All language subtitles for Tuesday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,859 --> 00:01:33,528 Mi-e frică. Mi-e frică. Mi-e frică. 2 00:01:33,628 --> 00:01:36,430 Mi-e frică. Mi-e frică. Mi-e frică. Mi-e frică... 3 00:01:36,531 --> 00:01:39,433 Mi-e frică. Mi-e frică. Mi-e frică. Mi-e frică... 4 00:02:21,208 --> 00:02:22,710 Eu nu vreau să mor. 5 00:02:23,711 --> 00:02:24,746 Eu nu vreau să mor. 6 00:02:25,913 --> 00:02:27,314 Nu a vrut să mă rănească. 7 00:02:29,050 --> 00:02:30,818 Nu a vrut să mă rănească. 8 00:02:30,918 --> 00:02:33,153 El nu a... 9 00:02:34,555 --> 00:02:36,390 Nu a vrut să mă înjunghie. 10 00:02:36,490 --> 00:02:38,126 Nu a vrut să mă rănească. 11 00:02:41,161 --> 00:02:42,664 Eu nu vreau să mor. 12 00:02:44,331 --> 00:02:45,566 Eu nu vreau să mor. 13 00:02:47,334 --> 00:02:48,836 Nu a vrut să mă rănească. 14 00:02:48,936 --> 00:02:50,838 El nu a vrut. Nu a vrut să spună asta. 15 00:03:27,575 --> 00:03:28,943 Nu este vina mea. 16 00:03:30,912 --> 00:03:32,245 El a făcut-o... 17 00:03:33,781 --> 00:03:34,782 El m-a înjunghiat. 18 00:03:36,150 --> 00:03:37,451 Nu este vina mea. 19 00:04:34,609 --> 00:04:36,110 Nu sunt pe moarte... 20 00:04:36,210 --> 00:04:37,712 Eu nu sunt pe moarte. 21 00:04:37,812 --> 00:04:38,880 Eu nu sunt pe moarte. 22 00:04:38,980 --> 00:04:39,947 Eu nu sunt pe moarte. 23 00:04:40,047 --> 00:04:42,717 O să fie bine. Nu sunt pe moarte. Nu sunt pe moarte. 24 00:04:42,817 --> 00:04:43,885 Nu sunt pregătită. 25 00:04:43,985 --> 00:04:44,986 Nu sunt pregătită. 26 00:04:45,553 --> 00:04:46,921 Vă rog. 27 00:06:33,393 --> 00:06:34,996 Oh. Bună. 28 00:06:39,700 --> 00:06:41,035 Bună dimineața, doamnă Markovich. 29 00:06:41,135 --> 00:06:42,737 Neața. 30 00:07:31,686 --> 00:07:32,620 Vă rugăm să nu atingeți clienții. 31 00:07:32,720 --> 00:07:35,089 Oh, îmi pare rău. Scuze, scuze. 32 00:07:35,890 --> 00:07:39,193 Corect. Bine, deci, acestea sunt foarte unice. 33 00:07:39,293 --> 00:07:41,996 Um, sunt austrieci. 34 00:07:42,096 --> 00:07:44,265 Și sunt țesute manual. 35 00:07:44,365 --> 00:07:46,834 Episcopi catolici cu, uh, 36 00:07:46,934 --> 00:07:49,003 -veșminte pontificale, și... -Dreapta. 37 00:07:50,237 --> 00:07:51,238 Care a fost prețul inițial? 38 00:07:52,306 --> 00:07:53,240 Oh, au fost un cadou. 39 00:07:53,341 --> 00:07:54,642 -Un cadou? -Mmhmm. 40 00:07:55,576 --> 00:07:56,744 Pentru un prieten? 41 00:07:57,345 --> 00:07:59,880 Aș putea lua una pentru 50 de dolari. 42 00:08:01,782 --> 00:08:03,517 Oh, nu, nu, sunt un set. 43 00:08:04,085 --> 00:08:05,519 Un set de ce? 44 00:08:06,387 --> 00:08:08,456 Episcopul catolic șobolani... 45 00:08:08,556 --> 00:08:11,359 Știi tu... Uh, ascunde o... 46 00:08:11,826 --> 00:08:13,995 conspirația secretă a Vaticanului. 47 00:08:14,929 --> 00:08:15,963 Eu nu sunt... 48 00:08:16,063 --> 00:08:17,865 Unde ne vom ascunde 49 00:08:17,965 --> 00:08:19,600 aurul nostru nazist? 50 00:08:19,700 --> 00:08:22,837 Mai multe pălării aurii. 51 00:08:22,937 --> 00:08:23,904 Oh... 52 00:08:24,905 --> 00:08:26,307 Hm. 53 00:08:26,407 --> 00:08:30,277 Deci, um, ar fi 600, 54 00:08:30,378 --> 00:08:31,579 de fapt, pentru set. 55 00:08:34,815 --> 00:08:36,984 300, pentru toți. 56 00:08:37,818 --> 00:08:38,853 550. 57 00:08:40,087 --> 00:08:41,922 -400. -525. 58 00:08:43,891 --> 00:08:46,360 -450. Ultima ofertă. -Mm... 59 00:08:46,460 --> 00:08:50,531 Oh, este doar fiica mea adoră astea. 60 00:08:50,631 --> 00:08:54,201 Deci, um, da, va trebui să spun 480. 61 00:08:54,935 --> 00:08:55,936 Da, 480. 62 00:08:56,570 --> 00:08:57,705 Fiica ta le iubește? 63 00:08:57,805 --> 00:08:59,874 -Mmhmm. -Câți ani are? 64 00:09:00,641 --> 00:09:02,843 Um, ea are 15 ani. 65 00:09:03,844 --> 00:09:05,846 Ea nu se va supăra pe tine să le vinzi, atunci? 66 00:09:07,248 --> 00:09:08,282 Um... 67 00:09:10,751 --> 00:09:13,587 Ei bine, ea este o adolescentă, așa că, știi tu... 68 00:09:13,687 --> 00:09:15,556 Ea doar aleargă, uh, 69 00:09:16,791 --> 00:09:19,894 băut și alergat după băieți și alte chestii. Așa că... 70 00:09:20,428 --> 00:09:21,662 Sper că îi va lua o veșnicie 71 00:09:21,762 --> 00:09:23,731 pentru a observa chiar că acestea au dispărut. 72 00:09:23,831 --> 00:09:26,367 -Șobolanii. -Nepoatele mele. 73 00:09:26,467 --> 00:09:29,270 -Da. -Obsedați de sprâncenele lor. 74 00:09:30,337 --> 00:09:31,872 Serios? Sprâncenele. 75 00:09:31,972 --> 00:09:34,575 Sprâncene. 76 00:09:34,675 --> 00:09:36,911 Afurisitele de sprâncene. 77 00:09:37,845 --> 00:09:39,046 Vă mulțumim foarte mult. 78 00:09:47,455 --> 00:09:50,658 Bine, mulțumesc. Bine, vă mulțumesc. 79 00:10:09,511 --> 00:10:10,579 Cum vă bucurați 80 00:10:10,678 --> 00:10:13,214 Biblia Serendipitous de Nursing... 81 00:10:14,748 --> 00:10:16,016 Excelență? 82 00:10:17,218 --> 00:10:18,252 Oh, este... Este, um, 83 00:10:18,352 --> 00:10:20,721 Ghid cuprinzător pentru perfecțiunea îngrijirii. 84 00:10:22,990 --> 00:10:23,958 Corect. 85 00:10:28,530 --> 00:10:29,997 Vreun sfat interesant astăzi? 86 00:10:31,600 --> 00:10:32,867 Uh... 87 00:10:34,268 --> 00:10:37,171 Mm, ai... Ai... 88 00:10:37,271 --> 00:10:40,141 Cum credeți că timpul dvs. ar fi cel mai bine utilizat? 89 00:10:45,746 --> 00:10:47,982 Uh, care activitate credeți că ar fi 90 00:10:48,082 --> 00:10:50,151 cele mai utile pentru dvs. personal? 91 00:10:50,784 --> 00:10:52,019 Personal? 92 00:10:53,787 --> 00:10:55,089 Luarea de heroină. 93 00:10:58,692 --> 00:11:00,694 Se masturbează cu furie. 94 00:11:00,794 --> 00:11:02,863 Da, bine. Nu, asta... 95 00:11:04,098 --> 00:11:06,601 Asta nu este chiar foarte bun pentru tine. 96 00:11:09,236 --> 00:11:10,437 Oh! Ora de baie. 97 00:11:11,005 --> 00:11:13,207 Vei fi bine pentru o secundă? 98 00:12:55,242 --> 00:12:57,478 Îl cunosc pe acest polițist pe nume Dan. 99 00:13:00,047 --> 00:13:03,117 El monitorizează traficul de dimineață de dimineață, chiar pe drum. 100 00:13:05,853 --> 00:13:08,188 Și el îmi spunea zilele trecute că, 101 00:13:08,289 --> 00:13:10,424 el era jos pe marginea drumului, 102 00:13:11,693 --> 00:13:13,027 doar stau cu ochii în patru. 103 00:13:13,762 --> 00:13:15,896 Și a văzut acest Jeep. 104 00:13:15,996 --> 00:13:19,967 Geamuri fumurii, foarte suspicios, știi? 105 00:13:20,067 --> 00:13:23,937 Și astfel o oprește, se uită în spatele mașinii, 106 00:13:24,038 --> 00:13:26,373 și vede o duzină de pinguini. 107 00:13:28,809 --> 00:13:30,210 Doar mă holbam la el. 108 00:13:32,146 --> 00:13:33,180 Acum... 109 00:13:33,814 --> 00:13:35,182 Dan este un polițist bun. 110 00:13:35,816 --> 00:13:37,251 Este, de asemenea, un tip de treabă. 