Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
("Trust in the Lord" playing)
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,350
- (cheering)
- ♪ ♪
3
00:00:24,550 --> 00:00:27,450
Uh-huh. Yes, Lord.
4
00:00:29,450 --> 00:00:30,400
MAN:
Yes, sir.
5
00:00:30,590 --> 00:00:32,150
I'm Willie Gary.
6
00:00:32,340 --> 00:00:34,560
{\an8}All right, now, you know
my brother's Albert, he preaches here,
7
00:00:34,760 --> 00:00:37,730
{\an8}but he asked me to come down and-and, uh,
share a bit with y'all.
8
00:00:37,930 --> 00:00:40,480
{\an8}- But I say like this, when God calls...
- (congregation agreeing)
9
00:00:40,680 --> 00:00:41,940
{\an8}...you have to answer.
10
00:00:42,140 --> 00:00:43,230
- That's right. -Mm-hmm.
- And that's what it is.
11
00:00:43,430 --> 00:00:45,730
- God was on my heart
and on my spirit today, -(slaps pulpit)
12
00:00:45,930 --> 00:00:47,560
so that's why I came here to speak to you.
13
00:00:47,760 --> 00:00:50,100
I say to myself, what sustains us?
14
00:00:50,300 --> 00:00:53,520
What gives us a feeling of,
of a spirit that, where we,
15
00:00:53,720 --> 00:00:55,060
we feel safe?
16
00:00:55,260 --> 00:00:56,690
(congregation murmurs encouragement)
17
00:00:56,890 --> 00:00:59,100
I believe it's home.
18
00:00:59,300 --> 00:01:00,600
(congregation exclaiming)
19
00:01:00,800 --> 00:01:02,310
If I could just get home.
20
00:01:02,510 --> 00:01:03,520
(congregation agreeing)
21
00:01:03,720 --> 00:01:07,520
Even saying the word "home"
makes you feel a kind of way.
22
00:01:07,720 --> 00:01:09,900
- Where do I need to get?
- CONGREGATION: Home.
23
00:01:10,090 --> 00:01:11,600
- Where do we want to be?
- Home.
24
00:01:11,800 --> 00:01:14,900
- Home is where the heart is. Amen.
- Amen.
25
00:01:15,090 --> 00:01:17,230
- Hallelujah.
- Hallelujah.
26
00:01:17,430 --> 00:01:19,310
'Cause when you home, your family's there,
27
00:01:19,510 --> 00:01:21,100
everybody's there, you home.
28
00:01:21,300 --> 00:01:22,650
And where's home for us?
29
00:01:22,840 --> 00:01:23,730
Black church.
30
00:01:23,930 --> 00:01:25,560
- (congregation exclaiming)
- Huh?
31
00:01:25,760 --> 00:01:26,850
CONGREGATION:
Black church.
32
00:01:27,050 --> 00:01:28,350
I don't hear you. Where are we?
33
00:01:28,550 --> 00:01:29,480
CONGREGATION:
Black church!
34
00:01:29,680 --> 00:01:31,770
- Speak to it.
- (exclaiming)
35
00:01:31,970 --> 00:01:34,160
In Black church, they don't say
that I fit the description.
36
00:01:35,330 --> 00:01:39,060
In Black church, they don't judge me
because of the color of my skin.
37
00:01:39,260 --> 00:01:41,400
(congregation agreeing)
38
00:01:41,590 --> 00:01:43,480
In Black church,
they don't call me out my name.
39
00:01:43,680 --> 00:01:45,810
And if they do call me out my name,
40
00:01:46,010 --> 00:01:47,020
you know what they call me?
41
00:01:47,220 --> 00:01:49,270
- CONGREGATION: What do they call you?
- I said, do you know what they call me?
42
00:01:49,470 --> 00:01:52,810
- What do they call you?
- They call me a child of God.
43
00:01:53,010 --> 00:01:54,940
- (cheering)
- You are one. Yes, sir!
44
00:01:55,140 --> 00:01:57,080
♪ ♪
45
00:01:59,000 --> 00:02:00,230
- All right.
- Thank you.
46
00:02:00,430 --> 00:02:01,600
All right, now, doc.
Good to see you.
47
00:02:01,800 --> 00:02:03,400
Now, y'all take care, okay?
48
00:02:03,590 --> 00:02:04,730
- All right, now. All right.
- Have a good week.
49
00:02:04,930 --> 00:02:05,940
- All right, doc.
- All right.
50
00:02:06,140 --> 00:02:07,230
All right, you take care.
51
00:02:07,430 --> 00:02:09,310
- That was a wonderful message,
you hear me? -Right.
52
00:02:09,510 --> 00:02:11,400
{\an8}(chatter, laughter)
53
00:02:11,590 --> 00:02:13,020
{\an8}- (dog barks)
- ♪ Happy birthday to you ♪
54
00:02:13,220 --> 00:02:16,770
{\an8}♪ Happy birthday to you ♪
55
00:02:16,970 --> 00:02:20,480
♪ Happy birthday, dear Grandpa ♪
56
00:02:20,680 --> 00:02:23,410
♪ Happy birthday to you. ♪
57
00:02:24,540 --> 00:02:25,900
Happy birthday, Grandpa.
58
00:02:26,090 --> 00:02:27,480
I made it just for you.
59
00:02:27,680 --> 00:02:28,980
Well, aren't I lucky?
60
00:02:29,180 --> 00:02:30,270
Let's have a look here.
61
00:02:30,470 --> 00:02:33,810
WOMAN:
13 children, 24 grandchildren.
62
00:02:34,010 --> 00:02:36,310
I'd say you done good, Mr. O'Keefe.
63
00:02:36,510 --> 00:02:39,520
And you have done well...
64
00:02:39,720 --> 00:02:41,850
Mrs. O'Keefe.
65
00:02:42,050 --> 00:02:44,000
Very well indeed.
66
00:02:45,580 --> 00:02:47,020
(chuckles)
67
00:02:47,220 --> 00:02:48,980
Not one felon in the whole damn bunch.
68
00:02:49,180 --> 00:02:51,160
(laughing)
69
00:02:54,370 --> 00:02:55,940
Are you... Hey.
70
00:02:56,140 --> 00:02:57,690
- Hmm?
- Hey, are you okay?
71
00:02:57,890 --> 00:03:00,100
- Yeah.
- Uh-huh. Yeah.
72
00:03:00,300 --> 00:03:01,690
I'm just checking in on you.
73
00:03:01,890 --> 00:03:04,100
I'm still allowed to do that.
74
00:03:04,300 --> 00:03:06,100
- Yes, you are. Yes, you are.
- That's good. Good to hear.
75
00:03:06,300 --> 00:03:08,350
I could not be happier with this day.
76
00:03:08,550 --> 00:03:10,500
♪ ♪
77
00:03:17,040 --> 00:03:20,500
{\an8}WILLIE: The well-being
of this man's life depends on y'all.
78
00:03:25,200 --> 00:03:27,190
Can I just talk simple to y'all?
79
00:03:27,390 --> 00:03:30,730
Hmm? Plain, ordinary talk?
80
00:03:30,930 --> 00:03:33,850
'Cause I think they trying
to talk over y'all head.
81
00:03:34,050 --> 00:03:35,980
{\an8}And we not gonna allow that.
82
00:03:36,180 --> 00:03:39,100
{\an8}Now, I got some secrets about my client.
83
00:03:39,300 --> 00:03:41,190
{\an8}And I'm gonna tell you right now,
84
00:03:41,390 --> 00:03:43,480
{\an8}- my client ain't no good.
- (murmuring)
85
00:03:43,680 --> 00:03:45,020
He ain't.
86
00:03:45,220 --> 00:03:49,730
My no-good client, Clovis Tubbs,
on the day of the accident,
87
00:03:49,930 --> 00:03:51,290
was drunk.
88
00:03:53,160 --> 00:03:55,400
That's right. Drunk.
89
00:03:55,590 --> 00:03:57,100
Uh... tanked.
90
00:03:57,300 --> 00:03:59,850
Wasted. Toe up from the flo' up.
91
00:04:00,050 --> 00:04:02,400
Matter of fact,
you want to check the numbers?
92
00:04:02,590 --> 00:04:05,230
The numbers say, uh,
0.4 percent blood alcohol level.
93
00:04:05,430 --> 00:04:06,810
It's right here.
94
00:04:07,010 --> 00:04:09,830
Inebriated, if you want to say a big word.
95
00:04:10,910 --> 00:04:12,810
Not only that,
96
00:04:13,010 --> 00:04:14,310
he was going through mental things.
97
00:04:14,510 --> 00:04:16,600
He said he was suffering from depression.
98
00:04:16,800 --> 00:04:19,690
Some would say that he was suicidal,
and we have the proof of that,
99
00:04:19,890 --> 00:04:21,900
because when he was talking
to his therapist,
100
00:04:22,090 --> 00:04:25,270
he'd told his therapist, "I'm feeling
so bad I wish I could get in my car
101
00:04:25,470 --> 00:04:27,120
and ride straight into a tree."
102
00:04:28,450 --> 00:04:30,000
But he couldn't do that.
103
00:04:31,120 --> 00:04:33,100
My no-good client couldn't do that.
You know why?
104
00:04:33,300 --> 00:04:34,810
His license is revoked.
105
00:04:35,010 --> 00:04:36,100
(chuckles)
106
00:04:36,300 --> 00:04:37,660
Ain't even got a license.
107
00:04:39,250 --> 00:04:42,100
So what'd he say?
"I'm gonna get me a bicycle
108
00:04:42,300 --> 00:04:43,810
and I'm gonna do it that way."
109
00:04:44,010 --> 00:04:46,060
And that's exactly what he did.
110
00:04:46,260 --> 00:04:47,980
He got on his bicycle and rode over there
to Alberta and Vine.
111
00:04:48,180 --> 00:04:49,850
Y'all know the liquor store
over there, huh?
112
00:04:50,050 --> 00:04:52,350
And he got him a big old bottle of Scotch
and he downed it, and what'd he do?
113
00:04:52,550 --> 00:04:56,980
Get on that bicycle and he rode straight
towards the highway, towards traffic.
114
00:04:57,180 --> 00:04:58,480
Hmm?
115
00:04:58,680 --> 00:05:01,900
And then, here comes Mr. Eighteen-Wheeler,
116
00:05:02,090 --> 00:05:04,870
Finch and Company,
not paying no attention.
117
00:05:05,870 --> 00:05:07,850
To nothing. Coming down Elm.
118
00:05:08,050 --> 00:05:09,500
And what did he do? Bam!
119
00:05:10,660 --> 00:05:12,440
He hit Clovis.
120
00:05:12,640 --> 00:05:14,650
He hit him.
121
00:05:14,840 --> 00:05:16,370
He should be dead.
122
00:05:17,580 --> 00:05:19,350
He should be dead.
123
00:05:19,550 --> 00:05:20,730
Y'all know that song, um...
124
00:05:20,930 --> 00:05:22,810
♪ I'm looking for a miracle ♪?
125
00:05:23,010 --> 00:05:24,730
- WOMAN: Mm-hmm.
- Hmm?
126
00:05:24,930 --> 00:05:26,370
That's a miracle, right here.
127
00:05:27,660 --> 00:05:31,770
That's why we asking for you
to look in your hearts and your soul
128
00:05:31,970 --> 00:05:34,560
and award him that mere $75 million.
129
00:05:34,760 --> 00:05:36,230
You know why? They got it.
130
00:05:36,430 --> 00:05:38,230
They got it.
131
00:05:38,430 --> 00:05:39,750
They got the bank to do it.
132
00:05:41,500 --> 00:05:44,120
But they know they big,
trying to step on the small man.
133
00:05:45,120 --> 00:05:47,600
And then you say,
"Well, why $75 million, Willie Gary?"
134
00:05:47,800 --> 00:05:48,850
I'm-a tell you why.
135
00:05:49,050 --> 00:05:50,600
Because we have the evidence.
136
00:05:50,800 --> 00:05:53,350
The evidence will prove
that there was negligence.
137
00:05:53,550 --> 00:05:55,650
Because no-good Clovis
138
00:05:55,840 --> 00:05:57,980
had one thing going good for him,
139
00:05:58,180 --> 00:05:59,400
at that time.
