All language subtitles for Vera.S12E00.The Rising Tide - Christmas Special.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,085 --> 00:01:07,959 You'd think one of you would help me with the booze! 2 00:01:07,960 --> 00:01:10,366 CHEERING You came! 3 00:01:10,391 --> 00:01:11,960 Ohh! 4 00:01:28,608 --> 00:01:32,287 And the best bit is, she really wanted me. 5 00:01:32,312 --> 00:01:33,280 Stop it! 6 00:01:33,305 --> 00:01:36,960 And it was right here, in the kitchen! 7 00:01:40,717 --> 00:01:43,717 Annie? I'm sorry. 8 00:01:44,335 --> 00:01:47,935 I'm so, so sorry. Yeah. Go to bed, Rick. 9 00:01:47,960 --> 00:01:49,398 Go to bed. 10 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 DISTANT VOICES 11 00:01:56,740 --> 00:01:58,655 You knew exactly what you were doing! 12 00:01:58,680 --> 00:02:00,374 I was just joking around. 13 00:02:00,399 --> 00:02:02,952 No, you weren't. You were just trying to wind us up. 14 00:02:06,232 --> 00:02:08,232 INAUDIBLE ARGUING CONTINUES 15 00:02:12,678 --> 00:02:14,677 CHATTER 16 00:02:14,960 --> 00:02:15,999 Has anyone seen Rick? 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,959 No. 18 00:02:17,960 --> 00:02:20,960 I'll go and wake him. Tea. 19 00:02:26,561 --> 00:02:27,760 KNOCKS ON DOOR 20 00:02:27,894 --> 00:02:31,335 Rick? You awake? 21 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 SHE GASPS 22 00:03:00,990 --> 00:03:02,990 LIFT DINGS 23 00:03:14,521 --> 00:03:16,081 Morning. 24 00:03:35,881 --> 00:03:37,880 Who's that from? CID. 25 00:03:37,905 --> 00:03:39,904 There's more for you, Mark. 26 00:03:39,929 --> 00:03:42,928 Now, Kenny, you're Secret Santa. 27 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Oh, why me? 28 00:03:43,961 --> 00:03:47,959 Oh, cos I know how much you love it. The names are all in there. 29 00:03:47,960 --> 00:03:49,104 KENNY SIGHS, VERA CHUCKLES 30 00:03:49,129 --> 00:03:52,831 That's the spirit (!) Kenny's Secret Santa, everyone. 31 00:03:52,856 --> 00:03:56,682 It's still under ten quid, right? Aye. Better be. 32 00:03:56,707 --> 00:03:58,401 Ho, ho, ho. Come on, come on. 33 00:03:58,426 --> 00:04:00,785 Classic. I know exactly what I'm going to get. 34 00:04:00,991 --> 00:04:02,630 Morning. Ah, Billy! 35 00:04:02,655 --> 00:04:06,174 Now, you all know Billy from the front desk, PC Billington. 36 00:04:06,199 --> 00:04:09,620 He's on secondment to CID for a month. 37 00:04:09,645 --> 00:04:12,464 He's requested this department, for some reason. 38 00:04:12,489 --> 00:04:14,354 I wanted to learn from the best. 39 00:04:14,379 --> 00:04:16,378 Oh, nobody likes a suck up, eh? 40 00:04:16,403 --> 00:04:20,276 Boss? Boss, Superintendent Watkins is on the phone. He wants a word. 41 00:04:20,301 --> 00:04:22,141 Er, Super? What's he want? 42 00:04:24,085 --> 00:04:25,724 Well, I'll take it in here. 43 00:04:25,749 --> 00:04:28,659 Your name's in the hat. Thanks. 44 00:04:31,412 --> 00:04:34,412 That your dad's suit? It's my brother's. 45 00:04:36,160 --> 00:04:38,959 Er, Billy, I've got a very important job for you, son. 46 00:04:38,960 --> 00:04:42,815 It involves milk, two sugars and a tea bag. 47 00:04:42,840 --> 00:04:45,425 'There appears to have been a fatality on your home turf. 48 00:04:45,450 --> 00:04:46,221 'Holy Island.' 49 00:04:46,246 --> 00:04:49,292 A fatality, Sir? Cause of death, Sir? 50 00:04:49,317 --> 00:04:51,978 'Suicide - hanging, and I need you to get there as soon as you can.' 51 00:04:52,002 --> 00:04:54,935 Oh, well, how do we know it's a suicide, Sir? 52 00:04:54,960 --> 00:04:56,800 'That's what the informant told us. 53 00:04:56,825 --> 00:04:59,675 'And as yet, we have no reason to think otherwise. 54 00:04:59,700 --> 00:05:02,151 'The deceased, Rick Kelsall, had a national profile.' 55 00:05:02,176 --> 00:05:04,495 Ah, so there might be press interest? 56 00:05:04,520 --> 00:05:05,879 'Not yet, but there will be. 57 00:05:05,904 --> 00:05:08,316 'We wouldn't want it to look like we haven't done our jobs, would we?' 58 00:05:08,340 --> 00:05:10,339 Well, I always do... 'Bye.' 59 00:05:10,364 --> 00:05:12,363 LINE DISCONNECTS 60 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 SLAMS RECEIVER 61 00:05:15,131 --> 00:05:17,196 All right, listen up, everyone. 62 00:05:17,221 --> 00:05:21,101 There's been an unexplained death on Holy Island, of all places, 63 00:05:21,126 --> 00:05:22,935 possible suicide. 64 00:05:22,960 --> 00:05:26,214 And Superintendent Watkins wants us to take a look at it. 65 00:05:26,239 --> 00:05:29,398 He said he's a celebrity - Rick Kelsall? I've never heard of him. 66 00:05:29,423 --> 00:05:32,614 Oh, yeah, no, he's definitely famous. I grew up watching him. 67 00:05:32,639 --> 00:05:34,638 Didn't he lose his job a couple of weeks ago? 68 00:05:34,663 --> 00:05:36,432 I used to watch his travel programmes. 69 00:05:36,457 --> 00:05:38,785 Aye, and that cooking one. Yeah. Got it. 70 00:05:38,810 --> 00:05:41,612 "Morning Sunrise's co-host Rick Kelsall forced to leave 71 00:05:41,637 --> 00:05:43,636 "over accusations of sexual harassment." 72 00:05:43,661 --> 00:05:45,340 That could be a motive for suicide? 73 00:05:45,396 --> 00:05:47,715 Ah, now, first lesson, Billy - 74 00:05:47,740 --> 00:05:51,432 don't jump to conclusions before we've even seen him. 75 00:05:51,457 --> 00:05:53,440 Otherwise, you might miss the obvious. 76 00:05:54,960 --> 00:05:57,651 Now, the tide's in. 77 00:05:57,676 --> 00:05:58,850 We'll have to go by boat. 78 00:05:58,875 --> 00:06:01,589 Aiden, I'll need you to drive me motor over, 79 00:06:01,614 --> 00:06:04,133 and get Paula to go with you. I'm honoured. 80 00:06:04,158 --> 00:06:08,638 Don't scratch it, go easy on the clutch, and don't get a ticket! 81 00:06:32,960 --> 00:06:34,768 Morning, Jack. 82 00:06:48,269 --> 00:06:49,749 KNOCKS ON DOOR 83 00:06:55,242 --> 00:06:57,881 Hi, I'm here about the fatality, pet. 84 00:06:58,135 --> 00:07:00,319 DCI Vera Stanhope. 85 00:07:00,320 --> 00:07:03,640 Oh? I'm Annie Laidlore. Come in. 86 00:07:05,088 --> 00:07:07,787 Erm, I was the one who found him. 87 00:07:07,812 --> 00:07:10,620 Hey, that must've been a shock. 88 00:07:10,645 --> 00:07:13,698 Now, did you know the deceased? Yes. He was our friend. 89 00:07:13,960 --> 00:07:16,159 Well, I'm sorry for your loss. 90 00:07:16,581 --> 00:07:21,018 If you could just show me? Yeah, he's in his bedroom. 91 00:07:22,000 --> 00:07:25,260 Now, I'd like you all to wait here while I take a look. 92 00:07:25,285 --> 00:07:27,513 Now, have any of you been into the room? 93 00:07:27,538 --> 00:07:29,857 ALL: No. It was clear he was dead. 94 00:07:29,882 --> 00:07:32,331 Thanks. Thank you. 95 00:08:47,632 --> 00:08:49,631 PHONE RINGS 96 00:08:49,920 --> 00:08:52,448 Yes, Ma'am. 'Aiden, you on your way?' 97 00:08:52,473 --> 00:08:55,182 I should be with you shortly. Paula's not far behind. 98 00:08:55,207 --> 00:08:56,366 Have you seen him? 99 00:08:56,391 --> 00:08:59,230 'Well, it looks like he hanged himself.' 100 00:08:59,255 --> 00:09:01,414 Right... So, what's the but? 101 00:09:01,439 --> 00:09:03,276 'Well, there's mud on the bed. 102 00:09:03,301 --> 00:09:05,300 'It looks like somebody stood on it.' 103 00:09:05,325 --> 00:09:06,579 Well, that would've been him? 104 00:09:06,604 --> 00:09:10,602 No. He's barefoot. And his shoes are clean. 105 00:09:10,764 --> 00:09:13,360 And... I can't see a note. 106 00:09:15,976 --> 00:09:17,936 This doesn't feel right. 107 00:09:21,866 --> 00:09:23,462 Annie Laidlore. 108 00:09:23,487 --> 00:09:26,487 L-A-I-D-L-O-R-E. 109 00:09:27,514 --> 00:09:28,751 Philip Robson. 110 00:09:30,203 --> 00:09:32,843 Louisa and Sam Hampton. SAM: Hampton. 111 00:09:35,108 --> 00:09:37,427 Anyone else, er, staying here? 112 00:09:37,452 --> 00:09:40,212 No, it was just the five of us. 113 00:09:41,147 --> 00:09:44,641 And you're certain none of you went into that room? Yeah. 114 00:09:47,640 --> 00:09:48,960 Right. 115 00:09:51,553 --> 00:09:53,552 What do you think happened here? 116 00:09:53,577 --> 00:09:57,015 Well, it's obvious. He's... he's killed himself. 117 00:09:57,040 --> 00:09:59,280 No, he... he was different last night. 118 00:09:59,305 --> 00:10:01,625 We should've picked up on it. We've known him long enough. 119 00:10:03,483 --> 00:10:06,975 Oh, we-we were all at school together. 120 00:10:07,000 --> 00:10:09,821 He was drunk! How were we to know? 121 00:10:09,846 --> 00:10:12,886 Annie's right. He wasn't quite himself. He... 122 00:10:13,984 --> 00:10:16,944 he was trying so hard to have a good time. 123 00:10:17,952 --> 00:10:23,055 So, can you think of any reason at all why he might have done this? 124 00:10:23,345 --> 00:10:26,384 No. 125 00:10:26,592 --> 00:10:28,591 Did he mention losing his job? 126 00:10:28,960 --> 00:10:31,313 If you mean those ludicrous things he was accused of, 127 00:10:31,338 --> 00:10:33,000 they were a pack of lies. 128 00:10:34,462 --> 00:10:36,826 So, you all went to school together? 129 00:10:36,851 --> 00:10:40,850 Kimmerston Grammar Sixth Form, that's where we all became friends. 130 00:10:40,875 --> 00:10:43,874 We all came here for the first time in 1977. 131 00:10:43,899 --> 00:10:44,899 No, not all. 132 00:10:44,961 --> 00:10:47,959 All right. Don't rewrite history. 133 00:10:48,173 --> 00:10:50,485 You want to say something, Sam? 134 00:10:50,510 --> 00:10:51,960 He's dead. 135 00:10:53,451 --> 00:10:55,450 That f-fella in... 136 00:10:55,960 --> 00:10:58,757 Rick, love. Rick. 137 00:10:58,782 --> 00:11:01,078 PHILIP: Don't worry about it, Sam, it's fine. 138 00:11:01,103 --> 00:11:02,622 Look, the thing is, 139 00:11:02,647 --> 00:11:08,606 we all came here, apart from Louisa, in 1977. 140 00:11:08,717 --> 00:11:11,935 It was a sixth form residential. Only Connect. 141 00:11:11,960 --> 00:11:15,281 We knew of each other before, but, you know, not really. 142 00:11:15,306 --> 00:11:17,785 Coming here changed our lives. 143 00:11:17,810 --> 00:11:21,539 We had a brilliant teacher. Oh, she was amazing. 144 00:11:21,564 --> 00:11:23,159 Miss Marshall, Judy. 145 00:11:23,160 --> 00:11:25,959 She was young, passionate, idealistic. 146 00:11:25,960 --> 00:11:29,959 And sexy. Judy was very sexy. 147 00:11:29,960 --> 00:11:31,959 Aye, she wanted the, er, weekend to bond us, 148 00:11:31,960 --> 00:11:33,093 you know, bring us together. 149 00:11:33,118 --> 00:11:37,960 We've, er... we've come back here every five years since then. 150 00:11:38,273 --> 00:11:42,159 Ah, well, the bonding certainly worked. 151 00:11:42,160 --> 00:11:46,959 So, if you could give me the name of the deceased's next of kin? 152 00:11:46,960 --> 00:11:49,959 That'll be Charlotte, his ex-wife. 153 00:11:49,960 --> 00:11:51,210 Charlotte Thomas. 154 00:11:51,235 --> 00:11:53,750 SAM: Yes, erm... She was here the, er... 155 00:11:53,788 --> 00:11:54,788 the first weekend, 156 00:11:54,813 --> 00:11:58,359 until her dad came and took her back home to Hescott. 157 00:11:58,671 --> 00:11:59,836 Hescott? 158 00:12:00,873 --> 00:12:03,873 Charlotte Thomas of Hescott? 159 00:12:04,960 --> 00:12:08,234 Is her father Isaiah Thomas? 160 00:12:08,480 --> 00:12:09,959 You know him? 161 00:12:10,163 --> 00:12:11,652 Hm. 162 00:12:37,104 --> 00:12:38,386 Billy. 163 00:12:47,397 --> 00:12:50,396 Right, he's on the ground floor. Straight through the kitchen. 164 00:12:50,421 --> 00:12:53,911 Great. Oh, you're not your normal, cheery self. 165 00:12:53,936 --> 00:12:55,825 I'm meant to be going to a Christmas market today, 166 00:12:55,849 --> 00:12:57,027 but here I am. 167 00:12:57,430 --> 00:13:00,629 Well, it's a few weeks yet. I'm sure there'll be another one. 168 00:13:01,936 --> 00:13:05,295 Now, have you scratched me motor? What? Course not. 169 00:13:05,320 --> 00:13:06,960 Right, come here. 170 00:13:10,000 --> 00:13:13,277 Well, they all seem to think it's suicide. 171 00:13:13,302 --> 00:13:14,966 Well, did he mention losing his job to them? 172 00:13:14,990 --> 00:13:18,182 Well, only to say they thought the allegation was false. 173 00:13:18,207 --> 00:13:19,935 But listen to this. 174 00:13:19,960 --> 00:13:23,959 His next of kin is his ex-wife, Charlotte Thomas. 175 00:13:23,960 --> 00:13:27,159 Isaiah Thomas's daughter. You're joking? I'm not. 176 00:13:27,160 --> 00:13:29,777 Rick Kelsall's related to one of the biggest crime families 177 00:13:29,802 --> 00:13:31,613 in the north east? Hm. 178 00:13:31,638 --> 00:13:33,638 Isn't that interesting, eh? 179 00:13:40,623 --> 00:13:43,511 The rest of the party should've vacated the building hours ago. 180 00:13:43,536 --> 00:13:45,935 Ah, they all said they didn't come in here, 181 00:13:45,960 --> 00:13:48,769 but if you find evidence that they did, 182 00:13:48,794 --> 00:13:50,683 well, that's something, isn't it? Hm. 183 00:13:50,708 --> 00:13:52,707 Have you worked out it's not suicide yet? 184 00:13:52,732 --> 00:13:53,936 What makes you say that? 185 00:13:53,961 --> 00:13:56,254 His phone's on charge. 