111 00:13:37,951 --> 00:13:39,887 Deci, um... 112 00:13:41,288 --> 00:13:43,023 Spune el, 113 00:13:43,123 --> 00:13:45,326 "Te las să scapi de data asta, 114 00:13:45,426 --> 00:13:47,595 "dar am nevoie de tine să iei aceste animale, 115 00:13:47,696 --> 00:13:49,330 "direct la grădina zoologică." 116 00:13:51,031 --> 00:13:53,668 Iar tipul își cere scuze și spune că o va face. 117 00:13:53,768 --> 00:13:56,003 Deci, el și pinguinii lui pleacă. 118 00:13:57,806 --> 00:13:59,139 Și a doua zi, 119 00:14:00,775 --> 00:14:02,744 Dan e pe marginea drumului, 120 00:14:02,843 --> 00:14:04,579 și vede aceeași mașină. 121 00:14:05,079 --> 00:14:06,581 Așa că o oprește, 122 00:14:06,681 --> 00:14:10,284 și același bărbat din ziua precedentă dinainte își coboară geamul. 123 00:14:11,151 --> 00:14:13,420 Dan se uită în partea din spate a mașinii, 124 00:14:13,521 --> 00:14:16,090 și sunt o duzină de pinguini. 125 00:14:16,725 --> 00:14:18,626 De data aceasta, 126 00:14:18,727 --> 00:14:20,227 toți poartă ochelari de soare. 127 00:14:22,831 --> 00:14:25,199 Deci Dan... 128 00:14:31,673 --> 00:14:32,873 spune Dan, 129 00:14:34,509 --> 00:14:36,443 "Ți-ai pierdut mințile? 130 00:14:37,378 --> 00:14:40,347 "Ți-am spus să duci aceste animalele direct la grădina zoologică." 131 00:14:42,717 --> 00:14:43,917 Și tipul spune, 132 00:14:45,419 --> 00:14:46,487 "Dar, domnule, 133 00:14:47,888 --> 00:14:49,490 "am fost ieri la grădina zoologică. 134 00:14:50,825 --> 00:14:52,459 "Astăzi, mergem la plajă." 135 00:16:00,127 --> 00:16:01,361 Inspirați. 136 00:16:05,365 --> 00:16:06,333 Și afară. 137 00:16:09,537 --> 00:16:10,672 În... 138 00:16:13,006 --> 00:16:14,241 Și afară. 139 00:16:19,480 --> 00:16:20,515 În regulă. 140 00:16:20,615 --> 00:16:22,650 Doar... atac de panică. 141 00:16:24,719 --> 00:16:26,019 Se termină în curând. 142 00:16:33,060 --> 00:16:34,995 Eu sunt Lilly Tuesday Markovich. 143 00:16:36,731 --> 00:16:37,699 Marți. 144 00:16:42,971 --> 00:16:45,038 Marți. 145 00:17:00,220 --> 00:17:02,690 Aș putea să vă ajut cu asta? Ăla e lipici? 146 00:17:05,325 --> 00:17:06,794 L-aș putea lua de pe gheara ta. 147 00:17:07,862 --> 00:17:09,363 Tu, uh... 148 00:17:09,597 --> 00:17:10,665 ...talon. 149 00:17:12,934 --> 00:17:14,401 Se poate înmuia în apă caldă. 150 00:17:15,135 --> 00:17:16,370 Durează doar o secundă. 151 00:17:19,306 --> 00:17:21,074 Sigur ești în regulă acolo? 152 00:17:21,174 --> 00:17:22,644 Sunt bine, mulțumesc. 153 00:17:23,745 --> 00:17:26,213 În regulă. Um... 154 00:17:26,313 --> 00:17:28,181 Ei bine, eu sunt chiar afară dacă ai nevoie de mine. 155 00:17:28,282 --> 00:17:29,483 Vă mulțumim. 156 00:18:40,253 --> 00:18:44,324 Sunt... murdară. 157 00:18:48,096 --> 00:18:49,664 Un fel de incredibil. 158 00:18:53,034 --> 00:18:54,301 Tu ești... 159 00:18:55,770 --> 00:18:59,507 Tu... Tu... Tu... Tu... 160 00:18:59,607 --> 00:19:03,210 -Tu...Tu... Tu... -Eu sunt eu? 161 00:19:03,978 --> 00:19:05,278 Tu... 162 00:19:06,914 --> 00:19:08,583 Unic. 163 00:19:12,152 --> 00:19:13,621 Hmm. 164 00:19:18,826 --> 00:19:21,929 Eu... nu am... 165 00:19:22,930 --> 00:19:25,465 vorbit... 166 00:19:26,968 --> 00:19:28,235 o lungă perioadă de timp... 167 00:19:30,638 --> 00:19:31,806 până când. 168 00:19:33,141 --> 00:19:34,307 Oh. 169 00:19:36,878 --> 00:19:38,412 Hmm. 170 00:19:39,479 --> 00:19:40,480 Hmm. 171 00:20:37,171 --> 00:20:38,906 Iisus. 172 00:21:35,129 --> 00:21:38,331 Nu mai sunt murdară.... 173 00:22:16,938 --> 00:22:18,773 Te rog să nu mă omori. 174 00:22:22,276 --> 00:22:23,544 Trebuie. 175 00:22:24,879 --> 00:22:27,480 Trebuie. Trebuie. 176 00:22:28,381 --> 00:22:30,218 -Trebuie. -Pot măcar să... 177 00:22:30,318 --> 00:22:31,819 să o sun pe mama? 178 00:22:36,190 --> 00:22:39,026 Hmm... Ok. 179 00:23:38,653 --> 00:23:41,088 Aruncă-l. 180 00:23:41,188 --> 00:23:42,590 Aruncă-l. 181 00:24:00,875 --> 00:24:03,778 -Ești... Mi-ai făcut capul să tacă. 182 00:24:11,319 --> 00:24:12,687 Nu este de obicei tăcut? 183 00:24:14,422 --> 00:24:15,623 Mm-mm. 184 00:24:17,490 --> 00:24:19,492 Ce este de obicei în capul tău? 185 00:24:22,663 --> 00:24:24,198 Întotdeauna voci. 186 00:24:26,567 --> 00:24:28,903 Mă cheamă să îi omor. 187 00:24:30,871 --> 00:24:31,839 Și durere. 188 00:24:33,607 --> 00:24:34,942 Durerea tuturor. 189 00:24:40,214 --> 00:24:41,215 Pentru totdeauna. 190 00:24:42,883 --> 00:24:45,052 Hm. Pentru totdeauna. 191 00:24:47,121 --> 00:24:48,155 Pentru totdeauna. 192 00:24:48,756 --> 00:24:51,491 Pentru totdeauna! 193 00:24:55,863 --> 00:24:58,132 Trebuie să fie bine să dispară pentru o vreme. 194 00:25:00,267 --> 00:25:02,503 Acesta are... 195 00:25:07,141 --> 00:25:08,142 ...să... 196 00:25:09,210 --> 00:25:10,644 mă simt... 197 00:25:12,847 --> 00:25:13,814 există. 198 00:25:20,788 --> 00:25:22,089 Deci ești cool? 199 00:25:25,593 --> 00:25:26,927 Este... 200 00:25:28,195 --> 00:25:29,897 Este sarcasm? 201 00:25:32,433 --> 00:25:33,934 Da. 202 00:25:36,470 --> 00:25:38,205 Iubesc sarcasmul. 203 00:25:40,174 --> 00:25:41,742 -Este sarcasm? -Da. 204 00:25:50,751 --> 00:25:52,553 Înainte să mă omori... 205 00:25:53,988 --> 00:25:55,856 ... Vreau doar să vă cânt un cântec. 206 00:25:56,525 --> 00:25:57,725 Cred că o să vă placă. 207 00:26:05,699 --> 00:26:08,169 Este vorba despre... Ei bine, cred că este vorba despre 208 00:26:09,170 --> 00:26:10,771 cineva a cărui viață este... 209 00:26:10,871 --> 00:26:13,741 atât de plină de mizerie, atât de plină de durere, 210 00:26:14,275 --> 00:26:15,242 că... 211 00:26:16,343 --> 00:26:18,846 o zi bună este doar, ei bine... 212 00:26:19,880 --> 00:26:23,717 O zi bună este o zi fără acea mizerie. 213 00:26:26,521 --> 00:26:27,955 Știți cântecul? 214 00:26:28,889 --> 00:26:29,890 Clasic. 215 00:26:34,195 --> 00:26:37,998 Fericit să am o zi fără acea durere. 216 00:26:38,099 --> 00:26:41,168 Pentru că fiecare zi este de obicei plină de ea. 217 00:26:46,907 --> 00:26:49,710 ♪ I gotta go pentru că mi-am luat un drop top 218 00:26:49,810 --> 00:26:50,945 ♪ And if I hit the switch 219 00:26:51,045 --> 00:26:53,147 ♪ I can make that ass drop 220 00:26:54,348 --> 00:26:55,584 ♪ A trebuit să opresc la culoarea roșie a semaforului 221 00:26:55,683 --> 00:26:58,119 ♪ Lookin' in my mirror, not a jacker in sight ♪ 222 00:27:03,624 --> 00:27:05,159 Asculți des rap? 223 00:27:07,228 --> 00:27:08,262 Balene. 224 00:27:08,597 --> 00:27:09,797 Muzică galeză? 225 00:27:11,198 --> 00:27:12,266 Beluga. 226 00:28:07,154 --> 00:28:08,455 Haideți! 227 00:28:18,600 --> 00:28:19,800 Serios, acest lucru nu este încă pe, 228 00:28:19,900 --> 00:28:21,302 tu doar acaparezi mingea. 229 00:28:31,011 --> 00:28:32,046 Ah! 230 00:29:22,029 --> 00:29:23,364 Iată-l din nou. 231 00:29:24,365 --> 00:29:25,866 Ce este asta? 232 00:29:27,334 --> 00:29:28,469 Nu este nimic. 