Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,334 --> 00:00:44,670
[birds chirping]
2
00:00:44,754 --> 00:00:47,757
[girl imitating birds chirping]
3
00:00:57,767 --> 00:01:00,937
[continues imitating birds chirping]
4
00:01:05,358 --> 00:01:09,779
-[bird squawking]
-[imitating bird squawking]
5
00:01:20,081 --> 00:01:24,293
[vocalizing melody]
6
00:01:32,551 --> 00:01:35,763
-[vocalizing continues]
-[narrator] This is where the town begins.
7
00:01:35,846 --> 00:01:38,224
This part of the country's
been through a lot of changes.
8
00:01:38,307 --> 00:01:40,226
Not all small ones either.
9
00:01:40,309 --> 00:01:43,688
I think they're in the process
of going through another one.
10
00:01:43,771 --> 00:01:46,399
You know, there's bound to be
at least one person
11
00:01:46,482 --> 00:01:50,736
who remembers when everything
was Just open land, like it is right here.
12
00:01:50,820 --> 00:01:53,781
And some people
can just look at the land, just look at it,
13
00:01:53,864 --> 00:01:55,616
and tell you what happened there.
14
00:01:55,700 --> 00:01:58,619
This whole area was once under water.
15
00:01:58,703 --> 00:02:00,538
Almost still looks like it
16
00:02:00,621 --> 00:02:05,209
After that there was a period
when dinosaurs roamed all over the place.
17
00:02:05,293 --> 00:02:07,670
I used to be fascinated by dinosaurs
when I was a kid.
18
00:02:07,753 --> 00:02:09,922
A lot of kids were.
19
00:02:10,006 --> 00:02:15,052
Recently, the bones of a woman
who lived 20,000 years ago were found here.
20
00:02:15,136 --> 00:02:17,138
They nicknamed her Midland Minnie.
21
00:02:18,597 --> 00:02:22,560
The first inhabitants here referred to themselves
simply as "the people."
22
00:02:23,185 --> 00:02:28,024
Other groups they came in contact with
were referred to as "friends."
23
00:02:28,107 --> 00:02:31,610
"Texas" comes from
the Caddoan word for "friend."
24
00:02:31,694 --> 00:02:36,240
However, the Caddo were among the first
to be wiped out by the early white settlers.
25
00:02:36,324 --> 00:02:40,161
A group of Spanish settlers offered the Indians
the chance to become slaves.
26
00:02:40,244 --> 00:02:43,164
The Indians thought about I,
decided it was not a good idea
27
00:02:43,247 --> 00:02:45,207
and killed the Spaniards.
28
00:02:45,291 --> 00:02:46,959
The Spaniards were fighting the Mexicans.
29
00:02:47,043 --> 00:02:48,461
The Mexicans fought the Americans.
30
00:02:48,544 --> 00:02:50,546
The Americans were fighting the Wichitas.
31
00:02:50,629 --> 00:02:54,091
The Wichitas were fighting the Tonkawas.
The Tonkawas fought the Comanches.
32
00:02:54,175 --> 00:02:56,135
The Comanches fought everyone.
33
00:02:56,218 --> 00:02:59,847
Meanwhile, most of the people
who now lived here spoke Spanish.
34
00:02:59,930 --> 00:03:05,728
Covert military operations to seize Texas
for the US of A were begun in 1835.
35
00:03:05,811 --> 00:03:08,606
Eventually, they did get Texas.
36
00:03:08,689 --> 00:03:11,650
Land grabbers,
railroad companies moved in.
37
00:03:11,734 --> 00:03:13,819
The economy boomed.
38
00:03:13,903 --> 00:03:15,654
Some people got rich,
39
00:03:15,738 --> 00:03:16,739
first on cotton,
40
00:03:16,822 --> 00:03:17,990
then cattle,
41
00:03:18,074 --> 00:03:19,784
then oil,
42
00:03:19,867 --> 00:03:21,911
and now microelectronics.
43
00:03:21,994 --> 00:03:26,749
The silicon-based transistor
was first proposed here in 1949.
44
00:03:26,832 --> 00:03:31,670
In 1958 Mr. Jack Kilby
invented the integrated circuit.
45
00:03:31,754 --> 00:03:33,923
He was working at Texas Instruments then.
46
00:03:34,006 --> 00:03:35,341
He doesn't work there anymore.
47
00:03:36,008 --> 00:03:39,720
This is the 150th anniversary
of the State of Texas.
48
00:03:39,804 --> 00:03:43,432
Prince Charlie, Duke of Windsor,
Prince of Wales,
49
00:03:43,516 --> 00:03:47,353
even he came here for
the sesquicentennial opening ceremonies.
50
00:03:48,187 --> 00:03:51,649
This, out here, this is Virgil, Texas.
51
00:03:52,525 --> 00:03:55,486
Their celebration's gonna happen this Friday.
52
00:03:55,569 --> 00:03:59,323
They're gonna have a parade
that runs down the main street in the morning.
53
00:03:59,407 --> 00:04:03,953
And then outside of town that night
they're gonna have a talent show.
54
00:04:08,499 --> 00:04:10,793
You know, in a couple of years...
55
00:04:11,961 --> 00:04:13,754
this'll probably all be built up.
56
00:04:13,838 --> 00:04:16,424
[radio: orchestral music playing,
volume increases]
57
00:04:16,507 --> 00:04:18,717
Radio reception's great here!
58
00:04:30,604 --> 00:04:32,857
[narrator]
Although the center of town is pretty old,
59
00:04:32,940 --> 00:04:36,444
around the outside
there's been a lot of people moving in.
60
00:04:36,527 --> 00:04:38,154
A lot of construction.
61
00:04:42,950 --> 00:04:45,536
-[children laughing, chattering]
-[man] Plummet right.
62
00:04:45,619 --> 00:04:48,956
Steady! 5.32.
63
00:04:49,039 --> 00:04:50,916
5.32. Move on.
64
00:04:52,751 --> 00:04:56,088
[narrator] This is where the stage
for the performances is gonna be built.
65
00:04:56,172 --> 00:04:59,216
It'll only take a couple of days
'cause it's all prefab.
66
00:04:59,800 --> 00:05:01,802
They'll get it done just in time, I hope.
67
00:05:03,596 --> 00:05:05,514
You think there'll be enough parking, huh?
68
00:05:05,598 --> 00:05:07,766
Plummet left! Plummet left!
69
00:05:10,186 --> 00:05:12,480
-4.50.
-4.50.
70
00:05:12,563 --> 00:05:13,731
Good. Move on.
71
00:05:22,740 --> 00:05:24,450
[narrator]
We'll be there soon.
72
00:05:36,128 --> 00:05:38,088
[shutter clicks]
73
00:05:38,172 --> 00:05:41,634
Many of Virgil's festivities
are sponsored by Varicorp.
74
00:05:41,717 --> 00:05:43,719
I's a major public relations effort.
75
00:05:45,137 --> 00:05:47,431
They're calling it
a Celebration of Specialness.
76
00:05:48,641 --> 00:05:51,018
But this place is completely normal.
77
00:05:51,101 --> 00:05:55,523
Anyway, this is the Varicorp building
just outside Virgil.
78
00:05:55,606 --> 00:05:59,360
It's cool.
It's a multipurpose shape — a box.
79
00:06:01,153 --> 00:06:03,364
We have no idea what's inside there.
80
00:06:05,449 --> 00:06:07,660
[woman] Hey, you going to the keg party
at Don's tomorrow?
81
00:06:07,743 --> 00:06:11,747
Love makes everything beautiful,
like a little puppy.
82
00:06:11,830 --> 00:06:14,500
Warm and fuzzy.
83
00:06:14,583 --> 00:06:18,546
You know, I like hairy men.
84
00:06:18,629 --> 00:06:20,381
Jesus was hairy.
85
00:06:21,340 --> 00:06:23,884
It's worth it to fall in love,
86
00:06:23,968 --> 00:06:26,303
to see the beautiful world.
87
00:06:26,387 --> 00:06:29,056
-[man] Love is soft and love is pure.
-Even though at heart I just sorta fall.
88
00:06:29,139 --> 00:06:31,725
-Love is something that you must endure.
-[woman gasps]
89
00:06:31,809 --> 00:06:34,728
Love is peaceful and love is wild.
90
00:06:34,812 --> 00:06:36,647
Love's all right if it lasts a while.
91
00:06:36,730 --> 00:06:39,733
[woman 2] I know everything
there is to know about love, honey.
92
00:06:39,817 --> 00:06:43,529
I have seen it all and done it all.
93
00:06:43,612 --> 00:06:45,739
I love money.
94
00:06:45,823 --> 00:06:47,992
And men like that.
95
00:06:48,701 --> 00:06:50,911
Remember when I went out
with Burt Reynolds?
96
00:06:50,995 --> 00:06:55,124
Shoot, he was gonna quit the movies
and come live with me. [laughs]
97
00:06:55,207 --> 00:06:58,294
I said, "Burt, darlin',
I need all of your money."
98
00:06:58,377 --> 00:07:00,379
-[man 2] Look at me. Now, don't be afraid.
-He woulda given it to me too.
99
00:07:00,462 --> 00:07:04,216
-I'm gonna touch your nose. Don't be afraid.
-[woman 2] Men respect that.
100
00:07:04,300 --> 00:07:06,719
-What's that supposed to be?
- I don't know. I'm thinking of something.
101
00:07:06,802 --> 00:07:09,638
Um, you see, I can read your tones.
102
00:07:09,722 --> 00:07:11,515
Everybody has tones.
103
00:07:11,599 --> 00:07:14,268
It's like everybody has their own station,
104
00:07:14,351 --> 00:07:16,061
like a transmitter.
105
00:07:16,145 --> 00:07:18,063
And I guess you have your dial set.
106
00:07:18,147 --> 00:07:20,482
Baby, I'm the only one
that has a radio.
107
00:07:20,566 --> 00:07:23,068
-I'm picking you up. I'm still picking you up.
-[radio frequencies tuning]
108
00:07:23,152 --> 00:07:26,614
It's sort of cool, you know,
sort of hot, sort of —
109
00:07:26,697 --> 00:07:29,950
♪ Baby, your mind is a radio ♪
110
00:07:30,034 --> 00:07:32,995
♪ The receiver is in my head ♪
111
00:07:33,704 --> 00:07:36,999
♪ Baby, I'm tuned to your wavelength ♪
112
00:07:37,082 --> 00:07:40,210
♪ Let me tell you what it says ♪
113
00:07:40,294 --> 00:07:42,129
♪ It's a transmitter ♪
114
00:07:42,212 --> 00:07:44,131
[vocalizing]
115
00:07:44,214 --> 00:07:47,593
♪ I'm picking up something good ♪
116
00:07:48,344 --> 00:07:50,429
I like it. I like it. I like it.
117
00:07:50,512 --> 00:07:54,183
Seems to be a —
a different kind of attitude.
118
00:07:54,266 --> 00:07:56,560
Yeah, something's happening here,
all right.
119
00:07:56,644 --> 00:07:59,021
[woman on PA] Raymond Buchanan,
you're needed in Building "B."
120
00:07:59,104 --> 00:08:00,689
The world is changing.
121
00:08:01,982 --> 00:08:04,485
And this is the center of it right now.
122
00:08:04,568 --> 00:08:06,528
Or the one of many centers.
123
00:08:06,612 --> 00:08:09,239
It's a lot like music.
Computers are like that.
124
00:08:10,491 --> 00:08:15,621
You can never explain the feelings
or connections to anyone else.
125
00:08:17,414 --> 00:08:22,628
Figuring something out, something
that's never been understood before,
126
00:08:22,711 --> 00:08:25,839
is a rhythmic experience.
127
00:08:25,923 --> 00:08:28,217
Steve Jobs said that.
128
00:08:28,300 --> 00:08:30,302
He used to be the head of Apple.
129
00:08:31,387 --> 00:08:32,638
[lock buzzes]
130
00:08:33,430 --> 00:08:35,599
Thanks.
131
00:08:36,642 --> 00:08:39,561
People in the computer business
can be pretty creative,
132
00:08:39,645 --> 00:08:42,314
unlike the traditional businessman.
133
00:08:44,066 --> 00:08:46,235
You know, the astronauts didn't read poetry.
134
00:08:47,319 --> 00:08:48,696
But that's changing.
135
00:08:49,780 --> 00:08:52,658
[men chattering]
136
00:08:52,741 --> 00:08:54,368
Hi, Gary.
137
00:08:54,451 --> 00:08:56,370
[narrator] This is an exciting place
for you to work, then?
138
00:08:56,453 --> 00:08:57,955
[man] Yeah, I guess I'd say so.
139
00:08:58,038 --> 00:09:01,750
Computers are as much
a means of expression as language.
140
00:09:03,669 --> 00:09:04,962
Hi.
141
00:09:06,922 --> 00:09:09,007
My name is Louis.
142
00:09:09,091 --> 00:09:11,385
Louis Fyne.
143
00:09:11,468 --> 00:09:13,470
I been working here a number of years.
144
00:09:14,847 --> 00:09:17,266
Now I'm in the Clean Room.
145
00:09:17,349 --> 00:09:19,351
I's pretty okay.
146
00:09:19,435 --> 00:09:21,019
I go out at night.
147
00:09:22,896 --> 00:09:25,274
I'm a dancing fool. [laughs]
148
00:09:27,317 --> 00:09:28,944
I'll tell you what.
149
00:09:31,864 --> 00:09:33,282
[whistles]
150
00:09:33,365 --> 00:09:35,033
I love the women.
151
00:09:35,117 --> 00:09:37,453
Hey, there's more to life than this job.
152
00:09:37,536 --> 00:09:39,288
No offense, you understand.
153
00:09:39,371 --> 00:09:41,290
I'm no swinger. Not Louis.
154
00:09:41,373 --> 00:09:44,752
I want to settle down and share.
It would be beautiful.
155
00:09:46,253 --> 00:09:48,338
Hey, these machines are great.
They're amazing.
156
00:09:49,173 --> 00:09:51,383
I tried a computer dating service once.
157
00:09:52,468 --> 00:09:54,636
Wound up with a midget.
158
00:09:54,720 --> 00:09:58,098
I mean, I'm not a fussy man, but...
[whistles, chuckles]
159
00:09:58,182 --> 00:10:00,392
Louis, tell me, do you like children?
160
00:10:00,476 --> 00:10:02,644
-[children chattering]
-They're lovely.
161
00:10:02,728 --> 00:10:06,982
Well, uh, do you know
all the kids' names by now?
162
00:10:07,065 --> 00:10:09,485
Uh, well, are they
sitting alphabetically? I —
163
00:10:09,568 --> 00:10:13,155
See, I want a -
I want someone to share my life.
164
00:10:13,238 --> 00:10:17,701
Marriage is a natural thing
and I'm a natural man.
165
00:10:17,785 --> 00:10:21,413
Louis, I'd like to teach you
the lotus position.
166
00:10:21,497 --> 00:10:25,000
Well, Moonstone, I'd like to learn it,
but I sit all day at work,
167
00:10:25,083 --> 00:10:26,585
so not quite real flexible.
168
00:10:26,668 --> 00:10:28,128
It's really quite simple.
169
00:10:28,212 --> 00:10:33,008
Just take one foot, place it
on the opposite thigh very gently.
170
00:10:33,091 --> 00:10:36,136
This is the most awesome yoga position.
171
00:10:36,220 --> 00:10:37,679
Well, if it's awesome.
172
00:10:37,763 --> 00:10:39,389
Take the other f -
173
00:10:40,808 --> 00:10:43,477
Here. This one goes here.