186 00:13:56,279 --> 00:13:57,958 And there's mud on the bed, 187 00:13:58,000 --> 00:14:00,910 presumably from someone standing on it. Hm. 188 00:14:00,935 --> 00:14:02,305 I hadn't got to that yet. 189 00:14:02,330 --> 00:14:04,975 And in answer to your question, of course I have. 190 00:14:05,000 --> 00:14:06,886 When we lifted him down, 191 00:14:06,911 --> 00:14:09,910 I noticed a lack of V-shape bruising around the ligature, 192 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 indicating he was hanged after death. 193 00:14:12,960 --> 00:14:13,999 I told ya. 194 00:14:14,000 --> 00:14:15,902 So, what was the cause of death? 195 00:14:15,927 --> 00:14:19,361 Suffocation. I found orange fibres in both his nose and mouth. 196 00:14:19,386 --> 00:14:20,550 Ah, the cushion... 197 00:14:20,575 --> 00:14:23,455 There are traces of what appear to be saliva and mucus on it. 198 00:14:23,480 --> 00:14:24,959 I'll be able to confirm it in the lab. 199 00:14:24,960 --> 00:14:26,550 So, time of death? 200 00:14:26,575 --> 00:14:29,734 Rough estimate, between 1 and 4 AM? 201 00:14:29,765 --> 00:14:31,765 Could they have got in through any of these windows? 202 00:14:31,789 --> 00:14:34,788 They're all locked shut. The keys are in the bedside drawer. 203 00:14:34,813 --> 00:14:36,812 We've dusted, but it doesn't look disturbed. 204 00:14:36,837 --> 00:14:40,096 Right, get on to the office, get Kenny to inform the Super. 205 00:14:40,121 --> 00:14:42,293 And I want everyone here checked out. 206 00:14:42,318 --> 00:14:44,318 Ma'am. Hey, thanks, Paula. 207 00:14:47,230 --> 00:14:50,605 You can't leave, I'm sorry. You can't force us to stay! 208 00:14:50,630 --> 00:14:53,629 It's not our fault Rick did this. Hey, you're going nowhere, love. 209 00:14:53,654 --> 00:14:54,960 None of you are. 210 00:14:54,961 --> 00:14:58,319 Your friend didn't commit suicide after all. He was murdered. 211 00:14:58,320 --> 00:15:01,960 And you four are my lead suspects. 212 00:15:09,000 --> 00:15:11,959 Who got here first yesterday? I did. 213 00:15:11,960 --> 00:15:14,769 I arrived here Thursday, stayed with a friend on the island. 214 00:15:14,794 --> 00:15:17,379 Now, the friend's name? Sid Sinclair. 215 00:15:17,404 --> 00:15:19,652 I, er... I knew him through work. 216 00:15:19,677 --> 00:15:23,676 I travelled up from Catford, and I arrived here 2:30 PM on the dot. 217 00:15:23,701 --> 00:15:26,220 Yeah, and what work's that? I'm a vicar. 218 00:15:26,245 --> 00:15:28,724 Was. Recently retired. 219 00:15:28,756 --> 00:15:31,755 It's absurd to think one of us could have done it. 220 00:15:31,780 --> 00:15:32,936 We were his closest friends. 221 00:15:32,961 --> 00:15:34,949 Who gave you the keys? 222 00:15:34,974 --> 00:15:37,160 There was a set left in a safe place out front, 223 00:15:37,185 --> 00:15:39,347 and they're in the kitchen, along with the spare set. 224 00:15:39,372 --> 00:15:40,960 Just two sets? Yes! 225 00:15:40,961 --> 00:15:43,193 And what time did the deceased get here? 226 00:15:43,218 --> 00:15:44,521 Around four? 227 00:15:44,546 --> 00:15:46,396 He'd been staying at his father's old house 228 00:15:46,421 --> 00:15:47,786 since Tuesday, over in Cleeve. 229 00:15:47,811 --> 00:15:49,810 Charlotte wanted to kill him. 230 00:15:49,835 --> 00:15:53,036 His ex? Aye, she told us. Do you remember? 231 00:15:53,061 --> 00:15:55,540 No, darling. That was years ago when they split up. 232 00:15:55,565 --> 00:15:58,564 He broke her heart, she didn't mean it, she was upset. 233 00:15:58,593 --> 00:16:00,592 Er, because of his affairs. Yes. 234 00:16:00,617 --> 00:16:03,296 This is ridiculous. None of us would've killed Rick. 235 00:16:03,321 --> 00:16:04,640 Well, someone did. 236 00:16:04,665 --> 00:16:08,371 And since this is now a murder enquiry, 237 00:16:08,396 --> 00:16:12,395 you're all gonna have to stay here until further notice. Is that clear? 238 00:16:12,420 --> 00:16:14,582 Nobody leaves the island. 239 00:16:18,796 --> 00:16:21,676 Jac, any information about the deceased? 240 00:16:21,701 --> 00:16:23,540 'Richard Kelsall, known as Rick. 241 00:16:23,565 --> 00:16:26,168 'He owns a three-bed mews house in Bloomsbury. Mortgage-free.' 242 00:16:26,193 --> 00:16:27,512 And what's that worth? 243 00:16:27,537 --> 00:16:29,537 'Two-and-a-half million, plus the house in Cleeve.' 244 00:16:29,623 --> 00:16:31,309 That'll be his dad's. 245 00:16:31,334 --> 00:16:33,014 'I've called his agent, but her phone's off.' 246 00:16:33,038 --> 00:16:35,877 Er, Mark, what about bank records, phone records? 247 00:16:35,902 --> 00:16:37,541 'Er, the wheels are in motion, Ma'am.' 248 00:16:37,566 --> 00:16:39,489 Right, and Charlotte Thomas? 249 00:16:39,514 --> 00:16:42,513 I've got her details. She lives in an old pub. 250 00:16:42,538 --> 00:16:45,537 It's a yoga studio downstairs, flat above it. 251 00:16:45,562 --> 00:16:46,562 It's in Hescott. 252 00:16:46,601 --> 00:16:49,440 'Right, can you send those details over, Kenny?' 253 00:16:51,631 --> 00:16:54,630 I can't hear you nodding your head, Kenny! 254 00:16:54,655 --> 00:16:56,746 Er, yes, Ma'am. I'll send them now. 255 00:16:57,520 --> 00:17:00,621 'Right. I'll see you all later.' 256 00:17:10,554 --> 00:17:14,553 I'm so sorry, pet. He died sometime last night. 257 00:17:14,578 --> 00:17:17,418 He was found this morning by one of his friends. 258 00:17:18,538 --> 00:17:21,537 He was only here yesterday. He was here? 259 00:17:21,608 --> 00:17:23,607 He stayed on Thursday. 260 00:17:23,843 --> 00:17:26,254 He couldn't bear being at his dad's any longer. 261 00:17:26,279 --> 00:17:27,396 Did he say why? 262 00:17:27,906 --> 00:17:29,905 It wasn't a happy place for him. 263 00:17:30,709 --> 00:17:33,708 Clearing through his dad's papers was just too much. 264 00:17:33,960 --> 00:17:36,960 Do you have the keys to his house? 265 00:17:37,803 --> 00:17:40,957 Aye. Could we have them, love? 266 00:17:40,982 --> 00:17:42,960 Oh. All right. 267 00:17:45,601 --> 00:17:48,918 So, were you still in a relationship with Rick? 268 00:17:50,397 --> 00:17:51,716 Sadly not. 269 00:17:51,741 --> 00:17:54,101 But I'd have had him back like a shot. 270 00:17:58,819 --> 00:18:00,818 It was strange. 271 00:18:00,843 --> 00:18:03,842 He kissed me on Friday morning before he left. 272 00:18:03,867 --> 00:18:05,559 He didn't normally do that. 273 00:18:05,584 --> 00:18:07,943 He was on edge. Thanks, love. 274 00:18:08,320 --> 00:18:09,959 What time did he leave? 275 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 About 11. 276 00:18:12,960 --> 00:18:15,959 He was going to see someone, but he didn't say who. 277 00:18:15,960 --> 00:18:17,640 Mm-hm. 278 00:18:19,638 --> 00:18:24,638 Now, I've been with his friends, you know, from the reunion... 279 00:18:25,741 --> 00:18:28,740 Well, I wouldn't have put them together. 280 00:18:28,765 --> 00:18:31,465 Oh, they were very different back then. 281 00:18:31,490 --> 00:18:34,051 Apart from Rick. He never changed. 282 00:18:34,582 --> 00:18:38,848 Philip was a punk, wanted to tear down the establishment. 283 00:18:38,873 --> 00:18:41,872 Sam and Louisa were gonna have their own school. 284 00:18:41,897 --> 00:18:45,832 Annie was gonna have a dozen children with Daniel. 285 00:18:45,857 --> 00:18:46,960 Who's Daniel? 286 00:18:46,961 --> 00:18:49,598 Her boyfriend back then. Daniel Rede. 287 00:18:49,623 --> 00:18:51,989 As in Rede Holiday Parks? Aye. 288 00:18:52,014 --> 00:18:54,174 He was at the first Only Connect. 289 00:18:57,434 --> 00:18:59,160 I hated that weekend. 290 00:19:00,178 --> 00:19:04,168 Everyone talking about their feelings and little secrets. 291 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 You weren't close to the group, then? 292 00:19:06,996 --> 00:19:09,200 Not once the marriage was over. 293 00:19:10,803 --> 00:19:15,162 I never understood... why they keep going back. 294 00:19:15,187 --> 00:19:18,346 It's so morbid after what happened with Isobel. 295 00:19:18,371 --> 00:19:19,851 Who's Isobel? 296 00:19:21,000 --> 00:19:23,319 Isobel, Louisa's sister. 297 00:19:23,320 --> 00:19:26,426 She died at the first reunion. 1982. 298 00:19:26,451 --> 00:19:28,130 How'd she die? 299 00:19:28,155 --> 00:19:31,994 She argued with Rick and drove off along the causeway. 300 00:19:32,440 --> 00:19:34,167 But the tide came in. 301 00:19:34,192 --> 00:19:37,487 She got a mile across and then got caught. She drowned. 302 00:19:37,960 --> 00:19:40,996 Do you see much of your dad these days? 303 00:19:43,320 --> 00:19:45,348 He's in a home. 304 00:19:45,960 --> 00:19:48,785 And before you start insinuating anything, 305 00:19:48,810 --> 00:19:52,810 I have nothing to do with my father's line of work. 306 00:19:57,592 --> 00:20:00,951 You know, she's right, it is morbid. 307 00:20:00,976 --> 00:20:04,615 Why go back to a place where someone drowned? 308 00:20:04,693 --> 00:20:07,978 And why didn't her sister, Louisa, mention it? 309 00:20:08,003 --> 00:20:10,162 Well, it's over 40 years ago. It's not relevant. 310 00:20:10,748 --> 00:20:14,525 Everything's relevant, until it isn't. 311 00:20:15,400 --> 00:20:16,846 Well... 312 00:20:16,968 --> 00:20:19,417 at least we know there was something going on with him 313 00:20:19,442 --> 00:20:20,936 on the day he died. 314 00:20:20,961 --> 00:20:22,455 I mean, everyone close to him 315 00:20:22,480 --> 00:20:26,479 said he was behaving differently, a bit off. 316 00:20:26,504 --> 00:20:28,002 Hmm? 317 00:20:29,119 --> 00:20:30,960 We just gotta find out why. 318 00:20:35,345 --> 00:20:36,686 Kenny, did you get anywhere 319 00:20:36,711 --> 00:20:39,670 digging into this sexual harassment claim? 320 00:20:39,695 --> 00:20:40,975 Nothing on the system, Ma'am. 321 00:20:41,000 --> 00:20:42,541 JAC: Her name's Eliza Jones. 322 00:20:42,566 --> 00:20:44,566 All I can find is this one article. 323 00:20:45,475 --> 00:20:47,354 Says Rick got her alone in his office, 324 00:20:47,379 --> 00:20:48,807 hugged her and kissed her. 325 00:20:48,843 --> 00:20:51,463 So, he's the presenter and she's work experience? 326 00:20:51,488 --> 00:20:52,960 That's an abuse of power. 327 00:20:52,961 --> 00:20:54,105 She also mentioned she'd heard 328 00:20:54,129 --> 00:20:56,455 that others hadn't gotten away so lightly. 329 00:20:56,480 --> 00:20:58,319 Have you spoken to this journalist? 330 00:20:58,344 --> 00:20:59,503 Not yet. He's avoiding me. 331 00:20:59,528 --> 00:21:03,299 Ah, well, when you do, find out why it was never reported to the Met. 332 00:21:03,324 --> 00:21:05,323 I also chased up the TV company, 333 00:21:05,348 --> 00:21:06,972 but they won't talk without the CEO's say-so, 334 00:21:06,996 --> 00:21:08,675 and he's in New York. 335 00:21:09,100 --> 00:21:11,419 What about the agent? Phone's still off. 336 00:21:11,444 --> 00:21:14,443 She's a one-woman show with a handful of high-earning clients. 337 00:21:14,468 --> 00:21:17,119 Ah, well, when you do contact her, let me know. 338 00:21:17,144 --> 00:21:20,166 Now, then, according to his ex, Charlotte Thomas, 339 00:21:20,191 --> 00:21:23,103 he was meeting someone on Friday morning. 340 00:21:23,128 --> 00:21:24,607 Any idea who or where? 341 00:21:24,632 --> 00:21:27,471 Er, there's no ANPR. It's too rural. 342 00:21:27,496 --> 00:21:30,182 Well, we know he was at his dad's place in Cleeve 343 00:21:30,207 --> 00:21:32,519 from Tuesday to Thursday, so ask around, 344 00:21:32,544 --> 00:21:34,407 talk to the neighbours. 345 00:21:35,216 --> 00:21:38,535 Billy caught Annie and Philip arguing, said it was heated. 346 00:21:38,560 --> 00:21:40,939 Wanted you to know. Did he? 347 00:21:44,530 --> 00:21:47,360 I could just get back there before the tide comes in. 348 00:21:47,385 --> 00:21:49,224 Can I trust you to hold the fort here? 349 00:21:49,249 --> 00:21:51,409 You trusted me with your Land Rover. 350 00:22:10,491 --> 00:22:12,431 They've gone to the chapel, Ma'am. 351 00:22:12,456 --> 00:22:13,656 They said it's a rule of staying here. 352 00:22:13,680 --> 00:22:16,095 They get 20 minutes of private reflection a day there. 353 00:22:16,120 --> 00:22:17,704 Oh, is it now? 354 00:22:17,729 --> 00:22:19,251 I thought it would be all right. 355 00:22:19,276 --> 00:22:21,275 It's nowhere near the deceased's room. 356 00:22:21,327 --> 00:22:24,696 And you didn't think to follow the murder suspects? 357 00:22:30,483 --> 00:22:33,483 Er, well, I'll stay here, then, shall I, Ma'am? 358 00:22:39,936 --> 00:22:41,936 CHURCH BELL TOLLS 359 00:22:44,280 --> 00:22:46,120 Er, Philip? 360 00:22:53,233 --> 00:22:55,232 Louisa, I'm looking for Annie. 361 00:22:55,420 --> 00:22:57,420 She's still inside. 362 00:23:23,174 --> 00:23:24,653 Annie? 363 00:23:24,960 --> 00:23:28,960 Hey. I'm sorry to disturb you, pet. 364 00:23:29,506 --> 00:23:32,506 Only, I've got a couple of questions I need to ask you. 365 00:23:34,079 --> 00:23:39,376 See, my young colleague said he saw you arguing with Philip. 