Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:10,480
Why was Julian paying big bucks
to White Hat for a rundown shed?
2
00:00:10,800 --> 00:00:13,000
I can't have you two
contaminating my crime scenes.
3
00:00:13,080 --> 00:00:14,200
We are professionals.
4
00:00:15,600 --> 00:00:16,600
Twist's back.
5
00:00:17,200 --> 00:00:18,720
Who did this to my brother?
6
00:00:18,800 --> 00:00:19,800
No idea.
7
00:00:21,160 --> 00:00:22,920
I want him arrested!
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,240
Arson! Damage to property!
9
00:00:25,640 --> 00:00:27,680
By failing to hold a public inquest,
10
00:00:27,760 --> 00:00:30,240
the justice system has failed
Bart McQuillan.
11
00:00:30,320 --> 00:00:31,896
Written by our favourite journalist.
12
00:00:31,920 --> 00:00:33,680
Well, Colin finally got an article out.
13
00:00:33,760 --> 00:00:35,640
If you want the cops bearing down on you,
14
00:00:35,720 --> 00:00:36,976
you're going the right way about it.
15
00:00:37,000 --> 00:00:38,760
Tell me you got something on my dad.
16
00:00:39,720 --> 00:00:41,760
They didn't just kill him.
They fucking torched him.
17
00:00:42,360 --> 00:00:44,600
And that detective, she thinks it's me.
18
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
Who the hell's that?
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,016
You'll be able to pay me back
in no time now.
20
00:00:49,040 --> 00:00:50,480
You do want to pay me back, right?
21
00:00:50,560 --> 00:00:52,600
Peanut! Hey!
22
00:00:52,920 --> 00:00:54,760
Solving the Park Jong Min case
would suggest
23
00:00:54,840 --> 00:00:56,800
you are actually quite good
at your job.
24
00:00:56,880 --> 00:00:59,480
What happened to 'stay away
from my investigation'?
25
00:00:59,560 --> 00:01:01,280
I can compartmentalise.
26
00:01:01,880 --> 00:01:05,160
So do I get my own
little compartment in there?
27
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
Yep.
28
00:01:15,360 --> 00:01:17,280
Anyone getting deja fucking vu?
29
00:01:17,880 --> 00:01:20,400
We know why we're here.
Let's nail him for good.
30
00:01:27,360 --> 00:01:28,640
What the hell's going on?
31
00:01:28,720 --> 00:01:30,600
Warrant to search the premises.
32
00:01:34,400 --> 00:01:37,320
Are you fucking kidding me?
It's my daughter's birthday.
33
00:01:40,560 --> 00:01:41,880
Yeah. Do it the hard way.
34
00:01:42,560 --> 00:01:44,080
Good choice, Conkaffey.
35
00:01:55,800 --> 00:01:58,120
Righto. Mark the bedroom.
36
00:01:58,920 --> 00:02:01,120
Stay on the door for me.
His bedroom.
37
00:02:01,200 --> 00:02:03,240
In case the sick fuck gave the bracelet
to the kids.
38
00:02:09,280 --> 00:02:12,280
Come on, people.
The tipoff is good. It's gotta be here.
39
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
You got a match?
40
00:02:16,840 --> 00:02:18,840
I just wanted a birthday!
41
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
I know.
42
00:02:21,680 --> 00:02:23,240
Found something!
43
00:02:35,120 --> 00:02:36,120
Keep looking.
44
00:02:36,320 --> 00:02:37,400
It's not fair.
45
00:02:37,440 --> 00:02:40,440
I promise you. It's never
gonna happen again, all right?
46
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
Never again.
47
00:04:02,760 --> 00:04:04,000
You get any sleep?
48
00:04:04,080 --> 00:04:06,320
Still can't believe Twist's a father.
49
00:04:06,840 --> 00:04:09,120
Takes more than
a few strands of DNA to be a...
50
00:04:09,200 --> 00:04:10,400
You reckon he knows?
51
00:04:11,160 --> 00:04:12,400
I don't reckon he does.
52
00:04:12,880 --> 00:04:15,600
But if Julian did and Twist found out,
that's motive.
53
00:04:15,680 --> 00:04:17,440
Crime of passion,
set-your-brother-on-fire-
54
00:04:17,520 --> 00:04:19,320
and-throw-him-off-a-cliff
kind of motive.
55
00:04:19,760 --> 00:04:21,496
He's been cheated out of
knowing his own kid.
56
00:04:21,520 --> 00:04:23,360
Ah, doesn't fit.
57
00:04:23,480 --> 00:04:24,880
You said so yourself:
58
00:04:26,080 --> 00:04:28,680
Reptiles don't commit crimes of passion.
59
00:04:31,000 --> 00:04:33,600
Well, you know what it's like
to be away from Lilly.
60
00:04:33,680 --> 00:04:36,040
Multiply that by, what, like 20 years?
61
00:04:36,800 --> 00:04:39,080
I reckon even snakes' blood would boil.
62
00:04:39,920 --> 00:04:44,440
Still a tiny logic problem.
Twist showed up after Julian was killed.
63
00:04:44,520 --> 00:04:45,720
So he says.
64
00:04:46,360 --> 00:04:48,040
His phone records must back that up.
65
00:04:48,120 --> 00:04:49,920
Otherwise, Sweeney would be all over him.
66
00:04:50,040 --> 00:04:52,680
He's got in your head,
you gotta get him out of there.
67
00:04:52,760 --> 00:04:53,800
Stay open-minded.
68
00:04:53,920 --> 00:04:55,800
I will. Once I prove he did it.
69
00:04:56,920 --> 00:04:59,480
The tyre prints
from where he tossed Julian...
70
00:05:00,000 --> 00:05:03,160
the right rear tyre is missing
a chunk of tread off the right side.
71
00:05:03,240 --> 00:05:04,200
See?
72
00:05:04,240 --> 00:05:06,016
According to the internet,
those tyres are found
73
00:05:06,040 --> 00:05:07,920
on utes and four wheel drives.
74
00:05:08,600 --> 00:05:10,920
Lucky for us there aren't
many of those around here.
75
00:05:11,000 --> 00:05:13,360
Match the tread and the missing chunk
to Twist's ute,
76
00:05:13,480 --> 00:05:14,880
and my head will be just fine.
77
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
There's a lesson
in all of this, Conkaffey.
78
00:05:17,000 --> 00:05:18,120
In tunnel vision?
79
00:05:18,200 --> 00:05:21,920
In getting unhealthy crap
out of our heads.
80
00:05:22,000 --> 00:05:26,360
Maltese terrier, the white dog that was
seen on Claire Bingley's street.
81
00:05:31,040 --> 00:05:32,320
The cops went nowhere with this.
82
00:05:32,400 --> 00:05:34,000
Oh, the cops that charged you
83
00:05:34,080 --> 00:05:36,200
and still make a regular event
of searching your home?
84
00:05:36,280 --> 00:05:37,280
Those cops?
85
00:05:37,320 --> 00:05:39,600
Family Tree. Let's go.
86
00:05:40,120 --> 00:05:42,800
Let's play a game of Who's Your Daddy?
87
00:05:42,880 --> 00:05:45,120
Can't mention any of this
to Raph or Twist.
88
00:05:45,200 --> 00:05:46,280
I know.
89
00:05:46,360 --> 00:05:50,200
Information like this,
it turns people's worlds upside-down.
90
00:05:50,280 --> 00:05:52,200
The kid's got enough going on as it is.
91
00:05:52,280 --> 00:05:53,280
Okay!
92
00:05:53,360 --> 00:05:56,080
But we do need to find out if they know.
It's motive.
93
00:05:56,160 --> 00:05:59,160
But you don't always need
to go straight at a thing, horns first.
94
00:05:59,240 --> 00:06:00,320
I'm efficient.
