All language subtitles for Umi.no.Hajimari.EP04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,606 --> 00:00:04,608
ここにいてね。
2
00:00:06,610 --> 00:00:09,613
フフッ。
(シャッター音)
3
00:00:09,613 --> 00:00:11,615
撮れた?
うん!
4
00:00:11,615 --> 00:00:15,619
貸して。 じゃあ…。
5
00:00:15,619 --> 00:00:17,621
ここ いて。
うん。
6
00:00:20,624 --> 00:00:24,628
ハハッ。 そこ いてって!
7
00:00:24,628 --> 00:00:26,600
ねえ! 待ってよ!
8
00:00:26,600 --> 00:00:28,632
ねえ! 待ってよ!
9
00:00:28,632 --> 00:00:32,636
どうするのかしらね。
10
00:00:32,636 --> 00:00:35,639
水季が生きてたらなぁ…。
11
00:00:37,641 --> 00:00:42,646
(翔平)
生きて いてくれたらなぁ…。
12
00:00:42,646 --> 00:00:56,600
♬~
13
00:00:56,600 --> 00:01:02,599
♬~
14
00:01:02,599 --> 00:01:22,619
♬~
15
00:01:22,619 --> 00:01:26,600
♬~
16
00:01:26,600 --> 00:01:36,633
♬~
17
00:01:36,633 --> 00:01:38,635
(弥生)お疲れ。
お疲れ。
18
00:01:38,635 --> 00:01:41,638
どこ 行ったの?
海。
19
00:01:41,638 --> 00:01:44,308
足が
何か まだ じゃりじゃりしてて。
20
00:01:44,308 --> 00:01:47,644
えっ!? それで 直で 人んち来るの
どうなの~?
21
00:01:47,644 --> 00:01:50,647
お風呂 借りていい?
足だけ 洗いたい。
22
00:01:50,647 --> 00:01:52,649
嫌でも洗わせるよ。
23
00:01:52,649 --> 00:01:56,600
あとね 一緒に お城 作って
あと 写真も いっぱい撮ったよ!
24
00:01:56,600 --> 00:01:57,654
あとね 一緒に お城 作って
あと 写真も いっぱい撮ったよ!
25
00:01:57,654 --> 00:01:59,656
☎(津野)へぇ~ よかったね~。
26
00:01:59,656 --> 00:02:01,592
海ちゃんですか?
27
00:02:01,592 --> 00:02:03,594
ママと よく行ったところ?
28
00:02:03,594 --> 00:02:08,599
(携帯電話)うん!
津野君も 今度 一緒に行こう!
29
00:02:08,599 --> 00:02:13,604
う~ん…。
また 夏君が 連れてってくれるよ。
30
00:02:13,604 --> 00:02:16,607
津野君。
☎(津野)うん?
31
00:02:18,609 --> 00:02:21,612
何で 前みたいに
いっぱい会えないの?
32
00:02:26,617 --> 00:02:29,620
海ちゃんのパパじゃないからかな。
33
00:02:34,625 --> 00:02:39,630
足 奇麗になった?
なった。 ありがと。
34
00:02:39,630 --> 00:02:45,636
あっ いいよ 先。 話 何?
35
00:02:45,636 --> 00:02:47,638
ありがとう。
36
00:02:54,645 --> 00:02:56,600
一応 決まったこととしては➡
37
00:02:56,600 --> 00:02:59,650
一応 決まったこととしては➡
38
00:02:59,650 --> 00:03:04,588
できるだけ
一緒にいることにした。
39
00:03:04,588 --> 00:03:06,590
一緒にいる?
40
00:03:06,590 --> 00:03:09,593
一緒に住むとかじゃないんだけど。
41
00:03:09,593 --> 00:03:11,595
認知はするってこと?
42
00:03:11,595 --> 00:03:16,600
そういうのって
居住地とかっていいの? 法律的に。
43
00:03:16,600 --> 00:03:21,605
そういうの はっきりさせるのは
もう少し 先延ばしにして。
44
00:03:21,605 --> 00:03:26,600
先延ばしって…。
そんなの無責任だって。
45
00:03:26,600 --> 00:03:26,610
先延ばしって…。
そんなの無責任だって。
46
00:03:26,610 --> 00:03:28,612
本人が望んでること
優先したいし➡
47
00:03:28,612 --> 00:03:30,614
それは 南雲さんも
そう言ってくれてて。
48
00:03:30,614 --> 00:03:32,616
でも
子供の希望とは別に あるでしょ?
49
00:03:32,616 --> 00:03:34,618
親権が どうとか。
50
00:03:34,618 --> 00:03:36,286
形に こだわっても
しょうがないし。
51
00:03:36,286 --> 00:03:39,623
こだわるとかじゃなくて
戸籍とかって ちゃんと しないと。
52
00:03:39,623 --> 00:03:42,626
後々 困るの 海ちゃんだし。
待って。
53
00:03:42,626 --> 00:03:46,630
決めさせようとしないで。
54
00:03:46,630 --> 00:03:48,632
えっ?
55
00:03:48,632 --> 00:03:52,636
弥生さん 何も強要はしないけど
それは 助かるんだけど➡
56
00:03:52,636 --> 00:03:55,639
決めてないってこと
すごい責めるよね。
57
00:03:55,639 --> 00:03:56,600
♬~
58
00:03:56,600 --> 00:04:07,584
♬~
59
00:04:07,584 --> 00:04:15,592
今すぐ アパートで2人で暮らすなんて
現実的じゃないし➡
60
00:04:15,592 --> 00:04:19,596
学校とか会社のこともあるし。
61
00:04:22,599 --> 00:04:26,600
めんどくさくて
先延ばしにしてるわけじゃないよ。
62
00:04:26,600 --> 00:04:28,605
めんどくさくて
先延ばしにしてるわけじゃないよ。
63
00:04:28,605 --> 00:04:40,617
♬~
64
00:04:40,617 --> 00:04:46,623
ホント そう。
決めさせたかったのかも。
65
00:04:51,628 --> 00:04:56,600
この前から 何で?