174
00:10:43,560 --> 00:10:45,229
Very gently.
175
00:10:45,312 --> 00:10:47,940
-Now, careful. Careful.
-[gasping]
176
00:10:48,023 --> 00:10:49,399
Very gently.
177
00:10:49,483 --> 00:10:51,652
-[grunting]
-Here. Let -
178
00:10:51,735 --> 00:10:54,488
No, no, that's —
that's a different position.
179
00:10:56,031 --> 00:10:57,950
Back this way, Louis.
180
00:10:58,033 --> 00:10:58,867
[Louis exhales]
181
00:10:58,951 --> 00:11:00,786
There. Oh, you're doing very well.
182
00:11:00,869 --> 00:11:02,454
Got it?
183
00:11:02,538 --> 00:11:04,873
It's close. Very good!
184
00:11:09,211 --> 00:11:12,548
[narrator] Well, I suppose
these freeways made this town
185
00:11:12,631 --> 00:11:14,758
and a lot of others like it possible.
186
00:11:16,343 --> 00:11:19,721
They're the cathedrals of our time,
someone said.
187
00:11:19,805 --> 00:11:21,306
Not me.
188
00:11:22,891 --> 00:11:27,604
You know, around here they have names
for the various kinds of freeway drivers.
189
00:11:27,688 --> 00:11:29,773
"The Slingshotter."
190
00:11:29,857 --> 00:11:31,942
"The Adventurer."
191
00:11:32,025 --> 00:11:34,361
"The Marshmallow."
192
00:11:34,444 --> 00:11:35,779
"The Nomad."
193
00:11:37,155 --> 00:11:38,740
A-And "The Weaver."
194
00:11:42,202 --> 00:11:45,372
Yup, it's fancy driving, all right.
195
00:11:46,790 --> 00:11:50,168
You know, things
that never had names before
196
00:11:50,252 --> 00:11:52,087
are now easily described.
197
00:11:52,170 --> 00:11:53,881
Makes conversation easy.
198
00:12:07,936 --> 00:12:12,691
I have something to say about the difference
between American and European cities.
199
00:12:13,859 --> 00:12:15,569
But I forgot what it is.
200
00:12:17,905 --> 00:12:20,157
I have it written down at home somewhere.
201
00:12:25,829 --> 00:12:27,164
[horn honks]
202
00:12:28,123 --> 00:12:29,666
You like music?
203
00:12:29,750 --> 00:12:31,001
I know.
204
00:12:32,169 --> 00:12:33,921
Everybody says they do.
205
00:12:34,004 --> 00:12:35,589
Look.
206
00:12:35,672 --> 00:12:40,510
I personally believe
I can see Fort Worth from here.
207
00:12:46,058 --> 00:12:49,186
Most people around here
have eaten dinner already.
208
00:12:50,520 --> 00:12:52,898
Don't want to be late.
Know what I mean?
209
00:12:54,191 --> 00:12:55,400
Or do you?
210
00:13:00,155 --> 00:13:01,865
You gotta see this.
211
00:13:01,949 --> 00:13:05,118
This might be part of Virgil's
Celebration of Specialness.
212
00:13:05,911 --> 00:13:07,496
Or it might not be.
213
00:13:07,579 --> 00:13:10,123
You might have seen it on television,
214
00:13:10,207 --> 00:13:12,751
or maybe you missed it.
215
00:13:12,834 --> 00:13:15,921
Hope you don't mind loud music.
216
00:13:16,004 --> 00:13:18,382
[speakers: pop music, mid-tempo]
217
00:13:18,465 --> 00:13:20,384
All right, friends,
we want to welcome you.
218
00:13:20,467 --> 00:13:24,096
The Crazy Cajun kinda talking at you
here in Virgil City tonight,
219
00:13:24,179 --> 00:13:26,348
where everybody always has a good time.
220
00:13:26,431 --> 00:13:28,892
We're going to pass you
some of that good time tonight.
221
00:13:28,976 --> 00:13:33,397
Yeah, it's this ol' drink where they mix
about six different kinds of liquor in it,
222
00:13:33,480 --> 00:13:35,065
but it don't taste too strong, see.
223
00:13:35,148 --> 00:13:39,236
Would you like a raffle ticket?
They're 2.50 for the car.
224
00:13:39,319 --> 00:13:40,946
Thanks, Sonya.
225
00:13:41,029 --> 00:13:44,074
[Crazy Cajun]
You, you are the video in my mind, honey!
226
00:13:44,157 --> 00:13:46,743
I feel like getting drunk tonight.
How about you?
227
00:13:46,827 --> 00:13:49,079
When I was a nurse in Vietnam,
228
00:13:49,162 --> 00:13:53,250
I was stuck out in the middle of the jungle
with the real Rambo.
229
00:13:54,167 --> 00:13:55,752
He had the hots for me.
230
00:13:55,836 --> 00:13:58,088
I mean, he was drivin' me crazy.
231
00:13:58,171 --> 00:13:59,256
Hmm.
232
00:13:59,339 --> 00:14:03,135
Course, it'd be difficult for anybody
not to fall in love with you in that humidity.
233
00:14:03,218 --> 00:14:06,430
And then I saved his life about 50 times.
234
00:14:06,513 --> 00:14:09,182
I bet you've seen me here before.
235
00:14:09,266 --> 00:14:12,978
[roars, laughs]
236
00:14:13,061 --> 00:14:15,063
I'm the dancing bear.
237
00:14:15,147 --> 00:14:16,606
-Hi, Louis.
-Hey.
238
00:14:16,690 --> 00:14:19,443
-You gonna dance in the show on Friday?
-Yeah, yeah.
239
00:14:19,526 --> 00:14:21,820
-But -
-Excuse us.
240
00:14:21,903 --> 00:14:24,239
I'm still having trouble with the ladies.
241
00:14:24,322 --> 00:14:26,283
Buddy, I tell ya,
242
00:14:26,366 --> 00:14:30,328
in fact, there are a half million
more single guys than there are gals,
243
00:14:30,412 --> 00:14:32,039
and the competition is tough.
244
00:14:32,122 --> 00:14:36,001
[Crazy Cajun] We're gonna have
a good time, do it to it and...
245
00:14:36,084 --> 00:14:40,380
Most of them just want to swing
or aren't really serious.
246
00:14:43,550 --> 00:14:46,720
-[speakers: pop music ends]
-Some of these gals are as bad as the guys.
247
00:14:46,803 --> 00:14:49,473
[Crazy Cajun]
How you like them bananas there, people?
248
00:14:49,556 --> 00:14:52,642
-That's mine there.
-[Louis] I'll take the red one.
249
00:14:52,726 --> 00:14:56,313
We got us a song coming up
called "Wild, Wild Life."
250
00:14:56,396 --> 00:14:59,191
I tell you, we want you
to lip-sing along with us.
251
00:14:59,274 --> 00:15:02,194
But wait a minute. Don't do it now.
Let me tell ya about my set, you see.
252
00:15:02,277 --> 00:15:03,737
[woman]
Did you see Jason's here tonight?
253
00:15:03,820 --> 00:15:06,490
-Hey, Ramon. How are you?
-How's it going?
254
00:15:06,573 --> 00:15:08,033
-Good to see you.
-Partying?
255
00:15:08,116 --> 00:15:11,078
-Yeah, a little bit.
-Want me to read your tones, man?
256
00:15:11,161 --> 00:15:12,621
Yeah. Go ahead.
257
00:15:14,539 --> 00:15:16,666
Relax.
258
00:15:16,750 --> 00:15:20,128
-[radio frequencies squawking]
-Chihuahua. Whew.
259
00:15:20,212 --> 00:15:22,923
Hey, don't worry about it.
You're going to be all right.
260
00:15:23,006 --> 00:15:26,551
You're gonna be all right.
Take it easy. See you later, man.
261
00:15:27,135 --> 00:15:32,224
Now, I guaran-damn-tee you,
you know, traveling is my life.
262
00:15:32,307 --> 00:15:34,768
I just work at Varicorp for a hobby.
263
00:15:34,851 --> 00:15:37,813
-[Crazy Cajun] Let's go, mellow!
-[upbeat pop rock playing]
264
00:15:37,896 --> 00:15:40,607
[cheering, applause]
265
00:15:50,408 --> 00:15:52,452
♪ I'm wearing ♪
266
00:15:54,079 --> 00:15:55,622
♪ Fur pajamas ♪
267
00:15:57,541 --> 00:15:59,042
♪ I ride a ♪
268
00:16:01,169 --> 00:16:02,712
♪ Hot potato ♪
269
00:16:04,923 --> 00:16:08,093
♪ It's tickling my fancy ♪
270
00:16:08,176 --> 00:16:09,761
♪ Speak up ♪
271
00:16:09,845 --> 00:16:11,221
♪ I can't hear you ♪
272
00:16:12,347 --> 00:16:14,975
♪ Here on this mountaintop
Ohh-ohh-ohh ♪
273
00:16:15,934 --> 00:16:19,312
♪ I got some wild, wild life ♪
274
00:16:19,396 --> 00:16:22,274
♪ I've got some news to tell you
Oh-ohh ♪
275
00:16:22,858 --> 00:16:25,485
♪ About some wild, wild life ♪
276
00:16:26,319 --> 00:16:29,781
♪ Here comes the doctor in charge
Ohh-ohh-ohh ♪
277
00:16:29,865 --> 00:16:32,576
♪ She's got some wild, wild life ♪
278
00:16:33,160 --> 00:16:37,122
♪ Ain't that the way you like it
Oh-ohh ♪
279
00:16:37,205 --> 00:16:39,040
♪ Living wild, wild life ♪
280
00:16:46,506 --> 00:16:48,049
♪ I wrestle ♪
281
00:16:50,051 --> 00:16:51,845
♪ With your conscience ♪
282
00:16:53,263 --> 00:16:55,056
♪ You wrestle ♪
283
00:16:57,017 --> 00:16:58,810
♪ With your partner ♪
284
00:17:00,604 --> 00:17:03,148
♪ Sitting on a window sill ♪
285
00:17:03,231 --> 00:17:06,943
♪ But he spends his time
Behind closed doors ♪
286
00:17:07,861 --> 00:17:10,989
♪ Check out Mr. Businessman
Ohh-ohh-ohh ♪
287
00:17:11,072 --> 00:17:14,284
-[woman whooping]
-♪ He bought some wild, wild life ♪
288
00:17:14,367 --> 00:17:18,538
♪ On the way to the stock exchange
Ohh-ohh-ohh ♪
289
00:17:18,622 --> 00:17:21,416
♪ He got some wild, wild life ♪
290
00:17:21,499 --> 00:17:25,462
♪ Break it up when he opens the door
Ohh-ohh-ohh ♪
291
00:17:25,545 --> 00:17:28,048
♪ He's doing wild, wild life ♪
292
00:17:28,131 --> 00:17:32,052
♪ I know that's the way you like it
Oh-ohh ♪
293
00:17:32,719 --> 00:17:35,222
♪ Living wild, wild ♪
294
00:17:35,972 --> 00:17:37,307
♪ Peace of mind ♪
295
00:17:38,808 --> 00:17:40,769
♪ It's a piece of cake ♪
296
00:17:42,771 --> 00:17:44,356
♪ Thought control ♪
297
00:17:45,565 --> 00:17:48,693
♪ You get on board anytime you like ♪
298
00:17:51,112 --> 00:17:53,615
[audience cheering, whistling]
299
00:18:03,333 --> 00:18:06,503
♪ It's like sitting on pins and needles ♪
300
00:18:06,586 --> 00:18:08,213
♪ Things fall apart ♪
301
00:18:08,296 --> 00:18:09,923
♪ It's scientific ♪
302
00:18:10,507 --> 00:18:13,718
♪ Sleeping on the interstate
Ohh-ohh-ohh ♪
303
00:18:14,427 --> 00:18:17,305
♪ I'm getting wild, wild life ♪
304
00:18:17,389 --> 00:18:20,558
♪ Checking in and checking out
Ohh-ohh-ohh ♪
305
00:18:21,309 --> 00:18:23,728
♪ I got a wild, wild life ♪
306
00:18:23,812 --> 00:18:26,606
♪ Spending all of my money and time ♪
307
00:18:26,690 --> 00:18:28,149
♪ Ohh-ohh-ohh ♪
308
00:18:28,233 --> 00:18:30,944
♪ Done too much wild, wild life ♪
309
00:18:31,027 --> 00:18:34,656
♪ We want to go where we go
Where we go, ohh-ohh-ohh ♪
310
00:18:35,282 --> 00:18:38,201
♪ I'm doing wild, wild life ♪
311
00:18:38,285 --> 00:18:41,579
♪ You've grown so tall
You've grown so fast, ohh-ohh-ohh ♪
312
00:18:42,831 --> 00:18:44,291
♪ Wild, wild life ♪
313
00:18:44,374 --> 00:18:47,419
I And I know that's the way you like it ♪
314
00:18:47,502 --> 00:18:48,795
♪ Oh-ohh ♪
315
00:18:48,878 --> 00:18:51,548
♪ I'm livin' wild, wild, wild, wild ♪
316
00:18:52,632 --> 00:18:55,051
♪ Life ♪
317
00:18:55,135 --> 00:18:58,388
[cheering, applause]
318
00:18:58,471 --> 00:19:00,056
[song ends]
319
00:19:23,496 --> 00:19:27,500
[whistling]
320
00:19:42,098 --> 00:19:46,311
[man on TV] The El Paso Border Patrol
picks up and returns to Juárez —
321
00:19:50,023 --> 00:19:54,110
[narrator] Louis told me he heard about
a woman who lives around here
322
00:19:54,194 --> 00:19:56,071
and never gets out of bed.
323
00:19:57,280 --> 00:19:58,907
She's not sick.
324
00:19:59,908 --> 00:20:02,911
She's got enough money
she doesn't have to.
325
00:20:04,079 --> 00:20:05,372
Hey, wouldn't you?
326
00:20:05,455 --> 00:20:07,165
[water running]
327
00:20:07,248 --> 00:20:10,919
[woman] If I ever went downstairs,
I might be surprised, huh?
328
00:20:12,003 --> 00:20:16,049
It's clean down there, isn't it, Roberto?
329
00:20:16,132 --> 00:20:17,467
[voice on TV giggling]
Hi!
330
00:20:17,550 --> 00:20:20,345
That girl does a good job,
doesn't she?
331
00:20:21,679 --> 00:20:24,349
It's so clean, it scares me.
332
00:20:24,432 --> 00:20:26,476
You know you have
a beauty operator coming over later.
333
00:20:26,559 --> 00:20:30,480
Yeah. Hey, how should I
have her do me this time?
334
00:20:31,606 --> 00:20:33,525
Should I get it moussed?
335
00:20:33,608 --> 00:20:35,193
[TV continues:
comical music, audience laughing]
336
00:20:35,276 --> 00:20:38,947
Ooh! Oh, look at that.
There's a look.
337
00:20:39,030 --> 00:20:42,575
What do you think about
the gals on this show?
338
00:20:42,659 --> 00:20:45,954
[Roberto] These people have too much
metal on them, Miss Rollings.
339
00:20:46,037 --> 00:20:48,873
-They are reflecting kind of people.
-[Miss Rollings] You're right.
340
00:20:48,957 --> 00:20:52,585
Hey, how are those shares
of Varicorp doing?
341
00:20:55,547 --> 00:20:58,174
-Oh, about 30, 40, somethin' like that.
-Is that all?
342
00:20:58,258 --> 00:21:01,428
-That's about it.
