Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,085 --> 00:01:07,959
You'd think one of you would
help me with the booze!
2
00:01:07,960 --> 00:01:10,366
CHEERING You came!
3
00:01:10,391 --> 00:01:11,960
Ohh!
4
00:01:28,608 --> 00:01:32,287
And the best bit is,
she really wanted me.
5
00:01:32,312 --> 00:01:33,280
Stop it!
6
00:01:33,305 --> 00:01:36,960
And it was right
here, in the kitchen!
7
00:01:40,717 --> 00:01:43,717
Annie? I'm sorry.
8
00:01:44,335 --> 00:01:47,935
I'm so, so sorry.
Yeah. Go to bed, Rick.
9
00:01:47,960 --> 00:01:49,398
Go to bed.
10
00:01:53,960 --> 00:01:55,960
DISTANT VOICES
11
00:01:56,740 --> 00:01:58,655
You knew exactly
what you were doing!
12
00:01:58,680 --> 00:02:00,374
I was just joking around.
13
00:02:00,399 --> 00:02:02,952
No, you weren't. You were
just trying to wind us up.
14
00:02:06,232 --> 00:02:08,232
INAUDIBLE ARGUING CONTINUES
15
00:02:12,678 --> 00:02:14,677
CHATTER
16
00:02:14,960 --> 00:02:15,999
Has anyone seen Rick?
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,959
No.
18
00:02:17,960 --> 00:02:20,960
I'll go and wake him. Tea.
19
00:02:26,561 --> 00:02:27,760
KNOCKS ON DOOR
20
00:02:27,894 --> 00:02:31,335
Rick? You awake?
21
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
SHE GASPS
22
00:03:00,990 --> 00:03:02,990
LIFT DINGS
23
00:03:14,521 --> 00:03:16,081
Morning.
24
00:03:35,881 --> 00:03:37,880
Who's that from? CID.
25
00:03:37,905 --> 00:03:39,904
There's more for you, Mark.
26
00:03:39,929 --> 00:03:42,928
Now, Kenny, you're Secret Santa.
27
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Oh, why me?
28
00:03:43,961 --> 00:03:47,959
Oh, cos I know how much you love
it. The names are all in there.
29
00:03:47,960 --> 00:03:49,104
KENNY SIGHS, VERA CHUCKLES
30
00:03:49,129 --> 00:03:52,831
That's the spirit (!) Kenny's
Secret Santa, everyone.
31
00:03:52,856 --> 00:03:56,682
It's still under ten quid,
right? Aye. Better be.
32
00:03:56,707 --> 00:03:58,401
Ho, ho, ho. Come on, come on.
33
00:03:58,426 --> 00:04:00,785
Classic. I know exactly
what I'm going to get.
34
00:04:00,991 --> 00:04:02,630
Morning. Ah, Billy!
35
00:04:02,655 --> 00:04:06,174
Now, you all know Billy from
the front desk, PC Billington.
36
00:04:06,199 --> 00:04:09,620
He's on secondment
to CID for a month.
37
00:04:09,645 --> 00:04:12,464
He's requested this
department, for some reason.
38
00:04:12,489 --> 00:04:14,354
I wanted to learn from the best.
39
00:04:14,379 --> 00:04:16,378
Oh, nobody likes a suck up, eh?
40
00:04:16,403 --> 00:04:20,276
Boss? Boss, Superintendent Watkins
is on the phone. He wants a word.
41
00:04:20,301 --> 00:04:22,141
Er, Super? What's he want?
42
00:04:24,085 --> 00:04:25,724
Well, I'll take it in here.
43
00:04:25,749 --> 00:04:28,659
Your name's in the hat. Thanks.
44
00:04:31,412 --> 00:04:34,412
That your dad's suit?
It's my brother's.
45
00:04:36,160 --> 00:04:38,959
Er, Billy, I've got a very
important job for you, son.
46
00:04:38,960 --> 00:04:42,815
It involves milk, two
sugars and a tea bag.
47
00:04:42,840 --> 00:04:45,425
'There appears to have been
a fatality on your home turf.
48
00:04:45,450 --> 00:04:46,221
'Holy Island.'
49
00:04:46,246 --> 00:04:49,292
A fatality, Sir?
Cause of death, Sir?
50
00:04:49,317 --> 00:04:51,978
'Suicide - hanging, and I need you
to get there as soon as you can.'
51
00:04:52,002 --> 00:04:54,935
Oh, well, how do we know
it's a suicide, Sir?
52
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
'That's what the
informant told us.
53
00:04:56,825 --> 00:04:59,675
'And as yet, we have no
reason to think otherwise.
54
00:04:59,700 --> 00:05:02,151
'The deceased, Rick Kelsall,
had a national profile.'
55
00:05:02,176 --> 00:05:04,495
Ah, so there might
be press interest?
56
00:05:04,520 --> 00:05:05,879
'Not yet, but there will be.
57
00:05:05,904 --> 00:05:08,316
'We wouldn't want it to look like
we haven't done our jobs, would we?'
58
00:05:08,340 --> 00:05:10,339
Well, I always do... 'Bye.'
59
00:05:10,364 --> 00:05:12,363
LINE DISCONNECTS
60
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
SLAMS RECEIVER
61
00:05:15,131 --> 00:05:17,196
All right, listen up, everyone.
62
00:05:17,221 --> 00:05:21,101
There's been an unexplained death
on Holy Island, of all places,
63
00:05:21,126 --> 00:05:22,935
possible suicide.
64
00:05:22,960 --> 00:05:26,214
And Superintendent Watkins
wants us to take a look at it.
65
00:05:26,239 --> 00:05:29,398
He said he's a celebrity - Rick
Kelsall? I've never heard of him.
66
00:05:29,423 --> 00:05:32,614
Oh, yeah, no, he's definitely
famous. I grew up watching him.
67
00:05:32,639 --> 00:05:34,638
Didn't he lose his job
a couple of weeks ago?
68
00:05:34,663 --> 00:05:36,432
I used to watch his
travel programmes.
69
00:05:36,457 --> 00:05:38,785
Aye, and that cooking
one. Yeah. Got it.
70
00:05:38,810 --> 00:05:41,612
"Morning Sunrise's co-host
Rick Kelsall forced to leave
71
00:05:41,637 --> 00:05:43,636
"over accusations of
sexual harassment."
72
00:05:43,661 --> 00:05:45,340
That could be a
motive for suicide?
73
00:05:45,396 --> 00:05:47,715
Ah, now, first lesson, Billy -
74
00:05:47,740 --> 00:05:51,432
don't jump to conclusions
before we've even seen him.
75
00:05:51,457 --> 00:05:53,440
Otherwise, you might
miss the obvious.
76
00:05:54,960 --> 00:05:57,651
Now, the tide's in.
77
00:05:57,676 --> 00:05:58,850
We'll have to go by boat.
78
00:05:58,875 --> 00:06:01,589
Aiden, I'll need you
to drive me motor over,
79
00:06:01,614 --> 00:06:04,133
and get Paula to go
with you. I'm honoured.
80
00:06:04,158 --> 00:06:08,638
Don't scratch it, go easy on the
clutch, and don't get a ticket!
81
00:06:32,960 --> 00:06:34,768
Morning, Jack.
82
00:06:48,269 --> 00:06:49,749
KNOCKS ON DOOR
83
00:06:55,242 --> 00:06:57,881
Hi, I'm here about
the fatality, pet.
84
00:06:58,135 --> 00:07:00,319
DCI Vera Stanhope.
85
00:07:00,320 --> 00:07:03,640
Oh? I'm Annie Laidlore. Come in.
86
00:07:05,088 --> 00:07:07,787
Erm, I was the
one who found him.
87
00:07:07,812 --> 00:07:10,620
Hey, that must've been a shock.
88
00:07:10,645 --> 00:07:13,698
Now, did you know the deceased?
Yes. He was our friend.
89
00:07:13,960 --> 00:07:16,159
Well, I'm sorry for your loss.
90
00:07:16,581 --> 00:07:21,018
If you could just show me?
Yeah, he's in his bedroom.
91
00:07:22,000 --> 00:07:25,260
Now, I'd like you all to wait
here while I take a look.
92
00:07:25,285 --> 00:07:27,513
Now, have any of you
been into the room?
93
00:07:27,538 --> 00:07:29,857
ALL: No. It was
clear he was dead.
94
00:07:29,882 --> 00:07:32,331
Thanks. Thank you.
95
00:08:47,632 --> 00:08:49,631
PHONE RINGS
96
00:08:49,920 --> 00:08:52,448
Yes, Ma'am. 'Aiden,
you on your way?'
97
00:08:52,473 --> 00:08:55,182
I should be with you shortly.
Paula's not far behind.
98
00:08:55,207 --> 00:08:56,366
Have you seen him?
99
00:08:56,391 --> 00:08:59,230
'Well, it looks like
he hanged himself.'
100
00:08:59,255 --> 00:09:01,414
Right... So, what's the but?
101
00:09:01,439 --> 00:09:03,276
'Well, there's mud on the bed.
102
00:09:03,301 --> 00:09:05,300
'It looks like
somebody stood on it.'
103
00:09:05,325 --> 00:09:06,579
Well, that would've been him?
104
00:09:06,604 --> 00:09:10,602
No. He's barefoot. And
his shoes are clean.
105
00:09:10,764 --> 00:09:13,360
And... I can't see a note.
106
00:09:15,976 --> 00:09:17,936
This doesn't feel right.
107
00:09:21,866 --> 00:09:23,462
Annie Laidlore.
108
00:09:23,487 --> 00:09:26,487
L-A-I-D-L-O-R-E.
109
00:09:27,514 --> 00:09:28,751
Philip Robson.
110
00:09:30,203 --> 00:09:32,843
Louisa and Sam
Hampton. SAM: Hampton.
111
00:09:35,108 --> 00:09:37,427
Anyone else, er, staying here?
112
00:09:37,452 --> 00:09:40,212
No, it was just the five of us.
113
00:09:41,147 --> 00:09:44,641
And you're certain none of
you went into that room? Yeah.
114
00:09:47,640 --> 00:09:48,960
Right.
115
00:09:51,553 --> 00:09:53,552
What do you think happened here?
116
00:09:53,577 --> 00:09:57,015
Well, it's obvious. He's...
he's killed himself.
117
00:09:57,040 --> 00:09:59,280
No, he... he was
different last night.
118
00:09:59,305 --> 00:10:01,625
We should've picked up on it.
We've known him long enough.
119
00:10:03,483 --> 00:10:06,975
Oh, we-we were all
at school together.
120
00:10:07,000 --> 00:10:09,821
He was drunk! How
were we to know?
121
00:10:09,846 --> 00:10:12,886
Annie's right. He wasn't
quite himself. He...
122
00:10:13,984 --> 00:10:16,944
he was trying so hard
to have a good time.
123
00:10:17,952 --> 00:10:23,055
So, can you think of any reason at
all why he might have done this?
124
00:10:23,345 --> 00:10:26,384
No.
125
00:10:26,592 --> 00:10:28,591
Did he mention losing his job?
126
00:10:28,960 --> 00:10:31,313
If you mean those ludicrous
things he was accused of,
127
00:10:31,338 --> 00:10:33,000
they were a pack of lies.
128
00:10:34,462 --> 00:10:36,826
So, you all went
to school together?
129
00:10:36,851 --> 00:10:40,850
Kimmerston Grammar Sixth Form,
that's where we all became friends.
130
00:10:40,875 --> 00:10:43,874
We all came here for
the first time in 1977.
131
00:10:43,899 --> 00:10:44,899
No, not all.
132
00:10:44,961 --> 00:10:47,959
All right. Don't
rewrite history.
133
00:10:48,173 --> 00:10:50,485
You want to say something, Sam?
134
00:10:50,510 --> 00:10:51,960
He's dead.
135
00:10:53,451 --> 00:10:55,450
That f-fella in...
136
00:10:55,960 --> 00:10:58,757
Rick, love. Rick.
137
00:10:58,782 --> 00:11:01,078
PHILIP: Don't worry
about it, Sam, it's fine.
138
00:11:01,103 --> 00:11:02,622
Look, the thing is,
139
00:11:02,647 --> 00:11:08,606
we all came here, apart
from Louisa, in 1977.
140
00:11:08,717 --> 00:11:11,935
It was a sixth form
residential. Only Connect.
141
00:11:11,960 --> 00:11:15,281
We knew of each other before,
but, you know, not really.
142
00:11:15,306 --> 00:11:17,785
Coming here changed our lives.
143
00:11:17,810 --> 00:11:21,539
We had a brilliant teacher.
Oh, she was amazing.
144
00:11:21,564 --> 00:11:23,159
Miss Marshall, Judy.
145
00:11:23,160 --> 00:11:25,959
She was young,
passionate, idealistic.
146
00:11:25,960 --> 00:11:29,959
And sexy. Judy was very sexy.
147
00:11:29,960 --> 00:11:31,959
Aye, she wanted the,
er, weekend to bond us,
148
00:11:31,960 --> 00:11:33,093
you know, bring us together.
149
00:11:33,118 --> 00:11:37,960
We've, er... we've come back
here every five years since then.
150
00:11:38,273 --> 00:11:42,159
Ah, well, the bonding
certainly worked.
151
00:11:42,160 --> 00:11:46,959
So, if you could give me the name
of the deceased's next of kin?
152
00:11:46,960 --> 00:11:49,959
That'll be Charlotte,
his ex-wife.
153
00:11:49,960 --> 00:11:51,210
Charlotte Thomas.
154
00:11:51,235 --> 00:11:53,750
SAM: Yes, erm... She
was here the, er...
155
00:11:53,788 --> 00:11:54,788
the first weekend,
156
00:11:54,813 --> 00:11:58,359
until her dad came and took
her back home to Hescott.
157
00:11:58,671 --> 00:11:59,836
Hescott?
158
00:12:00,873 --> 00:12:03,873
Charlotte Thomas of Hescott?
159
00:12:04,960 --> 00:12:08,234
Is her father Isaiah Thomas?
160
00:12:08,480 --> 00:12:09,959
You know him?
161
00:12:10,163 --> 00:12:11,652
Hm.
162
00:12:37,104 --> 00:12:38,386
Billy.
163
00:12:47,397 --> 00:12:50,396
Right, he's on the ground floor.
Straight through the kitchen.
164
00:12:50,421 --> 00:12:53,911
Great. Oh, you're not
your normal, cheery self.
165
00:12:53,936 --> 00:12:55,825
I'm meant to be going to
a Christmas market today,
166
00:12:55,849 --> 00:12:57,027
but here I am.
167
00:12:57,430 --> 00:13:00,629
Well, it's a few weeks yet. I'm
sure there'll be another one.
168
00:13:01,936 --> 00:13:05,295
Now, have you scratched me
motor? What? Course not.
169
00:13:05,320 --> 00:13:06,960
Right, come here.
170
00:13:10,000 --> 00:13:13,277
Well, they all seem
to think it's suicide.
171
00:13:13,302 --> 00:13:14,966
Well, did he mention
losing his job to them?
172
00:13:14,990 --> 00:13:18,182
Well, only to say they thought
the allegation was false.
173
00:13:18,207 --> 00:13:19,935
But listen to this.
174
00:13:19,960 --> 00:13:23,959
His next of kin is his
ex-wife, Charlotte Thomas.
175
00:13:23,960 --> 00:13:27,159
Isaiah Thomas's daughter.
You're joking? I'm not.
176
00:13:27,160 --> 00:13:29,777
Rick Kelsall's related to one
of the biggest crime families
177
00:13:29,802 --> 00:13:31,613
in the north east? Hm.
178
00:13:31,638 --> 00:13:33,638
Isn't that interesting, eh?
179
00:13:40,623 --> 00:13:43,511
The rest of the party should've
vacated the building hours ago.
180
00:13:43,536 --> 00:13:45,935
Ah, they all said they
didn't come in here,
181
00:13:45,960 --> 00:13:48,769
but if you find
evidence that they did,
182
00:13:48,794 --> 00:13:50,683
well, that's something,
isn't it? Hm.
183
00:13:50,708 --> 00:13:52,707
Have you worked out
it's not suicide yet?
184
00:13:52,732 --> 00:13:53,936
What makes you say that?
185
00:13:53,961 --> 00:13:56,254
His phone's on charge.
