All language subtitles for True.Stories.1986.Criterion.Collection.BDRip.720p_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,334 --> 00:00:44,670 [birds chirping] 2 00:00:44,754 --> 00:00:47,757 [girl imitating birds chirping] 3 00:00:57,767 --> 00:01:00,937 [continues imitating birds chirping] 4 00:01:05,358 --> 00:01:09,779 -[bird squawking] -[imitating bird squawking] 5 00:01:20,081 --> 00:01:24,293 [vocalizing melody] 6 00:01:32,551 --> 00:01:35,763 -[vocalizing continues] -[narrator] This is where the town begins. 7 00:01:35,846 --> 00:01:38,224 This part of the country's been through a lot of changes. 8 00:01:38,307 --> 00:01:40,226 Not all small ones either. 9 00:01:40,309 --> 00:01:43,688 I think they're in the process of going through another one. 10 00:01:43,771 --> 00:01:46,399 You know, there's bound to be at least one person 11 00:01:46,482 --> 00:01:50,736 who remembers when everything was Just open land, like it is right here. 12 00:01:50,820 --> 00:01:53,781 And some people can just look at the land, just look at it, 13 00:01:53,864 --> 00:01:55,616 and tell you what happened there. 14 00:01:55,700 --> 00:01:58,619 This whole area was once under water. 15 00:01:58,703 --> 00:02:00,538 Almost still looks like it 16 00:02:00,621 --> 00:02:05,209 After that there was a period when dinosaurs roamed all over the place. 17 00:02:05,293 --> 00:02:07,670 I used to be fascinated by dinosaurs when I was a kid. 18 00:02:07,753 --> 00:02:09,922 A lot of kids were. 19 00:02:10,006 --> 00:02:15,052 Recently, the bones of a woman who lived 20,000 years ago were found here. 20 00:02:15,136 --> 00:02:17,138 They nicknamed her Midland Minnie. 21 00:02:18,597 --> 00:02:22,560 The first inhabitants here referred to themselves simply as "the people." 22 00:02:23,185 --> 00:02:28,024 Other groups they came in contact with were referred to as "friends." 23 00:02:28,107 --> 00:02:31,610 "Texas" comes from the Caddoan word for "friend." 24 00:02:31,694 --> 00:02:36,240 However, the Caddo were among the first to be wiped out by the early white settlers. 25 00:02:36,324 --> 00:02:40,161 A group of Spanish settlers offered the Indians the chance to become slaves. 26 00:02:40,244 --> 00:02:43,164 The Indians thought about I, decided it was not a good idea 27 00:02:43,247 --> 00:02:45,207 and killed the Spaniards. 28 00:02:45,291 --> 00:02:46,959 The Spaniards were fighting the Mexicans. 29 00:02:47,043 --> 00:02:48,461 The Mexicans fought the Americans. 30 00:02:48,544 --> 00:02:50,546 The Americans were fighting the Wichitas. 31 00:02:50,629 --> 00:02:54,091 The Wichitas were fighting the Tonkawas. The Tonkawas fought the Comanches. 32 00:02:54,175 --> 00:02:56,135 The Comanches fought everyone. 33 00:02:56,218 --> 00:02:59,847 Meanwhile, most of the people who now lived here spoke Spanish. 34 00:02:59,930 --> 00:03:05,728 Covert military operations to seize Texas for the US of A were begun in 1835. 35 00:03:05,811 --> 00:03:08,606 Eventually, they did get Texas. 36 00:03:08,689 --> 00:03:11,650 Land grabbers, railroad companies moved in. 37 00:03:11,734 --> 00:03:13,819 The economy boomed. 38 00:03:13,903 --> 00:03:15,654 Some people got rich, 39 00:03:15,738 --> 00:03:16,739 first on cotton, 40 00:03:16,822 --> 00:03:17,990 then cattle, 41 00:03:18,074 --> 00:03:19,784 then oil, 42 00:03:19,867 --> 00:03:21,911 and now microelectronics. 43 00:03:21,994 --> 00:03:26,749 The silicon-based transistor was first proposed here in 1949. 44 00:03:26,832 --> 00:03:31,670 In 1958 Mr. Jack Kilby invented the integrated circuit. 45 00:03:31,754 --> 00:03:33,923 He was working at Texas Instruments then. 46 00:03:34,006 --> 00:03:35,341 He doesn't work there anymore. 47 00:03:36,008 --> 00:03:39,720 This is the 150th anniversary of the State of Texas. 48 00:03:39,804 --> 00:03:43,432 Prince Charlie, Duke of Windsor, Prince of Wales, 49 00:03:43,516 --> 00:03:47,353 even he came here for the sesquicentennial opening ceremonies. 50 00:03:48,187 --> 00:03:51,649 This, out here, this is Virgil, Texas. 51 00:03:52,525 --> 00:03:55,486 Their celebration's gonna happen this Friday. 52 00:03:55,569 --> 00:03:59,323 They're gonna have a parade that runs down the main street in the morning. 53 00:03:59,407 --> 00:04:03,953 And then outside of town that night they're gonna have a talent show. 54 00:04:08,499 --> 00:04:10,793 You know, in a couple of years... 55 00:04:11,961 --> 00:04:13,754 this'll probably all be built up. 56 00:04:13,838 --> 00:04:16,424 [radio: orchestral music playing, volume increases] 57 00:04:16,507 --> 00:04:18,717 Radio reception's great here! 58 00:04:30,604 --> 00:04:32,857 [narrator] Although the center of town is pretty old, 59 00:04:32,940 --> 00:04:36,444 around the outside there's been a lot of people moving in. 60 00:04:36,527 --> 00:04:38,154 A lot of construction. 61 00:04:42,950 --> 00:04:45,536 -[children laughing, chattering] -[man] Plummet right. 62 00:04:45,619 --> 00:04:48,956 Steady! 5.32. 63 00:04:49,039 --> 00:04:50,916 5.32. Move on. 64 00:04:52,751 --> 00:04:56,088 [narrator] This is where the stage for the performances is gonna be built. 65 00:04:56,172 --> 00:04:59,216 It'll only take a couple of days 'cause it's all prefab. 66 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 They'll get it done just in time, I hope. 67 00:05:03,596 --> 00:05:05,514 You think there'll be enough parking, huh? 68 00:05:05,598 --> 00:05:07,766 Plummet left! Plummet left! 69 00:05:10,186 --> 00:05:12,480 -4.50. -4.50. 70 00:05:12,563 --> 00:05:13,731 Good. Move on. 71 00:05:22,740 --> 00:05:24,450 [narrator] We'll be there soon. 72 00:05:36,128 --> 00:05:38,088 [shutter clicks] 73 00:05:38,172 --> 00:05:41,634 Many of Virgil's festivities are sponsored by Varicorp. 74 00:05:41,717 --> 00:05:43,719 I's a major public relations effort. 75 00:05:45,137 --> 00:05:47,431 They're calling it a Celebration of Specialness. 76 00:05:48,641 --> 00:05:51,018 But this place is completely normal. 77 00:05:51,101 --> 00:05:55,523 Anyway, this is the Varicorp building just outside Virgil. 78 00:05:55,606 --> 00:05:59,360 It's cool. It's a multipurpose shape — a box. 79 00:06:01,153 --> 00:06:03,364 We have no idea what's inside there. 80 00:06:05,449 --> 00:06:07,660 [woman] Hey, you going to the keg party at Don's tomorrow? 81 00:06:07,743 --> 00:06:11,747 Love makes everything beautiful, like a little puppy. 82 00:06:11,830 --> 00:06:14,500 Warm and fuzzy. 83 00:06:14,583 --> 00:06:18,546 You know, I like hairy men. 84 00:06:18,629 --> 00:06:20,381 Jesus was hairy. 85 00:06:21,340 --> 00:06:23,884 It's worth it to fall in love, 86 00:06:23,968 --> 00:06:26,303 to see the beautiful world. 87 00:06:26,387 --> 00:06:29,056 -[man] Love is soft and love is pure. -Even though at heart I just sorta fall. 88 00:06:29,139 --> 00:06:31,725 -Love is something that you must endure. -[woman gasps] 89 00:06:31,809 --> 00:06:34,728 Love is peaceful and love is wild. 90 00:06:34,812 --> 00:06:36,647 Love's all right if it lasts a while. 91 00:06:36,730 --> 00:06:39,733 [woman 2] I know everything there is to know about love, honey. 92 00:06:39,817 --> 00:06:43,529 I have seen it all and done it all. 93 00:06:43,612 --> 00:06:45,739 I love money. 94 00:06:45,823 --> 00:06:47,992 And men like that. 95 00:06:48,701 --> 00:06:50,911 Remember when I went out with Burt Reynolds? 96 00:06:50,995 --> 00:06:55,124 Shoot, he was gonna quit the movies and come live with me. [laughs] 97 00:06:55,207 --> 00:06:58,294 I said, "Burt, darlin', I need all of your money." 98 00:06:58,377 --> 00:07:00,379 -[man 2] Look at me. Now, don't be afraid. -He woulda given it to me too. 99 00:07:00,462 --> 00:07:04,216 -I'm gonna touch your nose. Don't be afraid. -[woman 2] Men respect that. 100 00:07:04,300 --> 00:07:06,719 -What's that supposed to be? - I don't know. I'm thinking of something. 101 00:07:06,802 --> 00:07:09,638 Um, you see, I can read your tones. 102 00:07:09,722 --> 00:07:11,515 Everybody has tones. 103 00:07:11,599 --> 00:07:14,268 It's like everybody has their own station, 104 00:07:14,351 --> 00:07:16,061 like a transmitter. 105 00:07:16,145 --> 00:07:18,063 And I guess you have your dial set. 106 00:07:18,147 --> 00:07:20,482 Baby, I'm the only one that has a radio. 107 00:07:20,566 --> 00:07:23,068 -I'm picking you up. I'm still picking you up. -[radio frequencies tuning] 108 00:07:23,152 --> 00:07:26,614 It's sort of cool, you know, sort of hot, sort of — 109 00:07:26,697 --> 00:07:29,950 ♪ Baby, your mind is a radio ♪ 110 00:07:30,034 --> 00:07:32,995 ♪ The receiver is in my head ♪ 111 00:07:33,704 --> 00:07:36,999 ♪ Baby, I'm tuned to your wavelength ♪ 112 00:07:37,082 --> 00:07:40,210 ♪ Let me tell you what it says ♪ 113 00:07:40,294 --> 00:07:42,129 ♪ It's a transmitter ♪ 114 00:07:42,212 --> 00:07:44,131 [vocalizing] 115 00:07:44,214 --> 00:07:47,593 ♪ I'm picking up something good ♪ 116 00:07:48,344 --> 00:07:50,429 I like it. I like it. I like it. 117 00:07:50,512 --> 00:07:54,183 Seems to be a — a different kind of attitude. 118 00:07:54,266 --> 00:07:56,560 Yeah, something's happening here, all right. 119 00:07:56,644 --> 00:07:59,021 [woman on PA] Raymond Buchanan, you're needed in Building "B." 120 00:07:59,104 --> 00:08:00,689 The world is changing. 121 00:08:01,982 --> 00:08:04,485 And this is the center of it right now. 122 00:08:04,568 --> 00:08:06,528 Or the one of many centers. 123 00:08:06,612 --> 00:08:09,239 It's a lot like music. Computers are like that. 124 00:08:10,491 --> 00:08:15,621 You can never explain the feelings or connections to anyone else. 125 00:08:17,414 --> 00:08:22,628 Figuring something out, something that's never been understood before, 126 00:08:22,711 --> 00:08:25,839 is a rhythmic experience. 127 00:08:25,923 --> 00:08:28,217 Steve Jobs said that. 128 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 He used to be the head of Apple. 129 00:08:31,387 --> 00:08:32,638 [lock buzzes] 130 00:08:33,430 --> 00:08:35,599 Thanks. 131 00:08:36,642 --> 00:08:39,561 People in the computer business can be pretty creative, 132 00:08:39,645 --> 00:08:42,314 unlike the traditional businessman. 133 00:08:44,066 --> 00:08:46,235 You know, the astronauts didn't read poetry. 134 00:08:47,319 --> 00:08:48,696 But that's changing. 135 00:08:49,780 --> 00:08:52,658 [men chattering] 136 00:08:52,741 --> 00:08:54,368 Hi, Gary. 137 00:08:54,451 --> 00:08:56,370 [narrator] This is an exciting place for you to work, then? 138 00:08:56,453 --> 00:08:57,955 [man] Yeah, I guess I'd say so. 139 00:08:58,038 --> 00:09:01,750 Computers are as much a means of expression as language. 140 00:09:03,669 --> 00:09:04,962 Hi. 141 00:09:06,922 --> 00:09:09,007 My name is Louis. 142 00:09:09,091 --> 00:09:11,385 Louis Fyne. 143 00:09:11,468 --> 00:09:13,470 I been working here a number of years. 144 00:09:14,847 --> 00:09:17,266 Now I'm in the Clean Room. 145 00:09:17,349 --> 00:09:19,351 I's pretty okay. 146 00:09:19,435 --> 00:09:21,019 I go out at night. 147 00:09:22,896 --> 00:09:25,274 I'm a dancing fool. [laughs] 148 00:09:27,317 --> 00:09:28,944 I'll tell you what. 149 00:09:31,864 --> 00:09:33,282 [whistles] 150 00:09:33,365 --> 00:09:35,033 I love the women. 151 00:09:35,117 --> 00:09:37,453 Hey, there's more to life than this job. 152 00:09:37,536 --> 00:09:39,288 No offense, you understand. 153 00:09:39,371 --> 00:09:41,290 I'm no swinger. Not Louis. 154 00:09:41,373 --> 00:09:44,752 I want to settle down and share. It would be beautiful. 155 00:09:46,253 --> 00:09:48,338 Hey, these machines are great. They're amazing. 156 00:09:49,173 --> 00:09:51,383 I tried a computer dating service once. 157 00:09:52,468 --> 00:09:54,636 Wound up with a midget. 158 00:09:54,720 --> 00:09:58,098 I mean, I'm not a fussy man, but... [whistles, chuckles] 159 00:09:58,182 --> 00:10:00,392 Louis, tell me, do you like children? 160 00:10:00,476 --> 00:10:02,644 -[children chattering] -They're lovely. 