何で そんなに…。
66
00:04:56,600 --> 00:04:57,301
この前から 何で?
何で そんなに…。
67
00:04:57,301 --> 00:04:59,636
海ちゃんの
お父さんになってほしいし➡
68
00:04:59,636 --> 00:05:01,572
私も お母さんになりたいから。
69
00:05:01,572 --> 00:05:04,575
だから 何で?
なりたいから。
70
00:05:04,575 --> 00:05:07,578
早く
お母さんになりたいんだよね。
71
00:05:09,580 --> 00:05:14,585
何に焦ってるの?
72
00:05:14,585 --> 00:05:16,587
うん?
73
00:05:18,589 --> 00:05:21,592
そっちの話って…。
それ。
74
00:05:21,592 --> 00:05:24,595
早く 海ちゃんのこと
決めてほしくて➡
75
00:05:24,595 --> 00:05:26,597
その話 しようって思ってただけ。
76
00:05:28,599 --> 00:05:31,602
フッ。 おなか すいたよね。
食べよう。
77
00:05:43,614 --> 00:05:48,619
また 話せそうだったらで。
78
00:05:50,621 --> 00:05:55,626
ホントに話そうと思ってたこと。
79
00:05:55,626 --> 00:05:56,600
うん。
80
00:05:56,600 --> 00:05:58,629
うん。
81
00:05:58,629 --> 00:06:00,564
おやすみ。
82
00:06:00,564 --> 00:06:04,568
うん。 おやすみ。
83
00:06:18,582 --> 00:06:20,584
《これ》
84
00:06:23,587 --> 00:06:25,589
《うん?》
85
00:06:25,589 --> 00:06:26,600
《病院でもらって。
今 3カ月らしい》
86
00:06:26,600 --> 00:06:33,597
《病院でもらって。
今 3カ月らしい》
87
00:06:37,601 --> 00:06:40,604
《これ 俺…》
88
00:06:40,604 --> 00:06:43,273
《だよ》
《だよね。 うん》
89
00:06:43,273 --> 00:06:45,609
《うん》
90
00:06:47,611 --> 00:06:49,613
《そっか》
91
00:06:54,618 --> 00:06:56,600
《そっか そっか》
92
00:06:56,600 --> 00:06:56,620
《そっか そっか》
93
00:06:59,623 --> 00:07:02,559
《分かった》➡
94
00:07:02,559 --> 00:07:06,563
《いつ? その…》
95
00:07:06,563 --> 00:07:11,235
《先週 自分で調べて
で 昨日 やっと 病院 行けて》
96
00:07:11,235 --> 00:07:13,570
(悠馬)《あっ その…》
97
00:07:13,570 --> 00:07:17,574
《いつ するの?
手術っていうか》➡
98
00:07:17,574 --> 00:07:19,576
《早い方がいいんでしょ?》➡
99
00:07:19,576 --> 00:07:24,581
《あとは ほら あの…
お金も準備しないと》➡
100
00:07:24,581 --> 00:07:26,600
《もちろん 出すから。
全額 出すから》
101
00:07:26,600 --> 00:07:28,585
《もちろん 出すから。
全額 出すから》
102
00:07:32,589 --> 00:07:34,591
《ありがとう》
103
00:07:34,591 --> 00:07:39,596
(悠馬)《いや 普通だよ。
ちゃんと 責任 取らせてよ》
104
00:07:43,600 --> 00:07:45,602
(悠馬)《仕事 大丈夫なの?》
105
00:07:45,602 --> 00:07:49,606
《こういうのって
日帰りで できるもんなの?》
106
00:07:51,608 --> 00:07:56,600
《まだ そう… 聞いてなくて。
聞いてみる》
107
00:07:56,600 --> 00:07:57,614
《まだ そう… 聞いてなくて。
聞いてみる》
108
00:07:57,614 --> 00:08:00,551
(悠馬)《そっか。 分かった》
109
00:08:07,558 --> 00:08:11,562
(悠馬)《いい選択だと思うよ》➡
110
00:08:11,562 --> 00:08:15,566
《普通に 仕事 続けて
キャリア 築いてさ➡
111
00:08:15,566 --> 00:08:19,570
お互いのいいタイミングで
普通の順序で➡
112
00:08:19,570 --> 00:08:23,574
ちゃんとした家庭 築こうよ。
ねっ》
113
00:08:30,581 --> 00:08:36,587
《やっぱ 今日 仕事しようかな。
大事なときだし》
114
00:08:36,587 --> 00:08:40,591
《ここで 仕事してく。
また落ち着いたら 連絡するね》
115
00:08:40,591 --> 00:08:42,593
《うん 分かった》
116
00:08:42,593 --> 00:08:46,597
《ありがと。 相談 乗ってくれて》
《ううん。 お大事にね》
117
00:08:46,597 --> 00:08:48,599
《うん》
118
00:08:48,599 --> 00:08:56,600
♬~
119
00:08:56,600 --> 00:09:08,552
♬~
120
00:09:08,552 --> 00:09:24,568
♬~
121
00:09:24,568 --> 00:09:26,600
《すみません》
《はい》
122
00:09:26,600 --> 00:09:27,571
《すみません》
《はい》
123
00:09:27,571 --> 00:09:32,576
《コーヒーのお代わり 下さい》
(店員)《かしこまりました》➡
124
00:09:32,576 --> 00:09:36,580
《ノンカフェインコーヒーで
よろしいですか?》
125
00:09:36,580 --> 00:09:38,582
《普通ので》
126
00:09:38,582 --> 00:09:40,584
(店員)
《ブレンドでよろしいですか?》
127
00:09:40,584 --> 00:09:43,587
《はい 普通の》
(店員)《かしこまりました》
128
00:09:46,590 --> 00:09:48,592
(店員)《ブレンドでございます》
129
00:09:48,592 --> 00:09:56,600
♬~
130
00:09:56,600 --> 00:10:00,604
♬~
131
00:10:19,623 --> 00:10:26,600
♬~
132
00:10:26,600 --> 00:10:36,640
♬~
133
00:10:36,640 --> 00:10:38,642
何 言ってるの?