186
00:13:56,279 --> 00:13:57,958
And there's mud on the bed,
187
00:13:58,000 --> 00:14:00,910
presumably from someone
standing on it. Hm.
188
00:14:00,935 --> 00:14:02,305
I hadn't got to that yet.
189
00:14:02,330 --> 00:14:04,975
And in answer to your
question, of course I have.
190
00:14:05,000 --> 00:14:06,886
When we lifted him down,
191
00:14:06,911 --> 00:14:09,910
I noticed a lack of V-shape
bruising around the ligature,
192
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
indicating he was
hanged after death.
193
00:14:12,960 --> 00:14:13,999
I told ya.
194
00:14:14,000 --> 00:14:15,902
So, what was the cause of death?
195
00:14:15,927 --> 00:14:19,361
Suffocation. I found orange
fibres in both his nose and mouth.
196
00:14:19,386 --> 00:14:20,550
Ah, the cushion...
197
00:14:20,575 --> 00:14:23,455
There are traces of what appear
to be saliva and mucus on it.
198
00:14:23,480 --> 00:14:24,959
I'll be able to
confirm it in the lab.
199
00:14:24,960 --> 00:14:26,550
So, time of death?
200
00:14:26,575 --> 00:14:29,734
Rough estimate,
between 1 and 4 AM?
201
00:14:29,765 --> 00:14:31,765
Could they have got in
through any of these windows?
202
00:14:31,789 --> 00:14:34,788
They're all locked shut. The
keys are in the bedside drawer.
203
00:14:34,813 --> 00:14:36,812
We've dusted, but it
doesn't look disturbed.
204
00:14:36,837 --> 00:14:40,096
Right, get on to the office,
get Kenny to inform the Super.
205
00:14:40,121 --> 00:14:42,293
And I want everyone
here checked out.
206
00:14:42,318 --> 00:14:44,318
Ma'am. Hey, thanks, Paula.
207
00:14:47,230 --> 00:14:50,605
You can't leave, I'm sorry.
You can't force us to stay!
208
00:14:50,630 --> 00:14:53,629
It's not our fault Rick did this.
Hey, you're going nowhere, love.
209
00:14:53,654 --> 00:14:54,960
None of you are.
210
00:14:54,961 --> 00:14:58,319
Your friend didn't commit suicide
after all. He was murdered.
211
00:14:58,320 --> 00:15:01,960
And you four are
my lead suspects.
212
00:15:09,000 --> 00:15:11,959
Who got here first
yesterday? I did.
213
00:15:11,960 --> 00:15:14,769
I arrived here Thursday, stayed
with a friend on the island.
214
00:15:14,794 --> 00:15:17,379
Now, the friend's
name? Sid Sinclair.
215
00:15:17,404 --> 00:15:19,652
I, er... I knew
him through work.
216
00:15:19,677 --> 00:15:23,676
I travelled up from Catford, and
I arrived here 2:30 PM on the dot.
217
00:15:23,701 --> 00:15:26,220
Yeah, and what work's
that? I'm a vicar.
218
00:15:26,245 --> 00:15:28,724
Was. Recently retired.
219
00:15:28,756 --> 00:15:31,755
It's absurd to think one
of us could have done it.
220
00:15:31,780 --> 00:15:32,936
We were his closest friends.
221
00:15:32,961 --> 00:15:34,949
Who gave you the keys?
222
00:15:34,974 --> 00:15:37,160
There was a set left in
a safe place out front,
223
00:15:37,185 --> 00:15:39,347
and they're in the kitchen,
along with the spare set.
224
00:15:39,372 --> 00:15:40,960
Just two sets? Yes!
225
00:15:40,961 --> 00:15:43,193
And what time did the
deceased get here?
226
00:15:43,218 --> 00:15:44,521
Around four?
227
00:15:44,546 --> 00:15:46,396
He'd been staying at
his father's old house
228
00:15:46,421 --> 00:15:47,786
since Tuesday, over in Cleeve.
229
00:15:47,811 --> 00:15:49,810
Charlotte wanted to kill him.
230
00:15:49,835 --> 00:15:53,036
His ex? Aye, she told
us. Do you remember?
231
00:15:53,061 --> 00:15:55,540
No, darling. That was years
ago when they split up.
232
00:15:55,565 --> 00:15:58,564
He broke her heart, she
didn't mean it, she was upset.
233
00:15:58,593 --> 00:16:00,592
Er, because of his affairs. Yes.
234
00:16:00,617 --> 00:16:03,296
This is ridiculous. None
of us would've killed Rick.
235
00:16:03,321 --> 00:16:04,640
Well, someone did.
236
00:16:04,665 --> 00:16:08,371
And since this is
now a murder enquiry,
237
00:16:08,396 --> 00:16:12,395
you're all gonna have to stay here
until further notice. Is that clear?
238
00:16:12,420 --> 00:16:14,582
Nobody leaves the island.
239
00:16:18,796 --> 00:16:21,676
Jac, any information
about the deceased?
240
00:16:21,701 --> 00:16:23,540
'Richard Kelsall, known as Rick.
241
00:16:23,565 --> 00:16:26,168
'He owns a three-bed mews house
in Bloomsbury. Mortgage-free.'
242
00:16:26,193 --> 00:16:27,512
And what's that worth?
243
00:16:27,537 --> 00:16:29,537
'Two-and-a-half million,
plus the house in Cleeve.'
244
00:16:29,623 --> 00:16:31,309
That'll be his dad's.
245
00:16:31,334 --> 00:16:33,014
'I've called his agent,
but her phone's off.'
246
00:16:33,038 --> 00:16:35,877
Er, Mark, what about bank
records, phone records?
247
00:16:35,902 --> 00:16:37,541
'Er, the wheels are
in motion, Ma'am.'
248
00:16:37,566 --> 00:16:39,489
Right, and Charlotte Thomas?
249
00:16:39,514 --> 00:16:42,513
I've got her details.
She lives in an old pub.
250
00:16:42,538 --> 00:16:45,537
It's a yoga studio
downstairs, flat above it.
251
00:16:45,562 --> 00:16:46,562
It's in Hescott.
252
00:16:46,601 --> 00:16:49,440
'Right, can you send those
details over, Kenny?'
253
00:16:51,631 --> 00:16:54,630
I can't hear you nodding
your head, Kenny!
254
00:16:54,655 --> 00:16:56,746
Er, yes, Ma'am.
I'll send them now.
255
00:16:57,520 --> 00:17:00,621
'Right. I'll see you all later.'
256
00:17:10,554 --> 00:17:14,553
I'm so sorry, pet. He
died sometime last night.
257
00:17:14,578 --> 00:17:17,418
He was found this morning
by one of his friends.
258
00:17:18,538 --> 00:17:21,537
He was only here
yesterday. He was here?
259
00:17:21,608 --> 00:17:23,607
He stayed on Thursday.
260
00:17:23,843 --> 00:17:26,254
He couldn't bear being
at his dad's any longer.
261
00:17:26,279 --> 00:17:27,396
Did he say why?
262
00:17:27,906 --> 00:17:29,905
It wasn't a happy place for him.
263
00:17:30,709 --> 00:17:33,708
Clearing through his dad's
papers was just too much.
264
00:17:33,960 --> 00:17:36,960
Do you have the
keys to his house?
265
00:17:37,803 --> 00:17:40,957
Aye. Could we have them, love?
266
00:17:40,982 --> 00:17:42,960
Oh. All right.
267
00:17:45,601 --> 00:17:48,918
So, were you still in a
relationship with Rick?
268
00:17:50,397 --> 00:17:51,716
Sadly not.
269
00:17:51,741 --> 00:17:54,101
But I'd have had him
back like a shot.
270
00:17:58,819 --> 00:18:00,818
It was strange.
271
00:18:00,843 --> 00:18:03,842
He kissed me on Friday
morning before he left.
272
00:18:03,867 --> 00:18:05,559
He didn't normally do that.
273
00:18:05,584 --> 00:18:07,943
He was on edge. Thanks, love.
274
00:18:08,320 --> 00:18:09,959
What time did he leave?
275
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
About 11.
276
00:18:12,960 --> 00:18:15,959
He was going to see someone,
but he didn't say who.
277
00:18:15,960 --> 00:18:17,640
Mm-hm.
278
00:18:19,638 --> 00:18:24,638
Now, I've been with his friends,
you know, from the reunion...
279
00:18:25,741 --> 00:18:28,740
Well, I wouldn't have
put them together.
280
00:18:28,765 --> 00:18:31,465
Oh, they were very
different back then.
281
00:18:31,490 --> 00:18:34,051
Apart from Rick.
He never changed.
282
00:18:34,582 --> 00:18:38,848
Philip was a punk, wanted to
tear down the establishment.
283
00:18:38,873 --> 00:18:41,872
Sam and Louisa were gonna
have their own school.
284
00:18:41,897 --> 00:18:45,832
Annie was gonna have a
dozen children with Daniel.
285
00:18:45,857 --> 00:18:46,960
Who's Daniel?
286
00:18:46,961 --> 00:18:49,598
Her boyfriend back
then. Daniel Rede.
287
00:18:49,623 --> 00:18:51,989
As in Rede Holiday Parks? Aye.
288
00:18:52,014 --> 00:18:54,174
He was at the
first Only Connect.
289
00:18:57,434 --> 00:18:59,160
I hated that weekend.
290
00:19:00,178 --> 00:19:04,168
Everyone talking about their
feelings and little secrets.
291
00:19:04,480 --> 00:19:06,160
You weren't close
to the group, then?
292
00:19:06,996 --> 00:19:09,200
Not once the marriage was over.
293
00:19:10,803 --> 00:19:15,162
I never understood...
why they keep going back.
294
00:19:15,187 --> 00:19:18,346
It's so morbid after what
happened with Isobel.
295
00:19:18,371 --> 00:19:19,851
Who's Isobel?
296
00:19:21,000 --> 00:19:23,319
Isobel, Louisa's sister.
297
00:19:23,320 --> 00:19:26,426
She died at the
first reunion. 1982.
298
00:19:26,451 --> 00:19:28,130
How'd she die?
299
00:19:28,155 --> 00:19:31,994
She argued with Rick and
drove off along the causeway.
300
00:19:32,440 --> 00:19:34,167
But the tide came in.
301
00:19:34,192 --> 00:19:37,487
She got a mile across and
then got caught. She drowned.
302
00:19:37,960 --> 00:19:40,996
Do you see much of
your dad these days?
303
00:19:43,320 --> 00:19:45,348
He's in a home.
304
00:19:45,960 --> 00:19:48,785
And before you start
insinuating anything,
305
00:19:48,810 --> 00:19:52,810
I have nothing to do with
my father's line of work.
306
00:19:57,592 --> 00:20:00,951
You know, she's
right, it is morbid.
307
00:20:00,976 --> 00:20:04,615
Why go back to a place
where someone drowned?
308
00:20:04,693 --> 00:20:07,978
And why didn't her sister,
Louisa, mention it?
309
00:20:08,003 --> 00:20:10,162
Well, it's over 40 years
ago. It's not relevant.
310
00:20:10,748 --> 00:20:14,525
Everything's relevant,
until it isn't.
311
00:20:15,400 --> 00:20:16,846
Well...
312
00:20:16,968 --> 00:20:19,417
at least we know there was
something going on with him
313
00:20:19,442 --> 00:20:20,936
on the day he died.
314
00:20:20,961 --> 00:20:22,455
I mean, everyone close to him
315
00:20:22,480 --> 00:20:26,479
said he was behaving
differently, a bit off.
316
00:20:26,504 --> 00:20:28,002
Hmm?
317
00:20:29,119 --> 00:20:30,960
We just gotta find out why.
318
00:20:35,345 --> 00:20:36,686
Kenny, did you get anywhere
319
00:20:36,711 --> 00:20:39,670
digging into this
sexual harassment claim?
320
00:20:39,695 --> 00:20:40,975
Nothing on the system, Ma'am.
321
00:20:41,000 --> 00:20:42,541
JAC: Her name's Eliza Jones.
322
00:20:42,566 --> 00:20:44,566
All I can find is
this one article.
323
00:20:45,475 --> 00:20:47,354
Says Rick got her
alone in his office,
324
00:20:47,379 --> 00:20:48,807
hugged her and kissed her.
325
00:20:48,843 --> 00:20:51,463
So, he's the presenter
and she's work experience?
326
00:20:51,488 --> 00:20:52,960
That's an abuse of power.
327
00:20:52,961 --> 00:20:54,105
She also mentioned she'd heard
328
00:20:54,129 --> 00:20:56,455
that others hadn't
gotten away so lightly.
329
00:20:56,480 --> 00:20:58,319
Have you spoken to
this journalist?
330
00:20:58,344 --> 00:20:59,503
Not yet. He's avoiding me.
331
00:20:59,528 --> 00:21:03,299
Ah, well, when you do, find out why
it was never reported to the Met.
332
00:21:03,324 --> 00:21:05,323
I also chased up the TV company,
333
00:21:05,348 --> 00:21:06,972
but they won't talk
without the CEO's say-so,
334
00:21:06,996 --> 00:21:08,675
and he's in New York.
335
00:21:09,100 --> 00:21:11,419
What about the agent?
Phone's still off.
336
00:21:11,444 --> 00:21:14,443
She's a one-woman show with a
handful of high-earning clients.
337
00:21:14,468 --> 00:21:17,119
Ah, well, when you do
contact her, let me know.
338
00:21:17,144 --> 00:21:20,166
Now, then, according to
his ex, Charlotte Thomas,
339
00:21:20,191 --> 00:21:23,103
he was meeting someone
on Friday morning.
340
00:21:23,128 --> 00:21:24,607
Any idea who or where?
341
00:21:24,632 --> 00:21:27,471
Er, there's no ANPR.
It's too rural.
342
00:21:27,496 --> 00:21:30,182
Well, we know he was at
his dad's place in Cleeve
343
00:21:30,207 --> 00:21:32,519
from Tuesday to
Thursday, so ask around,
344
00:21:32,544 --> 00:21:34,407
talk to the neighbours.
345
00:21:35,216 --> 00:21:38,535
Billy caught Annie and Philip
arguing, said it was heated.
346
00:21:38,560 --> 00:21:40,939
Wanted you to know. Did he?
347
00:21:44,530 --> 00:21:47,360
I could just get back there
before the tide comes in.
348
00:21:47,385 --> 00:21:49,224
Can I trust you to
hold the fort here?
349
00:21:49,249 --> 00:21:51,409
You trusted me with
your Land Rover.
350
00:22:10,491 --> 00:22:12,431
They've gone to
the chapel, Ma'am.
351
00:22:12,456 --> 00:22:13,656
They said it's a
rule of staying here.
352
00:22:13,680 --> 00:22:16,095
They get 20 minutes of private
reflection a day there.
353
00:22:16,120 --> 00:22:17,704
Oh, is it now?
354
00:22:17,729 --> 00:22:19,251
I thought it would be all right.
355
00:22:19,276 --> 00:22:21,275
It's nowhere near
the deceased's room.
356
00:22:21,327 --> 00:22:24,696
And you didn't think to
follow the murder suspects?
357
00:22:30,483 --> 00:22:33,483
Er, well, I'll stay here,
then, shall I, Ma'am?
358
00:22:39,936 --> 00:22:41,936
CHURCH BELL TOLLS
359
00:22:44,280 --> 00:22:46,120
Er, Philip?
360
00:22:53,233 --> 00:22:55,232
Louisa, I'm looking for Annie.
361
00:22:55,420 --> 00:22:57,420
She's still inside.
362
00:23:23,174 --> 00:23:24,653
Annie?
363
00:23:24,960 --> 00:23:28,960
Hey. I'm sorry to
disturb you, pet.
364
00:23:29,506 --> 00:23:32,506
Only, I've got a couple of
questions I need to ask you.
365
00:23:34,079 --> 00:23:39,376
See, my young colleague said
he saw you arguing with Philip.
366
00:23:39,401 --> 00:23:41,960
Could you tell me
what that was about?
367
00:23:45,995 --> 00:23:48,474
He and Rick argued
after we'd gone to bed.
368
00:23:48,584 --> 00:23:50,424
I didn't hear what about.
369
00:23:51,170 --> 00:23:54,657
Rick was trying to calm
Philip down. Philip was angry.