366 00:23:39,401 --> 00:23:41,960 Could you tell me what that was about? 367 00:23:45,995 --> 00:23:48,474 He and Rick argued after we'd gone to bed. 368 00:23:48,584 --> 00:23:50,424 I didn't hear what about. 369 00:23:51,170 --> 00:23:54,657 Rick was trying to calm Philip down. Philip was angry. 370 00:23:55,882 --> 00:24:00,081 I mean... it wasn't unusual. It happens a lot. 371 00:24:00,106 --> 00:24:04,775 Hmm. So, why where you and Philip arguing? 372 00:24:04,800 --> 00:24:06,999 I was asking him about it. 373 00:24:07,024 --> 00:24:10,503 He got defensive. I kept pushing him. 374 00:24:10,528 --> 00:24:13,657 Well, I'll catch up with Philip in the morning, 375 00:24:13,682 --> 00:24:14,999 have a chat. 376 00:24:15,024 --> 00:24:18,493 So, can I ask you about you and Rick? 377 00:24:18,518 --> 00:24:21,275 Cos I can see you were close. 378 00:24:22,120 --> 00:24:23,280 Well... 379 00:24:24,436 --> 00:24:25,956 he was my first boyfriend. 380 00:24:27,584 --> 00:24:29,259 Only lasted a month, 381 00:24:29,284 --> 00:24:31,283 but we got something much better from it - 382 00:24:31,811 --> 00:24:33,189 friendship. 383 00:24:33,214 --> 00:24:35,733 Did you know Rick stayed with Charlotte 384 00:24:35,894 --> 00:24:37,373 on Thursday night? 385 00:24:37,398 --> 00:24:39,397 Did he? Hmm. 386 00:24:39,553 --> 00:24:41,985 She said he was... 387 00:24:42,010 --> 00:24:45,485 on edge, not himself. 388 00:24:46,718 --> 00:24:49,243 Well, I could tell he was vulnerable last night. 389 00:24:49,268 --> 00:24:53,267 He was masking - drinking, being loud. 390 00:24:53,292 --> 00:24:55,291 I'd thought that's why he said sorry to me. 391 00:24:55,316 --> 00:24:58,315 He said he was celebrating. Celebrating what? 392 00:24:58,725 --> 00:25:01,125 His name had been cleared, and he was going back to his book. 393 00:25:01,160 --> 00:25:04,935 He'd written the first chapter, and he was keen to finish it. 394 00:25:04,960 --> 00:25:06,415 What was it about? 395 00:25:06,440 --> 00:25:09,439 It was... autobiographical. 396 00:25:09,464 --> 00:25:13,464 About us, when we were young, what shaped us, our friendships. 397 00:25:14,995 --> 00:25:18,689 He was calling it 1977, until... 398 00:25:19,960 --> 00:25:21,767 Until what? 399 00:25:21,792 --> 00:25:23,792 He'd given it a different title. 400 00:25:24,812 --> 00:25:26,772 So, what was the new title? 401 00:25:27,718 --> 00:25:31,718 1982. The year of our first reunion. 402 00:25:33,000 --> 00:25:36,640 And also the year Isobel drowned. 403 00:25:37,623 --> 00:25:40,623 You know? Aye, I know. 404 00:25:41,936 --> 00:25:44,935 He said it would be about his, um, secrets. 405 00:25:44,960 --> 00:25:47,798 What secrets? Later, I pushed him on it. 406 00:25:47,823 --> 00:25:49,822 But all he'd say was... 407 00:25:49,847 --> 00:25:53,118 that Louisa would finally find out why her sister drove away, 408 00:25:53,143 --> 00:25:55,540 why Isobel drowned. 409 00:26:24,470 --> 00:26:27,725 SHE KNOCKS ON DOOR Billy, shake a leg. 410 00:26:29,929 --> 00:26:30,929 Billy? 411 00:26:31,858 --> 00:26:34,538 Sorry. Are you not up yet?! 412 00:26:35,538 --> 00:26:37,537 Uniform's about to leave. 413 00:26:37,562 --> 00:26:39,761 We need to get over to Pilgrim's House. 414 00:26:39,786 --> 00:26:42,945 And you need to find out if there are any more keys. 415 00:26:42,970 --> 00:26:44,609 I need to talk to Philip. 416 00:26:44,694 --> 00:26:46,693 So come on, would you get a move on? Yes, Ma'am. 417 00:26:46,718 --> 00:26:49,220 Thanks for the breakfast, I'll eat it on the way. That's... 418 00:26:58,000 --> 00:27:00,960 You enjoying that? Yeah, thanks, Ma'am. 419 00:27:12,694 --> 00:27:14,539 Anything? They're not upstairs. 420 00:27:14,584 --> 00:27:16,584 But their things are up there. SHE GROANS 421 00:27:18,686 --> 00:27:20,686 RINGING TONE 422 00:27:21,833 --> 00:27:23,153 PHONE RINGING 423 00:27:25,211 --> 00:27:26,811 He's left his phone. 424 00:27:28,035 --> 00:27:30,515 The chapel. That's where they'll be. 425 00:27:36,639 --> 00:27:38,638 There's no sign of them. 426 00:27:38,663 --> 00:27:41,663 DISTANT LAUGHTER 427 00:27:49,256 --> 00:27:51,256 MAN YELPS DISTANTLY 428 00:27:55,866 --> 00:27:58,706 LAUGHTER, WHOOPING 429 00:28:02,795 --> 00:28:06,155 Do you fancy a dip? What? No, thank you. I can't swim. 430 00:28:15,335 --> 00:28:16,797 Philip! 431 00:28:19,831 --> 00:28:21,631 Philip! 432 00:28:22,163 --> 00:28:24,162 Hey, Philip, come on, get your clothes on! 433 00:28:24,187 --> 00:28:26,735 We need to talk up at the house! 434 00:28:33,117 --> 00:28:35,077 We'll, erm... 435 00:28:36,773 --> 00:28:38,219 Oi! 436 00:28:49,281 --> 00:28:53,297 So, you do that every reunion, do you? 437 00:28:53,741 --> 00:28:55,740 Go for a dip? 438 00:28:55,765 --> 00:28:57,764 No. First time. 439 00:28:57,789 --> 00:29:00,788 Oh, celebrating your friend's death, then? 440 00:29:00,813 --> 00:29:02,813 We were celebrating his life! 441 00:29:03,569 --> 00:29:05,070 He used to do it. 442 00:29:05,095 --> 00:29:08,469 Which is why Rick was so youthful, despite his alcohol consumption. 443 00:29:09,383 --> 00:29:11,750 He was like a brother. 444 00:29:11,775 --> 00:29:14,328 Just less good at staying in touch. 445 00:29:14,353 --> 00:29:17,211 So, is that why you were arguing with him 446 00:29:17,236 --> 00:29:19,236 after everyone had gone to bed? 447 00:29:20,655 --> 00:29:22,654 Nah. That was nothing. 448 00:29:22,679 --> 00:29:25,679 Anything to do with his book, 1982? 449 00:29:27,475 --> 00:29:29,742 Yeah, not much gets past me, pet. 450 00:29:29,960 --> 00:29:31,297 Uh... 451 00:29:32,686 --> 00:29:35,305 I thought it was exploitative. 452 00:29:36,522 --> 00:29:37,522 Why? 453 00:29:37,547 --> 00:29:39,545 Ah, it was obvious he was gonna use Isobel's death 454 00:29:39,570 --> 00:29:41,295 to make more sales. 455 00:29:42,003 --> 00:29:46,664 Are you saying you think her death might not have been an accident? 456 00:29:46,785 --> 00:29:48,584 Well, of course it was an accident. 457 00:29:48,609 --> 00:29:51,609 She drove straight out there. It was tragic. 458 00:29:58,835 --> 00:30:01,834 Who else was here in 1982? 459 00:30:01,859 --> 00:30:02,959 SIGHS 460 00:30:02,984 --> 00:30:07,560 Apart from Isobel, Me, er... Rick, 461 00:30:07,585 --> 00:30:10,761 Sam and Louisa, Annie and Daniel. 462 00:30:11,253 --> 00:30:13,759 Daniel Rede? Aye. 463 00:30:14,718 --> 00:30:16,556 You still in touch with him? No. 464 00:30:16,581 --> 00:30:20,275 When he broke up with Annie, er, we chose Annie. 465 00:30:20,300 --> 00:30:23,960 PHONE RINGING Rick was, uh, quite glad. 466 00:30:24,647 --> 00:30:26,647 Excuse me, pet. 467 00:30:32,092 --> 00:30:33,092 Go on. 468 00:30:33,117 --> 00:30:35,864 AIDEN: 'I'm meeting Rick's agent, Cecilia Bertrand. 469 00:30:35,889 --> 00:30:37,888 'She was due to meet him this morning.' 470 00:30:37,913 --> 00:30:39,792 It seems that she didn't know that he was dead, 471 00:30:39,817 --> 00:30:41,291 and I didn't enlighten her. 472 00:30:41,316 --> 00:30:43,959 'Well, make sure you go easy on her.' 473 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Will do, boss. 474 00:30:44,961 --> 00:30:46,925 Oh, and Aiden? 475 00:30:46,950 --> 00:30:49,429 Get her to give you what she's got of the book. 476 00:30:49,454 --> 00:30:50,454 OK. 477 00:30:53,553 --> 00:30:56,552 PHILIP SIGHS Are we finished? 478 00:30:56,577 --> 00:30:57,577 For now. 479 00:30:57,602 --> 00:31:00,464 I'm sorry. I've only packed enough medication for two days, 480 00:31:00,489 --> 00:31:01,762 and Sam's gonna miss his next dose. 481 00:31:01,786 --> 00:31:04,605 It doesn't matter, pet. I'm fine. It does, Sam. 482 00:31:04,630 --> 00:31:06,417 Because in three hours, you won't be fine. 483 00:31:06,442 --> 00:31:07,620 No, you can go. 484 00:31:07,645 --> 00:31:10,331 But I will need to talk to all of you again. 485 00:31:10,356 --> 00:31:11,683 I'll speak to you soon. 486 00:31:11,708 --> 00:31:13,707 We'll drop you in the village. 487 00:31:14,773 --> 00:31:16,620 Are you staying on the island? 488 00:31:16,645 --> 00:31:19,165 Aye. At Sid's, my friend's house. 489 00:31:21,749 --> 00:31:24,748 Well, that may be the case, Mark, 490 00:31:24,773 --> 00:31:28,003 but Annie Laidlore said the book's all about them 491 00:31:28,028 --> 00:31:29,839 and that lass who died. 492 00:31:29,864 --> 00:31:31,863 So we need to look into everyone 493 00:31:31,888 --> 00:31:35,367 who was at that first reunion in 1982. 494 00:31:35,392 --> 00:31:37,450 I'll send you over a list. 'Yes, Ma'am.' 495 00:31:37,475 --> 00:31:40,154 And, Jac, how are we doing with the production company? 496 00:31:40,179 --> 00:31:42,499 They're claiming they can't get hold of anyone over the weekend. 497 00:31:42,523 --> 00:31:46,105 'Well, I don't care it's a Sunday.' I mind if it's Sunday. 498 00:31:46,130 --> 00:31:51,129 Now, Kenny, I need you to check out Charlotte Thomas's finances. 499 00:31:51,593 --> 00:31:53,503 And, Jac, before I go, 500 00:31:53,528 --> 00:31:56,135 I want you to ring around all the pubs and hostels 501 00:31:56,160 --> 00:31:57,620 on the island. 502 00:31:57,645 --> 00:31:59,644 Get them and their bar staff to compile a list 503 00:31:59,669 --> 00:32:02,869 of everyone who was in on Friday night. 'Ma'am.' 504 00:32:13,702 --> 00:32:16,488 Oh. Oh, look, find yourself a desk, Billy. 505 00:32:16,513 --> 00:32:18,771 Sorry. Yeah. Get out from under my feet. 506 00:32:18,796 --> 00:32:21,440 Any news, Jac? Erm, the pub was full of regulars. 507 00:32:21,465 --> 00:32:23,799 Yeah, but not there. Sorry. 508 00:32:23,824 --> 00:32:25,854 A few tourists stayed over. 509 00:32:25,879 --> 00:32:27,674 Just one woman at The Star not accounted for. 510 00:32:27,699 --> 00:32:29,644 I'm waiting to hear back from the barmaid to get a description. 511 00:32:29,668 --> 00:32:31,922 Yeah, good work, Jac. 512 00:32:31,947 --> 00:32:35,746 Aiden, so, did this agent give you what she's got of the book? 513 00:32:35,771 --> 00:32:38,526 Aye, it's only the first chapter, but she's sending it over. 514 00:32:38,551 --> 00:32:40,550 She said he was eager to finish writing it. 515 00:32:40,575 --> 00:32:42,393 "Driven" was the word she used. Hmm. 516 00:32:42,418 --> 00:32:44,723 Had he mentioned the lass who drowned? 517 00:32:44,748 --> 00:32:45,748 Isobel Hall? No. 518 00:32:45,773 --> 00:32:48,771 I got the impression it was about something much closer to home. 519 00:32:48,796 --> 00:32:52,518 Ma'am, that was Paula. Post-mortem's done. 520 00:32:52,543 --> 00:32:53,924 Ah, right, let's go. 521 00:32:53,949 --> 00:32:55,936 Now, you tell me all about it on the way. 522 00:32:55,961 --> 00:32:58,502 Kenny, look after Billy. 523 00:33:00,805 --> 00:33:02,765 Milk, two sugars. Yep, I know. 524 00:33:04,514 --> 00:33:07,713 PAULA: He was asphyxiated to death, and it was staged as a hanging. 525 00:33:07,878 --> 00:33:10,284 There was considerable alcohol in his system. 526 00:33:10,309 --> 00:33:12,237 He was probably in a deep sleep when it happened. 527 00:33:12,262 --> 00:33:14,362 Well, obviously, neither of the women 528 00:33:14,387 --> 00:33:16,877 could've lifted him into position on their own. 529 00:33:16,902 --> 00:33:20,182 Or Sam. Realistically, only Philip could've done it on his own. 530 00:33:20,207 --> 00:33:23,960 But it could have been two of them. Or all of them. Hmm. 531 00:33:24,905 --> 00:33:27,307 What about the mud on the bedcover? 532 00:33:27,332 --> 00:33:29,692 No identifiable footprints, I'm afraid. 533 00:33:29,717 --> 00:33:32,716 They'd done a fairly good job of clearing up after themselves. 534 00:33:32,741 --> 00:33:35,487 But going by the penetration of soil through the cotton, 535 00:33:35,512 --> 00:33:37,763 we have proof that something very heavy was on the bed. 536 00:33:37,788 --> 00:33:39,935 Like someone standing, holding him up? Exactly. 537 00:33:39,960 --> 00:33:42,479 Can you be more accurate with the time of death? 538 00:33:42,480 --> 00:33:44,159 Between 1 AM and 3 AM. 539 00:33:44,160 --> 00:33:48,745 And the island was accessible from the mainland until two. 540 00:33:48,770 --> 00:33:52,526 So, get uniform to talk to everyone on that main road in, 541 00:33:52,551 --> 00:33:54,622 see if anyone saw or heard anything. 542 00:33:54,647 --> 00:33:56,646 Thanks, Paula. I haven't finished. 543 00:33:56,670 --> 00:33:58,669 There was no DNA on the dressing gown cord, 544 00:33:58,694 --> 00:33:59,893 apart from his. 545 00:33:59,918 --> 00:34:02,917 Same with the cushion. There is this. 546 00:34:02,942 --> 00:34:05,741 It was in his room, but it's not his fingerprints. 547 00:34:05,803 --> 00:34:07,802 Along with this. 548 00:34:07,827 --> 00:34:10,565 A single hair found on Mr Kelsall's pyjamas. 549 00:34:10,590 --> 00:34:13,590 It's a DNA match with Louisa Hampton. 