95
00:06:00,400 --> 00:06:02,040
We're gonna ease in, okay?
96
00:06:02,120 --> 00:06:04,920
We're gonna see what Raph knows
about the McQuillans' rezoning.
97
00:06:05,000 --> 00:06:05,840
Snore.
98
00:06:05,920 --> 00:06:09,120
And to feel out whether he was dealing
that drug Nathan was on.
99
00:06:09,200 --> 00:06:10,480
All right, that's better.
100
00:06:11,280 --> 00:06:12,640
If Julian caught wind,
101
00:06:12,720 --> 00:06:15,520
might have played into their altercation
they had that night.
102
00:06:16,120 --> 00:06:18,400
Or maybe it was
a little paternity punch-up.
103
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
Come on, old man.
104
00:06:21,640 --> 00:06:22,680
Paternity what?
105
00:06:36,800 --> 00:06:38,160
- Oh, hi.
- Hi.
106
00:06:38,560 --> 00:06:40,000
I've come for my chariot.
107
00:06:40,080 --> 00:06:41,800
- Oh, right.
- Yep.
108
00:06:42,440 --> 00:06:43,840
And, um...
109
00:06:45,000 --> 00:06:46,800
I wanted to apologise.
110
00:06:47,520 --> 00:06:50,280
I should've left the grilling
to Ted and those steaks.
111
00:06:50,360 --> 00:06:52,400
Well, I think I spurred you on
just a little bit.
112
00:06:52,880 --> 00:06:54,640
I'm back on his shit list,
though, aren't I?
113
00:06:57,080 --> 00:06:58,760
He's got a lot on his mind.
114
00:07:00,120 --> 00:07:01,640
Hey, this, um...
115
00:07:02,520 --> 00:07:05,280
this new intel you mentioned last night.
116
00:07:05,760 --> 00:07:08,600
It's probably just some nutjob
trying to get their kicks.
117
00:07:09,960 --> 00:07:12,040
You know, I've got
to admire your strength.
118
00:07:13,240 --> 00:07:15,240
It's all about Lilly.
119
00:07:16,880 --> 00:07:21,520
I just want her to have a future
that isn't bent out of shape
120
00:07:21,600 --> 00:07:24,320
by all of this... crap.
121
00:07:26,000 --> 00:07:27,760
You know, I should be telling your story.
122
00:07:29,280 --> 00:07:30,600
I mean, seriously.
123
00:07:30,920 --> 00:07:33,200
The fallout for the family.
124
00:07:33,560 --> 00:07:35,240
Fighting something intangible.
125
00:07:36,080 --> 00:07:38,960
Attitude, gossip.
The social isolation.
126
00:07:39,040 --> 00:07:41,480
The so-called friends who dodged you
at school pick-up
127
00:07:41,560 --> 00:07:43,720
or deleted you from their contacts.
128
00:07:45,120 --> 00:07:46,520
Now you're just depressing me.
129
00:07:50,520 --> 00:07:53,360
Go on. You better go before
I throw myself to the crocs.
130
00:07:53,440 --> 00:07:55,280
Okay, well, I'm serious.
131
00:07:55,360 --> 00:07:57,200
You ever decide
you wanna talk on the record...
132
00:07:59,000 --> 00:08:01,280
It wouldn't matter what you wrote, Colin.
133
00:08:01,360 --> 00:08:03,680
The only thing that's gonna make this stop
134
00:08:03,760 --> 00:08:07,400
is if the police... your tragic heroes...
135
00:08:07,480 --> 00:08:09,320
do their fucking job.
136
00:08:24,120 --> 00:08:27,040
Are you expecting a sudden rush
of Irish backpackers?
137
00:08:27,120 --> 00:08:28,840
Nah, Ted. The races.
138
00:08:28,920 --> 00:08:30,200
What races?
139
00:08:30,280 --> 00:08:32,600
The biggest event
in the Crimson Lake calendar.
140
00:08:32,680 --> 00:08:34,440
If it's so big,
how come I never heard of it?
141
00:08:34,520 --> 00:08:36,760
We like to keep the Crimson Cup
on the D.L.
142
00:08:36,800 --> 00:08:38,480
so blow-ins like you don't ruin it.
143
00:08:38,520 --> 00:08:40,720
Come on.
Let's investigate your boring clues.
144
00:08:41,480 --> 00:08:43,880
You're hoping we run into him, aren't ya?
145
00:08:44,400 --> 00:08:46,640
I mean, the fact that Twist is
staying at Family Tree
146
00:08:46,720 --> 00:08:48,200
is just a delicious coincidence.
147
00:08:50,200 --> 00:08:52,640
You're a goddamn broken record,
you know that?
148
00:08:52,720 --> 00:08:55,480
So, the Innocent Ted website was right.
149
00:08:55,520 --> 00:08:58,480
Cops reckon the Maltese Terrier
was used to lure Claire in.
150
00:08:58,520 --> 00:09:00,240
- Yeah.
- Here's a list of breeders.
151
00:09:01,080 --> 00:09:02,760
This is your half.
152
00:09:06,320 --> 00:09:08,496
All right, come on.
If you want me to start riding shotgun,
153
00:09:08,520 --> 00:09:10,520
can we get on the road before Christmas?
154
00:09:12,360 --> 00:09:15,880
You know what?
I'm really starting to miss your bike.
155
00:09:19,520 --> 00:09:20,880
Looks like Tayla's here.
156
00:09:21,760 --> 00:09:23,880
Maybe you should wait with the car.
157
00:09:24,840 --> 00:09:27,840
What, in case I accidentally
blurt out the big secret?
158
00:09:32,520 --> 00:09:34,720
If you see him, don't let him in.
159
00:09:35,080 --> 00:09:36,120
Got it.
160
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
What are you doing?
161
00:09:56,160 --> 00:09:57,400
Is he home?
162
00:09:57,520 --> 00:09:58,640
How should I know?
163
00:10:00,200 --> 00:10:05,240
Hey, Twist has a historical interest
in hallucinogenics.
164
00:10:05,320 --> 00:10:07,280
You reckon he could've
sold those drugs to Nathan?
165
00:10:07,960 --> 00:10:09,640
What's that got to do with Julian's death?
166
00:10:09,720 --> 00:10:12,360
No stones unturned.
I don't like unturned stones.
167
00:10:12,440 --> 00:10:14,760
Nathan was fired
before Ezra even rocked up.
168
00:10:14,840 --> 00:10:16,640
And before you go there again,
Raph's clean.
169
00:10:17,240 --> 00:10:19,280
Well, if it wasn't either of them,
maybe it was you.
170
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
Excuse me?
171
00:10:21,840 --> 00:10:22,640
Come on.
172
00:10:22,720 --> 00:10:25,480
There's no way those guys were
coffee traders back at your place.
173
00:10:26,280 --> 00:10:28,440
Look, one of them's family, all right?
174
00:10:28,520 --> 00:10:30,336
I don't know what he does,
and I don't want to know.
175
00:10:30,360 --> 00:10:32,960
But what I do know is
he's never been anywhere near Family Tree.
176
00:10:33,040 --> 00:10:34,136
So why didn't you tell us earlier?
177
00:10:34,160 --> 00:10:35,576
Because I don't want you
harassing my family,
178
00:10:35,600 --> 00:10:37,720
going on some
unturned stone rampage, okay?
179
00:10:37,760 --> 00:10:39,160
That's not what I hired you for.
180
00:10:39,240 --> 00:10:41,280
$10,000 in cash.
181
00:10:41,360 --> 00:10:43,200
Yep. To clear Raph.
182
00:10:43,280 --> 00:10:45,200
So please, go do the job I paid you for.
183
00:10:56,520 --> 00:11:00,240
Devi just told me.
Police have released your father.
184
00:11:00,600 --> 00:11:03,040
Did she tell you
that she's taken over his funeral?