161 00:10:02,728 --> 00:10:06,982 Well, uh, do you know all the kids' names by now? 162 00:10:07,065 --> 00:10:09,485 Uh, well, are they sitting alphabetically? I — 163 00:10:09,568 --> 00:10:13,155 See, I want a - I want someone to share my life. 164 00:10:13,238 --> 00:10:17,701 Marriage is a natural thing and I'm a natural man. 165 00:10:17,785 --> 00:10:21,413 Louis, I'd like to teach you the lotus position. 166 00:10:21,497 --> 00:10:25,000 Well, Moonstone, I'd like to learn it, but I sit all day at work, 167 00:10:25,083 --> 00:10:26,585 so not quite real flexible. 168 00:10:26,668 --> 00:10:28,128 It's really quite simple. 169 00:10:28,212 --> 00:10:33,008 Just take one foot, place it on the opposite thigh very gently. 170 00:10:33,091 --> 00:10:36,136 This is the most awesome yoga position. 171 00:10:36,220 --> 00:10:37,679 Well, if it's awesome. 172 00:10:37,763 --> 00:10:39,389 Take the other f - 173 00:10:40,808 --> 00:10:43,477 Here. This one goes here. 174 00:10:43,560 --> 00:10:45,229 Very gently. 175 00:10:45,312 --> 00:10:47,940 -Now, careful. Careful. -[gasping] 176 00:10:48,023 --> 00:10:49,399 Very gently. 177 00:10:49,483 --> 00:10:51,652 -[grunting] -Here. Let - 178 00:10:51,735 --> 00:10:54,488 No, no, that's — that's a different position. 179 00:10:56,031 --> 00:10:57,950 Back this way, Louis. 180 00:10:58,033 --> 00:10:58,867 [Louis exhales] 181 00:10:58,951 --> 00:11:00,786 There. Oh, you're doing very well. 182 00:11:00,869 --> 00:11:02,454 Got it? 183 00:11:02,538 --> 00:11:04,873 It's close. Very good! 184 00:11:09,211 --> 00:11:12,548 [narrator] Well, I suppose these freeways made this town 185 00:11:12,631 --> 00:11:14,758 and a lot of others like it possible. 186 00:11:16,343 --> 00:11:19,721 They're the cathedrals of our time, someone said. 187 00:11:19,805 --> 00:11:21,306 Not me. 188 00:11:22,891 --> 00:11:27,604 You know, around here they have names for the various kinds of freeway drivers. 189 00:11:27,688 --> 00:11:29,773 "The Slingshotter." 190 00:11:29,857 --> 00:11:31,942 "The Adventurer." 191 00:11:32,025 --> 00:11:34,361 "The Marshmallow." 192 00:11:34,444 --> 00:11:35,779 "The Nomad." 193 00:11:37,155 --> 00:11:38,740 A-And "The Weaver." 194 00:11:42,202 --> 00:11:45,372 Yup, it's fancy driving, all right. 195 00:11:46,790 --> 00:11:50,168 You know, things that never had names before 196 00:11:50,252 --> 00:11:52,087 are now easily described. 197 00:11:52,170 --> 00:11:53,881 Makes conversation easy. 198 00:12:07,936 --> 00:12:12,691 I have something to say about the difference between American and European cities. 199 00:12:13,859 --> 00:12:15,569 But I forgot what it is. 200 00:12:17,905 --> 00:12:20,157 I have it written down at home somewhere. 201 00:12:25,829 --> 00:12:27,164 [horn honks] 202 00:12:28,123 --> 00:12:29,666 You like music? 203 00:12:29,750 --> 00:12:31,001 I know. 204 00:12:32,169 --> 00:12:33,921 Everybody says they do. 205 00:12:34,004 --> 00:12:35,589 Look. 206 00:12:35,672 --> 00:12:40,510 I personally believe I can see Fort Worth from here. 207 00:12:46,058 --> 00:12:49,186 Most people around here have eaten dinner already. 208 00:12:50,520 --> 00:12:52,898 Don't want to be late. Know what I mean? 209 00:12:54,191 --> 00:12:55,400 Or do you? 210 00:13:00,155 --> 00:13:01,865 You gotta see this. 211 00:13:01,949 --> 00:13:05,118 This might be part of Virgil's Celebration of Specialness. 212 00:13:05,911 --> 00:13:07,496 Or it might not be. 213 00:13:07,579 --> 00:13:10,123 You might have seen it on television, 214 00:13:10,207 --> 00:13:12,751 or maybe you missed it. 215 00:13:12,834 --> 00:13:15,921 Hope you don't mind loud music. 216 00:13:16,004 --> 00:13:18,382 [speakers: pop music, mid-tempo] 217 00:13:18,465 --> 00:13:20,384 All right, friends, we want to welcome you. 218 00:13:20,467 --> 00:13:24,096 The Crazy Cajun kinda talking at you here in Virgil City tonight, 219 00:13:24,179 --> 00:13:26,348 where everybody always has a good time. 220 00:13:26,431 --> 00:13:28,892 We're going to pass you some of that good time tonight. 221 00:13:28,976 --> 00:13:33,397 Yeah, it's this ol' drink where they mix about six different kinds of liquor in it, 222 00:13:33,480 --> 00:13:35,065 but it don't taste too strong, see. 223 00:13:35,148 --> 00:13:39,236 Would you like a raffle ticket? They're 2.50 for the car. 224 00:13:39,319 --> 00:13:40,946 Thanks, Sonya. 225 00:13:41,029 --> 00:13:44,074 [Crazy Cajun] You, you are the video in my mind, honey! 226 00:13:44,157 --> 00:13:46,743 I feel like getting drunk tonight. How about you? 227 00:13:46,827 --> 00:13:49,079 When I was a nurse in Vietnam, 228 00:13:49,162 --> 00:13:53,250 I was stuck out in the middle of the jungle with the real Rambo. 229 00:13:54,167 --> 00:13:55,752 He had the hots for me. 230 00:13:55,836 --> 00:13:58,088 I mean, he was drivin' me crazy. 231 00:13:58,171 --> 00:13:59,256 Hmm. 232 00:13:59,339 --> 00:14:03,135 Course, it'd be difficult for anybody not to fall in love with you in that humidity. 233 00:14:03,218 --> 00:14:06,430 And then I saved his life about 50 times. 234 00:14:06,513 --> 00:14:09,182 I bet you've seen me here before. 235 00:14:09,266 --> 00:14:12,978 [roars, laughs] 236 00:14:13,061 --> 00:14:15,063 I'm the dancing bear. 237 00:14:15,147 --> 00:14:16,606 -Hi, Louis. -Hey. 238 00:14:16,690 --> 00:14:19,443 -You gonna dance in the show on Friday? -Yeah, yeah. 239 00:14:19,526 --> 00:14:21,820 -But - -Excuse us. 240 00:14:21,903 --> 00:14:24,239 I'm still having trouble with the ladies. 241 00:14:24,322 --> 00:14:26,283 Buddy, I tell ya, 242 00:14:26,366 --> 00:14:30,328 in fact, there are a half million more single guys than there are gals, 243 00:14:30,412 --> 00:14:32,039 and the competition is tough. 244 00:14:32,122 --> 00:14:36,001 [Crazy Cajun] We're gonna have a good time, do it to it and... 245 00:14:36,084 --> 00:14:40,380 Most of them just want to swing or aren't really serious. 246 00:14:43,550 --> 00:14:46,720 -[speakers: pop music ends] -Some of these gals are as bad as the guys. 247 00:14:46,803 --> 00:14:49,473 [Crazy Cajun] How you like them bananas there, people? 248 00:14:49,556 --> 00:14:52,642 -That's mine there. -[Louis] I'll take the red one. 249 00:14:52,726 --> 00:14:56,313 We got us a song coming up called "Wild, Wild Life." 250 00:14:56,396 --> 00:14:59,191 I tell you, we want you to lip-sing along with us. 251 00:14:59,274 --> 00:15:02,194 But wait a minute. Don't do it now. Let me tell ya about my set, you see. 252 00:15:02,277 --> 00:15:03,737 [woman] Did you see Jason's here tonight? 253 00:15:03,820 --> 00:15:06,490 -Hey, Ramon. How are you? -How's it going? 254 00:15:06,573 --> 00:15:08,033 -Good to see you. -Partying? 255 00:15:08,116 --> 00:15:11,078 -Yeah, a little bit. -Want me to read your tones, man? 256 00:15:11,161 --> 00:15:12,621 Yeah. Go ahead. 257 00:15:14,539 --> 00:15:16,666 Relax. 258 00:15:16,750 --> 00:15:20,128 -[radio frequencies squawking] -Chihuahua. Whew. 259 00:15:20,212 --> 00:15:22,923 Hey, don't worry about it. You're going to be all right. 260 00:15:23,006 --> 00:15:26,551 You're gonna be all right. Take it easy. See you later, man. 261 00:15:27,135 --> 00:15:32,224 Now, I guaran-damn-tee you, you know, traveling is my life. 262 00:15:32,307 --> 00:15:34,768 I just work at Varicorp for a hobby. 263 00:15:34,851 --> 00:15:37,813 -[Crazy Cajun] Let's go, mellow! -[upbeat pop rock playing] 264 00:15:37,896 --> 00:15:40,607 [cheering, applause] 265 00:15:50,408 --> 00:15:52,452 ♪ I'm wearing ♪ 266 00:15:54,079 --> 00:15:55,622 ♪ Fur pajamas ♪ 267 00:15:57,541 --> 00:15:59,042 ♪ I ride a ♪ 268 00:16:01,169 --> 00:16:02,712 ♪ Hot potato ♪ 269 00:16:04,923 --> 00:16:08,093 ♪ It's tickling my fancy ♪ 270 00:16:08,176 --> 00:16:09,761 ♪ Speak up ♪ 271 00:16:09,845 --> 00:16:11,221 ♪ I can't hear you ♪ 272 00:16:12,347 --> 00:16:14,975 ♪ Here on this mountaintop Ohh-ohh-ohh ♪ 273 00:16:15,934 --> 00:16:19,312 ♪ I got some wild, wild life ♪ 274 00:16:19,396 --> 00:16:22,274 ♪ I've got some news to tell you Oh-ohh ♪ 275 00:16:22,858 --> 00:16:25,485 ♪ About some wild, wild life ♪ 276 00:16:26,319 --> 00:16:29,781 ♪ Here comes the doctor in charge Ohh-ohh-ohh ♪ 277 00:16:29,865 --> 00:16:32,576 ♪ She's got some wild, wild life ♪ 278 00:16:33,160 --> 00:16:37,122 ♪ Ain't that the way you like it Oh-ohh ♪ 279 00:16:37,205 --> 00:16:39,040 ♪ Living wild, wild life ♪ 280 00:16:46,506 --> 00:16:48,049 ♪ I wrestle ♪ 281 00:16:50,051 --> 00:16:51,845 ♪ With your conscience ♪ 282 00:16:53,263 --> 00:16:55,056 ♪ You wrestle ♪ 283 00:16:57,017 --> 00:16:58,810 ♪ With your partner ♪ 284 00:17:00,604 --> 00:17:03,148 ♪ Sitting on a window sill ♪ 285 00:17:03,231 --> 00:17:06,943 ♪ But he spends his time Behind closed doors ♪ 286 00:17:07,861 --> 00:17:10,989 ♪ Check out Mr. Businessman Ohh-ohh-ohh ♪ 287 00:17:11,072 --> 00:17:14,284 -[woman whooping] -♪ He bought some wild, wild life ♪ 288 00:17:14,367 --> 00:17:18,538 ♪ On the way to the stock exchange Ohh-ohh-ohh ♪ 289 00:17:18,622 --> 00:17:21,416 ♪ He got some wild, wild life ♪ 290 00:17:21,499 --> 00:17:25,462 ♪ Break it up when he opens the door Ohh-ohh-ohh ♪ 291 00:17:25,545 --> 00:17:28,048 ♪ He's doing wild, wild life ♪ 292 00:17:28,131 --> 00:17:32,052 ♪ I know that's the way you like it Oh-ohh ♪ 293 00:17:32,719 --> 00:17:35,222 ♪ Living wild, wild ♪ 294 00:17:35,972 --> 00:17:37,307 ♪ Peace of mind ♪ 295 00:17:38,808 --> 00:17:40,769 ♪ It's a piece of cake ♪ 296 00:17:42,771 --> 00:17:44,356 ♪ Thought control ♪ 297 00:17:45,565 --> 00:17:48,693 ♪ You get on board anytime you like ♪ 298 00:17:51,112 --> 00:17:53,615 [audience cheering, whistling] 299 00:18:03,333 --> 00:18:06,503 ♪ It's like sitting on pins and needles ♪ 300 00:18:06,586 --> 00:18:08,213 ♪ Things fall apart ♪ 301 00:18:08,296 --> 00:18:09,923 ♪ It's scientific ♪ 302 00:18:10,507 --> 00:18:13,718 ♪ Sleeping on the interstate Ohh-ohh-ohh ♪ 303 00:18:14,427 --> 00:18:17,305 ♪ I'm getting wild, wild life ♪ 304 00:18:17,389 --> 00:18:20,558 ♪ Checking in and checking out Ohh-ohh-ohh ♪ 305 00:18:21,309 --> 00:18:23,728 ♪ I got a wild, wild life ♪ 306 00:18:23,812 --> 00:18:26,606 ♪ Spending all of my money and time ♪ 307 00:18:26,690 --> 00:18:28,149 ♪ Ohh-ohh-ohh ♪ 308 00:18:28,233 --> 00:18:30,944 ♪ Done too much wild, wild life ♪ 309 00:18:31,027 --> 00:18:34,656 ♪ We want to go where we go Where we go, ohh-ohh-ohh ♪ 310 00:18:35,282 --> 00:18:38,201 ♪ I'm doing wild, wild life ♪ 311 00:18:38,285 --> 00:18:41,579 ♪ You've grown so tall You've grown so fast, ohh-ohh-ohh ♪ 312 00:18:42,831 --> 00:18:44,291 ♪ Wild, wild life ♪ 313 00:18:44,374 --> 00:18:47,419 I And I know that's the way you like it ♪ 314 00:18:47,502 --> 00:18:48,795 ♪ Oh-ohh ♪ 315 00:18:48,878 --> 00:18:51,548 ♪ I'm livin' wild, wild, wild, wild ♪ 316 00:18:52,632 --> 00:18:55,051 ♪ Life ♪ 317 00:18:55,135 --> 00:18:58,388 [cheering, applause] 318 00:18:58,471 --> 00:19:00,056 [song ends] 319 00:19:23,496 --> 00:19:27,500 [whistling] 320 00:19:42,098 --> 00:19:46,311 [man on TV] The El Paso Border Patrol picks up and returns to Juárez — 321 00:19:50,023 --> 00:19:54,110 [narrator] Louis told me he heard about a woman who lives around here 322 00:19:54,194 --> 00:19:56,071 and never gets out of bed. 323 00:19:57,280 --> 00:19:58,907 She's not sick. 324 00:19:59,908 --> 00:20:02,911 She's got enough money she doesn't have to. 325 00:20:04,079 --> 00:20:05,372 Hey, wouldn't you? 326 00:20:05,455 --> 00:20:07,165 [water running] 327 00:20:07,248 --> 00:20:10,919 [woman] If I ever went downstairs, I might be surprised, huh? 328 00:20:12,003 --> 00:20:16,049 It's clean down there, isn't it, Roberto? 329 00:20:16,132 --> 00:20:17,467 [voice on TV giggling] Hi! 330 00:20:17,550 --> 00:20:20,345 That girl does a good job, doesn't she? 331 00:20:21,679 --> 00:20:24,349 It's so clean, it scares me. 332 00:20:24,432 --> 00:20:26,476 You know you have a beauty operator coming over later. 