140
00:05:59,590 --> 00:06:01,230
Even though he was drunk,
141
00:06:01,430 --> 00:06:03,150
tanked, toe up from the flo' up,
142
00:06:03,340 --> 00:06:05,810
depressed and suicidal,
143
00:06:06,010 --> 00:06:08,250
my no-good client, Clovis Tubbs...
144
00:06:11,950 --> 00:06:13,600
...had him a green light.
145
00:06:13,800 --> 00:06:14,690
(gallery exclaiming)
146
00:06:14,890 --> 00:06:16,040
MAN:
Yes, he did.
147
00:06:17,500 --> 00:06:18,690
WILLIE:
I rest my case, Your Honor.
148
00:06:18,890 --> 00:06:20,770
(cheering)
149
00:06:20,970 --> 00:06:22,850
("Whatta Man (feat. En Vogue)"
by Salt-N-Pepa playing)
150
00:06:23,050 --> 00:06:25,000
♪ ♪
151
00:06:28,540 --> 00:06:30,000
♪ All right ♪
152
00:06:31,830 --> 00:06:35,810
♪ Ooh, what a man, what a man,
what a man, what a mighty good man ♪
153
00:06:36,010 --> 00:06:37,560
- ♪ Gonna say it again now ♪
- (elevator bell dings)
154
00:06:37,760 --> 00:06:39,690
♪ What a man, what a man, what a man ♪
155
00:06:39,890 --> 00:06:41,020
♪ What a mighty good man ♪
156
00:06:41,220 --> 00:06:43,060
♪ He's a mighty, mighty good man ♪
157
00:06:43,260 --> 00:06:45,350
♪ What a man, what a man, what a man ♪
158
00:06:45,550 --> 00:06:46,480
♪ What a mighty good man... ♪
159
00:06:46,680 --> 00:06:48,480
I'm Willie Gary. Y'all come on in.
160
00:06:48,680 --> 00:06:51,060
Listen, I apologize for keeping y'all
waiting out there so long.
161
00:06:51,260 --> 00:06:53,400
Pleasure to meet you, Mr. Gary.
I'm Jeremiah O'Keefe.
162
00:06:53,590 --> 00:06:55,020
"Jeremiah." I like that.
163
00:06:55,220 --> 00:06:57,230
That's biblical. Isaiah, Jeremiah,
Lamentations. That's biblical.
164
00:06:57,430 --> 00:06:58,690
- Now, who's this?
- Hey...
165
00:06:58,890 --> 00:07:00,480
JEREMIAH:
He's my junior counsel, Halbert Dockins.
166
00:07:00,680 --> 00:07:02,100
Well, H-Hal's fine.
167
00:07:02,300 --> 00:07:03,770
- Uh, it's an honor, Mr. Gary.
- You're too young
168
00:07:03,970 --> 00:07:05,150
to be a lawyer, Negro.
169
00:07:05,340 --> 00:07:06,480
I thought you was his foster child.
170
00:07:06,680 --> 00:07:07,810
Really? Come on,
no, I'm just kidding with you.
171
00:07:08,010 --> 00:07:08,900
Come on in here.
172
00:07:09,090 --> 00:07:12,770
This is, this is my, uh,
partner, Reggie Douglas.
173
00:07:12,970 --> 00:07:14,190
He runs my point.
174
00:07:14,390 --> 00:07:16,980
So, what y'all got?
What y'all got for Willie Gary?
175
00:07:17,180 --> 00:07:18,560
Hmm? P.I.?
176
00:07:18,760 --> 00:07:20,060
I beg your pardon?
177
00:07:20,260 --> 00:07:22,440
P.I. Personal injury.
Y'all got some personal injuries?
178
00:07:22,640 --> 00:07:23,980
Didn't y'all see the sign outside?
179
00:07:24,180 --> 00:07:25,440
That's the only kind of law
we practice round here.
180
00:07:25,640 --> 00:07:26,770
Uh, well, yes and no.
181
00:07:26,970 --> 00:07:29,310
Um, I guess...
I guess we sort of have a...
182
00:07:29,510 --> 00:07:32,060
a P.I. case, but with a bit of a twist.
183
00:07:32,260 --> 00:07:34,100
Bit of a twist?
Okay, what-what kind of twist?
184
00:07:34,300 --> 00:07:35,480
What kind of case is it?
185
00:07:35,680 --> 00:07:37,520
It's a contract law case.
186
00:07:37,720 --> 00:07:39,600
Contract law? Oh, come on, man.
187
00:07:39,800 --> 00:07:41,980
- We don't do no contract law here.
- REGGIE: Hell, nah.
188
00:07:42,180 --> 00:07:43,600
That sound like a nap waiting to happen.
189
00:07:43,800 --> 00:07:45,350
- Yeah. Yeah, we don't do no contract law.
- REGGIE: I mean, hell.
190
00:07:45,550 --> 00:07:48,900
R-Right, but look, we understand
it's not necessarily your field,
191
00:07:49,090 --> 00:07:50,480
but perhaps you could just hear him out.
192
00:07:50,680 --> 00:07:52,450
I think you'll find the case compelling.
193
00:07:55,250 --> 00:07:58,600
I am a, um, funeral director
194
00:07:58,800 --> 00:08:01,270
from Biloxi, Mississippi.
195
00:08:01,470 --> 00:08:04,650
I have a business there-- Well, actually,
I have several businesses there.
196
00:08:04,840 --> 00:08:08,120
I have eight funeral homes
and one burial insurance company.
197
00:08:09,200 --> 00:08:10,940
We are a family business,
198
00:08:11,140 --> 00:08:12,650
and have been for over a hundred years.
199
00:08:12,840 --> 00:08:15,940
And we are not about to lose thatwithout a fight.
200
00:08:16,140 --> 00:08:17,980
{\an8}After I returned from the war,
201
00:08:18,180 --> 00:08:20,770
{\an8}my father passed the business to me,
202
00:08:20,970 --> 00:08:23,150
{\an8}which I considered a sacred trust.
203
00:08:23,340 --> 00:08:26,190
Annette and I were blessedwith 13 children,
204
00:08:26,390 --> 00:08:29,230
and we intend for them
205
00:08:29,430 --> 00:08:31,150
to carry the business into the future.
206
00:08:31,340 --> 00:08:33,020
But about a year ago,
207
00:08:33,220 --> 00:08:35,770
I ran into some financial trouble.
208
00:08:35,970 --> 00:08:37,690
Good afternoon, gentlemen.
How can I help you?
209
00:08:37,890 --> 00:08:40,400
We're here on behalf
of the state insurance commission.
210
00:08:40,590 --> 00:08:43,270
Mr. O'Keefe, as a registered
burial insurance broker
211
00:08:43,470 --> 00:08:44,650
in the state of Mississippi,
212
00:08:44,840 --> 00:08:47,440
I'm sure you're aware
you're required to maintain
213
00:08:47,640 --> 00:08:50,190
a certain minimum funds
in your account at all times.
214
00:08:50,390 --> 00:08:52,120
Well, yes. Of course I'm aware.
215
00:09:02,540 --> 00:09:04,440
Insurance regulators?
216
00:09:04,640 --> 00:09:06,730
You gotta be kidding me.
217
00:09:06,930 --> 00:09:09,150
What'd they say they want, exactly?
218
00:09:09,340 --> 00:09:11,690
Truth is, I may have gotten myself
into a lot of trouble.
219
00:09:11,890 --> 00:09:13,560
Trouble?
220
00:09:13,760 --> 00:09:16,440
Jerry...
221
00:09:16,640 --> 00:09:20,150
I've been your lawyer, what,
coming up on 30 years?
222
00:09:20,340 --> 00:09:22,440
Was your friend even before that.
223
00:09:22,640 --> 00:09:24,400
You and I both know
224
00:09:24,590 --> 00:09:27,100
I've been in debt
up to my neck for years,
225
00:09:27,300 --> 00:09:29,650
trying to make this business strong,
226
00:09:29,840 --> 00:09:31,230
make it last,
227
00:09:31,430 --> 00:09:33,790
so I have something to leave my children.
228
00:09:34,660 --> 00:09:36,310
(sighs)
229
00:09:36,510 --> 00:09:38,020
Let's not panic just yet.
230
00:09:38,220 --> 00:09:40,520
I get how stressful this is,
231
00:09:40,720 --> 00:09:42,900
but I'm pretty sure we can
find a way out of it.
232
00:09:43,090 --> 00:09:44,230
Hold up a second.
233
00:09:44,430 --> 00:09:45,480
Excuse me, son.
234
00:09:45,680 --> 00:09:46,940
- Do you want another drink?
- No, no.
235
00:09:47,140 --> 00:09:49,690
Whenever you get a chance,
could I get another bourbon over here?
236
00:09:49,890 --> 00:09:51,330
- Yeah.
- Yes, sir.
237
00:09:55,370 --> 00:09:57,310
So, look,
238
00:09:57,510 --> 00:10:00,100
have you considered
selling off part of the business?
239
00:10:00,300 --> 00:10:01,500
No.
240
00:10:03,040 --> 00:10:05,290
Just part of it. Okay?
241
00:10:07,080 --> 00:10:08,770
Well, I'm not saying I want to,
but if I did,
242
00:10:08,970 --> 00:10:10,520
where would I find a buyer?
243
00:10:10,720 --> 00:10:13,310
Canada, actually.
244
00:10:13,510 --> 00:10:15,400
They made an inquiry.
245
00:10:15,590 --> 00:10:17,150
Loewen Group? Oh, yeah.
246
00:10:17,340 --> 00:10:19,980
They've been on a pretty significant
acquisition spree.
247
00:10:20,180 --> 00:10:22,350
Going all across the country,
248
00:10:22,550 --> 00:10:26,270
buying up every independently owned
funeral chain they can get their hands on.
249
00:10:26,470 --> 00:10:29,980
These guys, they're really big players.
250
00:10:30,180 --> 00:10:32,520
Now, you know how I feel
about these big corporations, now.
251
00:10:32,720 --> 00:10:36,100
Yes, I do. But all I'm saying is
it's an option.
252
00:10:36,300 --> 00:10:38,000
And it's out there.
253
00:10:39,950 --> 00:10:41,790
Might be a way out.
254
00:10:44,250 --> 00:10:46,040
You could think about it.
255
00:10:47,330 --> 00:10:49,270
- (plane flying overhead)
- (car horns honking)
256
00:10:49,470 --> 00:10:50,980
(indistinct announcement over P.A.)
257
00:10:51,180 --> 00:10:52,690
Jerry.
258
00:10:52,890 --> 00:10:54,350
Perfect timing.
259
00:10:54,550 --> 00:10:57,060
- Hey, you need a hand with that?
- Oh, no, I got it.
260
00:10:57,260 --> 00:10:58,560
Hey, so, listen.
261
00:10:58,760 --> 00:11:00,020
You're sure about this, right?
262
00:11:00,220 --> 00:11:01,940
No, I've given this a lot of thought,
263
00:11:02,140 --> 00:11:03,850
and I believe this is
the right thing to do for my family.
264
00:11:04,050 --> 00:11:05,100
All righty, then.
265
00:11:05,300 --> 00:11:06,770
Next stop, Vancouver.
You ready to go inside?
266
00:11:06,970 --> 00:11:08,350
No, we got to wait for Hal.
267
00:11:08,550 --> 00:11:10,270
- Who?
- I told you about Hal.
268
00:11:10,470 --> 00:11:11,650
He's a friend of my son's from college,
269
00:11:11,840 --> 00:11:13,150
very bright young man
270
00:11:13,340 --> 00:11:15,400
just getting started out
as a lawyer and, uh...
271
00:11:15,590 --> 00:11:16,980
Well, hell, here he comes now.
272
00:11:17,180 --> 00:11:19,400
Recently passed the bar exam.
273
00:11:19,590 --> 00:11:21,480
Hungry for experience.
274
00:11:21,680 --> 00:11:23,230
Who, which one?
275
00:11:23,430 --> 00:11:25,900
That tall kid?
276
00:11:26,090 --> 00:11:29,100
Hey, hey, sorry.
So sorry, Mr. O'Keefe. Um...