185
00:11:04,880 --> 00:11:07,160
She always wanted to get in his pants.
186
00:11:07,840 --> 00:11:09,360
This is second prize.
187
00:11:10,760 --> 00:11:12,680
What Devi wants isn't right.
188
00:11:13,280 --> 00:11:14,600
It's not the real him.
189
00:11:17,160 --> 00:11:19,040
You, uh... you here to see her?
190
00:11:20,080 --> 00:11:21,160
You, actually.
191
00:11:23,000 --> 00:11:26,680
Did your dad ever mention the McQuillans
wanting to rezone their property?
192
00:11:26,760 --> 00:11:31,200
From rural to industrial
so they could sell up and get out of here?
193
00:11:31,920 --> 00:11:33,200
Uh, yeah.
194
00:11:33,880 --> 00:11:35,560
Yeah. He wasn't a fan of the idea.
195
00:11:36,120 --> 00:11:38,800
He was worried about the building works
ruining the peace and quiet.
196
00:11:41,240 --> 00:11:42,880
Did he tell Max or Stella that?
197
00:11:43,400 --> 00:11:45,680
They weren't exactly on speaking terms.
198
00:11:46,360 --> 00:11:48,240
- Ah.
- You looking for something?
199
00:11:48,320 --> 00:11:50,240
Yeah. All that love and light
from the brochures.
200
00:11:51,840 --> 00:11:54,080
- Did you ask him?
- Now's not the time.
201
00:11:54,520 --> 00:11:55,600
Funeral's tomorrow.
202
00:11:56,840 --> 00:12:00,000
So I'm guessing you guys will
be there doing your thing.
203
00:12:00,080 --> 00:12:01,160
Yeah.
204
00:12:02,160 --> 00:12:03,240
If it's all right with you.
205
00:12:03,320 --> 00:12:04,160
Sure.
206
00:12:04,240 --> 00:12:05,760
I should go find Devi.
207
00:12:05,840 --> 00:12:07,920
See if I can figure a way
through this mess.
208
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
Good luck.
209
00:12:11,480 --> 00:12:12,920
You know I hate funerals.
210
00:12:13,400 --> 00:12:15,920
Nobody actually likes funerals.
211
00:12:16,000 --> 00:12:19,680
If you want to know whether
Raph or Twist knows the truth,
212
00:12:19,760 --> 00:12:21,600
there'll be no better chance.
213
00:12:23,040 --> 00:12:25,240
You reckon Tayla was Nathan's dealer?
214
00:12:27,240 --> 00:12:29,760
That would explain
how she could afford to hire us.
215
00:12:31,440 --> 00:12:33,840
So nothing on Twist's ute, then?
216
00:12:33,920 --> 00:12:36,240
Can we take those blinders off now?
217
00:12:49,280 --> 00:12:51,160
I reckon they know about the duboisia.
218
00:12:51,640 --> 00:12:53,480
No. They're just asking questions.
219
00:12:53,560 --> 00:12:55,560
Yeah, but if they work out
Brooke sold it to Nathan
220
00:12:55,640 --> 00:12:56,736
and you sold it to Brooke...
221
00:12:56,760 --> 00:12:58,480
It has nothing to do with
your Dad's murder.
222
00:12:58,800 --> 00:13:00,960
All right? The P.I.s will just rule it out
and move on.
223
00:13:01,000 --> 00:13:02,520
And if the cops go down the same path?
224
00:13:03,640 --> 00:13:05,480
Especially with what Ezra's doing now.
225
00:13:05,560 --> 00:13:07,400
Yeah, well, tell him
to back off my Mum then.
226
00:13:07,480 --> 00:13:08,680
I've tried!
227
00:13:08,760 --> 00:13:11,600
He just keeps saying that
it's business and I'm family.
228
00:13:13,240 --> 00:13:15,160
I wish you never started selling leaf.
229
00:13:16,360 --> 00:13:18,720
Yeah, well, I'm sorry we don't all
have a Dad that's loaded.
230
00:13:19,040 --> 00:13:21,800
How else did you think I was going to
be able to live with you, Raph?
231
00:13:21,880 --> 00:13:24,080
I would've paid if I had known that!
232
00:13:25,120 --> 00:13:26,120
I'm sorry.
233
00:13:27,480 --> 00:13:29,800
I'm just trapped in this place.
234
00:13:31,200 --> 00:13:32,440
And I'm sick of it.
235
00:13:33,080 --> 00:13:35,480
Raph, once they find out
who killed your Dad...
236
00:13:36,560 --> 00:13:38,040
we can do whatever we want.
237
00:13:39,400 --> 00:13:42,880
But the shit that your uncle
has put my Mum through?
238
00:13:43,480 --> 00:13:45,960
You're not the one who's trapped, babe.
239
00:13:56,800 --> 00:13:59,960
Well, you must have some set of balls
to have asked him that.
240
00:14:00,680 --> 00:14:02,440
That or a death wish.
241
00:14:02,880 --> 00:14:05,120
Notoriously common in my trade.
242
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Beer?
243
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Just say it.
244
00:14:31,800 --> 00:14:33,000
Why are you doing this?
245
00:14:34,640 --> 00:14:37,040
You're literally working outside my house.
246
00:14:39,040 --> 00:14:41,640
There are thousands of bars
on this planet,
247
00:14:41,720 --> 00:14:44,096
and there are thousands of places
where no one fucking knows you.
248
00:14:44,120 --> 00:14:45,520
Why are you doing this?
249
00:14:48,120 --> 00:14:49,360
Same was said about you.
250
00:14:49,720 --> 00:14:50,880
We're nothing alike.
251
00:14:53,200 --> 00:14:55,120
You didn't want forgiveness?
252
00:14:56,160 --> 00:14:58,520
You want forgiveness from me?
253
00:15:03,000 --> 00:15:04,520
It's never gonna happen.
254
00:15:09,360 --> 00:15:11,560
An entire conversation for you two.
255
00:15:14,080 --> 00:15:17,320
Just because you read my file
doesn't mean you know me.
256
00:15:19,040 --> 00:15:23,360
Is it possible for anyone
to truly know another person?
257
00:15:25,360 --> 00:15:27,800
So tell me, who plays
with drugs in this town?
258
00:15:28,200 --> 00:15:29,600
Besides your mate with the snakes.
259
00:15:29,680 --> 00:15:32,560
Why don't we start with
the tyre track from the clifftop?
260
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Drugs. Go.
261
00:15:35,120 --> 00:15:37,640
All right, well, if you're
referring to Corkwood,
262
00:15:37,720 --> 00:15:38,840
it's not illegal.
263
00:15:39,400 --> 00:15:41,760
It's bush medicine
the Aboriginal people use.
264
00:15:41,840 --> 00:15:44,120
Also turns up in travel sickness meds.
265
00:15:44,880 --> 00:15:47,840
On the street, the refined product
is known as 'Devil's Breath.'
266
00:15:47,920 --> 00:15:49,280
That's a catchy name.
267
00:15:50,320 --> 00:15:51,960
As bad as it sounds?
268
00:15:53,120 --> 00:15:54,640
That stunt Nathan pulled is nothing
269
00:15:54,720 --> 00:15:56,760
compared to what people get up to
on Devil's Breath.
270
00:15:57,360 --> 00:15:58,720
Go on. Fuck off.
271
00:16:01,320 --> 00:16:02,680
You got something to say?
272
00:16:04,040 --> 00:16:05,560
- Piss weak.
- I gotta go.
273
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Amanda.
274
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
Fuck it.
275
00:16:36,360 --> 00:16:37,360
Oi!
276
00:16:38,120 --> 00:16:39,560
The fuck you doing?!
277
00:16:42,480 --> 00:16:43,720
Trent, don't touch me.
278
00:16:43,800 --> 00:16:45,680
Get the fuck away from my car.