333 00:20:26,559 --> 00:20:30,480 Yeah. Hey, how should I have her do me this time? 334 00:20:31,606 --> 00:20:33,525 Should I get it moussed? 335 00:20:33,608 --> 00:20:35,193 [TV continues: comical music, audience laughing] 336 00:20:35,276 --> 00:20:38,947 Ooh! Oh, look at that. There's a look. 337 00:20:39,030 --> 00:20:42,575 What do you think about the gals on this show? 338 00:20:42,659 --> 00:20:45,954 [Roberto] These people have too much metal on them, Miss Rollings. 339 00:20:46,037 --> 00:20:48,873 -They are reflecting kind of people. -[Miss Rollings] You're right. 340 00:20:48,957 --> 00:20:52,585 Hey, how are those shares of Varicorp doing? 341 00:20:55,547 --> 00:20:58,174 -Oh, about 30, 40, somethin' like that. -Is that all? 342 00:20:58,258 --> 00:21:01,428 -That's about it. -Well, I'm not surprised. 343 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Cheap little pig shits. 344 00:21:04,222 --> 00:21:07,016 It's the same all over. 345 00:21:07,100 --> 00:21:09,936 Bunch of maniacs out there. 346 00:21:10,019 --> 00:21:11,980 [disgusted grunt] 347 00:21:12,063 --> 00:21:15,108 You know how hot dogs come 10 to a pack 348 00:21:15,191 --> 00:21:18,236 and buns in packs of eight or 12? 349 00:21:19,237 --> 00:21:22,699 You've gotta buy nine packs to make 'em all match up! 350 00:21:23,491 --> 00:21:25,869 That's what I'm talking about. 351 00:21:25,952 --> 00:21:28,246 [man on TV] Rosie, were you doing the rumba? 352 00:21:32,041 --> 00:21:35,920 [narrator] Since this mall opened, C.R. Anthony, JCPenney 353 00:21:36,004 --> 00:21:39,507 and even Duke & Ayers have all pulled out of downtown Virgil. 354 00:21:39,591 --> 00:21:42,594 Shoppers here will go wherever the bargains are, 355 00:21:42,677 --> 00:21:44,429 wherever it's convenient to shop. 356 00:21:44,512 --> 00:21:47,724 They don't care if they shop in a funky old building downtown 357 00:21:47,807 --> 00:21:49,809 or in a clean, modern place like this. 358 00:21:53,229 --> 00:21:56,900 -[engine off] -See, they're wise to advertisers' claims. 359 00:21:57,859 --> 00:22:00,987 In a place like this, they can comparison shop. 360 00:22:01,070 --> 00:22:03,781 Everybody could hardly wait until the mall opened. 361 00:22:03,865 --> 00:22:06,701 -Said Margie Ortiz. - I go there just about every weekend. 362 00:22:06,784 --> 00:22:08,995 So do two of the other girls from work. 363 00:22:09,078 --> 00:22:12,081 -See? I told you. -[Margie humming tune] 364 00:22:19,255 --> 00:22:21,799 The shopping mall has replaced the town square 365 00:22:21,883 --> 00:22:25,094 as the center of many American cities. 366 00:22:26,012 --> 00:22:28,932 Shopping itself has become the activity... 367 00:22:29,015 --> 00:22:31,267 -Oh, hi! -...that brings people together. 368 00:22:31,351 --> 00:22:35,647 -And here, the music's always playing. -[speakers: Muzak playing] 369 00:22:35,730 --> 00:22:37,357 What time is it? 370 00:22:38,650 --> 00:22:40,193 No time to look back. 371 00:22:40,276 --> 00:22:42,779 [boys laughing] 372 00:22:44,572 --> 00:22:48,826 "Starving Peasants Sell Their Bodies to Vampires for Blood Money." 373 00:23:01,798 --> 00:23:03,800 Stores here are pretty clean. 374 00:23:05,260 --> 00:23:08,388 The air is fresh, there's plenty of parking, 375 00:23:08,471 --> 00:23:11,057 plenty of space to walk around. 376 00:23:11,140 --> 00:23:12,600 -Hi. -How are you? 377 00:23:12,684 --> 00:23:15,562 -How come you're not at work? -Oh, I'm working on a project at home. 378 00:23:15,645 --> 00:23:18,606 -Aha. -I send signals up. 379 00:23:18,690 --> 00:23:22,527 -Oh, to satellites and things like that? -Well, further than that, I hope. 380 00:23:23,319 --> 00:23:24,946 Oh. 381 00:23:25,029 --> 00:23:27,824 Hey, listen, I gotta get to work before all hell breaks loose. 382 00:23:27,907 --> 00:23:29,909 -See you. -Don't let me stop you. 383 00:23:33,913 --> 00:23:38,501 People here are inventing their own system of beliefs. 384 00:23:38,585 --> 00:23:40,211 They're creating it... 385 00:23:41,546 --> 00:23:44,674 doing it, selling it, 386 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 making it up as they go along. 387 00:23:50,388 --> 00:23:51,723 Driving. 388 00:23:52,765 --> 00:23:55,393 Not only driving, but parking. 389 00:23:57,353 --> 00:23:59,147 Hey, there's Louis! 390 00:23:59,230 --> 00:24:01,941 -Hi! How you doin'? -Hey. Pretty good. How you doin'? 391 00:24:02,025 --> 00:24:04,068 Did you have any luck at the club the other night? 392 00:24:04,152 --> 00:24:05,528 Yeah. [sighs] 393 00:24:05,612 --> 00:24:08,823 Women are too wild. I had a good time anyway. 394 00:24:10,325 --> 00:24:12,410 -Look at these women. -[chattering] 395 00:24:12,493 --> 00:24:15,163 -Yeah. A little old for me. -[both chuckle] 396 00:24:16,831 --> 00:24:19,083 -What are you doing here? -I'm just looking around. 397 00:24:19,167 --> 00:24:21,085 I thought I'd check out that fashion show down there. 398 00:24:21,169 --> 00:24:22,420 -Aha. -Part of the Celebration. 399 00:24:22,503 --> 00:24:24,589 -Twins. -Yeah. That's Carol and Daryl. 400 00:24:24,672 --> 00:24:27,425 I knew their mama in high school. She's a twin too. 401 00:24:27,508 --> 00:24:28,926 Hi, twins! 402 00:24:30,678 --> 00:24:34,182 Ah, I just thought I'd check it out. Maybe I'd pick up a few fashion tips. 403 00:24:34,265 --> 00:24:37,185 -Uh-huh. -Uh, you know I'm — 404 00:24:37,268 --> 00:24:39,479 I'm very aware of my appearance. 405 00:24:39,562 --> 00:24:41,314 -I've noticed. -Yeah. 406 00:24:41,397 --> 00:24:43,650 Well, just check these out here. 407 00:24:44,692 --> 00:24:46,110 -Those are great! -Yeah. 408 00:24:51,282 --> 00:24:52,659 Yep. 409 00:24:54,661 --> 00:24:57,497 Like the song says, "It's a scientific lifestyle." 410 00:24:57,580 --> 00:24:59,165 -[chuckles] -Hmm. 411 00:24:59,248 --> 00:25:01,334 -[woman] Good afternoon, ladies and gentlemen. -I don't know that one. 412 00:25:01,417 --> 00:25:06,005 Welcome to another lovely event for the Celebration of Specialness. 413 00:25:06,089 --> 00:25:08,007 Today we have a fashion show 414 00:25:08,091 --> 00:25:10,551 and I think it's gonna be somethin' that you'll just love. 415 00:25:10,635 --> 00:25:12,470 I's very unusual. 416 00:25:12,553 --> 00:25:15,932 So come on! Let's bring on the show! 417 00:25:16,015 --> 00:25:20,687 From the Dream Factory, a bonanza of beauty! 418 00:25:20,770 --> 00:25:23,773 -This place is filled with women. -[woman] Aren't they great? 419 00:25:23,856 --> 00:25:27,902 Uh, I'd like to remind you there's another event this coming Friday night... 420 00:25:27,985 --> 00:25:28,986 That's Kay Culver. 421 00:25:29,070 --> 00:25:30,905 ...for the Celebration of Specialness. 422 00:25:30,988 --> 00:25:32,907 She's married to Earl. You've heard of him? 423 00:25:32,990 --> 00:25:34,158 Mm-hmm. 424 00:25:34,242 --> 00:25:36,994 Well, he pretty much single-handedly brought Varicorp to Virgil. 425 00:25:37,078 --> 00:25:38,996 -[audience applauding] -First, take the 285 — 426 00:25:39,080 --> 00:25:42,166 I bet this mall wouldn't be here if it wasn't for him. 427 00:25:42,250 --> 00:25:45,169 Oh, yeah? I'm having dinner with them later. 428 00:25:45,253 --> 00:25:47,255 [Kay continues speaking] 429 00:25:47,338 --> 00:25:49,173 Well, listen, I heard — 430 00:25:49,257 --> 00:25:53,761 I heard that Earl and Kay haven't spoken to one another in years. 431 00:25:53,845 --> 00:25:55,513 At least, not directly. 432 00:25:56,681 --> 00:25:58,307 Do you believe it? 433 00:25:59,225 --> 00:26:01,477 Okay. 434 00:26:01,561 --> 00:26:03,688 What time is it? 435 00:26:03,771 --> 00:26:08,234 If everyone notices, maybe it's too much. 436 00:26:08,317 --> 00:26:09,986 But where would we be? 437 00:26:11,154 --> 00:26:14,323 29.95 is a pretty good price. 438 00:26:14,407 --> 00:26:17,368 With six outfits and as many combinations, 439 00:26:17,452 --> 00:26:20,121 well, the possibilities are endless. 440 00:26:20,204 --> 00:26:22,415 Shopping is a feeling. 441 00:26:22,498 --> 00:26:25,001 Sometimes I get a wobbly feeling. 442 00:26:25,084 --> 00:26:26,961 I have a commercial feeling. 443 00:26:27,044 --> 00:26:30,006 Be sexy in business. 444 00:26:30,089 --> 00:26:32,800 -Be successful at night. -[applause] 445 00:26:32,884 --> 00:26:35,887 -Think of where you'll be each day... - I stole it off a spaceship. 446 00:26:35,970 --> 00:26:38,848 ...and coordinate your outfits to match! 447 00:26:40,808 --> 00:26:44,812 Let the children do the shopping. 448 00:26:44,896 --> 00:26:48,024 If the room is pink, you're in the pink. 449 00:26:48,107 --> 00:26:51,277 You have arrived. It's all you. 450 00:26:51,986 --> 00:26:55,031 There ought to be a law. 451 00:26:56,282 --> 00:26:58,743 ♪ When you were little ♪ 452 00:26:58,826 --> 00:27:01,329 ♪ You dreamed you were big ♪ 453 00:27:01,412 --> 00:27:03,873 ♪ You must have been something ♪ 454 00:27:03,956 --> 00:27:06,125 ♪ A real tiny kid ♪ 455 00:27:06,209 --> 00:27:08,711 ♪ You wish you were me ♪ 456 00:27:08,795 --> 00:27:11,672 ♪ I wish I was you ♪ 457 00:27:11,756 --> 00:27:14,133 ♪ Don't you wake up ♪ 458 00:27:14,217 --> 00:27:19,096 ♪ The dream will come true ♪ 459 00:27:19,764 --> 00:27:22,600 ♪ Every dream ♪ 460 00:27:22,683 --> 00:27:24,727 ♪ Has a name ♪ 461 00:27:25,937 --> 00:27:27,730 ♪ And names ♪ 462 00:27:27,814 --> 00:27:30,107 ♪ Tell your story ♪ 463 00:27:30,191 --> 00:27:31,609 [audience gasping, chattering] 464 00:27:31,692 --> 00:27:34,904 ♪ This song is your dream ♪ 465 00:27:35,988 --> 00:27:41,244 ♪ You're the dream operator ♪ 466 00:27:46,749 --> 00:27:49,877 [audience gasping, applauding] 467 00:27:51,671 --> 00:27:54,131 ♪ It's bigger than life ♪ 468 00:27:54,215 --> 00:27:56,592 ♪ You know it's all me ♪ 469 00:27:56,676 --> 00:27:59,303 ♪ My face is a book ♪ 470 00:27:59,387 --> 00:28:01,889 ♪ But it's not what it seems ♪ 471 00:28:01,973 --> 00:28:04,809 ♪ Three angels above ♪ 472 00:28:04,892 --> 00:28:07,478 ♪ The whole human race ♪ 473 00:28:07,562 --> 00:28:09,897 ♪ Dream us to life ♪ 474 00:28:09,981 --> 00:28:13,693 ♪ They dream me a face ♪ 475 00:28:15,194 --> 00:28:20,074 ♪ And every dream tells it all ♪ 476 00:28:21,242 --> 00:28:25,580 ♪ And this is your story ♪ 477 00:28:26,539 --> 00:28:30,918 ♪ You dreamed me a heart ♪ 478 00:28:31,711 --> 00:28:36,799 ♪ You're the dream operator ♪ 479 00:28:41,053 --> 00:28:43,556 ♪ Shake-it-up dream ♪ 480 00:28:43,639 --> 00:28:46,225 [applause] 481 00:28:46,309 --> 00:28:49,312 ♪ Hi-di-ho dream ♪ 482 00:28:51,355 --> 00:28:53,608 ♪ Fix-it-up dream ♪ 483 00:28:53,691 --> 00:28:54,984 Hmm! 484 00:28:56,277 --> 00:29:01,282 ♪ Look at me dream ♪ 485 00:29:01,365 --> 00:29:05,244 ♪ I've been waiting so long ♪ 486 00:29:06,454 --> 00:29:12,293 ♪ Now I am your dream ♪ 487 00:29:13,252 --> 00:29:15,796 -♪ Hard to forget ♪ -[applause, cheering] 488 00:29:15,880 --> 00:29:18,007 ♪ Hard to go on ♪ 489 00:29:18,090 --> 00:29:19,884 ♪ When you fall asleep ♪ 490 00:29:20,927 --> 00:29:23,179 ♪ You're out on your own ♪ 491 00:29:23,262 --> 00:29:25,932 ♪ Let go of your life ♪ 492 00:29:26,015 --> 00:29:28,893 ♪ Grab on to my hand ♪ 493 00:29:28,976 --> 00:29:31,228 ♪ Here in the clouds ♪ 494 00:29:31,312 --> 00:29:35,608 ♪ Where we'll understand ♪ 495 00:29:37,443 --> 00:29:41,656 ♪ And you dreamed it all ♪ 496 00:29:43,157 --> 00:29:46,702 ♪ And this is your story ♪ 497 00:29:46,786 --> 00:29:49,956 ♪ Do you know ♪ 498 00:29:50,039 --> 00:29:52,041 ♪ Who you are? ♪ 499 00:29:52,792 --> 00:29:57,922 ♪ You're the dream operator ♪ 500 00:29:59,256 --> 00:30:01,133 -Darling! -[clattering] 501 00:30:01,217 --> 00:30:02,969 [all gasping] 502 00:30:13,896 --> 00:30:18,442 [man] You know, I don't think I've felt this way before. 503 00:30:18,526 --> 00:30:20,611 [woman] I know. Me neither. 504 00:30:23,656 --> 00:30:26,534 [man] My s-stomach feels all fluttery. 505 00:30:27,535 --> 00:30:29,745 [woman] It's great though, huh? 506 00:30:29,829 --> 00:30:31,247 [man] Yeah, I-I guess. 507 00:30:31,330 --> 00:30:35,918 But people at work must think I'm going nuts though. 