-Well, I'm not surprised.
343
00:21:01,511 --> 00:21:03,263
Cheap little pig shits.
344
00:21:04,222 --> 00:21:07,016
It's the same all over.
345
00:21:07,100 --> 00:21:09,936
Bunch of maniacs out there.
346
00:21:10,019 --> 00:21:11,980
[disgusted grunt]
347
00:21:12,063 --> 00:21:15,108
You know how hot dogs
come 10 to a pack
348
00:21:15,191 --> 00:21:18,236
and buns in packs of eight or 12?
349
00:21:19,237 --> 00:21:22,699
You've gotta buy nine packs
to make 'em all match up!
350
00:21:23,491 --> 00:21:25,869
That's what I'm talking about.
351
00:21:25,952 --> 00:21:28,246
[man on TV]
Rosie, were you doing the rumba?
352
00:21:32,041 --> 00:21:35,920
[narrator] Since this mall opened,
C.R. Anthony, JCPenney
353
00:21:36,004 --> 00:21:39,507
and even Duke & Ayers
have all pulled out of downtown Virgil.
354
00:21:39,591 --> 00:21:42,594
Shoppers here
will go wherever the bargains are,
355
00:21:42,677 --> 00:21:44,429
wherever it's convenient to shop.
356
00:21:44,512 --> 00:21:47,724
They don't care if they shop
in a funky old building downtown
357
00:21:47,807 --> 00:21:49,809
or in a clean, modern place like this.
358
00:21:53,229 --> 00:21:56,900
-[engine off]
-See, they're wise to advertisers' claims.
359
00:21:57,859 --> 00:22:00,987
In a place like this,
they can comparison shop.
360
00:22:01,070 --> 00:22:03,781
Everybody could hardly wait
until the mall opened.
361
00:22:03,865 --> 00:22:06,701
-Said Margie Ortiz.
- I go there just about every weekend.
362
00:22:06,784 --> 00:22:08,995
So do two of the other girls from work.
363
00:22:09,078 --> 00:22:12,081
-See? I told you.
-[Margie humming tune]
364
00:22:19,255 --> 00:22:21,799
The shopping mall
has replaced the town square
365
00:22:21,883 --> 00:22:25,094
as the center of many American cities.
366
00:22:26,012 --> 00:22:28,932
Shopping itself
has become the activity...
367
00:22:29,015 --> 00:22:31,267
-Oh, hi!
-...that brings people together.
368
00:22:31,351 --> 00:22:35,647
-And here, the music's always playing.
-[speakers: Muzak playing]
369
00:22:35,730 --> 00:22:37,357
What time is it?
370
00:22:38,650 --> 00:22:40,193
No time to look back.
371
00:22:40,276 --> 00:22:42,779
[boys laughing]
372
00:22:44,572 --> 00:22:48,826
"Starving Peasants Sell Their Bodies
to Vampires for Blood Money."
373
00:23:01,798 --> 00:23:03,800
Stores here are pretty clean.
374
00:23:05,260 --> 00:23:08,388
The air is fresh,
there's plenty of parking,
375
00:23:08,471 --> 00:23:11,057
plenty of space to walk around.
376
00:23:11,140 --> 00:23:12,600
-Hi.
-How are you?
377
00:23:12,684 --> 00:23:15,562
-How come you're not at work?
-Oh, I'm working on a project at home.
378
00:23:15,645 --> 00:23:18,606
-Aha.
-I send signals up.
379
00:23:18,690 --> 00:23:22,527
-Oh, to satellites and things like that?
-Well, further than that, I hope.
380
00:23:23,319 --> 00:23:24,946
Oh.
381
00:23:25,029 --> 00:23:27,824
Hey, listen, I gotta get to work
before all hell breaks loose.
382
00:23:27,907 --> 00:23:29,909
-See you.
-Don't let me stop you.
383
00:23:33,913 --> 00:23:38,501
People here are inventing
their own system of beliefs.
384
00:23:38,585 --> 00:23:40,211
They're creating it...
385
00:23:41,546 --> 00:23:44,674
doing it, selling it,
386
00:23:44,757 --> 00:23:46,759
making it up as they go along.
387
00:23:50,388 --> 00:23:51,723
Driving.
388
00:23:52,765 --> 00:23:55,393
Not only driving, but parking.
389
00:23:57,353 --> 00:23:59,147
Hey, there's Louis!
390
00:23:59,230 --> 00:24:01,941
-Hi! How you doin'?
-Hey. Pretty good. How you doin'?
391
00:24:02,025 --> 00:24:04,068
Did you have any luck at the club
the other night?
392
00:24:04,152 --> 00:24:05,528
Yeah. [sighs]
393
00:24:05,612 --> 00:24:08,823
Women are too wild.
I had a good time anyway.
394
00:24:10,325 --> 00:24:12,410
-Look at these women.
-[chattering]
395
00:24:12,493 --> 00:24:15,163
-Yeah. A little old for me.
-[both chuckle]
396
00:24:16,831 --> 00:24:19,083
-What are you doing here?
-I'm just looking around.
397
00:24:19,167 --> 00:24:21,085
I thought I'd check out
that fashion show down there.
398
00:24:21,169 --> 00:24:22,420
-Aha.
-Part of the Celebration.
399
00:24:22,503 --> 00:24:24,589
-Twins.
-Yeah. That's Carol and Daryl.
400
00:24:24,672 --> 00:24:27,425
I knew their mama in high school.
She's a twin too.
401
00:24:27,508 --> 00:24:28,926
Hi, twins!
402
00:24:30,678 --> 00:24:34,182
Ah, I just thought I'd check it out.
Maybe I'd pick up a few fashion tips.
403
00:24:34,265 --> 00:24:37,185
-Uh-huh.
-Uh, you know I'm —
404
00:24:37,268 --> 00:24:39,479
I'm very aware of my appearance.
405
00:24:39,562 --> 00:24:41,314
-I've noticed.
-Yeah.
406
00:24:41,397 --> 00:24:43,650
Well, just check these out here.
407
00:24:44,692 --> 00:24:46,110
-Those are great!
-Yeah.
408
00:24:51,282 --> 00:24:52,659
Yep.
409
00:24:54,661 --> 00:24:57,497
Like the song says,
"It's a scientific lifestyle."
410
00:24:57,580 --> 00:24:59,165
-[chuckles]
-Hmm.
411
00:24:59,248 --> 00:25:01,334
-[woman] Good afternoon, ladies and gentlemen.
-I don't know that one.
412
00:25:01,417 --> 00:25:06,005
Welcome to another lovely event
for the Celebration of Specialness.
413
00:25:06,089 --> 00:25:08,007
Today we have a fashion show
414
00:25:08,091 --> 00:25:10,551
and I think it's gonna be somethin'
that you'll just love.
415
00:25:10,635 --> 00:25:12,470
I's very unusual.
416
00:25:12,553 --> 00:25:15,932
So come on! Let's bring on the show!
417
00:25:16,015 --> 00:25:20,687
From the Dream Factory,
a bonanza of beauty!
418
00:25:20,770 --> 00:25:23,773
-This place is filled with women.
-[woman] Aren't they great?
419
00:25:23,856 --> 00:25:27,902
Uh, I'd like to remind you there's
another event this coming Friday night...
420
00:25:27,985 --> 00:25:28,986
That's Kay Culver.
421
00:25:29,070 --> 00:25:30,905
...for the Celebration of Specialness.
422
00:25:30,988 --> 00:25:32,907
She's married to Earl.
You've heard of him?
423
00:25:32,990 --> 00:25:34,158
Mm-hmm.
424
00:25:34,242 --> 00:25:36,994
Well, he pretty much single-handedly
brought Varicorp to Virgil.
425
00:25:37,078 --> 00:25:38,996
-[audience applauding]
-First, take the 285 —
426
00:25:39,080 --> 00:25:42,166
I bet this mall wouldn't be here
if it wasn't for him.
427
00:25:42,250 --> 00:25:45,169
Oh, yeah?
I'm having dinner with them later.
428
00:25:45,253 --> 00:25:47,255
[Kay continues speaking]
429
00:25:47,338 --> 00:25:49,173
Well, listen, I heard —
430
00:25:49,257 --> 00:25:53,761
I heard that Earl and Kay
haven't spoken to one another in years.
431
00:25:53,845 --> 00:25:55,513
At least, not directly.
432
00:25:56,681 --> 00:25:58,307
Do you believe it?
433
00:25:59,225 --> 00:26:01,477
Okay.
434
00:26:01,561 --> 00:26:03,688
What time is it?
435
00:26:03,771 --> 00:26:08,234
If everyone notices,
maybe it's too much.
436
00:26:08,317 --> 00:26:09,986
But where would we be?
437
00:26:11,154 --> 00:26:14,323
29.95 is a pretty good price.
438
00:26:14,407 --> 00:26:17,368
With six outfits
and as many combinations,
439
00:26:17,452 --> 00:26:20,121
well, the possibilities are endless.
440
00:26:20,204 --> 00:26:22,415
Shopping is a feeling.
441
00:26:22,498 --> 00:26:25,001
Sometimes I get a wobbly feeling.
442
00:26:25,084 --> 00:26:26,961
I have a commercial feeling.
443
00:26:27,044 --> 00:26:30,006
Be sexy in business.
444
00:26:30,089 --> 00:26:32,800
-Be successful at night.
-[applause]
445
00:26:32,884 --> 00:26:35,887
-Think of where you'll be each day...
- I stole it off a spaceship.
446
00:26:35,970 --> 00:26:38,848
...and coordinate your outfits to match!
447
00:26:40,808 --> 00:26:44,812
Let the children do the shopping.
448
00:26:44,896 --> 00:26:48,024
If the room is pink, you're in the pink.
449
00:26:48,107 --> 00:26:51,277
You have arrived. It's all you.
450
00:26:51,986 --> 00:26:55,031
There ought to be a law.
451
00:26:56,282 --> 00:26:58,743
♪ When you were little ♪
452
00:26:58,826 --> 00:27:01,329
♪ You dreamed you were big ♪
453
00:27:01,412 --> 00:27:03,873
♪ You must have been something ♪
454
00:27:03,956 --> 00:27:06,125
♪ A real tiny kid ♪
455
00:27:06,209 --> 00:27:08,711
♪ You wish you were me ♪
456
00:27:08,795 --> 00:27:11,672
♪ I wish I was you ♪
457
00:27:11,756 --> 00:27:14,133
♪ Don't you wake up ♪
458
00:27:14,217 --> 00:27:19,096
♪ The dream will come true ♪
459
00:27:19,764 --> 00:27:22,600
♪ Every dream ♪
460
00:27:22,683 --> 00:27:24,727
♪ Has a name ♪
461
00:27:25,937 --> 00:27:27,730
♪ And names ♪
462
00:27:27,814 --> 00:27:30,107
♪ Tell your story ♪
463
00:27:30,191 --> 00:27:31,609
[audience gasping, chattering]
464
00:27:31,692 --> 00:27:34,904
♪ This song is your dream ♪
465
00:27:35,988 --> 00:27:41,244
♪ You're the dream operator ♪
466
00:27:46,749 --> 00:27:49,877
[audience gasping, applauding]
467
00:27:51,671 --> 00:27:54,131
♪ It's bigger than life ♪
468
00:27:54,215 --> 00:27:56,592
♪ You know it's all me ♪
469
00:27:56,676 --> 00:27:59,303
♪ My face is a book ♪
470
00:27:59,387 --> 00:28:01,889
♪ But it's not what it seems ♪
471
00:28:01,973 --> 00:28:04,809
♪ Three angels above ♪
472
00:28:04,892 --> 00:28:07,478
♪ The whole human race ♪
473
00:28:07,562 --> 00:28:09,897
♪ Dream us to life ♪
474
00:28:09,981 --> 00:28:13,693
♪ They dream me a face ♪
475
00:28:15,194 --> 00:28:20,074
♪ And every dream tells it all ♪
476
00:28:21,242 --> 00:28:25,580
♪ And this is your story ♪
477
00:28:26,539 --> 00:28:30,918
♪ You dreamed me a heart ♪
478
00:28:31,711 --> 00:28:36,799
♪ You're the dream operator ♪
479
00:28:41,053 --> 00:28:43,556
♪ Shake-it-up dream ♪
480
00:28:43,639 --> 00:28:46,225
[applause]
481
00:28:46,309 --> 00:28:49,312
♪ Hi-di-ho dream ♪
482
00:28:51,355 --> 00:28:53,608
♪ Fix-it-up dream ♪
483
00:28:53,691 --> 00:28:54,984
Hmm!
484
00:28:56,277 --> 00:29:01,282
♪ Look at me dream ♪
485
00:29:01,365 --> 00:29:05,244
♪ I've been waiting so long ♪
486
00:29:06,454 --> 00:29:12,293
♪ Now I am your dream ♪
487
00:29:13,252 --> 00:29:15,796
-♪ Hard to forget ♪
-[applause, cheering]
488
00:29:15,880 --> 00:29:18,007
♪ Hard to go on ♪
489
00:29:18,090 --> 00:29:19,884
♪ When you fall asleep ♪
490
00:29:20,927 --> 00:29:23,179
♪ You're out on your own ♪
491
00:29:23,262 --> 00:29:25,932
♪ Let go of your life ♪
492
00:29:26,015 --> 00:29:28,893
♪ Grab on to my hand ♪
493
00:29:28,976 --> 00:29:31,228
♪ Here in the clouds ♪
494
00:29:31,312 --> 00:29:35,608
♪ Where we'll understand ♪
495
00:29:37,443 --> 00:29:41,656
♪ And you dreamed it all ♪
496
00:29:43,157 --> 00:29:46,702
♪ And this is your story ♪
497
00:29:46,786 --> 00:29:49,956
♪ Do you know ♪
498
00:29:50,039 --> 00:29:52,041
♪ Who you are? ♪
499
00:29:52,792 --> 00:29:57,922
♪ You're the dream operator ♪
500
00:29:59,256 --> 00:30:01,133
-Darling!
-[clattering]
501
00:30:01,217 --> 00:30:02,969
[all gasping]
502
00:30:13,896 --> 00:30:18,442
[man] You know, I don't think
I've felt this way before.
503
00:30:18,526 --> 00:30:20,611
[woman] I know. Me neither.
504
00:30:23,656 --> 00:30:26,534
[man] My s-stomach feels all fluttery.
505
00:30:27,535 --> 00:30:29,745
[woman] It's great though, huh?
506
00:30:29,829 --> 00:30:31,247
[man] Yeah, I-I guess.
507
00:30:31,330 --> 00:30:35,918
But people at work
must think I'm going nuts though.
508
00:30:36,961 --> 00:30:40,297
[woman] Well, if this is being nuts,
then I don't ever want to be sane.
509
00:30:41,966 --> 00:30:43,384
[kisses]
510
00:30:47,513 --> 00:30:49,223
[man sighs]
511
00:30:49,306 --> 00:30:51,308
[woman] Um, did you fart?
512
00:31:10,327 --> 00:31:12,830
[woman]
Yeah, I'm in the construction business.
513
00:31:12,913 --> 00:31:16,500
Got work going on at five sites right now.
[laughs]
514
00:31:16,584 --> 00:31:19,045
Bought me a condo last week.
515
00:31:19,128 --> 00:31:21,297
Shoot, real close to here,
as a matter of fact.
516
00:31:21,380 --> 00:31:24,800
And next week I just think
I might buy me another house.
517
00:31:24,884 --> 00:31:28,137
Darlin', I'll tell you what now,
I just have a feel for it.