134
00:10:40,644 --> 00:10:42,646
(朱音)食べるの やめなさい!
135
00:10:42,646 --> 00:10:44,648
ミカン食べながら
する話じゃないでしょ。
136
00:10:44,648 --> 00:10:47,651
ミカン食べながら
しちゃいけない話とかないでしょ。
137
00:10:47,651 --> 00:10:51,655
イヨカンの話? ポンカンとか?
(朱音)ふざけないで。
138
00:10:51,655 --> 00:10:53,657
全然 ふざけてないんだけど。
139
00:10:53,657 --> 00:10:55,659
相手は? 付き合ってる子?
140
00:10:55,659 --> 00:10:56,600
大丈夫。 もう 話した。
同意してもらった。
141
00:10:56,600 --> 00:10:58,328
大丈夫。 もう 話した。
同意してもらった。
142
00:10:58,328 --> 00:11:01,598
おろしていいって。
(朱音)おろせって言われたの!?
143
00:11:01,598 --> 00:11:04,601
言われてないし
そんなこと言ってないし。
144
00:11:04,601 --> 00:11:07,604
私が おろすって言って
いいよって!
145
00:11:07,604 --> 00:11:10,607
お母さん
水季に 何度も話してきたよね?
146
00:11:10,607 --> 00:11:12,609
(朱音)水季に会うまで➡
147
00:11:12,609 --> 00:11:16,613
どれだけ大変だったか。
普通の人より ずっと苦労して➡
148
00:11:16,613 --> 00:11:18,615
ずっと お金も時間もかかって➡
149
00:11:18,615 --> 00:11:21,618
それでも 水季に会いたくて
頑張って 頑張って…。
150
00:11:21,618 --> 00:11:24,288
水季じゃないでしょ。
(朱音)水季だよ。
151
00:11:24,288 --> 00:11:26,600
水季 水季って お母さん
水季に会いたかったんじゃないよ。
152
00:11:26,600 --> 00:11:27,624
水季 水季って お母さん
水季に会いたかったんじゃないよ。
153
00:11:27,624 --> 00:11:29,626
子供が欲しかっただけでしょ?
154
00:11:29,626 --> 00:11:31,628
母親ってポジション
欲しかっただけでしょ?
155
00:11:31,628 --> 00:11:33,630
(朱音)
違うよ。 お母さんは 水季に…。
156
00:11:33,630 --> 00:11:35,632
あ~…。 ごめん! うざい!
157
00:11:37,634 --> 00:11:40,637
(水季)ずっと うざかったんだよね
それ ホントに。
158
00:11:40,637 --> 00:11:43,640
母親って そうじゃない女より
偉いのかよ!
159
00:11:43,640 --> 00:11:47,644
治療して 妊娠したら
そうじゃないやつより偉いのかよ!
160
00:11:47,644 --> 00:11:50,647
(水季)
何なんだよ 自分の苦労ばっか。➡
161
00:11:50,647 --> 00:11:52,649
知らないよ
生まれる前のことなんか。
162
00:11:52,649 --> 00:11:54,651
頼んでないもん!
163
00:11:59,656 --> 00:12:01,592
残念だったね。
164
00:12:01,592 --> 00:12:07,598
一生懸命 頑張って
妊娠してできた子が こんなで。
165
00:12:07,598 --> 00:12:09,600
お母さん かわいそう。
166
00:12:13,604 --> 00:12:15,606
水季。
167
00:12:18,609 --> 00:12:20,611
水季!
168
00:12:35,559 --> 00:12:41,565
《もしもし お母さん。
相談があって》
169
00:12:41,565 --> 00:12:43,567
(携帯電話)(母)《何?》
170
00:12:46,570 --> 00:12:48,572
《妊娠した》
171
00:12:51,575 --> 00:12:53,577
《彼の子》
172
00:12:55,579 --> 00:12:56,600
(携帯電話)《そう》
173
00:12:56,600 --> 00:12:57,581
(携帯電話)《そう》
174
00:13:02,586 --> 00:13:05,589
《どうしたらいいかな》
175
00:13:08,592 --> 00:13:10,594
(携帯電話)《相手に言ったの?》
176
00:13:12,596 --> 00:13:14,598
《言った》
177
00:13:16,600 --> 00:13:21,605
《あんま
産まないでほしいみたい》
178
00:13:23,607 --> 00:13:26,600
(携帯電話)《じゃあ おろしな》
179
00:13:26,600 --> 00:13:26,610
(携帯電話)《じゃあ おろしな》
180
00:13:37,554 --> 00:13:41,558
《1人で育てるのってさ…》
181
00:13:41,558 --> 00:13:43,560
(携帯電話)《私 無理だからね》
182
00:13:48,565 --> 00:13:50,567
(携帯電話)《無理だから》
183
00:13:50,567 --> 00:13:56,600
♬~
184
00:13:56,600 --> 00:14:03,580
♬~
185
00:14:03,580 --> 00:14:05,582
《そう》
186
00:14:08,585 --> 00:14:10,587
《そっか そっか》
187
00:14:14,591 --> 00:14:16,593
《了解》
188
00:14:20,597 --> 00:14:24,601
(携帯電話)《お金
ちゃんと 出させなさいね》
189
00:14:27,604 --> 00:14:29,606
(携帯電話)(通話の切れる音)
190
00:14:35,546 --> 00:14:37,548
<(ノック)
<(翔平)コンコン。
191
00:14:37,548 --> 00:14:41,552
泊まってかないの?