233 00:29:28,570 --> 00:29:29,970 Ți-am spus. 234 00:29:30,070 --> 00:29:32,373 Toată lumea devine paranoică când fumează pentru prima dată. 235 00:29:32,473 --> 00:29:35,376 Sincer. 236 00:29:35,476 --> 00:29:37,344 -Hmm? -Hmm. 237 00:29:46,220 --> 00:29:47,388 Deci... 238 00:29:51,925 --> 00:29:53,827 Nu te-ai dus? 239 00:29:56,230 --> 00:29:57,264 Nu am putut. 240 00:29:58,332 --> 00:30:00,401 Am fost prea bolnav. 241 00:30:00,501 --> 00:30:03,837 Și doar cei care doreau puncte de simpatie veneau în vizită. 242 00:30:05,005 --> 00:30:06,840 Și nici măcar ei nu mai vin. 243 00:30:11,045 --> 00:30:13,247 Prietenii pot fi de rahat. 244 00:30:14,683 --> 00:30:18,118 Ei bine, nu am avut niciodată un prieten. 245 00:30:20,187 --> 00:30:22,890 Ei bine... Eu spun toți m-au părăsit. 246 00:30:22,990 --> 00:30:26,026 Ei bine, toate ființele din lume 247 00:30:26,126 --> 00:30:29,396 se tem de mine și mă disprețuiesc. 248 00:30:32,132 --> 00:30:33,434 Ei bine, dacă mama nu mă iubește? 249 00:30:33,535 --> 00:30:35,570 Ei bine, ce dacă mama nu mă iubește? 250 00:30:37,639 --> 00:30:39,073 Mama mea... 251 00:30:39,173 --> 00:30:41,975 a fost un vid literal de întuneric. 252 00:30:42,076 --> 00:30:47,114 M-a produs singură în pântecele ei. M-a scuipat afară. 253 00:30:48,550 --> 00:30:50,217 Nu a mai vorbit niciodată cu mine. 254 00:30:55,523 --> 00:30:56,490 La naiba. 255 00:30:57,759 --> 00:30:59,627 Ai câștigat. 256 00:31:13,340 --> 00:31:15,543 Vei rămâne până se întoarce? 257 00:31:17,712 --> 00:31:18,780 -Eu doar... -Voi rămâne 258 00:31:18,879 --> 00:31:20,881 până vine femeia. 259 00:31:25,854 --> 00:31:27,522 -Mulțumesc. -Hmm. 260 00:31:44,773 --> 00:31:46,006 Este o meduză... 261 00:32:08,730 --> 00:32:09,997 Oh... 262 00:32:11,265 --> 00:32:12,433 Oh, rahat. 263 00:32:18,573 --> 00:32:19,574 Ugh. 264 00:32:19,973 --> 00:32:21,175 În regulă. 265 00:32:21,275 --> 00:32:24,679 Ajutați-mă! Ajutați-mă! 266 00:32:28,616 --> 00:32:29,584 Ajutați-mă! 267 00:32:30,819 --> 00:32:31,920 Ajutor. 268 00:32:32,019 --> 00:32:33,822 La naiba! 269 00:32:33,922 --> 00:32:36,957 Ea mi s-a opus. 270 00:32:37,525 --> 00:32:39,026 Aproape a câștigat. 271 00:32:39,126 --> 00:32:41,529 -Avea 12 degete la picioare. -Hmm. 272 00:32:43,932 --> 00:32:46,467 Un idiot absolut. 273 00:32:46,568 --> 00:32:47,702 Mare surpriză. 274 00:32:49,102 --> 00:32:51,806 Oh, foarte sarcastic. 275 00:32:51,906 --> 00:32:54,141 -Hmm. Hmm. -Serios? 276 00:32:55,543 --> 00:32:57,110 Engleză. 277 00:33:00,882 --> 00:33:02,851 "Lasă-l pe cel dintre voi 278 00:33:02,951 --> 00:33:05,085 "care este fără păcat... 279 00:33:05,185 --> 00:33:06,987 "...aruncă prima piatră." 280 00:33:08,523 --> 00:33:10,457 -Nu ai idee... -Shh! 281 00:33:16,129 --> 00:33:18,232 ...cinci-cincizeci, șase. 282 00:33:18,999 --> 00:33:21,503 Și aici sunt 30 în plus, 283 00:33:21,603 --> 00:33:23,203 pentru că am întârziat. Îmi cer scuze pentru asta. 284 00:33:23,303 --> 00:33:24,973 Nu, ești bine pentru supliment. O să... 285 00:33:25,072 --> 00:33:26,206 Voi veni un pic mai târziu mâine. 286 00:33:26,306 --> 00:33:28,008 Oh, e... E in regula. 287 00:33:28,108 --> 00:33:30,043 Grozav. Deci, Voi veni puțin mai târziu. 288 00:33:30,143 --> 00:33:32,179 Nu, nu, nu. Adică, ia doar extra 289 00:33:32,279 --> 00:33:33,915 și veniți la ora obișnuită. 290 00:33:34,014 --> 00:33:35,349 Aceea de acolo este geanta ta? 291 00:33:35,449 --> 00:33:36,651 -Infirmiera Bag 3000, da. -Okay. 292 00:33:36,751 --> 00:33:38,720 Cred că i-ar plăcea să să petreacă timp cu tine. 293 00:33:40,922 --> 00:33:42,389 Oh... 294 00:33:42,489 --> 00:33:43,457 Scuzați-mă? 295 00:33:45,627 --> 00:33:47,394 Marți. 296 00:33:47,494 --> 00:33:50,497 Ea trebuie să petreacă mai mult timp cu tine. 297 00:33:50,598 --> 00:33:54,869 Știi, nu cred că este vreuna din grijile tale. Sincer. 298 00:33:54,969 --> 00:33:57,337 Adică, cu tot respectul. 299 00:33:58,006 --> 00:33:59,641 În regulă? Pe bune? 300 00:33:59,741 --> 00:34:01,408 Tu nu înțelegi 301 00:34:01,509 --> 00:34:04,012 nimic despre cerințele meseriei mele 302 00:34:04,111 --> 00:34:06,714 sau orele pe care trebuie să îndur... Ce? 303 00:34:06,814 --> 00:34:07,849 -Îmi pare rău. -Ce faci? 304 00:34:07,949 --> 00:34:09,149 -Scuze, eu doar... -Ce? 305 00:34:09,249 --> 00:34:11,719 -Doar... -Oh. 306 00:34:20,895 --> 00:34:22,129 Vă mulțumim. 307 00:34:23,698 --> 00:34:24,699 Um... 308 00:34:25,967 --> 00:34:27,735 Ei bine, eu... Uh... 309 00:34:27,835 --> 00:34:30,004 Da, poți veni un pic mai târziu mâine. 310 00:34:30,103 --> 00:34:31,338 Da. 311 00:34:33,808 --> 00:34:35,208 Hmm. 312 00:34:35,309 --> 00:34:37,579 Și acum ne sărutăm. 313 00:34:39,212 --> 00:34:40,548 Nu sunt atrasă de tine. 314 00:34:41,348 --> 00:34:42,584 Oh. Oh, nu, nu, nu, 315 00:34:42,684 --> 00:34:44,018 N-am vrut... Nu am vrut să... 316 00:34:44,117 --> 00:34:45,553 Imi pare rau, Am făcut doar o glumă. 317 00:34:45,653 --> 00:34:46,453 -Oh. -Nu am... 318 00:34:46,554 --> 00:34:49,057 Vă rog să nu mă dați în judecată. Eu nu am... 319 00:34:49,156 --> 00:34:50,157 Nu cred că aș putea 320 00:34:50,257 --> 00:34:51,593 -să dovedească în mod real comportamentul necorespunzător. -Okay. 321 00:34:51,693 --> 00:34:53,193 Bine, bine, bine, bine. 322 00:34:53,293 --> 00:34:55,429 E bine. Asta e bine. 323 00:35:01,869 --> 00:35:03,571 , 324 00:35:30,230 --> 00:35:32,100 Respiră. 325 00:35:35,268 --> 00:35:38,338 Un gând la un moment dat. 326 00:35:41,109 --> 00:35:42,810 Trebuie să îi spui. 327 00:35:43,645 --> 00:35:45,713 Și fă-o clar. 328 00:35:46,648 --> 00:35:47,682 Direct. 329 00:35:48,783 --> 00:35:50,551 Exact cum am vorbit. 330 00:35:51,753 --> 00:35:54,321 Atunci ea va înțelege. 331 00:35:54,421 --> 00:35:56,524 -Și vom fi gata. -Poți să... 332 00:35:57,892 --> 00:36:00,260 -Ce? -E doar... 333 00:36:00,360 --> 00:36:02,496 ești chiar în canalul urechii mele. 334 00:36:02,597 --> 00:36:05,499 Ai putea doar să șoptești sau ceva? 335 00:36:09,737 --> 00:36:10,838 Ești nervos? 336 00:36:12,472 --> 00:36:13,440 Da. 337 00:36:14,876 --> 00:36:16,476 Nu vă faceți griji. 338 00:36:16,577 --> 00:36:19,514 -Spune doar cuvintele. -Nu o cunoști pe mama. 339 00:36:24,819 --> 00:36:28,355 -Bună, broasca mea. -Bună, mamă. 340 00:36:28,455 --> 00:36:32,960 Îmi cer scuze, Am întârziat. Munca a fost o nebunie. 341 00:36:33,061 --> 00:36:36,363 Oh! Fără febră. 342 00:36:36,463 --> 00:36:38,398 Îți vine să crezi că încă mai facem 343 00:36:38,498 --> 00:36:40,434 acel calendar AI pentru Sony? 344 00:36:40,535 --> 00:36:43,236 I... Am știut. Am știut că fotografiile 345 00:36:43,336 --> 00:36:45,405 trebuia să fie în alb și negru, dar Jonathan 346 00:36:45,506 --> 00:36:48,076 a insistat ca acestea să fie în culori. 