279
00:16:45,760 --> 00:16:46,920
I'll break your nose.
280
00:16:47,000 --> 00:16:49,640
I'll break yours, sticking it
where it don't belong, hey.
281
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
- I mean it.
- Trent!
282
00:16:55,760 --> 00:16:57,120
Crazy fucking bitch!
283
00:16:57,200 --> 00:16:58,280
I warned you.
284
00:16:58,640 --> 00:16:59,960
You two finished?
285
00:17:00,880 --> 00:17:01,880
Yeah. I'm good.
286
00:17:02,560 --> 00:17:03,736
Want to make a formal complaint?
287
00:17:03,760 --> 00:17:04,840
No. Let him go.
288
00:17:04,920 --> 00:17:06,040
I wasn't talking to you.
289
00:17:06,080 --> 00:17:08,080
Is she a protected species now, too, eh?
290
00:17:08,120 --> 00:17:09,320
I don't need protecting.
291
00:17:09,720 --> 00:17:13,040
No? Let's not test that theory, all right?
292
00:17:13,080 --> 00:17:14,760
Try staying out of trouble.
293
00:17:14,800 --> 00:17:18,680
See, the trouble with trouble is...
it's just so fucking fun.
294
00:17:47,960 --> 00:17:50,240
You're not gonna find
any answers down there.
295
00:17:53,440 --> 00:17:55,760
If you were banking on six feet,
I dug it deeper.
296
00:17:55,800 --> 00:17:57,280
I wanted to be real sure.
297
00:17:58,440 --> 00:18:00,320
I do love a captive audience, though.
298
00:18:06,560 --> 00:18:08,760
There are so many things
we could talk about.
299
00:18:10,720 --> 00:18:13,760
Like... what were you looking for
in my ute?
300
00:18:15,160 --> 00:18:16,560
Didn't find it, did ya?
301
00:18:17,320 --> 00:18:20,960
Because I didn't kill my brother.
I keep telling you.
302
00:18:22,520 --> 00:18:24,320
I'm just here to support my family.
303
00:18:24,400 --> 00:18:25,760
So why aren't you with Raph?
304
00:18:26,880 --> 00:18:28,320
Yeah, Raph.
305
00:18:29,400 --> 00:18:30,960
He needs all the help he can get.
306
00:18:31,040 --> 00:18:32,320
You think he's weak.
307
00:18:33,280 --> 00:18:35,400
All I know is he's not like you and me.
308
00:18:36,920 --> 00:18:38,400
Clear, decisive...
309
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Murderous.
310
00:18:47,080 --> 00:18:49,680
Devi's thrown together a masterpiece.
311
00:18:50,480 --> 00:18:52,800
If I had my way,
I'd skip all of this bullshit.
312
00:18:52,880 --> 00:18:54,800
Just throw him
straight in the hole with you.
313
00:18:56,160 --> 00:18:57,400
Yeah. Not today.
314
00:19:00,720 --> 00:19:02,560
One day you'll need me, Amanda.
315
00:19:02,680 --> 00:19:04,080
That much, I'm certain.
316
00:19:04,720 --> 00:19:06,520
Might be the only thing I am certain of.
317
00:19:06,560 --> 00:19:08,440
Yeah. Like I said, not today.
318
00:19:39,520 --> 00:19:42,440
If you're here to harass my nephew...
319
00:19:42,520 --> 00:19:44,040
I've come to pay my respects.
320
00:19:44,080 --> 00:19:45,880
Unnecessary nor welcome.
321
00:19:45,960 --> 00:19:48,400
It's in the best interests of the family
that I'm here.
322
00:19:48,880 --> 00:19:50,136
Culprit could be one of the guests.
323
00:19:50,160 --> 00:19:51,720
So it's not Raph anymore?
324
00:19:53,080 --> 00:19:55,560
You got there eventually.
Good for you.
325
00:19:56,800 --> 00:20:00,040
The last thing he needs is
your beady eyes on him today.
326
00:20:00,080 --> 00:20:02,800
Go on.
Off you pop.
327
00:20:07,320 --> 00:20:11,960
Oh, another ute.
Should I be jealous?
328
00:20:16,160 --> 00:20:18,440
He really has a soft spot for you.
329
00:20:18,520 --> 00:20:20,560
Yeah. That's why he tried
to frame me for murder.
330
00:20:20,640 --> 00:20:22,480
That's pretty much foreplay
for a sociopath.
331
00:20:23,080 --> 00:20:24,640
- So here's the thing...
- Here we go.
332
00:20:24,720 --> 00:20:27,640
Please be my eyes and ears
at this funeral.
333
00:20:28,800 --> 00:20:30,080
There's a drink in it for you.
334
00:20:32,200 --> 00:20:35,160
I'm part owner of a bar.
You'll have to do better than that.
335
00:20:35,240 --> 00:20:36,560
I'll think of something.
336
00:20:44,520 --> 00:20:45,560
Would you like one?
337
00:20:48,560 --> 00:20:50,800
- I would like to acknowledge...
- What'd I miss?
338
00:20:50,920 --> 00:20:53,800
...the traditional owners of the land
on which we meet.
339
00:20:54,880 --> 00:20:58,800
Today we come together as one
340
00:20:58,920 --> 00:21:00,760
in nature
341
00:21:01,200 --> 00:21:06,320
to celebrate the life of our dear Julian.
342
00:21:09,880 --> 00:21:13,080
The truth is Julian is not gone.
343
00:21:15,720 --> 00:21:20,040
His spirit lives on in his legacy,
Family Tree.
344
00:21:20,520 --> 00:21:24,760
He was a man of vision and compassion.
345
00:21:24,800 --> 00:21:30,320
And through tolerance, respect, and love,
he freed families.
346
00:21:30,440 --> 00:21:34,320
He freed families
from the chains of addiction...
347
00:21:36,080 --> 00:21:38,640
...and the prison of depression.
348
00:21:41,720 --> 00:21:43,400
He was a truth-teller.
349
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
Was he, though?
350
00:21:45,440 --> 00:21:49,080
Even when those truths were hard to hear.
351
00:21:49,200 --> 00:21:51,240
We will all grieve in our own way.
352
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
Raph.
353
00:22:00,440 --> 00:22:01,440
Hey.
354
00:22:04,160 --> 00:22:05,520
You wanna talk about it?
355
00:22:07,360 --> 00:22:08,840
No. I wanna fucking hit something.
356
00:22:13,840 --> 00:22:17,960
All these people, right,
they think he's so great at family.
357
00:22:18,040 --> 00:22:20,120
You know what happened when my Mum died?
358
00:22:20,200 --> 00:22:22,760
He fucking... he shut me out.
359
00:22:22,840 --> 00:22:25,920
Completely. All of a sudden,
he just hated me.
360
00:22:26,720 --> 00:22:28,400
I'm sure that's not true.
361
00:22:28,480 --> 00:22:32,200
Dad didn't care until I was shooting
whatever I could find up my arm.
362
00:22:33,040 --> 00:22:34,960
But by then, he was all enlightened.
363
00:22:35,440 --> 00:22:37,680
Right? And he swept in like a hero.
364
00:22:37,760 --> 00:22:41,200
And then he uses me
to create his business.
365
00:22:45,400 --> 00:22:47,720
Devi's going on like he's a saint.
366
00:22:51,720 --> 00:22:53,480
I don't know, maybe now.
367
00:22:53,560 --> 00:22:55,080
Right, maybe to them.
368
00:22:55,880 --> 00:22:57,400
It wasn't like that for me.
369
00:22:58,040 --> 00:22:59,400
Fathers...
370
00:22:59,880 --> 00:23:01,960
...you never know how much they love you.
371
00:23:02,840 --> 00:23:04,680
We'll do anything for our kids, you know.