370
00:23:55,882 --> 00:24:00,081
I mean... it wasn't
unusual. It happens a lot.
371
00:24:00,106 --> 00:24:04,775
Hmm. So, why where you
and Philip arguing?
372
00:24:04,800 --> 00:24:06,999
I was asking him about it.
373
00:24:07,024 --> 00:24:10,503
He got defensive.
I kept pushing him.
374
00:24:10,528 --> 00:24:13,657
Well, I'll catch up with
Philip in the morning,
375
00:24:13,682 --> 00:24:14,999
have a chat.
376
00:24:15,024 --> 00:24:18,493
So, can I ask you
about you and Rick?
377
00:24:18,518 --> 00:24:21,275
Cos I can see you were close.
378
00:24:22,120 --> 00:24:23,280
Well...
379
00:24:24,436 --> 00:24:25,956
he was my first boyfriend.
380
00:24:27,584 --> 00:24:29,259
Only lasted a month,
381
00:24:29,284 --> 00:24:31,283
but we got something
much better from it -
382
00:24:31,811 --> 00:24:33,189
friendship.
383
00:24:33,214 --> 00:24:35,733
Did you know Rick
stayed with Charlotte
384
00:24:35,894 --> 00:24:37,373
on Thursday night?
385
00:24:37,398 --> 00:24:39,397
Did he? Hmm.
386
00:24:39,553 --> 00:24:41,985
She said he was...
387
00:24:42,010 --> 00:24:45,485
on edge, not himself.
388
00:24:46,718 --> 00:24:49,243
Well, I could tell he was
vulnerable last night.
389
00:24:49,268 --> 00:24:53,267
He was masking -
drinking, being loud.
390
00:24:53,292 --> 00:24:55,291
I'd thought that's why
he said sorry to me.
391
00:24:55,316 --> 00:24:58,315
He said he was celebrating.
Celebrating what?
392
00:24:58,725 --> 00:25:01,125
His name had been cleared, and
he was going back to his book.
393
00:25:01,160 --> 00:25:04,935
He'd written the first chapter,
and he was keen to finish it.
394
00:25:04,960 --> 00:25:06,415
What was it about?
395
00:25:06,440 --> 00:25:09,439
It was... autobiographical.
396
00:25:09,464 --> 00:25:13,464
About us, when we were young,
what shaped us, our friendships.
397
00:25:14,995 --> 00:25:18,689
He was calling it 1977, until...
398
00:25:19,960 --> 00:25:21,767
Until what?
399
00:25:21,792 --> 00:25:23,792
He'd given it a different title.
400
00:25:24,812 --> 00:25:26,772
So, what was the new title?
401
00:25:27,718 --> 00:25:31,718
1982. The year of
our first reunion.
402
00:25:33,000 --> 00:25:36,640
And also the year
Isobel drowned.
403
00:25:37,623 --> 00:25:40,623
You know? Aye, I know.
404
00:25:41,936 --> 00:25:44,935
He said it would be
about his, um, secrets.
405
00:25:44,960 --> 00:25:47,798
What secrets? Later,
I pushed him on it.
406
00:25:47,823 --> 00:25:49,822
But all he'd say was...
407
00:25:49,847 --> 00:25:53,118
that Louisa would finally find
out why her sister drove away,
408
00:25:53,143 --> 00:25:55,540
why Isobel drowned.
409
00:26:24,470 --> 00:26:27,725
SHE KNOCKS ON DOOR
Billy, shake a leg.
410
00:26:29,929 --> 00:26:30,929
Billy?
411
00:26:31,858 --> 00:26:34,538
Sorry. Are you not up yet?!
412
00:26:35,538 --> 00:26:37,537
Uniform's about to leave.
413
00:26:37,562 --> 00:26:39,761
We need to get over
to Pilgrim's House.
414
00:26:39,786 --> 00:26:42,945
And you need to find out
if there are any more keys.
415
00:26:42,970 --> 00:26:44,609
I need to talk to Philip.
416
00:26:44,694 --> 00:26:46,693
So come on, would you get
a move on? Yes, Ma'am.
417
00:26:46,718 --> 00:26:49,220
Thanks for the breakfast, I'll
eat it on the way. That's...
418
00:26:58,000 --> 00:27:00,960
You enjoying that?
Yeah, thanks, Ma'am.
419
00:27:12,694 --> 00:27:14,539
Anything? They're
not upstairs.
420
00:27:14,584 --> 00:27:16,584
But their things are
up there. SHE GROANS
421
00:27:18,686 --> 00:27:20,686
RINGING TONE
422
00:27:21,833 --> 00:27:23,153
PHONE RINGING
423
00:27:25,211 --> 00:27:26,811
He's left his phone.
424
00:27:28,035 --> 00:27:30,515
The chapel. That's
where they'll be.
425
00:27:36,639 --> 00:27:38,638
There's no sign of them.
426
00:27:38,663 --> 00:27:41,663
DISTANT LAUGHTER
427
00:27:49,256 --> 00:27:51,256
MAN YELPS DISTANTLY
428
00:27:55,866 --> 00:27:58,706
LAUGHTER, WHOOPING
429
00:28:02,795 --> 00:28:06,155
Do you fancy a dip? What?
No, thank you. I can't swim.
430
00:28:15,335 --> 00:28:16,797
Philip!
431
00:28:19,831 --> 00:28:21,631
Philip!
432
00:28:22,163 --> 00:28:24,162
Hey, Philip, come on,
get your clothes on!
433
00:28:24,187 --> 00:28:26,735
We need to talk up at the house!
434
00:28:33,117 --> 00:28:35,077
We'll, erm...
435
00:28:36,773 --> 00:28:38,219
Oi!
436
00:28:49,281 --> 00:28:53,297
So, you do that every
reunion, do you?
437
00:28:53,741 --> 00:28:55,740
Go for a dip?
438
00:28:55,765 --> 00:28:57,764
No. First time.
439
00:28:57,789 --> 00:29:00,788
Oh, celebrating your
friend's death, then?
440
00:29:00,813 --> 00:29:02,813
We were celebrating his life!
441
00:29:03,569 --> 00:29:05,070
He used to do it.
442
00:29:05,095 --> 00:29:08,469
Which is why Rick was so youthful,
despite his alcohol consumption.
443
00:29:09,383 --> 00:29:11,750
He was like a brother.
444
00:29:11,775 --> 00:29:14,328
Just less good at
staying in touch.
445
00:29:14,353 --> 00:29:17,211
So, is that why you
were arguing with him
446
00:29:17,236 --> 00:29:19,236
after everyone had gone to bed?
447
00:29:20,655 --> 00:29:22,654
Nah. That was nothing.
448
00:29:22,679 --> 00:29:25,679
Anything to do with
his book, 1982?
449
00:29:27,475 --> 00:29:29,742
Yeah, not much
gets past me, pet.
450
00:29:29,960 --> 00:29:31,297
Uh...
451
00:29:32,686 --> 00:29:35,305
I thought it was exploitative.
452
00:29:36,522 --> 00:29:37,522
Why?
453
00:29:37,547 --> 00:29:39,545
Ah, it was obvious he was
gonna use Isobel's death
454
00:29:39,570 --> 00:29:41,295
to make more sales.
455
00:29:42,003 --> 00:29:46,664
Are you saying you think her death
might not have been an accident?
456
00:29:46,785 --> 00:29:48,584
Well, of course it
was an accident.
457
00:29:48,609 --> 00:29:51,609
She drove straight out
there. It was tragic.
458
00:29:58,835 --> 00:30:01,834
Who else was here in 1982?
459
00:30:01,859 --> 00:30:02,959
SIGHS
460
00:30:02,984 --> 00:30:07,560
Apart from Isobel,
Me, er... Rick,
461
00:30:07,585 --> 00:30:10,761
Sam and Louisa,
Annie and Daniel.
462
00:30:11,253 --> 00:30:13,759
Daniel Rede? Aye.
463
00:30:14,718 --> 00:30:16,556
You still in touch
with him? No.
464
00:30:16,581 --> 00:30:20,275
When he broke up with
Annie, er, we chose Annie.
465
00:30:20,300 --> 00:30:23,960
PHONE RINGING Rick
was, uh, quite glad.
466
00:30:24,647 --> 00:30:26,647
Excuse me, pet.
467
00:30:32,092 --> 00:30:33,092
Go on.
468
00:30:33,117 --> 00:30:35,864
AIDEN: 'I'm meeting Rick's
agent, Cecilia Bertrand.
469
00:30:35,889 --> 00:30:37,888
'She was due to meet
him this morning.'
470
00:30:37,913 --> 00:30:39,792
It seems that she didn't
know that he was dead,
471
00:30:39,817 --> 00:30:41,291
and I didn't enlighten her.
472
00:30:41,316 --> 00:30:43,959
'Well, make sure
you go easy on her.'
473
00:30:43,960 --> 00:30:44,960
Will do, boss.
474
00:30:44,961 --> 00:30:46,925
Oh, and Aiden?
475
00:30:46,950 --> 00:30:49,429
Get her to give you what
she's got of the book.
476
00:30:49,454 --> 00:30:50,454
OK.
477
00:30:53,553 --> 00:30:56,552
PHILIP SIGHS Are we finished?
478
00:30:56,577 --> 00:30:57,577
For now.
479
00:30:57,602 --> 00:31:00,464
I'm sorry. I've only packed
enough medication for two days,
480
00:31:00,489 --> 00:31:01,762
and Sam's gonna
miss his next dose.
481
00:31:01,786 --> 00:31:04,605
It doesn't matter, pet.
I'm fine. It does, Sam.
482
00:31:04,630 --> 00:31:06,417
Because in three hours,
you won't be fine.
483
00:31:06,442 --> 00:31:07,620
No, you can go.
484
00:31:07,645 --> 00:31:10,331
But I will need to talk
to all of you again.
485
00:31:10,356 --> 00:31:11,683
I'll speak to you soon.
486
00:31:11,708 --> 00:31:13,707
We'll drop you in the village.
487
00:31:14,773 --> 00:31:16,620
Are you staying on the island?
488
00:31:16,645 --> 00:31:19,165
Aye. At Sid's, my
friend's house.
489
00:31:21,749 --> 00:31:24,748
Well, that may be
the case, Mark,
490
00:31:24,773 --> 00:31:28,003
but Annie Laidlore said
the book's all about them
491
00:31:28,028 --> 00:31:29,839
and that lass who died.
492
00:31:29,864 --> 00:31:31,863
So we need to look into everyone
493
00:31:31,888 --> 00:31:35,367
who was at that first
reunion in 1982.
494
00:31:35,392 --> 00:31:37,450
I'll send you over a
list. 'Yes, Ma'am.'
495
00:31:37,475 --> 00:31:40,154
And, Jac, how are we doing
with the production company?
496
00:31:40,179 --> 00:31:42,499
They're claiming they can't get
hold of anyone over the weekend.
497
00:31:42,523 --> 00:31:46,105
'Well, I don't care it's a
Sunday.' I mind if it's Sunday.
498
00:31:46,130 --> 00:31:51,129
Now, Kenny, I need you to check
out Charlotte Thomas's finances.
499
00:31:51,593 --> 00:31:53,503
And, Jac, before I go,
500
00:31:53,528 --> 00:31:56,135
I want you to ring around
all the pubs and hostels
501
00:31:56,160 --> 00:31:57,620
on the island.
502
00:31:57,645 --> 00:31:59,644
Get them and their bar
staff to compile a list
503
00:31:59,669 --> 00:32:02,869
of everyone who was in
on Friday night. 'Ma'am.'
504
00:32:13,702 --> 00:32:16,488
Oh. Oh, look, find
yourself a desk, Billy.
505
00:32:16,513 --> 00:32:18,771
Sorry. Yeah. Get out
from under my feet.
506
00:32:18,796 --> 00:32:21,440
Any news, Jac? Erm, the
pub was full of regulars.
507
00:32:21,465 --> 00:32:23,799
Yeah, but not there. Sorry.
508
00:32:23,824 --> 00:32:25,854
A few tourists stayed over.
509
00:32:25,879 --> 00:32:27,674
Just one woman at The
Star not accounted for.
510
00:32:27,699 --> 00:32:29,644
I'm waiting to hear back from
the barmaid to get a description.
511
00:32:29,668 --> 00:32:31,922
Yeah, good work, Jac.
512
00:32:31,947 --> 00:32:35,746
Aiden, so, did this agent give
you what she's got of the book?
513
00:32:35,771 --> 00:32:38,526
Aye, it's only the first chapter,
but she's sending it over.
514
00:32:38,551 --> 00:32:40,550
She said he was eager
to finish writing it.
515
00:32:40,575 --> 00:32:42,393
"Driven" was the
word she used. Hmm.
516
00:32:42,418 --> 00:32:44,723
Had he mentioned the
lass who drowned?
517
00:32:44,748 --> 00:32:45,748
Isobel Hall? No.
518
00:32:45,773 --> 00:32:48,771
I got the impression it was about
something much closer to home.
519
00:32:48,796 --> 00:32:52,518
Ma'am, that was Paula.
Post-mortem's done.
520
00:32:52,543 --> 00:32:53,924
Ah, right, let's go.
521
00:32:53,949 --> 00:32:55,936
Now, you tell me all
about it on the way.
522
00:32:55,961 --> 00:32:58,502
Kenny, look after Billy.
523
00:33:00,805 --> 00:33:02,765
Milk, two sugars. Yep, I know.
524
00:33:04,514 --> 00:33:07,713
PAULA: He was asphyxiated to death,
and it was staged as a hanging.
525
00:33:07,878 --> 00:33:10,284
There was considerable
alcohol in his system.
526
00:33:10,309 --> 00:33:12,237
He was probably in a deep
sleep when it happened.
527
00:33:12,262 --> 00:33:14,362
Well, obviously,
neither of the women
528
00:33:14,387 --> 00:33:16,877
could've lifted him into
position on their own.
529
00:33:16,902 --> 00:33:20,182
Or Sam. Realistically, only Philip
could've done it on his own.
530
00:33:20,207 --> 00:33:23,960
But it could have been two
of them. Or all of them. Hmm.
531
00:33:24,905 --> 00:33:27,307
What about the mud
on the bedcover?
532
00:33:27,332 --> 00:33:29,692
No identifiable
footprints, I'm afraid.
533
00:33:29,717 --> 00:33:32,716
They'd done a fairly good job
of clearing up after themselves.
534
00:33:32,741 --> 00:33:35,487
But going by the penetration
of soil through the cotton,
535
00:33:35,512 --> 00:33:37,763
we have proof that something
very heavy was on the bed.
536
00:33:37,788 --> 00:33:39,935
Like someone standing,
holding him up? Exactly.
537
00:33:39,960 --> 00:33:42,479
Can you be more accurate
with the time of death?
538
00:33:42,480 --> 00:33:44,159
Between 1 AM and 3 AM.
539
00:33:44,160 --> 00:33:48,745
And the island was accessible
from the mainland until two.
540
00:33:48,770 --> 00:33:52,526
So, get uniform to talk to
everyone on that main road in,
541
00:33:52,551 --> 00:33:54,622
see if anyone saw
or heard anything.
542
00:33:54,647 --> 00:33:56,646
Thanks, Paula. I
haven't finished.
543
00:33:56,670 --> 00:33:58,669
There was no DNA on
the dressing gown cord,
544
00:33:58,694 --> 00:33:59,893
apart from his.
545
00:33:59,918 --> 00:34:02,917
Same with the cushion.
There is this.
546
00:34:02,942 --> 00:34:05,741
It was in his room, but
it's not his fingerprints.
547
00:34:05,803 --> 00:34:07,802
Along with this.
548
00:34:07,827 --> 00:34:10,565
A single hair found on
Mr Kelsall's pyjamas.
549
00:34:10,590 --> 00:34:13,590
It's a DNA match
with Louisa Hampton.
550
00:34:22,960 --> 00:34:26,612
Right, I've got five minutes before
interviewing Louisa. Any news?
551
00:34:26,637 --> 00:34:28,636
Er, yeah, Rick's
phone records are in.
552
00:34:28,661 --> 00:34:30,935
We're running the numbers
he called in the last week.
553
00:34:30,960 --> 00:34:33,401
That's Louisa's. Thanks, Mark.
554
00:34:33,426 --> 00:34:35,370
Kenny, what about
the door-to-door
555
00:34:35,395 --> 00:34:37,394
on the road leading
onto the causeway?