518
00:31:28,220 --> 00:31:30,097
You know what I mean? [laughs]
519
00:31:30,181 --> 00:31:32,683
Course, being overly psychic
sure doesn't hurt anything.
520
00:31:32,767 --> 00:31:34,143
It's paid off for me.
521
00:31:34,852 --> 00:31:37,063
Listen, Mr. Frye, I'll tell you som-
522
00:31:37,146 --> 00:31:39,023
-Fyne. Louis.
-Fyne, uh —
523
00:31:39,106 --> 00:31:41,442
Louis darlin', listen,
I'll tell you something
524
00:31:41,525 --> 00:31:44,987
if you promise not to tell
another living soul.
525
00:31:45,071 --> 00:31:47,490
Now, I'd never tell this to anybody else,
526
00:31:47,573 --> 00:31:51,285
but I believe
that part of my extra-psychic ability
527
00:31:51,368 --> 00:31:54,455
is connected up with the fact
that I was born with a tail.
528
00:31:55,289 --> 00:31:58,167
A little ol bitty, hairy thing
about that long.
529
00:31:58,250 --> 00:32:01,420
Had it surgically removed
when I was just five years old.
530
00:32:02,755 --> 00:32:06,425
My mama kept it in a fruit jar
up in the medicine cabinet,
531
00:32:06,509 --> 00:32:09,470
right between the 4 Way Cold Tablets
and the monkey blood.
532
00:32:09,553 --> 00:32:11,806
[laughs]
I'd get up every morning.
533
00:32:11,889 --> 00:32:14,809
First thing, I'd go in there
in the bathroom, brush my teeth,
534
00:32:14,892 --> 00:32:17,269
and stare at my own tail
at the same time.
535
00:32:18,104 --> 00:32:21,774
Now, something like that
can give you power, and that's the truth.
536
00:32:21,857 --> 00:32:23,943
Then Mama got a wild hair
one Sunday
537
00:32:24,026 --> 00:32:26,987
and she decided to go make
a lot of money off it, you know.
538
00:32:27,071 --> 00:32:28,989
Took it out to a big ol' swap meet
539
00:32:29,073 --> 00:32:31,742
and sold it to Lyndon Johnson's
top Secret Service agent.
540
00:32:31,826 --> 00:32:34,328
And he told a good,
personal friend of mine
541
00:32:34,411 --> 00:32:38,165
that he was gonna sell it for even more
money to the Smithsonian Institute.
542
00:32:38,958 --> 00:32:41,961
Shoot, he might as well!
It wouldn't do him any good.
543
00:32:42,044 --> 00:32:44,130
It wasn't his tail.
[laughing]
544
00:32:44,964 --> 00:32:49,135
Gee, I'll tell you, I could write a book.
That thing'd be a best seller.
545
00:32:49,218 --> 00:32:51,220
You know, that's funny.
You mentioned writing. I'm...
546
00:32:52,346 --> 00:32:53,973
kind of a writer myself.
547
00:32:54,056 --> 00:32:55,599
-Is that right?
-Yeah.
548
00:32:55,683 --> 00:32:58,269
I wrote me a little song
I wanna do at the show Friday.
549
00:32:58,352 --> 00:33:01,605
-That's great!
-Yeah, I hope — hope it turns out all right.
550
00:33:01,689 --> 00:33:03,858
-I'm a little nervous.
-Oh, don't be nervous.
551
00:33:03,941 --> 00:33:05,484
Songs are easy.
552
00:33:05,568 --> 00:33:08,946
I wrote "Billie Jean"
and half of Elvis's songs.
553
00:33:09,029 --> 00:33:10,823
-Elvis?
-Hell, yes.
554
00:33:10,906 --> 00:33:12,950
They pay me and I keep quiet.
555
00:33:13,033 --> 00:33:15,452
Somebody's gotta do it.
556
00:33:16,370 --> 00:33:19,331
Excuse me just a minute, pumpkin.
I'll be right back. Okay?
557
00:33:19,415 --> 00:33:20,791
Oh, sure, sure.
558
00:33:20,875 --> 00:33:22,877
I'll be right here.
559
00:33:53,657 --> 00:33:58,495
[singing opera in Italian]
560
00:34:06,337 --> 00:34:09,548
[Kay] Shall we take a moment
and give our thanks? Hmm?
561
00:34:21,310 --> 00:34:22,519
Amen.
562
00:34:33,030 --> 00:34:37,493
Linda, will you ask your father
to pass this down to our guest?
563
00:34:38,744 --> 00:34:41,288
This looks great, Mrs. Culver.
564
00:34:41,372 --> 00:34:43,999
-Dad, will you pass this down?
-Oh. Yes.
565
00:34:44,083 --> 00:34:47,002
Larry, would you pass this down, please?
566
00:34:47,086 --> 00:34:48,837
-[Earl clears throat]
-Thank you.
567
00:34:50,547 --> 00:34:54,885
Linda, would you ask your mother to
pass the mustard to our guest, please.
568
00:34:55,552 --> 00:34:57,137
Um, Mom, Dad wants the mustard.
569
00:34:57,221 --> 00:34:58,472
Oh.
570
00:35:02,935 --> 00:35:05,354
-[Kay] Dear?
-[Earl]] Mmm. Thank you.
571
00:35:06,855 --> 00:35:09,817
-Whoops.
-Look out for your water now.
572
00:35:09,900 --> 00:35:12,361
Here, you take this,
pass it down to our guest.
573
00:35:12,444 --> 00:35:15,698
And let me grab one of these.
Oh, they're colorful. What are they, fish?
574
00:35:15,781 --> 00:35:18,784
Linda, would you ask your mom
how the fashion show went today. Okay?
575
00:35:18,867 --> 00:35:21,912
Sure, Dad.
Mom, how'd it go today?
576
00:35:21,996 --> 00:35:25,457
Oh, Linda.
You tell him it was just wonderful.
577
00:35:25,541 --> 00:35:28,794
Although one woman did have an accident,
but it wasn't anything serious.
578
00:35:28,877 --> 00:35:32,089
You should've been there.
You would've been real proud of me.
579
00:35:33,173 --> 00:35:34,925
She said it went great, Dad.
580
00:35:35,009 --> 00:35:36,927
-You should have been there.
-Well, maybe next time.
581
00:35:37,011 --> 00:35:39,930
I was there. I liked it.
582
00:35:40,014 --> 00:35:42,099
I'd never seen anything like that, Mrs. Culver.
583
00:35:43,225 --> 00:35:45,728
I'd never been to one of those things before.
584
00:35:45,811 --> 00:35:47,521
Do you do that every year?
585
00:35:47,604 --> 00:35:50,024
Oh, no.
This is just for the sesquicentennial.
586
00:35:50,107 --> 00:35:52,067
Oh, yeah?
You guys gonna be in the parade?
587
00:35:52,151 --> 00:35:56,113
Yeah! And Anderson Auto is lending us
a red convertible for it too.
588
00:35:56,196 --> 00:35:58,240
-Hmm.
-[Earl]] Mmm, that's right.
589
00:35:58,324 --> 00:36:00,868
You know, Larry here
may have a future at Varicorp.
590
00:36:00,951 --> 00:36:04,246
With his young discipline and systems
consciousness, he could go a long way.
591
00:36:04,330 --> 00:36:06,957
And Varicorp is growing
like there's no tomorrow.
592
00:36:07,041 --> 00:36:09,960
-[narrator] Hmm.
-Let me show you what I think is going on.
593
00:36:10,044 --> 00:36:12,713
-[orchestral strings playing, faint]
-Do you hear music?
594
00:36:14,506 --> 00:36:15,841
Something wrong with your sister?
595
00:36:15,924 --> 00:36:17,593
Mainframe.
596
00:36:19,136 --> 00:36:21,096
Microprocessor.
597
00:36:22,806 --> 00:36:24,850
-Semiconductor.
-All right, Dad!
598
00:36:25,809 --> 00:36:29,146
Now, if this is the town
599
00:36:29,229 --> 00:36:31,565
and here is the workplace,
600
00:36:31,648 --> 00:36:33,108
with its goods...
601
00:36:39,615 --> 00:36:41,075
and distribution network.
602
00:36:42,910 --> 00:36:45,037
[imitating truck engine]
603
00:36:46,372 --> 00:36:51,085
Ah, now, most middle-class people have worked
for large corporations like Varicorp.
604
00:36:52,211 --> 00:36:54,254
Or for the government itself.
605
00:36:54,338 --> 00:36:57,883
But now all that's started to change.
606
00:36:57,966 --> 00:37:02,638
Scientists and engineers are moving off
from those large corporations like Varicorp
607
00:37:02,721 --> 00:37:05,099
and they're beginning to start
their own companies,
608
00:37:05,182 --> 00:37:07,476
marketing new inventions.
609
00:37:07,559 --> 00:37:09,978
Excuse me, Mr. Culver.
610
00:37:10,062 --> 00:37:11,980
I forgot what these peppers represent.
611
00:37:12,064 --> 00:37:15,025
-Aha! It all spins back to the middle.
-[orchestral strings continue playing, louder]
612
00:37:15,109 --> 00:37:17,611
Here we are, right here in Virgil.
613
00:37:17,694 --> 00:37:20,697
Our way of doing business
has been based on the past.
614
00:37:22,074 --> 00:37:25,452
That's why we have to
keep these guys in Virgil,
615
00:37:25,536 --> 00:37:28,080
even though they do leave Varicorp.
616
00:37:28,163 --> 00:37:32,751
For the time being
it's created confusion and chaos.
617
00:37:32,835 --> 00:37:36,130
-[Linda giggling]
-They don't work for money anymore.
618
00:37:36,213 --> 00:37:38,132
Or to earn a place in heaven,
619
00:37:38,215 --> 00:37:41,635
which was a big motivating factor
once upon a time, believe you me.
620
00:37:41,718 --> 00:37:44,471
They're working and inventing
because they like it.
621
00:37:44,555 --> 00:37:46,557
[asparagus landing on table]
622
00:37:46,640 --> 00:37:49,518
-Economics has become a spiritual thing.
-[orchestral strings continue playing]
623
00:37:49,601 --> 00:37:51,728
I must admit it frightens me a little bit.
624
00:37:51,812 --> 00:37:54,189
They don't seem to see
the difference between working...
625
00:37:55,274 --> 00:37:56,608
and not working.
626
00:37:56,692 --> 00:37:59,069
It's all become a part of one's life.
627
00:37:59,153 --> 00:38:01,905
Linda. Larry.
628
00:38:01,989 --> 00:38:04,074
There's no concept of weekends anymore.
629
00:38:13,250 --> 00:38:17,254
[orchestral strings continue playing]
630
00:38:34,938 --> 00:38:37,316
[music ends]
631
00:38:38,817 --> 00:38:41,278
[man) It thrills me.
632
00:38:41,361 --> 00:38:43,780
It thrills me!
633
00:38:43,864 --> 00:38:48,577
We can build a nation
inside a nation
634
00:38:48,660 --> 00:38:50,787
right where we are.
635
00:38:51,413 --> 00:38:53,499
The choice is yours.
636
00:38:55,667 --> 00:38:57,586
I'm not a joiner.
637
00:38:57,669 --> 00:39:01,173
I'm not a member
of the John Birch Society
638
00:39:01,256 --> 00:39:03,800
or the Communist Party.
639
00:39:03,884 --> 00:39:08,138
But let's look at what's happened
to the national morals
640
00:39:08,222 --> 00:39:09,848
since World War II.
641
00:39:11,141 --> 00:39:13,227
We lost the Vietnam War.
642
00:39:13,310 --> 00:39:14,811
[organ: emphatic flourish]
643
00:39:15,562 --> 00:39:18,065
The movies and the television
644
00:39:18,148 --> 00:39:20,526
are filled with characters
I don't even want to know.
645
00:39:20,609 --> 00:39:23,320
-Not in this life.
-[congregation] Amen!
646
00:39:24,238 --> 00:39:27,115
-The farmer's in trouble.
-[organ: sharp flourish]
647
00:39:27,199 --> 00:39:29,660
-The small businessman is in trouble.
-[organ: sharp flourish]
648
00:39:29,743 --> 00:39:32,287
Unemployment is skyrocketing!
649
00:39:32,371 --> 00:39:34,289
[congregation] Amen!
650
00:39:34,373 --> 00:39:40,003
Texas is still paying
for John Kennedy's death, my friends.
651
00:39:40,087 --> 00:39:43,090
[woman] It was love
that killed John F. Kennedy!
652
00:39:43,173 --> 00:39:44,841
He should have never messed with me.
653
00:39:44,925 --> 00:39:48,053
"Oh, no, I know nothing, Your Honor."
654
00:39:48,136 --> 00:39:51,348
They want me to speak on 60 Minutes.
655
00:39:51,431 --> 00:39:53,892
Mike Wallace wants my body.
656
00:39:55,644 --> 00:39:57,854
I don't tell a soul.
657
00:39:57,938 --> 00:40:00,941
Well, they gave me so much money.
What could I do?
658
00:40:02,025 --> 00:40:04,695
-Uh... thank you.
-[organ: quick flourish]
659
00:40:04,778 --> 00:40:07,489
That's exactly what I'm talking about.
660
00:40:07,573 --> 00:40:11,118
Now, let's look at
who's been running this country
661
00:40:11,201 --> 00:40:13,245
since World War II.
662
00:40:14,079 --> 00:40:18,792
[organ: sustained chord]
663
00:40:19,960 --> 00:40:23,130
[preacher]
They have some involvement
664
00:40:23,213 --> 00:40:25,382
in all of these.
665
00:40:26,466 --> 00:40:28,927
What is the link?
666
00:40:29,011 --> 00:40:32,598
What do cars have to do with books,
you might ask?
667
00:40:33,807 --> 00:40:36,852
The Trilateral Commission
with the Council on Foreign Relations.
668
00:40:36,935 --> 00:40:39,104
Did you ever hear of them?
669
00:40:39,187 --> 00:40:40,939
Well, neither did I,
670
00:40:41,023 --> 00:40:45,652
until I noticed the chain of coincidence.
671
00:40:45,736 --> 00:40:48,655
-[full band playing intro]
-They have members
672
00:40:48,739 --> 00:40:51,617
on the boards
of all the largest corporations.
673
00:40:52,451 --> 00:40:56,455
Not one detail has been left out.
Am I right? Do you feel it?
674
00:40:56,538 --> 00:40:57,748
[congregation] Yes! Uh-huh!
675
00:40:57,831 --> 00:41:00,542
Do you know what Bobby Ray Inman
was doing before he was running
676
00:41:00,626 --> 00:41:03,962
the microelectronics
and the Computer Tech Corporation?
677
00:41:04,046 --> 00:41:05,422
Well, guess!
678
00:41:05,505 --> 00:41:07,549
A CIA director!
679
00:41:07,633 --> 00:41:09,551
-[congregation gasping, murmuring]
-It's public knowledge.
680
00:41:09,635 --> 00:41:14,598
Do you run out of Kleenex, paper towels
and toilet paper at the same time?
681
00:41:14,681 --> 00:41:16,642
-You know it's true!
-It's all true!
682
00:41:16,725 --> 00:41:20,854
You remember how Governor White
campaigned to get the MCC here.
683
00:41:20,937 --> 00:41:24,066
-[band: intro building intensity]
-Do you know what their goal is? Huh?
684
00:41:24,149 --> 00:41:26,652
Well, Elvis did!
685
00:41:26,735 --> 00:41:29,071
Artificial intelligence! Huh?