508 00:30:36,961 --> 00:30:40,297 [woman] Well, if this is being nuts, then I don't ever want to be sane. 509 00:30:41,966 --> 00:30:43,384 [kisses] 510 00:30:47,513 --> 00:30:49,223 [man sighs] 511 00:30:49,306 --> 00:30:51,308 [woman] Um, did you fart? 512 00:31:10,327 --> 00:31:12,830 [woman] Yeah, I'm in the construction business. 513 00:31:12,913 --> 00:31:16,500 Got work going on at five sites right now. [laughs] 514 00:31:16,584 --> 00:31:19,045 Bought me a condo last week. 515 00:31:19,128 --> 00:31:21,297 Shoot, real close to here, as a matter of fact. 516 00:31:21,380 --> 00:31:24,800 And next week I just think I might buy me another house. 517 00:31:24,884 --> 00:31:28,137 Darlin', I'll tell you what now, I just have a feel for it. 518 00:31:28,220 --> 00:31:30,097 You know what I mean? [laughs] 519 00:31:30,181 --> 00:31:32,683 Course, being overly psychic sure doesn't hurt anything. 520 00:31:32,767 --> 00:31:34,143 It's paid off for me. 521 00:31:34,852 --> 00:31:37,063 Listen, Mr. Frye, I'll tell you som- 522 00:31:37,146 --> 00:31:39,023 -Fyne. Louis. -Fyne, uh — 523 00:31:39,106 --> 00:31:41,442 Louis darlin', listen, I'll tell you something 524 00:31:41,525 --> 00:31:44,987 if you promise not to tell another living soul. 525 00:31:45,071 --> 00:31:47,490 Now, I'd never tell this to anybody else, 526 00:31:47,573 --> 00:31:51,285 but I believe that part of my extra-psychic ability 527 00:31:51,368 --> 00:31:54,455 is connected up with the fact that I was born with a tail. 528 00:31:55,289 --> 00:31:58,167 A little ol bitty, hairy thing about that long. 529 00:31:58,250 --> 00:32:01,420 Had it surgically removed when I was just five years old. 530 00:32:02,755 --> 00:32:06,425 My mama kept it in a fruit jar up in the medicine cabinet, 531 00:32:06,509 --> 00:32:09,470 right between the 4 Way Cold Tablets and the monkey blood. 532 00:32:09,553 --> 00:32:11,806 [laughs] I'd get up every morning. 533 00:32:11,889 --> 00:32:14,809 First thing, I'd go in there in the bathroom, brush my teeth, 534 00:32:14,892 --> 00:32:17,269 and stare at my own tail at the same time. 535 00:32:18,104 --> 00:32:21,774 Now, something like that can give you power, and that's the truth. 536 00:32:21,857 --> 00:32:23,943 Then Mama got a wild hair one Sunday 537 00:32:24,026 --> 00:32:26,987 and she decided to go make a lot of money off it, you know. 538 00:32:27,071 --> 00:32:28,989 Took it out to a big ol' swap meet 539 00:32:29,073 --> 00:32:31,742 and sold it to Lyndon Johnson's top Secret Service agent. 540 00:32:31,826 --> 00:32:34,328 And he told a good, personal friend of mine 541 00:32:34,411 --> 00:32:38,165 that he was gonna sell it for even more money to the Smithsonian Institute. 542 00:32:38,958 --> 00:32:41,961 Shoot, he might as well! It wouldn't do him any good. 543 00:32:42,044 --> 00:32:44,130 It wasn't his tail. [laughing] 544 00:32:44,964 --> 00:32:49,135 Gee, I'll tell you, I could write a book. That thing'd be a best seller. 545 00:32:49,218 --> 00:32:51,220 You know, that's funny. You mentioned writing. I'm... 546 00:32:52,346 --> 00:32:53,973 kind of a writer myself. 547 00:32:54,056 --> 00:32:55,599 -Is that right? -Yeah. 548 00:32:55,683 --> 00:32:58,269 I wrote me a little song I wanna do at the show Friday. 549 00:32:58,352 --> 00:33:01,605 -That's great! -Yeah, I hope — hope it turns out all right. 550 00:33:01,689 --> 00:33:03,858 -I'm a little nervous. -Oh, don't be nervous. 551 00:33:03,941 --> 00:33:05,484 Songs are easy. 552 00:33:05,568 --> 00:33:08,946 I wrote "Billie Jean" and half of Elvis's songs. 553 00:33:09,029 --> 00:33:10,823 -Elvis? -Hell, yes. 554 00:33:10,906 --> 00:33:12,950 They pay me and I keep quiet. 555 00:33:13,033 --> 00:33:15,452 Somebody's gotta do it. 556 00:33:16,370 --> 00:33:19,331 Excuse me just a minute, pumpkin. I'll be right back. Okay? 557 00:33:19,415 --> 00:33:20,791 Oh, sure, sure. 558 00:33:20,875 --> 00:33:22,877 I'll be right here. 559 00:33:53,657 --> 00:33:58,495 [singing opera in Italian] 560 00:34:06,337 --> 00:34:09,548 [Kay] Shall we take a moment and give our thanks? Hmm? 561 00:34:21,310 --> 00:34:22,519 Amen. 562 00:34:33,030 --> 00:34:37,493 Linda, will you ask your father to pass this down to our guest? 563 00:34:38,744 --> 00:34:41,288 This looks great, Mrs. Culver. 564 00:34:41,372 --> 00:34:43,999 -Dad, will you pass this down? -Oh. Yes. 565 00:34:44,083 --> 00:34:47,002 Larry, would you pass this down, please? 566 00:34:47,086 --> 00:34:48,837 -[Earl clears throat] -Thank you. 567 00:34:50,547 --> 00:34:54,885 Linda, would you ask your mother to pass the mustard to our guest, please. 568 00:34:55,552 --> 00:34:57,137 Um, Mom, Dad wants the mustard. 569 00:34:57,221 --> 00:34:58,472 Oh. 570 00:35:02,935 --> 00:35:05,354 -[Kay] Dear? -[Earl]] Mmm. Thank you. 571 00:35:06,855 --> 00:35:09,817 -Whoops. -Look out for your water now. 572 00:35:09,900 --> 00:35:12,361 Here, you take this, pass it down to our guest. 573 00:35:12,444 --> 00:35:15,698 And let me grab one of these. Oh, they're colorful. What are they, fish? 574 00:35:15,781 --> 00:35:18,784 Linda, would you ask your mom how the fashion show went today. Okay? 575 00:35:18,867 --> 00:35:21,912 Sure, Dad. Mom, how'd it go today? 576 00:35:21,996 --> 00:35:25,457 Oh, Linda. You tell him it was just wonderful. 577 00:35:25,541 --> 00:35:28,794 Although one woman did have an accident, but it wasn't anything serious. 578 00:35:28,877 --> 00:35:32,089 You should've been there. You would've been real proud of me. 579 00:35:33,173 --> 00:35:34,925 She said it went great, Dad. 580 00:35:35,009 --> 00:35:36,927 -You should have been there. -Well, maybe next time. 581 00:35:37,011 --> 00:35:39,930 I was there. I liked it. 582 00:35:40,014 --> 00:35:42,099 I'd never seen anything like that, Mrs. Culver. 583 00:35:43,225 --> 00:35:45,728 I'd never been to one of those things before. 584 00:35:45,811 --> 00:35:47,521 Do you do that every year? 585 00:35:47,604 --> 00:35:50,024 Oh, no. This is just for the sesquicentennial. 586 00:35:50,107 --> 00:35:52,067 Oh, yeah? You guys gonna be in the parade? 587 00:35:52,151 --> 00:35:56,113 Yeah! And Anderson Auto is lending us a red convertible for it too. 588 00:35:56,196 --> 00:35:58,240 -Hmm. -[Earl]] Mmm, that's right. 589 00:35:58,324 --> 00:36:00,868 You know, Larry here may have a future at Varicorp. 590 00:36:00,951 --> 00:36:04,246 With his young discipline and systems consciousness, he could go a long way. 591 00:36:04,330 --> 00:36:06,957 And Varicorp is growing like there's no tomorrow. 592 00:36:07,041 --> 00:36:09,960 -[narrator] Hmm. -Let me show you what I think is going on. 593 00:36:10,044 --> 00:36:12,713 -[orchestral strings playing, faint] -Do you hear music? 594 00:36:14,506 --> 00:36:15,841 Something wrong with your sister? 595 00:36:15,924 --> 00:36:17,593 Mainframe. 596 00:36:19,136 --> 00:36:21,096 Microprocessor. 597 00:36:22,806 --> 00:36:24,850 -Semiconductor. -All right, Dad! 598 00:36:25,809 --> 00:36:29,146 Now, if this is the town 599 00:36:29,229 --> 00:36:31,565 and here is the workplace, 600 00:36:31,648 --> 00:36:33,108 with its goods... 601 00:36:39,615 --> 00:36:41,075 and distribution network. 602 00:36:42,910 --> 00:36:45,037 [imitating truck engine] 603 00:36:46,372 --> 00:36:51,085 Ah, now, most middle-class people have worked for large corporations like Varicorp. 604 00:36:52,211 --> 00:36:54,254 Or for the government itself. 605 00:36:54,338 --> 00:36:57,883 But now all that's started to change. 606 00:36:57,966 --> 00:37:02,638 Scientists and engineers are moving off from those large corporations like Varicorp 607 00:37:02,721 --> 00:37:05,099 and they're beginning to start their own companies, 608 00:37:05,182 --> 00:37:07,476 marketing new inventions. 609 00:37:07,559 --> 00:37:09,978 Excuse me, Mr. Culver. 610 00:37:10,062 --> 00:37:11,980 I forgot what these peppers represent. 611 00:37:12,064 --> 00:37:15,025 -Aha! It all spins back to the middle. -[orchestral strings continue playing, louder] 612 00:37:15,109 --> 00:37:17,611 Here we are, right here in Virgil. 613 00:37:17,694 --> 00:37:20,697 Our way of doing business has been based on the past. 614 00:37:22,074 --> 00:37:25,452 That's why we have to keep these guys in Virgil, 615 00:37:25,536 --> 00:37:28,080 even though they do leave Varicorp. 616 00:37:28,163 --> 00:37:32,751 For the time being it's created confusion and chaos. 617 00:37:32,835 --> 00:37:36,130 -[Linda giggling] -They don't work for money anymore. 618 00:37:36,213 --> 00:37:38,132 Or to earn a place in heaven, 619 00:37:38,215 --> 00:37:41,635 which was a big motivating factor once upon a time, believe you me. 620 00:37:41,718 --> 00:37:44,471 They're working and inventing because they like it. 621 00:37:44,555 --> 00:37:46,557 [asparagus landing on table] 622 00:37:46,640 --> 00:37:49,518 -Economics has become a spiritual thing. -[orchestral strings continue playing] 623 00:37:49,601 --> 00:37:51,728 I must admit it frightens me a little bit. 624 00:37:51,812 --> 00:37:54,189 They don't seem to see the difference between working... 625 00:37:55,274 --> 00:37:56,608 and not working. 626 00:37:56,692 --> 00:37:59,069 It's all become a part of one's life. 627 00:37:59,153 --> 00:38:01,905 Linda. Larry. 628 00:38:01,989 --> 00:38:04,074 There's no concept of weekends anymore. 629 00:38:13,250 --> 00:38:17,254 [orchestral strings continue playing] 630 00:38:34,938 --> 00:38:37,316 [music ends] 631 00:38:38,817 --> 00:38:41,278 [man) It thrills me. 632 00:38:41,361 --> 00:38:43,780 It thrills me! 633 00:38:43,864 --> 00:38:48,577 We can build a nation inside a nation 634 00:38:48,660 --> 00:38:50,787 right where we are. 635 00:38:51,413 --> 00:38:53,499 The choice is yours. 636 00:38:55,667 --> 00:38:57,586 I'm not a joiner. 637 00:38:57,669 --> 00:39:01,173 I'm not a member of the John Birch Society 638 00:39:01,256 --> 00:39:03,800 or the Communist Party. 639 00:39:03,884 --> 00:39:08,138 But let's look at what's happened to the national morals 640 00:39:08,222 --> 00:39:09,848 since World War II. 641 00:39:11,141 --> 00:39:13,227 We lost the Vietnam War. 642 00:39:13,310 --> 00:39:14,811 [organ: emphatic flourish] 643 00:39:15,562 --> 00:39:18,065 The movies and the television 644 00:39:18,148 --> 00:39:20,526 are filled with characters I don't even want to know. 645 00:39:20,609 --> 00:39:23,320 -Not in this life. -[congregation] Amen! 646 00:39:24,238 --> 00:39:27,115 -The farmer's in trouble. -[organ: sharp flourish] 647 00:39:27,199 --> 00:39:29,660 -The small businessman is in trouble. -[organ: sharp flourish] 648 00:39:29,743 --> 00:39:32,287 Unemployment is skyrocketing! 649 00:39:32,371 --> 00:39:34,289 [congregation] Amen! 650 00:39:34,373 --> 00:39:40,003 Texas is still paying for John Kennedy's death, my friends. 651 00:39:40,087 --> 00:39:43,090 [woman] It was love that killed John F. Kennedy! 652 00:39:43,173 --> 00:39:44,841 He should have never messed with me. 653 00:39:44,925 --> 00:39:48,053 "Oh, no, I know nothing, Your Honor." 654 00:39:48,136 --> 00:39:51,348 They want me to speak on 60 Minutes. 655 00:39:51,431 --> 00:39:53,892 Mike Wallace wants my body. 656 00:39:55,644 --> 00:39:57,854 I don't tell a soul. 657 00:39:57,938 --> 00:40:00,941 Well, they gave me so much money. What could I do? 658 00:40:02,025 --> 00:40:04,695 -Uh... thank you. -[organ: quick flourish] 659 00:40:04,778 --> 00:40:07,489 That's exactly what I'm talking about. 660 00:40:07,573 --> 00:40:11,118 Now, let's look at who's been running this country 661 00:40:11,201 --> 00:40:13,245 since World War II. 662 00:40:14,079 --> 00:40:18,792 [organ: sustained chord] 663 00:40:19,960 --> 00:40:23,130 [preacher] They have some involvement 664 00:40:23,213 --> 00:40:25,382 in all of these. 665 00:40:26,466 --> 00:40:28,927 What is the link? 666 00:40:29,011 --> 00:40:32,598 What do cars have to do with books, you might ask? 667 00:40:33,807 --> 00:40:36,852 The Trilateral Commission with the Council on Foreign Relations. 