(水季)帰るに決まってんじゃん。
192
00:14:41,552 --> 00:14:54,565
♬~
193
00:14:54,565 --> 00:14:56,600
(水季)
こんなの生まれてきたら 怖い。➡
194
00:14:56,600 --> 00:14:58,569
(水季)
こんなの生まれてきたら 怖い。➡
195
00:14:58,569 --> 00:15:01,572
こんな親不孝なの出てきたら
怖い。
196
00:15:03,574 --> 00:15:06,577
親不孝かどうか決めるのは
親だよ。
197
00:15:06,577 --> 00:15:08,579
子供が
勝手に 決めないでくれる?
198
00:15:08,579 --> 00:15:10,581
(水季)
自覚あるくらい 親不孝なの。
199
00:15:10,581 --> 00:15:13,584
そう。 勝手に 言ってなさい。
200
00:15:21,592 --> 00:15:23,594
ホントは 産みたいの?
201
00:15:30,601 --> 00:15:35,539
相手に似るなら 産みたい。
202
00:15:40,544 --> 00:15:46,550
相手に似てほしいって
思えるだなんて それは もう ねっ。
203
00:15:52,556 --> 00:15:55,559
迷惑 掛けたくない。
204
00:15:57,561 --> 00:16:00,564
(翔平)迷惑ねぇ…。
205
00:16:00,564 --> 00:16:03,567
責任 負わせたくない。
206
00:16:03,567 --> 00:16:05,569
(翔平)責任ね。
207
00:16:12,576 --> 00:16:14,578
読んだことある?
208
00:16:14,578 --> 00:16:17,581
(水季)
いや 読むもんじゃないでしょ。
209
00:16:17,581 --> 00:16:19,583
読むところ いっぱい あるよ。
210
00:16:19,583 --> 00:16:22,586
お母さん
いっぱい書く人だったから。
211
00:16:31,595 --> 00:16:33,530
あ~ 寒っ 寒っ 寒っ。
212
00:16:36,533 --> 00:16:38,535
何 隠した?
213
00:16:43,540 --> 00:16:49,546
お母さん キルト教室に行ってて
今 いないよ~。
214
00:17:07,564 --> 00:17:09,566
もらってきたんだ?
215
00:17:11,568 --> 00:17:14,571
(翔平)へぇ~。
216
00:17:14,571 --> 00:17:17,574
今 こんな感じなんだ。
217
00:17:19,576 --> 00:17:21,578
お母さんになれる?➡
218
00:17:21,578 --> 00:17:26,583
こんな
お母さん大事にしないやつでも。
219
00:17:32,523 --> 00:17:34,525
いるんでしょ?
220
00:17:36,527 --> 00:17:38,529
うん。
221
00:17:38,529 --> 00:17:40,531
じゃあ もう お母さんだよ。
222
00:17:40,531 --> 00:17:44,535
そう簡単に始めたり
やめれたりするもんじゃないよ。
223
00:17:52,543 --> 00:17:55,546
はい。
(翔平)うん。
224
00:17:58,549 --> 00:18:02,553
でも 正直 言うとね…。
225
00:18:04,555 --> 00:18:10,561
孫 楽しみ。 ハハハ…!
226
00:18:10,561 --> 00:18:14,565
フフッ。 そう?
227
00:18:14,565 --> 00:18:18,569
すっごい楽しみ! ハハハ…!
228
00:18:18,569 --> 00:18:23,574
へぇ~。 フフッ。
229
00:18:23,574 --> 00:18:26,600
<(戸の開閉音)
230
00:18:26,600 --> 00:18:27,578
<(戸の開閉音)
231
00:18:30,581 --> 00:18:32,249
また来たの?
232
00:18:32,249 --> 00:18:34,585
やっぱ 産むことにした。
233
00:18:34,585 --> 00:18:36,587
はっ?
234
00:18:36,587 --> 00:18:40,591
大丈夫。
1人で産んで 1人で育てるから。
235
00:18:40,591 --> 00:18:44,261
あんたね 分かってないのよ。
どれだけ大変なのか。
236
00:18:44,261 --> 00:18:46,597
分かるわけないじゃん。
やったことないもん。
237
00:18:46,597 --> 00:18:48,599
(朱音)
やったこと あるとかないとか➡
238
00:18:48,599 --> 00:18:50,601
そういう問題じゃないでしょ。
239
00:18:50,601 --> 00:18:53,604
でも やってみなきゃ
分かんないでしょ。
240
00:18:53,604 --> 00:18:56,600
そんな簡単なことじゃないの。
241
00:18:56,600 --> 00:18:56,607
そんな簡単なことじゃないの。
242
00:18:56,607 --> 00:19:16,627
♬~
243
00:19:16,627 --> 00:19:26,600
♬~
244
00:19:26,600 --> 00:19:28,639
♬~
245
00:19:28,639 --> 00:19:32,576
(水季)夏君より好きな人
できちゃった。➡
246
00:19:32,576 --> 00:19:41,585
その人のこと 夏君より好きで
ずっと一緒にいたいんだよね。
247
00:19:41,585 --> 00:19:43,587
夏君より ずっと。
248
00:19:45,589 --> 00:19:47,591
(携帯電話)誰?
249
00:19:47,591 --> 00:19:51,595
フフフ…。
250
00:19:51,595 --> 00:19:56,600
内緒~。 秘密~。
251
00:20:04,608 --> 00:20:06,610
ハァ…。
252
00:20:06,610 --> 00:20:26,600
♬~
253
00:20:26,600 --> 00:20:26,630
♬~
254
00:20:26,630 --> 00:20:32,569
♬~
255
00:20:39,576 --> 00:20:41,578
恐竜みたい。
256
00:20:41,578 --> 00:20:44,581
それ。
257
00:20:44,581 --> 00:20:46,583
何これ?
258
00:20:46,583 --> 00:20:49,586
作ったの キルト教室で。
259
00:20:49,586 --> 00:20:53,590
めっちゃ 雑。 くれるの?