372
00:23:06,400 --> 00:23:08,160
But they don't always see that.
373
00:23:09,440 --> 00:23:12,040
You got the short end of the stick, pal.
374
00:23:12,560 --> 00:23:13,760
No argument there.
375
00:23:14,720 --> 00:23:17,160
Today's the day you can bury all that,
376
00:23:17,240 --> 00:23:19,440
leave it all under that big tree, and...
377
00:23:20,800 --> 00:23:21,960
build a new life.
378
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Maybe.
379
00:23:31,280 --> 00:23:32,280
Hey.
380
00:23:34,600 --> 00:23:37,000
I think you're gonna want
to see this next bit.
381
00:23:42,840 --> 00:23:45,200
And so I invite all of you
382
00:23:45,280 --> 00:23:49,280
to celebrate the life
of this extraordinary being.
383
00:23:49,360 --> 00:23:52,280
Julian, we'll miss you.
384
00:23:55,320 --> 00:23:56,760
I'll miss you.
385
00:24:03,640 --> 00:24:05,400
That's enough of that, all right?
386
00:24:05,920 --> 00:24:07,360
Well done, Devi.
387
00:24:07,440 --> 00:24:10,240
You're getting into
whatever heaven you believe in.
388
00:24:11,000 --> 00:24:13,160
Spectacular event, Devi.
389
00:24:13,240 --> 00:24:15,680
A P.R. dream, huh?
390
00:24:18,080 --> 00:24:20,160
No amount of pretty words or flowers...
391
00:24:20,240 --> 00:24:22,200
- Raph doesn't know...
- ...can change the fact...
392
00:24:22,240 --> 00:24:24,960
- But Julian might have.
- ...that for those of us...
393
00:24:25,640 --> 00:24:28,160
who knew Julian
before he had his epiphany,
394
00:24:30,480 --> 00:24:32,400
to us, he was an arsehole.
395
00:24:32,480 --> 00:24:33,920
He wasn't a great dad.
396
00:24:35,160 --> 00:24:37,000
He wasn't a great brother.
397
00:24:37,080 --> 00:24:41,040
You wanna know the real man?
You wanna know the real Julian?
398
00:24:41,400 --> 00:24:45,400
When we were younger,
I got myself in a little bit of trouble.
399
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
No surprise there.
400
00:24:47,120 --> 00:24:49,880
And my brother, he could've helped me.
401
00:24:50,160 --> 00:24:52,680
I mean, he could've really helped me.
402
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
Instead, he chose...
403
00:24:56,680 --> 00:25:00,640
he chose to dob me in to the cops.
He chose to put me behind bars
404
00:25:00,720 --> 00:25:02,000
so that...
405
00:25:03,320 --> 00:25:05,920
basically, so that he could try
and fuck my girl.
406
00:25:11,040 --> 00:25:15,440
But I suppose, since he married her
and raised my nephew,
407
00:25:15,520 --> 00:25:17,600
I suppose I can forgive him.
408
00:25:18,720 --> 00:25:21,880
But that's the kind of bloke
you're all getting misty-eyed about.
409
00:25:22,480 --> 00:25:24,080
That's the real Julian.
410
00:25:24,800 --> 00:25:30,000
The real Saint Julian was
a backstabbing, manipulative...
411
00:25:30,080 --> 00:25:32,080
self-serving bastard.
412
00:25:33,760 --> 00:25:34,920
So...
413
00:25:35,280 --> 00:25:38,120
we're all gathered here to celebrate...
414
00:25:39,160 --> 00:25:42,240
to celebrate one less
arsehole in the world.
415
00:25:43,600 --> 00:25:45,080
And I get to bury him.
416
00:25:46,840 --> 00:25:48,640
So long, you bastard.
417
00:25:49,360 --> 00:25:50,360
Fucker.
418
00:25:51,080 --> 00:25:54,160
All right. The show is over.
419
00:25:55,160 --> 00:25:57,720
Come on. Off you go.
420
00:25:58,360 --> 00:26:00,320
Off you go. Come on.
421
00:26:01,080 --> 00:26:03,080
Time for small talks and chardonnays.
422
00:26:03,160 --> 00:26:04,200
I can't tell.
423
00:26:04,280 --> 00:26:05,960
Come on. Up you get.
424
00:26:08,960 --> 00:26:11,240
Come on. We bury our own in this family.
425
00:26:38,160 --> 00:26:39,400
What are you doing?
426
00:26:39,480 --> 00:26:41,320
I got a sudden hankering for fruit.
427
00:26:48,000 --> 00:26:50,160
What, not enough fibre in your diet?
428
00:26:51,240 --> 00:26:52,240
Maybe.
429
00:26:54,240 --> 00:26:55,240
Boys.
430
00:26:55,560 --> 00:26:58,880
Hey. Fresh today. Going quick.
431
00:26:59,240 --> 00:27:01,280
That's the best dragon fruit
in town, that is.
432
00:27:01,960 --> 00:27:03,040
That right?
433
00:27:03,120 --> 00:27:06,800
They're in the market
for quality tyres, stupid. Read the room.
434
00:27:06,880 --> 00:27:09,480
Well, mate, we're not
in a fucking room, you idiot.
435
00:27:10,560 --> 00:27:11,960
Three hundred.
436
00:27:12,040 --> 00:27:13,120
For a tyre?
437
00:27:13,200 --> 00:27:16,600
Uh, for three tyres.
Selling them as a set.
438
00:27:21,320 --> 00:27:22,880
If it's a set, shouldn't there be four?
439
00:27:22,960 --> 00:27:25,496
See, I told you we should've got
the fucking other one, you idiot.
440
00:27:25,520 --> 00:27:28,760
Nobody's gonna buy a munted tyre, dipshit.
441
00:27:29,840 --> 00:27:31,200
Who gave you these tyres?
442
00:27:31,280 --> 00:27:33,720
Found 'em.
There's no law against that, is there?
443
00:27:34,720 --> 00:27:37,400
This fourth tyre... where is it?
444
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Oi.
445
00:28:23,920 --> 00:28:25,040
Moment of truth.
446
00:28:28,840 --> 00:28:29,840
Well?
447
00:28:32,040 --> 00:28:35,600
Ah, hang on.
448
00:28:37,200 --> 00:28:38,960
Yes. It's the one.
449
00:28:39,040 --> 00:28:41,480
Well, fuck, don't sound too happy.
450
00:28:41,560 --> 00:28:43,680
It's like finding a finger
on our fingerprint.
451
00:28:43,760 --> 00:28:46,920
But it's not attached to a hand.
452
00:28:47,000 --> 00:28:50,080
Tyre's no good if we don't know
what vehicle it came from.
453
00:28:50,840 --> 00:28:53,320
Well, it's a town full of screw-ups.
454
00:28:53,400 --> 00:28:56,720
We just have to wait for whoever dumped it
to do just that.
455
00:28:57,240 --> 00:28:59,560
Okay. Until then, what?
456
00:28:59,640 --> 00:29:01,920
We're looking for a ute with no tyres.
457
00:29:02,600 --> 00:29:03,640
Maybe.
458
00:29:04,400 --> 00:29:05,560
Let's go.
459
00:29:07,000 --> 00:29:08,160
Leave that.
460
00:29:16,800 --> 00:29:18,120
You good? You all right?
461
00:29:19,760 --> 00:29:20,760
Yeah.
462
00:29:23,120 --> 00:29:26,640
You know, it always used to shit me that
I could never live up to his expectation.
463
00:29:29,160 --> 00:29:30,160
And now?
464
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
I don't know.
465
00:29:34,000 --> 00:29:35,520
I think I honestly just don't care.
466
00:29:35,600 --> 00:29:36,760
That's good.
467
00:29:37,760 --> 00:29:39,960
He's dead. Time to grow a pair.