668 00:40:36,935 --> 00:40:39,104 Did you ever hear of them? 669 00:40:39,187 --> 00:40:40,939 Well, neither did I, 670 00:40:41,023 --> 00:40:45,652 until I noticed the chain of coincidence. 671 00:40:45,736 --> 00:40:48,655 -[full band playing intro] -They have members 672 00:40:48,739 --> 00:40:51,617 on the boards of all the largest corporations. 673 00:40:52,451 --> 00:40:56,455 Not one detail has been left out. Am I right? Do you feel it? 674 00:40:56,538 --> 00:40:57,748 [congregation] Yes! Uh-huh! 675 00:40:57,831 --> 00:41:00,542 Do you know what Bobby Ray Inman was doing before he was running 676 00:41:00,626 --> 00:41:03,962 the microelectronics and the Computer Tech Corporation? 677 00:41:04,046 --> 00:41:05,422 Well, guess! 678 00:41:05,505 --> 00:41:07,549 A CIA director! 679 00:41:07,633 --> 00:41:09,551 -[congregation gasping, murmuring] -It's public knowledge. 680 00:41:09,635 --> 00:41:14,598 Do you run out of Kleenex, paper towels and toilet paper at the same time? 681 00:41:14,681 --> 00:41:16,642 -You know it's true! -It's all true! 682 00:41:16,725 --> 00:41:20,854 You remember how Governor White campaigned to get the MCC here. 683 00:41:20,937 --> 00:41:24,066 -[band: intro building intensity] -Do you know what their goal is? Huh? 684 00:41:24,149 --> 00:41:26,652 Well, Elvis did! 685 00:41:26,735 --> 00:41:29,071 Artificial intelligence! Huh? 686 00:41:29,154 --> 00:41:32,032 Robots! Oh, they'd like that, wouldn't they? 687 00:41:32,115 --> 00:41:34,660 Yes, sir! Sleep! Sleep! 688 00:41:34,743 --> 00:41:38,455 One and one does not equal two! No, sir! No, sir! 689 00:41:38,538 --> 00:41:40,916 Silicon Gulch! Silicon Prairie! 690 00:41:40,999 --> 00:41:43,960 Silicon Hill! Silicon Valley! 691 00:41:44,044 --> 00:41:45,962 You'd better wake up. 692 00:41:48,131 --> 00:41:49,132 ♪ It's late ♪ 693 00:41:51,176 --> 00:41:52,886 ♪ It's late ♪ 694 00:41:54,096 --> 00:41:55,639 ♪ It's late ♪ 695 00:42:00,185 --> 00:42:02,270 ♪ You got the CBS ♪ 696 00:42:03,522 --> 00:42:05,232 ♪ And the ABC ♪ 697 00:42:06,441 --> 00:42:08,568 ♪ You got Time and Newsweek ♪ 698 00:42:09,653 --> 00:42:11,530 ♪ They're the same to me ♪ 699 00:42:13,407 --> 00:42:16,368 ♪ Now, don't you want to Get right with me ♪ 700 00:42:16,451 --> 00:42:18,870 [choir] ♪ Puzzling evidence ♪ 701 00:42:19,746 --> 00:42:22,541 ♪ I hope you get everything you need ♪ 702 00:42:22,624 --> 00:42:24,960 [choir] ♪ Puzzling evidence ♪ 703 00:42:25,043 --> 00:42:28,797 ♪ Well, its puzzling evidence ♪ 704 00:42:28,880 --> 00:42:31,967 ♪ Puzzling evidence ♪ 705 00:42:32,050 --> 00:42:34,761 ♪ Puzzling evidence ♪ 706 00:42:34,845 --> 00:42:38,932 ♪ Done hardened in your heart ♪ 707 00:42:40,267 --> 00:42:44,020 ♪ Oh, hardened in your heart ♪ 708 00:42:44,104 --> 00:42:45,647 [preacher] Y'all listenin'? 709 00:42:51,820 --> 00:42:53,780 ♪ Now, I am the gun ♪ 710 00:42:54,948 --> 00:42:56,450 ♪ And you are the bullet ♪ 711 00:42:57,701 --> 00:42:59,911 ♪ I got the power and glory ♪ 712 00:42:59,995 --> 00:43:01,496 [choir] ♪ Puzzling ♪ 713 00:43:01,580 --> 00:43:03,290 ♪ And the money to buy it ♪ 714 00:43:03,373 --> 00:43:04,291 [choir] ♪ Puzzling ♪ 715 00:43:04,374 --> 00:43:07,210 ♪ You got your Gulf and Western And your Mastercard ♪ 716 00:43:07,294 --> 00:43:10,547 -♪ You got ♪ -[choir] ♪ Puzzling evidence ♪ 717 00:43:11,214 --> 00:43:14,092 ♪ Got what you wanted Lost what you had, yes ♪ 718 00:43:14,176 --> 00:43:16,553 [choir] ♪ Puzzling evidence ♪ 719 00:43:16,636 --> 00:43:20,015 ♪ I'm seeing puzzling evidence ♪ 720 00:43:20,098 --> 00:43:22,809 ♪ Puzzling evidence ♪ 721 00:43:22,893 --> 00:43:26,229 ♪ Puzzling evidence ♪ 722 00:43:26,313 --> 00:43:30,358 ♪ Done hardened in your heart ♪ 723 00:43:31,735 --> 00:43:33,779 ♪ Hardened up your heart ♪ 724 00:43:33,862 --> 00:43:36,406 ♪ Al right ♪ 725 00:43:37,449 --> 00:43:41,286 [preacher] Are you listenin'? What I'm ea yin' is real. 726 00:43:41,369 --> 00:43:43,747 [choir] ♪ Huh, huh ♪ 727 00:43:44,581 --> 00:43:46,958 ♪ Huh, huh ♪ 728 00:43:47,667 --> 00:43:49,878 ♪ Huh, huh ♪ 729 00:43:50,837 --> 00:43:53,048 ♪ Huh, huh ♪ 730 00:43:53,131 --> 00:43:55,383 -♪ I'm puzzlin' ♪ -♪ Huh ♪ 731 00:43:56,176 --> 00:43:58,345 -♪ I'm puzzlin' ♪ -♪ Huh ♪ 732 00:43:59,137 --> 00:44:01,640 -♪ I'm puzzlin' ♪ -♪ Huh ♪ 733 00:44:02,307 --> 00:44:04,351 -♪ I'm puzzlin' ♪ -♪ Huh ♪ 734 00:44:05,310 --> 00:44:09,147 ♪ Well, I hope that you're happy With what you've made ♪ 735 00:44:09,231 --> 00:44:11,608 ♪ Puzzling evidence ♪ 736 00:44:11,691 --> 00:44:14,945 ♪ In the land of the free And the home of the brave ♪ 737 00:44:15,028 --> 00:44:17,531 ♪ Puzzling evidence ♪ 738 00:44:17,614 --> 00:44:21,076 ♪ I'm seeing puzzling evidence ♪ 739 00:44:21,159 --> 00:44:24,412 ♪ Puzzling evidence ♪ 740 00:44:24,496 --> 00:44:27,207 ♪ Puzzling evidence ♪ 741 00:44:27,290 --> 00:44:30,460 ♪ Done hardened in your heart ♪ 742 00:44:30,544 --> 00:44:33,171 It's true! [laughs] 743 00:44:33,255 --> 00:44:37,050 All right, now, you all listen to what I've been telling you today. You hear? 744 00:44:37,133 --> 00:44:38,718 All right! 745 00:44:42,097 --> 00:44:45,433 [radio: choir] ♪ Huh, huh ♪ 746 00:44:45,517 --> 00:44:48,520 ♪ Huh, huh ♪ 747 00:44:48,603 --> 00:44:50,605 [placid instrumental song playing] 748 00:45:18,133 --> 00:45:19,759 Look at this. 749 00:45:21,761 --> 00:45:23,763 Who can say it isn't beautiful? 750 00:45:24,890 --> 00:45:26,391 Sky. 751 00:45:27,225 --> 00:45:28,727 Bricks. 752 00:45:34,399 --> 00:45:36,401 Who do you think lives there? 753 00:45:38,695 --> 00:45:40,530 Four-car garage. 754 00:45:44,075 --> 00:45:45,994 Hope. 755 00:45:46,077 --> 00:45:48,246 Fear. 756 00:45:48,330 --> 00:45:50,081 Excitement. 757 00:45:51,249 --> 00:45:53,001 Satisfaction. 758 00:45:53,084 --> 00:45:55,211 [Earl] I'm gonna give you a, uh — a clear vista 759 00:45:55,295 --> 00:45:58,715 of the edge of, uh, the civilized world. 760 00:45:58,798 --> 00:46:00,967 You see, it's like a game of leap frog. 761 00:46:01,051 --> 00:46:03,678 These houses, you know, they just keep extending the town out 762 00:46:03,762 --> 00:46:05,555 further and further every year. 763 00:46:05,639 --> 00:46:10,268 It's kind of weird for the first person that moves into a community like this. 764 00:46:10,352 --> 00:46:12,854 -Ill bet it is. -But you know, it's an imaginary landscape. 765 00:46:12,938 --> 00:46:14,481 A place to raise your kids. 766 00:46:14,564 --> 00:46:18,902 Course, nowadays, not everyone's having kids, not with the end of the world coming up and all. 767 00:46:18,985 --> 00:46:20,779 I mean, uh, would you? 768 00:46:20,862 --> 00:46:22,781 -No, no. Not at all. -No. 769 00:46:22,864 --> 00:46:25,951 Well, not until after tomorrow, after the show, huh? 770 00:46:26,034 --> 00:46:28,119 [laughing] 771 00:46:28,203 --> 00:46:30,413 -Uh — Oh, good morning, boys. -Howdy. 772 00:46:30,497 --> 00:46:32,457 -How you doing? Working hard, I see. -Yes, sir. 773 00:46:32,540 --> 00:46:34,334 A little coffee break? [chuckles] 774 00:46:34,417 --> 00:46:36,628 You know, it's strange, when you look at a field and you say, 775 00:46:36,711 --> 00:46:39,381 "Now, I want a bathroom there and a kitchen over here." 776 00:46:39,464 --> 00:46:41,383 Now, imagine that. 777 00:46:43,176 --> 00:46:45,053 Here's a field. Take a look out. 778 00:46:45,136 --> 00:46:47,263 Picture a house. Picture a lot of houses. 779 00:46:47,347 --> 00:46:50,183 What else is a field good for but building houses? 780 00:46:50,266 --> 00:46:51,768 Don't you agree? 781 00:46:51,851 --> 00:46:53,895 [percussion] 782 00:46:53,979 --> 00:46:55,772 ♪ Hey now ♪ 783 00:46:55,855 --> 00:46:58,191 ♪ Hey now, now ♪ 784 00:46:59,275 --> 00:47:01,820 ♪ I want a video ♪ 785 00:47:03,238 --> 00:47:05,865 ♪ I want to rock and roll ♪ 786 00:47:06,658 --> 00:47:10,078 ♪ Take me to the shopping mall ♪ 787 00:47:10,161 --> 00:47:13,832 ♪ Buy me a — a rubber ball now ♪ 788 00:47:13,915 --> 00:47:17,669 ♪ Hey now, hey now ♪ 789 00:47:17,752 --> 00:47:19,963 ♪ Hey now, now ♪ 790 00:47:21,006 --> 00:47:24,843 ♪ Hey now, hey now ♪ 791 00:47:24,926 --> 00:47:27,470 -♪ Hey now, now ♪ -[bleats] 792 00:47:43,778 --> 00:47:46,322 ♪ I am the king of the world! ♪ 793 00:47:47,323 --> 00:47:49,951 ♪ The boss of the boys and girls! ♪ 794 00:47:50,744 --> 00:47:53,663 ♪ You can live to 110 ♪ 795 00:47:54,497 --> 00:47:57,417 ♪ If you listen to what I'm sayin' ♪ 796 00:47:58,334 --> 00:48:01,963 ♪ Hey now, hey now ♪ 797 00:48:02,047 --> 00:48:04,424 ♪ Hey now, now ♪ 798 00:48:05,800 --> 00:48:09,429 ♪ Hey now, hey now ♪ 799 00:48:09,512 --> 00:48:11,973 ♪ Hey now, now ♪ 800 00:48:13,141 --> 00:48:16,728 ♪ Hey now, hey now ♪ 801 00:48:16,811 --> 00:48:19,105 ♪ Hey now, now ♪ 802 00:48:27,906 --> 00:48:32,035 [narrator] Texas ls the largest producer of metal buildings. 803 00:48:32,118 --> 00:48:34,788 Metal buildings are the dream that modern architects had 804 00:48:34,871 --> 00:48:37,874 at the beginning of this century finally come true. 805 00:48:37,957 --> 00:48:39,793 But they themselves don't realize it. 806 00:48:39,876 --> 00:48:43,421 That's because it doesn't take an architect to build a metal building. 807 00:48:43,505 --> 00:48:45,548 You just order 'em out of a catalog. 808 00:48:45,632 --> 00:48:49,427 Just pick out your color, the size you want, number of square feet, 809 00:48:49,511 --> 00:48:51,763 what style, what you need it for. 810 00:48:51,846 --> 00:48:54,432 Comes with a bunch of guys. They put it together in a couple of days. 811 00:48:54,516 --> 00:48:57,894 Maybe a week. And there you go. You're all set to go info business. 812 00:48:57,977 --> 00:48:59,771 Just slap a sign in front. 813 00:48:59,854 --> 00:49:02,857 [strings playing classical music] 814 00:49:04,984 --> 00:49:06,945 Drive on over. Drive it. Oh. 815 00:49:07,028 --> 00:49:10,490 -[tires screeching] -He's gon' get killed! Watch out! 816 00:49:11,449 --> 00:49:14,077 [announcer] Black + Decker's automatic shut-off iron. 817 00:49:15,203 --> 00:49:19,874 Because even those with the best memories can forget to turn their irons off. 818 00:49:19,958 --> 00:49:21,501 [elephant trumpets] 819 00:49:21,584 --> 00:49:25,964 -Oh! Oh, look at him. Look at that bald spot! -[man on TV chattering] 820 00:49:26,047 --> 00:49:28,174 [rock] 821 00:49:29,801 --> 00:49:32,387 I was so impressed, I bought the company. 822 00:49:32,470 --> 00:49:34,430 -[audience laughing] -Ah! Lucy! 823 00:49:34,514 --> 00:49:37,142 I love you, Lucy! 824 00:49:37,225 --> 00:49:40,103 -Oh. Ooh! -[robot] AT&T up 7/8ths. 825 00:49:40,186 --> 00:49:41,688 That's a big one. 826 00:49:42,564 --> 00:49:45,567 -[woman chatters] -Live at Five! 827 00:49:45,650 --> 00:49:48,361 -[man chatters] -News at Ten. 828 00:49:48,444 --> 00:49:51,739 News at Seven. News at Nine. News at Eight. 829 00:49:51,823 --> 00:49:54,742 -News at 11:30. -[man] With us on the action line — 830 00:49:55,785 --> 00:49:58,746 Suits and ties? 831 00:49:58,830 --> 00:50:00,957 Hey, Robert, seen this one? 832 00:50:04,085 --> 00:50:05,378 Or your money back. 833 00:50:05,461 --> 00:50:08,673 -[man on TV] For how you play. -[rock music] 834 00:50:12,051 --> 00:50:13,219 ♪ Ah ♪ 835 00:50:17,515 --> 00:50:20,185 -[breathing] -[panting] 836 00:50:20,268 --> 00:50:25,023 ♪ I was born in a house With the television always on ♪ 837 00:50:27,025 --> 00:50:29,527 ♪ Guess I grew up too fast ♪ 838 00:50:30,195 --> 00:50:32,447 -Oh, baby. Work that hair! -♪ And I forgot my name ♪ 839 00:50:32,530 --> 00:50:34,073 Work it! 840 00:50:34,157 --> 00:50:36,284 -♪ We're in cities at night ♪ -Go! 841 00:50:36,367 --> 00:50:39,954 -♪ And we ain't got time on our hands ♪ -They move like sticks. 