260
00:20:53,590 --> 00:20:55,592
あげない。
(水季)マジか。
261
00:20:55,592 --> 00:20:56,600
教えてあげる 作り方。
262
00:20:56,600 --> 00:20:57,594
教えてあげる 作り方。
263
00:20:57,594 --> 00:20:59,596
お手本が これは ちょっとな。
264
00:20:59,596 --> 00:21:02,599
そういうの喜ぶから 子供って。
265
00:21:06,603 --> 00:21:08,605
あんた➡
266
00:21:08,605 --> 00:21:11,608
人に かわいそうとか言うの
やめなさい。
267
00:21:13,610 --> 00:21:19,616
知らないかもしれないけど
お母さん 幸せなの。➡
268
00:21:19,616 --> 00:21:26,600
水季 産めて 生意気に育って
わがまま言われて➡
269
00:21:26,600 --> 00:21:28,625
水季 産めて 生意気に育って
わがまま言われて➡
270
00:21:28,625 --> 00:21:30,627
幸せなの。
271
00:21:33,564 --> 00:21:36,567
嘘だ。
272
00:21:36,567 --> 00:21:39,570
勝手 言ってなさい。
273
00:21:39,570 --> 00:21:43,574
でも かわいそうとか言うのは
やめなさい。
274
00:21:50,581 --> 00:21:52,583
泊まってくの?
275
00:21:54,585 --> 00:21:56,600
うん。
276
00:21:56,600 --> 00:21:57,588
うん。
277
00:21:57,588 --> 00:21:59,590
(女性)
《診察券と領収書になります》➡
278
00:21:59,590 --> 00:22:02,593
《お大事になさってください》
279
00:22:02,593 --> 00:22:04,595
(携帯電話)(バイブレーターの音)
280
00:22:52,576 --> 00:22:54,578
《ハッ》
281
00:22:58,582 --> 00:23:00,584
《もう いないんだった》
282
00:23:00,584 --> 00:23:20,604
♬~
283
00:23:20,604 --> 00:23:26,600
♬~
284
00:23:26,600 --> 00:23:27,611
♬~
285
00:23:27,611 --> 00:23:32,549
(泣き声)
286
00:23:32,549 --> 00:23:52,569
♬~
287
00:23:52,569 --> 00:23:56,600
♬~
288
00:23:56,600 --> 00:24:12,589
♬~
289
00:24:12,589 --> 00:24:26,600
♬~
290
00:24:26,600 --> 00:24:32,543
♬~
291
00:24:32,543 --> 00:24:52,563
♬~
292
00:24:52,563 --> 00:24:56,600
♬~
293
00:24:56,600 --> 00:25:12,583
♬~
294
00:25:12,583 --> 00:25:17,588
♬~
295
00:25:17,588 --> 00:25:19,590
(携帯電話)(バイブレーターの音)
296
00:25:36,540 --> 00:25:39,543
ごめんね 呼んじゃって。
ううん。
297
00:25:39,543 --> 00:25:42,546
話っていっても
相談とかじゃなくて➡
298
00:25:42,546 --> 00:25:46,550
ただの報告なんだけど。
299
00:25:46,550 --> 00:25:49,553
うん。
(店員)失礼します。➡
300
00:25:49,553 --> 00:25:52,556
ブレンドです。
301
00:25:52,556 --> 00:25:55,559
ありがとうございます。
ありがとうございます。
302
00:26:01,565 --> 00:26:05,502
無理に話してくれなくても。
303
00:26:18,515 --> 00:26:22,519
殺したことある。
304
00:26:28,525 --> 00:26:33,530
産んでたら
今 海ちゃんくらいだった子。
305
00:26:37,534 --> 00:26:41,538
罪悪感みたいなのが
ずっと あって➡
306
00:26:41,538 --> 00:26:45,542
いい親になって
子供に必要とされれば➡
307
00:26:45,542 --> 00:26:51,548
楽になれるって
無理やり 思い込もうとしてた。
308
00:26:55,552 --> 00:26:56,600
自分のために
親になりたかっただけ。
309
00:26:56,600 --> 00:26:58,555
自分のために
親になりたかっただけ。
310
00:27:00,557 --> 00:27:02,559
ごめん。
311
00:27:04,561 --> 00:27:06,563
俺は 別に…。
312
00:27:06,563 --> 00:27:08,565
ごめん。
313
00:27:14,571 --> 00:27:16,573
ごめんなさい…。
314
00:27:19,576 --> 00:27:21,578
ごめん…。
315
00:27:23,580 --> 00:27:26,600
ホント ずるかった。
316
00:27:26,600 --> 00:27:29,586
ホント ずるかった。
317
00:27:29,586 --> 00:27:32,589
これを言う前に
海ちゃんと関わるの 良くなかった。
318
00:27:32,589 --> 00:27:35,592
俺も すぐ話せなかったから。
319
00:27:35,592 --> 00:27:38,595
絶対 駄目だった。
320
00:27:48,605 --> 00:27:51,275
払っとく。 じゃあ。
321
00:27:51,275 --> 00:27:52,943
いや…。
えっ? いい いい。
322
00:27:52,943 --> 00:27:54,945
この前 出してもらったし。
323
00:28:07,558 --> 00:28:09,560
座って。
324
00:28:29,580 --> 00:28:37,588
俺は 気にしないし
悪いこととは思わないし➡
325
00:28:37,588 --> 00:28:40,591
海ちゃんの親になりたいって
思ってくれたことは➡
326
00:28:40,591 --> 00:28:42,593
ホントに うれしかった。
327
00:28:49,600 --> 00:28:55,606
そういうこと
言われたいわけじゃないのは➡
328
00:28:55,606 --> 00:28:56,600
分かってるけど。
329
00:28:56,600 --> 00:28:57,608
分かってるけど。
330
00:29:02,613 --> 00:29:04,548
うん。
331
00:29:07,551 --> 00:29:09,553
うん。
332
00:29:12,556 --> 00:29:15,559
許しが欲しいわけじゃない。
333
00:29:18,562 --> 00:29:20,564
ただ…。
334
00:29:24,568 --> 00:29:26,570
自分が 無理で。
335
00:29:29,573 --> 00:29:31,575
自分で…。
336
00:29:35,579 --> 00:29:38,582
自分が どうしたって許せない。
337
00:29:42,586 --> 00:29:47,591
海ちゃんにも 水季さんにも
失礼過ぎる。
338
00:29:51,595 --> 00:29:55,599
子供にとって いいことなら…。
339
00:29:58,602 --> 00:30:01,605
罪悪感って そういうことでしょ?