550 00:34:22,960 --> 00:34:26,612 Right, I've got five minutes before interviewing Louisa. Any news? 551 00:34:26,637 --> 00:34:28,636 Er, yeah, Rick's phone records are in. 552 00:34:28,661 --> 00:34:30,935 We're running the numbers he called in the last week. 553 00:34:30,960 --> 00:34:33,401 That's Louisa's. Thanks, Mark. 554 00:34:33,426 --> 00:34:35,370 Kenny, what about the door-to-door 555 00:34:35,395 --> 00:34:37,394 on the road leading onto the causeway? 556 00:34:37,419 --> 00:34:40,802 Someone heard a car leave the island about one in the morning. 557 00:34:40,827 --> 00:34:42,826 Another one arrived about ten minutes later. 558 00:34:42,851 --> 00:34:45,745 Well, either one of those could be important. 559 00:34:45,770 --> 00:34:47,534 See if you can track them. 560 00:34:47,559 --> 00:34:50,354 And, Jac, what about this mysterious woman at the pub? 561 00:34:50,379 --> 00:34:51,960 Have you heard back from the barmaid? 562 00:34:51,961 --> 00:34:53,588 Not yet. Still chasing it, Ma'am. 563 00:34:53,613 --> 00:34:55,612 Erm, report into Isobel Hall's death. 564 00:34:55,637 --> 00:34:56,936 There's nothing suspicious. 565 00:34:56,961 --> 00:34:59,300 I spoke to the officer involved at the time. He's retired now, 566 00:34:59,324 --> 00:35:00,483 but remembered it well. 567 00:35:00,508 --> 00:35:02,204 And what was his take on it? 568 00:35:02,229 --> 00:35:04,068 He said it was an odd thing to do, drive off. 569 00:35:04,093 --> 00:35:05,732 But she left of her own free will. 570 00:35:05,757 --> 00:35:07,756 Postmortem showed nothing in her system. 571 00:35:07,781 --> 00:35:10,112 So, what did Rick mean, 572 00:35:10,137 --> 00:35:14,416 when he said he was telling the truth about why she died? 573 00:35:14,441 --> 00:35:17,487 Louisa Hampton's ready. She's brought her husband with her. 574 00:35:17,512 --> 00:35:20,511 Well, he'll have to wait outside. Get someone to sit with him. 575 00:35:20,960 --> 00:35:23,510 And what about this lass he's accused of assaulting? 576 00:35:23,535 --> 00:35:25,416 What's her name? Eliza Jones. 577 00:35:25,441 --> 00:35:27,280 Like looking for a needle in a haystack. 578 00:35:27,305 --> 00:35:28,862 Still no response from the journalist. 579 00:35:28,887 --> 00:35:31,659 Ah, well, keep trying. And, Billy? 580 00:35:31,684 --> 00:35:33,792 Keep an ear out for the phones. Special job. 581 00:35:33,817 --> 00:35:35,817 Yes, Ma'am. Thank you, Ma'am. 582 00:35:36,835 --> 00:35:38,194 LOUISA: I'm sorry. 583 00:35:38,219 --> 00:35:40,238 I know I should have told you I spoke to Rick privately. 584 00:35:40,262 --> 00:35:43,393 Aye, you should've done, pet. I didn't want Sam to know. 585 00:35:43,418 --> 00:35:46,417 Why not? It was about him. 586 00:35:46,718 --> 00:35:47,718 I can't do it. 587 00:35:49,019 --> 00:35:52,338 I can't... look after Sam alone. 588 00:35:52,363 --> 00:35:54,160 And we can't afford a carer. 589 00:35:55,124 --> 00:35:57,377 So, on Friday, I asked Rick if he'd pay for one. 590 00:35:57,693 --> 00:35:59,692 And what did he say? 591 00:35:59,717 --> 00:36:01,716 He'd transfer the money the next day. 592 00:36:02,088 --> 00:36:05,480 You know the first thing I thought when Annie said he was dead? 593 00:36:07,514 --> 00:36:09,514 That he wouldn't be able to help us any more. 594 00:36:10,639 --> 00:36:13,639 Your hair was found on Rick's dressing gown. 595 00:36:14,960 --> 00:36:16,518 I was upset. 596 00:36:16,543 --> 00:36:18,752 He hugged me. That's all. 597 00:36:20,288 --> 00:36:21,607 W-We were friends. 598 00:36:21,960 --> 00:36:24,960 Did Sam know he hugged you? 599 00:36:25,256 --> 00:36:27,095 He's not the man he was. 600 00:36:27,120 --> 00:36:30,279 His dementia makes him... insecure. 601 00:36:30,960 --> 00:36:34,291 Now, let me ask you something else. 602 00:36:34,521 --> 00:36:36,931 Why didn't you mention your sister died 603 00:36:36,956 --> 00:36:38,760 at that first reunion? 604 00:36:40,764 --> 00:36:42,753 Cos it was decades ago. 605 00:36:43,436 --> 00:36:46,435 Only, Rick told Annie he was going to reveal the truth 606 00:36:46,460 --> 00:36:47,819 about why she drowned. 607 00:36:47,844 --> 00:36:49,484 What did he mean by that? 608 00:36:49,979 --> 00:36:51,718 Annie said. 609 00:36:52,000 --> 00:36:56,000 He was drunk... playing the big detective. 610 00:36:58,253 --> 00:36:59,960 There was no secrets. 611 00:37:01,358 --> 00:37:03,357 She drove off and drowned. 612 00:37:03,568 --> 00:37:08,567 Now, we know she argued with Rick before driving off. 613 00:37:08,592 --> 00:37:09,960 What about? 614 00:37:10,960 --> 00:37:13,753 I presumed she made a play for him. 615 00:37:13,819 --> 00:37:15,178 She was a flirt. 616 00:37:15,320 --> 00:37:19,581 She flirted with Sam, Rick, Philip... 617 00:37:19,606 --> 00:37:22,229 Did Sam like her? No. 618 00:37:22,254 --> 00:37:24,253 And she hated that. 619 00:37:24,429 --> 00:37:28,109 He was the only one of my boyfriends that didn't fall for her. 620 00:37:30,159 --> 00:37:32,319 Sam wants to talk to you. 621 00:37:33,929 --> 00:37:36,448 About what? He said he'd only tell you. 622 00:37:36,480 --> 00:37:39,960 He... said he saw someone on Friday. 623 00:37:40,764 --> 00:37:43,764 So, who was it you saw, pet? 624 00:37:47,881 --> 00:37:50,881 You told Louisa you saw someone. 625 00:37:51,608 --> 00:37:53,607 Charlotte. 626 00:37:53,632 --> 00:37:55,409 Outside the window. 627 00:37:55,434 --> 00:37:57,434 Er... just before ten. 628 00:37:58,662 --> 00:38:00,385 She was watching us. 629 00:38:00,410 --> 00:38:02,409 Charlotte Thomas? 630 00:38:02,434 --> 00:38:06,113 Are you sure? I know what Charlotte looks like. 631 00:38:06,138 --> 00:38:09,323 She disappeared when she saw me looking. 632 00:38:09,348 --> 00:38:11,347 But I saw her. 633 00:38:11,372 --> 00:38:13,371 Why didn't you tell us this before? 634 00:38:13,396 --> 00:38:16,395 Well, I tried. I told you it was Charlotte. 635 00:38:16,420 --> 00:38:18,420 Charlotte killed him. 636 00:38:29,545 --> 00:38:30,545 OK. 637 00:38:31,686 --> 00:38:37,214 Sam Hampton has placed Charlotte Thomas at the scene. 638 00:38:37,460 --> 00:38:39,065 Now, if she was there, 639 00:38:39,090 --> 00:38:42,089 we're looking at a very dangerous family. 640 00:38:42,114 --> 00:38:44,935 Her father, Isaiah Thomas, 641 00:38:44,960 --> 00:38:49,526 was suspected of running drugs and firearms across the North East. 642 00:38:49,551 --> 00:38:53,190 He had a string of companies, all very handy for laundering money. 643 00:38:53,215 --> 00:38:55,214 His wife and two sons are deceased, 644 00:38:55,239 --> 00:38:57,932 leaving Charlotte and her younger sister, Ellie. 645 00:38:57,960 --> 00:39:00,815 He was put into a care home two years ago. 646 00:39:00,840 --> 00:39:03,315 So, what else do we know about her? 647 00:39:03,340 --> 00:39:04,699 Well, she's broke, Ma'am. 648 00:39:04,866 --> 00:39:07,220 Her yoga studio's been bleeding money. 649 00:39:07,245 --> 00:39:09,436 Rick bailed her out in August. 650 00:39:09,461 --> 00:39:12,461 She maxed out eight credit cards and her overdraft. 651 00:39:14,232 --> 00:39:17,878 Could she be the woman at The Star? 652 00:39:19,624 --> 00:39:22,623 Jac, get her photo sent over to the pub. 653 00:39:22,648 --> 00:39:24,647 We can't rely on Sam's word. 654 00:39:24,672 --> 00:39:27,871 And if we get a positive ID, we'll pay Charlotte a visit. 655 00:39:27,896 --> 00:39:30,695 Ma'am, GPS for Rick's car's back. 656 00:39:30,796 --> 00:39:33,156 We know where he was Friday morning. 657 00:39:36,405 --> 00:39:39,948 Rede Holiday Park. What was he doing there? 658 00:39:43,506 --> 00:39:45,370 I used to come here as a little kid. 659 00:39:45,395 --> 00:39:48,394 It was all caravans, two-man tents, leaky toilets. 660 00:39:48,419 --> 00:39:51,994 Ah, well, it's won the top resort in the North East 661 00:39:52,019 --> 00:39:53,498 for the last four years running. 662 00:39:53,523 --> 00:39:55,575 Well, that'll explain the price tag. 663 00:40:11,405 --> 00:40:12,605 It's terrible. 664 00:40:14,983 --> 00:40:17,341 He only came to see me on Friday. 665 00:40:17,366 --> 00:40:18,366 What happened exactly? 666 00:40:18,391 --> 00:40:20,505 Well, I can't divulge details, 667 00:40:20,530 --> 00:40:24,224 but we are treating his death as suspicious. 668 00:40:24,343 --> 00:40:26,342 Really? 669 00:40:26,740 --> 00:40:28,740 I had no idea. 670 00:40:30,530 --> 00:40:32,529 Er... do you wanna coffee? 671 00:40:32,780 --> 00:40:35,780 Oh, thank you. Yeah, please. 672 00:40:41,889 --> 00:40:44,239 Why did he come to see you? 673 00:40:45,303 --> 00:40:50,142 It was a chance for two old friends to catch up without, um... 674 00:40:50,167 --> 00:40:51,327 Without what? 675 00:40:53,000 --> 00:40:55,442 Without Annie finding out. 676 00:40:55,467 --> 00:40:56,506 He and Annie were close. 677 00:40:56,531 --> 00:41:00,010 It made it complicated, even after all these years. 678 00:41:00,035 --> 00:41:01,514 You want sugar? 679 00:41:01,539 --> 00:41:03,579 No, just milk for both of us, thanks. 680 00:41:04,874 --> 00:41:07,033 You know, with real friends, it can be years, 681 00:41:07,058 --> 00:41:09,536 but it feels like yesterday when you see them again. 682 00:41:09,561 --> 00:41:12,400 Mm-hm. That's what it was like with me and Rick. 683 00:41:12,425 --> 00:41:13,959 What did you chat about? 684 00:41:13,960 --> 00:41:17,669 This place. The old days. Hitting 60. 685 00:41:17,694 --> 00:41:21,489 You know, he had pains in places he didn't even know he had. 686 00:41:21,514 --> 00:41:23,075 SHE CHUCKLES 687 00:41:23,100 --> 00:41:27,395 We heard he was on edge on Friday. Did you notice that? 688 00:41:27,420 --> 00:41:30,419 Yeah, I suppose he was a little on edge. 689 00:41:30,632 --> 00:41:31,991 He said he had a new project. 690 00:41:32,016 --> 00:41:35,335 His book? Yeah, that's right. Although I... 691 00:41:35,360 --> 00:41:38,599 I can't imagine Rick writing anything more than 400 words. 692 00:41:38,624 --> 00:41:40,303 He hated English at school. 693 00:41:40,328 --> 00:41:41,648 Daniel, we need to go. 694 00:41:43,319 --> 00:41:44,692 This is my wife, Katherine. 695 00:41:44,717 --> 00:41:47,435 Ah, there's no need to introduce us. 696 00:41:47,460 --> 00:41:48,460 I know Ms Willmore. 697 00:41:48,485 --> 00:41:49,683 Ma'am. 698 00:41:49,708 --> 00:41:52,507 I hope you don't mind, but Daniel and I are late for lunch. 699 00:41:52,532 --> 00:41:54,606 No, no, no, of course. 700 00:41:54,631 --> 00:41:57,739 We'll leave. Well, thanks for your time, Mr Rede. 701 00:41:57,764 --> 00:41:58,764 Daniel, please. 702 00:42:04,671 --> 00:42:06,030 Now, why did no one tell us 703 00:42:06,055 --> 00:42:08,106 he's married to the Police and Crime Commissioner? 704 00:42:08,131 --> 00:42:10,708 I didn't recognise her. She's only been in the job a month. 705 00:42:10,733 --> 00:42:11,936 Heard she gets things done. 706 00:42:11,961 --> 00:42:14,549 Ah, well, she's not afraid of being unpopular. 707 00:42:14,574 --> 00:42:15,431 PHONE RINGS 708 00:42:15,456 --> 00:42:17,533 Wouldn't do to get on the wrong side of her. 709 00:42:17,558 --> 00:42:18,757 Could get political. 710 00:42:18,782 --> 00:42:20,581 He seemed nice enough. 711 00:42:20,606 --> 00:42:21,606 Yes, Kenny. 712 00:42:22,561 --> 00:42:23,561 OK. 713 00:42:23,601 --> 00:42:26,119 Yeah, no, I'll let her know. 714 00:42:26,144 --> 00:42:28,623 Kenny just talked to Rick's solicitor. Hmm? 715 00:42:28,655 --> 00:42:32,095 Apparently, Rick had just rewritten his will. Had he? 716 00:42:32,120 --> 00:42:33,800 Said he'll meet us at his office in Cleeve. 717 00:42:35,342 --> 00:42:36,342 Right. 718 00:42:40,968 --> 00:42:42,287 There's a new will, 719 00:42:42,312 --> 00:42:45,311 and it leaves a third to Charlotte, 720 00:42:45,342 --> 00:42:47,341 a third to Annie Laidlore, 721 00:42:47,366 --> 00:42:50,365 and a third to Angels Too Soon. 722 00:42:50,390 --> 00:42:51,390 What's that? 723 00:42:51,415 --> 00:42:52,936 It's a cot death charity. 724 00:42:52,961 --> 00:42:54,759 Did he give a reason why? 725 00:42:54,784 --> 00:42:56,784 Well, he didn't elaborate. 726 00:42:57,709 --> 00:42:59,749 I really thought he was finally moving on. 727 00:43:00,976 --> 00:43:03,615 From what? From his father's death. 728 00:43:03,640 --> 00:43:06,639 He was supposed to have cleared the house two years ago 729 00:43:06,664 --> 00:43:10,663 when Dr Kelsall passed, but hadn't, which was tricky. 730 00:43:10,688 --> 00:43:11,688 Because? 731 00:43:11,961 --> 00:43:14,463 Because it was a stipulation of his father's will 732 00:43:14,488 --> 00:43:17,189 that the contents of his office be destroyed. 733 00:43:17,214 --> 00:43:19,935 Really? And Rick had to be the one to do it. 734 00:43:19,960 --> 00:43:22,580 Rick? Why him? 735 00:43:22,605 --> 00:43:26,455 Due to the nature of his father's work as a GP... 736 00:43:26,480 --> 00:43:29,361 he sometimes took his own private notes. 737 00:43:29,386 --> 00:43:31,935 I guess Dr Kelsall couldn't trust anyone else. 738 00:43:31,960 --> 00:43:33,556 Ah, well, I'm sorry, love, 739 00:43:33,581 --> 00:43:36,439 nothing can be destroyed without my say-so. 740 00:43:36,464 --> 00:43:37,605 Is that understood? 