842 00:50:41,122 --> 00:50:43,958 ♪ So leave the driving to us ♪ 843 00:50:44,042 --> 00:50:46,669 ♪ And it's the real thing ♪ 844 00:50:48,171 --> 00:50:50,798 -That little boy's in a straitjacket. -♪ And you're rolling in a blender ♪ 845 00:50:50,882 --> 00:50:53,468 -He must have done something bad. - With me ♪ 846 00:50:54,719 --> 00:50:56,971 ♪ And I can love you ♪ 847 00:50:57,055 --> 00:51:00,975 ♪ Like a color TV ♪ 848 00:51:01,059 --> 00:51:02,810 ♪ Oh-oh-oh ♪ 849 00:51:02,894 --> 00:51:04,854 ♪ And now love is here ♪ 850 00:51:04,938 --> 00:51:06,731 ♪ Come on and try it ♪ 851 00:51:08,149 --> 00:51:11,819 -Oh! Ooh, I like that. ♪- I got love for sale ♪ 852 00:51:13,029 --> 00:51:15,323 ♪ Got love for sale ♪ 853 00:51:15,406 --> 00:51:16,908 Think they're aerobicizing. 854 00:51:16,991 --> 00:51:19,160 ♪ Now love ls here ♪ 855 00:51:19,244 --> 00:51:20,870 ♪ Come on and try it ♪ 856 00:51:23,665 --> 00:51:26,209 -♪ Got I love for sale ♪ -Ooh, a kissing cookie. 857 00:51:27,043 --> 00:51:29,545 ♪ Got love for sale ♪ 858 00:51:29,629 --> 00:51:30,922 ♪ Ah-ah ♪ 859 00:51:31,798 --> 00:51:34,509 I hate that stuff. It doesn't work. 860 00:51:42,058 --> 00:51:44,185 ♪ Huh, huh ♪ 861 00:51:44,269 --> 00:51:48,773 ♪ You can put your lipstick All over my designer jeans ♪ 862 00:51:50,400 --> 00:51:53,278 -Love chocolate. -♪ I'll be a video for you ♪ 863 00:51:53,361 --> 00:51:54,696 Ha! It's great! 864 00:51:54,779 --> 00:51:59,200 -♪ If you turn my dial ♪ -They got that commercial attitude. 865 00:51:59,284 --> 00:52:03,329 ♪ You can cash my check If you go down to the bank ♪ 866 00:52:03,413 --> 00:52:04,831 ♪ Down at the bank ♪ 867 00:52:05,540 --> 00:52:08,042 ♪ You get two for one ♪ 868 00:52:09,502 --> 00:52:11,212 ♪ For a limited time ♪ 869 00:52:11,296 --> 00:52:13,006 ♪ A limited time ♪ 870 00:52:13,089 --> 00:52:14,549 ♪ Push my button ♪ 871 00:52:15,717 --> 00:52:17,719 ♪ The toast pops up ♪ 872 00:52:20,054 --> 00:52:21,723 ♪ Love and money ♪ 873 00:52:22,557 --> 00:52:24,183 ♪ Getting all mixed up ♪ 874 00:52:25,435 --> 00:52:28,980 ♪ Whoa, and now love is here ♪ 875 00:52:29,814 --> 00:52:32,025 ♪ Come on and try it ♪ 876 00:52:33,860 --> 00:52:36,237 ♪ I got love for sale ♪ 877 00:52:37,572 --> 00:52:40,658 - I think they're selling something. ♪- Got love for sale ♪ 878 00:52:40,742 --> 00:52:43,244 ♪ And now love is here ♪ 879 00:52:43,995 --> 00:52:47,999 ♪ Come on and try it ♪ 880 00:52:48,082 --> 00:52:50,752 ♪ Got love for sale ♪ 881 00:52:50,835 --> 00:52:55,256 ♪ I got I love, love, I love, love, love Love, love, I love ♪ 882 00:53:00,261 --> 00:53:04,932 [woman] Today, doesn't someone besides you deserve Mon Chéri? 883 00:53:05,016 --> 00:53:07,643 Mon Chéri, the brand of fine chocolates Europeans treasure most. 884 00:53:07,727 --> 00:53:09,729 [robot] Thanks, and have a happy day. 885 00:53:11,064 --> 00:53:16,110 Hello. I'm Louis Fyne and I'm looking for matrimony with a capital "M." 886 00:53:16,194 --> 00:53:19,280 I believe in the joys and contentment of matrimony. 887 00:53:19,364 --> 00:53:22,700 Now, my chances in this world that prints a new diet book every month 888 00:53:22,784 --> 00:53:24,786 may not be that good. 889 00:53:24,869 --> 00:53:27,747 I'm looking for someone who can accept me for what I am. 890 00:53:27,830 --> 00:53:33,461 I'm 6'3" tall and maintain a very consistent panda bear shape. 891 00:53:34,962 --> 00:53:37,340 I'm pleased with the way God made me. 892 00:53:37,423 --> 00:53:39,384 I wouldn't change a thing. 893 00:53:39,467 --> 00:53:41,677 I'm willing to share. 894 00:53:41,761 --> 00:53:43,721 Won't you please call this number? 895 00:53:43,805 --> 00:53:46,432 844-W-I-F-E. 896 00:53:46,516 --> 00:53:49,894 That's 844-WIFE. 897 00:53:49,977 --> 00:53:52,063 Please call. 898 00:53:52,146 --> 00:53:54,440 Serious inquiries only. 899 00:53:56,567 --> 00:53:58,444 Mmm. 900 00:53:58,528 --> 00:54:00,571 Can you believe that? 901 00:54:02,573 --> 00:54:05,451 [woman] So, um, Louis, 902 00:54:06,828 --> 00:54:08,579 what kind of hobbies do you have? 903 00:54:08,663 --> 00:54:10,206 Do you have any pets? 904 00:54:10,289 --> 00:54:12,291 No, I don't have any pets. I, uh — 905 00:54:12,375 --> 00:54:15,169 -Oh. - had a dog when I was a boy. 906 00:54:16,462 --> 00:54:18,381 Buster. [chuckles] He was a big old thing. 907 00:54:18,464 --> 00:54:20,883 -What kind? -Oh, he was every which way. 908 00:54:20,967 --> 00:54:23,261 -He's a Heinz 57, I think they call it. -Oh, was he? 909 00:54:23,344 --> 00:54:25,805 -Yeah, one of them. -Well, they can be awful cute. 910 00:54:25,888 --> 00:54:27,265 -Yeah. -The little fluffy kind. 911 00:54:27,348 --> 00:54:31,144 Yeah, when they come, you know how they give 'em to you in a basket? 912 00:54:31,227 --> 00:54:32,937 They're cute like that. 913 00:54:34,188 --> 00:54:36,941 Well, I like music a whole lot. 914 00:54:37,024 --> 00:54:39,610 -What kind of music? -Oh, country music. 915 00:54:39,694 --> 00:54:42,113 -You like country music? -Oh, you know I do. 916 00:54:42,196 --> 00:54:44,282 Not that Hollywood country. 917 00:54:44,365 --> 00:54:47,410 Oh. Hank Williams and Merle Haggard 918 00:54:47,493 --> 00:54:52,081 and... Tammy and Lefty and Patsy. 919 00:54:52,165 --> 00:54:53,916 -Oh, yeah. -Mm-hmm. 920 00:54:54,000 --> 00:54:58,045 You know, I think music is one of the sweetest things. 921 00:54:58,129 --> 00:55:01,048 And if it's sweet, it's probably cute. 922 00:55:01,132 --> 00:55:04,135 You just can't have enough sweetness in this world. 923 00:55:04,218 --> 00:55:05,720 No, ma'am, you can't. 924 00:55:05,803 --> 00:55:09,474 Yeah. As a matter of fact, I've written a little song myself 925 00:55:09,557 --> 00:55:11,559 I'm going to sing at the show tomorrow night. 926 00:55:11,642 --> 00:55:14,562 It's about my life. What else do I know, huh? 927 00:55:14,645 --> 00:55:16,105 [chuckles] 928 00:55:16,189 --> 00:55:19,442 -I'll give you a little sneak preview right here. -Would you? 929 00:55:19,525 --> 00:55:21,861 You hold on right there. I hope you like it. 930 00:55:21,944 --> 00:55:24,238 It would mean a lot to Louis. 931 00:55:25,615 --> 00:55:28,201 [clears throat] 932 00:55:31,078 --> 00:55:37,585 ♪ In 1950 when I was born ♪ 933 00:55:37,668 --> 00:55:41,631 ♪ Papa - I haven't written this verse quite yet ♪ 934 00:55:42,423 --> 00:55:47,929 ♪ Six feet tall and size 12 shoes ♪ 935 00:55:48,763 --> 00:55:52,642 ♪ Ba-da-da-da-da-da-da People like us ♪ 936 00:55:52,725 --> 00:55:55,269 ♪ We don't want freedom ♪ 937 00:55:55,353 --> 00:55:58,648 ♪ We — meow, meow, meow-meow ♪ 938 00:55:58,731 --> 00:56:02,401 ♪ We just want ♪ 939 00:56:03,653 --> 00:56:05,029 ♪ Someone ♪ 940 00:56:05,863 --> 00:56:08,032 ♪ To ♪ 941 00:56:08,115 --> 00:56:10,284 ♪ Love ♪ 942 00:56:13,746 --> 00:56:15,498 -Ta-da! -[gasps] 943 00:56:15,581 --> 00:56:17,583 What did you think? 944 00:56:19,961 --> 00:56:22,505 You know, when you're singing, your eye sockets go back in your head 945 00:56:22,588 --> 00:56:24,090 and it makes your eyes get beady. 946 00:56:24,173 --> 00:56:25,925 Well, what about my music? 947 00:56:27,301 --> 00:56:29,303 It's awful sad. 948 00:56:31,722 --> 00:56:35,476 I couldn't have that kind of sadness in my life. 949 00:56:36,269 --> 00:56:38,771 Do you really feel that way? 950 00:56:40,565 --> 00:56:42,567 I never thought about it. 951 00:56:44,151 --> 00:56:47,989 Maybe I am kind of sad. I like sad songs. 952 00:56:49,490 --> 00:56:51,826 They make me want to lie on the floor. 953 00:56:53,494 --> 00:56:55,997 Louis the Bear on the floor. 954 00:57:10,678 --> 00:57:12,305 I guess I'll go now. 955 00:57:15,600 --> 00:57:17,018 Sorry. 956 00:57:18,019 --> 00:57:20,229 It was nice talking to you. 957 00:57:23,858 --> 00:57:25,860 Louis the Bear... 958 00:57:27,069 --> 00:57:29,155 out the door. 959 00:57:29,238 --> 00:57:30,740 Good-bye. 960 00:57:37,079 --> 00:57:38,581 Cheer up. 961 00:57:40,625 --> 00:57:42,752 A little more bottom. 962 00:57:42,835 --> 00:57:45,504 -Always a little more bottom. -[metallic clanging] 963 00:57:45,588 --> 00:57:48,341 Great. Okay, let's go to number two. 964 00:57:55,014 --> 00:57:59,310 [ranchera music playing] 965 00:57:59,393 --> 00:58:01,437 [squeals] 966 00:58:03,064 --> 00:58:04,982 -[squeals] -Ramon! 967 00:58:08,110 --> 00:58:10,780 -You can't come in without paying. -No, I don't want to stay and dance. 968 00:58:10,863 --> 00:58:13,616 -I just want to talk to my friend, Ramon. - I don't care. You're not coming in. 969 00:58:13,699 --> 00:58:15,743 He's the guy on that little organ over there. 970 00:58:18,412 --> 00:58:25,044 ♪ En los barrios me pueden encontrar ♪ 971 00:58:25,127 --> 00:58:30,341 ♪ Porque ahi, todititos me conocen ♪ 972 00:58:31,509 --> 00:58:33,469 ♪ Y ya saben que me gusta cantidad ♪ 973 00:58:33,552 --> 00:58:35,513 Three dollars? 974 00:58:35,596 --> 00:58:37,807 I'm just gonna come right back out. 975 00:58:37,890 --> 00:58:42,812 ♪ San Antonio, Corpus Christi y McAllen ♪ 976 00:58:44,438 --> 00:58:50,111 ♪ Una tercia que nunca podré olvidar ♪ 977 00:58:51,195 --> 00:58:55,241 ♪ Y si acaso vas alla por esos barrios ♪ 978 00:58:55,324 --> 00:58:59,620 ♪ Mis carnales te podrán alivianar ♪ 979 00:59:08,170 --> 00:59:13,426 ♪ De repente, voy y cruzo la frontera ♪ 980 00:59:14,719 --> 00:59:19,473 ♪ Para ir a divertirme a todo dar ♪ 981 00:59:19,557 --> 00:59:21,684 -Ramon! -Hey, Louis! 982 00:59:21,767 --> 00:59:23,978 Can you wait five minutes, man? I got a break. 983 00:59:24,061 --> 00:59:26,981 No. Did you talk to him? 984 00:59:27,064 --> 00:59:30,359 Yeah, man. You got the photograph? 985 00:59:30,443 --> 00:59:32,945 You got the bucka, the cash? 986 00:59:33,988 --> 00:59:34,989 Thanks. 987 00:59:35,072 --> 00:59:39,368 ♪ Laredo, Matamoros o Reynosa ♪ 988 00:59:40,745 --> 00:59:46,375 ♪ Da lo mismo, porque allá saben gozar ♪ 989 01:00:37,676 --> 01:00:40,262 [doorbell buzzes] 990 01:00:40,346 --> 01:00:43,265 [TV: siren wailing, car tires screeching] 991 01:00:46,936 --> 01:00:50,231 [man on TV] Hold it right there. 992 01:00:50,314 --> 01:00:52,817 [man 2 on TV] Hey, Officer. What's going on here? 993 01:00:52,900 --> 01:00:56,654 -[woman on TV] Get out of here. -[man 1] I said freeze! 994 01:00:56,737 --> 01:00:59,031 [woman 2 on TV] What's going on here? 995 01:01:00,449 --> 01:01:02,284 [bell dings] 996 01:01:07,623 --> 01:01:11,252 -[man 1 mutters] -[woman 1] Don't answer! Don't answer. 997 01:01:11,335 --> 01:01:13,087 Wow. [clears throat] 998 01:01:14,880 --> 01:01:17,258 Ramon gave me this address. 999 01:01:18,133 --> 01:01:20,970 Oh, hi. Come on in. 1000 01:01:22,346 --> 01:01:24,390 Did you bring a photograph? 1001 01:01:24,473 --> 01:01:25,975 [chuckles] 1002 01:01:27,768 --> 01:01:29,270 Thank you. 1003 01:01:30,437 --> 01:01:32,773 [sighs] You know, I'm new at this. 1004 01:01:35,109 --> 01:01:37,987 Don't matter. You don't have to believe. 1005 01:01:38,070 --> 01:01:40,656 If you follow directions, you can't go wrong. 1006 01:01:43,868 --> 01:01:45,619 Mmm. Hmm. 1007 01:01:46,787 --> 01:01:48,581 You want to attract love. 1008 01:01:48,664 --> 01:01:51,458 [chuckles] How'd you know?? 1009 01:01:52,126 --> 01:01:54,169 Your heart is too large. 1010 01:01:57,756 --> 01:01:59,174 You're an honest man. 1011 01:02:01,760 --> 01:02:05,097 Matrimony, it's my life. 1012 01:02:06,515 --> 01:02:08,976 I want to share my life. 1013 01:02:09,059 --> 01:02:10,561 [sighs] 1014 01:02:11,812 --> 01:02:14,315 I've tried everything. 1015 01:02:14,398 --> 01:02:17,359 Often our true nature is not what we hope it is. 1016 01:02:18,068 --> 01:02:20,779 But, you, in your case, 1017 01:02:20,863 --> 01:02:22,698 you're drawn to love. 1018 01:02:22,781 --> 01:02:25,492 Whatever you think is what you'll get. 1019 01:02:25,576 --> 01:02:27,578 Love must be drawn to you. 1020 01:02:29,705 --> 01:02:32,333 Why don't I take care of this here. 1021 01:02:35,002 --> 01:02:38,631 Discharge the negative forces you have involuntarily received. 1022 01:02:38,714 --> 01:02:40,549 [claps] 1023 01:02:40,633 --> 01:02:43,177 Remove anything that's metallic. 