Sorry, ik dacht dat u... Sorry.
312
00:38:45,214 --> 00:38:50,208
Ik heb gezien dat je
alleen gekomen bent. Heel goed.
313
00:39:01,574 --> 00:39:05,533
Geen zendertje. Ook heel goed.
314
00:39:09,454 --> 00:39:14,972
Ik heb genoten van je filmpje,
Uncle Storm. Echt heel chic.
315
00:39:15,894 --> 00:39:17,691
Knap meisje.
316
00:39:19,414 --> 00:39:25,569
Uncle Storm.
Mag ik je echte naam eens weten?
317
00:39:27,054 --> 00:39:29,204
Liever niet.
318
00:39:30,974 --> 00:39:33,966
Ik ken die van jou toch ook niet?
319
00:39:38,694 --> 00:39:42,448
Geen naam, geen deal.
We moeten je kunnen checken.
320
00:39:48,134 --> 00:39:50,125
Dooms.
321
00:39:51,094 --> 00:39:54,848
Karel Dooms.
- En waar woont Karel Dooms?
322
00:39:57,534 --> 00:39:59,126
Waarom moet je dat weten?
- Ik zeg het je toch?
323
00:39:59,334 --> 00:40:03,964
We moeten een en ander kunnen
natrekken, gewoon zeker zijn.
324
00:40:06,814 --> 00:40:09,726
Wie zegt er dat jij geen flik bent?
325
00:40:11,694 --> 00:40:13,924
Jij gaat mij moeten vertrouwen.
326
00:40:16,214 --> 00:40:18,125
Sterrenlaan 15.
327
00:40:30,574 --> 00:40:33,327
Kom. Kom.
328
00:40:53,374 --> 00:40:57,162
Het voorspel, ik vind dat gewoon zalig.
329
00:40:59,334 --> 00:41:01,928
Waar hou jij zoal van?
330
00:41:16,374 --> 00:41:18,729
Ik hou ervan...
331
00:41:20,374 --> 00:41:22,410
om ze te ruiken.
332
00:41:26,334 --> 00:41:31,886
Wel Karel, ik verzeker je, binnenkort
ga je er eentje kunnen inademen.
333
00:41:48,974 --> 00:41:53,286
Goed, Karel, ik wacht alleen nog
op een ok� van mijn maat.
334
00:41:55,214 --> 00:41:57,853
Ik zal je morgen hierop bellen
om af te spreken.
335
00:41:58,374 --> 00:42:02,208
Je gsm laat je thuis,
dan kunnen ze je niet traceren.
336
00:42:02,654 --> 00:42:07,603
De gsm dient alleen om gebeld te
worden, niet om zelf te bellen, ok�?
337
00:42:20,014 --> 00:42:24,246
Het wordt fantastisch, Karel.
Echt fantastisch.
338
00:42:42,934 --> 00:42:44,970
En?
- Ik ben binnen, als Karel Dooms.
339
00:42:45,174 --> 00:42:47,688
Ik moet rap naar z'n huis.
Het kan zijn dat ze me controleren.
340
00:42:47,894 --> 00:42:49,566
Je bent toch niet gevolgd?
- Ik heb twee taxi's gepakt.
341
00:42:49,774 --> 00:42:52,811
Ze is terug, dat meisje dat ontvoerd is.
342
00:42:53,014 --> 00:42:57,087
Ik heb bericht gehad. Ze hebben
die teruggevonden. Een misverstand.
343
00:42:57,614 --> 00:43:00,924
Ok�, ze hebben nog niemand gepakt.
We kunnen ze stoppen.
344
00:43:01,894 --> 00:43:04,089
Wordt het niet tijd
om je collega's erbij te halen?
345
00:43:04,294 --> 00:43:07,127
Wat gaan die doen, Vince? Niks.
346
00:43:07,334 --> 00:43:09,973
Ik heb het zelf gezegd,
al onze info is illegaal verkregen.
347
00:43:10,174 --> 00:43:11,732
We moeten ze zelf stoppen.
348
00:43:11,934 --> 00:43:14,368
We weten hoe die gast eruitziet,
we kunnen hem laten oppakken.
349
00:43:14,574 --> 00:43:17,327
Zijn vriend zal vanzelf wel stoppen.
- Dan hebben we alleen Kerberos.
350
00:43:17,534 --> 00:43:21,527
Hades is de Griekse god van de
onderwereld, Kerberos is zijn hond.
351
00:43:21,734 --> 00:43:24,294
Ik wil niet alleen de hond, Vince,
ik wil ook het baasje.
352
00:43:25,734 --> 00:43:28,567
Jij wacht op m'n appartement, voor als
ze contact zoeken via m'n computer.
353
00:43:28,774 --> 00:43:32,130
Ik ga naar Dooms.
Ik bel je als ze iets laten weten, ok�?
354
00:43:32,494 --> 00:43:36,612
Ze bellen mij op deze gsm. Ik stuur je
een berichtje, dan heb je 't nummer.
355
00:43:43,974 --> 00:43:46,408
Heb je mijn pillen nog?
356
00:43:46,614 --> 00:43:50,448
Ik zal ermee stoppen als dit
achter de rug is, maar ik wil nu een pil.
357
00:43:50,654 --> 00:43:54,044
Ik heb ze weggesmeten, ok�?
- Allemaal?
358
00:43:54,694 --> 00:43:57,083
Je hebt die brol niet nodig.
Slaap gewoon 's goed.
359
00:43:57,294 --> 00:44:00,889
Gewoon goed slapen. Zo simpel.
Dat ik daar nog niet aan gedacht heb.
360
00:45:12,374 --> 00:45:15,844
Allee, hoeveel Pirates of
the Caribbean-films kun je maken?