741 00:43:37,891 --> 00:43:40,889 So, how much is a third of the estate? 742 00:43:40,914 --> 00:43:45,914 After tax... around ยฃ1.6 million each. 743 00:43:54,515 --> 00:43:57,034 Maybe Rick and Charlotte lost a child together, 744 00:43:57,059 --> 00:44:00,539 and that's why he left money to Angels Too Soon. Hmm. 745 00:44:01,256 --> 00:44:05,017 Do we think either Annie or Charlotte knew about the will? 746 00:44:05,042 --> 00:44:06,486 Possibly. 747 00:44:06,511 --> 00:44:09,134 If Charlotte did know, she wouldn't have been best pleased 748 00:44:09,159 --> 00:44:10,975 to have her inheritance cut by two thirds. 749 00:44:11,306 --> 00:44:14,689 But then, he did have to bail her out in August, didn't he? 750 00:44:14,714 --> 00:44:17,713 Maybe he thought she'd had enough from him. 751 00:44:17,738 --> 00:44:21,236 But still, ยฃ1.6 million. 752 00:44:21,567 --> 00:44:25,189 Maybe that was enough incentive for her to bump him off. 753 00:44:25,214 --> 00:44:28,517 Her business is about to go bust, she's losing everything. 754 00:44:29,975 --> 00:44:33,024 Let's check out Annie Laidlore's finances, too. 755 00:44:33,049 --> 00:44:34,478 No cutting corners. 756 00:44:34,503 --> 00:44:36,502 From Billy... Oh, now what? 757 00:44:36,527 --> 00:44:40,526 The barmaid at The Star confirmed Charlotte was there on Friday night. 758 00:44:40,569 --> 00:44:42,548 Was she now? 759 00:44:58,357 --> 00:44:59,837 Charlotte? 760 00:45:05,999 --> 00:45:07,630 Charlotte? 761 00:45:10,342 --> 00:45:11,856 Hello? 762 00:45:14,756 --> 00:45:16,364 Charlotte? 763 00:45:21,569 --> 00:45:23,255 Charlotte? 764 00:45:26,866 --> 00:45:28,866 This doesn't look right. 765 00:45:38,105 --> 00:45:39,364 Aiden. 766 00:45:54,818 --> 00:45:56,685 Was it an accident? 767 00:45:56,710 --> 00:45:59,549 She was drunk the last time we saw her. 768 00:45:59,574 --> 00:46:01,094 There's a lot of empty bottles upstairs. 769 00:46:01,118 --> 00:46:02,380 She may have been drunk, 770 00:46:02,405 --> 00:46:04,669 but I'm fairly sure someone else was involved. 771 00:46:04,694 --> 00:46:06,380 Look at these. 772 00:46:08,381 --> 00:46:12,381 These are grips marks, which suggest she was forced over the balcony. 773 00:46:15,020 --> 00:46:16,936 Why was she killed? 774 00:46:16,961 --> 00:46:20,450 And why was she at that pub on Holy Island? 775 00:46:20,475 --> 00:46:22,052 Did she meet someone? 776 00:46:22,077 --> 00:46:24,072 If I may, Ma'am. What? 777 00:46:24,097 --> 00:46:25,611 She spent the night alone. 778 00:46:25,636 --> 00:46:28,634 Arrived at seven, went out between nine and ten. 779 00:46:28,671 --> 00:46:31,408 Returned upset, but didn't want to talk about it. 780 00:46:31,433 --> 00:46:33,544 Left at 11, and seen asleep in her car. 781 00:46:33,569 --> 00:46:34,936 Why was she asleep? 782 00:46:34,961 --> 00:46:37,661 Presumably because of the four large wines she had. 783 00:46:37,686 --> 00:46:39,685 And she was gone by one, when the barmaid left. 784 00:46:39,710 --> 00:46:43,709 Good work. Gold star, that's really thorough. 785 00:46:43,960 --> 00:46:47,177 Right, so you're saying she left for one hour? Yes. 786 00:46:47,202 --> 00:46:48,677 And Sam saw her when? 787 00:46:48,702 --> 00:46:51,474 Just before ten, so that matches his account. 788 00:46:51,499 --> 00:46:53,786 But why not knock on the door and go inside and join them? 789 00:46:53,811 --> 00:46:57,591 Well, because she was out in the cold, wasn't she? 790 00:46:57,858 --> 00:46:59,216 Literally. 791 00:46:59,241 --> 00:47:01,240 She'd been worried about Rick, 792 00:47:01,265 --> 00:47:03,264 and there he was, singing and laughing. 793 00:47:03,289 --> 00:47:04,911 And Sam caught her watching? 794 00:47:06,030 --> 00:47:09,740 What if... she saw something else? 795 00:47:11,702 --> 00:47:13,521 Someone else. 796 00:47:17,171 --> 00:47:19,372 I want alibis for the time of Charlotte's death 797 00:47:19,397 --> 00:47:21,794 from all that circle of friends. 798 00:47:21,819 --> 00:47:23,818 Now, is our punk vicar still on the island? 799 00:47:23,843 --> 00:47:25,842 Punk vicar? SHE SIGHS 800 00:47:25,867 --> 00:47:27,906 Oh, yes. Erm... Philip's at his friend's. 801 00:47:27,931 --> 00:47:30,794 I've got his address here. Yeah, so what's this friend's name? 802 00:47:30,819 --> 00:47:32,607 And have you run him through the system? 803 00:47:32,632 --> 00:47:33,843 No. Why not? 804 00:47:33,868 --> 00:47:35,866 I don't know how. Mark? 805 00:47:35,891 --> 00:47:37,490 Yeah, look, I'll show you what to do. 806 00:47:37,515 --> 00:47:38,915 His name's Sid Sinclair. 807 00:47:38,961 --> 00:47:42,716 And then let's look at Annie Laidlore. 808 00:47:42,741 --> 00:47:45,100 What are her finances like? 809 00:47:45,125 --> 00:47:48,935 Well, she has around ยฃ4,000 in savings, no property. 810 00:47:48,960 --> 00:47:52,810 She lives above a deli in Kimmerston called Bread and Olives. 811 00:47:52,835 --> 00:47:54,834 The inheritance may be a motive. 812 00:47:54,960 --> 00:47:57,779 Well, only if she knew about the will. Hmm. 813 00:47:58,218 --> 00:48:00,309 Where are we with Eliza Jones? 814 00:48:00,334 --> 00:48:01,936 Working through a really long list. 815 00:48:01,961 --> 00:48:03,747 Well, what's the journalist said? 816 00:48:03,772 --> 00:48:06,135 He's stonewalling, refuses to reveal any of his sources. 817 00:48:06,160 --> 00:48:07,959 Same thing with the production company. 818 00:48:07,960 --> 00:48:09,319 Well, get a warrant! 819 00:48:09,320 --> 00:48:12,224 Arrest him for withholding, if needs be. 820 00:48:12,249 --> 00:48:16,728 Cos Rick said that sexual harassment claim against him 821 00:48:16,753 --> 00:48:19,752 had been dropped, but how do we know that? We don't! 822 00:48:19,777 --> 00:48:22,583 And we won't know till we find Eliza Jones. 823 00:48:22,608 --> 00:48:25,466 Rick's agent has sent through the first chapter of his book, Ma'am. 824 00:48:25,491 --> 00:48:27,232 You're joking! 825 00:48:27,257 --> 00:48:29,936 What? Philip's friend, it's saying he's deceased. 826 00:48:30,390 --> 00:48:31,709 He died two years ago. 827 00:48:31,928 --> 00:48:33,568 So who's he staying with? 828 00:48:33,593 --> 00:48:35,112 Yeah, we'll look into it. 829 00:48:35,137 --> 00:48:39,296 Ma'am, Superintendent Watkins. Doesn't sound very happy. 830 00:48:39,321 --> 00:48:41,640 Oh, when does he ever? 831 00:48:41,665 --> 00:48:44,664 Now, I need to inform Charlotte's next of kin. 832 00:48:44,689 --> 00:48:47,146 Find me Isaiah Thomas's address. 833 00:48:47,171 --> 00:48:48,330 Yes, Ma'am. 834 00:48:48,389 --> 00:48:50,389 Putting you through now, Sir. 835 00:48:54,936 --> 00:48:55,975 Sir? 836 00:48:56,000 --> 00:48:59,232 'Why have I had reports you turned up at the PCC's house?' 837 00:48:59,257 --> 00:49:03,794 I'm sorry, Sir, I need to inform Isaiah Thomas his daughter is dead. 838 00:49:05,886 --> 00:49:08,685 Sir? 'Is Isaiah Thomas connected?' 839 00:49:08,710 --> 00:49:12,069 Oh, his daughter was an ex-wife of Rick Kelsall's, Sir. 840 00:49:12,094 --> 00:49:13,990 'Don't trouble the PCC at home again. 841 00:49:14,015 --> 00:49:15,654 'Is that understood?' 842 00:49:15,679 --> 00:49:18,678 Well, no-one has a get out of jail free card, Sir. 843 00:49:18,703 --> 00:49:23,703 'That wasn't what I meant. Just be discreet, Stanhope.' 844 00:49:41,522 --> 00:49:44,716 'I'm afraid we have some bad news for you, sir. 845 00:49:44,741 --> 00:49:47,669 'It's about your daughter, Charlotte. 846 00:49:47,694 --> 00:49:52,693 'She died last night, and we believe in suspicious circumstances.' 847 00:49:52,960 --> 00:49:55,960 I signed over the Hescott pub to her. 848 00:49:57,107 --> 00:49:59,724 Never heard from her again. 849 00:50:00,443 --> 00:50:02,716 Charlotte got what she wanted. 850 00:50:04,920 --> 00:50:07,239 Well, her ex-husband, Rick, 851 00:50:07,264 --> 00:50:11,943 also died recently in suspicious circumstances. 852 00:50:12,054 --> 00:50:15,053 He left a third of his estate to Charlotte 853 00:50:15,078 --> 00:50:17,917 and a third to a cot death charity. 854 00:50:17,942 --> 00:50:21,101 Now, did Charlotte lose a baby? 855 00:50:21,640 --> 00:50:22,865 A baby? 856 00:50:22,964 --> 00:50:25,935 She never had a baby. Wouldn't want it to ruin her figure. 857 00:50:25,960 --> 00:50:28,411 Rick's dead, eh? 858 00:50:28,436 --> 00:50:30,276 Gets better and better. 859 00:50:31,146 --> 00:50:33,825 That inheritance'll come to us now, won't it? 860 00:50:34,444 --> 00:50:36,232 Depends if she left a will. 861 00:50:36,257 --> 00:50:39,021 She had to, after I gave her the pub. 862 00:50:41,109 --> 00:50:43,429 There's always a bright side, eh? 863 00:50:55,584 --> 00:50:57,482 Lovely. Thank you. 864 00:51:03,960 --> 00:51:05,443 Hot dog. 865 00:51:05,468 --> 00:51:07,467 Oh, thanks. 866 00:51:07,492 --> 00:51:08,851 I just spoke to Mark, 867 00:51:08,876 --> 00:51:11,516 and no news about Phil or his whereabouts. 868 00:51:12,710 --> 00:51:14,709 I can't help but feel sorry for Charlotte. 869 00:51:14,734 --> 00:51:16,933 Well, she didn't stand a chance. 870 00:51:16,958 --> 00:51:18,797 Didn't want to be part of the family business, 871 00:51:18,822 --> 00:51:20,781 so they cut her out. 872 00:51:20,806 --> 00:51:23,325 You do know, if we're looking at who's got the most to gain, 873 00:51:23,350 --> 00:51:24,271 it's Annie. 874 00:51:24,296 --> 00:51:25,958 Aye, well, let's visit her next. 875 00:51:28,592 --> 00:51:31,592 I got the feeling she was holding something back. 876 00:51:37,264 --> 00:51:38,622 How was the manuscript? 877 00:51:38,647 --> 00:51:41,794 Well, actually, it's quite moving. 878 00:51:44,632 --> 00:51:49,631 "On Thursday evening... I planned to run away that weekend, 879 00:51:49,656 --> 00:51:53,655 "escape the misery, but then Miss Marshall arrived, 880 00:51:53,680 --> 00:51:56,679 "my form teacher, barely older than me. 881 00:51:56,704 --> 00:51:59,703 "A conversation was had behind closed doors. 882 00:51:59,960 --> 00:52:02,560 "When they came out, it had been agreed 883 00:52:02,585 --> 00:52:06,135 "I would go to Holy Island with Only Connect. 884 00:52:06,160 --> 00:52:09,729 "Part of a collection of misfits and loners. 885 00:52:09,754 --> 00:52:11,651 "And that... 886 00:52:11,686 --> 00:52:13,846 "that changed everything." 887 00:52:15,381 --> 00:52:17,120 He's talking about Only Connect. 888 00:52:17,145 --> 00:52:20,245 Yeah, so, why change the title, hmm? 889 00:52:20,522 --> 00:52:22,521 What happened in 1982? 890 00:52:22,546 --> 00:52:23,546 Isobel died. 891 00:52:23,571 --> 00:52:28,929 Yeah, well, we know that, but Annie said "secrets", plural. 892 00:52:28,954 --> 00:52:32,854 So what else is it they're not telling us, hmm? 893 00:52:34,107 --> 00:52:36,107 BREATHING DEEPLY 894 00:52:41,436 --> 00:52:45,448 I'm OK. It's... just such a shock. 895 00:52:45,960 --> 00:52:48,959 Look, why don't you come and sit down inside, love? 896 00:52:48,960 --> 00:52:50,143 Come on. 897 00:52:53,374 --> 00:52:55,641 She asked me to go to the pub with her. 898 00:52:55,666 --> 00:52:57,190 She always wanted someone to go with, 899 00:52:57,215 --> 00:52:59,370 it didn't really matter who. 900 00:52:59,917 --> 00:53:01,776 We were never very close. 901 00:53:04,905 --> 00:53:08,299 Well, we paid a visit to Rick's solicitor yesterday 902 00:53:08,324 --> 00:53:10,323 about his will. 903 00:53:10,795 --> 00:53:15,049 You and Charlotte are two of his main beneficiaries. 904 00:53:15,074 --> 00:53:16,789 I am? Mm-hm. 905 00:53:16,814 --> 00:53:19,173 He's left you ยฃ1.6 million. 906 00:53:20,334 --> 00:53:21,936 That's ridiculous! 907 00:53:21,961 --> 00:53:27,959 And the other third of the estate is going to a cot death charity. 908 00:53:27,960 --> 00:53:30,416 Angels Too Soon. 909 00:53:30,441 --> 00:53:32,440 Do you know why? 910 00:53:32,514 --> 00:53:36,514 Well, did he know someone who'd suffered a loss? 911 00:53:39,545 --> 00:53:40,545 Me. 912 00:53:41,928 --> 00:53:43,948 My daughter, Freya, died. 913 00:53:43,973 --> 00:53:45,960 5th of November, 1982. 914 00:53:51,375 --> 00:53:53,960 I am so sorry, love. 915 00:53:56,058 --> 00:53:58,537 And that must've been, what, 916 00:53:58,593 --> 00:54:00,969 about a month before your first reunion? 917 00:54:01,847 --> 00:54:05,006 I didn't want to go, but Rick said I needed friends round me. 918 00:54:05,031 --> 00:54:07,141 And he said the same to Daniel. 919 00:54:07,166 --> 00:54:11,031 That was... miserable. 920 00:54:11,056 --> 00:54:13,215 All I wanted to do was disappear and hide, 921 00:54:13,240 --> 00:54:15,047 and I did for most of the weekend. 922 00:54:15,072 --> 00:54:18,391 But then... Isobel... 923 00:54:20,233 --> 00:54:22,232 How old was your daughter? 924 00:54:22,257 --> 00:54:24,461 Freya was three months. 925 00:54:25,421 --> 00:54:29,125 She wasn't planned, but Daniel and I were so excited. 926 00:54:29,835 --> 00:54:33,474 We were living in an old caravan at Rede Holiday Park 927 00:54:33,499 --> 00:54:36,538 and Daniel was working all hours, day and night. 