340
00:30:03,607 --> 00:30:10,547
殺したって思ってたって
そういう言葉 最初に使ったの➡
341
00:30:10,547 --> 00:30:12,549
月岡君だよ。
342
00:30:20,557 --> 00:30:22,559
ごめん。
343
00:30:25,562 --> 00:30:26,600
それ言うのも ずるいよね。
344
00:30:26,600 --> 00:30:27,564
それ言うのも ずるいよね。
345
00:30:27,564 --> 00:30:39,576
♬~
346
00:30:45,516 --> 00:30:49,520
「うんとこしょ どっこいしょ。
やっと かぶは ぬけました」
347
00:30:49,520 --> 00:30:52,523
上手だった?
うん。
348
00:30:52,523 --> 00:30:54,525
弥生ちゃんは?
349
00:30:54,525 --> 00:30:56,600
連絡したけど 返事なくて
ずっと。
350
00:30:56,600 --> 00:30:59,530
連絡したけど 返事なくて
ずっと。
351
00:30:59,530 --> 00:31:03,534
何で?
忙しいんじゃないかな。
352
00:31:03,534 --> 00:31:07,538
何か傷つけること
言ったんじゃない?
353
00:31:07,538 --> 00:31:11,542
何それ…。
急に 大人みたいなこと…。
354
00:31:18,549 --> 00:31:24,555
それは まあ
そうかもしれないけど…。
355
00:31:31,562 --> 00:31:37,501
さすがに
ここは 来たくないよな…。
356
00:31:40,504 --> 00:31:43,507
ああ… 違う違う…。
357
00:31:43,507 --> 00:31:45,509
海ちゃんに
会いたくないんじゃなくて…。
358
00:31:45,509 --> 00:31:47,511
その…。
359
00:31:57,521 --> 00:31:59,523
電話してみれば?
360
00:32:12,536 --> 00:32:16,540
もうちょっと待ちたい。
361
00:32:18,542 --> 00:32:20,544
ふ~ん。
362
00:32:27,551 --> 00:32:36,493
(携帯電話)
363
00:32:41,498 --> 00:32:46,503
はい。
(携帯電話)もしもし 弥生ちゃん?
364
00:32:46,503 --> 00:32:49,506
海ちゃん?
365
00:32:49,506 --> 00:32:53,510
☎どうしたの?
弥生ちゃんに会いたがってたよ。
366
00:32:53,510 --> 00:32:55,512
うん?
367
00:32:55,512 --> 00:32:56,600
(携帯電話)さみしそうだった。
ケンカしたの?
368
00:32:56,600 --> 00:33:00,517
(携帯電話)さみしそうだった。
ケンカしたの?
369
00:33:00,517 --> 00:33:04,521
ヘヘッ。 してないよ。
370
00:33:04,521 --> 00:33:07,524
(携帯電話)夏君が 悪いこと言ったの?
371
00:33:09,526 --> 00:33:14,531
ううん 違うよ。
372
00:33:14,531 --> 00:33:20,537
私がね 悪口 言っちゃったの。
373
00:33:20,537 --> 00:33:24,541
それで
傷ついてるんじゃないかな。
374
00:33:24,541 --> 00:33:26,600
会えなくて
さみしいとかじゃないと思うよ。
375
00:33:26,600 --> 00:33:28,545
会えなくて
さみしいとかじゃないと思うよ。
376
00:33:28,545 --> 00:33:31,548
夏君 好き?
377
00:33:34,551 --> 00:33:39,490
うん 好きだよ。
378
00:33:39,490 --> 00:33:41,492
(携帯電話)海も。
379
00:33:41,492 --> 00:33:45,496
フフッ。 そっか。 一緒だね。
380
00:33:45,496 --> 00:33:50,501
(携帯電話)じゃあ また 3人で 遊ぼ。
381
00:33:52,503 --> 00:33:54,505
うーん…。
382
00:33:56,507 --> 00:33:56,600
どうかなぁ。
383
00:33:56,600 --> 00:33:58,509
どうかなぁ。
384
00:34:02,513 --> 00:34:06,517
ママじゃないから 駄目なの?
385
00:34:06,517 --> 00:34:08,519
☎うん?
386
00:34:08,519 --> 00:34:12,523
弥生ちゃん
海のママじゃないから➡
387
00:34:12,523 --> 00:34:15,526
夏君と一緒にいれないの?
388
00:34:21,532 --> 00:34:24,535
(携帯電話)海のせい?
389
00:34:26,537 --> 00:34:26,600
違うよ。
390
00:34:26,600 --> 00:34:29,540
違うよ。
391
00:34:29,540 --> 00:34:36,480
海ちゃんは 何にも悪くない。
392
00:34:36,480 --> 00:34:41,485
(携帯電話)弥生ちゃん 悪くないって
夏君 言ってたよ。
393
00:34:43,487 --> 00:34:47,491
(携帯電話)誰も悪くないのに
みんな 好きなのに➡
394
00:34:47,491 --> 00:34:50,494
夏君と一緒にいちゃ駄目なの?