277
00:11:29,300 --> 00:11:31,270
My taxi just dropped me off
at the wrong terminal, so...
278
00:11:31,470 --> 00:11:34,620
Oh, don't worry about it. Halbert Dockins,
I want you to meet Mike Allred.
279
00:11:35,750 --> 00:11:37,600
Really great to meet you, Mr. Allred.
280
00:11:37,800 --> 00:11:39,230
I'm very excited
to be a member of the team.
281
00:11:39,430 --> 00:11:41,810
- Hi, there. Nice to meet you, too.
- Yeah.
282
00:11:42,010 --> 00:11:43,480
So you're a lawyer?
283
00:11:43,680 --> 00:11:45,480
(chuckles) Uh, yeah.
284
00:11:45,680 --> 00:11:48,400
Well, that's just great.
Good for you, son.
285
00:11:48,590 --> 00:11:50,370
I'll see you guys inside.
286
00:11:55,120 --> 00:11:57,580
Come on. We're going to Canada.
287
00:11:58,660 --> 00:12:00,100
{\an8}BOB:
I work for Ray Loewen.
288
00:12:00,300 --> 00:12:01,810
{\an8}He's really looking forwardto meeting you.
289
00:12:02,010 --> 00:12:03,440
As I'm sure you can gather,
290
00:12:03,640 --> 00:12:05,310
Ray's a very hands-on kind of guy.
291
00:12:05,510 --> 00:12:08,310
One of the only CEOs in the industry
292
00:12:08,510 --> 00:12:10,330
who likes to meet with
every seller personally.
293
00:12:11,410 --> 00:12:12,730
Hey, Ray!
294
00:12:12,930 --> 00:12:15,730
Allow me to introduce Mr. Jeremiah O'Keefe
295
00:12:15,930 --> 00:12:18,400
- and his colleagues.
- It is a pleasure to meet you, Jerry.
296
00:12:18,590 --> 00:12:22,980
So, boys, how do you like the way we do
business up here in Canada? (laughing)
297
00:12:23,180 --> 00:12:25,400
Come on on board. Get you a drink.
298
00:12:25,590 --> 00:12:27,400
(seabirds screeching)
299
00:12:27,590 --> 00:12:30,980
BOB:
At present, we own 1,115 funeral homes,
300
00:12:31,180 --> 00:12:32,520
427 cemeteries,
301
00:12:32,720 --> 00:12:36,160
354 insurance companies.
302
00:12:37,250 --> 00:12:38,730
RAY:
My strategy is simple.
303
00:12:38,930 --> 00:12:40,980
Buy as many funeral homes as I can
304
00:12:41,180 --> 00:12:43,350
and put myself in a position
305
00:12:43,550 --> 00:12:46,190
for what I like to call
306
00:12:46,390 --> 00:12:48,950
the Golden Era of Death.
307
00:12:50,790 --> 00:12:51,900
Sorry?
308
00:12:52,090 --> 00:12:54,060
It's when all the baby boomers
across the U.S.
309
00:12:54,260 --> 00:12:56,350
finally reach their age of demise.
310
00:12:56,550 --> 00:12:59,850
RAY:
Resulting in a minimum 60% increase
311
00:13:00,050 --> 00:13:02,400
in death rates nationwide.
312
00:13:02,590 --> 00:13:06,520
Do you have any idea how many people
are living in the U.S.,
313
00:13:06,720 --> 00:13:08,770
right now,
314
00:13:08,970 --> 00:13:10,790
over the age of 65?
315
00:13:12,870 --> 00:13:15,100
51 million.
316
00:13:15,300 --> 00:13:17,480
(Bob and Ray laugh)
317
00:13:17,680 --> 00:13:18,810
JEREMIAH:
That sounds kind of cynical to me.
318
00:13:19,010 --> 00:13:21,060
Aren't you worried
about losing sight of your customer?
319
00:13:21,260 --> 00:13:22,150
RAY:
My customer?
320
00:13:22,340 --> 00:13:24,290
What customer?
My customers are dead guys.
321
00:13:25,450 --> 00:13:26,790
(laughing)
322
00:13:28,500 --> 00:13:30,100
I'm just kidding.
323
00:13:30,300 --> 00:13:32,370
I'm just kidding, Jerry.
324
00:13:33,330 --> 00:13:36,850
Look, the more funeral homes I own,
325
00:13:37,050 --> 00:13:38,440
the more money I make,
326
00:13:38,640 --> 00:13:41,600
the more I am able to meet the demands
of my customer.
327
00:13:41,800 --> 00:13:44,370
And provide for his... growing needs.
328
00:13:48,540 --> 00:13:51,270
Maybe it's time that we drop
all this chit-chat
329
00:13:51,470 --> 00:13:53,150
and start talking about a deal.
What do you say, gentlemen?
330
00:13:53,340 --> 00:13:56,020
I'm interested to hear
what you have in mind, Ray.
331
00:13:56,220 --> 00:13:58,020
My understanding
332
00:13:58,220 --> 00:13:59,690
is that you're having a bit of trouble
333
00:13:59,890 --> 00:14:01,520
with the state regulators down there.
334
00:14:01,720 --> 00:14:03,980
How'd you come to that understanding?
335
00:14:04,180 --> 00:14:06,230
RAY:
You own... what?
336
00:14:06,430 --> 00:14:07,690
Nine homes across the state?
337
00:14:07,890 --> 00:14:08,810
JEREMIAH:
Eight.
338
00:14:09,010 --> 00:14:11,480
I own eight funeral homes
across the state.
339
00:14:11,680 --> 00:14:14,730
And my insurance business, of course.
340
00:14:14,930 --> 00:14:16,940
So what about this?
341
00:14:17,140 --> 00:14:19,770
You sell me three of your homes,
342
00:14:19,970 --> 00:14:22,190
at a fair market value
to be agreed upon later.
343
00:14:22,390 --> 00:14:25,650
Then, not only do you get to keep
344
00:14:25,840 --> 00:14:27,810
the bulk of your assets,
345
00:14:28,010 --> 00:14:30,350
but it would also provide you
with more than enough fresh cash
346
00:14:30,550 --> 00:14:32,350
to deal with the regulators.
347
00:14:32,550 --> 00:14:34,790
Now, there's something else
I want out of this deal.
348
00:14:36,200 --> 00:14:38,980
I make most of my profits
from selling burial insurance.
349
00:14:39,180 --> 00:14:42,060
There's no way I can survive
if you have a monopoly
350
00:14:42,260 --> 00:14:44,060
on that, too, so what I propose
351
00:14:44,260 --> 00:14:46,150
is that I sell you
three of my funeral homes,
352
00:14:46,340 --> 00:14:47,950
fair market value...
353
00:14:49,330 --> 00:14:51,020
...but you're going to have to promise,
here and now,
354
00:14:51,220 --> 00:14:54,830
to no longer sell burial insurance
in southern Mississippi.
355
00:15:07,870 --> 00:15:09,370
Okay.
356
00:15:12,080 --> 00:15:14,310
So does this mean we have a deal?
357
00:15:14,510 --> 00:15:16,650
I'll get my lawyers
to draw up the contracts
358
00:15:16,840 --> 00:15:18,580
so we can get it done immediately.
359
00:15:24,040 --> 00:15:26,020
What the hell is taking so long?
360
00:15:26,220 --> 00:15:27,350
We closed on this deal, um...
361
00:15:27,550 --> 00:15:28,770
Coming up on four months now.
362
00:15:28,970 --> 00:15:30,810
They keep trying to re-trade the terms.
363
00:15:31,010 --> 00:15:34,480
When we left Vancouver,
they said it would take 30 days max.
364
00:15:34,680 --> 00:15:37,190
- It just doesn't make sense.
- I don't know, makes perfect sense to me.
365
00:15:37,390 --> 00:15:38,370
MIKE:
Why?
366
00:15:39,830 --> 00:15:41,310
Have you considered the possibility
367
00:15:41,510 --> 00:15:44,600
that Loewen has no intention
of closing this deal at all?
368
00:15:44,800 --> 00:15:47,900
Son, with all due respect,
you don't have the faintest idea
369
00:15:48,090 --> 00:15:49,230
what you're talking about.
370
00:15:49,430 --> 00:15:50,440
I think I do.
371
00:15:50,640 --> 00:15:52,270
Think about it.
372
00:15:52,470 --> 00:15:54,810
The longer he stalls,
the worse you're screwed.
373
00:15:55,010 --> 00:15:57,020
First, the insurance commission
takes your license,
374
00:15:57,220 --> 00:15:58,650
effectively destroying your livelihood,
375
00:15:58,840 --> 00:16:01,980
until, sooner or later, you have no choice
but to file for bankruptcy.
376
00:16:02,180 --> 00:16:04,520
Now not only does Loewen get
the three homes,
377
00:16:04,720 --> 00:16:06,730
he can actually buy your entire business
out from under you
378
00:16:06,930 --> 00:16:08,150
at yard-sale prices.
379
00:16:08,340 --> 00:16:09,980
You really think
he's trying to bankrupt me?
380
00:16:10,180 --> 00:16:12,310
Hell, he can't do that;
I got a signed contract.
381
00:16:12,510 --> 00:16:15,020
It was only signed on our end.
382
00:16:15,220 --> 00:16:16,730
With no closing date attached.
383
00:16:16,930 --> 00:16:18,190
And, by the way, I heard Mr. Loewen
384
00:16:18,390 --> 00:16:19,770
is actually still selling insurance
in the region.
385
00:16:19,970 --> 00:16:21,850
Oh, come on.
Stop with the conspiracy theories.
386
00:16:22,050 --> 00:16:25,020
Son, I'm sorry,
but you really are paranoid.
387
00:16:25,220 --> 00:16:26,100
Okay.
388
00:16:26,300 --> 00:16:27,190
Um...
389
00:16:27,390 --> 00:16:29,020
would you mind doing me a favor?
390
00:16:29,220 --> 00:16:31,810
Would you mind stop calling me son?
391
00:16:32,010 --> 00:16:35,480
I am not your son, Mike.
392
00:16:35,680 --> 00:16:36,650
Whoa.
393
00:16:36,840 --> 00:16:38,520
Just take it easy, okay?
394
00:16:38,720 --> 00:16:40,440
You really want to be taken seriously
395
00:16:40,640 --> 00:16:42,350
- as a lawyer in this town?
- Okay. Who says I'm not?
396
00:16:42,550 --> 00:16:44,370
Enough of that, y'all.
397
00:16:47,500 --> 00:16:51,480
Do you really think Mr. Loewen has the
intention of running me into the ground?
398
00:16:51,680 --> 00:16:52,940
I do.
399
00:16:53,140 --> 00:16:55,730
Why the hell should he be
on our clock anyway?
400
00:16:55,930 --> 00:16:58,350
Well, that's it. I'm gonna sue him.
401
00:16:58,550 --> 00:17:01,480
You've never sued anybody before
in your whole life.
402
00:17:01,680 --> 00:17:03,600
Well, I'm liable to,
just about any minute now.
403
00:17:03,800 --> 00:17:07,900
Yeah. Well, you think 75 years of age
is a good time to start suing people?
404
00:17:08,090 --> 00:17:10,690
Old men don't file lawsuits.
405
00:17:10,890 --> 00:17:13,690
The way I see it, if somebody tries
to take advantage of you,
406
00:17:13,890 --> 00:17:16,520
and you know it's wrong,
it don't matter how old you are.
407
00:17:16,720 --> 00:17:18,480
This fellow tried to bully me
out of business.
408
00:17:18,680 --> 00:17:21,120
And I don't think
I should be expected to stand for it.
409
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
{\an8}♪ ♪
410
00:17:30,870 --> 00:17:32,690
I'm here to file a lawsuit.
411
00:17:32,890 --> 00:17:34,350
That the complaint right there?
412
00:17:34,550 --> 00:17:36,580
May I see it, please?
413
00:17:39,290 --> 00:17:43,310
"Jeremiah J. O'Keefe Sr.v. The Loewen Group LLC."
414
00:17:43,510 --> 00:17:45,020
Ooh.
415
00:17:45,220 --> 00:17:46,520
Sounds juicy.
416
00:17:46,720 --> 00:17:48,440
Who do you think's gonna win?