556
00:34:37,419 --> 00:34:40,802
Someone heard a car leave the
island about one in the morning.
557
00:34:40,827 --> 00:34:42,826
Another one arrived
about ten minutes later.
558
00:34:42,851 --> 00:34:45,745
Well, either one of
those could be important.
559
00:34:45,770 --> 00:34:47,534
See if you can track them.
560
00:34:47,559 --> 00:34:50,354
And, Jac, what about this
mysterious woman at the pub?
561
00:34:50,379 --> 00:34:51,960
Have you heard back
from the barmaid?
562
00:34:51,961 --> 00:34:53,588
Not yet. Still
chasing it, Ma'am.
563
00:34:53,613 --> 00:34:55,612
Erm, report into
Isobel Hall's death.
564
00:34:55,637 --> 00:34:56,936
There's nothing suspicious.
565
00:34:56,961 --> 00:34:59,300
I spoke to the officer involved
at the time. He's retired now,
566
00:34:59,324 --> 00:35:00,483
but remembered it well.
567
00:35:00,508 --> 00:35:02,204
And what was his take on it?
568
00:35:02,229 --> 00:35:04,068
He said it was an odd
thing to do, drive off.
569
00:35:04,093 --> 00:35:05,732
But she left of
her own free will.
570
00:35:05,757 --> 00:35:07,756
Postmortem showed
nothing in her system.
571
00:35:07,781 --> 00:35:10,112
So, what did Rick mean,
572
00:35:10,137 --> 00:35:14,416
when he said he was telling
the truth about why she died?
573
00:35:14,441 --> 00:35:17,487
Louisa Hampton's ready. She's
brought her husband with her.
574
00:35:17,512 --> 00:35:20,511
Well, he'll have to wait outside.
Get someone to sit with him.
575
00:35:20,960 --> 00:35:23,510
And what about this lass
he's accused of assaulting?
576
00:35:23,535 --> 00:35:25,416
What's her name? Eliza Jones.
577
00:35:25,441 --> 00:35:27,280
Like looking for a
needle in a haystack.
578
00:35:27,305 --> 00:35:28,862
Still no response
from the journalist.
579
00:35:28,887 --> 00:35:31,659
Ah, well, keep
trying. And, Billy?
580
00:35:31,684 --> 00:35:33,792
Keep an ear out for the
phones. Special job.
581
00:35:33,817 --> 00:35:35,817
Yes, Ma'am. Thank you, Ma'am.
582
00:35:36,835 --> 00:35:38,194
LOUISA: I'm sorry.
583
00:35:38,219 --> 00:35:40,238
I know I should have told you
I spoke to Rick privately.
584
00:35:40,262 --> 00:35:43,393
Aye, you should've done, pet.
I didn't want Sam to know.
585
00:35:43,418 --> 00:35:46,417
Why not? It was about him.
586
00:35:46,718 --> 00:35:47,718
I can't do it.
587
00:35:49,019 --> 00:35:52,338
I can't... look after Sam alone.
588
00:35:52,363 --> 00:35:54,160
And we can't afford a carer.
589
00:35:55,124 --> 00:35:57,377
So, on Friday, I asked
Rick if he'd pay for one.
590
00:35:57,693 --> 00:35:59,692
And what did he say?
591
00:35:59,717 --> 00:36:01,716
He'd transfer the
money the next day.
592
00:36:02,088 --> 00:36:05,480
You know the first thing I thought
when Annie said he was dead?
593
00:36:07,514 --> 00:36:09,514
That he wouldn't be able
to help us any more.
594
00:36:10,639 --> 00:36:13,639
Your hair was found on
Rick's dressing gown.
595
00:36:14,960 --> 00:36:16,518
I was upset.
596
00:36:16,543 --> 00:36:18,752
He hugged me. That's all.
597
00:36:20,288 --> 00:36:21,607
W-We were friends.
598
00:36:21,960 --> 00:36:24,960
Did Sam know he hugged you?
599
00:36:25,256 --> 00:36:27,095
He's not the man he was.
600
00:36:27,120 --> 00:36:30,279
His dementia makes
him... insecure.
601
00:36:30,960 --> 00:36:34,291
Now, let me ask
you something else.
602
00:36:34,521 --> 00:36:36,931
Why didn't you mention
your sister died
603
00:36:36,956 --> 00:36:38,760
at that first reunion?
604
00:36:40,764 --> 00:36:42,753
Cos it was decades ago.
605
00:36:43,436 --> 00:36:46,435
Only, Rick told Annie he was
going to reveal the truth
606
00:36:46,460 --> 00:36:47,819
about why she drowned.
607
00:36:47,844 --> 00:36:49,484
What did he mean by that?
608
00:36:49,979 --> 00:36:51,718
Annie said.
609
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
He was drunk... playing
the big detective.
610
00:36:58,253 --> 00:36:59,960
There was no secrets.
611
00:37:01,358 --> 00:37:03,357
She drove off and drowned.
612
00:37:03,568 --> 00:37:08,567
Now, we know she argued with
Rick before driving off.
613
00:37:08,592 --> 00:37:09,960
What about?
614
00:37:10,960 --> 00:37:13,753
I presumed she made
a play for him.
615
00:37:13,819 --> 00:37:15,178
She was a flirt.
616
00:37:15,320 --> 00:37:19,581
She flirted with
Sam, Rick, Philip...
617
00:37:19,606 --> 00:37:22,229
Did Sam like her? No.
618
00:37:22,254 --> 00:37:24,253
And she hated that.
619
00:37:24,429 --> 00:37:28,109
He was the only one of my
boyfriends that didn't fall for her.
620
00:37:30,159 --> 00:37:32,319
Sam wants to talk to you.
621
00:37:33,929 --> 00:37:36,448
About what? He said
he'd only tell you.
622
00:37:36,480 --> 00:37:39,960
He... said he saw
someone on Friday.
623
00:37:40,764 --> 00:37:43,764
So, who was it you saw, pet?
624
00:37:47,881 --> 00:37:50,881
You told Louisa you saw someone.
625
00:37:51,608 --> 00:37:53,607
Charlotte.
626
00:37:53,632 --> 00:37:55,409
Outside the window.
627
00:37:55,434 --> 00:37:57,434
Er... just before ten.
628
00:37:58,662 --> 00:38:00,385
She was watching us.
629
00:38:00,410 --> 00:38:02,409
Charlotte Thomas?
630
00:38:02,434 --> 00:38:06,113
Are you sure? I know what
Charlotte looks like.
631
00:38:06,138 --> 00:38:09,323
She disappeared when
she saw me looking.
632
00:38:09,348 --> 00:38:11,347
But I saw her.
633
00:38:11,372 --> 00:38:13,371
Why didn't you tell
us this before?
634
00:38:13,396 --> 00:38:16,395
Well, I tried. I told
you it was Charlotte.
635
00:38:16,420 --> 00:38:18,420
Charlotte killed him.
636
00:38:29,545 --> 00:38:30,545
OK.
637
00:38:31,686 --> 00:38:37,214
Sam Hampton has placed
Charlotte Thomas at the scene.
638
00:38:37,460 --> 00:38:39,065
Now, if she was there,
639
00:38:39,090 --> 00:38:42,089
we're looking at a
very dangerous family.
640
00:38:42,114 --> 00:38:44,935
Her father, Isaiah Thomas,
641
00:38:44,960 --> 00:38:49,526
was suspected of running drugs and
firearms across the North East.
642
00:38:49,551 --> 00:38:53,190
He had a string of companies, all
very handy for laundering money.
643
00:38:53,215 --> 00:38:55,214
His wife and two
sons are deceased,
644
00:38:55,239 --> 00:38:57,932
leaving Charlotte and her
younger sister, Ellie.
645
00:38:57,960 --> 00:39:00,815
He was put into a care
home two years ago.
646
00:39:00,840 --> 00:39:03,315
So, what else do
we know about her?
647
00:39:03,340 --> 00:39:04,699
Well, she's broke, Ma'am.
648
00:39:04,866 --> 00:39:07,220
Her yoga studio's
been bleeding money.
649
00:39:07,245 --> 00:39:09,436
Rick bailed her out in August.
650
00:39:09,461 --> 00:39:12,461
She maxed out eight credit
cards and her overdraft.
651
00:39:14,232 --> 00:39:17,878
Could she be the
woman at The Star?
652
00:39:19,624 --> 00:39:22,623
Jac, get her photo
sent over to the pub.
653
00:39:22,648 --> 00:39:24,647
We can't rely on Sam's word.
654
00:39:24,672 --> 00:39:27,871
And if we get a positive ID,
we'll pay Charlotte a visit.
655
00:39:27,896 --> 00:39:30,695
Ma'am, GPS for
Rick's car's back.
656
00:39:30,796 --> 00:39:33,156
We know where he
was Friday morning.
657
00:39:36,405 --> 00:39:39,948
Rede Holiday Park. What
was he doing there?
658
00:39:43,506 --> 00:39:45,370
I used to come here
as a little kid.
659
00:39:45,395 --> 00:39:48,394
It was all caravans, two-man
tents, leaky toilets.
660
00:39:48,419 --> 00:39:51,994
Ah, well, it's won the top
resort in the North East
661
00:39:52,019 --> 00:39:53,498
for the last four years running.
662
00:39:53,523 --> 00:39:55,575
Well, that'll explain
the price tag.
663
00:40:11,405 --> 00:40:12,605
It's terrible.
664
00:40:14,983 --> 00:40:17,341
He only came to
see me on Friday.
665
00:40:17,366 --> 00:40:18,366
What happened exactly?
666
00:40:18,391 --> 00:40:20,505
Well, I can't divulge details,
667
00:40:20,530 --> 00:40:24,224
but we are treating his
death as suspicious.
668
00:40:24,343 --> 00:40:26,342
Really?
669
00:40:26,740 --> 00:40:28,740
I had no idea.
670
00:40:30,530 --> 00:40:32,529
Er... do you wanna coffee?
671
00:40:32,780 --> 00:40:35,780
Oh, thank you. Yeah, please.
672
00:40:41,889 --> 00:40:44,239
Why did he come to see you?
673
00:40:45,303 --> 00:40:50,142
It was a chance for two old
friends to catch up without, um...
674
00:40:50,167 --> 00:40:51,327
Without what?
675
00:40:53,000 --> 00:40:55,442
Without Annie finding out.
676
00:40:55,467 --> 00:40:56,506
He and Annie were close.
677
00:40:56,531 --> 00:41:00,010
It made it complicated,
even after all these years.
678
00:41:00,035 --> 00:41:01,514
You want sugar?
679
00:41:01,539 --> 00:41:03,579
No, just milk for
both of us, thanks.
680
00:41:04,874 --> 00:41:07,033
You know, with real
friends, it can be years,
681
00:41:07,058 --> 00:41:09,536
but it feels like yesterday
when you see them again.
682
00:41:09,561 --> 00:41:12,400
Mm-hm. That's what it was
like with me and Rick.
683
00:41:12,425 --> 00:41:13,959
What did you chat about?
684
00:41:13,960 --> 00:41:17,669
This place. The old
days. Hitting 60.
685
00:41:17,694 --> 00:41:21,489
You know, he had pains in places
he didn't even know he had.
686
00:41:21,514 --> 00:41:23,075
SHE CHUCKLES
687
00:41:23,100 --> 00:41:27,395
We heard he was on edge on
Friday. Did you notice that?
688
00:41:27,420 --> 00:41:30,419
Yeah, I suppose he
was a little on edge.
689
00:41:30,632 --> 00:41:31,991
He said he had a new project.
690
00:41:32,016 --> 00:41:35,335
His book? Yeah, that's
right. Although I...
691
00:41:35,360 --> 00:41:38,599
I can't imagine Rick writing
anything more than 400 words.
692
00:41:38,624 --> 00:41:40,303
He hated English at school.
693
00:41:40,328 --> 00:41:41,648
Daniel, we need to go.
694
00:41:43,319 --> 00:41:44,692
This is my wife, Katherine.
695
00:41:44,717 --> 00:41:47,435
Ah, there's no need
to introduce us.
696
00:41:47,460 --> 00:41:48,460
I know Ms Willmore.
697
00:41:48,485 --> 00:41:49,683
Ma'am.
698
00:41:49,708 --> 00:41:52,507
I hope you don't mind, but
Daniel and I are late for lunch.
699
00:41:52,532 --> 00:41:54,606
No, no, no, of course.
700
00:41:54,631 --> 00:41:57,739
We'll leave. Well, thanks
for your time, Mr Rede.
701
00:41:57,764 --> 00:41:58,764
Daniel, please.
702
00:42:04,671 --> 00:42:06,030
Now, why did no one tell us
703
00:42:06,055 --> 00:42:08,106
he's married to the Police
and Crime Commissioner?
704
00:42:08,131 --> 00:42:10,708
I didn't recognise her. She's
only been in the job a month.
705
00:42:10,733 --> 00:42:11,936
Heard she gets things done.
706
00:42:11,961 --> 00:42:14,549
Ah, well, she's not
afraid of being unpopular.
707
00:42:14,574 --> 00:42:15,431
PHONE RINGS
708
00:42:15,456 --> 00:42:17,533
Wouldn't do to get on
the wrong side of her.
709
00:42:17,558 --> 00:42:18,757
Could get political.
710
00:42:18,782 --> 00:42:20,581
He seemed nice enough.
711
00:42:20,606 --> 00:42:21,606
Yes, Kenny.
712
00:42:22,561 --> 00:42:23,561
OK.
713
00:42:23,601 --> 00:42:26,119
Yeah, no, I'll let her know.
714
00:42:26,144 --> 00:42:28,623
Kenny just talked to
Rick's solicitor. Hmm?
715
00:42:28,655 --> 00:42:32,095
Apparently, Rick had just
rewritten his will. Had he?
716
00:42:32,120 --> 00:42:33,800
Said he'll meet us at
his office in Cleeve.
717
00:42:35,342 --> 00:42:36,342
Right.
718
00:42:40,968 --> 00:42:42,287
There's a new will,
719
00:42:42,312 --> 00:42:45,311
and it leaves a
third to Charlotte,
720
00:42:45,342 --> 00:42:47,341
a third to Annie Laidlore,
721
00:42:47,366 --> 00:42:50,365
and a third to Angels Too Soon.
722
00:42:50,390 --> 00:42:51,390
What's that?
723
00:42:51,415 --> 00:42:52,936
It's a cot death charity.
724
00:42:52,961 --> 00:42:54,759
Did he give a reason why?
725
00:42:54,784 --> 00:42:56,784
Well, he didn't elaborate.
726
00:42:57,709 --> 00:42:59,749
I really thought he
was finally moving on.
727
00:43:00,976 --> 00:43:03,615
From what? From
his father's death.
728
00:43:03,640 --> 00:43:06,639
He was supposed to have
cleared the house two years ago
729
00:43:06,664 --> 00:43:10,663
when Dr Kelsall passed, but
hadn't, which was tricky.
730
00:43:10,688 --> 00:43:11,688
Because?
731
00:43:11,961 --> 00:43:14,463
Because it was a stipulation
of his father's will
732
00:43:14,488 --> 00:43:17,189
that the contents of
his office be destroyed.
733
00:43:17,214 --> 00:43:19,935
Really? And Rick had
to be the one to do it.
734
00:43:19,960 --> 00:43:22,580
Rick? Why him?
735
00:43:22,605 --> 00:43:26,455
Due to the nature of his
father's work as a GP...
736
00:43:26,480 --> 00:43:29,361
he sometimes took his
own private notes.
737
00:43:29,386 --> 00:43:31,935
I guess Dr Kelsall
couldn't trust anyone else.
738
00:43:31,960 --> 00:43:33,556
Ah, well, I'm sorry, love,
739
00:43:33,581 --> 00:43:36,439
nothing can be destroyed
without my say-so.
740
00:43:36,464 --> 00:43:37,605
Is that understood?
741
00:43:37,891 --> 00:43:40,889
So, how much is a
third of the estate?
742
00:43:40,914 --> 00:43:45,914
After tax... around
ยฃ1.6 million each.
743
00:43:54,515 --> 00:43:57,034
Maybe Rick and Charlotte
lost a child together,
744
00:43:57,059 --> 00:44:00,539
and that's why he left money
to Angels Too Soon. Hmm.