1024 01:02:48,641 --> 01:02:51,060 Now, this will take some time. 1025 01:02:58,734 --> 01:03:02,404 Um, I'm gonna sing tomorrow night. 1026 01:03:04,365 --> 01:03:07,993 -Will this help? -I'll work on you tonight and tomorrow. 1027 01:03:10,204 --> 01:03:12,623 Mm-hmm. Take this. 1028 01:03:15,000 --> 01:03:17,294 Close it. Like that. 1029 01:03:18,921 --> 01:03:23,676 Now, drink three soda waters a day. Drink half and throw half away. 1030 01:03:23,759 --> 01:03:26,887 -Drink half and throw half away. -Yeah. 1031 01:03:26,971 --> 01:03:29,098 Think positive. 1032 01:03:29,181 --> 01:03:32,851 Don't let nothing enter into your mind that's negative. 1033 01:03:32,935 --> 01:03:36,647 If you do that and have faith and believe, you got it. 1034 01:03:36,730 --> 01:03:39,066 It's done. 1035 01:03:39,149 --> 01:03:41,568 Go and enjoy your love life. 1036 01:03:43,153 --> 01:03:44,655 Sayonara. 1037 01:04:12,099 --> 01:04:14,059 [man] Today, ladies and gentlemen, 1038 01:04:14,143 --> 01:04:17,187 all of our friends and neighbors from Virgil, Texas, 1039 01:04:17,271 --> 01:04:19,314 a very special welcome. 1040 01:04:19,398 --> 01:04:22,568 This is the Celebration of Specialness. 1041 01:04:22,651 --> 01:04:25,487 When the flag goes by in just a few moments, 1042 01:04:25,571 --> 01:04:28,741 we want all of you to show Mom and Dad that we can be respectful 1043 01:04:28,824 --> 01:04:31,410 to our national flag. 1044 01:04:31,493 --> 01:04:34,830 Introducing the famous Soul Pom Pom Girls, 1045 01:04:34,913 --> 01:04:37,499 Cedar Crest Comets. 1046 01:04:37,583 --> 01:04:41,754 And, ladies and gentlemen, just look at the youth and vivacious experience 1047 01:04:41,837 --> 01:04:44,798 of those young pom pom girls. 1048 01:04:44,882 --> 01:04:46,884 Teenagers with a purpose in mind. 1049 01:04:46,967 --> 01:04:48,469 The lowriders. 1050 01:04:48,552 --> 01:04:50,304 [cheering] 1051 01:04:53,098 --> 01:04:54,641 The lawn mower brigade. 1052 01:04:54,725 --> 01:04:58,312 This is sponsored by Whitehead Hardwood Store. 1053 01:04:58,395 --> 01:05:01,065 Entry number nine. 1054 01:05:01,148 --> 01:05:03,984 A very, very famous group here in this part of Texas, 1055 01:05:04,068 --> 01:05:06,153 the Pleasant Oak Majorettes. 1056 01:05:06,236 --> 01:05:09,323 And notice that beautiful purple and silver that they're wearing. 1057 01:05:09,406 --> 01:05:13,035 They're sponsored by our very own Misses Fashion Depot. 1058 01:05:13,118 --> 01:05:15,662 And they've got plenty of special talent. 1059 01:05:15,746 --> 01:05:20,334 Ladies and gentlemen, the Pleasant Oak Majorettes. 1060 01:05:22,461 --> 01:05:24,088 -Hey! -Oh, hey! 1061 01:05:24,171 --> 01:05:25,798 -The Bear. -[laughing] 1062 01:05:25,881 --> 01:05:28,383 -How you doing? Look at that hat. -Great outfit. 1063 01:05:28,467 --> 01:05:31,261 Thank you, thank you. Feeling good. 1064 01:05:31,345 --> 01:05:37,267 [announcer] Introducing Earl and Kay Culver and their two lovely children, Linda and Larry. 1065 01:05:37,351 --> 01:05:39,812 -You know, I usually don't like parades. -No. 1066 01:05:39,895 --> 01:05:41,396 But this one's different. 1067 01:05:41,480 --> 01:05:43,982 In fact, it's the first time in 30 years. 1068 01:05:44,066 --> 01:05:47,194 Earl, we want to thank you for all the work that you've done. 1069 01:05:47,277 --> 01:05:49,571 All the committees. And you've been great. 1070 01:05:49,655 --> 01:05:51,156 We want to salute you, okay? 1071 01:05:51,240 --> 01:05:54,785 Few people know he's got a bull tattooed on his stomach. 1072 01:05:54,868 --> 01:05:56,703 Earl Culver? 1073 01:05:56,787 --> 01:06:00,958 Coming all the way from Sunset High School to be in Virgil's special parade, 1074 01:06:01,041 --> 01:06:03,836 the ivory and gold of Sunset High School. 1075 01:06:03,919 --> 01:06:05,879 -Ladies and gentlemen — -Bye. See you Monday. 1076 01:06:05,963 --> 01:06:08,090 Listen to this beautiful music. 1077 01:06:08,173 --> 01:06:09,758 Zé Pereira! 1078 01:06:11,552 --> 01:06:13,137 Zé Pereira! 1079 01:06:14,221 --> 01:06:16,265 I'll guarantee you, ladies and gentlemen, 1080 01:06:16,348 --> 01:06:20,352 here's something you will not see in many parades. 1081 01:06:21,979 --> 01:06:24,648 Our very famous visitors, 1082 01:06:24,731 --> 01:06:27,484 the Red Mustang Shriners! 1083 01:06:27,568 --> 01:06:29,570 A big hand of applause. 1084 01:06:30,863 --> 01:06:34,867 I want you to notice that they're driving with one hand. 1085 01:06:37,327 --> 01:06:39,496 We've got a very special surprise. 1086 01:06:39,580 --> 01:06:42,541 I'll bet there's not another parade in the country that's got babies. 1087 01:06:42,624 --> 01:06:45,294 [woman] Here they come. Here they come! 1088 01:06:45,377 --> 01:06:47,796 Isn't that adorable? 1089 01:06:47,880 --> 01:06:50,757 Oh, they're so cute! 1090 01:06:50,841 --> 01:06:53,969 No. These — Look at those two! 1091 01:06:54,052 --> 01:06:56,346 Would you look at those two babies? 1092 01:06:56,430 --> 01:06:58,515 -Oh! [baby crying] 1093 01:06:58,599 --> 01:07:00,851 I'm melting! 1094 01:07:02,269 --> 01:07:04,646 This — Oh, boy. 1095 01:07:04,730 --> 01:07:06,064 Hi there. 1096 01:07:06,148 --> 01:07:09,067 Do you know what a little doll you are? 1097 01:07:16,366 --> 01:07:19,995 Let's give a big, big hand to the Accordion Band of Virgil. 1098 01:07:41,225 --> 01:07:43,518 And, fans, don't forget the show tonight. 1099 01:07:43,602 --> 01:07:45,896 It's sponsored by Varicorp. 1100 01:07:45,979 --> 01:07:47,356 It's all local talent. 1101 01:07:47,439 --> 01:07:51,068 Now, don't forget, that's tonight. The big show. 1102 01:07:52,027 --> 01:07:55,822 There'll be chairs for your convenience, SO you don't have to sit on your coolers. 1103 01:08:02,246 --> 01:08:03,914 Let's see. 1104 01:08:03,997 --> 01:08:07,793 Take, uh, 157 to 287, 1105 01:08:07,876 --> 01:08:10,796 and then a left at the Kmart, 1106 01:08:10,879 --> 01:08:14,091 and then go two miles. 1107 01:08:17,177 --> 01:08:19,763 I'm really getting used to these outfits. 1108 01:08:19,846 --> 01:08:23,475 They sell a lot of 'em, but I don't see anybody else wearing them. 1109 01:09:07,394 --> 01:09:09,604 [Earl] Hi out there. Good evening and welcome. 1110 01:09:09,688 --> 01:09:12,816 Welcome to our talent show under the stars. 1111 01:09:12,899 --> 01:09:15,610 Before we begin, I want to just tell you a little story 1112 01:09:15,694 --> 01:09:19,698 that I heard about Texas recently in a local tavern. 1113 01:09:19,781 --> 01:09:22,242 Seems as though God was working around the earth here, 1114 01:09:22,326 --> 01:09:25,162 trying to make it beautiful, just like the rest of the world. 1115 01:09:25,245 --> 01:09:27,497 He had to knock off because it was nighttime. 1116 01:09:27,581 --> 01:09:31,209 He said, "I'll come back tomorrow and make it just as pretty as the rest of the world, 1117 01:09:31,293 --> 01:09:34,046 with lakes and streams and mountains and trees." 1118 01:09:34,129 --> 01:09:36,673 Then he got back the next day and he saw that the ground 1119 01:09:36,757 --> 01:09:39,343 had completely hardened like concrete. 1120 01:09:39,426 --> 01:09:42,763 And he didn't want to begin all over again, no. 1121 01:09:42,846 --> 01:09:45,432 In his infinite wisdom, he had an idea. 1122 01:09:45,515 --> 01:09:47,684 He said, "I know what I'll do. 1123 01:09:48,769 --> 01:09:51,229 I'll make some people that like it this way." 1124 01:09:53,106 --> 01:09:55,108 [laughing] 1125 01:09:55,192 --> 01:09:57,903 I want you to welcome this first act here. 1126 01:09:57,986 --> 01:10:01,406 They'll tell you more about Texas in five seconds than you'd ever want to know. 1127 01:10:01,490 --> 01:10:03,492 I want you to welcome, please, 1128 01:10:03,575 --> 01:10:08,163 Charles Connour, Norm Seaton, and Randy Erwin. 1129 01:10:08,246 --> 01:10:11,583 -[man] Al right. -[applauding] 1130 01:10:13,585 --> 01:10:16,421 All right, ladies and gentlemen, I'll bid 10, and 50, 20, 10, 50, 20. 1131 01:10:16,505 --> 01:10:18,507 Fifty, 20 and 50, 30 and 20, 20 and 50, 30. 1132 01:10:18,590 --> 01:10:21,510 Twenty, make it a 30, 30 make it a 40, 40 make it a 50, 50 make it 60, 60 make it 70. 1133 01:10:21,593 --> 01:10:23,595 [yodeling] 1134 01:10:23,678 --> 01:10:26,014 -Fifty, 60. 60 - -I can talk that fast. 1135 01:10:26,098 --> 01:10:27,140 No. 1136 01:10:27,224 --> 01:10:30,685 -[auctioneers speaking simultaneously] -[yodeling] 1137 01:10:30,769 --> 01:10:32,979 Five 10, five 20, five 10, put up a 20. 1138 01:10:33,063 --> 01:10:35,565 Twenty-five 10, put up a 20. Thirty! Thirty! Put up a 30. I'll pass for you. 1139 01:10:35,649 --> 01:10:37,442 Thirty. Put up a 40. Fifty. Fifty. Put up a 50 on five. Forty and 50. 1140 01:10:37,526 --> 01:10:40,028 Five and a half, 60 and a five, 60, make it five 75. 1141 01:10:40,112 --> 01:10:42,697 [yodeling quickly] 1142 01:10:42,781 --> 01:10:45,909 600. Now 10. And 10, 600 and 10, 10, 10, give me 10. 1143 01:10:45,992 --> 01:10:49,079 Now bid 620. 620, put it with 630. 620, put it with 30, bid 40. 1144 01:10:49,162 --> 01:10:50,705 640, put it with 50, 650. 1145 01:10:50,789 --> 01:10:52,499 650, six, six, six, 670, eight. 1146 01:10:52,582 --> 01:10:55,168 Put it 670, makes it — 700 ought to be enough. 710. 1147 01:10:55,252 --> 01:10:56,837 [yodeling quickly] 1148 01:10:56,920 --> 01:10:58,672 710. Go to 15. 720. 710, put up a 20. 1149 01:10:58,755 --> 01:11:03,218 -[speaking fast] -[yodeling fast] 1150 01:11:04,970 --> 01:11:08,932 710 makes 720, stuck on 710. 710, give me 720. Put up a 20. 1151 01:11:09,015 --> 01:11:11,351 710, now 20, put up a 30. Keep a 30, put up a 30. 1152 01:11:11,435 --> 01:11:13,854 Put up a 40. Forty, 40, up to 50. 1153 01:11:13,937 --> 01:11:18,442 -[auctioneering continues] -[yodeling continues] 1154 01:11:23,488 --> 01:11:25,282 [audience applauding, cheering] 1155 01:11:30,370 --> 01:11:33,373 [band: up-tempo song] 1156 01:12:24,257 --> 01:12:27,594 -[song ends] -[audience cheering, applauding] 1157 01:12:27,677 --> 01:12:31,848 Yeah! Whoo! 1158 01:12:42,192 --> 01:12:46,071 Divine order, take charge of my life today and every day. 1159 01:12:46,154 --> 01:12:49,032 All things work together for good for me today. 1160 01:12:49,115 --> 01:12:50,951 This is a new and wonderful day for me. 1161 01:12:52,494 --> 01:12:54,996 There will never be another one like this one. 1162 01:12:56,248 --> 01:12:58,875 I'm divinely guided all day long. 1163 01:12:59,876 --> 01:13:02,045 And whatever I do will prosper. 1164 01:13:06,967 --> 01:13:10,387 Divine love, enfold me, surround me and enrapt me. 1165 01:13:10,470 --> 01:13:13,181 And I will go forth in peace. 1166 01:13:13,265 --> 01:13:17,978 I am going to be a wonderful success in all of my undertakings today. 1167 01:13:18,979 --> 01:13:21,273 And you are going to be happy... 1168 01:13:22,274 --> 01:13:23,358 from now on. 1169 01:13:25,652 --> 01:13:29,155 Shoot, they been begging me to be the lead singer for this band, 1170 01:13:29,239 --> 01:13:33,410 but my managers won't let me do anything, you know, local or anything amateur. 1171 01:13:33,493 --> 01:13:37,122 Then they decided I was too much like Pat Benatar. 1172 01:13:37,205 --> 01:13:38,623 [cheering] 1173 01:13:38,707 --> 01:13:40,417 ♪ Transmitter ♪ 1174 01:13:42,502 --> 01:13:46,047 ♪ I'm picking up something good ♪ 1175 01:13:46,131 --> 01:13:48,717 ♪ Hey, radio head ♪ 1176 01:13:50,302 --> 01:13:57,100 ♪ It's the sound of a brand-new world ♪ 1177 01:13:57,183 --> 01:13:59,894 ♪ Now you and I have no secrets ♪ 1178 01:14:01,104 --> 01:14:05,442 ♪ Now, baby, let me read your mind ♪ 1179 01:14:07,152 --> 01:14:10,572 ♪ I hear everything you're thinking ♪ 1180 01:14:10,655 --> 01:14:14,743 ♪ You can't help the way you sound ♪ 1181 01:14:16,620 --> 01:14:18,496 ♪ Transmitter ♪ 1182 01:14:19,748 --> 01:14:24,502 ♪ Oh, picking up something good ♪ 1183 01:14:24,586 --> 01:14:26,504 ♪ Hey, radio head ♪ 1184 01:14:28,298 --> 01:14:35,138 ♪ It's the sound of a brand-new world ♪ 1185 01:14:35,221 --> 01:14:36,931 ♪ Radio head ♪ 1186 01:14:37,974 --> 01:14:41,102 ♪ Oh, oh, radio head ♪ 1187 01:14:41,186 --> 01:14:45,023 ♪ Ooh-ooh-ooh, radio head ♪ 1188 01:14:45,732 --> 01:14:48,818 ♪ Yeah radio head ♪ 1189 01:14:49,819 --> 01:14:53,323 ♪ Oh, radio head ♪ 1190 01:14:54,240 --> 01:14:57,452 ♪ Hey, hey, radio head ♪ 1191 01:14:57,535 --> 01:15:00,914 ♪ Ooh, radio head ♪ 1192 01:15:02,540 --> 01:15:09,047 ♪ Radio head ♪ 1193 01:15:09,130 --> 01:15:12,759 [audience applauding, cheering] 1194 01:15:18,390 --> 01:15:20,392 Yohimbe. Yohimbe. 