468
00:29:49,000 --> 00:29:50,680
Is there something on your mind?
469
00:29:51,560 --> 00:29:53,200
I wanna leave this shithole.
470
00:29:53,800 --> 00:29:58,000
But Tayla won't go while you got
her Mum tied up in... business.
471
00:29:59,600 --> 00:30:01,496
You should just let Ronnie pay you back
in her own time.
472
00:30:01,520 --> 00:30:02,816
Ronnie knew what she was getting into.
473
00:30:02,840 --> 00:30:04,456
Oh, come on. Do you really
think she knew?
474
00:30:04,480 --> 00:30:07,280
Ronnie made a choice.
I made my choice.
475
00:30:07,840 --> 00:30:09,480
Looks like Tayla's made hers.
476
00:30:09,560 --> 00:30:10,560
It's your turn.
477
00:30:14,840 --> 00:30:16,520
And if I don't want any part of it?
478
00:30:16,600 --> 00:30:17,800
Then go.
479
00:30:18,920 --> 00:30:20,760
I'm not gonna force you to do anything.
480
00:30:21,760 --> 00:30:22,760
I'm not your Dad.
481
00:30:25,760 --> 00:30:27,920
They say it's not until
you bury your parents that...
482
00:30:28,000 --> 00:30:29,840
you become an adult, anyway.
483
00:30:33,920 --> 00:30:37,320
Make your own decisions,
live with the consequences.
484
00:30:49,960 --> 00:30:51,680
What, and that's an adult decision, is it?
485
00:30:52,280 --> 00:30:54,120
We always brought out
the worst in each other.
486
00:30:56,080 --> 00:30:58,360
Too alike, then too different.
487
00:30:58,920 --> 00:31:01,680
He always won.
Always got the last word.
488
00:31:03,240 --> 00:31:04,640
Until now.
489
00:31:06,240 --> 00:31:08,800
You are a fucking menace.
490
00:31:25,040 --> 00:31:26,360
What are you doing?
491
00:31:26,760 --> 00:31:27,920
Rebranding.
492
00:31:29,320 --> 00:31:30,800
Born again.
493
00:31:32,040 --> 00:31:33,040
A new me.
494
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
Trying to be funny?
495
00:31:36,120 --> 00:31:38,160
Yeah. Kind of.
496
00:31:42,000 --> 00:31:43,600
Kind of serious, too.
497
00:31:51,360 --> 00:31:52,440
You were right.
498
00:31:53,280 --> 00:31:54,360
I'm not trapped.
499
00:31:55,880 --> 00:31:57,320
I decide what happens next.
500
00:31:58,560 --> 00:31:59,920
Sounds like you already have.
501
00:32:03,640 --> 00:32:06,360
You've been here for me
through everything.
502
00:32:07,920 --> 00:32:09,440
I wanna be here for you.
503
00:32:12,120 --> 00:32:13,560
I love you, Tayla.
504
00:32:15,120 --> 00:32:16,720
We're gonna find a way through this.
505
00:32:16,800 --> 00:32:17,800
Okay?
506
00:32:26,240 --> 00:32:27,240
Yeah.
507
00:32:44,240 --> 00:32:45,960
Ah, shit. Hi.
508
00:32:47,480 --> 00:32:50,120
Oh, no. No, it's not too late.
509
00:32:50,880 --> 00:32:53,160
Uh, yeah, I was wondering...
510
00:32:54,640 --> 00:32:59,760
I was wondering
if you sold any pups in June.
511
00:33:00,280 --> 00:33:03,560
Of, um...
three years ago... that'd be 20...
512
00:33:05,080 --> 00:33:06,600
Always in December.
513
00:33:08,600 --> 00:33:11,120
Just in time for Christmas, yeah.
514
00:33:11,880 --> 00:33:13,560
Thanks anyway. Yeah.
515
00:33:14,840 --> 00:33:16,800
Was that Amanda?
516
00:33:16,880 --> 00:33:20,000
No, peanut, that was work stuff.
517
00:33:20,880 --> 00:33:23,960
Come on. Let's get you back to bed.
518
00:33:24,040 --> 00:33:24,840
Come on.
519
00:33:24,920 --> 00:33:27,760
Ted, I don't want a puppy for Christmas.
520
00:33:27,840 --> 00:33:29,640
No? What do you want?
521
00:33:30,400 --> 00:33:33,160
A crocodile. And maybe a goose.
522
00:33:36,600 --> 00:33:38,480
Oh! Here we go!
Here it is...
523
00:33:38,560 --> 00:33:40,760
And we're racing!
524
00:33:40,840 --> 00:33:42,560
They've all had a slow start
at the moment.
525
00:33:42,640 --> 00:33:44,040
Purple Patch is leaping ahead.
526
00:33:44,120 --> 00:33:46,600
And Mr Piston is setting a pace.
527
00:33:46,680 --> 00:33:48,840
Oh, no, Optimus Slime's not even moving!
528
00:33:48,920 --> 00:33:51,720
What's he doing? Having a cup of tea?
Having a snooze?
529
00:34:17,000 --> 00:34:18,440
A juicy croc banger!
530
00:34:36,560 --> 00:34:39,960
And the winner... Optimus Slime!
531
00:34:42,320 --> 00:34:44,360
You little ripper!
532
00:34:45,320 --> 00:34:47,960
- Ah, sorry, bud.
- Yeah, thanks.
533
00:34:48,160 --> 00:34:49,160
Yes!
534
00:34:49,480 --> 00:34:51,880
Hey folks, don't forget after the races,
535
00:34:51,960 --> 00:34:54,120
we've got
the Boot Scootin' Boogie with Flo!
536
00:34:54,160 --> 00:34:56,320
Yeah. Come on. Yeah, that's right.
537
00:35:04,080 --> 00:35:05,400
Amanda!
538
00:35:05,800 --> 00:35:08,800
Dad said it was like horse racing
but with cane toads.
539
00:35:09,200 --> 00:35:10,840
Best kept secret, huh?
540
00:35:10,920 --> 00:35:13,440
I sponsored one, and she's kicking ass.
541
00:35:13,520 --> 00:35:14,640
Uh, Lilly!
542
00:35:14,760 --> 00:35:16,120
She's winning!
543
00:35:16,440 --> 00:35:17,480
Good choice.
544
00:35:17,560 --> 00:35:19,800
Can I take Amanda
to see Princess Lilly, please?
545
00:35:19,880 --> 00:35:21,880
I'm sure Amanda's got things
she'd rather be doing.
546
00:35:21,920 --> 00:35:24,640
Sounds pretty important.
Show me, pipsqueak.
547
00:35:30,200 --> 00:35:31,560
You want a glass of wine?
548
00:35:32,040 --> 00:35:33,120
God, yes.
549
00:35:33,160 --> 00:35:34,320
Okay. I'll find you.
550
00:35:36,920 --> 00:35:38,880
The one with the pink is Princess Lilly.
551
00:35:40,520 --> 00:35:42,680
Hey, I figured you'd be here.
552
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Why's that?
553
00:35:44,560 --> 00:35:47,600
Cane toads,
they're an invasive species, right?
554
00:35:49,040 --> 00:35:50,040
Pests.
555
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
Yeah.
556
00:35:51,760 --> 00:35:54,200
I deserve that.
I was out of line.
557
00:35:55,960 --> 00:35:58,800
That's Optimus.
He's the biggest threat, I reckon.
558
00:35:59,440 --> 00:36:00,960
Well, he won the last race.
559
00:36:01,040 --> 00:36:03,560
Yeah, but Princess Lilly's faster.
560
00:36:05,160 --> 00:36:07,640
Hey, um, that's on your radar, yeah?
561
00:36:09,880 --> 00:36:11,560
Celebrate with a beverage, yes?
562
00:36:11,640 --> 00:36:14,120
Looks like the sheriff's putting
a posse together.