745
00:44:01,256 --> 00:44:05,017
Do we think either Annie or
Charlotte knew about the will?
746
00:44:05,042 --> 00:44:06,486
Possibly.
747
00:44:06,511 --> 00:44:09,134
If Charlotte did know, she
wouldn't have been best pleased
748
00:44:09,159 --> 00:44:10,975
to have her inheritance
cut by two thirds.
749
00:44:11,306 --> 00:44:14,689
But then, he did have to bail
her out in August, didn't he?
750
00:44:14,714 --> 00:44:17,713
Maybe he thought she'd
had enough from him.
751
00:44:17,738 --> 00:44:21,236
But still, ยฃ1.6 million.
752
00:44:21,567 --> 00:44:25,189
Maybe that was enough incentive
for her to bump him off.
753
00:44:25,214 --> 00:44:28,517
Her business is about to go
bust, she's losing everything.
754
00:44:29,975 --> 00:44:33,024
Let's check out Annie
Laidlore's finances, too.
755
00:44:33,049 --> 00:44:34,478
No cutting corners.
756
00:44:34,503 --> 00:44:36,502
From Billy... Oh, now what?
757
00:44:36,527 --> 00:44:40,526
The barmaid at The Star confirmed
Charlotte was there on Friday night.
758
00:44:40,569 --> 00:44:42,548
Was she now?
759
00:44:58,357 --> 00:44:59,837
Charlotte?
760
00:45:05,999 --> 00:45:07,630
Charlotte?
761
00:45:10,342 --> 00:45:11,856
Hello?
762
00:45:14,756 --> 00:45:16,364
Charlotte?
763
00:45:21,569 --> 00:45:23,255
Charlotte?
764
00:45:26,866 --> 00:45:28,866
This doesn't look right.
765
00:45:38,105 --> 00:45:39,364
Aiden.
766
00:45:54,818 --> 00:45:56,685
Was it an accident?
767
00:45:56,710 --> 00:45:59,549
She was drunk the
last time we saw her.
768
00:45:59,574 --> 00:46:01,094
There's a lot of empty
bottles upstairs.
769
00:46:01,118 --> 00:46:02,380
She may have been drunk,
770
00:46:02,405 --> 00:46:04,669
but I'm fairly sure
someone else was involved.
771
00:46:04,694 --> 00:46:06,380
Look at these.
772
00:46:08,381 --> 00:46:12,381
These are grips marks, which suggest
she was forced over the balcony.
773
00:46:15,020 --> 00:46:16,936
Why was she killed?
774
00:46:16,961 --> 00:46:20,450
And why was she at that
pub on Holy Island?
775
00:46:20,475 --> 00:46:22,052
Did she meet someone?
776
00:46:22,077 --> 00:46:24,072
If I may, Ma'am. What?
777
00:46:24,097 --> 00:46:25,611
She spent the night alone.
778
00:46:25,636 --> 00:46:28,634
Arrived at seven, went
out between nine and ten.
779
00:46:28,671 --> 00:46:31,408
Returned upset, but didn't
want to talk about it.
780
00:46:31,433 --> 00:46:33,544
Left at 11, and seen
asleep in her car.
781
00:46:33,569 --> 00:46:34,936
Why was she asleep?
782
00:46:34,961 --> 00:46:37,661
Presumably because of the
four large wines she had.
783
00:46:37,686 --> 00:46:39,685
And she was gone by one,
when the barmaid left.
784
00:46:39,710 --> 00:46:43,709
Good work. Gold star,
that's really thorough.
785
00:46:43,960 --> 00:46:47,177
Right, so you're saying
she left for one hour? Yes.
786
00:46:47,202 --> 00:46:48,677
And Sam saw her when?
787
00:46:48,702 --> 00:46:51,474
Just before ten, so that
matches his account.
788
00:46:51,499 --> 00:46:53,786
But why not knock on the door
and go inside and join them?
789
00:46:53,811 --> 00:46:57,591
Well, because she was out
in the cold, wasn't she?
790
00:46:57,858 --> 00:46:59,216
Literally.
791
00:46:59,241 --> 00:47:01,240
She'd been worried about Rick,
792
00:47:01,265 --> 00:47:03,264
and there he was,
singing and laughing.
793
00:47:03,289 --> 00:47:04,911
And Sam caught her watching?
794
00:47:06,030 --> 00:47:09,740
What if... she saw
something else?
795
00:47:11,702 --> 00:47:13,521
Someone else.
796
00:47:17,171 --> 00:47:19,372
I want alibis for the
time of Charlotte's death
797
00:47:19,397 --> 00:47:21,794
from all that circle of friends.
798
00:47:21,819 --> 00:47:23,818
Now, is our punk vicar
still on the island?
799
00:47:23,843 --> 00:47:25,842
Punk vicar? SHE SIGHS
800
00:47:25,867 --> 00:47:27,906
Oh, yes. Erm... Philip's
at his friend's.
801
00:47:27,931 --> 00:47:30,794
I've got his address here. Yeah,
so what's this friend's name?
802
00:47:30,819 --> 00:47:32,607
And have you run him
through the system?
803
00:47:32,632 --> 00:47:33,843
No. Why not?
804
00:47:33,868 --> 00:47:35,866
I don't know how. Mark?
805
00:47:35,891 --> 00:47:37,490
Yeah, look, I'll
show you what to do.
806
00:47:37,515 --> 00:47:38,915
His name's Sid Sinclair.
807
00:47:38,961 --> 00:47:42,716
And then let's look
at Annie Laidlore.
808
00:47:42,741 --> 00:47:45,100
What are her finances like?
809
00:47:45,125 --> 00:47:48,935
Well, she has around ยฃ4,000
in savings, no property.
810
00:47:48,960 --> 00:47:52,810
She lives above a deli in
Kimmerston called Bread and Olives.
811
00:47:52,835 --> 00:47:54,834
The inheritance may be a motive.
812
00:47:54,960 --> 00:47:57,779
Well, only if she knew
about the will. Hmm.
813
00:47:58,218 --> 00:48:00,309
Where are we with Eliza Jones?
814
00:48:00,334 --> 00:48:01,936
Working through a
really long list.
815
00:48:01,961 --> 00:48:03,747
Well, what's the
journalist said?
816
00:48:03,772 --> 00:48:06,135
He's stonewalling, refuses
to reveal any of his sources.
817
00:48:06,160 --> 00:48:07,959
Same thing with the
production company.
818
00:48:07,960 --> 00:48:09,319
Well, get a warrant!
819
00:48:09,320 --> 00:48:12,224
Arrest him for
withholding, if needs be.
820
00:48:12,249 --> 00:48:16,728
Cos Rick said that sexual
harassment claim against him
821
00:48:16,753 --> 00:48:19,752
had been dropped, but how
do we know that? We don't!
822
00:48:19,777 --> 00:48:22,583
And we won't know till
we find Eliza Jones.
823
00:48:22,608 --> 00:48:25,466
Rick's agent has sent through the
first chapter of his book, Ma'am.
824
00:48:25,491 --> 00:48:27,232
You're joking!
825
00:48:27,257 --> 00:48:29,936
What? Philip's friend,
it's saying he's deceased.
826
00:48:30,390 --> 00:48:31,709
He died two years ago.
827
00:48:31,928 --> 00:48:33,568
So who's he staying with?
828
00:48:33,593 --> 00:48:35,112
Yeah, we'll look into it.
829
00:48:35,137 --> 00:48:39,296
Ma'am, Superintendent Watkins.
Doesn't sound very happy.
830
00:48:39,321 --> 00:48:41,640
Oh, when does he ever?
831
00:48:41,665 --> 00:48:44,664
Now, I need to inform
Charlotte's next of kin.
832
00:48:44,689 --> 00:48:47,146
Find me Isaiah Thomas's address.
833
00:48:47,171 --> 00:48:48,330
Yes, Ma'am.
834
00:48:48,389 --> 00:48:50,389
Putting you through now, Sir.
835
00:48:54,936 --> 00:48:55,975
Sir?
836
00:48:56,000 --> 00:48:59,232
'Why have I had reports you
turned up at the PCC's house?'
837
00:48:59,257 --> 00:49:03,794
I'm sorry, Sir, I need to inform
Isaiah Thomas his daughter is dead.
838
00:49:05,886 --> 00:49:08,685
Sir? 'Is Isaiah
Thomas connected?'
839
00:49:08,710 --> 00:49:12,069
Oh, his daughter was an
ex-wife of Rick Kelsall's, Sir.
840
00:49:12,094 --> 00:49:13,990
'Don't trouble the
PCC at home again.
841
00:49:14,015 --> 00:49:15,654
'Is that understood?'
842
00:49:15,679 --> 00:49:18,678
Well, no-one has a get out
of jail free card, Sir.
843
00:49:18,703 --> 00:49:23,703
'That wasn't what I meant.
Just be discreet, Stanhope.'
844
00:49:41,522 --> 00:49:44,716
'I'm afraid we have some
bad news for you, sir.
845
00:49:44,741 --> 00:49:47,669
'It's about your
daughter, Charlotte.
846
00:49:47,694 --> 00:49:52,693
'She died last night, and we believe
in suspicious circumstances.'
847
00:49:52,960 --> 00:49:55,960
I signed over the
Hescott pub to her.
848
00:49:57,107 --> 00:49:59,724
Never heard from her again.
849
00:50:00,443 --> 00:50:02,716
Charlotte got what she wanted.
850
00:50:04,920 --> 00:50:07,239
Well, her ex-husband, Rick,
851
00:50:07,264 --> 00:50:11,943
also died recently in
suspicious circumstances.
852
00:50:12,054 --> 00:50:15,053
He left a third of his
estate to Charlotte
853
00:50:15,078 --> 00:50:17,917
and a third to a
cot death charity.
854
00:50:17,942 --> 00:50:21,101
Now, did Charlotte lose a baby?
855
00:50:21,640 --> 00:50:22,865
A baby?
856
00:50:22,964 --> 00:50:25,935
She never had a baby. Wouldn't
want it to ruin her figure.
857
00:50:25,960 --> 00:50:28,411
Rick's dead, eh?
858
00:50:28,436 --> 00:50:30,276
Gets better and better.
859
00:50:31,146 --> 00:50:33,825
That inheritance'll come
to us now, won't it?
860
00:50:34,444 --> 00:50:36,232
Depends if she left a will.
861
00:50:36,257 --> 00:50:39,021
She had to, after
I gave her the pub.
862
00:50:41,109 --> 00:50:43,429
There's always a
bright side, eh?
863
00:50:55,584 --> 00:50:57,482
Lovely. Thank you.
864
00:51:03,960 --> 00:51:05,443
Hot dog.
865
00:51:05,468 --> 00:51:07,467
Oh, thanks.
866
00:51:07,492 --> 00:51:08,851
I just spoke to Mark,
867
00:51:08,876 --> 00:51:11,516
and no news about Phil
or his whereabouts.
868
00:51:12,710 --> 00:51:14,709
I can't help but feel
sorry for Charlotte.
869
00:51:14,734 --> 00:51:16,933
Well, she didn't stand a chance.
870
00:51:16,958 --> 00:51:18,797
Didn't want to be part
of the family business,
871
00:51:18,822 --> 00:51:20,781
so they cut her out.
872
00:51:20,806 --> 00:51:23,325
You do know, if we're looking
at who's got the most to gain,
873
00:51:23,350 --> 00:51:24,271
it's Annie.
874
00:51:24,296 --> 00:51:25,958
Aye, well, let's visit her next.
875
00:51:28,592 --> 00:51:31,592
I got the feeling she was
holding something back.
876
00:51:37,264 --> 00:51:38,622
How was the manuscript?
877
00:51:38,647 --> 00:51:41,794
Well, actually,
it's quite moving.
878
00:51:44,632 --> 00:51:49,631
"On Thursday evening... I
planned to run away that weekend,
879
00:51:49,656 --> 00:51:53,655
"escape the misery, but
then Miss Marshall arrived,
880
00:51:53,680 --> 00:51:56,679
"my form teacher,
barely older than me.
881
00:51:56,704 --> 00:51:59,703
"A conversation was had
behind closed doors.
882
00:51:59,960 --> 00:52:02,560
"When they came out,
it had been agreed
883
00:52:02,585 --> 00:52:06,135
"I would go to Holy
Island with Only Connect.
884
00:52:06,160 --> 00:52:09,729
"Part of a collection
of misfits and loners.
885
00:52:09,754 --> 00:52:11,651
"And that...
886
00:52:11,686 --> 00:52:13,846
"that changed everything."
887
00:52:15,381 --> 00:52:17,120
He's talking about Only Connect.
888
00:52:17,145 --> 00:52:20,245
Yeah, so, why change
the title, hmm?
889
00:52:20,522 --> 00:52:22,521
What happened in 1982?
890
00:52:22,546 --> 00:52:23,546
Isobel died.
891
00:52:23,571 --> 00:52:28,929
Yeah, well, we know that, but
Annie said "secrets", plural.
892
00:52:28,954 --> 00:52:32,854
So what else is it they're
not telling us, hmm?
893
00:52:34,107 --> 00:52:36,107
BREATHING DEEPLY
894
00:52:41,436 --> 00:52:45,448
I'm OK. It's...
just such a shock.
895
00:52:45,960 --> 00:52:48,959
Look, why don't you come
and sit down inside, love?
896
00:52:48,960 --> 00:52:50,143
Come on.
897
00:52:53,374 --> 00:52:55,641
She asked me to go
to the pub with her.
898
00:52:55,666 --> 00:52:57,190
She always wanted
someone to go with,
899
00:52:57,215 --> 00:52:59,370
it didn't really matter who.
900
00:52:59,917 --> 00:53:01,776
We were never very close.
901
00:53:04,905 --> 00:53:08,299
Well, we paid a visit to
Rick's solicitor yesterday
902
00:53:08,324 --> 00:53:10,323
about his will.
903
00:53:10,795 --> 00:53:15,049
You and Charlotte are two
of his main beneficiaries.
904
00:53:15,074 --> 00:53:16,789
I am? Mm-hm.
905
00:53:16,814 --> 00:53:19,173
He's left you ยฃ1.6 million.
906
00:53:20,334 --> 00:53:21,936
That's ridiculous!
907
00:53:21,961 --> 00:53:27,959
And the other third of the estate
is going to a cot death charity.
908
00:53:27,960 --> 00:53:30,416
Angels Too Soon.
909
00:53:30,441 --> 00:53:32,440
Do you know why?
910
00:53:32,514 --> 00:53:36,514
Well, did he know someone
who'd suffered a loss?
911
00:53:39,545 --> 00:53:40,545
Me.
912
00:53:41,928 --> 00:53:43,948
My daughter, Freya, died.
913
00:53:43,973 --> 00:53:45,960
5th of November, 1982.
914
00:53:51,375 --> 00:53:53,960
I am so sorry, love.
915
00:53:56,058 --> 00:53:58,537
And that must've been, what,
916
00:53:58,593 --> 00:54:00,969
about a month before
your first reunion?
917
00:54:01,847 --> 00:54:05,006
I didn't want to go, but Rick
said I needed friends round me.
918
00:54:05,031 --> 00:54:07,141
And he said the same to Daniel.
919
00:54:07,166 --> 00:54:11,031
That was... miserable.
920
00:54:11,056 --> 00:54:13,215
All I wanted to do was
disappear and hide,
921
00:54:13,240 --> 00:54:15,047
and I did for most
of the weekend.
922
00:54:15,072 --> 00:54:18,391
But then... Isobel...
923
00:54:20,233 --> 00:54:22,232
How old was your daughter?
924
00:54:22,257 --> 00:54:24,461
Freya was three months.
925
00:54:25,421 --> 00:54:29,125
She wasn't planned, but
Daniel and I were so excited.
926
00:54:29,835 --> 00:54:33,474
We were living in an old
caravan at Rede Holiday Park
927
00:54:33,499 --> 00:54:36,538
and Daniel was working
all hours, day and night.
928
00:54:37,000 --> 00:54:39,959
And his dad was on the
verge of bankruptcy.
929
00:54:39,960 --> 00:54:44,999
What, you were all alone with
a wee bairn in a caravan?
930
00:54:45,000 --> 00:54:46,959
Hey, that must've been hard.
931
00:54:46,960 --> 00:54:48,960
It was so exhausting.