347 00:36:48,176 --> 00:36:49,209 Jonathan este un idiot. 348 00:36:49,309 --> 00:36:51,244 Da. Chiar este. 349 00:36:51,344 --> 00:36:53,581 Oricum, evident, acest lot nu funcționează, așa că, 350 00:36:53,681 --> 00:36:56,316 acum trebuie să reprogramăm toate aceste companii de tehnologie, 351 00:36:56,684 --> 00:36:57,719 și roboții. 352 00:36:57,819 --> 00:37:01,622 Și... Ugh, avem un nou asistent, nu? Și... 353 00:37:01,723 --> 00:37:04,058 -Ei bine, el este complet... -Minte? 354 00:37:04,158 --> 00:37:05,325 Shh! 355 00:37:06,761 --> 00:37:07,729 Ce? 356 00:37:09,764 --> 00:37:10,798 Nimic. 357 00:37:13,500 --> 00:37:14,468 Oh. 358 00:37:18,973 --> 00:37:20,508 Trebuie să vorbesc cu tine. 359 00:37:24,344 --> 00:37:26,514 Sigur. Um... 360 00:37:28,082 --> 00:37:29,684 Um... 361 00:37:29,784 --> 00:37:32,385 Să facem asta, la prima oră mâine dimineață. 362 00:37:33,420 --> 00:37:34,956 Um, și ne-am putea uita la un film. 363 00:37:35,056 --> 00:37:37,091 Sau ne-am putea uita la 364 00:37:37,191 --> 00:37:39,560 -Mesmerizează, dacă vrei. -Um... 365 00:37:39,660 --> 00:37:40,995 -Nu sunt sigur ce să fac... -"Mor în seara asta." 366 00:37:41,095 --> 00:37:42,262 ...despre micul dejun. 367 00:37:42,362 --> 00:37:43,631 -"Mor în seara asta." -Pot verifica și vedea 368 00:37:43,731 --> 00:37:44,766 -ce avem în bucătărie. -"Mor în seara asta." 369 00:37:44,866 --> 00:37:46,067 Cred că avem Iaurt grecesc. 370 00:37:46,167 --> 00:37:47,769 -"Mor în seara asta." -Uh, eu... 371 00:37:47,869 --> 00:37:49,369 -"Mor în seara asta." -Nu știu sigur. 372 00:37:49,469 --> 00:37:50,571 -"Mor în seara asta." -Nu am preluat... 373 00:37:50,671 --> 00:37:51,873 -"Mor în seara asta." -...orez care este... 374 00:37:51,973 --> 00:37:53,508 -"Mor în seara asta." -...greșeala mea. 375 00:37:54,909 --> 00:37:56,611 Mă duc... 376 00:37:57,745 --> 00:37:59,147 să moară... 377 00:37:59,247 --> 00:38:00,413 Da. 378 00:38:01,616 --> 00:38:03,818 ...în seara asta. 379 00:38:08,923 --> 00:38:12,727 Nu spune lucruri stupide ca asta! 380 00:38:13,194 --> 00:38:14,494 Bine? 381 00:38:20,300 --> 00:38:21,869 Doamne... 382 00:38:26,741 --> 00:38:29,544 Și aceasta are nevoie de apă. 383 00:38:29,644 --> 00:38:32,445 Nu știu de ce este asta pe podea. 384 00:38:35,149 --> 00:38:36,383 Mamă. 385 00:38:37,185 --> 00:38:38,920 Da? 386 00:38:39,921 --> 00:38:42,523 Știu că nu poți face față la asta. 387 00:38:43,124 --> 00:38:44,357 Nu ești pregătit. 388 00:38:45,226 --> 00:38:46,594 Și nu vei supraviețui. 389 00:38:47,728 --> 00:38:49,597 Trebuie să mă lași să te ajut. 390 00:38:52,365 --> 00:38:55,136 Acest lucru nu este ceva despre care vom vorbi în seara asta. 391 00:38:55,236 --> 00:38:57,538 Sau în orice noapte. În regulă? 392 00:38:59,807 --> 00:39:00,975 Vă rog să ieșiți 393 00:39:01,075 --> 00:39:02,009 și să vorbești cu ea? 394 00:39:02,109 --> 00:39:03,711 Ce? 395 00:39:03,811 --> 00:39:05,713 -Ai spus că ești gata. -Nu, dar apoi 396 00:39:05,813 --> 00:39:08,049 -Voi fi gata. -Hmm. 397 00:39:09,382 --> 00:39:10,918 Cu cine vorbiți? 398 00:39:12,620 --> 00:39:14,689 El este aici. 399 00:39:16,489 --> 00:39:18,059 Cine este aici? 400 00:39:19,727 --> 00:39:21,629 Poți, te rog, să ieși ca să te poată vedea? 401 00:39:21,729 --> 00:39:23,731 Bine, marți? Încetează. 402 00:39:23,831 --> 00:39:26,968 Ieșiți afară. 403 00:39:27,068 --> 00:39:28,468 Opriți-vă! 404 00:39:29,704 --> 00:39:30,738 Mamă... 405 00:39:31,939 --> 00:39:33,541 O să fie bine. 406 00:39:37,144 --> 00:39:39,080 Oh! 407 00:39:53,194 --> 00:39:54,394 Doamnă... 408 00:40:00,167 --> 00:40:02,169 Trebuie să spui la revedere 409 00:40:03,304 --> 00:40:04,471 fiicei tale. 410 00:40:05,606 --> 00:40:08,676 Viața... 411 00:40:09,510 --> 00:40:12,146 Fiecare viață se sfârșește. 412 00:40:13,514 --> 00:40:15,549 Nu puteți evita... 413 00:40:22,189 --> 00:40:23,423 Dea... 414 00:40:23,925 --> 00:40:24,959 Eu. 415 00:40:33,768 --> 00:40:35,670 -Nu! -Mamă! 416 00:40:35,770 --> 00:40:38,606 Doar te rog... 417 00:40:38,706 --> 00:40:40,473 Mamă, nu! 418 00:40:43,277 --> 00:40:44,512 Mamă... 419 00:40:46,113 --> 00:40:47,381 Mamă... 420 00:40:47,480 --> 00:40:48,816 Opriți-vă! 421 00:40:52,186 --> 00:40:54,021 Lasă-l în pace, te rog! 422 00:40:56,824 --> 00:40:57,892 Nu o face! 423 00:40:59,327 --> 00:41:00,895 Vă rog! Vă rog! 424 00:41:01,461 --> 00:41:03,264 Nu... Mamă! 425 00:41:03,364 --> 00:41:05,366 Oprește-te! Oprește-te! 426 00:41:17,511 --> 00:41:19,780 -Te rog, te rog... -Mm-mm. 427 00:41:23,384 --> 00:41:24,652 Nu o face! 428 00:41:24,752 --> 00:41:25,920 Mamă! 429 00:42:07,762 --> 00:42:09,063 Dragă, ești bine? 430 00:42:09,163 --> 00:42:10,731 Este în regulă. 431 00:42:18,239 --> 00:42:19,240 Iată-l. 432 00:42:19,740 --> 00:42:21,442 Mamă. Nu, nu, nu. Mamă. 433 00:42:21,542 --> 00:42:23,944 -Ce? -Trebuie să-l ajuți. 434 00:42:24,045 --> 00:42:27,214 Nu te las nicăieri lângă el. 435 00:42:28,315 --> 00:42:29,884 A fost aici toată ziua. 436 00:42:32,853 --> 00:42:34,288 Ce? 437 00:42:34,388 --> 00:42:35,524 O să fie bine. 438 00:42:36,157 --> 00:42:38,159 I... Eu nu... 439 00:42:39,560 --> 00:42:41,228 Eu nu... 440 00:42:44,865 --> 00:42:46,667 Nu se simte bine. 441 00:42:51,238 --> 00:42:52,273 Mă puteți auzi? 442 00:42:54,308 --> 00:42:55,309 Nu ne poate auzi. 443 00:42:56,577 --> 00:42:57,546 Inspiră... 444 00:43:00,448 --> 00:43:01,550 Și expirați. 445 00:43:04,285 --> 00:43:06,854 Și în... 446 00:43:07,522 --> 00:43:09,056 Și afară. 447 00:43:12,626 --> 00:43:13,828 Bun. 448 00:43:14,595 --> 00:43:15,796 În regulă. 449 00:43:16,531 --> 00:43:18,833 În... 450 00:43:19,967 --> 00:43:20,935 Și afară. 451 00:43:23,337 --> 00:43:24,371 Poate fi doar... 452 00:43:24,472 --> 00:43:26,340 Ne poate acorda doar zece minute? 453 00:43:33,414 --> 00:43:34,615 Um... 454 00:43:36,383 --> 00:43:37,651 Ne puteți da... 455 00:43:37,751 --> 00:43:39,253 zece minute? 456 00:43:42,256 --> 00:43:43,958 Vrem doar puțin timp. 457 00:44:04,311 --> 00:44:05,379 Hmm. 458 00:44:12,253 --> 00:44:13,988 Hmm. 459 00:44:20,928 --> 00:44:22,496 Vei fi bine? 460 00:44:22,997 --> 00:44:24,431 Oh, nu-ți face griji, broască. 461 00:44:26,500 --> 00:44:27,902 Nu-ți face griji, broască. 462 00:45:41,643 --> 00:45:43,444 M-a păcălit. 463 00:45:43,545 --> 00:45:44,912 Ah, m-a păcălit. 464 00:47:33,555 --> 00:47:35,989 Ea trebuie să moară. 465 00:48:46,594 --> 00:48:47,562 Trebuia să dispară. 466 00:48:48,830 --> 00:48:50,665 -Ce? -Mm-hmm. 467 00:48:52,199 --> 00:48:54,234 Ea... A plecat. Trebuia să plece. 468 00:48:55,436 --> 00:48:56,538 Știți? 