686
00:41:29,154 --> 00:41:32,032
Robots!
Oh, they'd like that, wouldn't they?
687
00:41:32,115 --> 00:41:34,660
Yes, sir! Sleep! Sleep!
688
00:41:34,743 --> 00:41:38,455
One and one does not equal two!
No, sir! No, sir!
689
00:41:38,538 --> 00:41:40,916
Silicon Gulch! Silicon Prairie!
690
00:41:40,999 --> 00:41:43,960
Silicon Hill! Silicon Valley!
691
00:41:44,044 --> 00:41:45,962
You'd better wake up.
692
00:41:48,131 --> 00:41:49,132
♪ It's late ♪
693
00:41:51,176 --> 00:41:52,886
♪ It's late ♪
694
00:41:54,096 --> 00:41:55,639
♪ It's late ♪
695
00:42:00,185 --> 00:42:02,270
♪ You got the CBS ♪
696
00:42:03,522 --> 00:42:05,232
♪ And the ABC ♪
697
00:42:06,441 --> 00:42:08,568
♪ You got Time and Newsweek ♪
698
00:42:09,653 --> 00:42:11,530
♪ They're the same to me ♪
699
00:42:13,407 --> 00:42:16,368
♪ Now, don't you want to
Get right with me ♪
700
00:42:16,451 --> 00:42:18,870
[choir]
♪ Puzzling evidence ♪
701
00:42:19,746 --> 00:42:22,541
♪ I hope you get everything you need ♪
702
00:42:22,624 --> 00:42:24,960
[choir]
♪ Puzzling evidence ♪
703
00:42:25,043 --> 00:42:28,797
♪ Well, its puzzling evidence ♪
704
00:42:28,880 --> 00:42:31,967
♪ Puzzling evidence ♪
705
00:42:32,050 --> 00:42:34,761
♪ Puzzling evidence ♪
706
00:42:34,845 --> 00:42:38,932
♪ Done hardened in your heart ♪
707
00:42:40,267 --> 00:42:44,020
♪ Oh, hardened in your heart ♪
708
00:42:44,104 --> 00:42:45,647
[preacher] Y'all listenin'?
709
00:42:51,820 --> 00:42:53,780
♪ Now, I am the gun ♪
710
00:42:54,948 --> 00:42:56,450
♪ And you are the bullet ♪
711
00:42:57,701 --> 00:42:59,911
♪ I got the power and glory ♪
712
00:42:59,995 --> 00:43:01,496
[choir]
♪ Puzzling ♪
713
00:43:01,580 --> 00:43:03,290
♪ And the money to buy it ♪
714
00:43:03,373 --> 00:43:04,291
[choir]
♪ Puzzling ♪
715
00:43:04,374 --> 00:43:07,210
♪ You got your Gulf and Western
And your Mastercard ♪
716
00:43:07,294 --> 00:43:10,547
-♪ You got ♪
-[choir] ♪ Puzzling evidence ♪
717
00:43:11,214 --> 00:43:14,092
♪ Got what you wanted
Lost what you had, yes ♪
718
00:43:14,176 --> 00:43:16,553
[choir]
♪ Puzzling evidence ♪
719
00:43:16,636 --> 00:43:20,015
♪ I'm seeing puzzling evidence ♪
720
00:43:20,098 --> 00:43:22,809
♪ Puzzling evidence ♪
721
00:43:22,893 --> 00:43:26,229
♪ Puzzling evidence ♪
722
00:43:26,313 --> 00:43:30,358
♪ Done hardened in your heart ♪
723
00:43:31,735 --> 00:43:33,779
♪ Hardened up your heart ♪
724
00:43:33,862 --> 00:43:36,406
♪ Al right ♪
725
00:43:37,449 --> 00:43:41,286
[preacher] Are you listenin'?
What I'm ea yin' is real.
726
00:43:41,369 --> 00:43:43,747
[choir]
♪ Huh, huh ♪
727
00:43:44,581 --> 00:43:46,958
♪ Huh, huh ♪
728
00:43:47,667 --> 00:43:49,878
♪ Huh, huh ♪
729
00:43:50,837 --> 00:43:53,048
♪ Huh, huh ♪
730
00:43:53,131 --> 00:43:55,383
-♪ I'm puzzlin' ♪
-♪ Huh ♪
731
00:43:56,176 --> 00:43:58,345
-♪ I'm puzzlin' ♪
-♪ Huh ♪
732
00:43:59,137 --> 00:44:01,640
-♪ I'm puzzlin' ♪
-♪ Huh ♪
733
00:44:02,307 --> 00:44:04,351
-♪ I'm puzzlin' ♪
-♪ Huh ♪
734
00:44:05,310 --> 00:44:09,147
♪ Well, I hope that you're happy
With what you've made ♪
735
00:44:09,231 --> 00:44:11,608
♪ Puzzling evidence ♪
736
00:44:11,691 --> 00:44:14,945
♪ In the land of the free
And the home of the brave ♪
737
00:44:15,028 --> 00:44:17,531
♪ Puzzling evidence ♪
738
00:44:17,614 --> 00:44:21,076
♪ I'm seeing puzzling evidence ♪
739
00:44:21,159 --> 00:44:24,412
♪ Puzzling evidence ♪
740
00:44:24,496 --> 00:44:27,207
♪ Puzzling evidence ♪
741
00:44:27,290 --> 00:44:30,460
♪ Done hardened in your heart ♪
742
00:44:30,544 --> 00:44:33,171
It's true! [laughs]
743
00:44:33,255 --> 00:44:37,050
All right, now, you all listen to what
I've been telling you today. You hear?
744
00:44:37,133 --> 00:44:38,718
All right!
745
00:44:42,097 --> 00:44:45,433
[radio: choir]
♪ Huh, huh ♪
746
00:44:45,517 --> 00:44:48,520
♪ Huh, huh ♪
747
00:44:48,603 --> 00:44:50,605
[placid instrumental song playing]
748
00:45:18,133 --> 00:45:19,759
Look at this.
749
00:45:21,761 --> 00:45:23,763
Who can say it isn't beautiful?
750
00:45:24,890 --> 00:45:26,391
Sky.
751
00:45:27,225 --> 00:45:28,727
Bricks.
752
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
Who do you think lives there?
753
00:45:38,695 --> 00:45:40,530
Four-car garage.
754
00:45:44,075 --> 00:45:45,994
Hope.
755
00:45:46,077 --> 00:45:48,246
Fear.
756
00:45:48,330 --> 00:45:50,081
Excitement.
757
00:45:51,249 --> 00:45:53,001
Satisfaction.
758
00:45:53,084 --> 00:45:55,211
[Earl]
I'm gonna give you a, uh — a clear vista
759
00:45:55,295 --> 00:45:58,715
of the edge of, uh, the civilized world.
760
00:45:58,798 --> 00:46:00,967
You see, it's like a game of leap frog.
761
00:46:01,051 --> 00:46:03,678
These houses, you know,
they just keep extending the town out
762
00:46:03,762 --> 00:46:05,555
further and further every year.
763
00:46:05,639 --> 00:46:10,268
It's kind of weird for the first person
that moves into a community like this.
764
00:46:10,352 --> 00:46:12,854
-Ill bet it is.
-But you know, it's an imaginary landscape.
765
00:46:12,938 --> 00:46:14,481
A place to raise your kids.
766
00:46:14,564 --> 00:46:18,902
Course, nowadays, not everyone's having kids,
not with the end of the world coming up and all.
767
00:46:18,985 --> 00:46:20,779
I mean, uh, would you?
768
00:46:20,862 --> 00:46:22,781
-No, no. Not at all.
-No.
769
00:46:22,864 --> 00:46:25,951
Well, not until after tomorrow,
after the show, huh?
770
00:46:26,034 --> 00:46:28,119
[laughing]
771
00:46:28,203 --> 00:46:30,413
-Uh — Oh, good morning, boys.
-Howdy.
772
00:46:30,497 --> 00:46:32,457
-How you doing? Working hard, I see.
-Yes, sir.
773
00:46:32,540 --> 00:46:34,334
A little coffee break? [chuckles]
774
00:46:34,417 --> 00:46:36,628
You know, it's strange,
when you look at a field and you say,
775
00:46:36,711 --> 00:46:39,381
"Now, I want a bathroom there
and a kitchen over here."
776
00:46:39,464 --> 00:46:41,383
Now, imagine that.
777
00:46:43,176 --> 00:46:45,053
Here's a field. Take a look out.
778
00:46:45,136 --> 00:46:47,263
Picture a house. Picture a lot of houses.
779
00:46:47,347 --> 00:46:50,183
What else is a field good for
but building houses?
780
00:46:50,266 --> 00:46:51,768
Don't you agree?
781
00:46:51,851 --> 00:46:53,895
[percussion]
782
00:46:53,979 --> 00:46:55,772
♪ Hey now ♪
783
00:46:55,855 --> 00:46:58,191
♪ Hey now, now ♪
784
00:46:59,275 --> 00:47:01,820
♪ I want a video ♪
785
00:47:03,238 --> 00:47:05,865
♪ I want to rock and roll ♪
786
00:47:06,658 --> 00:47:10,078
♪ Take me to the shopping mall ♪
787
00:47:10,161 --> 00:47:13,832
♪ Buy me a — a rubber ball now ♪
788
00:47:13,915 --> 00:47:17,669
♪ Hey now, hey now ♪
789
00:47:17,752 --> 00:47:19,963
♪ Hey now, now ♪
790
00:47:21,006 --> 00:47:24,843
♪ Hey now, hey now ♪
791
00:47:24,926 --> 00:47:27,470
-♪ Hey now, now ♪
-[bleats]
792
00:47:43,778 --> 00:47:46,322
♪ I am the king of the world! ♪
793
00:47:47,323 --> 00:47:49,951
♪ The boss of the boys and girls! ♪
794
00:47:50,744 --> 00:47:53,663
♪ You can live to 110 ♪
795
00:47:54,497 --> 00:47:57,417
♪ If you listen to what I'm sayin' ♪
796
00:47:58,334 --> 00:48:01,963
♪ Hey now, hey now ♪
797
00:48:02,047 --> 00:48:04,424
♪ Hey now, now ♪
798
00:48:05,800 --> 00:48:09,429
♪ Hey now, hey now ♪
799
00:48:09,512 --> 00:48:11,973
♪ Hey now, now ♪
800
00:48:13,141 --> 00:48:16,728
♪ Hey now, hey now ♪
801
00:48:16,811 --> 00:48:19,105
♪ Hey now, now ♪
802
00:48:27,906 --> 00:48:32,035
[narrator] Texas ls the largest producer
of metal buildings.
803
00:48:32,118 --> 00:48:34,788
Metal buildings are the dream
that modern architects had
804
00:48:34,871 --> 00:48:37,874
at the beginning of this century
finally come true.
805
00:48:37,957 --> 00:48:39,793
But they themselves don't realize it.
806
00:48:39,876 --> 00:48:43,421
That's because it doesn't take an architect
to build a metal building.
807
00:48:43,505 --> 00:48:45,548
You just order 'em out of a catalog.
808
00:48:45,632 --> 00:48:49,427
Just pick out your color,
the size you want, number of square feet,
809
00:48:49,511 --> 00:48:51,763
what style, what you need it for.
810
00:48:51,846 --> 00:48:54,432
Comes with a bunch of guys.
They put it together in a couple of days.
811
00:48:54,516 --> 00:48:57,894
Maybe a week. And there you go.
You're all set to go info business.
812
00:48:57,977 --> 00:48:59,771
Just slap a sign in front.
813
00:48:59,854 --> 00:49:02,857
[strings playing classical music]
814
00:49:04,984 --> 00:49:06,945
Drive on over. Drive it. Oh.
815
00:49:07,028 --> 00:49:10,490
-[tires screeching]
-He's gon' get killed! Watch out!
816
00:49:11,449 --> 00:49:14,077
[announcer]
Black + Decker's automatic shut-off iron.
817
00:49:15,203 --> 00:49:19,874
Because even those with the best memories
can forget to turn their irons off.
818
00:49:19,958 --> 00:49:21,501
[elephant trumpets]
819
00:49:21,584 --> 00:49:25,964
-Oh! Oh, look at him. Look at that bald spot!
-[man on TV chattering]
820
00:49:26,047 --> 00:49:28,174
[rock]
821
00:49:29,801 --> 00:49:32,387
I was so impressed, I bought the company.
822
00:49:32,470 --> 00:49:34,430
-[audience laughing]
-Ah! Lucy!
823
00:49:34,514 --> 00:49:37,142
I love you, Lucy!
824
00:49:37,225 --> 00:49:40,103
-Oh. Ooh!
-[robot] AT&T up 7/8ths.
825
00:49:40,186 --> 00:49:41,688
That's a big one.
826
00:49:42,564 --> 00:49:45,567
-[woman chatters]
-Live at Five!
827
00:49:45,650 --> 00:49:48,361
-[man chatters]
-News at Ten.
828
00:49:48,444 --> 00:49:51,739
News at Seven. News at Nine.
News at Eight.
829
00:49:51,823 --> 00:49:54,742
-News at 11:30.
-[man] With us on the action line —
830
00:49:55,785 --> 00:49:58,746
Suits and ties?
831
00:49:58,830 --> 00:50:00,957
Hey, Robert, seen this one?
832
00:50:04,085 --> 00:50:05,378
Or your money back.
833
00:50:05,461 --> 00:50:08,673
-[man on TV] For how you play.
-[rock music]
834
00:50:12,051 --> 00:50:13,219
♪ Ah ♪
835
00:50:17,515 --> 00:50:20,185
-[breathing]
-[panting]
836
00:50:20,268 --> 00:50:25,023
♪ I was born in a house
With the television always on ♪
837
00:50:27,025 --> 00:50:29,527
♪ Guess I grew up too fast ♪
838
00:50:30,195 --> 00:50:32,447
-Oh, baby. Work that hair!
-♪ And I forgot my name ♪
839
00:50:32,530 --> 00:50:34,073
Work it!
840
00:50:34,157 --> 00:50:36,284
-♪ We're in cities at night ♪
-Go!
841
00:50:36,367 --> 00:50:39,954
-♪ And we ain't got time on our hands ♪
-They move like sticks.
842
00:50:41,122 --> 00:50:43,958
♪ So leave the driving to us ♪
843
00:50:44,042 --> 00:50:46,669
♪ And it's the real thing ♪
844
00:50:48,171 --> 00:50:50,798
-That little boy's in a straitjacket.
-♪ And you're rolling in a blender ♪
845
00:50:50,882 --> 00:50:53,468
-He must have done something bad.
- With me ♪
846
00:50:54,719 --> 00:50:56,971
♪ And I can love you ♪
847
00:50:57,055 --> 00:51:00,975
♪ Like a color TV ♪
848
00:51:01,059 --> 00:51:02,810
♪ Oh-oh-oh ♪
849
00:51:02,894 --> 00:51:04,854
♪ And now love is here ♪
850
00:51:04,938 --> 00:51:06,731
♪ Come on and try it ♪
851
00:51:08,149 --> 00:51:11,819
-Oh! Ooh, I like that.
♪- I got love for sale ♪
852
00:51:13,029 --> 00:51:15,323
♪ Got love for sale ♪
853
00:51:15,406 --> 00:51:16,908
Think they're aerobicizing.
854
00:51:16,991 --> 00:51:19,160
♪ Now love ls here ♪
855
00:51:19,244 --> 00:51:20,870
♪ Come on and try it ♪
856
00:51:23,665 --> 00:51:26,209
-♪ Got I love for sale ♪
-Ooh, a kissing cookie.