395
00:34:56,500 --> 00:34:56,600
そうだよね。
396
00:34:56,600 --> 00:34:58,502
そうだよね。
397
00:35:02,506 --> 00:35:04,508
そういうことじゃないのに。
398
00:35:08,512 --> 00:35:11,515
自分が許せないなんてね。
399
00:35:15,519 --> 00:35:22,526
そのまま 自分だけ その気持ち
持ってればいいだけだよね。
400
00:35:25,529 --> 00:35:26,600
(携帯電話)う~ん?
401
00:35:26,600 --> 00:35:27,531
(携帯電話)う~ん?
402
00:35:30,534 --> 00:35:32,536
何でもない。
403
00:35:54,558 --> 00:35:56,600
やっぱ カワイイよね 彼女。
404
00:35:56,600 --> 00:35:57,561
やっぱ カワイイよね 彼女。
405
00:35:57,561 --> 00:36:00,230
いや
勝手に 見ないでもらえますか?
406
00:36:00,230 --> 00:36:02,566
もうちょっと 撮るペース
上げてよ。
407
00:36:02,566 --> 00:36:05,569
彼女の写真
楽しみにしてんだから こっちは。
408
00:36:05,569 --> 00:36:07,571
勝手に 見ないでもらえますか?
って➡
409
00:36:07,571 --> 00:36:10,174
いつも言ってるの 聞いてますか?
410
00:36:10,174 --> 00:36:14,511
プロとして 責任があるからさ
ちゃんと できたかなって。
411
00:36:14,511 --> 00:36:17,514
今日も 彼女 カワイイかなって。
はいはい。
412
00:36:17,514 --> 00:36:21,518
あの女の子 誰よ? ちっちゃい子。
413
00:36:25,522 --> 00:36:26,600
カワイイですよね。
うん。 カワイイ。 どっちも~。
414
00:36:26,600 --> 00:36:32,529
カワイイですよね。
うん。 カワイイ。 どっちも~。
415
00:36:32,529 --> 00:36:35,532
ありがとうございます。
はい。
416
00:36:58,555 --> 00:37:00,557
<夏君!
417
00:37:00,557 --> 00:37:02,226
おお! びっくりした!
418
00:37:02,226 --> 00:37:04,561
何 見てんの?
写真。
419
00:37:04,561 --> 00:37:08,499
海も見たい。
うん。
420
00:37:13,504 --> 00:37:15,506
弥生ちゃん 呼んだ?
421
00:37:17,508 --> 00:37:21,512
呼んだけど 来るか分かんない。
422
00:37:21,512 --> 00:37:24,515
ふ~ん。
423
00:37:26,517 --> 00:37:26,600
弥生さんのこと 好き?
424
00:37:26,600 --> 00:37:29,520
弥生さんのこと 好き?
425
00:37:29,520 --> 00:37:33,524
うん! 夏君も 弥生ちゃんのこと
好きでしょ?
426
00:37:35,526 --> 00:37:38,529
うん。
427
00:37:38,529 --> 00:37:41,532
<海ちゃん!
428
00:37:41,532 --> 00:37:44,535
弥生ちゃん!
429
00:37:44,535 --> 00:37:47,538
ちょっと久しぶり~!
430
00:37:52,543 --> 00:37:54,545
夏君
弥生ちゃんのこと 好きだって。
431
00:37:54,545 --> 00:37:56,547
えっ!?
432
00:37:56,547 --> 00:37:56,600
違うよ。
違うの?
433
00:37:56,600 --> 00:37:58,549
違うよ。
違うの?
434
00:37:58,549 --> 00:38:00,551
好きだって。
うん?
435
00:38:00,551 --> 00:38:03,554
言ってないよね?
言ってないの~?
436
00:38:03,554 --> 00:38:07,558
いや… 言ってはないから。
437
00:38:07,558 --> 00:38:13,497
照れちゃって まったく~。
照れちゃって~。
438
00:38:13,497 --> 00:38:15,499
別に 照れてないけど…。
439
00:38:15,499 --> 00:38:19,503
<滑り台 行こう!
(子供たち)うん!
440
00:38:19,503 --> 00:38:22,506
お友達つくるの 早いね~。
441
00:38:22,506 --> 00:38:25,509
人見知りとかないんだ?
月岡君の子なのに。
442
00:38:25,509 --> 00:38:26,600
ああ…。
443
00:38:26,600 --> 00:38:27,511
ああ…。
444
00:38:29,513 --> 00:38:32,516
たぶん…。
445
00:38:32,516 --> 00:38:35,519
水季さんね。
446
00:38:35,519 --> 00:38:37,521
うん。
447
00:38:39,523 --> 00:38:43,527
誰とでも
仲良くなれるタイプだったから。
448
00:38:46,530 --> 00:38:51,535
それで あれでしょ?
引っ張ってくれるタイプ。
449
00:38:51,535 --> 00:38:55,539
人に相談とかしない
自分の意思 貫く感じ。
450
00:39:02,546 --> 00:39:07,551
私はね
意外と相談したいタイプ。
451
00:39:11,488 --> 00:39:14,491
大事な人に まず話して➡
452
00:39:14,491 --> 00:39:20,497
ちゃんと共有したいって
思うタイプ… だった。
453
00:39:22,499 --> 00:39:26,503
ホントは
もっと 人に寄り掛かりたい。
454
00:39:29,506 --> 00:39:36,513
一緒に悩んだり
考えたりしてほしかったんだけど➡
455
00:39:36,513 --> 00:39:39,183
そのときの大切な人が み~んな➡
456
00:39:39,183 --> 00:39:43,520
自分の考えを
ぽいって置いてく人たちで➡
457
00:39:43,520 --> 00:39:46,523
さみしかった。
458
00:39:48,525 --> 00:39:53,530
無視してたこの数日 月岡君さ➡
459
00:39:53,530 --> 00:39:56,600
しつこく 電話したり
家に押し掛けたり➡
460
00:39:56,600 --> 00:39:58,535
しつこく 電話したり
家に押し掛けたり➡
461
00:39:58,535 --> 00:40:01,538
ホント しないよね。
462
00:40:01,538 --> 00:40:04,541
ごめん。
463
00:40:04,541 --> 00:40:07,544
ううん。
464
00:40:07,544 --> 00:40:14,485
そこがいいんだけどね
待ってくれるとこが。
465
00:40:17,488 --> 00:40:22,493
悪く言えば 自分がない。
悪く言えば 他人に委ね過ぎ。
466
00:40:22,493 --> 00:40:26,497
うん?