563
00:36:14,160 --> 00:36:16,800
Close enough. Those blokes
are the rest of the council.
564
00:36:18,000 --> 00:36:21,560
They made the final decision on re-zoning
the McQuillan's farm yesterday.
565
00:36:23,560 --> 00:36:24,560
And?
566
00:36:25,480 --> 00:36:27,640
Max lost the rezoning decision...
567
00:36:27,760 --> 00:36:30,800
...and any chance he and Stella had
of leaving this place behind.
568
00:36:30,880 --> 00:36:32,040
Poor bastard.
569
00:36:41,960 --> 00:36:43,040
Sit still, sit still.
570
00:36:45,760 --> 00:36:48,440
All right, Lil,
let somebody else have a turn.
571
00:36:48,520 --> 00:36:50,320
There you go.
572
00:36:50,400 --> 00:36:52,880
You like that?
573
00:36:52,960 --> 00:36:53,960
Yes.
574
00:36:54,960 --> 00:36:58,480
I'm scared to ask. What does
this croc burger even taste like?
575
00:36:58,560 --> 00:36:59,640
Like crocodile, Mum.
576
00:36:59,760 --> 00:37:00,976
Ladies and gentlemen,
it's almost time...
577
00:37:01,000 --> 00:37:02,360
It's starting! Quick!
578
00:37:02,440 --> 00:37:04,040
- Hey, hey!
- Hey, Lil!
579
00:37:05,320 --> 00:37:08,480
I can't hear you. Are you excited?!
580
00:37:18,280 --> 00:37:21,600
Death Croak at 2 to 1.
Oh Man, it's gonna be exciting!
581
00:37:21,640 --> 00:37:24,000
Are you ready for this?
582
00:37:24,080 --> 00:37:26,520
...and get our mugs in the paper.
583
00:37:29,920 --> 00:37:31,680
Any luck with our list of breeders?
584
00:37:32,760 --> 00:37:34,120
Yeah, me neither
585
00:37:34,160 --> 00:37:36,200
The pup could've come
from anywhere, I guess.
586
00:37:36,320 --> 00:37:39,960
Puppy farm, backyard pet...
587
00:37:40,040 --> 00:37:43,160
Oi, Conkaffey. It's just a minor setback.
588
00:37:43,280 --> 00:37:45,200
Just a tiny glitch. Yeah?
589
00:37:45,320 --> 00:37:46,880
Try and have some fun.
590
00:37:50,760 --> 00:37:52,800
Are you all ready?
591
00:37:52,880 --> 00:37:55,120
I can't hear you! Are you all ready?
592
00:37:55,160 --> 00:37:57,560
Good idea?
Why not, let's do it.
593
00:37:57,640 --> 00:38:00,760
Who will be the winner?
Majestic victory by Princess Lilly?
594
00:38:06,160 --> 00:38:07,560
On your marks.
595
00:38:10,480 --> 00:38:11,920
Get set.
596
00:38:12,000 --> 00:38:14,040
Ted, come here!
597
00:38:15,640 --> 00:38:16,520
Oh!
598
00:38:16,600 --> 00:38:18,040
Go!
599
00:38:18,480 --> 00:38:20,000
And they're racing!
600
00:38:24,320 --> 00:38:25,320
Hey!
601
00:38:30,560 --> 00:38:32,440
Ms. Latham, I need a word.
602
00:38:32,520 --> 00:38:34,840
Oh, please.
There's nothing more to say.
603
00:38:40,000 --> 00:38:41,160
Max!
604
00:38:43,520 --> 00:38:44,560
Oh, my God!
605
00:38:51,480 --> 00:38:52,480
You bitch!
606
00:38:52,840 --> 00:38:54,600
You're a madman!
607
00:38:54,640 --> 00:38:55,640
Lil?
608
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
Lilly!
609
00:39:00,480 --> 00:39:01,640
Oh, God!
610
00:39:03,440 --> 00:39:04,920
Stop him! Someone stop him!
611
00:39:06,520 --> 00:39:08,680
Max! Max!
You don't wanna do this, pal.
612
00:39:08,800 --> 00:39:11,840
The council is supposed
to represent the people!
613
00:39:12,320 --> 00:39:13,760
They're all crooked!
614
00:39:14,440 --> 00:39:16,680
And you... you too!
615
00:39:16,800 --> 00:39:18,960
I had no idea, I swear!
616
00:39:19,040 --> 00:39:21,280
And you...
you're the worst fucking one of them!
617
00:39:22,920 --> 00:39:24,640
Damn it, Max! Please!
618
00:39:25,120 --> 00:39:27,800
You can't hurt Julian.
He's dead!
619
00:39:27,880 --> 00:39:29,880
You're only hurting yourself!
620
00:39:30,360 --> 00:39:31,400
Max!
621
00:39:38,160 --> 00:39:39,160
Max.
622
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
Come on, man.
623
00:39:47,160 --> 00:39:49,200
Take it easy, pal.
624
00:39:59,320 --> 00:40:00,400
All right, all right.
625
00:40:01,280 --> 00:40:02,840
Take it easy on the guy, huh?
626
00:40:06,040 --> 00:40:07,040
Hey.
627
00:40:13,840 --> 00:40:15,880
Just another one gone troppo.
628
00:40:24,680 --> 00:40:28,480
Now, you told me, the night Julian died,
you were home with your wife.
629
00:40:31,840 --> 00:40:33,840
Are you sticking with
that story Mr McQuillan?
630
00:40:39,160 --> 00:40:40,160
Max?
631
00:40:49,160 --> 00:40:52,040
That detective,
she won't get anything out of him.
632
00:40:53,520 --> 00:40:55,040
You seem pretty certain.
633
00:40:55,120 --> 00:41:01,120
When you've been married
to a person for that long, yeah,
634
00:41:01,160 --> 00:41:02,520
you learn their limits.
635
00:41:02,600 --> 00:41:05,160
I think we all learned his limit today.
636
00:41:08,640 --> 00:41:11,880
Stella, I'm so sorry.
637
00:41:11,960 --> 00:41:15,760
I had no idea
what Julian was doing until...
638
00:41:15,840 --> 00:41:18,520
By the time I got the bank
to halt the payments,
639
00:41:18,600 --> 00:41:20,120
the council had already voted.
640
00:41:20,760 --> 00:41:21,960
Convenient.
641
00:41:23,040 --> 00:41:24,360
It's the truth.
642
00:41:40,000 --> 00:41:43,280
Come on. Let's get you home.
643
00:41:44,680 --> 00:41:46,680
It's all right.
644
00:41:47,320 --> 00:41:48,680
Through thick and thin, huh?
645
00:41:49,960 --> 00:41:51,160
So they say.
646
00:41:51,200 --> 00:41:52,880
Aw, come on.
647
00:41:56,320 --> 00:41:57,600
See you in the car.
648
00:42:02,360 --> 00:42:04,640
You really think Max killed Julian?
649
00:42:04,680 --> 00:42:07,160
If I did, he wouldn't be going home.
650
00:42:08,160 --> 00:42:10,280
So, anything to report from the funeral?
651
00:42:11,160 --> 00:42:14,640
A hole was dug, a dead man went in,
652
00:42:14,680 --> 00:42:17,760
and pinwheel sandwiches were eaten.
653
00:42:18,280 --> 00:42:22,960
Your attention to detail
is amazing.
654
00:42:23,040 --> 00:42:24,320
What's my prize?
655
00:42:24,960 --> 00:42:26,520
Anytime you want to come collect...
656
00:42:30,400 --> 00:42:33,200
- Come on, Pharrell.
- I'm coming! Fuck!
657
00:42:49,840 --> 00:42:52,680
Is this Ted trying to be romantic?
658
00:42:52,800 --> 00:42:53,920
Hell no.