928 00:54:37,000 --> 00:54:39,959 And his dad was on the verge of bankruptcy. 929 00:54:39,960 --> 00:54:44,999 What, you were all alone with a wee bairn in a caravan? 930 00:54:45,000 --> 00:54:46,959 Hey, that must've been hard. 931 00:54:46,960 --> 00:54:48,960 It was so exhausting. 932 00:54:51,273 --> 00:54:52,912 Cramped. 933 00:54:52,960 --> 00:54:54,649 Lonely. 934 00:54:54,674 --> 00:54:58,513 I was tired all the time. 935 00:54:58,538 --> 00:54:59,697 What happened? 936 00:54:59,722 --> 00:55:01,570 I went to sleep, 937 00:55:01,725 --> 00:55:03,724 I hadn't set the alarm for the night feed, 938 00:55:03,749 --> 00:55:06,269 I thought she'd wake me. But she didn't. 939 00:55:09,438 --> 00:55:10,960 She died in the night. 940 00:55:12,070 --> 00:55:13,663 I could have stopped it. 941 00:55:13,688 --> 00:55:15,207 Hey, love. 942 00:55:16,466 --> 00:55:18,465 Rick's dad said it was just one of those things. 943 00:55:18,490 --> 00:55:21,352 That's what they said back then. No reason. 944 00:55:21,686 --> 00:55:24,685 I blamed myself for years. 945 00:55:24,710 --> 00:55:25,710 I still do. 946 00:55:25,735 --> 00:55:27,253 I'm so sorry. 947 00:55:27,278 --> 00:55:29,758 It's all I saw, it was burned into my retinas. 948 00:55:31,053 --> 00:55:33,110 But we couldn't cope with the grief. 949 00:55:33,135 --> 00:55:35,047 We separated the next year. 950 00:55:36,874 --> 00:55:38,874 And I wouldn't have coped without Rick. 951 00:55:40,397 --> 00:55:42,397 He was such a good friend. 952 00:55:48,960 --> 00:55:51,960 We are so sorry, love. 953 00:55:59,241 --> 00:56:00,561 Annie... 954 00:56:03,701 --> 00:56:06,935 did anything else happen in 1982? 955 00:56:06,960 --> 00:56:09,647 Apart from Freya and Isobel dying? 956 00:56:09,672 --> 00:56:13,672 Mm-hm. Why? Isn't that traumatic enough? 957 00:56:19,287 --> 00:56:23,824 So, Annie Laidlore had a baby with Daniel Rede in 1982, 958 00:56:23,849 --> 00:56:25,600 but tragically, the bairn died, 959 00:56:25,625 --> 00:56:28,326 just a month before that first reunion. 960 00:56:28,351 --> 00:56:32,584 And, of course, their grief was compounded by the death of Isobel. 961 00:56:32,654 --> 00:56:34,162 Ma'am. What? 962 00:56:34,187 --> 00:56:36,163 I've just found out who Philip's been staying with. 963 00:56:36,187 --> 00:56:37,795 Who? Judith Sinclair. 964 00:56:37,890 --> 00:56:39,889 Mark. Ma'am. 965 00:56:41,373 --> 00:56:43,373 Maiden name, Marshall. 966 00:56:44,858 --> 00:56:47,858 Judith Marshall? Yeah. 967 00:56:48,670 --> 00:56:50,529 Wasn't that the name of the teacher 968 00:56:50,554 --> 00:56:53,553 who took them on that first Only Connect weekend? 969 00:56:53,960 --> 00:56:56,216 Why didn't he tell us that? 970 00:56:56,241 --> 00:56:58,440 Right, I've got a journalist to meet. 971 00:56:58,847 --> 00:57:00,755 He thinks I've got a story. Yeah, right. 972 00:57:00,780 --> 00:57:03,185 Hang on, Ma'am. I think I've got something here. 973 00:57:03,210 --> 00:57:07,912 Judith Sinclair's number appears on our ex-vicar's phone records. 974 00:57:07,937 --> 00:57:10,728 He made a call to her just before midnight on Friday. 975 00:57:11,244 --> 00:57:12,960 Did he? 976 00:57:14,139 --> 00:57:16,458 Charlotte's post-mortem's in. 977 00:57:16,483 --> 00:57:18,482 Very little alcohol in the system. 978 00:57:18,507 --> 00:57:20,213 Presumably from the night before. 979 00:57:20,238 --> 00:57:22,072 No prints. Everything had been wiped. 980 00:57:22,097 --> 00:57:23,536 Oh, please tell me there's a "but". 981 00:57:23,561 --> 00:57:27,384 But she did find DNA under Charlotte's fingernails. 982 00:57:27,409 --> 00:57:29,409 Yes! She's gonna run it through the system. 983 00:57:32,264 --> 00:57:34,624 DOORBELL RINGS 984 00:57:37,053 --> 00:57:41,052 Hello, love. DCI Stanhope, Northumberland and City Police. 985 00:57:41,077 --> 00:57:43,740 Oh. I'd like to talk to Philip. 986 00:57:43,765 --> 00:57:45,568 Yes, of course. 987 00:57:45,593 --> 00:57:48,592 And DS Healey would like to talk to you. 988 00:57:48,617 --> 00:57:50,617 Right. Come in. 989 00:57:56,679 --> 00:57:59,678 Now, I'll ask you again, 990 00:57:59,703 --> 00:58:02,702 why were you and Rick arguing on Friday night? 991 00:58:02,727 --> 00:58:06,982 Because he told everyone Judith begged him to sleep with her 992 00:58:07,007 --> 00:58:09,185 during Only Connect, but it wasn't true! 993 00:58:09,210 --> 00:58:12,209 He said he was gonna write it in his book, and I lost it. 994 00:58:12,960 --> 00:58:17,553 He'd guessed I was seeing Judy. He just wanted to wind me up. 995 00:58:17,578 --> 00:58:19,937 That first weekend, Rick attempted 996 00:58:19,962 --> 00:58:23,961 some terribly embarrassing schoolboy flirting. 997 00:58:23,986 --> 00:58:26,975 I sent him to bed. Alone. 998 00:58:27,000 --> 00:58:29,248 So nothing happened? Of course not. 999 00:58:29,428 --> 00:58:31,576 I was their teacher. 1000 00:58:31,601 --> 00:58:34,600 We shared some wine, but that was it. 1001 00:58:34,625 --> 00:58:36,304 I wasn't interested in him. 1002 00:58:36,329 --> 00:58:38,186 But you were interested in Philip? 1003 00:58:38,211 --> 00:58:39,764 Not when he was a student. 1004 00:58:40,756 --> 00:58:42,795 We began to see each other two years later. 1005 00:58:42,921 --> 00:58:47,400 Judy wanted to educate the world, I wanted to burn it down. 1006 00:58:47,480 --> 00:58:49,959 So she... she finished with me. 1007 00:58:49,960 --> 00:58:53,092 Only got back in touch two years ago, after Sid died. 1008 00:58:53,117 --> 00:58:54,895 Sid, her husband, 1009 00:58:54,920 --> 00:58:56,803 the alibi you lied about. 1010 00:58:56,828 --> 00:58:58,827 I know, I'm sorry. 1011 00:58:58,960 --> 00:59:01,316 We wanted to be discreet. 1012 00:59:01,341 --> 00:59:04,293 Judy's got two children, they've lost their dad. 1013 00:59:04,320 --> 00:59:07,960 I was gonna come round on Saturday. 1014 00:59:08,925 --> 00:59:11,598 We were gonna tell them all together, 1015 00:59:11,623 --> 00:59:13,622 in the place it started. 1016 00:59:13,647 --> 00:59:17,647 But then Philip phoned at midnight, and called it off? 1017 00:59:18,217 --> 00:59:21,216 I didn't want Judy to be the butt of some joke. 1018 00:59:21,319 --> 00:59:24,838 I was angry with Rick, but I didn't wanna kill him! 1019 00:59:25,339 --> 00:59:26,819 I loved him. 1020 00:59:27,545 --> 00:59:30,064 Tell me about Isobel Hall. 1021 00:59:30,089 --> 00:59:34,504 Now, I heard she was a flirt. Was she? 1022 00:59:34,529 --> 00:59:36,434 She flirted with all of us. 1023 00:59:36,459 --> 00:59:38,935 And if you were taken, she flirted even more. 1024 00:59:38,960 --> 00:59:41,476 So, I take it you weren't a fan? 1025 00:59:41,501 --> 00:59:44,465 Hmm! That's putting it mildly. 1026 00:59:44,490 --> 00:59:46,421 I don't even know why she was there. 1027 00:59:46,446 --> 00:59:48,797 I mean, I didn't see her much. 1028 00:59:48,866 --> 00:59:51,535 Everyone kept themselves to themselves. 1029 00:59:51,631 --> 00:59:54,630 Annie stayed in her room the whole time. 1030 00:59:54,655 --> 00:59:57,816 Was Isobel having an affair with Rick? 1031 00:59:59,000 --> 01:00:00,959 Was that why they were arguing? 1032 01:00:00,960 --> 01:00:03,668 He wasn't interested in her. 1033 01:00:03,693 --> 01:00:07,052 He was happy with... with Charlotte back then. 1034 01:00:07,077 --> 01:00:10,716 No, all he said about the argument 1035 01:00:10,741 --> 01:00:13,660 was that he wasn't happy with Isobel. 1036 01:00:13,685 --> 01:00:15,685 He never said why. 1037 01:00:16,960 --> 01:00:19,637 You know he lost his job because of the lies you wrote? 1038 01:00:19,662 --> 01:00:22,182 PHONE RINGS Don't even think about moving. 1039 01:00:25,287 --> 01:00:27,286 Ma'am. I'm with the journalist. 1040 01:00:27,311 --> 01:00:29,513 He said he targeted Eliza because of her mother. 1041 01:00:29,538 --> 01:00:31,537 He thought she'd give the story more traction. 1042 01:00:31,562 --> 01:00:35,561 Until she got an injunction on him. So who is this Eliza? 1043 01:00:35,586 --> 01:00:37,896 The Police and Crime Commissioner's daughter. 1044 01:00:37,921 --> 01:00:40,121 Katherine Willmore's daughter? 1045 01:00:42,237 --> 01:00:45,397 Now, why didn't she say anything? 1046 01:01:08,960 --> 01:01:11,000 KNOCKS ON DOOR 1047 01:01:30,873 --> 01:01:33,082 I'd had a bad day on set. 1048 01:01:33,107 --> 01:01:36,410 I'd messed things up, I'd been shouted at. 1049 01:01:36,710 --> 01:01:39,191 And Rick saw me crying, 1050 01:01:39,216 --> 01:01:41,536 so he took me into his office for some privacy. 1051 01:01:43,131 --> 01:01:46,402 And is that when he overstepped the line? 1052 01:01:49,148 --> 01:01:52,788 Erm... he just hugged me and tried to cheer me up. 1053 01:01:54,412 --> 01:02:00,411 Only, Michael, this journalist, and another intern saw us, 1054 01:02:00,615 --> 01:02:03,935 and they said it was creepy. 1055 01:02:03,960 --> 01:02:05,999 And I just didn't want them to think 1056 01:02:06,000 --> 01:02:07,959 that I had been getting special treatment, 1057 01:02:07,960 --> 01:02:13,652 or that I'd only got the job because Daniel knew Rick. 1058 01:02:13,677 --> 01:02:16,677 So, hold on... 1059 01:02:17,358 --> 01:02:21,771 instead of saying Rick was your mate of your stepdad 1060 01:02:21,796 --> 01:02:24,176 and he was just being kind, 1061 01:02:24,201 --> 01:02:26,911 you chose to let people think he was a predator 1062 01:02:26,936 --> 01:02:29,348 abusing a position of power? No, no, no. 1063 01:02:29,373 --> 01:02:33,309 Michael had said that Rick had done things to other girls. 1064 01:02:33,334 --> 01:02:35,333 Like, awful things, awful things. 1065 01:02:35,358 --> 01:02:38,298 He said that none of them are brave enough to come forward 1066 01:02:38,323 --> 01:02:41,322 and that I would be speaking on behalf of all of them. 1067 01:02:41,347 --> 01:02:43,346 He said that it was the right thing to do. 1068 01:02:43,371 --> 01:02:46,119 So the accusation in the paper about it happening before, 1069 01:02:46,144 --> 01:02:48,135 that's you repeating what Michael said? 1070 01:02:48,160 --> 01:02:49,392 Yeah. 1071 01:02:50,023 --> 01:02:52,353 But he just needed the story. 1072 01:02:52,378 --> 01:02:55,693 My mum found out that he'd been told that without one, 1073 01:02:55,718 --> 01:02:57,935 he would lose his job at his paper. 1074 01:02:57,960 --> 01:02:59,869 Why didn't you tell the truth? 1075 01:03:00,716 --> 01:03:02,715 My mum wanted to keep it quiet. 1076 01:03:02,740 --> 01:03:04,586 Yeah, because she didn't want folk to know 1077 01:03:04,611 --> 01:03:06,130 her lass had lied to the press. 1078 01:03:06,155 --> 01:03:08,525 I didn't lie, it was Michael. 1079 01:03:08,550 --> 01:03:12,126 Nah, you went along with his lies and did nothing. 1080 01:03:12,151 --> 01:03:14,959 You got Rick fired from his job, love. 1081 01:03:14,960 --> 01:03:17,376 My mum said that she would sort it all out 1082 01:03:17,401 --> 01:03:19,345 and that she would make it good again. 1083 01:03:20,026 --> 01:03:23,486 Is that why Rick came here on Friday? 1084 01:03:23,986 --> 01:03:26,709 Yeah, I mean, he called the week before, 1085 01:03:26,734 --> 01:03:31,212 but my mum shut him down so he came in person. 1086 01:03:31,237 --> 01:03:33,814 She didn't want me to talk to him, but I had to apologise. 1087 01:03:34,702 --> 01:03:36,741 He and Mum wrote a statement together, 1088 01:03:36,766 --> 01:03:39,726 and he said he was going to get a paper to cover it. 1089 01:03:50,655 --> 01:03:53,655 Excuse me. Excuse me, you can't... 1090 01:03:55,636 --> 01:03:58,956 We don't have a meeting. Oh, we have now, Ma'am. 1091 01:04:00,545 --> 01:04:02,544 Not to worry. We're fine. Thank you. 1092 01:04:02,569 --> 01:04:06,568 See, I know about the link between your daughter and Rick Kelsall. 1093 01:04:06,593 --> 01:04:08,592 I've just spoken to her. 1094 01:04:08,617 --> 01:04:10,616 I know why he came to see you. 1095 01:04:10,795 --> 01:04:12,794 Detective Chief Inspector... 1096 01:04:12,819 --> 01:04:16,228 You interfered with an active murder investigation 1097 01:04:16,273 --> 01:04:18,654 and withheld vital information. 1098 01:04:18,679 --> 01:04:20,839 Now, why did you do that, Ma'am? 1099 01:04:25,765 --> 01:04:27,925 BREATHES DEEPLY 1100 01:04:31,275 --> 01:04:33,160 I needed time... 1101 01:04:34,631 --> 01:04:36,151 to work out how to manage it. 1102 01:04:42,608 --> 01:04:45,314 Violence against women and girls - 1103 01:04:45,339 --> 01:04:48,338 sexual, physical, emotional - 1104 01:04:48,740 --> 01:04:52,739 something I have campaigned against my entire working life. 1105 01:04:52,764 --> 01:04:57,763 Mmm. So, we know whenever a woman makes a false accusation 1106 01:04:57,788 --> 01:05:00,251 to the police or the press, 1107 01:05:00,276 --> 01:05:04,791 it affects thousands of other women who have legitimate claims. 