悪くしか言われてない…。
467
00:40:28,499 --> 00:40:33,504
その決めきれない感じ?
迷っちゃう感じ➡
468
00:40:33,504 --> 00:40:36,507
たまに いらっとするんだけど…。
469
00:40:38,509 --> 00:40:40,511
でも…。
470
00:40:42,513 --> 00:40:46,517
一緒に迷えるのは 助かる。
471
00:40:48,519 --> 00:40:50,521
さみしくない。
472
00:40:50,521 --> 00:40:56,600
♬~
473
00:40:56,600 --> 00:41:02,533
♬~
474
00:41:02,533 --> 00:41:07,538
すごい悪口 言われた気がする。
フフフ…。
475
00:41:07,538 --> 00:41:11,475
夏君! 弥生ちゃ~ん!
476
00:41:22,486 --> 00:41:25,489
おばあちゃ~ん! ただいま~!
477
00:41:25,489 --> 00:41:26,600
おかえり! フフッ。
478
00:41:26,600 --> 00:41:28,492
おかえり! フフッ。
479
00:41:33,497 --> 00:41:35,165
(朱音)いらっしゃい。
480
00:41:35,165 --> 00:41:38,502
(鈴の音)
481
00:41:38,502 --> 00:41:56,600
♬~
482
00:41:56,600 --> 00:41:58,522
♬~
483
00:41:58,522 --> 00:42:18,475
♬~
484
00:42:18,475 --> 00:42:26,600
♬~
485
00:42:26,600 --> 00:42:36,493
♬~
486
00:42:36,493 --> 00:42:43,500
あの… 8月に 1週間
夏休みが取れるんですけど。
487
00:42:43,500 --> 00:42:45,502
あら そう。
488
00:42:45,502 --> 00:42:50,507
海ちゃんと
どこか 出掛けられたらなぁって。
489
00:42:50,507 --> 00:42:53,510
百瀬さんと
どっか行った方がいいんじゃない?
490
00:42:53,510 --> 00:42:56,600
温泉とか 何か 温泉とか
そういう。
491
00:42:56,600 --> 00:42:59,516
温泉とか 何か 温泉とか
そういう。
492
00:42:59,516 --> 00:43:03,520
海ちゃんとの時間にって
言ってくれてます。
493
00:43:03,520 --> 00:43:06,523
ああ…。
494
00:43:06,523 --> 00:43:12,463
それで 今も 帰ったんだ…。
優しいね。
495
00:43:12,463 --> 00:43:14,465
はい。
496
00:43:16,467 --> 00:43:18,469
じゃあ…。
497
00:43:20,471 --> 00:43:22,473
その1週間…。
498
00:43:24,475 --> 00:43:26,600
ここに住んだら?
はい?
499
00:43:26,600 --> 00:43:28,479
ここに住んだら?
はい?
500
00:43:28,479 --> 00:43:31,482
二人っきりになるのが
不安なんでしょ?
501
00:43:37,488 --> 00:43:43,494
生活のイメージが
全然できなくて。
502
00:43:43,494 --> 00:43:46,497
お風呂って 1人で入れると思う?
503
00:43:48,499 --> 00:43:52,503
1人で…。
歯磨きは? 着替えは?
504
00:43:52,503 --> 00:43:54,505
あっ…。
505
00:43:54,505 --> 00:43:56,600
知らないことって
知ろうとするしかないのよ。
506
00:43:56,600 --> 00:43:58,509
知らないことって
知ろうとするしかないのよ。
507
00:44:00,511 --> 00:44:06,517
夏休み ちょっと 住んだら
いいんじゃない?
508
00:44:06,517 --> 00:44:09,520
一緒に暮らしたら?
509
00:44:12,523 --> 00:44:14,525
はい。
510
00:44:16,527 --> 00:44:18,529
<(戸の開く音)
<できた~!
511
00:44:18,529 --> 00:44:21,198
<(翔平)できてない! ほらっ!➡
512
00:44:21,198 --> 00:44:23,534
ちゃんと 頭 拭いて!
513
00:44:25,536 --> 00:44:26,600
1人で お風呂 入れた!
514
00:44:26,600 --> 00:44:27,538
1人で お風呂 入れた!
515
00:44:27,538 --> 00:44:30,541
フフッ。 うん。
516
00:44:30,541 --> 00:44:32,543
夏君 入った!
偉いね。
517
00:44:32,543 --> 00:44:35,546
(朱音)ホント?
ホント!
518
00:44:35,546 --> 00:44:38,549
おしまい。
519
00:44:42,553 --> 00:44:46,557
フフッ。 ちょっと 難しかった?
520
00:44:46,557 --> 00:44:51,562
かわいそう。
かわいそう?
521
00:44:51,562 --> 00:44:55,566
死んじゃったの。
522
00:44:55,566 --> 00:44:56,600
うん。
523
00:44:56,600 --> 00:44:58,569
うん。
524
00:44:58,569 --> 00:45:05,576
でも 生きてたとき
幸せだったかもしれないよ。
525
00:45:05,576 --> 00:45:08,512
そうなの?
526
00:45:08,512 --> 00:45:12,516
分かんないけどね。
527
00:45:12,516 --> 00:45:17,521
幸せって
自分で決めることだから。
528
00:45:17,521 --> 00:45:21,525
ふ~ん。
529
00:45:21,525 --> 00:45:23,527
ママは?
530
00:45:26,530 --> 00:45:26,600
すっごく幸せ!
531
00:45:26,600 --> 00:45:30,534
すっごく幸せ!
40995