417
00:17:48,640 --> 00:17:50,120
- Excuse me?
- (doorbell rings)
418
00:17:52,160 --> 00:17:53,900
Well, goodness, Hal,
419
00:17:54,090 --> 00:17:55,100
what are you doing here?
420
00:17:55,300 --> 00:17:56,730
- You know what time it is?
- Look, uh,
421
00:17:56,930 --> 00:17:58,150
I know it's late.
I'm really sorry about that.
422
00:17:58,340 --> 00:18:01,330
I-I found something I think will be
really useful for our case.
423
00:18:04,660 --> 00:18:07,600
ROBIN LEACH (over TV):
The thrills continue with another
424
00:18:07,800 --> 00:18:10,520
opulent episode on
Lifestyles of the Rich and Famous.
425
00:18:10,720 --> 00:18:13,600
{\an8}You won't believethe amazing journey of famed
426
00:18:13,800 --> 00:18:16,730
{\an8}personal injury lawyer Willie E. Gary,
427
00:18:16,930 --> 00:18:20,310
{\an8}a man who refused to accepta life sentence of poverty
428
00:18:20,510 --> 00:18:23,190
{\an8}because he believed in the American dream.
429
00:18:23,390 --> 00:18:25,480
Born to a family of migrant sharecroppers
430
00:18:25,680 --> 00:18:28,060
working the sugarcane fields of Florida,
431
00:18:28,260 --> 00:18:31,560
life wasn't always a bed of rosesfor Willie Gary.
432
00:18:31,760 --> 00:18:34,560
I just always had this burning desire
to be something, you know?
433
00:18:34,760 --> 00:18:36,600
And I-I knew I was going
to make something of myself.
434
00:18:36,800 --> 00:18:38,230
LEACH:
And make something of himself he did,
435
00:18:38,430 --> 00:18:41,650
as now Willie regularly winsmultimillion-dollar cases...
436
00:18:41,840 --> 00:18:45,100
Are you suggesting I hire this guy
as one of my lawyers?
437
00:18:45,300 --> 00:18:46,770
Seems like a crazy idea,
438
00:18:46,970 --> 00:18:49,850
but this guy wins cases. I mean...
439
00:18:50,050 --> 00:18:51,900
{\an8}LEACH: He not only ownshis own private 737 jet,
440
00:18:52,090 --> 00:18:53,600
{\an8}called Wings of Justice,
441
00:18:53,800 --> 00:18:57,060
{\an8}he also lives the high lifein a 50-room mansion
442
00:18:57,260 --> 00:19:00,230
{\an8}along the luxurious Florida coast.
443
00:19:00,430 --> 00:19:03,230
But Willie can't take creditfor the decorating,
444
00:19:03,430 --> 00:19:06,480
as that job belongsto Willie's childhood sweetheart,
445
00:19:06,680 --> 00:19:09,400
his gorgeous and alluring wife Gloria.
446
00:19:09,590 --> 00:19:10,480
GLORIA:
One thing
447
00:19:10,680 --> 00:19:13,230
that I always try
to remind Willie of is to...
448
00:19:13,430 --> 00:19:15,310
- is to never forget where he came from.
- Mm.
449
00:19:15,510 --> 00:19:17,100
- Stay humble.
- LEACH: Yes,
450
00:19:17,300 --> 00:19:18,940
"humble" is Willie Gary's middle name.
451
00:19:19,140 --> 00:19:21,810
Don't never let nobody tell you
you can't do something, okay?
452
00:19:22,010 --> 00:19:23,520
Willie Gary told you that.
453
00:19:23,720 --> 00:19:24,980
Give me a pound.
454
00:19:25,180 --> 00:19:26,600
LEACH:
Never forgetting his roots...
455
00:19:26,800 --> 00:19:27,750
(tape stops)
456
00:19:28,830 --> 00:19:31,230
Believe it or not, he's got
an absolutely flawless trial record.
457
00:19:31,430 --> 00:19:34,270
He supposedly hasn't lost a case
in over 12 years.
458
00:19:34,470 --> 00:19:35,770
What does he know about contract law?
459
00:19:35,970 --> 00:19:37,440
This is a contract law case.
460
00:19:37,640 --> 00:19:39,520
The case was filed down in Hinds County.
461
00:19:39,720 --> 00:19:42,350
That's a three-to-one Black/white ratio.
462
00:19:42,550 --> 00:19:44,980
That means there's a 70% chance
we'll get a Black judge,
463
00:19:45,180 --> 00:19:46,730
and if we do go to trial,
464
00:19:46,930 --> 00:19:48,650
likely a Black jury as well.
465
00:19:48,840 --> 00:19:51,060
- So what?
- With all due respect,
466
00:19:51,260 --> 00:19:54,730
you-you can't put a guy like Mike Allred
in front of a Black jury.
467
00:19:54,930 --> 00:19:56,810
Why the hell not?
468
00:19:57,010 --> 00:19:58,520
He has been my attorney for 30 years.
469
00:19:58,720 --> 00:20:00,980
He knows contract law better than anybody.
470
00:20:01,180 --> 00:20:02,770
You're really gonna
make me spell this out.
471
00:20:02,970 --> 00:20:04,080
Um...
472
00:20:06,700 --> 00:20:11,790
He literally reeks self-satisfied,
good ol' boy Southern bigotry.
473
00:20:13,040 --> 00:20:16,520
I mean, a Black jury sees
a guy like that coming...
474
00:20:16,720 --> 00:20:20,150
The idea of us pandering to a jury
like that, Hal, it's not...
475
00:20:20,340 --> 00:20:21,940
It... (sighs)
476
00:20:22,140 --> 00:20:25,020
This is not a discrimination suit.
477
00:20:25,220 --> 00:20:29,120
You and I both know
that race has nothing to do with this.
478
00:20:33,450 --> 00:20:36,150
I happen to know, for a fact,
that Mr. Gary is trying a case
479
00:20:36,340 --> 00:20:37,950
down in Florida this week.
480
00:20:39,700 --> 00:20:41,810
What if... what if...
481
00:20:42,010 --> 00:20:43,810
you and I went down there,
just for the day,
482
00:20:44,010 --> 00:20:45,750
and try to meet him in person?
483
00:20:47,370 --> 00:20:49,310
Essentially, we just want
to hold the Loewen Group
484
00:20:49,510 --> 00:20:50,940
responsible for their actions.
485
00:20:51,140 --> 00:20:52,350
WILLIE:
Nah, nah, nah. That ain't what you want.
486
00:20:52,550 --> 00:20:53,980
What you want to do
is you want to make 'em pay.
487
00:20:54,180 --> 00:20:55,480
- REGGIE: Make 'em hurt,
make 'em pay. -Yeah, yeah.
488
00:20:55,680 --> 00:20:57,400
So, how much money y'all trying
to get, hmm?
489
00:20:57,590 --> 00:20:59,810
- JEREMIAH: Uh, $6 million.
- $6 million.
490
00:21:00,010 --> 00:21:03,480
That's full, fair market value
plus damages,
491
00:21:03,680 --> 00:21:08,650
and I've already filed a civil claim
in Hinds County, Mississippi.
492
00:21:08,840 --> 00:21:10,480
HAL:
Well?
493
00:21:10,680 --> 00:21:13,290
What-what do you think, Mr. Gary?
Do you like the case?
494
00:21:15,370 --> 00:21:16,980
I'm gonna give you my personal opinion.
495
00:21:17,180 --> 00:21:18,560
Honest.
496
00:21:18,760 --> 00:21:22,730
Look, Mr. O'Keefe, I'm sorry for
what this Loewen guy did to you--
497
00:21:22,930 --> 00:21:25,350
he sounds like he's a big asshole
and everything like that--
498
00:21:25,550 --> 00:21:28,310
but, um, this ain't no Willie Gary case.
499
00:21:28,510 --> 00:21:30,100
It just ain't. It ain't...
500
00:21:30,300 --> 00:21:31,440
It ain't a Willie Gary case.
501
00:21:31,640 --> 00:21:33,100
Uh, wait, what-what do you mean?
Why-why not?
502
00:21:33,300 --> 00:21:35,100
It ain't a Willie Gary case
503
00:21:35,300 --> 00:21:37,230
- 'cause it ain't for Willie Gary.
- No, but...
504
00:21:37,430 --> 00:21:39,440
I'm sorry,
what is a "Willie Gary case," then?
505
00:21:39,640 --> 00:21:40,850
- I don't...
- In other words, what he's saying is
506
00:21:41,050 --> 00:21:43,690
a Willie Gary case is the type of case
where I have the upper hand.
507
00:21:43,890 --> 00:21:47,190
Where I feel that I can take
this case to trial. Understand?
508
00:21:47,390 --> 00:21:49,310
- All the way.
- And-and once I get 'em in that trial,
509
00:21:49,510 --> 00:21:50,600
I mean, y'all seen my tape.
510
00:21:50,800 --> 00:21:52,350
When I get 'em in front of--
especially in front of people
511
00:21:52,550 --> 00:21:54,480
that-that look like me--
I'm-a play 'em like a symphony.
512
00:21:54,680 --> 00:21:55,940
Mm. Mozart.
513
00:21:56,140 --> 00:21:58,980
A Willie Gary case is
where I could take that judgement
514
00:21:59,180 --> 00:22:02,060
and push it all the way up,
to the heavens if I need to,
515
00:22:02,260 --> 00:22:04,440
and get as much money as I can
for my client.
516
00:22:04,640 --> 00:22:06,690
Uh, what he's saying is,
a Willie Gary case
517
00:22:06,890 --> 00:22:08,020
is a case we know we can win.
518
00:22:08,220 --> 00:22:09,690
This case... not so much.
519
00:22:09,890 --> 00:22:12,450
Matter of fact,
your case a little bit iffy.
520
00:22:14,000 --> 00:22:16,190
And, uh...
521
00:22:16,390 --> 00:22:17,810
the other thing is this.
522
00:22:18,010 --> 00:22:20,040
Don't take this the wrong way, but, uh...
523
00:22:21,540 --> 00:22:24,480
He, uh, he's-- you're white-- he's white.
524
00:22:24,680 --> 00:22:27,810
And I don't have white clients.
525
00:22:28,010 --> 00:22:30,650
I've never had any, so...
526
00:22:30,840 --> 00:22:35,540
No offense or anything like that,
but this is just unusual for me.
527
00:22:36,700 --> 00:22:39,580
No offense taken, Mr. Gary.
528
00:22:40,700 --> 00:22:42,980
That guy's too rich and famous
for us, Halbert.
529
00:22:43,180 --> 00:22:44,560
Uh-huh.
530
00:22:44,760 --> 00:22:46,980
Um, you know what, Mr. O'Keefe?
Just, um...
531
00:22:47,180 --> 00:22:48,310
- What?
- You know, just-just give me one second.
532
00:22:48,510 --> 00:22:49,520
- All right?
- Where you going?
533
00:22:49,720 --> 00:22:50,850
I'm-I'm gonna talk with him one more time.
534
00:22:51,050 --> 00:22:52,270
G-Give me five minutes, okay?
535
00:22:52,470 --> 00:22:54,060
The green light scenario,
536
00:22:54,260 --> 00:22:56,980
when I was talking to the,
the one juror, uh, uh...
537
00:22:57,180 --> 00:22:58,440
What'd she have on?
538
00:22:58,640 --> 00:23:00,400
I'd have maybe looked at her
a little bit longer.
539
00:23:00,590 --> 00:23:01,730
You know, gave her some eye contact.
540
00:23:01,930 --> 00:23:03,520
- Sometimes you got to romance them.
- Listen, I'm not...
541
00:23:03,720 --> 00:23:05,350
- That's the thing, I don't know that...
- Look, Mr. Gary,
542
00:23:05,550 --> 00:23:07,350
I'm so sorry to come back in here
like this, I really am,
543
00:23:07,550 --> 00:23:09,190
- but I just need a minute of your time.
- WILLIE: What's going on with you, man?
544
00:23:09,390 --> 00:23:10,900
- You lost? Huh?
- Yeah. Lost your mind...
545
00:23:11,090 --> 00:23:12,770
Or did he fire your ass
out there by the elevator?