932
00:54:51,273 --> 00:54:52,912
Cramped.
933
00:54:52,960 --> 00:54:54,649
Lonely.
934
00:54:54,674 --> 00:54:58,513
I was tired all the time.
935
00:54:58,538 --> 00:54:59,697
What happened?
936
00:54:59,722 --> 00:55:01,570
I went to sleep,
937
00:55:01,725 --> 00:55:03,724
I hadn't set the alarm
for the night feed,
938
00:55:03,749 --> 00:55:06,269
I thought she'd wake
me. But she didn't.
939
00:55:09,438 --> 00:55:10,960
She died in the night.
940
00:55:12,070 --> 00:55:13,663
I could have stopped it.
941
00:55:13,688 --> 00:55:15,207
Hey, love.
942
00:55:16,466 --> 00:55:18,465
Rick's dad said it was
just one of those things.
943
00:55:18,490 --> 00:55:21,352
That's what they said
back then. No reason.
944
00:55:21,686 --> 00:55:24,685
I blamed myself for years.
945
00:55:24,710 --> 00:55:25,710
I still do.
946
00:55:25,735 --> 00:55:27,253
I'm so sorry.
947
00:55:27,278 --> 00:55:29,758
It's all I saw, it was
burned into my retinas.
948
00:55:31,053 --> 00:55:33,110
But we couldn't
cope with the grief.
949
00:55:33,135 --> 00:55:35,047
We separated the next year.
950
00:55:36,874 --> 00:55:38,874
And I wouldn't have
coped without Rick.
951
00:55:40,397 --> 00:55:42,397
He was such a good friend.
952
00:55:48,960 --> 00:55:51,960
We are so sorry, love.
953
00:55:59,241 --> 00:56:00,561
Annie...
954
00:56:03,701 --> 00:56:06,935
did anything else
happen in 1982?
955
00:56:06,960 --> 00:56:09,647
Apart from Freya
and Isobel dying?
956
00:56:09,672 --> 00:56:13,672
Mm-hm. Why? Isn't
that traumatic enough?
957
00:56:19,287 --> 00:56:23,824
So, Annie Laidlore had a baby
with Daniel Rede in 1982,
958
00:56:23,849 --> 00:56:25,600
but tragically, the bairn died,
959
00:56:25,625 --> 00:56:28,326
just a month before
that first reunion.
960
00:56:28,351 --> 00:56:32,584
And, of course, their grief was
compounded by the death of Isobel.
961
00:56:32,654 --> 00:56:34,162
Ma'am. What?
962
00:56:34,187 --> 00:56:36,163
I've just found out who
Philip's been staying with.
963
00:56:36,187 --> 00:56:37,795
Who? Judith Sinclair.
964
00:56:37,890 --> 00:56:39,889
Mark. Ma'am.
965
00:56:41,373 --> 00:56:43,373
Maiden name, Marshall.
966
00:56:44,858 --> 00:56:47,858
Judith Marshall? Yeah.
967
00:56:48,670 --> 00:56:50,529
Wasn't that the
name of the teacher
968
00:56:50,554 --> 00:56:53,553
who took them on that
first Only Connect weekend?
969
00:56:53,960 --> 00:56:56,216
Why didn't he tell us that?
970
00:56:56,241 --> 00:56:58,440
Right, I've got a
journalist to meet.
971
00:56:58,847 --> 00:57:00,755
He thinks I've got a
story. Yeah, right.
972
00:57:00,780 --> 00:57:03,185
Hang on, Ma'am. I think
I've got something here.
973
00:57:03,210 --> 00:57:07,912
Judith Sinclair's number appears
on our ex-vicar's phone records.
974
00:57:07,937 --> 00:57:10,728
He made a call to her just
before midnight on Friday.
975
00:57:11,244 --> 00:57:12,960
Did he?
976
00:57:14,139 --> 00:57:16,458
Charlotte's post-mortem's in.
977
00:57:16,483 --> 00:57:18,482
Very little alcohol
in the system.
978
00:57:18,507 --> 00:57:20,213
Presumably from
the night before.
979
00:57:20,238 --> 00:57:22,072
No prints. Everything
had been wiped.
980
00:57:22,097 --> 00:57:23,536
Oh, please tell me
there's a "but".
981
00:57:23,561 --> 00:57:27,384
But she did find DNA under
Charlotte's fingernails.
982
00:57:27,409 --> 00:57:29,409
Yes! She's gonna run
it through the system.
983
00:57:32,264 --> 00:57:34,624
DOORBELL RINGS
984
00:57:37,053 --> 00:57:41,052
Hello, love. DCI Stanhope,
Northumberland and City Police.
985
00:57:41,077 --> 00:57:43,740
Oh. I'd like to
talk to Philip.
986
00:57:43,765 --> 00:57:45,568
Yes, of course.
987
00:57:45,593 --> 00:57:48,592
And DS Healey would
like to talk to you.
988
00:57:48,617 --> 00:57:50,617
Right. Come in.
989
00:57:56,679 --> 00:57:59,678
Now, I'll ask you again,
990
00:57:59,703 --> 00:58:02,702
why were you and Rick
arguing on Friday night?
991
00:58:02,727 --> 00:58:06,982
Because he told everyone Judith
begged him to sleep with her
992
00:58:07,007 --> 00:58:09,185
during Only Connect,
but it wasn't true!
993
00:58:09,210 --> 00:58:12,209
He said he was gonna write it
in his book, and I lost it.
994
00:58:12,960 --> 00:58:17,553
He'd guessed I was seeing Judy.
He just wanted to wind me up.
995
00:58:17,578 --> 00:58:19,937
That first weekend,
Rick attempted
996
00:58:19,962 --> 00:58:23,961
some terribly embarrassing
schoolboy flirting.
997
00:58:23,986 --> 00:58:26,975
I sent him to bed. Alone.
998
00:58:27,000 --> 00:58:29,248
So nothing happened?
Of course not.
999
00:58:29,428 --> 00:58:31,576
I was their teacher.
1000
00:58:31,601 --> 00:58:34,600
We shared some wine,
but that was it.
1001
00:58:34,625 --> 00:58:36,304
I wasn't interested in him.
1002
00:58:36,329 --> 00:58:38,186
But you were
interested in Philip?
1003
00:58:38,211 --> 00:58:39,764
Not when he was a student.
1004
00:58:40,756 --> 00:58:42,795
We began to see each
other two years later.
1005
00:58:42,921 --> 00:58:47,400
Judy wanted to educate the
world, I wanted to burn it down.
1006
00:58:47,480 --> 00:58:49,959
So she... she finished with me.
1007
00:58:49,960 --> 00:58:53,092
Only got back in touch two
years ago, after Sid died.
1008
00:58:53,117 --> 00:58:54,895
Sid, her husband,
1009
00:58:54,920 --> 00:58:56,803
the alibi you lied about.
1010
00:58:56,828 --> 00:58:58,827
I know, I'm sorry.
1011
00:58:58,960 --> 00:59:01,316
We wanted to be discreet.
1012
00:59:01,341 --> 00:59:04,293
Judy's got two children,
they've lost their dad.
1013
00:59:04,320 --> 00:59:07,960
I was gonna come
round on Saturday.
1014
00:59:08,925 --> 00:59:11,598
We were gonna tell
them all together,
1015
00:59:11,623 --> 00:59:13,622
in the place it started.
1016
00:59:13,647 --> 00:59:17,647
But then Philip phoned at
midnight, and called it off?
1017
00:59:18,217 --> 00:59:21,216
I didn't want Judy to be
the butt of some joke.
1018
00:59:21,319 --> 00:59:24,838
I was angry with Rick, but
I didn't wanna kill him!
1019
00:59:25,339 --> 00:59:26,819
I loved him.
1020
00:59:27,545 --> 00:59:30,064
Tell me about Isobel Hall.
1021
00:59:30,089 --> 00:59:34,504
Now, I heard she was
a flirt. Was she?
1022
00:59:34,529 --> 00:59:36,434
She flirted with all of us.
1023
00:59:36,459 --> 00:59:38,935
And if you were taken,
she flirted even more.
1024
00:59:38,960 --> 00:59:41,476
So, I take it you weren't a fan?
1025
00:59:41,501 --> 00:59:44,465
Hmm! That's putting it mildly.
1026
00:59:44,490 --> 00:59:46,421
I don't even know
why she was there.
1027
00:59:46,446 --> 00:59:48,797
I mean, I didn't see her much.
1028
00:59:48,866 --> 00:59:51,535
Everyone kept themselves
to themselves.
1029
00:59:51,631 --> 00:59:54,630
Annie stayed in her
room the whole time.
1030
00:59:54,655 --> 00:59:57,816
Was Isobel having
an affair with Rick?
1031
00:59:59,000 --> 01:00:00,959
Was that why they were arguing?
1032
01:00:00,960 --> 01:00:03,668
He wasn't interested in her.
1033
01:00:03,693 --> 01:00:07,052
He was happy with...
with Charlotte back then.
1034
01:00:07,077 --> 01:00:10,716
No, all he said
about the argument
1035
01:00:10,741 --> 01:00:13,660
was that he wasn't
happy with Isobel.
1036
01:00:13,685 --> 01:00:15,685
He never said why.
1037
01:00:16,960 --> 01:00:19,637
You know he lost his job
because of the lies you wrote?
1038
01:00:19,662 --> 01:00:22,182
PHONE RINGS Don't even
think about moving.
1039
01:00:25,287 --> 01:00:27,286
Ma'am. I'm with the journalist.
1040
01:00:27,311 --> 01:00:29,513
He said he targeted Eliza
because of her mother.
1041
01:00:29,538 --> 01:00:31,537
He thought she'd give
the story more traction.
1042
01:00:31,562 --> 01:00:35,561
Until she got an injunction
on him. So who is this Eliza?
1043
01:00:35,586 --> 01:00:37,896
The Police and Crime
Commissioner's daughter.
1044
01:00:37,921 --> 01:00:40,121
Katherine Willmore's daughter?
1045
01:00:42,237 --> 01:00:45,397
Now, why didn't
she say anything?
1046
01:01:08,960 --> 01:01:11,000
KNOCKS ON DOOR
1047
01:01:30,873 --> 01:01:33,082
I'd had a bad day on set.
1048
01:01:33,107 --> 01:01:36,410
I'd messed things up,
I'd been shouted at.
1049
01:01:36,710 --> 01:01:39,191
And Rick saw me crying,
1050
01:01:39,216 --> 01:01:41,536
so he took me into his
office for some privacy.
1051
01:01:43,131 --> 01:01:46,402
And is that when he
overstepped the line?
1052
01:01:49,148 --> 01:01:52,788
Erm... he just hugged me
and tried to cheer me up.
1053
01:01:54,412 --> 01:02:00,411
Only, Michael, this journalist,
and another intern saw us,
1054
01:02:00,615 --> 01:02:03,935
and they said it was creepy.
1055
01:02:03,960 --> 01:02:05,999
And I just didn't
want them to think
1056
01:02:06,000 --> 01:02:07,959
that I had been getting
special treatment,
1057
01:02:07,960 --> 01:02:13,652
or that I'd only got the job
because Daniel knew Rick.
1058
01:02:13,677 --> 01:02:16,677
So, hold on...
1059
01:02:17,358 --> 01:02:21,771
instead of saying Rick was
your mate of your stepdad
1060
01:02:21,796 --> 01:02:24,176
and he was just being kind,
1061
01:02:24,201 --> 01:02:26,911
you chose to let people
think he was a predator
1062
01:02:26,936 --> 01:02:29,348
abusing a position
of power? No, no, no.
1063
01:02:29,373 --> 01:02:33,309
Michael had said that Rick had
done things to other girls.
1064
01:02:33,334 --> 01:02:35,333
Like, awful things,
awful things.
1065
01:02:35,358 --> 01:02:38,298
He said that none of them are
brave enough to come forward
1066
01:02:38,323 --> 01:02:41,322
and that I would be speaking
on behalf of all of them.
1067
01:02:41,347 --> 01:02:43,346
He said that it was
the right thing to do.
1068
01:02:43,371 --> 01:02:46,119
So the accusation in the paper
about it happening before,
1069
01:02:46,144 --> 01:02:48,135
that's you repeating
what Michael said?
1070
01:02:48,160 --> 01:02:49,392
Yeah.
1071
01:02:50,023 --> 01:02:52,353
But he just needed the story.
1072
01:02:52,378 --> 01:02:55,693
My mum found out that he'd
been told that without one,
1073
01:02:55,718 --> 01:02:57,935
he would lose his
job at his paper.
1074
01:02:57,960 --> 01:02:59,869
Why didn't you tell the truth?
1075
01:03:00,716 --> 01:03:02,715
My mum wanted to keep it quiet.
1076
01:03:02,740 --> 01:03:04,586
Yeah, because she
didn't want folk to know
1077
01:03:04,611 --> 01:03:06,130
her lass had lied to the press.
1078
01:03:06,155 --> 01:03:08,525
I didn't lie, it was Michael.
1079
01:03:08,550 --> 01:03:12,126
Nah, you went along with
his lies and did nothing.
1080
01:03:12,151 --> 01:03:14,959
You got Rick fired
from his job, love.
1081
01:03:14,960 --> 01:03:17,376
My mum said that she
would sort it all out
1082
01:03:17,401 --> 01:03:19,345
and that she would
make it good again.
1083
01:03:20,026 --> 01:03:23,486
Is that why Rick
came here on Friday?
1084
01:03:23,986 --> 01:03:26,709
Yeah, I mean, he
called the week before,
1085
01:03:26,734 --> 01:03:31,212
but my mum shut him down
so he came in person.
1086
01:03:31,237 --> 01:03:33,814
She didn't want me to talk to
him, but I had to apologise.
1087
01:03:34,702 --> 01:03:36,741
He and Mum wrote a
statement together,
1088
01:03:36,766 --> 01:03:39,726
and he said he was going
to get a paper to cover it.
1089
01:03:50,655 --> 01:03:53,655
Excuse me. Excuse
me, you can't...
1090
01:03:55,636 --> 01:03:58,956
We don't have a meeting.
Oh, we have now, Ma'am.
1091
01:04:00,545 --> 01:04:02,544
Not to worry. We're
fine. Thank you.
1092
01:04:02,569 --> 01:04:06,568
See, I know about the link between
your daughter and Rick Kelsall.
1093
01:04:06,593 --> 01:04:08,592
I've just spoken to her.
1094
01:04:08,617 --> 01:04:10,616
I know why he came to see you.
1095
01:04:10,795 --> 01:04:12,794
Detective Chief Inspector...
1096
01:04:12,819 --> 01:04:16,228
You interfered with an
active murder investigation
1097
01:04:16,273 --> 01:04:18,654
and withheld vital information.
1098
01:04:18,679 --> 01:04:20,839
Now, why did you do that, Ma'am?
1099
01:04:25,765 --> 01:04:27,925
BREATHES DEEPLY
1100
01:04:31,275 --> 01:04:33,160
I needed time...
1101
01:04:34,631 --> 01:04:36,151
to work out how to manage it.
1102
01:04:42,608 --> 01:04:45,314
Violence against
women and girls -
1103
01:04:45,339 --> 01:04:48,338
sexual, physical, emotional -
1104
01:04:48,740 --> 01:04:52,739
something I have campaigned
against my entire working life.
1105
01:04:52,764 --> 01:04:57,763
Mmm. So, we know whenever a
woman makes a false accusation
1106
01:04:57,788 --> 01:05:00,251
to the police or the press,
1107
01:05:00,276 --> 01:05:04,791
it affects thousands of other
women who have legitimate claims.
1108
01:05:04,816 --> 01:05:07,615
So, how much harder
does it make it
1109
01:05:07,640 --> 01:05:11,173
for all those real victims
of violence to come forward
1110
01:05:11,198 --> 01:05:12,517
and be believed?
1111
01:05:12,577 --> 01:05:16,298
And how much easier does it
make it for all those men
1112
01:05:16,323 --> 01:05:18,322
who like to abuse women?
1113
01:05:18,702 --> 01:05:20,548
You should have stamped on it
1114
01:05:20,573 --> 01:05:22,772
the minute you knew
your daughter had lied,
1115
01:05:22,797 --> 01:05:25,290
not hidden it away.