659
00:42:54,480 --> 00:42:57,160
This is Ted succeeding at being romantic.
660
00:42:57,200 --> 00:42:58,440
Right.
661
00:43:03,200 --> 00:43:04,920
Feeling swept off your feet?
662
00:43:07,640 --> 00:43:08,920
Swooning.
663
00:43:11,640 --> 00:43:12,640
Here.
664
00:43:13,760 --> 00:43:14,800
Cheers.
665
00:43:15,960 --> 00:43:16,960
How's Lil?
666
00:43:17,680 --> 00:43:20,400
Oh, she went out like a light.
667
00:43:20,480 --> 00:43:24,200
Seems like Princess Lilly's victory
really took it out of here.
668
00:43:26,080 --> 00:43:27,760
She's not the only one.
669
00:43:29,400 --> 00:43:33,920
Well, it might not be
the French Riviera, but...
670
00:43:34,000 --> 00:43:35,920
it's got its own charm.
671
00:43:36,000 --> 00:43:38,760
Baah. Once you get past the heat...
672
00:43:39,640 --> 00:43:40,960
the humidity...
673
00:43:41,680 --> 00:43:42,936
...the mosquitoes...
674
00:43:44,640 --> 00:43:46,840
cassowaries, and the crocodiles...
675
00:43:49,560 --> 00:43:51,080
...absolutely!
676
00:43:52,560 --> 00:43:54,480
What is this about, Ted?
677
00:43:55,560 --> 00:43:57,680
It's not our anniversary, is it?
678
00:44:01,840 --> 00:44:07,400
To celebrate... you coming to visit.
679
00:44:09,520 --> 00:44:12,800
And, uh, kind of an apology.
680
00:44:15,520 --> 00:44:19,600
The fight at the races,
all that attention...
681
00:44:19,680 --> 00:44:24,320
I didn't mean to put you and Lil
in the middle of it.
682
00:44:25,640 --> 00:44:26,840
I'm sorry.
683
00:44:26,920 --> 00:44:27,960
Don't be.
684
00:44:29,160 --> 00:44:30,760
I got to see the old Ted.
685
00:44:31,840 --> 00:44:32,960
I liked it.
686
00:44:35,280 --> 00:44:36,640
I've missed him.
687
00:44:38,640 --> 00:44:42,520
Old Ted and Kelly,
think they're still out there?
688
00:44:45,800 --> 00:44:46,920
Maybe.
689
00:44:48,880 --> 00:44:50,160
What do you think?
690
00:44:53,000 --> 00:44:54,280
I hope so.
691
00:44:56,320 --> 00:44:57,560
But, uh...
692
00:44:59,120 --> 00:45:02,160
I also really like the...
693
00:45:02,560 --> 00:45:06,080
right here, right now Kelly.
694
00:45:06,640 --> 00:45:08,280
Oh, you do, do you?
695
00:45:10,640 --> 00:45:11,640
Yeah.
696
00:45:16,560 --> 00:45:19,440
I was kind of hoping...
697
00:45:21,440 --> 00:45:22,600
we could be...
698
00:45:46,240 --> 00:45:47,360
One more?
699
00:45:48,080 --> 00:45:49,800
I called last drinks half an hour ago.
700
00:45:52,600 --> 00:45:55,360
No, they don't pay me enough.
701
00:45:56,240 --> 00:46:01,640
I tell you what...
how about I buy you a drink, eh?
702
00:46:01,720 --> 00:46:03,800
Come on. You deserve it
after serving half the town.
703
00:46:04,120 --> 00:46:07,080
Let me guess, from your minibar?
704
00:46:08,640 --> 00:46:10,120
Now you're talkin'.
705
00:46:11,160 --> 00:46:14,320
Except I, uh,
I demolished that last night.
706
00:46:14,400 --> 00:46:16,480
Housekeeping haven't had a chance
to replace it yet.
707
00:46:16,560 --> 00:46:17,560
Oh.
708
00:46:18,000 --> 00:46:21,640
If only there were someone
who had access to some more...
709
00:46:23,560 --> 00:46:26,160
...all our problems would be solved.
710
00:46:26,560 --> 00:46:29,400
All but one: I'm sober.
711
00:46:29,480 --> 00:46:33,040
That's funny.
712
00:46:33,120 --> 00:46:34,200
Six months.
713
00:46:34,840 --> 00:46:36,160
Oh, you're serious.
714
00:46:36,240 --> 00:46:37,240
Yep.
715
00:46:39,440 --> 00:46:40,440
Okay.
716
00:46:49,320 --> 00:46:50,640
I don't need you to be.
717
00:47:03,400 --> 00:47:04,880
Sorry. I probably taste like rum.
718
00:47:04,960 --> 00:47:06,040
Yeah. You do.
719
00:47:07,520 --> 00:47:10,680
Oh, you like to play with fire, don't ya?
720
00:47:11,760 --> 00:47:13,760
Just get nice and close to the flames...
721
00:47:28,720 --> 00:47:30,360
Shit. Your computer.
722
00:47:30,440 --> 00:47:33,280
Oh, crap! Crap!
723
00:47:33,360 --> 00:47:34,520
- Oh, my God!
- Sorry!
724
00:47:37,040 --> 00:47:38,960
Ahh, it's everywhere.
725
00:47:54,440 --> 00:47:56,600
My whole life is on this thing,
726
00:47:56,680 --> 00:47:59,800
but I think we are good.
727
00:49:40,960 --> 00:49:42,600
What a tragedy for Bryce.
728
00:49:42,680 --> 00:49:45,760
He only gets to see you like this,
through a pane of glass.
729
00:49:45,840 --> 00:49:47,360
The fuck you want?
730
00:49:47,440 --> 00:49:48,560
Visiting.
731
00:49:48,640 --> 00:49:50,080
Not you...
732
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
...him.
733
00:49:54,200 --> 00:49:57,360
Yeah. This isn't
a joint custody situation.
734
00:49:58,400 --> 00:50:00,680
I don't think you'd
be up for raising a kid.
735
00:50:01,080 --> 00:50:02,360
- Really?
- No.
736
00:50:06,440 --> 00:50:09,240
OK, listen, if you ain't here
for a P.I. or a tattoo,
737
00:50:09,320 --> 00:50:10,680
this door stays shut.
738
00:50:27,720 --> 00:50:29,960
Better not be any
Japanese characters or runes.
739
00:50:30,400 --> 00:50:32,480
You'll get what I give you.
740
00:50:37,680 --> 00:50:42,240
You two super sleuths any closer
to working out who killed my brother?
741
00:50:43,160 --> 00:50:44,480
We don't work for you.
742
00:50:57,120 --> 00:50:58,120
All done.
743
00:51:15,760 --> 00:51:17,960
Guess what your super sleuths found out...
744
00:51:18,040 --> 00:51:19,080
Dad...
745
00:52:02,400 --> 00:52:04,560
You don't want some cream for that?
746
00:52:10,840 --> 00:52:12,000
Let it bleed.
747
00:52:45,520 --> 00:52:48,840
We've been missing someone.
Two someones, actually.
748
00:52:49,200 --> 00:52:50,200
You!
749
00:52:53,280 --> 00:52:55,416
Get out of here.
Preferably not through the front door.
750
00:52:55,440 --> 00:52:57,840
I wanna know what she's playing at.
Is she in there?
751
00:52:57,920 --> 00:53:00,600
Do you think we could work
one case at a time?
752
00:53:00,680 --> 00:53:02,560
Starting with the one
we're hired to solve.
753
00:53:02,640 --> 00:53:04,120
It's all the same case!
754
00:53:04,200 --> 00:53:07,360
It all leads back to Twist
every single fucking time!
755
00:53:11,040 --> 00:53:12,200
Where's Lilly?
756
00:53:13,720 --> 00:53:14,840
I'll take care of it.
54056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.