857
00:51:27,043 --> 00:51:29,545
♪ Got love for sale ♪
858
00:51:29,629 --> 00:51:30,922
♪ Ah-ah ♪
859
00:51:31,798 --> 00:51:34,509
I hate that stuff. It doesn't work.
860
00:51:42,058 --> 00:51:44,185
♪ Huh, huh ♪
861
00:51:44,269 --> 00:51:48,773
♪ You can put your lipstick
All over my designer jeans ♪
862
00:51:50,400 --> 00:51:53,278
-Love chocolate.
-♪ I'll be a video for you ♪
863
00:51:53,361 --> 00:51:54,696
Ha! It's great!
864
00:51:54,779 --> 00:51:59,200
-♪ If you turn my dial ♪
-They got that commercial attitude.
865
00:51:59,284 --> 00:52:03,329
♪ You can cash my check
If you go down to the bank ♪
866
00:52:03,413 --> 00:52:04,831
♪ Down at the bank ♪
867
00:52:05,540 --> 00:52:08,042
♪ You get two for one ♪
868
00:52:09,502 --> 00:52:11,212
♪ For a limited time ♪
869
00:52:11,296 --> 00:52:13,006
♪ A limited time ♪
870
00:52:13,089 --> 00:52:14,549
♪ Push my button ♪
871
00:52:15,717 --> 00:52:17,719
♪ The toast pops up ♪
872
00:52:20,054 --> 00:52:21,723
♪ Love and money ♪
873
00:52:22,557 --> 00:52:24,183
♪ Getting all mixed up ♪
874
00:52:25,435 --> 00:52:28,980
♪ Whoa, and now love is here ♪
875
00:52:29,814 --> 00:52:32,025
♪ Come on and try it ♪
876
00:52:33,860 --> 00:52:36,237
♪ I got love for sale ♪
877
00:52:37,572 --> 00:52:40,658
- I think they're selling something.
♪- Got love for sale ♪
878
00:52:40,742 --> 00:52:43,244
♪ And now love is here ♪
879
00:52:43,995 --> 00:52:47,999
♪ Come on and try it ♪
880
00:52:48,082 --> 00:52:50,752
♪ Got love for sale ♪
881
00:52:50,835 --> 00:52:55,256
♪ I got I love, love, I love, love, love
Love, love, I love ♪
882
00:53:00,261 --> 00:53:04,932
[woman] Today, doesn't someone
besides you deserve Mon Chéri?
883
00:53:05,016 --> 00:53:07,643
Mon Chéri, the brand of fine chocolates
Europeans treasure most.
884
00:53:07,727 --> 00:53:09,729
[robot]
Thanks, and have a happy day.
885
00:53:11,064 --> 00:53:16,110
Hello. I'm Louis Fyne and I'm looking
for matrimony with a capital "M."
886
00:53:16,194 --> 00:53:19,280
I believe in the joys and contentment
of matrimony.
887
00:53:19,364 --> 00:53:22,700
Now, my chances in this world
that prints a new diet book every month
888
00:53:22,784 --> 00:53:24,786
may not be that good.
889
00:53:24,869 --> 00:53:27,747
I'm looking for someone
who can accept me for what I am.
890
00:53:27,830 --> 00:53:33,461
I'm 6'3" tall and maintain
a very consistent panda bear shape.
891
00:53:34,962 --> 00:53:37,340
I'm pleased with the way God made me.
892
00:53:37,423 --> 00:53:39,384
I wouldn't change a thing.
893
00:53:39,467 --> 00:53:41,677
I'm willing to share.
894
00:53:41,761 --> 00:53:43,721
Won't you please call this number?
895
00:53:43,805 --> 00:53:46,432
844-W-I-F-E.
896
00:53:46,516 --> 00:53:49,894
That's 844-WIFE.
897
00:53:49,977 --> 00:53:52,063
Please call.
898
00:53:52,146 --> 00:53:54,440
Serious inquiries only.
899
00:53:56,567 --> 00:53:58,444
Mmm.
900
00:53:58,528 --> 00:54:00,571
Can you believe that?
901
00:54:02,573 --> 00:54:05,451
[woman] So, um, Louis,
902
00:54:06,828 --> 00:54:08,579
what kind of hobbies do you have?
903
00:54:08,663 --> 00:54:10,206
Do you have any pets?
904
00:54:10,289 --> 00:54:12,291
No, I don't have any pets. I, uh —
905
00:54:12,375 --> 00:54:15,169
-Oh.
- had a dog when I was a boy.
906
00:54:16,462 --> 00:54:18,381
Buster. [chuckles]
He was a big old thing.
907
00:54:18,464 --> 00:54:20,883
-What kind?
-Oh, he was every which way.
908
00:54:20,967 --> 00:54:23,261
-He's a Heinz 57, I think they call it.
-Oh, was he?
909
00:54:23,344 --> 00:54:25,805
-Yeah, one of them.
-Well, they can be awful cute.
910
00:54:25,888 --> 00:54:27,265
-Yeah.
-The little fluffy kind.
911
00:54:27,348 --> 00:54:31,144
Yeah, when they come, you know
how they give 'em to you in a basket?
912
00:54:31,227 --> 00:54:32,937
They're cute like that.
913
00:54:34,188 --> 00:54:36,941
Well, I like music a whole lot.
914
00:54:37,024 --> 00:54:39,610
-What kind of music?
-Oh, country music.
915
00:54:39,694 --> 00:54:42,113
-You like country music?
-Oh, you know I do.
916
00:54:42,196 --> 00:54:44,282
Not that Hollywood country.
917
00:54:44,365 --> 00:54:47,410
Oh. Hank Williams and Merle Haggard
918
00:54:47,493 --> 00:54:52,081
and... Tammy and Lefty and Patsy.
919
00:54:52,165 --> 00:54:53,916
-Oh, yeah.
-Mm-hmm.
920
00:54:54,000 --> 00:54:58,045
You know, I think music
is one of the sweetest things.
921
00:54:58,129 --> 00:55:01,048
And if it's sweet, it's probably cute.
922
00:55:01,132 --> 00:55:04,135
You just can't have
enough sweetness in this world.
923
00:55:04,218 --> 00:55:05,720
No, ma'am, you can't.
924
00:55:05,803 --> 00:55:09,474
Yeah. As a matter of fact,
I've written a little song myself
925
00:55:09,557 --> 00:55:11,559
I'm going to sing
at the show tomorrow night.
926
00:55:11,642 --> 00:55:14,562
It's about my life.
What else do I know, huh?
927
00:55:14,645 --> 00:55:16,105
[chuckles]
928
00:55:16,189 --> 00:55:19,442
-I'll give you a little sneak preview right here.
-Would you?
929
00:55:19,525 --> 00:55:21,861
You hold on right there.
I hope you like it.
930
00:55:21,944 --> 00:55:24,238
It would mean a lot to Louis.
931
00:55:25,615 --> 00:55:28,201
[clears throat]
932
00:55:31,078 --> 00:55:37,585
♪ In 1950 when I was born ♪
933
00:55:37,668 --> 00:55:41,631
♪ Papa -
I haven't written this verse quite yet ♪
934
00:55:42,423 --> 00:55:47,929
♪ Six feet tall and size 12 shoes ♪
935
00:55:48,763 --> 00:55:52,642
♪ Ba-da-da-da-da-da-da
People like us ♪
936
00:55:52,725 --> 00:55:55,269
♪ We don't want freedom ♪
937
00:55:55,353 --> 00:55:58,648
♪ We — meow, meow, meow-meow ♪
938
00:55:58,731 --> 00:56:02,401
♪ We just want ♪
939
00:56:03,653 --> 00:56:05,029
♪ Someone ♪
940
00:56:05,863 --> 00:56:08,032
♪ To ♪
941
00:56:08,115 --> 00:56:10,284
♪ Love ♪
942
00:56:13,746 --> 00:56:15,498
-Ta-da!
-[gasps]
943
00:56:15,581 --> 00:56:17,583
What did you think?
944
00:56:19,961 --> 00:56:22,505
You know, when you're singing,
your eye sockets go back in your head
945
00:56:22,588 --> 00:56:24,090
and it makes your eyes get beady.
946
00:56:24,173 --> 00:56:25,925
Well, what about my music?
947
00:56:27,301 --> 00:56:29,303
It's awful sad.
948
00:56:31,722 --> 00:56:35,476
I couldn't have
that kind of sadness in my life.
949
00:56:36,269 --> 00:56:38,771
Do you really feel that way?
950
00:56:40,565 --> 00:56:42,567
I never thought about it.
951
00:56:44,151 --> 00:56:47,989
Maybe I am kind of sad.
I like sad songs.
952
00:56:49,490 --> 00:56:51,826
They make me want to lie on the floor.
953
00:56:53,494 --> 00:56:55,997
Louis the Bear on the floor.
954
00:57:10,678 --> 00:57:12,305
I guess I'll go now.
955
00:57:15,600 --> 00:57:17,018
Sorry.
956
00:57:18,019 --> 00:57:20,229
It was nice talking to you.
957
00:57:23,858 --> 00:57:25,860
Louis the Bear...
958
00:57:27,069 --> 00:57:29,155
out the door.
959
00:57:29,238 --> 00:57:30,740
Good-bye.
960
00:57:37,079 --> 00:57:38,581
Cheer up.
961
00:57:40,625 --> 00:57:42,752
A little more bottom.
962
00:57:42,835 --> 00:57:45,504
-Always a little more bottom.
-[metallic clanging]
963
00:57:45,588 --> 00:57:48,341
Great. Okay, let's go to number two.
964
00:57:55,014 --> 00:57:59,310
[ranchera music playing]
965
00:57:59,393 --> 00:58:01,437
[squeals]
966
00:58:03,064 --> 00:58:04,982
-[squeals]
-Ramon!
967
00:58:08,110 --> 00:58:10,780
-You can't come in without paying.
-No, I don't want to stay and dance.
968
00:58:10,863 --> 00:58:13,616
-I just want to talk to my friend, Ramon.
- I don't care. You're not coming in.
969
00:58:13,699 --> 00:58:15,743
He's the guy
on that little organ over there.
970
00:58:18,412 --> 00:58:25,044
♪ En los barrios me pueden encontrar ♪
971
00:58:25,127 --> 00:58:30,341
♪ Porque ahi, todititos me conocen ♪
972
00:58:31,509 --> 00:58:33,469
♪ Y ya saben que me gusta cantidad ♪
973
00:58:33,552 --> 00:58:35,513
Three dollars?
974
00:58:35,596 --> 00:58:37,807
I'm just gonna come right back out.
975
00:58:37,890 --> 00:58:42,812
♪ San Antonio, Corpus Christi y McAllen ♪
976
00:58:44,438 --> 00:58:50,111
♪ Una tercia que nunca podré olvidar ♪
977
00:58:51,195 --> 00:58:55,241
♪ Y si acaso vas alla por esos barrios ♪
978
00:58:55,324 --> 00:58:59,620
♪ Mis carnales te podrán alivianar ♪
979
00:59:08,170 --> 00:59:13,426
♪ De repente, voy y cruzo la frontera ♪
980
00:59:14,719 --> 00:59:19,473
♪ Para ir a divertirme a todo dar ♪
981
00:59:19,557 --> 00:59:21,684
-Ramon!
-Hey, Louis!
982
00:59:21,767 --> 00:59:23,978
Can you wait five minutes, man?
I got a break.
983
00:59:24,061 --> 00:59:26,981
No. Did you talk to him?
984
00:59:27,064 --> 00:59:30,359
Yeah, man. You got the photograph?
985
00:59:30,443 --> 00:59:32,945
You got the bucka, the cash?
986
00:59:33,988 --> 00:59:34,989
Thanks.
987
00:59:35,072 --> 00:59:39,368
♪ Laredo, Matamoros o Reynosa ♪
988
00:59:40,745 --> 00:59:46,375
♪ Da lo mismo, porque allá saben gozar ♪
989
01:00:37,676 --> 01:00:40,262
[doorbell buzzes]
990
01:00:40,346 --> 01:00:43,265
[TV: siren wailing, car tires screeching]
991
01:00:46,936 --> 01:00:50,231
[man on TV] Hold it right there.
992
01:00:50,314 --> 01:00:52,817
[man 2 on TV]
Hey, Officer. What's going on here?
993
01:00:52,900 --> 01:00:56,654
-[woman on TV] Get out of here.
-[man 1] I said freeze!
994
01:00:56,737 --> 01:00:59,031
[woman 2 on TV]
What's going on here?
995
01:01:00,449 --> 01:01:02,284
[bell dings]
996
01:01:07,623 --> 01:01:11,252
-[man 1 mutters]
-[woman 1] Don't answer! Don't answer.
997
01:01:11,335 --> 01:01:13,087
Wow. [clears throat]
998
01:01:14,880 --> 01:01:17,258
Ramon gave me this address.
999
01:01:18,133 --> 01:01:20,970
Oh, hi. Come on in.
1000
01:01:22,346 --> 01:01:24,390
Did you bring a photograph?
1001
01:01:24,473 --> 01:01:25,975
[chuckles]
1002
01:01:27,768 --> 01:01:29,270
Thank you.
1003
01:01:30,437 --> 01:01:32,773
[sighs] You know, I'm new at this.
1004
01:01:35,109 --> 01:01:37,987
Don't matter. You don't have to believe.
1005
01:01:38,070 --> 01:01:40,656
If you follow directions,
you can't go wrong.
1006
01:01:43,868 --> 01:01:45,619
Mmm. Hmm.
1007
01:01:46,787 --> 01:01:48,581
You want to attract love.
1008
01:01:48,664 --> 01:01:51,458
[chuckles] How'd you know??
1009
01:01:52,126 --> 01:01:54,169
Your heart is too large.
1010
01:01:57,756 --> 01:01:59,174
You're an honest man.
1011
01:02:01,760 --> 01:02:05,097
Matrimony, it's my life.
1012
01:02:06,515 --> 01:02:08,976
I want to share my life.
1013
01:02:09,059 --> 01:02:10,561
[sighs]
1014
01:02:11,812 --> 01:02:14,315
I've tried everything.
1015
01:02:14,398 --> 01:02:17,359
Often our true nature
is not what we hope it is.
1016
01:02:18,068 --> 01:02:20,779
But, you, in your case,
1017
01:02:20,863 --> 01:02:22,698
you're drawn to love.
1018
01:02:22,781 --> 01:02:25,492
Whatever you think is what you'll get.
1019
01:02:25,576 --> 01:02:27,578
Love must be drawn to you.
1020
01:02:29,705 --> 01:02:32,333
Why don't I take care of this here.
1021
01:02:35,002 --> 01:02:38,631
Discharge the negative forces
you have involuntarily received.
1022
01:02:38,714 --> 01:02:40,549
[claps]
1023
01:02:40,633 --> 01:02:43,177
Remove anything that's metallic.
1024
01:02:48,641 --> 01:02:51,060
Now, this will take some time.
1025
01:02:58,734 --> 01:03:02,404
Um, I'm gonna sing tomorrow night.
1026
01:03:04,365 --> 01:03:07,993
-Will this help?
-I'll work on you tonight and tomorrow.
1027
01:03:10,204 --> 01:03:12,623
Mm-hmm. Take this.
1028
01:03:15,000 --> 01:03:17,294
Close it. Like that.
1029
01:03:18,921 --> 01:03:23,676
Now, drink three soda waters a day.
Drink half and throw half away.
1030
01:03:23,759 --> 01:03:26,887
-Drink half and throw half away.