361
00:45:16,054 --> 00:45:19,285
Ok�, maar geef toe,
Johnny Depp blijft fantastisch, h�.
362
00:45:19,494 --> 00:45:21,086
Da's waar.
363
00:45:22,294 --> 00:45:26,731
Wacht eens. Meneer z'n koplamp
is kapot. Ik ga dat even melden.
364
00:45:26,934 --> 00:45:29,528
Uit veiligheid.
- Flik.
365
00:45:59,294 --> 00:46:01,888
Wat is er?
366
00:46:04,094 --> 00:46:07,803
Ga je het mij nog vertellen
of moet ik geweld gebruiken?
367
00:46:13,974 --> 00:46:16,408
Stoort het je
dat die foto hier nog staat?
368
00:46:23,014 --> 00:46:25,209
Ik denk dat ik Bart gezien heb.
369
00:46:25,694 --> 00:46:28,288
Daarnet buiten in die auto, Jolien,
dat was Bart.
370
00:46:28,494 --> 00:46:30,610
Da's niet grappig, Steve.
371
00:46:38,094 --> 00:46:40,244
Dat kan toch niet?
372
00:46:42,574 --> 00:46:47,443
Je beeldt je dat in. Dat is omdat ik
je over m'n droom verteld heb.
373
00:46:56,454 --> 00:46:59,207
Bart is weg
en die komt niet meer terug.
374
00:47:01,214 --> 00:47:03,603
Ik zie jou graag.
375
00:47:28,334 --> 00:47:29,653
Ja?
376
00:47:29,894 --> 00:47:33,489
Het is in orde. Over een halfuur
aan de Lambermontplaats.
377
00:47:33,694 --> 00:47:36,208
Zorg dat je op tijd bent.
378
00:47:54,054 --> 00:47:57,444
Vince.
- Ja, wat?
379
00:47:57,654 --> 00:48:01,044
Lambermontplaats,
binnen een halfuur. Ca va.
,
380
00:48:02,174 --> 00:48:04,324
Ok�, ik ben onderweg.
381
00:48:23,614 --> 00:48:28,005
Dat is zijn dienstwagen. Blokkeren
en zie dat hij er niet mee wegraakt.
382
00:48:34,374 --> 00:48:36,649
Bulens zit op het elfde.
383
00:48:54,054 --> 00:48:55,772
Dan denk je:
De shit stopt als je 'm schorst.
384
00:48:55,974 --> 00:48:57,043
Wat zei Valerie juist?
385
00:48:57,254 --> 00:49:01,133
Dat Nick betrokken is
bij een pedofielennetwerk.
386
00:49:04,694 --> 00:49:08,369
Bulens heeft gisterenmiddag
ingelogd op die kinderpornosite
387
00:49:08,574 --> 00:49:13,443
en een filmpje gepost. De FCCU
houdt die site constant in de gaten.
388
00:49:13,654 --> 00:49:16,532
Toen ze doorhadden dat het om
een inspecteur van de Federale ging,
389
00:49:16,734 --> 00:49:18,884
hebben ze direct alarm geslagen.
390
00:49:19,094 --> 00:49:21,847
Ik heb iets. Kijk.
391
00:49:33,494 --> 00:49:36,486
Wat doet dat filmpje op zijn computer?
392
00:49:37,934 --> 00:49:41,370
Wie is dat meisje?
- Geen idee.
393
00:49:42,494 --> 00:49:45,133
Volgens de FCCU
is dat origineel materiaal.
394
00:49:45,334 --> 00:49:49,532
Nee, die vetzak die dat gemaakt heeft,
is niet Nick.
395
00:49:49,734 --> 00:49:52,009
Je snapt toch wat er gebeurt?
- Leg het mij 's uit.
396
00:49:52,214 --> 00:49:55,445
Die discussie met Nick
over het infiltreren in dat netwerk.
397
00:49:55,654 --> 00:49:58,646
Hij heeft contact gezocht
met die gasten en zit erachteraan.
398
00:49:58,854 --> 00:50:00,526
Alleen.
399
00:50:01,134 --> 00:50:07,243
We zullen zien. Ik vertrouw niemand
met kinderporno op zijn computer.
400
00:50:08,534 --> 00:50:12,368
Een arrestatiebevel op zijn naam.
Als ik hem vind, pak ik hem op.
401
00:50:12,574 --> 00:50:14,690
Ik verwacht van jou hetzelfde.
402
00:50:42,454 --> 00:50:44,490
Komaan, Vince, waar zit je?
403
00:50:52,094 --> 00:50:53,243
Ja.
404
00:50:53,454 --> 00:50:58,448
Nick, ze hebben ons door. Ze zijn hier
bezig met een huiszoeking bij jou.
405
00:50:58,654 --> 00:51:02,442
Fuck, mijn IP-adres.
- Ja, je collega's zijn hier ook.
406
00:51:02,654 --> 00:51:05,168
Ik moet met hen praten. We moeten
die miserie zien op te lossen.
407
00:51:05,374 --> 00:51:07,934
Ik kan nu niet stoppen, dan verdwijnen
die gasten met dat meisje.
408
00:51:08,134 --> 00:51:12,173
Man, ik geraak niet tot daar.
Mijn auto staat geblokkeerd.
409
00:51:12,814 --> 00:51:15,806
Dan doe ik het zonder jou.
- Doe niet onnozel, h�, man.
410
00:51:16,014 --> 00:51:18,767
Luister, als ik binnen de twaalf uur
niet terug ben,
411
00:51:18,974 --> 00:51:22,284
traceer je het signaal van deze gsm.
- Nick.
412
00:51:22,494 --> 00:51:24,724
Alles komt in orde, Vince.
33503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.