546
00:23:12,970 --> 00:23:15,520
Okay, yeah, maybe so,
but listen, I... I...
547
00:23:15,720 --> 00:23:17,650
- I just need a minute of your time.
- You need a minute?
548
00:23:17,840 --> 00:23:19,650
- One minute. That's all I ask.
- Well, you know what, that's all you got.
549
00:23:19,840 --> 00:23:21,060
'Cause we busy. Then, come on, Hal.
550
00:23:21,260 --> 00:23:23,940
I mean, Jerry's a... a dream client.
551
00:23:24,140 --> 00:23:25,730
He's got a great narrative.
552
00:23:25,930 --> 00:23:27,020
He's a war hero.
553
00:23:27,220 --> 00:23:28,560
A decorated war hero.
554
00:23:28,760 --> 00:23:30,270
He served in World War II.
555
00:23:30,470 --> 00:23:32,270
- He was, he was awarded
the Distinguished Flying Cross... -Yeah.
556
00:23:32,470 --> 00:23:34,370
- ...for service for his country.
- Hmm.
557
00:23:35,160 --> 00:23:36,400
- Is that all you got?
- Man.
558
00:23:36,590 --> 00:23:37,560
That's it?
559
00:23:37,760 --> 00:23:40,900
- Wasn't World War II about 50 years ago?
- Yeah, man.
560
00:23:41,090 --> 00:23:43,270
- Hal, don't nobody give a shit
except them. -That's old news, nigga.
561
00:23:43,470 --> 00:23:44,690
All right. All right. How about this?
562
00:23:44,890 --> 00:23:46,020
Okay, um...
563
00:23:46,220 --> 00:23:48,270
In 1976,
564
00:23:48,470 --> 00:23:52,900
Jerry was serving as a two-term mayor
in his hometown of Biloxi.
565
00:23:53,090 --> 00:23:54,900
The KKK tried to organize a march...
566
00:23:55,090 --> 00:23:57,730
And he stopped 'em
from buying white sheets.
567
00:23:57,930 --> 00:23:59,250
(Willie and Reggie laughing)
568
00:24:00,410 --> 00:24:02,400
- Shit, man.
- I guess, I guess he's supposed to be
569
00:24:02,590 --> 00:24:04,650
- our white savior now. (laughs)
- Yeah, yeah, yeah. KKK, man.
570
00:24:04,840 --> 00:24:06,190
REGGIE:
You sound like you in love with him, man.
571
00:24:06,390 --> 00:24:07,440
(laughing)
572
00:24:07,640 --> 00:24:10,940
No, that's not my point. I'm saying we're
hopefully trying the case in Hinds County.
573
00:24:11,140 --> 00:24:13,150
- There's a three-to-one...
- Hold-hold on. Let me stop you, Hal.
574
00:24:13,340 --> 00:24:16,560
Now, listen, Hal, I like you--
I-I think you come from good stock--
575
00:24:16,760 --> 00:24:18,150
but you got to understand
how we work here.
576
00:24:18,340 --> 00:24:21,190
One, we don't do contract law.
577
00:24:21,390 --> 00:24:24,150
- Two, we don't have no white clients.
- REGGIE: No.
578
00:24:24,340 --> 00:24:26,940
And three, that ain't enough money.
579
00:24:27,140 --> 00:24:28,770
My, not enough money.
580
00:24:28,970 --> 00:24:31,060
It ain't enough money, Hal.
You know, I-I-I love you, man,
581
00:24:31,260 --> 00:24:32,770
but it ain't enough money for us.
582
00:24:32,970 --> 00:24:34,730
Brother, look around.
You see where you are?
583
00:24:34,930 --> 00:24:36,980
You don't see this mahogany wood?
584
00:24:37,180 --> 00:24:38,480
- Gold finish?
- Got to see it.
585
00:24:38,680 --> 00:24:39,900
- Preach. Yeah.
- REGGIE: It's the big time, baby.
586
00:24:40,090 --> 00:24:42,100
We doing cases for $50 million,
$30 million,
587
00:24:42,300 --> 00:24:43,730
- $80 million cases monthly.
- Yeah.
588
00:24:43,930 --> 00:24:45,150
HAL:
Okay. Okay.
589
00:24:45,340 --> 00:24:48,080
But how do you know this case
can't be something bigger?
590
00:24:49,120 --> 00:24:50,350
Well...
591
00:24:50,550 --> 00:24:52,690
we don't know.
592
00:24:52,890 --> 00:24:54,620
You know something we don't?
593
00:24:56,120 --> 00:24:58,600
Ray Loewen happens to sit at the top
594
00:24:58,800 --> 00:25:01,770
of one of the biggest industries
in this country.
595
00:25:01,970 --> 00:25:02,940
Hmm.
596
00:25:03,140 --> 00:25:06,450
I'm talking about the $20 billion a year
death care industry.
597
00:25:07,540 --> 00:25:10,270
There are two huge corporations moving in
and taking over everything,
598
00:25:10,470 --> 00:25:12,230
and the Loewen Group is one of them.
599
00:25:12,430 --> 00:25:16,600
Now, what they did to Jerry
is truly terrible, but...
600
00:25:16,800 --> 00:25:18,730
I have a feeling it's just... it's-it...
601
00:25:18,930 --> 00:25:22,120
No. I know. It's the tip of the iceberg.
602
00:25:23,620 --> 00:25:25,350
- Hmm.
- HAL: Can I keep going?
603
00:25:25,550 --> 00:25:26,690
Sure. Shit.
604
00:25:26,890 --> 00:25:28,730
Well, that's where you should've started.
605
00:25:28,930 --> 00:25:31,480
You guys try all these
$80 million cases, and...
606
00:25:31,680 --> 00:25:33,600
and you have your private jet and
all that, I get it, that's fine, but...
607
00:25:33,800 --> 00:25:34,940
Yeah, I do. Wings of Justice.
608
00:25:35,140 --> 00:25:37,520
HAL:
Great. Look, you know as well as I do
609
00:25:37,720 --> 00:25:40,310
that as far as the more elite
legal community in this country goes,
610
00:25:40,510 --> 00:25:42,650
you're nothing more than
a glorified ambulance chaser.
611
00:25:42,840 --> 00:25:44,940
- No offense. -Now, Hal, now don't make me
whoop your ass now.
612
00:25:45,140 --> 00:25:46,690
- Disrespectful, boy.
- What if...
613
00:25:46,890 --> 00:25:48,230
What if, what-what if...
614
00:25:48,430 --> 00:25:51,560
what if this case is the one
that puts you on the map?
615
00:25:51,760 --> 00:25:54,310
What if this case takes you
to a nationwide level?
616
00:25:54,510 --> 00:25:55,730
I'm talking, um...
617
00:25:55,930 --> 00:25:57,650
William Kuntsler,
618
00:25:57,840 --> 00:25:59,770
Clarence Darrow,
619
00:25:59,970 --> 00:26:01,540
Thurgood Marshall.
620
00:26:04,290 --> 00:26:06,650
Look, I'm talking...
621
00:26:06,840 --> 00:26:09,620
I'm talking Johnnie motherfucking Cochran.
622
00:26:10,790 --> 00:26:12,650
("Everybody Everybody"
by Black Box playing)
623
00:26:12,840 --> 00:26:15,120
♪ ♪
624
00:26:25,160 --> 00:26:26,850
Well, I've never heard of him.
625
00:26:27,050 --> 00:26:29,150
Was this your idea,
by the way, Mr. Dockins?
626
00:26:29,340 --> 00:26:31,020
- Yes.
- No, it was not his idea,
627
00:26:31,220 --> 00:26:33,940
it was mine, and I realize, Mike,
it might piss you off,
628
00:26:34,140 --> 00:26:35,650
me bringing on additional counsel
like this, but...
629
00:26:35,840 --> 00:26:37,400
MIKE:
Piss me off? Not at all.
630
00:26:37,590 --> 00:26:39,310
Doesn't piss me-- Do I seem pissed off?
631
00:26:39,510 --> 00:26:41,230
I'm not pissed off.
632
00:26:41,430 --> 00:26:43,100
Hell, it's your money,
you can do what you want to with it,
633
00:26:43,300 --> 00:26:45,230
I just think you're making a big mistake.
634
00:26:45,430 --> 00:26:47,810
I am trying to put us
in the best possible position
635
00:26:48,010 --> 00:26:49,600
in the event we end up going to trial.
636
00:26:49,800 --> 00:26:50,730
Got it.
637
00:26:50,930 --> 00:26:52,480
Except we're not going to trial.
638
00:26:52,680 --> 00:26:55,100
Seriously, what's so special
about this guy, anyway?
639
00:26:55,300 --> 00:26:58,900
Hal and I went over to Florida to
watch him try a case in front of a jury,
640
00:26:59,090 --> 00:27:01,310
and I want to tell you,
this man can absolutely,
641
00:27:01,510 --> 00:27:04,060
(laughing):
positively galvanize a jury.
642
00:27:04,260 --> 00:27:05,190
(laughing)
643
00:27:05,390 --> 00:27:06,750
Yes, sir.
644
00:27:09,500 --> 00:27:10,980
Well...
645
00:27:11,180 --> 00:27:13,230
if you believe in him that much,
646
00:27:13,430 --> 00:27:14,900
then sure, okay, I'll work with him.
647
00:27:15,090 --> 00:27:16,230
I've partnered up before.
648
00:27:16,430 --> 00:27:17,850
Just as long as it's clear
649
00:27:18,050 --> 00:27:20,580
I'm still lead attorney.
650
00:27:21,620 --> 00:27:24,060
Appreciate you being a good sport
about this, Mike.
651
00:27:24,260 --> 00:27:25,940
No problem.
652
00:27:26,140 --> 00:27:27,810
So what time is he supposed
to get here, anyway?
653
00:27:28,010 --> 00:27:29,770
You know, actually,
I think this is them now.
654
00:27:29,970 --> 00:27:31,150
Now?
655
00:27:31,340 --> 00:27:33,230
("DWYCK" by Gang Starr
(feat. Nice & Smooth) playing)
656
00:27:33,430 --> 00:27:34,730
♪ Greg N-N-N, N-N-N ♪
657
00:27:34,930 --> 00:27:36,900
♪ Has gots to be the sure shot ♪
658
00:27:37,090 --> 00:27:39,400
♪ Gang Starr has gots to be
the sure shot ♪
659
00:27:39,590 --> 00:27:41,480
♪ Nice & Smooth has gots
to be the sure shot ♪
660
00:27:41,680 --> 00:27:44,310
♪ Greg Nice, Greg N-I-C-E ♪
661
00:27:44,510 --> 00:27:46,440
♪ Oka-yay, o-o... ♪
662
00:27:46,640 --> 00:27:48,560
Jeremiah Lamentations.
How you doing, Jerry?
663
00:27:48,760 --> 00:27:49,650
- Good to see you, Willie.
- Good to see you, doc.
664
00:27:49,840 --> 00:27:50,810
Good to see you. You looking good.
665
00:27:51,010 --> 00:27:52,770
- Thank you.
- Hey, Hal, what you doing over there, huh?
666
00:27:52,970 --> 00:27:53,940
- It's a pleasure.
- You gettin' younger on me, man?
667
00:27:54,140 --> 00:27:55,600
Huh? What, you on some Dorian Gray shit?
668
00:27:55,800 --> 00:27:57,900
Willie, let me introduce you
to Mike Allred, right here.
669
00:27:58,090 --> 00:27:59,230
Mike.
670
00:27:59,430 --> 00:28:01,100
Now, I understand
we working together, hmm?
671
00:28:01,300 --> 00:28:03,560
So I understand. How you doing, Mr. Gary?
672
00:28:03,760 --> 00:28:05,650
(chuckles) I look like a million, huh?
673
00:28:05,840 --> 00:28:07,850
You look like
ten million Yankee dollars, Willie.
674
00:28:08,050 --> 00:28:09,520
(chuckles)
Yeah, that's what I'm talking about.
675
00:28:09,720 --> 00:28:10,850
I feel good.
676
00:28:11,050 --> 00:28:12,150
This your war room here, huh?
677
00:28:12,340 --> 00:28:14,770
- Uh, well, we got the conference room,
you know. -Mm-hmm.