1195 01:15:20,475 --> 01:15:23,103 Cimalo. Guede nimbo. 1196 01:15:25,188 --> 01:15:26,189 Oh. 1197 01:15:37,867 --> 01:15:42,789 ♪ You'll be, mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1198 01:15:42,872 --> 01:15:44,874 ♪ Magnet for money ♪ 1199 01:15:46,251 --> 01:15:51,256 ♪ You'll be, mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1200 01:15:51,339 --> 01:15:53,425 ♪ Magnet for love ♪ 1201 01:15:54,884 --> 01:15:59,264 ♪ You'll feel, mmm ♪ 1202 01:15:59,347 --> 01:16:02,058 ♪ Light in your body ♪ 1203 01:16:03,685 --> 01:16:06,187 ♪ Now I'm gonna say ♪ 1204 01:16:07,564 --> 01:16:10,233 ♪ Gonna say these words ♪ 1205 01:16:11,359 --> 01:16:16,740 ♪ Rompiendo la monotonia ♪ 1206 01:16:16,823 --> 01:16:19,367 ♪ Del tiempo ♪ 1207 01:16:19,451 --> 01:16:24,956 ♪ Rompiendo la monotonia ♪ 1208 01:16:25,039 --> 01:16:26,708 - I just came to wish you good luck. -♪ Del tiempo ♪ 1209 01:16:26,791 --> 01:16:28,251 Well, bless your heart. 1210 01:16:33,047 --> 01:16:37,177 ♪ It might, mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1211 01:16:37,260 --> 01:16:38,261 [laughing] 1212 01:16:38,344 --> 01:16:39,471 ♪ Rain money ♪ 1213 01:16:41,431 --> 01:16:46,269 ♪ It might, mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1214 01:16:46,352 --> 01:16:48,563 ♪ Might rain fire ♪ 1215 01:16:48,646 --> 01:16:50,899 You tell him that I never want to see him again. 1216 01:16:50,982 --> 01:16:53,193 That goes for the state capitol as well. 1217 01:16:53,276 --> 01:16:56,988 How often have I told you not to mix with that oil field trash? 1218 01:16:57,071 --> 01:16:59,991 [high voice] What I do is between me and Rick. 1219 01:17:00,074 --> 01:17:02,494 ♪ Get yourself a sign ♪ 1220 01:17:02,577 --> 01:17:05,455 ♪ Get to love and desire ♪ 1221 01:17:06,456 --> 01:17:11,795 ♪ Rompiendo la monotonia ♪ 1222 01:17:11,878 --> 01:17:13,463 ♪ Del tiempo ♪ 1223 01:17:14,964 --> 01:17:20,303 ♪ Rompiendo la monotonia ♪ 1224 01:17:20,386 --> 01:17:22,847 ♪ Del tiempo ♪ 1225 01:17:23,932 --> 01:17:26,726 ♪ Papa Legba ♪ 1226 01:17:27,977 --> 01:17:30,605 ♪ Come and open the gate ♪ 1227 01:17:31,189 --> 01:17:32,857 ♪ Hey, Papa Legba ♪ 1228 01:17:32,941 --> 01:17:36,152 How about them old line dancers? 1229 01:17:36,236 --> 01:17:39,489 -I don't think they'd fit in my house. -[laughing] 1230 01:17:40,824 --> 01:17:43,451 ♪ We are your children ♪ 1231 01:17:45,036 --> 01:17:47,539 ♪ Come and ride your horse ♪ 1232 01:17:48,748 --> 01:17:52,752 ♪ In the night, in the night ♪ 1233 01:17:53,586 --> 01:17:56,422 ♪ Come and ride your horse ♪ 1234 01:17:57,590 --> 01:18:00,426 ♪ There is a queen ♪ 1235 01:18:02,053 --> 01:18:04,222 ♪ Six, seven and nine ♪ 1236 01:18:06,307 --> 01:18:09,185 ♪ Dust in your garden ♪ 1237 01:18:10,478 --> 01:18:13,064 ♪ And poison in your mind ♪ 1238 01:18:14,858 --> 01:18:17,485 ♪ There is a king ♪ 1239 01:18:19,028 --> 01:18:22,031 ♪ That will steal your soul ♪ 1240 01:18:23,324 --> 01:18:26,035 ♪ Don't let him catch you ♪ 1241 01:18:27,370 --> 01:18:30,123 ♪ Don't let him get control ♪ 1242 01:18:31,916 --> 01:18:35,378 ♪ Papa Legba ♪ 1243 01:18:36,170 --> 01:18:38,965 ♪ Come and open the gate ♪ 1244 01:18:40,091 --> 01:18:43,428 ♪ Papa Legba ♪ 1245 01:18:44,637 --> 01:18:47,390 ♪ To the city of camps ♪ 1246 01:18:48,808 --> 01:18:52,145 ♪ We are your children ♪ 1247 01:18:52,979 --> 01:18:55,607 ♪ Come and ride your horse ♪ 1248 01:18:56,733 --> 01:19:01,487 ♪ In the night, in the night ♪ 1249 01:19:01,571 --> 01:19:04,032 ♪ Come and ride your horse ♪ 1250 01:19:05,617 --> 01:19:09,913 ♪ In the night, in the night ♪ 1251 01:19:09,996 --> 01:19:12,540 ♪ Come and ride your horse ♪ 1252 01:19:12,624 --> 01:19:14,500 [audience applauding] 1253 01:19:15,460 --> 01:19:17,462 [Earl] Oh, yes. Now wasn't that nice? 1254 01:19:17,545 --> 01:19:21,049 Now, ladies and gentlemen, I want you to welcome the Country Bachelors. 1255 01:19:22,592 --> 01:19:24,761 [country intro playing] 1256 01:19:28,598 --> 01:19:30,224 [roars] 1257 01:19:31,351 --> 01:19:35,563 ♪ In 1950 when I was born ♪ 1258 01:19:39,484 --> 01:19:43,321 ♪ Papa couldn't afford to buy us much ♪ 1259 01:19:47,158 --> 01:19:53,206 ♪ He said be proud of what you are ♪ 1260 01:19:54,832 --> 01:20:01,756 ♪ There's something special 'Bout people like us ♪ 1261 01:20:02,256 --> 01:20:05,343 ♪ People like us ♪ 1262 01:20:06,678 --> 01:20:10,098 ♪ Who will answer the telephone ♪ 1263 01:20:10,181 --> 01:20:14,435 ♪ People like us ♪ 1264 01:20:14,519 --> 01:20:17,814 ♪ Growing big as a house ♪ 1265 01:20:17,897 --> 01:20:21,526 ♪ People like us ♪ 1266 01:20:22,568 --> 01:20:25,738 ♪ We're going to make it because ♪ 1267 01:20:25,822 --> 01:20:28,366 ♪ We don't want freedom ♪ 1268 01:20:29,826 --> 01:20:32,328 ♪ We don't want justice ♪ 1269 01:20:33,997 --> 01:20:38,918 ♪ We just want someone to love ♪ 1270 01:20:40,878 --> 01:20:43,756 ♪ Someone to love ♪ 1271 01:20:45,008 --> 01:20:46,884 ♪ Well, now ♪ 1272 01:20:46,968 --> 01:20:49,971 ♪ What good is freedom? ♪ 1273 01:20:50,054 --> 01:20:54,058 ♪ God laughs at people like us ♪ 1274 01:20:54,142 --> 01:20:58,354 ♪ I see it coming ♪ 1275 01:20:58,438 --> 01:21:02,942 ♪ Like a light coming down from above ♪ 1276 01:21:03,026 --> 01:21:07,655 ♪ The clouds roll by And the moon comes up ♪ 1277 01:21:10,908 --> 01:21:15,496 ♪ How long must we live In the heat of the sun? ♪ 1278 01:21:19,083 --> 01:21:25,298 ♪ Millions of people are waiting on love ♪ 1279 01:21:26,883 --> 01:21:31,721 ♪ And this is a song about people like us ♪ 1280 01:21:34,140 --> 01:21:37,393 ♪ People like us ♪ 1281 01:21:38,644 --> 01:21:42,190 ♪ Who will answer the telephone ♪ 1282 01:21:42,273 --> 01:21:46,277 ♪ People like us ♪ 1283 01:21:46,360 --> 01:21:48,529 ♪ Growing big as a house ♪ 1284 01:21:50,114 --> 01:21:54,202 ♪ People like us ♪ 1285 01:21:54,285 --> 01:21:57,789 ♪ We're gonna make it because ♪ 1286 01:21:57,872 --> 01:21:59,916 ♪ We don't want freedom ♪ 1287 01:22:01,876 --> 01:22:03,961 ♪ We don't want justice ♪ 1288 01:22:05,838 --> 01:22:11,677 ♪ We just want someone to love ♪ 1289 01:22:12,970 --> 01:22:15,973 ♪ Someone to love ♪ 1290 01:22:16,933 --> 01:22:20,436 ♪ Someone to love ♪ 1291 01:22:20,520 --> 01:22:27,193 ♪ Someone to love ♪ 1292 01:22:27,276 --> 01:22:30,780 [audience applauding, cheering] 1293 01:22:47,213 --> 01:22:50,174 [cheering continues] 1294 01:22:59,392 --> 01:23:00,810 Hello? 1295 01:23:07,441 --> 01:23:08,943 Yes. 1296 01:23:15,032 --> 01:23:17,201 [Louis] This place is a dream palace. 1297 01:23:17,285 --> 01:23:19,912 -Confidentially, he did ask me first. -Did you see the catalog? 1298 01:23:19,996 --> 01:23:22,206 -Oh, no, I didn't. -Oh, it's gorgeous! 1299 01:23:22,290 --> 01:23:24,125 -You have to look at it. -Oh. Well, you're gorgeous. 1300 01:23:24,208 --> 01:23:26,460 You saw this, didn't you? Cute, ain't it? 1301 01:23:27,920 --> 01:23:30,298 I think we chose right. Do you like the colors? 1302 01:23:30,381 --> 01:23:33,259 -Oh, well, I love turquoise. -[Louis] I think you can see Varicorp from here. 1303 01:23:33,342 --> 01:23:35,428 Hey, Louis. Where you going on your honeymoon? 1304 01:23:35,511 --> 01:23:38,931 The Bear is staying with me. 1305 01:23:40,099 --> 01:23:43,769 [The Lying Woman] I think he's from Pluto. Or he might be from Venus. 1306 01:23:43,853 --> 01:23:46,063 You know, he is real good-looking. 1307 01:23:48,524 --> 01:23:50,318 This is not a rental car. 1308 01:23:50,401 --> 01:23:52,570 This is privately owned. 1309 01:23:54,989 --> 01:23:58,534 Well, I really enjoy forgetting. 1310 01:24:00,745 --> 01:24:04,874 When I first come to a place, I notice all the little details. 1311 01:24:04,957 --> 01:24:08,586 I notice the way the sky looks, the color of white paper, 1312 01:24:08,669 --> 01:24:11,589 the way people walk, doorknobs. 1313 01:24:11,672 --> 01:24:13,466 Everything. 1314 01:24:13,549 --> 01:24:17,094 Then I get used to the place and I don't notice those things anymore. 1315 01:24:17,887 --> 01:24:20,056 So only by forgetting 1316 01:24:20,139 --> 01:24:22,725 can I see the place again as it really is. 1317 01:24:22,808 --> 01:24:27,855 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na Na-na-na-na-na ♪ 1318 01:24:27,939 --> 01:24:30,274 ♪ Na-na, mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪ 1319 01:24:30,358 --> 01:24:32,652 ♪ Na-na, mm-mm-mm ♪ 1320 01:24:32,735 --> 01:24:35,321 ♪ Na-na, mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪ 1321 01:24:35,404 --> 01:24:37,323 ♪ Mm-mm-na-na-na ♪ 1322 01:24:37,406 --> 01:24:42,119 3 Na-na-na-na, na-na-na-na Mm-mm-mm-mm-mm ♪ 1323 01:24:42,203 --> 01:24:43,996 ♪ Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm ♪ 1324 01:24:44,080 --> 01:24:46,707 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1325 01:24:46,791 --> 01:24:48,751 ♪ Na-oom-ma, oom-ma, oom-ma ♪ 1326 01:24:48,834 --> 01:24:51,295 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm ♪ 1327 01:24:51,379 --> 01:24:54,006 [fades] 1328 01:24:57,426 --> 01:25:00,221 ♪ Here where you are standing ♪ 1329 01:25:02,348 --> 01:25:05,184 ♪ Dinosaurs did a dance ♪ 1330 01:25:07,186 --> 01:25:10,231 ♪ The Indians told a story ♪ 1331 01:25:12,149 --> 01:25:15,319 ♪ Now it has come to pass ♪ 1332 01:25:17,405 --> 01:25:20,324 ♪ The Indians had a legend ♪ 1333 01:25:22,159 --> 01:25:25,246 ♪ The Spaniards lived for gold ♪ 1334 01:25:27,456 --> 01:25:31,127 ♪ White man came and killed them ♪ 1335 01:25:31,210 --> 01:25:35,381 ♪ But they haven't really gone ♪ 1336 01:25:37,383 --> 01:25:43,014 ♪ We live in the city of dreams ♪ 1337 01:25:47,268 --> 01:25:53,065 ♪ We drive on this highway of fire ♪ 1338 01:25:57,028 --> 01:26:01,824 ♪ Should we awake and find it gone ♪ 1339 01:26:01,907 --> 01:26:06,620 ♪ Remember this, our favorite town ♪ 1340 01:26:16,964 --> 01:26:19,967 ♪ From Germany and Europe ♪ 1341 01:26:21,969 --> 01:26:24,764 ♪ And southern USA ♪ 1342 01:26:26,891 --> 01:26:30,853 ♪ They made this little town here ♪ 1343 01:26:30,936 --> 01:26:34,607 ♪ That we live in to this day ♪ 1344 01:26:36,901 --> 01:26:40,279 ♪ The children of the white man ♪ 1345 01:26:41,739 --> 01:26:44,658 ♪ Saw Indians on TV ♪ 1346 01:26:46,744 --> 01:26:49,914 ♪ And heard about the legend ♪ 1347 01:26:50,706 --> 01:26:55,044 ♪ How their city was a dream ♪ 1348 01:26:56,837 --> 01:27:02,426 ♪ We live In the city of dreams ♪ 1349 01:27:06,722 --> 01:27:12,436 ♪ We drive On this highway of fire ♪ 1350 01:27:16,273 --> 01:27:21,112 ♪ Should we awake And find it gone ♪ 1351 01:27:21,195 --> 01:27:26,117 ♪ Remember this Our favorite town ♪ 1352 01:27:45,928 --> 01:27:48,973 ♪ The Civil War ls over ♪ 1353 01:27:50,724 --> 01:27:53,477 ♪ And World War I and II ♪ 1354 01:27:55,604 --> 01:27:58,607 ♪ If we can live together ♪ 1355 01:28:00,359 --> 01:28:03,279 ♪ The dream It might come true ♪ 1356 01:28:05,489 --> 01:28:08,492 ♪ Underneath the concrete ♪ 1357 01:28:10,119 --> 01:28:13,247 ♪ The dream is still alive ♪ 1358 01:28:14,957 --> 01:28:18,419 ♪ A hundred million lifetimes ♪ 1359 01:28:19,837 --> 01:28:23,132 ♪ A world that never dies ♪ 1360 01:28:24,800 --> 01:28:30,514 ♪ We live In the city of dreams ♪ 1361 01:28:34,643 --> 01:28:40,274 ♪ We drive On this highway of fire ♪ 1362 01:28:44,236 --> 01:28:48,824 ♪ Should we awake And find it gone ♪ 1363 01:28:48,908 --> 01:28:53,662 ♪ Remember this Our favorite town ♪ 1364 01:28:53,746 --> 01:28:56,749 [song ends] 107933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.