-Yeah.
1031
01:03:26,971 --> 01:03:29,098
Think positive.
1032
01:03:29,181 --> 01:03:32,851
Don't let nothing enter into your mind
that's negative.
1033
01:03:32,935 --> 01:03:36,647
If you do that and have faith and believe,
you got it.
1034
01:03:36,730 --> 01:03:39,066
It's done.
1035
01:03:39,149 --> 01:03:41,568
Go and enjoy your love life.
1036
01:03:43,153 --> 01:03:44,655
Sayonara.
1037
01:04:12,099 --> 01:04:14,059
[man] Today, ladies and gentlemen,
1038
01:04:14,143 --> 01:04:17,187
all of our friends and neighbors
from Virgil, Texas,
1039
01:04:17,271 --> 01:04:19,314
a very special welcome.
1040
01:04:19,398 --> 01:04:22,568
This is the Celebration of Specialness.
1041
01:04:22,651 --> 01:04:25,487
When the flag goes by
in just a few moments,
1042
01:04:25,571 --> 01:04:28,741
we want all of you to show Mom and Dad
that we can be respectful
1043
01:04:28,824 --> 01:04:31,410
to our national flag.
1044
01:04:31,493 --> 01:04:34,830
Introducing the famous Soul Pom Pom Girls,
1045
01:04:34,913 --> 01:04:37,499
Cedar Crest Comets.
1046
01:04:37,583 --> 01:04:41,754
And, ladies and gentlemen, just look
at the youth and vivacious experience
1047
01:04:41,837 --> 01:04:44,798
of those young pom pom girls.
1048
01:04:44,882 --> 01:04:46,884
Teenagers with a purpose in mind.
1049
01:04:46,967 --> 01:04:48,469
The lowriders.
1050
01:04:48,552 --> 01:04:50,304
[cheering]
1051
01:04:53,098 --> 01:04:54,641
The lawn mower brigade.
1052
01:04:54,725 --> 01:04:58,312
This is sponsored
by Whitehead Hardwood Store.
1053
01:04:58,395 --> 01:05:01,065
Entry number nine.
1054
01:05:01,148 --> 01:05:03,984
A very, very famous group
here in this part of Texas,
1055
01:05:04,068 --> 01:05:06,153
the Pleasant Oak Majorettes.
1056
01:05:06,236 --> 01:05:09,323
And notice that beautiful purple and silver
that they're wearing.
1057
01:05:09,406 --> 01:05:13,035
They're sponsored by
our very own Misses Fashion Depot.
1058
01:05:13,118 --> 01:05:15,662
And they've got plenty of special talent.
1059
01:05:15,746 --> 01:05:20,334
Ladies and gentlemen,
the Pleasant Oak Majorettes.
1060
01:05:22,461 --> 01:05:24,088
-Hey!
-Oh, hey!
1061
01:05:24,171 --> 01:05:25,798
-The Bear.
-[laughing]
1062
01:05:25,881 --> 01:05:28,383
-How you doing? Look at that hat.
-Great outfit.
1063
01:05:28,467 --> 01:05:31,261
Thank you, thank you. Feeling good.
1064
01:05:31,345 --> 01:05:37,267
[announcer] Introducing Earl and Kay Culver
and their two lovely children, Linda and Larry.
1065
01:05:37,351 --> 01:05:39,812
-You know, I usually don't like parades.
-No.
1066
01:05:39,895 --> 01:05:41,396
But this one's different.
1067
01:05:41,480 --> 01:05:43,982
In fact, it's the first time in 30 years.
1068
01:05:44,066 --> 01:05:47,194
Earl, we want to thank you
for all the work that you've done.
1069
01:05:47,277 --> 01:05:49,571
All the committees.
And you've been great.
1070
01:05:49,655 --> 01:05:51,156
We want to salute you, okay?
1071
01:05:51,240 --> 01:05:54,785
Few people know he's got a bull
tattooed on his stomach.
1072
01:05:54,868 --> 01:05:56,703
Earl Culver?
1073
01:05:56,787 --> 01:06:00,958
Coming all the way from Sunset High School
to be in Virgil's special parade,
1074
01:06:01,041 --> 01:06:03,836
the ivory and gold of Sunset High School.
1075
01:06:03,919 --> 01:06:05,879
-Ladies and gentlemen —
-Bye. See you Monday.
1076
01:06:05,963 --> 01:06:08,090
Listen to this beautiful music.
1077
01:06:08,173 --> 01:06:09,758
Zé Pereira!
1078
01:06:11,552 --> 01:06:13,137
Zé Pereira!
1079
01:06:14,221 --> 01:06:16,265
I'll guarantee you, ladies and gentlemen,
1080
01:06:16,348 --> 01:06:20,352
here's something you will not see
in many parades.
1081
01:06:21,979 --> 01:06:24,648
Our very famous visitors,
1082
01:06:24,731 --> 01:06:27,484
the Red Mustang Shriners!
1083
01:06:27,568 --> 01:06:29,570
A big hand of applause.
1084
01:06:30,863 --> 01:06:34,867
I want you to notice
that they're driving with one hand.
1085
01:06:37,327 --> 01:06:39,496
We've got a very special surprise.
1086
01:06:39,580 --> 01:06:42,541
I'll bet there's not another parade
in the country that's got babies.
1087
01:06:42,624 --> 01:06:45,294
[woman]
Here they come. Here they come!
1088
01:06:45,377 --> 01:06:47,796
Isn't that adorable?
1089
01:06:47,880 --> 01:06:50,757
Oh, they're so cute!
1090
01:06:50,841 --> 01:06:53,969
No. These — Look at those two!
1091
01:06:54,052 --> 01:06:56,346
Would you look at those two babies?
1092
01:06:56,430 --> 01:06:58,515
-Oh!
[baby crying]
1093
01:06:58,599 --> 01:07:00,851
I'm melting!
1094
01:07:02,269 --> 01:07:04,646
This — Oh, boy.
1095
01:07:04,730 --> 01:07:06,064
Hi there.
1096
01:07:06,148 --> 01:07:09,067
Do you know what a little doll you are?
1097
01:07:16,366 --> 01:07:19,995
Let's give a big, big hand
to the Accordion Band of Virgil.
1098
01:07:41,225 --> 01:07:43,518
And, fans, don't forget the show tonight.
1099
01:07:43,602 --> 01:07:45,896
It's sponsored by Varicorp.
1100
01:07:45,979 --> 01:07:47,356
It's all local talent.
1101
01:07:47,439 --> 01:07:51,068
Now, don't forget, that's tonight.
The big show.
1102
01:07:52,027 --> 01:07:55,822
There'll be chairs for your convenience,
SO you don't have to sit on your coolers.
1103
01:08:02,246 --> 01:08:03,914
Let's see.
1104
01:08:03,997 --> 01:08:07,793
Take, uh, 157 to 287,
1105
01:08:07,876 --> 01:08:10,796
and then a left at the Kmart,
1106
01:08:10,879 --> 01:08:14,091
and then go two miles.
1107
01:08:17,177 --> 01:08:19,763
I'm really getting used to these outfits.
1108
01:08:19,846 --> 01:08:23,475
They sell a lot of 'em,
but I don't see anybody else wearing them.
1109
01:09:07,394 --> 01:09:09,604
[Earl] Hi out there.
Good evening and welcome.
1110
01:09:09,688 --> 01:09:12,816
Welcome to our talent show
under the stars.
1111
01:09:12,899 --> 01:09:15,610
Before we begin,
I want to just tell you a little story
1112
01:09:15,694 --> 01:09:19,698
that I heard about Texas recently
in a local tavern.
1113
01:09:19,781 --> 01:09:22,242
Seems as though God
was working around the earth here,
1114
01:09:22,326 --> 01:09:25,162
trying to make it beautiful,
just like the rest of the world.
1115
01:09:25,245 --> 01:09:27,497
He had to knock off
because it was nighttime.
1116
01:09:27,581 --> 01:09:31,209
He said, "I'll come back tomorrow and make it
just as pretty as the rest of the world,
1117
01:09:31,293 --> 01:09:34,046
with lakes and streams
and mountains and trees."
1118
01:09:34,129 --> 01:09:36,673
Then he got back the next day
and he saw that the ground
1119
01:09:36,757 --> 01:09:39,343
had completely hardened like concrete.
1120
01:09:39,426 --> 01:09:42,763
And he didn't want to begin
all over again, no.
1121
01:09:42,846 --> 01:09:45,432
In his infinite wisdom, he had an idea.
1122
01:09:45,515 --> 01:09:47,684
He said, "I know what I'll do.
1123
01:09:48,769 --> 01:09:51,229
I'll make some people
that like it this way."
1124
01:09:53,106 --> 01:09:55,108
[laughing]
1125
01:09:55,192 --> 01:09:57,903
I want you to welcome this first act here.
1126
01:09:57,986 --> 01:10:01,406
They'll tell you more about Texas
in five seconds than you'd ever want to know.
1127
01:10:01,490 --> 01:10:03,492
I want you to welcome, please,
1128
01:10:03,575 --> 01:10:08,163
Charles Connour, Norm Seaton,
and Randy Erwin.
1129
01:10:08,246 --> 01:10:11,583
-[man] Al right.
-[applauding]
1130
01:10:13,585 --> 01:10:16,421
All right, ladies and gentlemen,
I'll bid 10, and 50, 20, 10, 50, 20.
1131
01:10:16,505 --> 01:10:18,507
Fifty, 20 and 50, 30 and 20,
20 and 50, 30.
1132
01:10:18,590 --> 01:10:21,510
Twenty, make it a 30, 30 make it a 40,
40 make it a 50, 50 make it 60, 60 make it 70.
1133
01:10:21,593 --> 01:10:23,595
[yodeling]
1134
01:10:23,678 --> 01:10:26,014
-Fifty, 60. 60 -
-I can talk that fast.
1135
01:10:26,098 --> 01:10:27,140
No.
1136
01:10:27,224 --> 01:10:30,685
-[auctioneers speaking simultaneously]
-[yodeling]
1137
01:10:30,769 --> 01:10:32,979
Five 10, five 20, five 10, put up a 20.
1138
01:10:33,063 --> 01:10:35,565
Twenty-five 10, put up a 20. Thirty!
Thirty! Put up a 30. I'll pass for you.
1139
01:10:35,649 --> 01:10:37,442
Thirty. Put up a 40. Fifty. Fifty.
Put up a 50 on five. Forty and 50.
1140
01:10:37,526 --> 01:10:40,028
Five and a half, 60 and a five,
60, make it five 75.
1141
01:10:40,112 --> 01:10:42,697
[yodeling quickly]
1142
01:10:42,781 --> 01:10:45,909
600. Now 10. And 10,
600 and 10, 10, 10, give me 10.
1143
01:10:45,992 --> 01:10:49,079
Now bid 620. 620, put it with 630.
620, put it with 30, bid 40.
1144
01:10:49,162 --> 01:10:50,705
640, put it with 50, 650.
1145
01:10:50,789 --> 01:10:52,499
650, six, six, six, 670, eight.
1146
01:10:52,582 --> 01:10:55,168
Put it 670, makes it —
700 ought to be enough. 710.
1147
01:10:55,252 --> 01:10:56,837
[yodeling quickly]
1148
01:10:56,920 --> 01:10:58,672
710. Go to 15. 720. 710, put up a 20.
1149
01:10:58,755 --> 01:11:03,218
-[speaking fast]
-[yodeling fast]
1150
01:11:04,970 --> 01:11:08,932
710 makes 720, stuck on 710.
710, give me 720. Put up a 20.
1151
01:11:09,015 --> 01:11:11,351
710, now 20, put up a 30.
Keep a 30, put up a 30.
1152
01:11:11,435 --> 01:11:13,854
Put up a 40. Forty, 40, up to 50.
1153
01:11:13,937 --> 01:11:18,442
-[auctioneering continues]
-[yodeling continues]
1154
01:11:23,488 --> 01:11:25,282
[audience applauding, cheering]
1155
01:11:30,370 --> 01:11:33,373
[band: up-tempo song]
1156
01:12:24,257 --> 01:12:27,594
-[song ends]
-[audience cheering, applauding]
1157
01:12:27,677 --> 01:12:31,848
Yeah! Whoo!
1158
01:12:42,192 --> 01:12:46,071
Divine order, take charge
of my life today and every day.
1159
01:12:46,154 --> 01:12:49,032
All things work together
for good for me today.
1160
01:12:49,115 --> 01:12:50,951
This is a new and wonderful day for me.
1161
01:12:52,494 --> 01:12:54,996
There will never be another one
like this one.
1162
01:12:56,248 --> 01:12:58,875
I'm divinely guided all day long.
1163
01:12:59,876 --> 01:13:02,045
And whatever I do will prosper.
1164
01:13:06,967 --> 01:13:10,387
Divine love, enfold me,
surround me and enrapt me.
1165
01:13:10,470 --> 01:13:13,181
And I will go forth in peace.
1166
01:13:13,265 --> 01:13:17,978
I am going to be a wonderful success
in all of my undertakings today.
1167
01:13:18,979 --> 01:13:21,273
And you are going to be happy...
1168
01:13:22,274 --> 01:13:23,358
from now on.
1169
01:13:25,652 --> 01:13:29,155
Shoot, they been begging me
to be the lead singer for this band,
1170
01:13:29,239 --> 01:13:33,410
but my managers won't let me do anything,
you know, local or anything amateur.
1171
01:13:33,493 --> 01:13:37,122
Then they decided
I was too much like Pat Benatar.
1172
01:13:37,205 --> 01:13:38,623
[cheering]
1173
01:13:38,707 --> 01:13:40,417
♪ Transmitter ♪
1174
01:13:42,502 --> 01:13:46,047
♪ I'm picking up something good ♪
1175
01:13:46,131 --> 01:13:48,717
♪ Hey, radio head ♪
1176
01:13:50,302 --> 01:13:57,100
♪ It's the sound of a brand-new world ♪
1177
01:13:57,183 --> 01:13:59,894
♪ Now you and I have no secrets ♪
1178
01:14:01,104 --> 01:14:05,442
♪ Now, baby, let me read your mind ♪
1179
01:14:07,152 --> 01:14:10,572
♪ I hear everything you're thinking ♪
1180
01:14:10,655 --> 01:14:14,743
♪ You can't help the way you sound ♪
1181
01:14:16,620 --> 01:14:18,496
♪ Transmitter ♪
1182
01:14:19,748 --> 01:14:24,502
♪ Oh, picking up something good ♪
1183
01:14:24,586 --> 01:14:26,504
♪ Hey, radio head ♪
1184
01:14:28,298 --> 01:14:35,138
♪ It's the sound of a brand-new world ♪
1185
01:14:35,221 --> 01:14:36,931
♪ Radio head ♪
1186
01:14:37,974 --> 01:14:41,102
♪ Oh, oh, radio head ♪
1187
01:14:41,186 --> 01:14:45,023
♪ Ooh-ooh-ooh, radio head ♪
1188
01:14:45,732 --> 01:14:48,818
♪ Yeah radio head ♪
1189
01:14:49,819 --> 01:14:53,323
♪ Oh, radio head ♪
1190
01:14:54,240 --> 01:14:57,452
♪ Hey, hey, radio head ♪
1191
01:14:57,535 --> 01:15:00,914
♪ Ooh, radio head ♪
1192
01:15:02,540 --> 01:15:09,047
♪ Radio head ♪
1193
01:15:09,130 --> 01:15:12,759
[audience applauding, cheering]
1194
01:15:18,390 --> 01:15:20,392
Yohimbe. Yohimbe.