678
00:28:14,970 --> 00:28:18,100
I like these over there.
I like these books. I like all those.
679
00:28:18,300 --> 00:28:19,520
This is nice, though.
680
00:28:19,720 --> 00:28:21,900
(clears throat)
Before we get to work, though...
681
00:28:22,090 --> 00:28:24,270
I hope this doesn't make you
feel uncomfortable, but, uh...
682
00:28:24,470 --> 00:28:25,900
I got some questions I got to ask you.
683
00:28:26,090 --> 00:28:28,310
Oh, sure. Feel free to ask me anything.
I'm all ears.
684
00:28:28,510 --> 00:28:29,520
Good.
685
00:28:29,720 --> 00:28:32,310
Um, question is, uh...
686
00:28:32,510 --> 00:28:34,540
how do you feel
about working with Black folk?
687
00:28:36,540 --> 00:28:38,040
Man-to-man?
688
00:28:39,040 --> 00:28:40,150
Is there any other way?
689
00:28:40,340 --> 00:28:42,100
No, sir. You want an honest answer?
690
00:28:42,300 --> 00:28:43,600
- I need that.
- All right.
691
00:28:43,800 --> 00:28:45,850
Well, if you want an honest answer,
692
00:28:46,050 --> 00:28:48,150
truth be told,
I suppose I am a little prejudiced.
693
00:28:48,340 --> 00:28:49,270
Mm. Okay.
694
00:28:49,470 --> 00:28:50,480
I'm not saying I'm proud of it
or anything.
695
00:28:50,680 --> 00:28:52,900
- I appreciate your honesty.
- In fact, I've been working real hard
696
00:28:53,090 --> 00:28:54,020
on trying to overcome it.
697
00:28:54,220 --> 00:28:55,600
Mm. Well, then you should.
698
00:28:55,800 --> 00:28:57,270
- I'm glad you're working on it.
- But yes.
699
00:28:57,470 --> 00:28:59,730
Did you meet my team?
700
00:28:59,930 --> 00:29:02,230
Hi. I'm Chris.
701
00:29:02,430 --> 00:29:03,600
Hi, Chris.
702
00:29:03,800 --> 00:29:05,270
Yes. Dashaan.
703
00:29:05,470 --> 00:29:06,480
- Dashaan.
- Mm.
704
00:29:06,680 --> 00:29:08,290
Al.
705
00:29:09,330 --> 00:29:10,700
Reggie Douglas.
706
00:29:11,700 --> 00:29:12,950
Gentlemen.
707
00:29:14,410 --> 00:29:16,940
Okay. Uh...
now that that's all cleared up,
708
00:29:17,140 --> 00:29:18,480
why don't we all just head over
to the conference room,
709
00:29:18,680 --> 00:29:20,350
where the rest of the team
is waiting, yeah?
710
00:29:20,550 --> 00:29:22,980
Jerry. We're gonna work this out,
all right?
711
00:29:23,180 --> 00:29:24,480
- Yeah.
- He's gonna be okay.
712
00:29:24,680 --> 00:29:26,000
Okay, that's fine.
713
00:29:27,870 --> 00:29:29,690
WILLIE:
Afternoon, gentlemen. How you feeling?
714
00:29:29,890 --> 00:29:31,690
You good? Huh? Good, good, good.
715
00:29:31,890 --> 00:29:34,730
For all y'all that don't know who I am,
my name is Willie Gary.
716
00:29:34,930 --> 00:29:36,230
Tell 'em who you are.
717
00:29:36,430 --> 00:29:39,400
Now, I done brought a couple of partners
of mine from my firm up here from Florida
718
00:29:39,590 --> 00:29:41,150
to help y'all win this case.
719
00:29:41,340 --> 00:29:44,900
And for all of y'all who are unfamiliar
with the Willie Gary style of litigation,
720
00:29:45,090 --> 00:29:46,150
let me break it down to you.
721
00:29:46,340 --> 00:29:48,060
We 'bout to go to war.
722
00:29:48,260 --> 00:29:50,230
'Cause that's what I think litigation is.
723
00:29:50,430 --> 00:29:52,020
Litigation is war.
724
00:29:52,220 --> 00:29:54,270
It's a battle, a battle to the death.
725
00:29:54,470 --> 00:29:56,150
And I'm not talking about
no bullshit, either;
726
00:29:56,340 --> 00:29:59,580
I'm talking about some
Jean-Claude Van Damme ass-kicking shit.
727
00:30:00,580 --> 00:30:03,080
Now I know y'all looking at me crazy,
but that's how I like to get.
728
00:30:04,700 --> 00:30:06,650
And if we don't get crazy
with these motherfuckers,
729
00:30:06,840 --> 00:30:08,230
I'm telling you, this Loewen Group?
730
00:30:08,430 --> 00:30:09,600
They're powerful.
731
00:30:09,800 --> 00:30:11,730
Got a lot of money,
got a lot of influence.
732
00:30:11,930 --> 00:30:13,980
They have everything that we don't.
733
00:30:14,180 --> 00:30:16,650
But we not gonna let them intimidate us.
734
00:30:16,840 --> 00:30:18,620
'Cause I'm not intimidated.
735
00:30:19,700 --> 00:30:22,020
Now, it ain't no secret.
736
00:30:22,220 --> 00:30:24,440
For the past 12 years,
I have not lost a case.
737
00:30:24,640 --> 00:30:25,850
And why is that?
738
00:30:26,050 --> 00:30:27,060
Can you tell me why?
739
00:30:27,260 --> 00:30:28,600
'Cause I hate to lose.
740
00:30:28,800 --> 00:30:31,830
I hate it, I hate it, I hate it!
741
00:30:32,030 --> 00:30:34,190
I'd rather somebody pull a gun on me
and blow my head off
742
00:30:34,390 --> 00:30:36,200
than to lose a case.
743
00:30:38,330 --> 00:30:40,330
Now, that being said...
744
00:30:41,620 --> 00:30:43,730
...there's one thing I'm-a tell you
I'm not gonna bend on.
745
00:30:43,930 --> 00:30:48,060
I do not plan on settling this case.
746
00:30:48,260 --> 00:30:50,060
- We don't do that, no.
- MIKE: Excuse me.
747
00:30:50,260 --> 00:30:52,560
Anyone mind if I say something here?
748
00:30:52,760 --> 00:30:54,480
- Go ahead, Mike.
- Mr. Gary,
749
00:30:54,680 --> 00:30:57,600
when it comes to the matter of settling,
I'm afraid that's not at all
750
00:30:57,800 --> 00:30:59,400
the strategy we've developed here.
751
00:30:59,590 --> 00:31:03,690
In fact, I've already drafted
a letter to Mr. Loewen
752
00:31:03,890 --> 00:31:06,650
offering to settle at $8 million.
753
00:31:06,840 --> 00:31:08,520
Though, just between us here in this room,
754
00:31:08,720 --> 00:31:11,100
we'd probably be willing to drop
to seven if need be.
755
00:31:11,300 --> 00:31:12,400
WILLIE:
Well, Mike, thank you for the update--
756
00:31:12,590 --> 00:31:15,600
appreciate that--
but, unfortunately, things have changed.
757
00:31:15,800 --> 00:31:17,600
We're not settling.
758
00:31:17,800 --> 00:31:19,350
No matter what you said,
759
00:31:19,550 --> 00:31:21,480
the discussion is still on the table
760
00:31:21,680 --> 00:31:24,950
and will remain so until I've decided
what the best course is.
761
00:31:27,040 --> 00:31:28,020
Huh.
762
00:31:28,220 --> 00:31:29,950
Till you decided, huh?
763
00:31:32,410 --> 00:31:33,690
What's going on here, Mike?
764
00:31:33,890 --> 00:31:35,790
Hmm? Who's in charge?
765
00:31:36,790 --> 00:31:38,810
No, seriously, who's in charge?
766
00:31:39,010 --> 00:31:41,230
'Cause you done have Willie Gary
come down here to take over the case
767
00:31:41,430 --> 00:31:43,310
and now here you're telling me
what you're gonna do.
768
00:31:43,510 --> 00:31:46,400
I said we're not settling the case
and that comes from the lead attorney.
769
00:31:46,590 --> 00:31:47,560
- Come again?
- Come again what?
770
00:31:47,760 --> 00:31:50,150
What's the matter?
You need your ears checked or something?
771
00:31:50,340 --> 00:31:51,480
Excuse me, sir.
772
00:31:51,680 --> 00:31:52,730
- No, you're not.
- Mike, you raise a finger to me,
773
00:31:52,930 --> 00:31:54,150
- you'll get your ass whupped in here.
- Boss, calm down.
774
00:31:54,340 --> 00:31:56,690
- MIKE: Believe me, Mr. Gary, you are not
lead attorney. -AL: Come on, settle down.
775
00:31:56,890 --> 00:31:57,940
- Then what am I, then?
- May I remind you
776
00:31:58,140 --> 00:31:59,560
- you are in my town...
- Your town?
777
00:31:59,760 --> 00:32:01,480
- ...sitting at my conference table...
- Every town I go to, Mike, is my town.
778
00:32:01,680 --> 00:32:03,150
- ...across the table from my client.
- Evidently it ain't your town,
779
00:32:03,340 --> 00:32:04,940
- or they wouldn't have called me.
- JEREMIAH: Gentlemen. Gentlemen.
780
00:32:05,140 --> 00:32:08,700
Gentlemen, could y'all
let the temperature down a little bit?
781
00:32:11,120 --> 00:32:13,350
WILLIE:
I didn't come here to fight you, Mike.
782
00:32:13,550 --> 00:32:15,940
- MIKE: What?
- I said, I didn't come here to fight you.
783
00:32:16,140 --> 00:32:18,290
I came here to get a job done.
784
00:32:18,870 --> 00:32:20,810
Now, Mr. O'Keefe...
785
00:32:21,010 --> 00:32:23,480
Last I checked, he wants to win this case.
786
00:32:23,680 --> 00:32:27,750
Not toot his ass up in the air
for a funky little $8 million.
787
00:32:30,000 --> 00:32:31,790
Like a bitch.
788
00:32:32,410 --> 00:32:35,350
MIKE:
Jesus Christ, Jerry. What's going on?
789
00:32:35,550 --> 00:32:37,350
I think we ought to give him a chance.
790
00:32:37,550 --> 00:32:38,770
Did you hear that speech he just gave?
791
00:32:38,970 --> 00:32:40,020
He has no idea what he's doing.
792
00:32:40,220 --> 00:32:42,310
He hasn't lost a case in 12 years.
793
00:32:42,510 --> 00:32:43,980
For personal injury cases.
794
00:32:44,180 --> 00:32:46,830
He clearly has no idea about real law,
about contract law.
795
00:32:49,080 --> 00:32:50,600
What about lead attorney?
796
00:32:50,800 --> 00:32:52,900
You're not considering
giving him lead attorney.
797
00:32:53,090 --> 00:32:54,370
Yeah.
798
00:32:55,330 --> 00:32:57,120
I am.
799
00:33:04,790 --> 00:33:06,520
We good?
800
00:33:06,720 --> 00:33:08,770
(sighs) Yeah.
801
00:33:08,970 --> 00:33:10,400
Mike, you good?
802
00:33:10,590 --> 00:33:12,440
All right, since we're all good,
803
00:33:12,640 --> 00:33:16,650
uh, does anybody here mind, uh,
taking some dictation?
804
00:33:16,840 --> 00:33:19,650
Cynthia, would you mind
taking dictation for Mr. Gary?
805
00:33:19,840 --> 00:33:22,690
WILLIE:
All right, Cynthia. I sure appreciate it.
806
00:33:22,890 --> 00:33:24,190
All right.
807
00:33:24,390 --> 00:33:25,770
Address to Mr. Ray Loewen,
808
00:33:25,970 --> 00:33:29,020
Chairman, Loewen Group.
809
00:33:29,220 --> 00:33:31,310
Dear Mr. Loewen,
my name is Willie E. Gary.
810
00:33:31,510 --> 00:33:34,190
I've just been appointed lead counsel
811
00:33:34,390 --> 00:33:38,560
in the suit brought against you
by Jeremiah O'Keefe.