1108 01:05:04,816 --> 01:05:07,615 So, how much harder does it make it 1109 01:05:07,640 --> 01:05:11,173 for all those real victims of violence to come forward 1110 01:05:11,198 --> 01:05:12,517 and be believed? 1111 01:05:12,577 --> 01:05:16,298 And how much easier does it make it for all those men 1112 01:05:16,323 --> 01:05:18,322 who like to abuse women? 1113 01:05:18,702 --> 01:05:20,548 You should have stamped on it 1114 01:05:20,573 --> 01:05:22,772 the minute you knew your daughter had lied, 1115 01:05:22,797 --> 01:05:25,290 not hidden it away. 1116 01:05:25,315 --> 01:05:28,314 So, I would like a copy of that press statement 1117 01:05:28,339 --> 01:05:30,000 you drafted with Rick. 1118 01:05:32,256 --> 01:05:34,970 Of course. It's on here. I'll send it to you now. 1119 01:05:38,150 --> 01:05:42,960 And an alibi for the time of both deaths, Ma'am. 1120 01:05:45,710 --> 01:05:47,710 Please. 1121 01:05:49,197 --> 01:05:53,959 Kenny, I need you to check out Katherine Willmore's alibis, 1122 01:05:53,960 --> 01:05:56,150 along with her daughter's. Yes, Ma'am. 1123 01:05:56,175 --> 01:05:58,494 And her husband's, come to that. Ma'am. 1124 01:05:58,519 --> 01:06:01,518 Ma'am, I found this on Charlotte's laptop. 1125 01:06:01,543 --> 01:06:04,542 It's a business proposal she sent the day after Rick died. 1126 01:06:04,567 --> 01:06:07,408 It's about a yoga retreat at Rede Park. 1127 01:06:07,433 --> 01:06:08,678 A business proposal? 1128 01:06:08,703 --> 01:06:10,061 Phone records are in, too. 1129 01:06:10,086 --> 01:06:13,725 She spoke to Daniel Rede twice after Kelsall's death, 1130 01:06:13,750 --> 01:06:17,750 one call lasting six minutes, and another 31 minutes. 1131 01:06:19,205 --> 01:06:22,656 It's a good job we're checking his alibi. 1132 01:06:22,865 --> 01:06:25,864 Billy, did you find out if there were any more keys 1133 01:06:25,889 --> 01:06:27,889 to Pilgrim's House? 1134 01:06:28,834 --> 01:06:30,617 No, I forgot. 1135 01:06:30,642 --> 01:06:33,641 You forgot? I asked you days ago. 1136 01:06:33,960 --> 01:06:37,297 Yeah, I know, but then they all went off swimming. 1137 01:06:37,322 --> 01:06:39,481 Oh, and the sight of over-60s' flesh 1138 01:06:39,506 --> 01:06:41,398 causes amnesia, does it? 1139 01:06:41,423 --> 01:06:44,422 This is not the standard I expect from my officers. 1140 01:06:44,447 --> 01:06:48,109 When I ask for something to be done, I expect it to be done. 1141 01:06:48,134 --> 01:06:50,293 Is that understood? Yes, Ma'am. Sorry, Ma'am. 1142 01:06:50,318 --> 01:06:52,133 Now go and find out! 1143 01:06:52,158 --> 01:06:54,158 And don't let it happen again. 1144 01:06:56,065 --> 01:06:58,857 Ma'am, baby Freya Rede's death certificate. 1145 01:06:58,882 --> 01:07:00,521 Dr Kelsall signed it. 1146 01:07:00,546 --> 01:07:02,234 There wasn't a post-mortem. Is that odd? 1147 01:07:02,259 --> 01:07:05,750 Oh, they tended not to do autopsies for cot deaths back then. 1148 01:07:06,428 --> 01:07:09,427 You would've thought he would have requested one, though, 1149 01:07:09,452 --> 01:07:12,451 wouldn't you, being a friend of the family? 1150 01:07:12,858 --> 01:07:14,538 Maybe he did. 1151 01:07:15,327 --> 01:07:16,875 Didn't that solicitor say 1152 01:07:16,900 --> 01:07:20,109 Dr Kelsall kept a journal for his private notes? 1153 01:07:20,134 --> 01:07:21,593 He did say that, Ma'am. 1154 01:07:21,960 --> 01:07:25,288 What if Rick saw something 1155 01:07:25,313 --> 01:07:27,960 when he was sorting out his dad's things? 1156 01:07:29,623 --> 01:07:31,822 Could still be there. 1157 01:07:31,878 --> 01:07:35,037 Jac and Mark, get over to that house in Cleeve, 1158 01:07:35,062 --> 01:07:36,569 look through the doctor's papers, 1159 01:07:36,594 --> 01:07:38,935 see if you can find something useful. Ma'am. 1160 01:07:38,960 --> 01:07:42,160 Detective Chief Inspector, your office, now! 1161 01:07:43,936 --> 01:07:45,186 Sir. 1162 01:07:48,366 --> 01:07:49,725 Sir? 1163 01:07:50,070 --> 01:07:51,909 How dare you involve Ms Willmore! 1164 01:07:51,934 --> 01:07:55,163 Oh, Ms Willmore involved herself, Sir. 1165 01:07:55,188 --> 01:07:58,468 And I wouldn't be doing my job if I didn't investigate every lead, 1166 01:07:58,493 --> 01:08:01,492 however uncomfortable that may be. I understand that. 1167 01:08:01,521 --> 01:08:06,040 There was a direct link between the PCC and Rick Kelsall, 1168 01:08:06,065 --> 01:08:09,544 and in the last two days, there's been another murder. 1169 01:08:09,592 --> 01:08:12,335 We wouldn't wanna look like we weren't doing our job now, 1170 01:08:12,360 --> 01:08:14,040 would we, Sir? 1171 01:08:16,788 --> 01:08:19,428 You're playing a very dangerous game, Chief Inspector. 1172 01:08:21,787 --> 01:08:23,787 Well, that makes two of us. 1173 01:08:27,460 --> 01:08:28,460 What?! 1174 01:08:33,545 --> 01:08:35,545 Michael, will you take over? 1175 01:08:39,561 --> 01:08:41,186 How can I help? 1176 01:08:41,211 --> 01:08:44,723 Well, we're here about Charlotte Thomas's murder. 1177 01:08:44,748 --> 01:08:46,616 Murder?! Mm-hm. 1178 01:08:47,358 --> 01:08:50,595 Katherine told me she'd died, but I had no idea. 1179 01:08:50,620 --> 01:08:52,779 Ah, well, I've got a couple of questions for you. 1180 01:08:52,804 --> 01:08:54,452 Can we go inside and talk? 1181 01:08:54,477 --> 01:08:55,976 Yeah, of course. 1182 01:08:56,038 --> 01:08:57,358 Aiden. 1183 01:09:04,295 --> 01:09:08,294 It's just we understand Charlotte was in touch with you 1184 01:09:08,319 --> 01:09:11,319 this week, about a business proposal. 1185 01:09:12,171 --> 01:09:17,170 Yeah, I... I think she was hoping I'd feel sorry for her 1186 01:09:17,195 --> 01:09:19,194 after Rick's death. 1187 01:09:19,219 --> 01:09:21,218 But it wasn't financially viable. 1188 01:09:21,243 --> 01:09:24,983 I was gonna meet her, tell her that later this week. 1189 01:09:26,756 --> 01:09:30,756 And I need to ask you about Freya. 1190 01:09:31,960 --> 01:09:36,538 Now, I'm sorry you lost your bairn, that must have been awful. 1191 01:09:38,428 --> 01:09:41,427 Yeah, it's worst... worst thing that's ever happened to me. 1192 01:09:41,452 --> 01:09:43,451 It was, erm... 1193 01:09:43,476 --> 01:09:46,475 Annie's never really forgiven herself. 1194 01:09:46,500 --> 01:09:48,522 Rick's father, he signed the death certificate. 1195 01:09:48,960 --> 01:09:50,959 But he didn't request an inquest. 1196 01:09:50,960 --> 01:09:52,569 Did you? 1197 01:09:52,594 --> 01:09:57,593 No. Erm... Richard... Dr Kelsall, he said we didn't need one. 1198 01:09:57,618 --> 01:10:01,617 He said it... it would have meant an autopsy, 1199 01:10:01,642 --> 01:10:04,642 cutting Freya up, and... and we couldn't. 1200 01:10:07,271 --> 01:10:08,271 I'm sorry. 1201 01:10:20,303 --> 01:10:22,303 Her coffin was so small. 1202 01:10:25,209 --> 01:10:26,929 Tiny. 1203 01:10:27,960 --> 01:10:32,959 Did you have any concerns at all that maybe something wasn't right? 1204 01:10:32,960 --> 01:10:34,022 No. 1205 01:10:34,076 --> 01:10:37,132 Annie and I were mad with grief. Nothing felt right. 1206 01:10:40,897 --> 01:10:43,780 Richard was like a father to me. I... 1207 01:10:44,123 --> 01:10:46,390 I felt closer to him than my own dad. 1208 01:10:48,459 --> 01:10:50,530 If it wasn't for him, I would have ended it all. 1209 01:10:52,491 --> 01:10:56,005 Well, doesn't come tougher than that, pet. 1210 01:10:57,514 --> 01:10:59,294 Apologies. 1211 01:11:00,842 --> 01:11:02,583 HE SIGHS It's not upstairs. 1212 01:11:02,608 --> 01:11:05,364 I've looked everywhere, even pulled up the carpets. 1213 01:11:05,389 --> 01:11:07,389 PHONE RINGS 1214 01:11:09,318 --> 01:11:10,318 'Jac?' Ma'am. 1215 01:11:10,343 --> 01:11:12,169 We've found all of Dr Kelsall's journals 1216 01:11:12,194 --> 01:11:14,560 apart from one - the one from 1982. 1217 01:11:14,585 --> 01:11:15,536 'What do you want us to do?' 1218 01:11:15,561 --> 01:11:17,583 Well, have you searched everywhere? 1219 01:11:17,608 --> 01:11:19,607 'It's not here, boss.' 1220 01:11:19,632 --> 01:11:23,631 Well, I reckon that journal is exactly what Rick was looking for, 1221 01:11:23,656 --> 01:11:26,388 because he suspected there was something in there 1222 01:11:26,413 --> 01:11:30,412 that he wanted to write about... needed to write about. 1223 01:11:30,437 --> 01:11:33,794 That's why he's changed the title. So, where is it? 1224 01:11:33,819 --> 01:11:36,942 It can't be at Pilgrim's House, otherwise Paula would have found it. 1225 01:11:36,967 --> 01:11:42,959 Yeah. Jac, get onto forensics and tell them to take his car apart. 1226 01:11:42,960 --> 01:11:44,724 Yes, Ma'am. 1227 01:11:45,960 --> 01:11:50,052 I got the feeling Daniel Rede was holding back, protecting someone. 1228 01:11:50,077 --> 01:11:53,556 Annie? What if Rick wanted to tell her something, 1229 01:11:53,581 --> 01:11:56,481 something he knew would upset her? Hmm? 1230 01:11:56,506 --> 01:11:58,505 That's why he kept apologising to her. 1231 01:11:58,530 --> 01:12:00,530 Do you think he knew about the baby's death? 1232 01:12:02,679 --> 01:12:06,878 Get Jac back on the line, tell her to search Charlotte's flat, 1233 01:12:06,903 --> 01:12:10,703 cos that's the first place Rick went after he left his dad's house. 1234 01:12:17,671 --> 01:12:19,670 We need to talk, pet. 1235 01:12:19,695 --> 01:12:21,694 Then you're talking in front of me, too. 1236 01:12:21,719 --> 01:12:23,224 I'm not leaving. 1237 01:12:23,249 --> 01:12:26,249 Er... it's about Freya's death. 1238 01:12:28,013 --> 01:12:29,286 OK. 1239 01:12:30,772 --> 01:12:35,364 Was there a reason you didn't want a post-mortem for the bairn? 1240 01:12:35,389 --> 01:12:39,114 Well, Dr Kelsall and Daniel said it wasn't needed. 1241 01:12:39,139 --> 01:12:41,978 I mean, I couldn't think straight, I just did what they said. 1242 01:12:42,003 --> 01:12:45,483 Is this going anywhere? You can see she's distressed. 1243 01:12:46,593 --> 01:12:50,272 Why did Rick keep apologising to you on Friday? 1244 01:12:50,640 --> 01:12:54,052 You told me he kept saying he was sorry. 1245 01:12:54,077 --> 01:12:55,716 What are you implying? 1246 01:12:55,741 --> 01:12:57,638 And he changes the name of his book, 1247 01:12:57,663 --> 01:13:00,022 says he's going to be revealing secrets. 1248 01:13:00,047 --> 01:13:04,686 Now, was one of those secrets about Freya's death? 1249 01:13:04,711 --> 01:13:07,935 Are you saying I hurt my baby? No. 1250 01:13:07,960 --> 01:13:12,278 I'm saying no-one knows why she actually died. 1251 01:13:12,303 --> 01:13:14,302 I did not kill my baby! 1252 01:13:14,327 --> 01:13:16,327 All right, go upstairs, Annie. I'll deal with this. 1253 01:13:16,351 --> 01:13:19,138 No, I haven't finished, yet. You have for now! Go on, Annie. 1254 01:13:21,632 --> 01:13:24,114 Do you enjoy making Annie suffer? 1255 01:13:24,139 --> 01:13:26,474 Sorry, but we have to ask these awkward questions. 1256 01:13:26,499 --> 01:13:29,958 And this line of questioning is irrelevant and deeply distressing. 1257 01:13:30,873 --> 01:13:34,599 Before I opened this place, I had my own practice. Criminal law. 1258 01:13:34,756 --> 01:13:36,388 If you wanna talk to Annie again, 1259 01:13:36,413 --> 01:13:38,413 do it at the station with a solicitor. 1260 01:13:41,535 --> 01:13:43,928 Heard and understood, pet. 1261 01:14:04,816 --> 01:14:06,336 Mark, it's here! 1262 01:14:09,647 --> 01:14:11,646 Oh, Ma'am, I have those alibis you asked for. 1263 01:14:11,960 --> 01:14:16,278 Ms Wilmore and Eliza were at a spa on Friday 1264 01:14:16,303 --> 01:14:18,302 and they were both at their work on Monday. 1265 01:14:18,327 --> 01:14:20,114 Plenty of witnesses. 1266 01:14:20,139 --> 01:14:23,138 Daniel has only just sent through his information where he was Monday, 1267 01:14:23,163 --> 01:14:26,747 but Friday, he was in Edinburgh, said he stayed overnight in a hotel. 1268 01:14:27,310 --> 01:14:29,692 Well, check he was actually there. 1269 01:14:29,717 --> 01:14:31,247 Will do. 1270 01:14:31,272 --> 01:14:34,271 Oh, Ma'am, Charlotte's proposal, I've put it on your desk. 1271 01:14:34,296 --> 01:14:37,513 Ah, thanks, Kenny. Is Billy not back yet? 1272 01:14:37,538 --> 01:14:39,537 I haven't seen him since this morning. 1273 01:14:39,562 --> 01:14:41,153 PHONE RINGS 1274 01:14:41,218 --> 01:14:42,538 Uh. 1275 01:14:44,242 --> 01:14:46,081 Talk of the devil. 1276 01:14:46,106 --> 01:14:49,585 Billy, where are you? 'Pilgrim's House, Ma'am.' 1277 01:14:49,610 --> 01:14:52,489 The caretaker told us there was a third set of keys for the house, 1278 01:14:52,514 --> 01:14:53,873 but they're missing. 1279 01:14:53,898 --> 01:14:55,897 I'm waiting for him to arrive. He should be here soon. 1280 01:14:55,921 --> 01:14:57,606 Yeah, well, it would've been helpful 1281 01:14:57,631 --> 01:14:59,981 to have had that information three days ago. 1282 01:15:00,006 --> 01:15:01,325 Yes, Ma'am. Sorry, Ma'am. 1283 01:15:01,350 --> 01:15:04,349 "Sorry, Ma'am. Sorry, Ma'am." That should be your catchphrase. 