1195
01:15:20,475 --> 01:15:23,103
Cimalo. Guede nimbo.
1196
01:15:25,188 --> 01:15:26,189
Oh.
1197
01:15:37,867 --> 01:15:42,789
♪ You'll be, mm-hmm-hmm-hmm ♪
1198
01:15:42,872 --> 01:15:44,874
♪ Magnet for money ♪
1199
01:15:46,251 --> 01:15:51,256
♪ You'll be, mm-hmm-hmm-hmm ♪
1200
01:15:51,339 --> 01:15:53,425
♪ Magnet for love ♪
1201
01:15:54,884 --> 01:15:59,264
♪ You'll feel, mmm ♪
1202
01:15:59,347 --> 01:16:02,058
♪ Light in your body ♪
1203
01:16:03,685 --> 01:16:06,187
♪ Now I'm gonna say ♪
1204
01:16:07,564 --> 01:16:10,233
♪ Gonna say these words ♪
1205
01:16:11,359 --> 01:16:16,740
♪ Rompiendo la monotonia ♪
1206
01:16:16,823 --> 01:16:19,367
♪ Del tiempo ♪
1207
01:16:19,451 --> 01:16:24,956
♪ Rompiendo la monotonia ♪
1208
01:16:25,039 --> 01:16:26,708
- I just came to wish you good luck.
-♪ Del tiempo ♪
1209
01:16:26,791 --> 01:16:28,251
Well, bless your heart.
1210
01:16:33,047 --> 01:16:37,177
♪ It might, mm-hmm-hmm-hmm ♪
1211
01:16:37,260 --> 01:16:38,261
[laughing]
1212
01:16:38,344 --> 01:16:39,471
♪ Rain money ♪
1213
01:16:41,431 --> 01:16:46,269
♪ It might, mm-hmm-hmm-hmm ♪
1214
01:16:46,352 --> 01:16:48,563
♪ Might rain fire ♪
1215
01:16:48,646 --> 01:16:50,899
You tell him that I never want
to see him again.
1216
01:16:50,982 --> 01:16:53,193
That goes for the state capitol as well.
1217
01:16:53,276 --> 01:16:56,988
How often have I told you
not to mix with that oil field trash?
1218
01:16:57,071 --> 01:16:59,991
[high voice]
What I do is between me and Rick.
1219
01:17:00,074 --> 01:17:02,494
♪ Get yourself a sign ♪
1220
01:17:02,577 --> 01:17:05,455
♪ Get to love and desire ♪
1221
01:17:06,456 --> 01:17:11,795
♪ Rompiendo la monotonia ♪
1222
01:17:11,878 --> 01:17:13,463
♪ Del tiempo ♪
1223
01:17:14,964 --> 01:17:20,303
♪ Rompiendo la monotonia ♪
1224
01:17:20,386 --> 01:17:22,847
♪ Del tiempo ♪
1225
01:17:23,932 --> 01:17:26,726
♪ Papa Legba ♪
1226
01:17:27,977 --> 01:17:30,605
♪ Come and open the gate ♪
1227
01:17:31,189 --> 01:17:32,857
♪ Hey, Papa Legba ♪
1228
01:17:32,941 --> 01:17:36,152
How about them old line dancers?
1229
01:17:36,236 --> 01:17:39,489
-I don't think they'd fit in my house.
-[laughing]
1230
01:17:40,824 --> 01:17:43,451
♪ We are your children ♪
1231
01:17:45,036 --> 01:17:47,539
♪ Come and ride your horse ♪
1232
01:17:48,748 --> 01:17:52,752
♪ In the night, in the night ♪
1233
01:17:53,586 --> 01:17:56,422
♪ Come and ride your horse ♪
1234
01:17:57,590 --> 01:18:00,426
♪ There is a queen ♪
1235
01:18:02,053 --> 01:18:04,222
♪ Six, seven and nine ♪
1236
01:18:06,307 --> 01:18:09,185
♪ Dust in your garden ♪
1237
01:18:10,478 --> 01:18:13,064
♪ And poison in your mind ♪
1238
01:18:14,858 --> 01:18:17,485
♪ There is a king ♪
1239
01:18:19,028 --> 01:18:22,031
♪ That will steal your soul ♪
1240
01:18:23,324 --> 01:18:26,035
♪ Don't let him catch you ♪
1241
01:18:27,370 --> 01:18:30,123
♪ Don't let him get control ♪
1242
01:18:31,916 --> 01:18:35,378
♪ Papa Legba ♪
1243
01:18:36,170 --> 01:18:38,965
♪ Come and open the gate ♪
1244
01:18:40,091 --> 01:18:43,428
♪ Papa Legba ♪
1245
01:18:44,637 --> 01:18:47,390
♪ To the city of camps ♪
1246
01:18:48,808 --> 01:18:52,145
♪ We are your children ♪
1247
01:18:52,979 --> 01:18:55,607
♪ Come and ride your horse ♪
1248
01:18:56,733 --> 01:19:01,487
♪ In the night, in the night ♪
1249
01:19:01,571 --> 01:19:04,032
♪ Come and ride your horse ♪
1250
01:19:05,617 --> 01:19:09,913
♪ In the night, in the night ♪
1251
01:19:09,996 --> 01:19:12,540
♪ Come and ride your horse ♪
1252
01:19:12,624 --> 01:19:14,500
[audience applauding]
1253
01:19:15,460 --> 01:19:17,462
[Earl] Oh, yes. Now wasn't that nice?
1254
01:19:17,545 --> 01:19:21,049
Now, ladies and gentlemen,
I want you to welcome the Country Bachelors.
1255
01:19:22,592 --> 01:19:24,761
[country intro playing]
1256
01:19:28,598 --> 01:19:30,224
[roars]
1257
01:19:31,351 --> 01:19:35,563
♪ In 1950 when I was born ♪
1258
01:19:39,484 --> 01:19:43,321
♪ Papa couldn't afford to buy us much ♪
1259
01:19:47,158 --> 01:19:53,206
♪ He said be proud of what you are ♪
1260
01:19:54,832 --> 01:20:01,756
♪ There's something special
'Bout people like us ♪
1261
01:20:02,256 --> 01:20:05,343
♪ People like us ♪
1262
01:20:06,678 --> 01:20:10,098
♪ Who will answer the telephone ♪
1263
01:20:10,181 --> 01:20:14,435
♪ People like us ♪
1264
01:20:14,519 --> 01:20:17,814
♪ Growing big as a house ♪
1265
01:20:17,897 --> 01:20:21,526
♪ People like us ♪
1266
01:20:22,568 --> 01:20:25,738
♪ We're going to make it because ♪
1267
01:20:25,822 --> 01:20:28,366
♪ We don't want freedom ♪
1268
01:20:29,826 --> 01:20:32,328
♪ We don't want justice ♪
1269
01:20:33,997 --> 01:20:38,918
♪ We just want someone to love ♪
1270
01:20:40,878 --> 01:20:43,756
♪ Someone to love ♪
1271
01:20:45,008 --> 01:20:46,884
♪ Well, now ♪
1272
01:20:46,968 --> 01:20:49,971
♪ What good is freedom? ♪
1273
01:20:50,054 --> 01:20:54,058
♪ God laughs at people like us ♪
1274
01:20:54,142 --> 01:20:58,354
♪ I see it coming ♪
1275
01:20:58,438 --> 01:21:02,942
♪ Like a light coming down from above ♪
1276
01:21:03,026 --> 01:21:07,655
♪ The clouds roll by
And the moon comes up ♪
1277
01:21:10,908 --> 01:21:15,496
♪ How long must we live
In the heat of the sun? ♪
1278
01:21:19,083 --> 01:21:25,298
♪ Millions of people are waiting on love ♪
1279
01:21:26,883 --> 01:21:31,721
♪ And this is a song about people like us ♪
1280
01:21:34,140 --> 01:21:37,393
♪ People like us ♪
1281
01:21:38,644 --> 01:21:42,190
♪ Who will answer the telephone ♪
1282
01:21:42,273 --> 01:21:46,277
♪ People like us ♪
1283
01:21:46,360 --> 01:21:48,529
♪ Growing big as a house ♪
1284
01:21:50,114 --> 01:21:54,202
♪ People like us ♪
1285
01:21:54,285 --> 01:21:57,789
♪ We're gonna make it because ♪
1286
01:21:57,872 --> 01:21:59,916
♪ We don't want freedom ♪
1287
01:22:01,876 --> 01:22:03,961
♪ We don't want justice ♪
1288
01:22:05,838 --> 01:22:11,677
♪ We just want someone to love ♪
1289
01:22:12,970 --> 01:22:15,973
♪ Someone to love ♪
1290
01:22:16,933 --> 01:22:20,436
♪ Someone to love ♪
1291
01:22:20,520 --> 01:22:27,193
♪ Someone to love ♪
1292
01:22:27,276 --> 01:22:30,780
[audience applauding, cheering]
1293
01:22:47,213 --> 01:22:50,174
[cheering continues]
1294
01:22:59,392 --> 01:23:00,810
Hello?
1295
01:23:07,441 --> 01:23:08,943
Yes.
1296
01:23:15,032 --> 01:23:17,201
[Louis] This place is a dream palace.
1297
01:23:17,285 --> 01:23:19,912
-Confidentially, he did ask me first.
-Did you see the catalog?
1298
01:23:19,996 --> 01:23:22,206
-Oh, no, I didn't.
-Oh, it's gorgeous!
1299
01:23:22,290 --> 01:23:24,125
-You have to look at it.
-Oh. Well, you're gorgeous.
1300
01:23:24,208 --> 01:23:26,460
You saw this, didn't you? Cute, ain't it?
1301
01:23:27,920 --> 01:23:30,298
I think we chose right.
Do you like the colors?
1302
01:23:30,381 --> 01:23:33,259
-Oh, well, I love turquoise.
-[Louis] I think you can see Varicorp from here.
1303
01:23:33,342 --> 01:23:35,428
Hey, Louis.
Where you going on your honeymoon?
1304
01:23:35,511 --> 01:23:38,931
The Bear is staying with me.
1305
01:23:40,099 --> 01:23:43,769
[The Lying Woman] I think he's from Pluto.
Or he might be from Venus.
1306
01:23:43,853 --> 01:23:46,063
You know, he is real good-looking.
1307
01:23:48,524 --> 01:23:50,318
This is not a rental car.
1308
01:23:50,401 --> 01:23:52,570
This is privately owned.
1309
01:23:54,989 --> 01:23:58,534
Well, I really enjoy forgetting.
1310
01:24:00,745 --> 01:24:04,874
When I first come to a place,
I notice all the little details.
1311
01:24:04,957 --> 01:24:08,586
I notice the way the sky looks,
the color of white paper,
1312
01:24:08,669 --> 01:24:11,589
the way people walk, doorknobs.
1313
01:24:11,672 --> 01:24:13,466
Everything.
1314
01:24:13,549 --> 01:24:17,094
Then I get used to the place
and I don't notice those things anymore.
1315
01:24:17,887 --> 01:24:20,056
So only by forgetting
1316
01:24:20,139 --> 01:24:22,725
can I see the place again as it really is.
1317
01:24:22,808 --> 01:24:27,855
♪ Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na ♪
1318
01:24:27,939 --> 01:24:30,274
♪ Na-na, mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪
1319
01:24:30,358 --> 01:24:32,652
♪ Na-na, mm-mm-mm ♪
1320
01:24:32,735 --> 01:24:35,321
♪ Na-na, mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪
1321
01:24:35,404 --> 01:24:37,323
♪ Mm-mm-na-na-na ♪
1322
01:24:37,406 --> 01:24:42,119
3 Na-na-na-na, na-na-na-na
Mm-mm-mm-mm-mm ♪
1323
01:24:42,203 --> 01:24:43,996
♪ Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm ♪
1324
01:24:44,080 --> 01:24:46,707
♪ Na-na-na-na-na ♪
1325
01:24:46,791 --> 01:24:48,751
♪ Na-oom-ma, oom-ma, oom-ma ♪
1326
01:24:48,834 --> 01:24:51,295
♪ Mm-mm-mm-mm-mm ♪
1327
01:24:51,379 --> 01:24:54,006
[fades]
1328
01:24:57,426 --> 01:25:00,221
♪ Here where you are standing ♪
1329
01:25:02,348 --> 01:25:05,184
♪ Dinosaurs did a dance ♪
1330
01:25:07,186 --> 01:25:10,231
♪ The Indians told a story ♪
1331
01:25:12,149 --> 01:25:15,319
♪ Now it has come to pass ♪
1332
01:25:17,405 --> 01:25:20,324
♪ The Indians had a legend ♪
1333
01:25:22,159 --> 01:25:25,246
♪ The Spaniards lived for gold ♪
1334
01:25:27,456 --> 01:25:31,127
♪ White man came and killed them ♪
1335
01:25:31,210 --> 01:25:35,381
♪ But they haven't really gone ♪
1336
01:25:37,383 --> 01:25:43,014
♪ We live in the city of dreams ♪
1337
01:25:47,268 --> 01:25:53,065
♪ We drive on this highway of fire ♪
1338
01:25:57,028 --> 01:26:01,824
♪ Should we awake and find it gone ♪
1339
01:26:01,907 --> 01:26:06,620
♪ Remember this, our favorite town ♪
1340
01:26:16,964 --> 01:26:19,967
♪ From Germany and Europe ♪
1341
01:26:21,969 --> 01:26:24,764
♪ And southern USA ♪
1342
01:26:26,891 --> 01:26:30,853
♪ They made this little town here ♪
1343
01:26:30,936 --> 01:26:34,607
♪ That we live in to this day ♪
1344
01:26:36,901 --> 01:26:40,279
♪ The children of the white man ♪
1345
01:26:41,739 --> 01:26:44,658
♪ Saw Indians on TV ♪
1346
01:26:46,744 --> 01:26:49,914
♪ And heard about the legend ♪
1347
01:26:50,706 --> 01:26:55,044
♪ How their city was a dream ♪
1348
01:26:56,837 --> 01:27:02,426
♪ We live
In the city of dreams ♪
1349
01:27:06,722 --> 01:27:12,436
♪ We drive
On this highway of fire ♪
1350
01:27:16,273 --> 01:27:21,112
♪ Should we awake
And find it gone ♪
1351
01:27:21,195 --> 01:27:26,117
♪ Remember this
Our favorite town ♪
1352
01:27:45,928 --> 01:27:48,973
♪ The Civil War ls over ♪
1353
01:27:50,724 --> 01:27:53,477
♪ And World War I and II ♪
1354
01:27:55,604 --> 01:27:58,607
♪ If we can live together ♪
1355
01:28:00,359 --> 01:28:03,279
♪ The dream
It might come true ♪
1356
01:28:05,489 --> 01:28:08,492
♪ Underneath the concrete ♪
1357
01:28:10,119 --> 01:28:13,247
♪ The dream is still alive ♪
1358
01:28:14,957 --> 01:28:18,419
♪ A hundred million lifetimes ♪
1359
01:28:19,837 --> 01:28:23,132
♪ A world that never dies ♪
1360
01:28:24,800 --> 01:28:30,514
♪ We live
In the city of dreams ♪
1361
01:28:34,643 --> 01:28:40,274
♪ We drive
On this highway of fire ♪
1362
01:28:44,236 --> 01:28:48,824
♪ Should we awake
And find it gone ♪
1363
01:28:48,908 --> 01:28:53,662
♪ Remember this
Our favorite town ♪
1364
01:28:53,746 --> 01:28:56,749
[song ends]
107933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.