469 00:48:56,638 --> 00:48:57,971 Pentru că a fost aici... 470 00:48:58,673 --> 00:48:59,707 întreaga zi. 471 00:49:00,941 --> 00:49:02,109 Deci... 472 00:49:04,813 --> 00:49:06,079 Sunt toți ceilalți. 473 00:49:07,849 --> 00:49:09,983 El a trebuit să aibă grijă de toți ceilalți. 474 00:49:10,819 --> 00:49:12,419 Mm-hmm. Corect. 475 00:49:26,568 --> 00:49:27,569 Oh, Doamne. 476 00:49:33,106 --> 00:49:34,676 A spus când se va întoarce? 477 00:49:36,711 --> 00:49:38,145 Mai târziu. 478 00:49:38,245 --> 00:49:39,514 Dar acum este ora de culcare. 479 00:49:40,380 --> 00:49:41,448 Aici. 480 00:49:46,721 --> 00:49:49,056 Amintește-mi să nu calc pe asta dimineața. 481 00:49:52,560 --> 00:49:53,761 -Mamă? -Mmhmm? 482 00:49:54,461 --> 00:49:55,797 Nu călcați pe ele dimineața. 483 00:49:55,897 --> 00:49:57,498 Am spus, "dimineața". Bine, am înțeles. 484 00:50:55,924 --> 00:50:57,124 Ce a fost asta? 485 00:51:01,529 --> 00:51:02,564 Nu știu. 486 00:51:05,667 --> 00:51:08,302 Am spus, "Ce este asta? Țara mormonilor?" 487 00:51:08,402 --> 00:51:09,436 -Știi? -Nu poți folosi asta 488 00:51:09,537 --> 00:51:10,538 -ca o insultă. -"Sunt sora ta? 489 00:51:10,638 --> 00:51:12,840 "Suntem ca și cum ne-am ține de mână și mâncăm 490 00:51:13,675 --> 00:51:14,642 "pâine cu banane?" 491 00:51:14,742 --> 00:51:16,143 Știți? Doamne... 492 00:51:17,411 --> 00:51:18,580 Ce? Crezi că că e prea agresiv? 493 00:51:18,680 --> 00:51:20,480 Pur și simplu nu cred că înțelegi cum funcționează Tinder. 494 00:51:20,582 --> 00:51:23,383 Oh, știu exact cum funcționează Tinder. Știu. 495 00:51:24,052 --> 00:51:25,252 Primul cuvânt. 496 00:51:26,721 --> 00:51:29,657 Oh, mic, uh, mic cuvânt? Um, "A"? 497 00:51:30,758 --> 00:51:35,462 An? În? Um, de! 498 00:51:35,930 --> 00:51:41,101 Și? Dar? În? 499 00:51:42,102 --> 00:51:44,137 Ei bine, uh... Oh, the? 500 00:51:45,073 --> 00:51:47,508 The! Hm. The. Ok. 501 00:51:49,010 --> 00:51:52,179 Al doilea cuvânt. X. 502 00:51:52,847 --> 00:51:54,314 The X... Dosarele X! 503 00:51:54,414 --> 00:51:57,184 Oh, nu, asta nu e o carte. Nu e o carte. 504 00:52:04,191 --> 00:52:07,127 Oh, tensionat? Da, bine. 505 00:52:08,161 --> 00:52:12,366 Ah,... Extense? Da, da. Oh, scuze. 506 00:52:15,837 --> 00:52:19,206 Oh! Este IV-ul tău? 507 00:52:20,708 --> 00:52:22,610 Extense-your-IV? 508 00:52:23,678 --> 00:52:25,780 Extensiv... 509 00:52:28,016 --> 00:52:30,217 Oh, Extensiv? 510 00:52:30,317 --> 00:52:34,756 Mmhmm. Ghid...Da. Pentru Superior și... 511 00:52:34,856 --> 00:52:36,858 Excelent și... Da. 512 00:52:37,659 --> 00:52:39,794 Da. Bla, bla. 513 00:52:39,894 --> 00:52:41,629 Cunosc acea carte. 514 00:52:42,930 --> 00:52:44,398 Trebuie să spuneți numele. 515 00:52:44,498 --> 00:52:46,801 Ei bine, eu... 516 00:52:47,101 --> 00:52:49,236 Oops! Scuze. 517 00:52:49,336 --> 00:52:51,839 -Vrei o nucă? -Trebuie să ghicești. 518 00:52:51,939 --> 00:52:56,276 Așteptați un minut. Ați dori o... 519 00:52:56,376 --> 00:52:57,779 stilou? 520 00:52:57,879 --> 00:52:59,013 Nu? 521 00:52:59,113 --> 00:53:01,115 Vreți ca eu să repar canapeaua? 522 00:53:01,214 --> 00:53:02,784 -Da. -Hmm. 523 00:53:03,618 --> 00:53:04,585 Voi... 524 00:53:04,686 --> 00:53:06,521 gândiți-vă la asta. 525 00:53:10,323 --> 00:53:12,694 Uh... Lasă-mă să văd, ce aveam de gând să fac. 526 00:53:12,794 --> 00:53:13,795 Unde să mă duc? Ah! 527 00:53:13,895 --> 00:53:16,263 Nu-mi amintesc. 528 00:53:19,133 --> 00:53:21,936 Bine. Altă duhoare. Altă putoare. 529 00:53:22,036 --> 00:53:23,203 Stinky doi. 530 00:53:23,303 --> 00:53:24,639 Stinky le deux. 531 00:53:25,540 --> 00:53:28,442 Partea a doua. 532 00:54:03,310 --> 00:54:05,479 -Doare. -Unde, dragă? 533 00:54:06,379 --> 00:54:07,648 Pretutindeni. 534 00:54:11,552 --> 00:54:13,888 În regulă, hai să te scoatem de aici. 535 00:54:37,410 --> 00:54:39,847 Sunt Mesmerizes sus în camera ta? 536 00:54:40,248 --> 00:54:41,448 Nu le pot găsi. 537 00:54:42,216 --> 00:54:43,416 Uh, da. 538 00:54:51,893 --> 00:54:53,094 Oh! 539 00:54:53,194 --> 00:54:57,397 "Urmăritorul meu a făcut pipi pe mine în timp ce dormeam." 540 00:54:58,431 --> 00:54:59,834 Ar fi putut fi mai rău. 541 00:54:59,934 --> 00:55:02,937 Ei bine, da. Ar putea fi fost o groapă de gunoi, cred. 542 00:55:06,908 --> 00:55:08,276 Întoarce. 543 00:55:11,746 --> 00:55:14,582 Oh, uite. Oh, Doamne! Cât de drăguț! 544 00:55:15,750 --> 00:55:16,751 Asta e prețios. 545 00:55:19,520 --> 00:55:20,855 -Să mă întorc? -Hm. 546 00:55:25,793 --> 00:55:26,794 Știați că... 547 00:55:27,762 --> 00:55:28,996 Da? 548 00:55:29,096 --> 00:55:32,365 ...că nu am mai fost la etaj de peste un an? 549 00:55:35,303 --> 00:55:36,469 Turn? 550 00:55:37,572 --> 00:55:39,439 Du-mă la etaj. 551 00:55:39,540 --> 00:55:41,209 Am crezut că vom repara lumina. 552 00:55:41,309 --> 00:55:42,677 Te rog, mamă. 553 00:55:42,777 --> 00:55:44,979 Ei bine, nu e nimic acolo sus. 554 00:55:46,948 --> 00:55:48,950 Vă rog... 555 00:55:51,219 --> 00:55:52,520 Vă rog? 556 00:55:52,620 --> 00:55:55,122 Hm. Vă rog. 557 00:56:00,628 --> 00:56:02,362 Bine, unu, doi, trei, sus! 558 00:56:06,000 --> 00:56:08,135 Unu, doi, trei, sus! 559 00:56:11,404 --> 00:56:13,808 Unu, doi, trei, sus! 560 00:56:21,381 --> 00:56:22,550 Nu e nimic aici. 561 00:56:23,184 --> 00:56:24,384 Ți-am spus eu! 562 00:56:26,587 --> 00:56:28,823 Iar portretul lui Arbus a fost aici, 563 00:56:28,923 --> 00:56:31,792 și care a mers la un dealer în Camden anul trecut. 564 00:56:31,893 --> 00:56:34,262 Și aici era patul meu, evident. 565 00:56:34,362 --> 00:56:36,530 Dar, vreau să spun, era mult, mult prea mare. 566 00:56:36,631 --> 00:56:42,036 Și... aici este locul în care dulap masiv de stejar a fost, 567 00:56:42,136 --> 00:56:44,038 pe care mi-a lăsat-o mama. 568 00:56:44,138 --> 00:56:45,940 Practic, ca întotdeauna. 569 00:56:46,040 --> 00:56:47,975 Um... 570 00:56:48,075 --> 00:56:49,210 Da, și ceasul înger... 571 00:56:49,310 --> 00:56:51,646 Și haideți să coborâm aici și să verificăm celelalte camere. 572 00:56:53,114 --> 00:56:54,115 Deci... 573 00:56:56,984 --> 00:56:57,952 Deci ai vândut... 574 00:56:59,486 --> 00:57:00,855 toate aceste lucruri? 575 00:57:02,523 --> 00:57:05,793 Mmhmm. Da. Mmhmm. 576 00:57:05,893 --> 00:57:06,861 Mmhmm. 577 00:57:08,428 --> 00:57:10,965 Aici e baia, dar trebuie să vă avertizez, 578 00:57:11,065 --> 00:57:14,168 e un pic deprimant, dar, știi tu. 579 00:57:14,268 --> 00:57:16,404 Da, deci îți amintești aceste plăci? 580 00:57:16,504 --> 00:57:18,072 Le-am dat jos de unul singur. 581 00:57:18,172 --> 00:57:20,508 Am obținut un preț foarte bun. 582 00:57:20,608 --> 00:57:22,310 Dar totul aici încă funcționează, 583 00:57:22,410 --> 00:57:24,879 Deci, vino. Intră aici. 584 00:57:27,181 --> 00:57:28,816 De fapt, este destul de uimitor 585 00:57:28,916 --> 00:57:32,920 pentru că practic am vândut întregul set de joacă online. 