1116
01:05:25,315 --> 01:05:28,314
So, I would like a copy
of that press statement
1117
01:05:28,339 --> 01:05:30,000
you drafted with Rick.
1118
01:05:32,256 --> 01:05:34,970
Of course. It's on here.
I'll send it to you now.
1119
01:05:38,150 --> 01:05:42,960
And an alibi for the time
of both deaths, Ma'am.
1120
01:05:45,710 --> 01:05:47,710
Please.
1121
01:05:49,197 --> 01:05:53,959
Kenny, I need you to check out
Katherine Willmore's alibis,
1122
01:05:53,960 --> 01:05:56,150
along with her
daughter's. Yes, Ma'am.
1123
01:05:56,175 --> 01:05:58,494
And her husband's,
come to that. Ma'am.
1124
01:05:58,519 --> 01:06:01,518
Ma'am, I found this
on Charlotte's laptop.
1125
01:06:01,543 --> 01:06:04,542
It's a business proposal she
sent the day after Rick died.
1126
01:06:04,567 --> 01:06:07,408
It's about a yoga
retreat at Rede Park.
1127
01:06:07,433 --> 01:06:08,678
A business proposal?
1128
01:06:08,703 --> 01:06:10,061
Phone records are in, too.
1129
01:06:10,086 --> 01:06:13,725
She spoke to Daniel Rede
twice after Kelsall's death,
1130
01:06:13,750 --> 01:06:17,750
one call lasting six minutes,
and another 31 minutes.
1131
01:06:19,205 --> 01:06:22,656
It's a good job we're
checking his alibi.
1132
01:06:22,865 --> 01:06:25,864
Billy, did you find out if
there were any more keys
1133
01:06:25,889 --> 01:06:27,889
to Pilgrim's House?
1134
01:06:28,834 --> 01:06:30,617
No, I forgot.
1135
01:06:30,642 --> 01:06:33,641
You forgot? I
asked you days ago.
1136
01:06:33,960 --> 01:06:37,297
Yeah, I know, but then
they all went off swimming.
1137
01:06:37,322 --> 01:06:39,481
Oh, and the sight
of over-60s' flesh
1138
01:06:39,506 --> 01:06:41,398
causes amnesia, does it?
1139
01:06:41,423 --> 01:06:44,422
This is not the standard
I expect from my officers.
1140
01:06:44,447 --> 01:06:48,109
When I ask for something to be
done, I expect it to be done.
1141
01:06:48,134 --> 01:06:50,293
Is that understood? Yes,
Ma'am. Sorry, Ma'am.
1142
01:06:50,318 --> 01:06:52,133
Now go and find out!
1143
01:06:52,158 --> 01:06:54,158
And don't let it happen again.
1144
01:06:56,065 --> 01:06:58,857
Ma'am, baby Freya Rede's
death certificate.
1145
01:06:58,882 --> 01:07:00,521
Dr Kelsall signed it.
1146
01:07:00,546 --> 01:07:02,234
There wasn't a
post-mortem. Is that odd?
1147
01:07:02,259 --> 01:07:05,750
Oh, they tended not to do
autopsies for cot deaths back then.
1148
01:07:06,428 --> 01:07:09,427
You would've thought he would
have requested one, though,
1149
01:07:09,452 --> 01:07:12,451
wouldn't you, being a
friend of the family?
1150
01:07:12,858 --> 01:07:14,538
Maybe he did.
1151
01:07:15,327 --> 01:07:16,875
Didn't that solicitor say
1152
01:07:16,900 --> 01:07:20,109
Dr Kelsall kept a journal
for his private notes?
1153
01:07:20,134 --> 01:07:21,593
He did say that, Ma'am.
1154
01:07:21,960 --> 01:07:25,288
What if Rick saw something
1155
01:07:25,313 --> 01:07:27,960
when he was sorting
out his dad's things?
1156
01:07:29,623 --> 01:07:31,822
Could still be there.
1157
01:07:31,878 --> 01:07:35,037
Jac and Mark, get over
to that house in Cleeve,
1158
01:07:35,062 --> 01:07:36,569
look through the
doctor's papers,
1159
01:07:36,594 --> 01:07:38,935
see if you can find
something useful. Ma'am.
1160
01:07:38,960 --> 01:07:42,160
Detective Chief Inspector,
your office, now!
1161
01:07:43,936 --> 01:07:45,186
Sir.
1162
01:07:48,366 --> 01:07:49,725
Sir?
1163
01:07:50,070 --> 01:07:51,909
How dare you
involve Ms Willmore!
1164
01:07:51,934 --> 01:07:55,163
Oh, Ms Willmore
involved herself, Sir.
1165
01:07:55,188 --> 01:07:58,468
And I wouldn't be doing my job if
I didn't investigate every lead,
1166
01:07:58,493 --> 01:08:01,492
however uncomfortable that
may be. I understand that.
1167
01:08:01,521 --> 01:08:06,040
There was a direct link between
the PCC and Rick Kelsall,
1168
01:08:06,065 --> 01:08:09,544
and in the last two days,
there's been another murder.
1169
01:08:09,592 --> 01:08:12,335
We wouldn't wanna look like
we weren't doing our job now,
1170
01:08:12,360 --> 01:08:14,040
would we, Sir?
1171
01:08:16,788 --> 01:08:19,428
You're playing a very dangerous
game, Chief Inspector.
1172
01:08:21,787 --> 01:08:23,787
Well, that makes two of us.
1173
01:08:27,460 --> 01:08:28,460
What?!
1174
01:08:33,545 --> 01:08:35,545
Michael, will you take over?
1175
01:08:39,561 --> 01:08:41,186
How can I help?
1176
01:08:41,211 --> 01:08:44,723
Well, we're here about
Charlotte Thomas's murder.
1177
01:08:44,748 --> 01:08:46,616
Murder?! Mm-hm.
1178
01:08:47,358 --> 01:08:50,595
Katherine told me she'd
died, but I had no idea.
1179
01:08:50,620 --> 01:08:52,779
Ah, well, I've got a couple
of questions for you.
1180
01:08:52,804 --> 01:08:54,452
Can we go inside and talk?
1181
01:08:54,477 --> 01:08:55,976
Yeah, of course.
1182
01:08:56,038 --> 01:08:57,358
Aiden.
1183
01:09:04,295 --> 01:09:08,294
It's just we understand
Charlotte was in touch with you
1184
01:09:08,319 --> 01:09:11,319
this week, about a
business proposal.
1185
01:09:12,171 --> 01:09:17,170
Yeah, I... I think she was
hoping I'd feel sorry for her
1186
01:09:17,195 --> 01:09:19,194
after Rick's death.
1187
01:09:19,219 --> 01:09:21,218
But it wasn't
financially viable.
1188
01:09:21,243 --> 01:09:24,983
I was gonna meet her, tell
her that later this week.
1189
01:09:26,756 --> 01:09:30,756
And I need to ask
you about Freya.
1190
01:09:31,960 --> 01:09:36,538
Now, I'm sorry you lost your
bairn, that must have been awful.
1191
01:09:38,428 --> 01:09:41,427
Yeah, it's worst... worst thing
that's ever happened to me.
1192
01:09:41,452 --> 01:09:43,451
It was, erm...
1193
01:09:43,476 --> 01:09:46,475
Annie's never really
forgiven herself.
1194
01:09:46,500 --> 01:09:48,522
Rick's father, he signed
the death certificate.
1195
01:09:48,960 --> 01:09:50,959
But he didn't
request an inquest.
1196
01:09:50,960 --> 01:09:52,569
Did you?
1197
01:09:52,594 --> 01:09:57,593
No. Erm... Richard... Dr Kelsall,
he said we didn't need one.
1198
01:09:57,618 --> 01:10:01,617
He said it... it would
have meant an autopsy,
1199
01:10:01,642 --> 01:10:04,642
cutting Freya up,
and... and we couldn't.
1200
01:10:07,271 --> 01:10:08,271
I'm sorry.
1201
01:10:20,303 --> 01:10:22,303
Her coffin was so small.
1202
01:10:25,209 --> 01:10:26,929
Tiny.
1203
01:10:27,960 --> 01:10:32,959
Did you have any concerns at all
that maybe something wasn't right?
1204
01:10:32,960 --> 01:10:34,022
No.
1205
01:10:34,076 --> 01:10:37,132
Annie and I were mad with
grief. Nothing felt right.
1206
01:10:40,897 --> 01:10:43,780
Richard was like a
father to me. I...
1207
01:10:44,123 --> 01:10:46,390
I felt closer to
him than my own dad.
1208
01:10:48,459 --> 01:10:50,530
If it wasn't for him, I
would have ended it all.
1209
01:10:52,491 --> 01:10:56,005
Well, doesn't come
tougher than that, pet.
1210
01:10:57,514 --> 01:10:59,294
Apologies.
1211
01:11:00,842 --> 01:11:02,583
HE SIGHS It's not upstairs.
1212
01:11:02,608 --> 01:11:05,364
I've looked everywhere,
even pulled up the carpets.
1213
01:11:05,389 --> 01:11:07,389
PHONE RINGS
1214
01:11:09,318 --> 01:11:10,318
'Jac?' Ma'am.
1215
01:11:10,343 --> 01:11:12,169
We've found all of
Dr Kelsall's journals
1216
01:11:12,194 --> 01:11:14,560
apart from one -
the one from 1982.
1217
01:11:14,585 --> 01:11:15,536
'What do you want us to do?'
1218
01:11:15,561 --> 01:11:17,583
Well, have you
searched everywhere?
1219
01:11:17,608 --> 01:11:19,607
'It's not here, boss.'
1220
01:11:19,632 --> 01:11:23,631
Well, I reckon that journal is
exactly what Rick was looking for,
1221
01:11:23,656 --> 01:11:26,388
because he suspected there
was something in there
1222
01:11:26,413 --> 01:11:30,412
that he wanted to write
about... needed to write about.
1223
01:11:30,437 --> 01:11:33,794
That's why he's changed
the title. So, where is it?
1224
01:11:33,819 --> 01:11:36,942
It can't be at Pilgrim's House,
otherwise Paula would have found it.
1225
01:11:36,967 --> 01:11:42,959
Yeah. Jac, get onto forensics and
tell them to take his car apart.
1226
01:11:42,960 --> 01:11:44,724
Yes, Ma'am.
1227
01:11:45,960 --> 01:11:50,052
I got the feeling Daniel Rede was
holding back, protecting someone.
1228
01:11:50,077 --> 01:11:53,556
Annie? What if Rick wanted
to tell her something,
1229
01:11:53,581 --> 01:11:56,481
something he knew
would upset her? Hmm?
1230
01:11:56,506 --> 01:11:58,505
That's why he kept
apologising to her.
1231
01:11:58,530 --> 01:12:00,530
Do you think he knew
about the baby's death?
1232
01:12:02,679 --> 01:12:06,878
Get Jac back on the line, tell
her to search Charlotte's flat,
1233
01:12:06,903 --> 01:12:10,703
cos that's the first place Rick
went after he left his dad's house.
1234
01:12:17,671 --> 01:12:19,670
We need to talk, pet.
1235
01:12:19,695 --> 01:12:21,694
Then you're talking
in front of me, too.
1236
01:12:21,719 --> 01:12:23,224
I'm not leaving.
1237
01:12:23,249 --> 01:12:26,249
Er... it's about Freya's death.
1238
01:12:28,013 --> 01:12:29,286
OK.
1239
01:12:30,772 --> 01:12:35,364
Was there a reason you didn't
want a post-mortem for the bairn?
1240
01:12:35,389 --> 01:12:39,114
Well, Dr Kelsall and Daniel
said it wasn't needed.
1241
01:12:39,139 --> 01:12:41,978
I mean, I couldn't think straight,
I just did what they said.
1242
01:12:42,003 --> 01:12:45,483
Is this going anywhere? You
can see she's distressed.
1243
01:12:46,593 --> 01:12:50,272
Why did Rick keep
apologising to you on Friday?
1244
01:12:50,640 --> 01:12:54,052
You told me he kept
saying he was sorry.
1245
01:12:54,077 --> 01:12:55,716
What are you implying?
1246
01:12:55,741 --> 01:12:57,638
And he changes the
name of his book,
1247
01:12:57,663 --> 01:13:00,022
says he's going to
be revealing secrets.
1248
01:13:00,047 --> 01:13:04,686
Now, was one of those
secrets about Freya's death?
1249
01:13:04,711 --> 01:13:07,935
Are you saying I
hurt my baby? No.
1250
01:13:07,960 --> 01:13:12,278
I'm saying no-one knows
why she actually died.
1251
01:13:12,303 --> 01:13:14,302
I did not kill my baby!
1252
01:13:14,327 --> 01:13:16,327
All right, go upstairs,
Annie. I'll deal with this.
1253
01:13:16,351 --> 01:13:19,138
No, I haven't finished, yet.
You have for now! Go on, Annie.
1254
01:13:21,632 --> 01:13:24,114
Do you enjoy making
Annie suffer?
1255
01:13:24,139 --> 01:13:26,474
Sorry, but we have to ask
these awkward questions.
1256
01:13:26,499 --> 01:13:29,958
And this line of questioning is
irrelevant and deeply distressing.
1257
01:13:30,873 --> 01:13:34,599
Before I opened this place, I had
my own practice. Criminal law.
1258
01:13:34,756 --> 01:13:36,388
If you wanna talk
to Annie again,
1259
01:13:36,413 --> 01:13:38,413
do it at the station
with a solicitor.
1260
01:13:41,535 --> 01:13:43,928
Heard and understood, pet.
1261
01:14:04,816 --> 01:14:06,336
Mark, it's here!
1262
01:14:09,647 --> 01:14:11,646
Oh, Ma'am, I have those
alibis you asked for.
1263
01:14:11,960 --> 01:14:16,278
Ms Wilmore and Eliza
were at a spa on Friday
1264
01:14:16,303 --> 01:14:18,302
and they were both at
their work on Monday.
1265
01:14:18,327 --> 01:14:20,114
Plenty of witnesses.
1266
01:14:20,139 --> 01:14:23,138
Daniel has only just sent through
his information where he was Monday,
1267
01:14:23,163 --> 01:14:26,747
but Friday, he was in Edinburgh,
said he stayed overnight in a hotel.
1268
01:14:27,310 --> 01:14:29,692
Well, check he was
actually there.
1269
01:14:29,717 --> 01:14:31,247
Will do.
1270
01:14:31,272 --> 01:14:34,271
Oh, Ma'am, Charlotte's proposal,
I've put it on your desk.
1271
01:14:34,296 --> 01:14:37,513
Ah, thanks, Kenny. Is
Billy not back yet?
1272
01:14:37,538 --> 01:14:39,537
I haven't seen him
since this morning.
1273
01:14:39,562 --> 01:14:41,153
PHONE RINGS
1274
01:14:41,218 --> 01:14:42,538
Uh.
1275
01:14:44,242 --> 01:14:46,081
Talk of the devil.
1276
01:14:46,106 --> 01:14:49,585
Billy, where are you?
'Pilgrim's House, Ma'am.'
1277
01:14:49,610 --> 01:14:52,489
The caretaker told us there was a
third set of keys for the house,
1278
01:14:52,514 --> 01:14:53,873
but they're missing.
1279
01:14:53,898 --> 01:14:55,897
I'm waiting for him to arrive.
He should be here soon.
1280
01:14:55,921 --> 01:14:57,606
Yeah, well, it
would've been helpful
1281
01:14:57,631 --> 01:14:59,981
to have had that
information three days ago.
1282
01:15:00,006 --> 01:15:01,325
Yes, Ma'am. Sorry, Ma'am.
1283
01:15:01,350 --> 01:15:04,349
"Sorry, Ma'am. Sorry, Ma'am."
That should be your catchphrase.
1284
01:15:04,380 --> 01:15:06,374
LINE GOES DEAD
1285
01:15:09,912 --> 01:15:11,912
Aiden, get in here!
1286
01:15:14,311 --> 01:15:19,141
This business proposal is rubbish.
It's back of a cereal packet stuff.
1287
01:15:19,166 --> 01:15:22,591
It's full of typos and
the figures don't add up.
1288
01:15:22,616 --> 01:15:26,438
So why would Daniel Rede go
to the trouble of meeting her
1289
01:15:26,470 --> 01:15:28,266
just to tell her that?
1290
01:15:28,291 --> 01:15:29,960
He's a busy man, right?