812
00:33:38,760 --> 00:33:41,520
In regards to the prior settlement,
813
00:33:41,720 --> 00:33:46,020
the offer you received of $8 million,
814
00:33:46,220 --> 00:33:49,190
I hereby rescind that offer.
815
00:33:49,390 --> 00:33:52,150
As of the date of this new letter we have,
816
00:33:52,340 --> 00:33:57,730
the new offer is
in the amount of $100 million.
817
00:33:57,930 --> 00:33:59,810
- Whoo. That's what I'm talking about.
- (scattered laughter)
818
00:34:00,010 --> 00:34:01,520
Did he just say $100 million?
819
00:34:01,720 --> 00:34:03,350
- As in eight zeros?
- $100 million.
820
00:34:03,550 --> 00:34:05,350
Why don't y'all just relax?
Hear what I'm saying?
821
00:34:05,550 --> 00:34:08,100
It's literally $94 million more
than our original claim.
822
00:34:08,300 --> 00:34:11,060
Sounds to me like your original claim
was about $94 million short.
823
00:34:11,260 --> 00:34:12,400
Uh, yeah, Mr. Gary, perhaps you could
824
00:34:12,590 --> 00:34:13,900
- help us understand...
- MIKE: $100 million?
825
00:34:14,090 --> 00:34:15,230
It's absurd and you know it.
826
00:34:15,430 --> 00:34:17,190
What you trying to do, destroy this case?
827
00:34:17,390 --> 00:34:20,480
Mike, anybody ever tell you
you got balls the size of a garden slug?
828
00:34:20,680 --> 00:34:23,600
W-Willie, I'm afraid that I agree
with everybody's concerns.
829
00:34:23,800 --> 00:34:25,650
That's a hell of a lot of money.
830
00:34:25,840 --> 00:34:29,150
We throw out a number like that,
we're gonna humiliate ourselves.
831
00:34:29,340 --> 00:34:30,850
WILLIE:
Listen, I understand how you feel, Jerry.
832
00:34:31,050 --> 00:34:32,520
But you got to trust me, okay?
833
00:34:32,720 --> 00:34:34,560
- Mm-hmm. Trust him.
- Okay?
834
00:34:34,760 --> 00:34:36,270
Everybody's got to trust me.
835
00:34:36,470 --> 00:34:37,940
- All right?
- REGGIE: Amen.
836
00:34:38,140 --> 00:34:39,870
Now, Cynthia, where were we?
837
00:34:41,040 --> 00:34:42,400
{\an8}MAN:
"Starting as of the date of this letter,
838
00:34:42,590 --> 00:34:44,600
{\an8}"our new settlement demand is now
839
00:34:44,800 --> 00:34:46,940
$100 million."
840
00:34:47,140 --> 00:34:48,350
- (men laughing) -(man whistles)
- MAN 2: Oh, what?
841
00:34:48,550 --> 00:34:50,230
MAN 3:
Oh, come on. You got to be kidding me.
842
00:34:50,430 --> 00:34:51,600
- $100 million?
- MAN 4: Who the hell does he think he is?
843
00:34:51,800 --> 00:34:52,690
- MAN 2: Is he crazy?
- MAN: Eight zeros, did you count that?
844
00:34:52,890 --> 00:34:55,230
- Eight zeros.
- There's no way that is not a joke.
845
00:34:55,430 --> 00:34:57,770
- That is a joke.
- It looks like a fucking dozen eggs.
846
00:34:57,970 --> 00:34:58,850
(laughter)
847
00:34:59,050 --> 00:35:00,700
No joke.
848
00:35:01,250 --> 00:35:04,230
Jesus Christ, this O'Keefe guy,
he's a piece of work, no?
849
00:35:04,430 --> 00:35:06,060
Yeah.
850
00:35:06,260 --> 00:35:08,060
Who is this clown he's hired as a lawyer?
851
00:35:08,260 --> 00:35:11,150
Apparently, some guy
by the name of William Gary.
852
00:35:11,340 --> 00:35:14,060
Thank you, Bob, I also read the letter.
853
00:35:14,260 --> 00:35:16,230
But my question is,
854
00:35:16,430 --> 00:35:17,650
who is he?
855
00:35:17,840 --> 00:35:18,980
What's his story?
856
00:35:19,180 --> 00:35:20,690
Where did O'Keefe find him?
857
00:35:20,890 --> 00:35:23,190
From what we could dig up,
858
00:35:23,390 --> 00:35:26,350
he's this kind of flashy
personal injury lawyer,
859
00:35:26,550 --> 00:35:28,060
uh, out of Florida.
860
00:35:28,260 --> 00:35:29,600
- Ambulance-chaser type.
- Personal injury?
861
00:35:29,800 --> 00:35:31,230
This is a contract dispute.
862
00:35:31,430 --> 00:35:34,230
Why the hell would he hire
a personal injury lawyer
863
00:35:34,430 --> 00:35:36,230
for a contract dispute?
864
00:35:36,430 --> 00:35:38,270
Maybe they don't have any regular lawyers
865
00:35:38,470 --> 00:35:40,230
(Southern accent):
down in backwater Mississippi.
866
00:35:40,430 --> 00:35:42,310
You should talk like that more.
867
00:35:42,510 --> 00:35:44,600
Turns out, the case was filed
in some remote county
868
00:35:44,800 --> 00:35:47,100
in the lower region of the state,
called Hinds County.
869
00:35:47,300 --> 00:35:48,730
RAY:
Yeah? So?
870
00:35:48,930 --> 00:35:51,770
So, Hinds County also happens to be
871
00:35:51,970 --> 00:35:55,450
one of the poorest, and about 70%, uh...
872
00:35:56,540 --> 00:35:58,060
...Black.
873
00:35:58,260 --> 00:36:00,060
Oh.
874
00:36:00,260 --> 00:36:02,660
So that's why he was hired.
875
00:36:04,700 --> 00:36:06,370
Because he's Black.
876
00:36:08,040 --> 00:36:09,660
Gary's Black.
877
00:36:12,120 --> 00:36:14,190
He's an African American man.
878
00:36:14,390 --> 00:36:18,150
("Hold On" by En Vogue playing)
♪ When... ♪
879
00:36:18,340 --> 00:36:19,850
♪ I... ♪
880
00:36:20,050 --> 00:36:22,100
♪ When I ♪
881
00:36:22,300 --> 00:36:25,350
- ♪ Had you ♪
- ♪ Had you ♪
882
00:36:25,550 --> 00:36:31,560
- ♪ I treated you bad ♪
- ♪ Bad ♪
883
00:36:31,760 --> 00:36:33,770
Well, like I said,
like my grandfather said,
884
00:36:33,970 --> 00:36:35,730
- "Who in so ever it is..."
- (knocking at door)
885
00:36:35,930 --> 00:36:36,850
I ain't worried about it.
886
00:36:37,050 --> 00:36:40,440
Reg, you're not understanding the whole...
887
00:36:40,640 --> 00:36:41,770
MAN:
Sorry to interrupt.
888
00:36:41,970 --> 00:36:43,560
We just got the info you requested
889
00:36:43,760 --> 00:36:45,230
on who Loewen appointed as lead counsel.
890
00:36:45,430 --> 00:36:46,350
- HAL: May I see that, please? Thank you.
- Well, who is he?
891
00:36:46,550 --> 00:36:47,700
Do we know him?
892
00:36:49,910 --> 00:36:52,480
- She.
- WILLIE: She?
893
00:36:52,680 --> 00:36:55,020
What you talking about, "she"?
894
00:36:55,220 --> 00:36:56,900
Yeah, what does that mean, "she"?
895
00:36:57,090 --> 00:36:59,600
- "She" as in, like, a... like a...
- A woman?
896
00:36:59,800 --> 00:37:02,480
Her name is Mame Downes.
897
00:37:02,680 --> 00:37:05,400
♪ Ooh... ♪
898
00:37:05,590 --> 00:37:07,810
She graduated with her BA
from Howard University.
899
00:37:08,010 --> 00:37:10,600
Oh. That means she just ain't a woman,
900
00:37:10,800 --> 00:37:11,850
- she's a Black woman.
- She's a sister.
901
00:37:12,050 --> 00:37:13,350
Well, what do you know?
902
00:37:13,550 --> 00:37:16,940
We done got out-Blacked
and out-womaned, all in one go. (chuckles)
903
00:37:17,140 --> 00:37:19,080
("Hold On" continues)
904
00:37:23,910 --> 00:37:26,730
Graduated top of her class
from Harvard Law School.
905
00:37:26,930 --> 00:37:28,500
Jesus Christ.
906
00:37:31,950 --> 00:37:33,770
Then went on to clerk two years
907
00:37:33,970 --> 00:37:37,750
for Supreme Court Justice
Sandra Day O'Connor.
908
00:37:40,830 --> 00:37:42,900
Three years associate at Paul, Weiss
909
00:37:43,090 --> 00:37:46,310
and now currently
the youngest partner ever
910
00:37:46,510 --> 00:37:48,190
at Cranston, Brown and Atwell.
911
00:37:48,390 --> 00:37:49,650
- Mm-hmm.
- Okay, that's impressive.
912
00:37:49,840 --> 00:37:52,350
Friend of mine used to work with her,
over at C, B and A.
913
00:37:52,550 --> 00:37:53,810
And, um...
914
00:37:54,010 --> 00:37:55,770
well...
915
00:37:55,970 --> 00:37:58,850
he told me they had a nickname for her
around the office.
916
00:37:59,050 --> 00:38:00,060
Mm. What was it?
917
00:38:00,260 --> 00:38:01,400
Ain't that right?
918
00:38:01,590 --> 00:38:03,980
"The Python." (chuckles)
919
00:38:04,180 --> 00:38:06,900
On account of her
particular style during cross?
920
00:38:07,090 --> 00:38:08,690
- Yes. Yes.
- You know, how she used to strike
921
00:38:08,890 --> 00:38:10,520
- when you least expect it.
- (murmuring)
922
00:38:10,720 --> 00:38:12,310
Mm-hmm. Okay, Ms. Python.
923
00:38:12,510 --> 00:38:13,980
- But you know what?
- REGGIE: Very descriptive.
924
00:38:14,180 --> 00:38:15,690
You know what?
925
00:38:15,890 --> 00:38:18,270
I'm the boa constrictor. (grunts)
926
00:38:18,470 --> 00:38:19,650
REGGIE:
Let's see what she got.
927
00:38:19,840 --> 00:38:22,810
ANNETTE: I think we may needto call the cable company.
928
00:38:23,010 --> 00:38:24,940
Every time I try
and turn on Turner Broadcast,
929
00:38:25,140 --> 00:38:27,770
it's just some weird, empty screen.
930
00:38:27,970 --> 00:38:29,810
Think there's something wrong with it.
931
00:38:30,010 --> 00:38:32,230
There's nothing wrong with it.
I canceled the subscription.
932
00:38:32,430 --> 00:38:35,100
What do you mean, you canceled it?
933
00:38:35,300 --> 00:38:38,560
Annie, those insurance regulators
came by again the other day.
934
00:38:38,760 --> 00:38:41,480
They suspended my license this time.
935
00:38:41,680 --> 00:38:44,810
I'm gonna have to shut the business
down for a while.
936
00:38:45,010 --> 00:38:46,250
What?
937
00:38:47,450 --> 00:38:48,690
What are you talking about?
938
00:38:48,890 --> 00:38:50,690
It's only temporary.
939
00:38:50,890 --> 00:38:53,400
Soon as we get this trial over with,
Loewen makes his restitution,
940
00:38:53,590 --> 00:38:55,270
- we gonna be up and...
- Jerry. Jerry.
941
00:38:55,470 --> 00:38:56,850
You hear yourself?
942
00:38:57,050 --> 00:39:00,080
As soon as Ray Loewen makes restitution?
943
00:39:02,410 --> 00:39:04,910
Do you really know for sure
that's even gonna happen?
944
00:39:08,950 --> 00:39:12,580
I mean, you still haven't told me
how we're paying for all this.
945
00:39:13,660 --> 00:39:16,940
That fancy new lawyer
you just brought in from Florida.
946
00:39:17,140 --> 00:39:19,600
You don't have to worry about him.