586 00:57:33,020 --> 00:57:35,556 Ceea ce este bizar. Și calul balansoar. 587 00:57:36,223 --> 00:57:38,491 Oh, îți amintești de șobolani? 588 00:57:38,592 --> 00:57:40,728 Acei... Șobolanii ăia de episcop, 589 00:57:40,828 --> 00:57:42,596 nu a fost ca un set de patru din ele? 590 00:57:42,697 --> 00:57:44,966 Am obținut un preț bun pentru acele lucruri. 591 00:57:48,069 --> 00:57:49,603 Tu nu mai lucrezi. 592 00:57:52,373 --> 00:57:54,775 -Da, știu. -Nu mai minți. 593 00:57:55,409 --> 00:57:57,912 -Hei, ai grijă. -Mă uit. 594 00:57:59,580 --> 00:58:00,881 Și știu că nu lucrezi, 595 00:58:02,450 --> 00:58:03,884 și probabil doar... 596 00:58:05,653 --> 00:58:08,089 să conduci toată ziua și mănânc brânză. 597 00:58:12,760 --> 00:58:16,297 -Asta am crezut și eu. -Okay. E suficient. 598 00:58:16,397 --> 00:58:17,665 De ce m-ai adus aici sus? 599 00:58:17,765 --> 00:58:19,367 M-ai implorat să vin aici sus, nu-i așa? 600 00:58:19,467 --> 00:58:21,535 M-ai implorat. 601 00:58:21,635 --> 00:58:24,839 Să vin aici și ce, mamă? Să-mi pară rău pentru tine? 602 00:58:24,939 --> 00:58:27,274 -Tu să-ți cobori tonul. -Și să te văd cum trăiești 603 00:58:27,375 --> 00:58:29,110 în groapa asta de gunoi? 604 00:58:33,314 --> 00:58:34,515 Îmi pare rău. 605 00:58:37,385 --> 00:58:40,588 Nu este o nenorocită de groapă de gunoi! 606 00:58:45,826 --> 00:58:48,195 Este realitatea a situației. 607 00:58:48,295 --> 00:58:49,730 Nu-i așa? 608 00:58:49,830 --> 00:58:52,566 Asta fac părinții. Ei fac ceea ce trebuie să facă. 609 00:58:53,067 --> 00:58:54,502 Bine? 610 00:58:54,602 --> 00:58:56,303 Și este bine să fii sincer despre asta. 611 00:58:57,872 --> 00:59:00,074 Așa că trebuie să privești realitatea în ochi, 612 00:59:00,174 --> 00:59:03,844 în loc să te superi la mine în legătură cu asta. 613 00:59:03,944 --> 00:59:06,047 Ești serios chiar acum? 614 00:59:06,147 --> 00:59:07,381 Hei, liniștește-te! 615 00:59:15,456 --> 00:59:16,824 -Trebuie să iau apă. -Mamă, doar... 616 00:59:16,924 --> 00:59:18,359 -Mă întorc imediat. -Mamă, ai putea 617 00:59:18,459 --> 00:59:19,593 vă rog doar să așteptați? 618 00:59:19,693 --> 00:59:21,562 Mă întorc imediat. 619 01:00:32,133 --> 01:00:33,267 Ugh. 620 01:00:42,676 --> 01:00:43,878 Ce? 621 01:00:44,546 --> 01:00:45,779 Eu, um... 622 01:00:47,982 --> 01:00:49,584 Am adus șurubelnița mai mică. 623 01:00:49,683 --> 01:00:50,885 Nu, asta... Eu nu... 624 01:00:52,621 --> 01:00:54,556 Am nevoie de cel mai mare, 625 01:00:54,655 --> 01:00:57,791 pentru că trebuie să înșurubez chestia... 626 01:00:57,892 --> 01:00:59,693 înapoi în lucru. 627 01:00:59,793 --> 01:01:02,730 -I... Nu am nevoie de asta. -O să ai nevoie de ea. 628 01:01:02,830 --> 01:01:03,864 Este contactul din cablaj. 629 01:01:03,964 --> 01:01:05,432 Nu, nu am nevoie de asta. 630 01:01:06,033 --> 01:01:07,201 Bine? 631 01:01:07,301 --> 01:01:10,137 Acum, fă-mi o favoare. Du-te și pornește asta. 632 01:01:13,807 --> 01:01:15,109 Porniți-l. 633 01:01:17,244 --> 01:01:18,245 Ah! 634 01:01:21,715 --> 01:01:22,917 Ce? 635 01:01:31,091 --> 01:01:32,826 Când a spus că se va întoarce? 636 01:01:32,927 --> 01:01:35,462 Oh, Doamne. 637 01:01:35,564 --> 01:01:36,964 Uh, oprește-l. 638 01:01:37,064 --> 01:01:38,699 Eu nu vreau să mă electrocutez. 639 01:01:40,734 --> 01:01:43,103 Atunci ar fi trebuit să se întoarcă. 640 01:01:45,139 --> 01:01:46,140 Foarte amuzant. 641 01:01:50,177 --> 01:01:51,879 Unde este el? 642 01:01:53,314 --> 01:01:54,315 Ce? 643 01:01:58,452 --> 01:01:59,453 Ce a fost asta? 644 01:02:01,388 --> 01:02:02,356 Unde este el? 645 01:02:04,158 --> 01:02:05,192 Cine? 646 01:02:06,695 --> 01:02:09,230 -Cine? -Ești o bufniță? 647 01:02:09,330 --> 01:02:11,198 Da, sunt o bufniță. 648 01:02:12,132 --> 01:02:13,334 Ow! 649 01:02:13,434 --> 01:02:14,435 Dumnezeule! 650 01:02:15,469 --> 01:02:18,607 V-ați pierdut mințile? 651 01:02:18,707 --> 01:02:21,342 Spune-mi doar ce ai făcut. 652 01:02:21,442 --> 01:02:22,876 I... 653 01:02:22,977 --> 01:02:27,114 Nu am primit o șurubelniță de la tine, pe care am cerut-o. 654 01:02:27,214 --> 01:02:29,450 Ți-am cerut pentru șurubelnița mare. 655 01:02:29,551 --> 01:02:30,585 Cel cu mânerul roșu. 656 01:02:30,685 --> 01:02:32,386 Și în mod inexplicabil a mai adus una. 657 01:02:32,486 --> 01:02:35,889 -Deci, vreau... Doar spune-mi ce ai făcut! 658 01:02:35,990 --> 01:02:38,459 Eu nu am făcut nimic! 659 01:02:50,605 --> 01:02:51,905 Mamă. 660 01:03:50,864 --> 01:03:53,200 Sfinte Dumnezeule în ceruri, la naiba! 661 01:03:54,803 --> 01:03:55,969 Oh... 662 01:03:58,305 --> 01:03:59,306 Rămâneți calmi. 663 01:04:00,775 --> 01:04:01,942 Este în stare de șoc. 664 01:04:04,478 --> 01:04:05,479 Sunt calm. 665 01:04:06,146 --> 01:04:07,114 Da? 666 01:04:08,616 --> 01:04:09,751 Dar ea este... 667 01:04:09,850 --> 01:04:11,051 Știu. 668 01:04:11,151 --> 01:04:13,320 -Ești bine? -Sunt bine. 669 01:04:28,302 --> 01:04:29,336 Am nevoie de tine... 670 01:04:30,070 --> 01:04:31,438 pentru a rămâne calm. 671 01:04:32,707 --> 01:04:35,342 Și nu o speria. 672 01:04:36,611 --> 01:04:39,179 -Bine. -Bine? 673 01:04:39,279 --> 01:04:40,914 -Rămâi calm. -Da. 674 01:04:42,082 --> 01:04:43,651 Nu o speria. 675 01:04:43,752 --> 01:04:45,085 Da. 676 01:05:15,482 --> 01:05:17,184 Nu o călca în picioare! 677 01:05:17,284 --> 01:05:19,119 Iisuse, îmi pare atât de rău! 678 01:05:19,219 --> 01:05:20,921 Las-o în pace. 679 01:05:21,922 --> 01:05:24,124 Găsiți-o mai târziu. 680 01:05:32,099 --> 01:05:33,635 Deci, cum a fost ziua ta? 681 01:05:41,810 --> 01:05:44,211 Capul unui câine 682 01:05:45,412 --> 01:05:46,447 a lătrat la mine. 683 01:05:53,020 --> 01:05:54,221 I... Am văzut... 684 01:05:55,623 --> 01:05:56,691 sânge. 685 01:06:01,663 --> 01:06:04,231 Cei de la știri au spus că există, uh... 686 01:06:04,331 --> 01:06:07,602 ...vaci zombie în libertate 687 01:06:07,702 --> 01:06:09,403 în mediul rural. 688 01:06:12,707 --> 01:06:14,274 Victimele înjunghiate supraviețuiesc atacurilor. 689 01:06:16,310 --> 01:06:18,646 Refugiați care supraviețuiesc înecului. 690 01:06:19,213 --> 01:06:20,380 Corect. 691 01:06:21,448 --> 01:06:22,684 Um... 692 01:06:23,918 --> 01:06:27,087 Mama a făcut... 693 01:06:27,722 --> 01:06:28,756 ceva. 694 01:06:31,391 --> 01:06:34,094 Este aceasta apocalipsa? Asta este ceea ce se întâmplă? 695 01:06:34,194 --> 01:06:36,063 Am nevoie de ajutorul tău. 696 01:06:44,973 --> 01:06:46,240 În regulă. 697 01:06:47,007 --> 01:06:48,175 Eu am... 698 01:06:49,611 --> 01:06:51,579 ...un plan 699 01:06:51,679 --> 01:06:55,482 să repar lucrurile, dar nu o pot face fără tine. 700 01:06:59,687 --> 01:07:01,054 Te voi ajuta. 