1291
01:15:30,960 --> 01:15:34,274
Yet he had two phone
calls with Charlotte
1292
01:15:34,299 --> 01:15:36,266
and arranged to meet her.
1293
01:15:36,291 --> 01:15:38,159
Like he said, Rick
had just died.
1294
01:15:38,160 --> 01:15:39,649
Pfft.
1295
01:15:39,897 --> 01:15:41,993
Ma'am, Dr Kelsall's
missing journal.
1296
01:15:42,018 --> 01:15:43,813
You were right, it
was at Charlotte's.
1297
01:15:43,838 --> 01:15:46,038
Read the entry on
November the 8th.
1298
01:15:49,000 --> 01:15:51,407
Daniel killed his baby.
1299
01:15:51,432 --> 01:15:52,727
Accidentally, apparently.
1300
01:15:52,752 --> 01:15:55,431
Yeah, well, he still killed her.
1301
01:15:56,993 --> 01:15:59,852
And good old Dr
Kelsall covered it up.
1302
01:15:59,877 --> 01:16:02,717
Because he was worried
Daniel would kill himself.
1303
01:16:04,313 --> 01:16:08,141
Those two cars that were heard
early hours of Saturday morning,
1304
01:16:08,166 --> 01:16:12,480
now, we know one of them was
Charlotte driving off the island.
1305
01:16:13,374 --> 01:16:17,373
What if she saw the car
coming the other way?
1306
01:16:17,398 --> 01:16:19,977
They'd have passed each
other on the causeway, right?
1307
01:16:22,522 --> 01:16:24,882
I think she saw Daniel Rede.
1308
01:16:51,920 --> 01:16:54,165
PHONE RINGS
1309
01:16:55,034 --> 01:16:56,548
Billy. Now what?
1310
01:16:56,757 --> 01:16:59,757
'Ma'am... What
you doing?' Billy?
1311
01:17:01,412 --> 01:17:03,412
MUFFLED SHOUTING ON PHONE
1312
01:17:07,295 --> 01:17:08,655
Billy's in trouble.
1313
01:17:15,080 --> 01:17:17,240
SIREN WAILS
1314
01:17:23,347 --> 01:17:25,204
The caretaker's just
spoken to Kenny.
1315
01:17:25,229 --> 01:17:27,295
Billy wasn't there,
but his car is, though.
1316
01:17:27,320 --> 01:17:29,960
So where is the lad?
1317
01:17:30,389 --> 01:17:32,389
Try his number again!
1318
01:17:41,288 --> 01:17:42,288
Jacob!
1319
01:17:44,061 --> 01:17:45,899
Any sign of them? No.
1320
01:17:45,932 --> 01:17:48,544
I checked inside, too. The
house was all locked up.
1321
01:17:48,569 --> 01:17:51,321
I checked the pub, like
you asked. He's not there.
1322
01:17:51,346 --> 01:17:54,653
Well, his motor's still here,
so he can't have gone far.
1323
01:17:54,678 --> 01:17:57,548
And what's all this about
a spare set of keys?
1324
01:17:57,573 --> 01:18:00,252
It's for the estate agent.
It's about to be sold.
1325
01:18:00,277 --> 01:18:01,802
They were hidden round the side.
1326
01:18:01,827 --> 01:18:05,337
They'd been missing,
only they're back now.
1327
01:18:05,717 --> 01:18:09,438
OK, everyone, spread
out and start looking.
1328
01:18:09,463 --> 01:18:10,666
I'll try and track
his phone, Ma'am.
1329
01:18:10,690 --> 01:18:12,587
PHONE RINGS Kenny!
1330
01:18:12,612 --> 01:18:15,611
Ma'am, I called the hotel
that Daniel Rede stayed at
1331
01:18:15,636 --> 01:18:18,407
on Friday night.
He checked in OK,
1332
01:18:18,432 --> 01:18:22,272
but he didn't actually use
his keycard until 4:45 AM.
1333
01:18:25,546 --> 01:18:31,386
Billy?
1334
01:18:35,276 --> 01:18:37,196
Billy?
1335
01:18:39,476 --> 01:18:42,476
SHOUTING CONTINUES
1336
01:18:47,451 --> 01:18:49,813
Where are you,
son? Where are you?
1337
01:18:54,679 --> 01:18:58,485
I've found his phone!
1338
01:19:04,092 --> 01:19:05,412
Is it his?
1339
01:19:07,960 --> 01:19:10,641
I should never have let the
lad come here on his own.
1340
01:19:10,666 --> 01:19:12,665
Ma'am, Kenny's on the phone,
1341
01:19:12,690 --> 01:19:15,595
says it's Daniel Rede that's
buying Pilgrim's House.
1342
01:19:15,620 --> 01:19:16,960
He knew about the other keys.
1343
01:19:16,961 --> 01:19:19,634
BELL TOLLS
1344
01:19:20,538 --> 01:19:23,538
There's someone's in
danger on the causeway.
1345
01:19:32,913 --> 01:19:35,393
He told me he can't swim!
1346
01:19:52,307 --> 01:19:53,787
Out the way! Move!
1347
01:20:14,631 --> 01:20:18,151
Mark, get me a
boat. Yes, Ma'am.
1348
01:20:43,530 --> 01:20:46,529
Is that where you
lived back in the day,
1349
01:20:46,913 --> 01:20:48,913
with Annie and your bairn?
1350
01:20:50,063 --> 01:20:53,960
Yeah. I kept it for
old time's sake.
1351
01:20:55,889 --> 01:20:59,735
Hmm. Yeah. It's lovely here.
1352
01:21:04,233 --> 01:21:05,872
How can I help you, Inspector?
1353
01:21:05,897 --> 01:21:08,897
Oh, it's Detective
Chief Inspector.
1354
01:21:09,701 --> 01:21:11,701
Oh, what a day.
1355
01:21:15,545 --> 01:21:19,545
It's hard to believe you
did it all on your own.
1356
01:21:21,483 --> 01:21:25,483
Ah, well, when you put
your mind to something.
1357
01:21:26,631 --> 01:21:28,704
Ah, no, I meant the body count.
1358
01:21:29,220 --> 01:21:33,024
Charlotte, Rick, Freya.
1359
01:21:33,335 --> 01:21:35,334
You killed them all.
1360
01:21:35,359 --> 01:21:38,493
And hanging in the
balance is PC Billington.
1361
01:21:40,065 --> 01:21:41,225
Really?
1362
01:21:43,772 --> 01:21:45,446
I did all that?
1363
01:21:50,257 --> 01:21:51,766
You got any proof?
1364
01:21:51,791 --> 01:21:52,985
Nope.
1365
01:21:53,545 --> 01:21:56,770
See, I've heard people say
you're losing your touch,
1366
01:21:56,795 --> 01:21:57,795
getting sloppy.
1367
01:21:57,820 --> 01:22:03,493
Ah, but we did find DNA under
Charlotte's fingernails.
1368
01:22:03,518 --> 01:22:06,001
However, since you're
not on the system,
1369
01:22:06,026 --> 01:22:09,274
we can't identify you... yet.
1370
01:22:11,046 --> 01:22:13,686
Er... why would
I kill Charlotte?
1371
01:22:15,876 --> 01:22:19,610
Because she saw you
coming onto the island
1372
01:22:19,635 --> 01:22:21,635
on the night Rick died.
1373
01:22:23,576 --> 01:22:25,615
And that business
proposal she made you,
1374
01:22:25,640 --> 01:22:28,493
that was just a feeble
attempt at blackmail.
1375
01:22:31,693 --> 01:22:35,692
And why would I wanna
kill my old mate Rick?
1376
01:22:35,960 --> 01:22:40,641
It's just Rick had
found his dad's journal.
1377
01:22:40,666 --> 01:22:46,026
So he knew that you
killed your bairn.
1378
01:22:47,718 --> 01:22:49,446
November the 8th,
1379
01:22:49,471 --> 01:22:51,470
you told Dr Kelsall
1380
01:22:51,495 --> 01:22:55,494
you gave the bairn
medicine to make her sleep,
1381
01:22:55,843 --> 01:22:59,363
so Annie could get
some rest, you said.
1382
01:23:01,741 --> 01:23:03,740
Yeah, it's all there.
1383
01:23:03,765 --> 01:23:05,765
It was an accident.
1384
01:23:06,467 --> 01:23:09,259
I was devastated. Dr
Kelsall could see that,
1385
01:23:09,284 --> 01:23:10,963
and said he'd deal with it.
1386
01:23:11,428 --> 01:23:14,970
And all these years,
all that time,
1387
01:23:14,995 --> 01:23:18,155
you've let Annie think
it was her fault.
1388
01:23:19,826 --> 01:23:23,825
So when you saw Rick on Friday, did
he say he was going to tell her?
1389
01:23:23,850 --> 01:23:25,907
Nah, he wouldn't do that.
1390
01:23:26,149 --> 01:23:28,305
He'd be too worried
what it would do to her.
1391
01:23:28,330 --> 01:23:31,274
No, but he did say he was going
to write all about it in his book,
1392
01:23:31,299 --> 01:23:32,891
didn't he?
1393
01:23:32,916 --> 01:23:36,236
Even changed the title to 1982.
1394
01:23:39,349 --> 01:23:40,349
Well...
1395
01:23:42,240 --> 01:23:44,239
after all I've done
building this place up,
1396
01:23:44,264 --> 01:23:46,264
I couldn't have that
coming out, could I?
1397
01:23:47,264 --> 01:23:49,264
He didn't leave me much choice.
1398
01:23:54,217 --> 01:23:56,217
And what about Charlotte?
1399
01:23:57,288 --> 01:24:00,287
I suppose you're going to tell me
she shouldn't have blackmailed you?
1400
01:24:00,709 --> 01:24:02,748
She was never as
bright as she thought.
1401
01:24:02,851 --> 01:24:06,079
Well, neither are you,
as it's turned out, pet.
1402
01:24:07,042 --> 01:24:09,692
So, let's talk about Isobel.
1403
01:24:09,717 --> 01:24:15,048
I mean, why was she even
at that first reunion, hmm?
1404
01:24:15,073 --> 01:24:16,595
Philip didn't know.
1405
01:24:16,960 --> 01:24:21,274
Annie was stuck in her
room all weekend, grieving.
1406
01:24:21,299 --> 01:24:23,099
Sam was with Louisa.
1407
01:24:23,124 --> 01:24:26,764
So that begs the
question, where were you?
1408
01:24:27,329 --> 01:24:30,000
See, I think you
were with Isobel.
1409
01:24:31,538 --> 01:24:33,538
She pushed herself on me.
1410
01:24:34,874 --> 01:24:38,095
Now, I tried saying no,
but... Ah, no, I get it.
1411
01:24:38,120 --> 01:24:40,537
You're a hot-blooded
man, you have needs.
1412
01:24:40,562 --> 01:24:42,720
Yeah, and she was beautiful.
1413
01:24:44,452 --> 01:24:46,766
I didn't know she'd
drive into the sea.
1414
01:24:48,089 --> 01:24:50,360
If you wanna blame someone
for that, blame Rick.
1415
01:24:50,385 --> 01:24:54,111
Oh, aye, he did have a go at her.
Told her to get off the island.
1416
01:24:54,136 --> 01:24:55,649
I didn't ask him to do that.
1417
01:24:55,674 --> 01:24:58,063
No, he did it for Annie.
1418
01:24:58,088 --> 01:25:01,247
Cos while you were
cheating on her,
1419
01:25:01,272 --> 01:25:05,829
she was grieving the loss of
her bairn that you killed!
1420
01:25:06,976 --> 01:25:08,975
And what about my officer,
1421
01:25:09,000 --> 01:25:12,024
who even now might be
breathing his last breath?
1422
01:25:12,049 --> 01:25:13,220
Recognise you, did he,
1423
01:25:13,245 --> 01:25:15,516
while you were sneaking
back to return those keys?
1424
01:25:15,541 --> 01:25:19,900
He started asking questions.
I didn't plan to hurt him.
1425
01:25:19,925 --> 01:25:22,755
Oh, don't sell
yourself short, pet.
1426
01:25:22,780 --> 01:25:25,223
There must've been
some planning.
1427
01:25:25,248 --> 01:25:27,825
You left an injured
man on the causeway
1428
01:25:27,850 --> 01:25:29,849
with the tide coming in.
1429
01:25:29,874 --> 01:25:31,874
CLICKS TONGUE Well...
1430
01:25:34,537 --> 01:25:38,536
Well... I think
that's everything.
1431
01:25:38,561 --> 01:25:41,278
Not yet. I'd like
that journal, please.
1432
01:25:41,303 --> 01:25:43,502
Oh, this? Ah, no.
1433
01:25:43,761 --> 01:25:45,560
No, this is evidence, love.
1434
01:25:45,585 --> 01:25:47,585
That wasn't a request.
1435
01:25:58,209 --> 01:26:00,434
You shouldn't have
come on your own.
1436
01:26:00,764 --> 01:26:02,387
See?
1437
01:26:02,412 --> 01:26:04,020
Sloppy.
1438
01:26:04,335 --> 01:26:08,335
What made you think I
came on my own, pet?
1439
01:26:10,936 --> 01:26:12,583
Drop the axe, Daniel.
1440
01:26:12,608 --> 01:26:14,807
Armed police. Drop your weapon!
1441
01:26:14,832 --> 01:26:17,632
Stay where you are!
1442
01:26:20,600 --> 01:26:24,599
Daniel Rede, I'm arresting you for
the murders of Richard Kelsall,
1443
01:26:24,624 --> 01:26:29,144
Charlotte Thomas, and the
attempted murder of PC Billington.
1444
01:26:35,960 --> 01:26:37,960
Daniel Rede has been processed.
1445
01:26:38,960 --> 01:26:40,960
Any news on young Billy?
1446
01:26:51,046 --> 01:26:53,528
I am so sorry, darling.
1447
01:26:56,780 --> 01:26:58,140
So sorry.
1448
01:27:13,943 --> 01:27:15,943
SHE SOBS
1449
01:27:31,234 --> 01:27:32,643
Sarah.
1450
01:27:32,668 --> 01:27:34,924
MUSIC: 'Last
Christmas' by Wham!
1451
01:27:34,949 --> 01:27:37,589
Richard, there we go, mate.
1452
01:27:39,742 --> 01:27:42,533
Oh, this one's
Billy's. Oh, don't.
1453
01:27:42,558 --> 01:27:45,558
I got him a bloody teaspoon, didn't
I? It was meant to be a joke.
1454
01:27:46,544 --> 01:27:48,322
You've spoiled the surprise now.
1455
01:27:48,347 --> 01:27:50,817
Billy! Hey, he's here!
1456
01:27:50,842 --> 01:27:52,841
Great to see you.
Good to see you.
1457
01:27:52,866 --> 01:27:54,354
Billy, son, you
OK? Yeah, good.
1458
01:27:54,379 --> 01:27:55,783
Billy, what are you doing here?
1459
01:27:55,808 --> 01:27:57,959
You're supposed to
be on leave, resting.
1460
01:27:57,960 --> 01:28:00,635
Well, I couldn't
miss Secret Santa.
1461
01:28:02,092 --> 01:28:03,361
Merry Christmas, Ma'am.
1462
01:28:03,386 --> 01:28:07,165
The clue's in the
title, Billy. Secret.
1463
01:28:07,190 --> 01:28:09,807
Oh. Sorry, Ma'am.
1464
01:28:11,960 --> 01:28:13,604
Are you gonna open it?
1465
01:28:17,710 --> 01:28:19,710
Aw, thank you, Billy.
1466
01:28:21,467 --> 01:28:23,466
Haway then, Billy, you've
got to open yours now.
1467
01:28:23,491 --> 01:28:24,900
Yeah. HE CHUCKLES
1468
01:28:24,925 --> 01:28:27,252
It is what it is. I
hope it's a good one.
1469
01:28:29,050 --> 01:28:31,050
THEY CHATTER AND LAUGH
1470
01:28:38,960 --> 01:28:42,960
Kenny, make us a brew, pet.
1471
01:28:44,342 --> 01:28:45,702
Ma'am.
1472
01:28:47,038 --> 01:28:49,038
And get one for Billy.
1473
01:28:52,240 --> 01:28:54,240
Subtitles by
accessibility@itv.com111954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.