1284 01:15:04,380 --> 01:15:06,374 LINE GOES DEAD 1285 01:15:09,912 --> 01:15:11,912 Aiden, get in here! 1286 01:15:14,311 --> 01:15:19,141 This business proposal is rubbish. It's back of a cereal packet stuff. 1287 01:15:19,166 --> 01:15:22,591 It's full of typos and the figures don't add up. 1288 01:15:22,616 --> 01:15:26,438 So why would Daniel Rede go to the trouble of meeting her 1289 01:15:26,470 --> 01:15:28,266 just to tell her that? 1290 01:15:28,291 --> 01:15:29,960 He's a busy man, right? 1291 01:15:30,960 --> 01:15:34,274 Yet he had two phone calls with Charlotte 1292 01:15:34,299 --> 01:15:36,266 and arranged to meet her. 1293 01:15:36,291 --> 01:15:38,159 Like he said, Rick had just died. 1294 01:15:38,160 --> 01:15:39,649 Pfft. 1295 01:15:39,897 --> 01:15:41,993 Ma'am, Dr Kelsall's missing journal. 1296 01:15:42,018 --> 01:15:43,813 You were right, it was at Charlotte's. 1297 01:15:43,838 --> 01:15:46,038 Read the entry on November the 8th. 1298 01:15:49,000 --> 01:15:51,407 Daniel killed his baby. 1299 01:15:51,432 --> 01:15:52,727 Accidentally, apparently. 1300 01:15:52,752 --> 01:15:55,431 Yeah, well, he still killed her. 1301 01:15:56,993 --> 01:15:59,852 And good old Dr Kelsall covered it up. 1302 01:15:59,877 --> 01:16:02,717 Because he was worried Daniel would kill himself. 1303 01:16:04,313 --> 01:16:08,141 Those two cars that were heard early hours of Saturday morning, 1304 01:16:08,166 --> 01:16:12,480 now, we know one of them was Charlotte driving off the island. 1305 01:16:13,374 --> 01:16:17,373 What if she saw the car coming the other way? 1306 01:16:17,398 --> 01:16:19,977 They'd have passed each other on the causeway, right? 1307 01:16:22,522 --> 01:16:24,882 I think she saw Daniel Rede. 1308 01:16:51,920 --> 01:16:54,165 PHONE RINGS 1309 01:16:55,034 --> 01:16:56,548 Billy. Now what? 1310 01:16:56,757 --> 01:16:59,757 'Ma'am... What you doing?' Billy? 1311 01:17:01,412 --> 01:17:03,412 MUFFLED SHOUTING ON PHONE 1312 01:17:07,295 --> 01:17:08,655 Billy's in trouble. 1313 01:17:15,080 --> 01:17:17,240 SIREN WAILS 1314 01:17:23,347 --> 01:17:25,204 The caretaker's just spoken to Kenny. 1315 01:17:25,229 --> 01:17:27,295 Billy wasn't there, but his car is, though. 1316 01:17:27,320 --> 01:17:29,960 So where is the lad? 1317 01:17:30,389 --> 01:17:32,389 Try his number again! 1318 01:17:41,288 --> 01:17:42,288 Jacob! 1319 01:17:44,061 --> 01:17:45,899 Any sign of them? No. 1320 01:17:45,932 --> 01:17:48,544 I checked inside, too. The house was all locked up. 1321 01:17:48,569 --> 01:17:51,321 I checked the pub, like you asked. He's not there. 1322 01:17:51,346 --> 01:17:54,653 Well, his motor's still here, so he can't have gone far. 1323 01:17:54,678 --> 01:17:57,548 And what's all this about a spare set of keys? 1324 01:17:57,573 --> 01:18:00,252 It's for the estate agent. It's about to be sold. 1325 01:18:00,277 --> 01:18:01,802 They were hidden round the side. 1326 01:18:01,827 --> 01:18:05,337 They'd been missing, only they're back now. 1327 01:18:05,717 --> 01:18:09,438 OK, everyone, spread out and start looking. 1328 01:18:09,463 --> 01:18:10,666 I'll try and track his phone, Ma'am. 1329 01:18:10,690 --> 01:18:12,587 PHONE RINGS Kenny! 1330 01:18:12,612 --> 01:18:15,611 Ma'am, I called the hotel that Daniel Rede stayed at 1331 01:18:15,636 --> 01:18:18,407 on Friday night. He checked in OK, 1332 01:18:18,432 --> 01:18:22,272 but he didn't actually use his keycard until 4:45 AM. 1333 01:18:25,546 --> 01:18:31,386 Billy? 1334 01:18:35,276 --> 01:18:37,196 Billy? 1335 01:18:39,476 --> 01:18:42,476 SHOUTING CONTINUES 1336 01:18:47,451 --> 01:18:49,813 Where are you, son? Where are you? 1337 01:18:54,679 --> 01:18:58,485 I've found his phone! 1338 01:19:04,092 --> 01:19:05,412 Is it his? 1339 01:19:07,960 --> 01:19:10,641 I should never have let the lad come here on his own. 1340 01:19:10,666 --> 01:19:12,665 Ma'am, Kenny's on the phone, 1341 01:19:12,690 --> 01:19:15,595 says it's Daniel Rede that's buying Pilgrim's House. 1342 01:19:15,620 --> 01:19:16,960 He knew about the other keys. 1343 01:19:16,961 --> 01:19:19,634 BELL TOLLS 1344 01:19:20,538 --> 01:19:23,538 There's someone's in danger on the causeway. 1345 01:19:32,913 --> 01:19:35,393 He told me he can't swim! 1346 01:19:52,307 --> 01:19:53,787 Out the way! Move! 1347 01:20:14,631 --> 01:20:18,151 Mark, get me a boat. Yes, Ma'am. 1348 01:20:43,530 --> 01:20:46,529 Is that where you lived back in the day, 1349 01:20:46,913 --> 01:20:48,913 with Annie and your bairn? 1350 01:20:50,063 --> 01:20:53,960 Yeah. I kept it for old time's sake. 1351 01:20:55,889 --> 01:20:59,735 Hmm. Yeah. It's lovely here. 1352 01:21:04,233 --> 01:21:05,872 How can I help you, Inspector? 1353 01:21:05,897 --> 01:21:08,897 Oh, it's Detective Chief Inspector. 1354 01:21:09,701 --> 01:21:11,701 Oh, what a day. 1355 01:21:15,545 --> 01:21:19,545 It's hard to believe you did it all on your own. 1356 01:21:21,483 --> 01:21:25,483 Ah, well, when you put your mind to something. 1357 01:21:26,631 --> 01:21:28,704 Ah, no, I meant the body count. 1358 01:21:29,220 --> 01:21:33,024 Charlotte, Rick, Freya. 1359 01:21:33,335 --> 01:21:35,334 You killed them all. 1360 01:21:35,359 --> 01:21:38,493 And hanging in the balance is PC Billington. 1361 01:21:40,065 --> 01:21:41,225 Really? 1362 01:21:43,772 --> 01:21:45,446 I did all that? 1363 01:21:50,257 --> 01:21:51,766 You got any proof? 1364 01:21:51,791 --> 01:21:52,985 Nope. 1365 01:21:53,545 --> 01:21:56,770 See, I've heard people say you're losing your touch, 1366 01:21:56,795 --> 01:21:57,795 getting sloppy. 1367 01:21:57,820 --> 01:22:03,493 Ah, but we did find DNA under Charlotte's fingernails. 1368 01:22:03,518 --> 01:22:06,001 However, since you're not on the system, 1369 01:22:06,026 --> 01:22:09,274 we can't identify you... yet. 1370 01:22:11,046 --> 01:22:13,686 Er... why would I kill Charlotte? 1371 01:22:15,876 --> 01:22:19,610 Because she saw you coming onto the island 1372 01:22:19,635 --> 01:22:21,635 on the night Rick died. 1373 01:22:23,576 --> 01:22:25,615 And that business proposal she made you, 1374 01:22:25,640 --> 01:22:28,493 that was just a feeble attempt at blackmail. 1375 01:22:31,693 --> 01:22:35,692 And why would I wanna kill my old mate Rick? 1376 01:22:35,960 --> 01:22:40,641 It's just Rick had found his dad's journal. 1377 01:22:40,666 --> 01:22:46,026 So he knew that you killed your bairn. 1378 01:22:47,718 --> 01:22:49,446 November the 8th, 1379 01:22:49,471 --> 01:22:51,470 you told Dr Kelsall 1380 01:22:51,495 --> 01:22:55,494 you gave the bairn medicine to make her sleep, 1381 01:22:55,843 --> 01:22:59,363 so Annie could get some rest, you said. 1382 01:23:01,741 --> 01:23:03,740 Yeah, it's all there. 1383 01:23:03,765 --> 01:23:05,765 It was an accident. 1384 01:23:06,467 --> 01:23:09,259 I was devastated. Dr Kelsall could see that, 1385 01:23:09,284 --> 01:23:10,963 and said he'd deal with it. 1386 01:23:11,428 --> 01:23:14,970 And all these years, all that time, 1387 01:23:14,995 --> 01:23:18,155 you've let Annie think it was her fault. 1388 01:23:19,826 --> 01:23:23,825 So when you saw Rick on Friday, did he say he was going to tell her? 1389 01:23:23,850 --> 01:23:25,907 Nah, he wouldn't do that. 1390 01:23:26,149 --> 01:23:28,305 He'd be too worried what it would do to her. 1391 01:23:28,330 --> 01:23:31,274 No, but he did say he was going to write all about it in his book, 1392 01:23:31,299 --> 01:23:32,891 didn't he? 1393 01:23:32,916 --> 01:23:36,236 Even changed the title to 1982. 1394 01:23:39,349 --> 01:23:40,349 Well... 1395 01:23:42,240 --> 01:23:44,239 after all I've done building this place up, 1396 01:23:44,264 --> 01:23:46,264 I couldn't have that coming out, could I? 1397 01:23:47,264 --> 01:23:49,264 He didn't leave me much choice. 1398 01:23:54,217 --> 01:23:56,217 And what about Charlotte? 1399 01:23:57,288 --> 01:24:00,287 I suppose you're going to tell me she shouldn't have blackmailed you? 1400 01:24:00,709 --> 01:24:02,748 She was never as bright as she thought. 1401 01:24:02,851 --> 01:24:06,079 Well, neither are you, as it's turned out, pet. 1402 01:24:07,042 --> 01:24:09,692 So, let's talk about Isobel. 1403 01:24:09,717 --> 01:24:15,048 I mean, why was she even at that first reunion, hmm? 1404 01:24:15,073 --> 01:24:16,595 Philip didn't know. 1405 01:24:16,960 --> 01:24:21,274 Annie was stuck in her room all weekend, grieving. 1406 01:24:21,299 --> 01:24:23,099 Sam was with Louisa. 1407 01:24:23,124 --> 01:24:26,764 So that begs the question, where were you? 1408 01:24:27,329 --> 01:24:30,000 See, I think you were with Isobel. 1409 01:24:31,538 --> 01:24:33,538 She pushed herself on me. 1410 01:24:34,874 --> 01:24:38,095 Now, I tried saying no, but... Ah, no, I get it. 1411 01:24:38,120 --> 01:24:40,537 You're a hot-blooded man, you have needs. 1412 01:24:40,562 --> 01:24:42,720 Yeah, and she was beautiful. 1413 01:24:44,452 --> 01:24:46,766 I didn't know she'd drive into the sea. 1414 01:24:48,089 --> 01:24:50,360 If you wanna blame someone for that, blame Rick. 1415 01:24:50,385 --> 01:24:54,111 Oh, aye, he did have a go at her. Told her to get off the island. 1416 01:24:54,136 --> 01:24:55,649 I didn't ask him to do that. 1417 01:24:55,674 --> 01:24:58,063 No, he did it for Annie. 1418 01:24:58,088 --> 01:25:01,247 Cos while you were cheating on her, 1419 01:25:01,272 --> 01:25:05,829 she was grieving the loss of her bairn that you killed! 1420 01:25:06,976 --> 01:25:08,975 And what about my officer, 1421 01:25:09,000 --> 01:25:12,024 who even now might be breathing his last breath? 1422 01:25:12,049 --> 01:25:13,220 Recognise you, did he, 1423 01:25:13,245 --> 01:25:15,516 while you were sneaking back to return those keys? 1424 01:25:15,541 --> 01:25:19,900 He started asking questions. I didn't plan to hurt him. 1425 01:25:19,925 --> 01:25:22,755 Oh, don't sell yourself short, pet. 1426 01:25:22,780 --> 01:25:25,223 There must've been some planning. 1427 01:25:25,248 --> 01:25:27,825 You left an injured man on the causeway 1428 01:25:27,850 --> 01:25:29,849 with the tide coming in. 1429 01:25:29,874 --> 01:25:31,874 CLICKS TONGUE Well... 1430 01:25:34,537 --> 01:25:38,536 Well... I think that's everything. 1431 01:25:38,561 --> 01:25:41,278 Not yet. I'd like that journal, please. 1432 01:25:41,303 --> 01:25:43,502 Oh, this? Ah, no. 1433 01:25:43,761 --> 01:25:45,560 No, this is evidence, love. 1434 01:25:45,585 --> 01:25:47,585 That wasn't a request. 1435 01:25:58,209 --> 01:26:00,434 You shouldn't have come on your own. 1436 01:26:00,764 --> 01:26:02,387 See? 1437 01:26:02,412 --> 01:26:04,020 Sloppy. 1438 01:26:04,335 --> 01:26:08,335 What made you think I came on my own, pet? 1439 01:26:10,936 --> 01:26:12,583 Drop the axe, Daniel. 1440 01:26:12,608 --> 01:26:14,807 Armed police. Drop your weapon! 1441 01:26:14,832 --> 01:26:17,632 Stay where you are! 1442 01:26:20,600 --> 01:26:24,599 Daniel Rede, I'm arresting you for the murders of Richard Kelsall, 1443 01:26:24,624 --> 01:26:29,144 Charlotte Thomas, and the attempted murder of PC Billington. 1444 01:26:35,960 --> 01:26:37,960 Daniel Rede has been processed. 1445 01:26:38,960 --> 01:26:40,960 Any news on young Billy? 1446 01:26:51,046 --> 01:26:53,528 I am so sorry, darling. 1447 01:26:56,780 --> 01:26:58,140 So sorry. 1448 01:27:13,943 --> 01:27:15,943 SHE SOBS 1449 01:27:31,234 --> 01:27:32,643 Sarah. 1450 01:27:32,668 --> 01:27:34,924 MUSIC: 'Last Christmas' by Wham! 1451 01:27:34,949 --> 01:27:37,589 Richard, there we go, mate. 1452 01:27:39,742 --> 01:27:42,533 Oh, this one's Billy's. Oh, don't. 1453 01:27:42,558 --> 01:27:45,558 I got him a bloody teaspoon, didn't I? It was meant to be a joke. 1454 01:27:46,544 --> 01:27:48,322 You've spoiled the surprise now. 1455 01:27:48,347 --> 01:27:50,817 Billy! Hey, he's here! 1456 01:27:50,842 --> 01:27:52,841 Great to see you. Good to see you. 1457 01:27:52,866 --> 01:27:54,354 Billy, son, you OK? Yeah, good. 1458 01:27:54,379 --> 01:27:55,783 Billy, what are you doing here? 1459 01:27:55,808 --> 01:27:57,959 You're supposed to be on leave, resting. 1460 01:27:57,960 --> 01:28:00,635 Well, I couldn't miss Secret Santa. 1461 01:28:02,092 --> 01:28:03,361 Merry Christmas, Ma'am. 1462 01:28:03,386 --> 01:28:07,165 The clue's in the title, Billy. Secret. 1463 01:28:07,190 --> 01:28:09,807 Oh. Sorry, Ma'am. 1464 01:28:11,960 --> 01:28:13,604 Are you gonna open it? 1465 01:28:17,710 --> 01:28:19,710 Aw, thank you, Billy. 1466 01:28:21,467 --> 01:28:23,466 Haway then, Billy, you've got to open yours now. 1467 01:28:23,491 --> 01:28:24,900 Yeah. HE CHUCKLES 1468 01:28:24,925 --> 01:28:27,252 It is what it is. I hope it's a good one. 1469 01:28:29,050 --> 01:28:31,050 THEY CHATTER AND LAUGH 1470 01:28:38,960 --> 01:28:42,960 Kenny, make us a brew, pet. 1471 01:28:44,342 --> 01:28:45,702 Ma'am. 1472 01:28:47,038 --> 01:28:49,038 And get one for Billy. 1473 01:28:52,240 --> 01:28:54,240 Subtitles by accessibility@itv.com111954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.