701 01:07:01,990 --> 01:07:03,223 Vă mulțumim. 702 01:07:04,191 --> 01:07:06,260 Nu-mi mulțumiți. E slujba mea nenorocită. 703 01:07:07,529 --> 01:07:08,563 Îmi pare rău. 704 01:07:10,865 --> 01:07:12,567 Este slujba mea. 705 01:07:27,047 --> 01:07:28,282 Marți. 706 01:07:29,817 --> 01:07:30,785 Marți! 707 01:07:31,351 --> 01:07:32,319 Oh! 708 01:07:33,988 --> 01:07:35,657 E în regulă, mamă. 709 01:07:36,925 --> 01:07:38,125 Nu vă mai panicați. 710 01:07:42,730 --> 01:07:44,464 Respiră. 711 01:07:47,267 --> 01:07:49,169 Este în regulă. 712 01:07:58,445 --> 01:08:00,848 -E bine? -Uh-huh. 713 01:08:05,252 --> 01:08:06,955 Cred că ea va fi... 714 01:08:28,843 --> 01:08:30,143 Bine, du-te tu. 715 01:08:30,979 --> 01:08:32,914 -Ești sigur? -Mmhmm. 716 01:08:37,150 --> 01:08:38,753 Nu uitați să luați beta-blocantele. 717 01:08:38,853 --> 01:08:40,220 Da. 718 01:08:41,956 --> 01:08:44,659 Nu. Stop. 719 01:08:45,026 --> 01:08:46,894 Oprește-te, nenorocitule! 720 01:08:49,296 --> 01:08:50,965 Ești concediat, 721 01:08:51,065 --> 01:08:53,367 Sora opt! Ugh! 722 01:09:53,226 --> 01:09:54,662 Omoară-mă. 723 01:09:54,762 --> 01:09:56,496 Omoară-mă. Omoară-mă. -Oh... 724 01:09:56,597 --> 01:09:59,100 -Oh... Omoară-mă. Omoară-mă. 725 01:09:59,199 --> 01:10:01,368 Omoară-mă. Omoară-mă. 726 01:10:01,468 --> 01:10:03,203 -Bine. Omoară-mă! 727 01:10:03,303 --> 01:10:04,939 Omoară-mă. -Trebuie să plec. 728 01:10:05,039 --> 01:10:07,041 Omoară-mă. -Trebuie să plec. 729 01:10:07,141 --> 01:10:09,043 Omoară-mă. -Trebuie să plec. 730 01:10:09,143 --> 01:10:12,013 Trebuie să plec. Trebuie să plec. 731 01:10:12,113 --> 01:10:14,314 Unde te vei duce? 732 01:10:14,414 --> 01:10:15,750 Unde? 733 01:10:18,385 --> 01:10:20,420 -Ascultă. -I... 734 01:10:21,589 --> 01:10:22,724 Respiră. 735 01:10:25,960 --> 01:10:28,462 Trebuie să ajutăm pe toată lumea. 736 01:10:29,831 --> 01:10:31,132 Eu nu-l pot ajuta. 737 01:10:31,231 --> 01:10:32,567 Eu nu pot. 738 01:10:34,301 --> 01:10:35,570 În regulă. 739 01:10:38,539 --> 01:10:40,508 Trebuie să devii puternic acum. 740 01:10:41,542 --> 01:10:42,643 Eu nu pot. 741 01:10:43,111 --> 01:10:44,212 Puteți. 742 01:10:44,311 --> 01:10:47,548 -Eu nu pot. -Ba poți. 743 01:10:47,648 --> 01:10:49,884 Și trebuie să mă lași să te ajut. 744 01:10:53,487 --> 01:10:54,889 Bine? 745 01:10:58,226 --> 01:10:59,694 În regulă. 746 01:11:01,195 --> 01:11:02,697 În regulă. 747 01:11:05,733 --> 01:11:08,035 Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. 748 01:11:08,136 --> 01:11:09,269 Doar pleacă, mamă. 749 01:11:09,369 --> 01:11:10,738 Yep. 750 01:11:11,939 --> 01:11:13,875 Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. 751 01:11:13,975 --> 01:11:14,976 Omoară-mă... 752 01:11:15,076 --> 01:11:17,812 Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. 753 01:11:17,912 --> 01:11:20,515 Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. 754 01:11:20,615 --> 01:11:23,651 Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. 755 01:11:23,751 --> 01:11:26,419 Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. Omoară-mă. 756 01:11:35,263 --> 01:11:37,965 Dă-ne în această zi pâinea noastră cea de toate zilele, 757 01:11:38,065 --> 01:11:39,567 și ne iartă nouă greșelile noastre, 758 01:11:39,667 --> 01:11:43,137 așa cum îi iertăm pe cei care ne-au greșit. 759 01:11:43,237 --> 01:11:45,472 Nu ne duce pe noi în ispită, 760 01:11:45,573 --> 01:11:47,407 ci izbăvește-ne de rău. 761 01:11:48,543 --> 01:11:49,777 Căci a ta este împărăția, 762 01:11:51,012 --> 01:11:52,312 putere și slavă, 763 01:11:53,214 --> 01:11:56,083 în vecii vecilor. 764 01:11:56,184 --> 01:11:57,384 Amin. 765 01:12:01,022 --> 01:12:02,523 Voi faceți lucrarea lui Dumnezeu. 766 01:12:03,024 --> 01:12:04,859 Lucrarea lui Dumnezeu. 767 01:12:04,959 --> 01:12:08,029 Vă mulțumim. Mulțumesc. Mulțumesc. Mulțumesc. 768 01:13:02,717 --> 01:13:04,986 Vă mulțumim. Mulțumesc. Mulțumesc. 769 01:13:05,086 --> 01:13:06,854 Vă mulțumim. Mulțumesc. 770 01:13:06,954 --> 01:13:08,923 Slavă Domnului că ești aici. 771 01:13:35,883 --> 01:13:38,552 Te rog, te rog, te rog... 772 01:13:38,653 --> 01:13:40,554 Lasă-mă să merg cu ea. 773 01:13:47,628 --> 01:13:49,664 Vin să te văd, draga mea. 774 01:13:50,898 --> 01:13:52,033 Iată-mă că vin. 775 01:14:04,578 --> 01:14:06,580 Durere. 776 01:14:06,681 --> 01:14:08,549 Durere. 777 01:14:10,284 --> 01:14:11,451 Durerea. 778 01:14:13,521 --> 01:14:14,689 Durere. 779 01:14:15,723 --> 01:14:18,192 Durerea. Durerea. 780 01:14:19,226 --> 01:14:20,227 Durere. 781 01:14:22,229 --> 01:14:23,230 Durere. 782 01:14:24,665 --> 01:14:26,567 Vă rog. 783 01:14:28,035 --> 01:14:29,502 Vă rugăm să luați... 784 01:14:30,004 --> 01:14:31,005 Ia-mă pe mine. 785 01:14:32,373 --> 01:14:33,941 Ia-mă, te rog. 786 01:14:36,877 --> 01:14:37,878 În cele din urmă. 787 01:14:38,379 --> 01:14:39,580 În cele din urmă. 788 01:14:40,448 --> 01:14:42,116 Fin... 789 01:15:27,695 --> 01:15:28,896 M-au înjunghiat. 790 01:15:29,530 --> 01:15:30,798 Îți vine să crezi? 791 01:15:31,565 --> 01:15:32,633 Vă vine să credeți asta? 792 01:15:33,901 --> 01:15:35,903 Mami, mami, Mami, mami... 793 01:17:50,671 --> 01:17:52,773 Oh! Te-ai trezit. 794 01:17:54,441 --> 01:17:56,744 Ai ratat această colonie de crabi. 795 01:17:56,844 --> 01:17:59,346 A fost absolut uimitor. Ascultați. 796 01:17:59,446 --> 01:18:00,714 Um, trebuie să merg la baie 797 01:18:00,814 --> 01:18:02,950 dar apoi vreau să-ți spun ceva. Bine? 798 01:18:03,450 --> 01:18:04,785 Ce? 799 01:18:06,086 --> 01:18:07,087 Ei bine... 800 01:18:08,122 --> 01:18:10,724 Suntem foarte buni la asta, broască. 801 01:18:12,594 --> 01:18:14,128 Și mă gândeam... 802 01:18:17,298 --> 01:18:19,099 putem face acest lucru cu normă întreagă. 803 01:18:19,601 --> 01:18:21,435 Nu-i așa? 804 01:18:28,342 --> 01:18:30,044 Dar vreau să merg acasă. 805 01:18:30,144 --> 01:18:31,378 Rezistă, bine? 806 01:18:31,478 --> 01:18:32,746 Mă întorc imediat! 807 01:19:30,871 --> 01:19:32,106 În. 808 01:19:35,644 --> 01:19:36,645 Afară. 809 01:19:39,847 --> 01:19:41,048 În... 810 01:20:08,008 --> 01:20:09,176 Afară. 811 01:20:40,542 --> 01:20:41,909 Hmm? 812 01:21:17,311 --> 01:21:20,180 M-ai mâncat. 813 01:21:39,500 --> 01:21:40,901 Hei! 814 01:22:01,088 --> 01:22:02,624 Ce naiba? 815 01:22:08,495 --> 01:22:10,164 Ce naiba spune ea? 816 01:22:19,206 --> 01:22:21,241 Adică, are sens? 817 01:22:32,720 --> 01:22:33,721 Vă rog. 818 01:22:39,326 --> 01:22:40,528 În regulă. 819 01:22:41,830 --> 01:22:43,798 Dar... 820 01:22:43,898 --> 01:22:47,000 o spui exact așa sau... 821 01:22:47,836 --> 01:22:49,871 -O voi face. -Sau te voi sfâșia 822 01:22:49,970 --> 01:22:53,173 din interior. Hm? 823 01:22:56,043 --> 01:22:58,078 Este corect. 824 01:23:49,797 --> 01:23:53,100 -Te-am auzit. I... -Te urăsc. 825 01:23:53,200 --> 01:23:56,436 Nu, nu... 826 01:23:57,739 --> 01:23:59,206 Te urăsc. 827 01:23:59,306 --> 01:24:02,276 Te-am auzit. 828 01:24:04,077 --> 01:24:08,081 Te-am auzit. Ți-am auzit... Respirația ta 829 01:24:08,181 --> 01:24:10,284 să te calmezi. 830 01:24:13,287 --> 01:24:16,591 Este ceva ce faci mult, dragă? 831 01:24:17,792 --> 01:24:18,793 Da. 832 01:24:22,797 --> 01:24:26,099 Ei bine, am simțit-o. Am simțit, um... 833 01:24:27,067 --> 01:24:30,170 durerea pe care o aveți. 834 01:24:35,043 --> 01:24:36,243 Uh... 835 01:24:44,217 --> 01:24:45,820 Uite, eu... Eu um... 836 01:24:50,592 --> 01:24:55,630 Nu știu, uh, ce sunt fără tine. 837 01:24:55,730 --> 01:24:57,364 Cine sunt eu fără tine. 838 01:24:57,464 --> 01:25:02,102 Nu știu ce este lumea fără tine în ea. 839 01:25:02,804 --> 01:25:04,572 Nu am absolut nicio idee. 840 01:25:07,875 --> 01:25:10,712 Și din cauza asta, cred, 841 01:25:10,812 --> 01:25:12,312 Nu știu, mi-era frică. 842 01:25:12,412 --> 01:25:15,850 Am fost, uh ... Am fost lupta pentru propria mea viață. 843 01:25:17,051 --> 01:25:18,218 Dar... 844 01:25:19,520 --> 01:25:23,390 Te iubesc mult mai mult decât pe mine. 845 01:25:25,392 --> 01:25:27,427 Și aceasta este viața ta, 846 01:25:28,563 --> 01:25:29,864 și... 847 01:25:31,633 --> 01:25:33,333 ...de acum înainte, 848 01:25:34,836 --> 01:25:35,803 um... 849 01:25:37,304 --> 01:25:39,707 vom face ce e mai bine pentru tine. 850 01:25:41,441 --> 01:25:44,746 Știi, nu trebuie trebuie să fii în vreo... 851 01:25:45,613 --> 01:25:46,881 mai multă durere. 852 01:25:52,587 --> 01:25:55,188 Și nu trebuie să griji pentru mine 853 01:25:55,288 --> 01:25:58,726 mai. Bine? 854 01:26:05,432 --> 01:26:06,868 Vei fi bine. 855 01:26:07,702 --> 01:26:08,936 Promiteți? 856 01:26:11,673 --> 01:26:12,674 Promisiune. 857 01:26:16,410 --> 01:26:18,579 Promiți, promiți? 858 01:26:20,815 --> 01:26:22,215 Promisiune, promisiune. 859 01:26:22,315 --> 01:26:24,152 Promisiune. Promisiune. 860 01:26:42,170 --> 01:26:43,403 Hmm. 861 01:26:52,880 --> 01:26:53,848 Corect. 862 01:26:56,551 --> 01:26:58,452 Hai să te ducem acasă, iubitule. 863 01:28:40,353 --> 01:28:41,589 Haide, femeie. 864 01:28:42,924 --> 01:28:44,058 Lasă-mă să ies. 865 01:30:09,877 --> 01:30:13,413 Te iubesc atât de mult, mamă. 866 01:30:18,451 --> 01:30:21,789 Oh, te iubesc, broască, mai mult decât... 867 01:30:21,889 --> 01:30:25,492 nimic în întreaga lume. 868 01:30:54,989 --> 01:30:56,489 Nu... 869 01:30:59,293 --> 01:31:01,494 Oh, Doamne. 870 01:31:05,199 --> 01:31:06,901 Oh, nu, nu, nu. 871 01:31:08,336 --> 01:31:11,605 O, nu. Oh, nu. 872 01:31:11,706 --> 01:31:14,976 Oh, te rog. Oh, te rog... 873 01:31:17,778 --> 01:31:18,813 Nu... 874 01:34:37,044 --> 01:34:39,480 -Trebuie să mănânci. -Bine. 875 01:34:39,581 --> 01:34:41,148 Vrei să o lași în pace? 876 01:34:41,248 --> 01:34:43,217 Osteoporoză. Căderea părului. 877 01:34:43,317 --> 01:34:45,686 Totul este cauzat de deficiența de calciu. 878 01:34:45,786 --> 01:34:48,122 Wow. Asta e tare. 879 01:35:29,163 --> 01:35:30,130 Hmm. 880 01:35:40,841 --> 01:35:42,343 Ai venit să mă omori? 881 01:35:46,380 --> 01:35:47,748 Nu. 882 01:35:51,720 --> 01:35:53,387 De ce sunteți aici? 883 01:35:56,257 --> 01:35:57,258 Pentru... 884 01:35:58,627 --> 01:36:00,461 să văd cum te simți. 885 01:36:05,299 --> 01:36:06,267 Oh. 886 01:36:31,593 --> 01:36:32,560 Bea. 887 01:36:49,644 --> 01:36:50,811 Oh. 888 01:36:54,549 --> 01:36:57,284 Oh. Înțeleg. 889 01:37:21,975 --> 01:37:23,578 Știi, eu chiar cred că 890 01:37:23,678 --> 01:37:25,913 ar fi mai bine dacă aș fi mort. 891 01:37:31,720 --> 01:37:33,454 Serios, pentru că, um... 892 01:37:34,455 --> 01:37:36,558 Mă gândeam, 893 01:37:36,658 --> 01:37:39,460 dacă există o viață după moarte sau un Dumnezeu... 894 01:37:47,569 --> 01:37:48,536 ...știi tu, 895 01:37:48,636 --> 01:37:51,338 Înțeleg că este o informație confidențială informații, dar... 896 01:37:51,872 --> 01:37:53,073 Um... 897 01:37:55,476 --> 01:37:57,679 Dacă există o viață după moarte, 898 01:37:57,779 --> 01:38:02,182 atunci ar fi mai bine pentru mine 899 01:38:02,282 --> 01:38:04,351 să fiu acolo cu ea, știi tu, 900 01:38:04,451 --> 01:38:05,886 să aibă grijă de ea. 901 01:38:05,986 --> 01:38:09,390 Uh, și să... fiu cu ea. 902 01:38:10,357 --> 01:38:11,358 Um... 903 01:38:13,762 --> 01:38:17,565 Și dacă nu există o viață de apoi, 904 01:38:19,634 --> 01:38:20,901 apoi... 905 01:38:29,443 --> 01:38:32,312 ...de ce sunt aici? 906 01:38:42,891 --> 01:38:44,458 Eu nu sunt nimic. 907 01:38:45,092 --> 01:38:46,927 Nu sunt nimic, de fapt. 908 01:38:58,305 --> 01:38:59,306 Vă rog. 909 01:39:17,792 --> 01:39:18,992 Wh... 910 01:39:19,993 --> 01:39:21,228 Ce ești tu... 911 01:39:45,319 --> 01:39:49,657 Nu există niciun Dumnezeu. 912 01:39:52,560 --> 01:39:55,697 Nu în vreun fel... uman. 913 01:39:59,567 --> 01:40:01,034 Oh. 914 01:40:01,836 --> 01:40:03,705 Are sens. 915 01:40:03,805 --> 01:40:06,641 Dar există o viață de apoi. 916 01:40:09,911 --> 01:40:12,547 Ecoul pe care îl lași, 917 01:40:13,581 --> 01:40:15,015 moștenirea. 918 01:40:15,984 --> 01:40:17,284 Memoria ta. 919 01:40:18,553 --> 01:40:20,722 Acest... 920 01:40:22,456 --> 01:40:25,158 Aceasta este viața de apoi a lui Marți. 921 01:40:26,126 --> 01:40:27,695 Cum o trăiești 922 01:40:28,195 --> 01:40:30,798 este modul în care ea trăiește. 923 01:40:35,803 --> 01:40:36,738 Uh... 924 01:40:36,838 --> 01:40:38,071 -Ce vrei să... -De acum încolo, 925 01:40:38,171 --> 01:40:40,207 vom face ce e mai bine pentru tine. 926 01:40:41,776 --> 01:40:45,178 Știi, nu trebuie să fii în mai multă durere. 927 01:40:46,514 --> 01:40:50,685 Și nu trebuie să-ți mai faci griji de mine. 928 01:40:54,154 --> 01:40:55,289 Vei fi bine. 929 01:40:55,389 --> 01:40:57,324 Promiteți? 930 01:40:58,225 --> 01:40:59,426 Promisiune. 931 01:41:00,360 --> 01:41:01,796 Promiți, promiți? 932 01:41:03,263 --> 01:41:05,265 Promisiune, promisiune. 933 01:41:06,634 --> 01:41:09,169 Promisiune, promisiune. 934 01:41:20,048 --> 01:41:22,550 Ești un adevărat nenorocit, știi asta? 935 01:41:36,229 --> 01:41:37,464 Alo? 936 01:41:38,566 --> 01:41:40,068 Alo? 937 01:41:40,167 --> 01:41:41,603 Am cumpărat tone de brânză. 938 01:41:42,235 --> 01:41:43,571 O să vrei să mănânci asta. 939 01:41:44,304 --> 01:41:45,807 Oh, vă mulțumesc. 940 01:42:09,196 --> 01:42:10,330 Corect. 941 01:42:20,207 --> 01:42:21,643 Ridică-te, femeie. 59613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.