947
00:39:19,800 --> 00:39:21,810
(soft chuckle)
948
00:39:22,010 --> 00:39:27,060
Well, I just don't understand why you're
continuing with this ridiculous lawsuit.
949
00:39:27,260 --> 00:39:29,150
You can find another buyer
950
00:39:29,340 --> 00:39:30,900
for those three homes.
951
00:39:31,090 --> 00:39:32,500
You know that.
952
00:39:33,580 --> 00:39:35,520
Clearly, this is about
something else for you.
953
00:39:35,720 --> 00:39:36,850
Maybe it is.
954
00:39:37,050 --> 00:39:39,100
Maybe I just don't want
to see him get away with it.
955
00:39:39,300 --> 00:39:41,700
Who? Ray Loewen?
956
00:39:42,830 --> 00:39:45,150
My God, Jerry.
957
00:39:45,340 --> 00:39:49,190
What is your obsession with this man?
958
00:39:49,390 --> 00:39:51,440
What do you expect me to do, Annie,
959
00:39:51,640 --> 00:39:53,980
just lay back
and let him walk all over me?
960
00:39:54,180 --> 00:39:57,440
Let him walk all over our family?
961
00:39:57,640 --> 00:40:00,770
What I expect you to do
962
00:40:00,970 --> 00:40:03,270
is to think of me,
963
00:40:03,470 --> 00:40:04,850
at some point.
964
00:40:05,050 --> 00:40:06,270
Hmm.
965
00:40:06,470 --> 00:40:09,370
You don't think we can win.
966
00:40:14,370 --> 00:40:15,900
If you want to know how I'm paying for it,
967
00:40:16,090 --> 00:40:17,950
I took out a third mortgage on this house.
968
00:40:26,410 --> 00:40:28,410
(indistinct chatter)
969
00:40:29,700 --> 00:40:31,080
How you doing?
970
00:40:32,000 --> 00:40:34,450
JEREMIAH: Tell me, Willie,
how'd you wind up being a lawyer?
971
00:40:35,750 --> 00:40:37,250
Mm. (chuckles)
972
00:40:38,410 --> 00:40:39,980
Well, that depends.
973
00:40:40,180 --> 00:40:43,480
You want the, um, long or the short story?
974
00:40:43,680 --> 00:40:44,940
That's up to you.
975
00:40:45,140 --> 00:40:46,650
- (chuckles)
- Well,
976
00:40:46,840 --> 00:40:49,230
when I was a young husband,
977
00:40:49,430 --> 00:40:51,650
young father,
978
00:40:51,840 --> 00:40:53,440
me and my wife, we had,
you know, we had a little money,
979
00:40:53,640 --> 00:40:55,600
so we had a little landscaping business.
980
00:40:55,800 --> 00:40:57,480
Real nice, too.
981
00:40:57,680 --> 00:41:00,100
You know, kept-kept all the yards...
982
00:41:00,300 --> 00:41:01,850
fantastic.
983
00:41:02,050 --> 00:41:03,770
But then my wife was like,
"You know what?
984
00:41:03,970 --> 00:41:05,190
I want to move into a bigger place."
985
00:41:05,390 --> 00:41:06,850
I said, "Well, all right.
Let's do that, then."
986
00:41:07,050 --> 00:41:08,770
And so... (inhales)
987
00:41:08,970 --> 00:41:10,900
...got the paper, saw this ad.
988
00:41:11,090 --> 00:41:14,560
Three-bedroom apartment, man.
Real nice.
989
00:41:14,760 --> 00:41:16,850
Uh, nice new complex.
990
00:41:17,050 --> 00:41:20,190
Over there in a white neighborhood
at, uh, Raintree.
991
00:41:20,390 --> 00:41:22,310
So I said, "Yeah, that's what,
that's what we need."
992
00:41:22,510 --> 00:41:24,060
So I called the owner, I said, "Hey, man.
993
00:41:24,260 --> 00:41:27,520
"Me and my family are looking
for a new place.
994
00:41:27,720 --> 00:41:29,230
We want to come to where you are."
995
00:41:29,430 --> 00:41:31,310
I said, "Do you have any vacancies?"
996
00:41:31,510 --> 00:41:34,100
And he says, "Uh, yeah.
Yeah, I got plenty of vacancies, you know?
997
00:41:34,300 --> 00:41:37,150
"Matter of fact, uh, at the end
of the month, you can move in.
998
00:41:37,340 --> 00:41:38,310
Get your lease."
999
00:41:38,510 --> 00:41:40,150
We all looking forward to that day, man.
1000
00:41:40,340 --> 00:41:41,480
I mean, we just excited.
1001
00:41:41,680 --> 00:41:43,560
You know, just brand-new beginnings,
if you would.
1002
00:41:43,760 --> 00:41:45,190
So when the day comes,
1003
00:41:45,390 --> 00:41:46,600
I pack everybody in the car.
1004
00:41:46,800 --> 00:41:49,060
I got the-the-the, the boys in there,
1005
00:41:49,260 --> 00:41:51,810
I got my-my wife,
I even got my dog in there, man.
1006
00:41:52,010 --> 00:41:54,310
And we just happy, man. We happy.
1007
00:41:54,510 --> 00:41:56,520
Uh, and we listening to gospel music.
1008
00:41:56,720 --> 00:41:58,480
You know, singing, rocking and rolling.
1009
00:41:58,680 --> 00:42:00,020
(sighs)
1010
00:42:00,220 --> 00:42:01,850
But, um...
1011
00:42:02,050 --> 00:42:05,020
when we get there, guy comes out.
1012
00:42:05,220 --> 00:42:07,020
I said, "How you doing?" He barely speaks.
1013
00:42:07,220 --> 00:42:08,520
He says, "What do you need?"
1014
00:42:08,720 --> 00:42:10,150
I said, "I'm the one that, uh,
called you about the vacancies."
1015
00:42:10,340 --> 00:42:11,940
He said, "What vacancies?"
1016
00:42:12,140 --> 00:42:15,980
I said, "I'm Willie Gary.
I called you about the... the vacancies."
1017
00:42:16,180 --> 00:42:17,770
He says, "Oh.
1018
00:42:17,970 --> 00:42:19,750
We don't have no more vacancies."
1019
00:42:23,160 --> 00:42:24,660
What'd you do?
1020
00:42:25,910 --> 00:42:27,450
Tell you what I wanted to do.
1021
00:42:28,830 --> 00:42:30,500
Wanted to hurt him.
1022
00:42:31,500 --> 00:42:32,980
I mean...
1023
00:42:33,180 --> 00:42:35,790
disrespecting me like that
in front of my boys, man.
1024
00:42:37,000 --> 00:42:38,810
My boys look up to me.
1025
00:42:39,010 --> 00:42:40,230
I'm their everything.
1026
00:42:40,430 --> 00:42:41,650
What-what do I tell 'em?
1027
00:42:41,840 --> 00:42:43,100
That...
1028
00:42:43,300 --> 00:42:45,660
they daddy ain't good enough
to be in an apartment?
1029
00:42:46,750 --> 00:42:48,870
What I tell my queen?
1030
00:42:49,910 --> 00:42:51,500
That we not good enough?
1031
00:42:56,660 --> 00:42:59,440
But I didn't act out.
1032
00:42:59,640 --> 00:43:01,480
What I did was,
1033
00:43:01,680 --> 00:43:03,310
I went back to that hotel,
1034
00:43:03,510 --> 00:43:05,520
and I opened up the phone book.
1035
00:43:05,720 --> 00:43:08,810
Now, I hadn't even thought about
being a lawyer until this happened.
1036
00:43:09,010 --> 00:43:10,400
I opened it up and I...
1037
00:43:10,590 --> 00:43:13,160
First law school I saw,
I said, "Mm. I'm going right there."
1038
00:43:14,250 --> 00:43:15,400
And I did it.
1039
00:43:15,590 --> 00:43:17,190
I enrolled, worked hard,
1040
00:43:17,390 --> 00:43:18,830
I graduated, I passed the bar.
1041
00:43:20,000 --> 00:43:22,120
And I got my own practice.
1042
00:43:23,120 --> 00:43:25,270
And the first thing I did was
1043
00:43:25,470 --> 00:43:27,770
went down to Raintree Apartments
1044
00:43:27,970 --> 00:43:32,850
and bitch-slapped him with a five-count
discriminatory practices lawsuit.
1045
00:43:33,050 --> 00:43:35,270
(chuckles)
1046
00:43:35,470 --> 00:43:38,060
Take that for your vacancies.
1047
00:43:38,260 --> 00:43:40,330
You a fighter.
1048
00:43:41,620 --> 00:43:42,980
Yeah.
1049
00:43:43,180 --> 00:43:44,520
Oh, I'm a fighter.
1050
00:43:44,720 --> 00:43:46,690
You are, too, Jerry.
You're a fighter, man.
1051
00:43:46,890 --> 00:43:48,350
You know why I say you're a fighter?
1052
00:43:48,550 --> 00:43:52,270
Going up against
this big Loewen Group, man--
1053
00:43:52,470 --> 00:43:54,650
small business owner, man,
that's something, doc.
1054
00:43:54,840 --> 00:43:56,440
That's why we connect.
1055
00:43:56,640 --> 00:43:58,410
What made you want to do it?
1056
00:43:59,500 --> 00:44:03,980
'Cause he tried to mess with the one thing
that means the most to me in life:
1057
00:44:04,180 --> 00:44:05,690
being able to leave something behind
for my children
1058
00:44:05,890 --> 00:44:08,160
and my grandchildren when I go.
1059
00:44:10,450 --> 00:44:12,450
They have a legacy, Willie.
1060
00:44:13,620 --> 00:44:16,120
And I do mean to pass it on to 'em.
1061
00:44:20,750 --> 00:44:22,900
- Let's play some music.
- I like music, Willie.
1062
00:44:23,090 --> 00:44:24,270
(laughs) Good.
1063
00:44:24,470 --> 00:44:26,440
Steve, look, why don't you go up there
and turn on some music?
1064
00:44:26,640 --> 00:44:29,060
Sure thing, boss.
Anything particular you want to hear?
1065
00:44:29,260 --> 00:44:31,350
You know what my jam is, man.
Tony! Toni! Toné!
1066
00:44:31,550 --> 00:44:33,350
- Wise choice, my brother.
- I like that. Like that.
1067
00:44:33,550 --> 00:44:34,900
You know what's crazy about
Tony! Toni! Toné!?
1068
00:44:35,090 --> 00:44:37,020
Ain't none of 'em named Tony. (laughs)
1069
00:44:37,220 --> 00:44:38,850
- ("Feels Good" playing)
- WILLIE: Oh, there it is.
1070
00:44:39,050 --> 00:44:40,440
- Hey.
- Hey. All right.
1071
00:44:40,640 --> 00:44:42,310
- ♪ It feels good ♪
- Hey.
1072
00:44:42,510 --> 00:44:43,900
- ♪ Yeah ♪
- WILLIE: Yeah. (laughs)
1073
00:44:44,090 --> 00:44:46,060
- Hey.
- ♪ It feels good ♪
1074
00:44:46,260 --> 00:44:47,770
I like that.
1075
00:44:47,970 --> 00:44:49,060
- You like that, Jerry?
- ♪ Oh, it feels good ♪
1076
00:44:49,260 --> 00:44:50,980
- Jerry, you like that?
- Yeah, it's good.
1077
00:44:51,180 --> 00:44:52,400
WILLIE:
It feels good?
1078
00:44:52,590 --> 00:44:53,520
(sings along):
♪ It feels good ♪
1079
00:44:53,720 --> 00:44:55,440
(laughs)
1080
00:44:55,640 --> 00:44:57,730
- (chuckling)
- ♪ Oh, it feels good ♪
1081
00:44:57,930 --> 00:44:59,440
Come on to our side!
1082
00:44:59,640 --> 00:45:01,440
Oh, you're-you're my man now, doc.
1083
00:45:01,640 --> 00:45:02,790
- You're my man now, baby.
- ♪ It feels good ♪
1084
00:45:04,290 --> 00:45:06,480
{\an8}- ♪ It sure feels good to me. ♪
- (music ends)
1085
00:45:06,680 --> 00:45:07,980
{\an8}- (bell dings)
- This is nice.
1086
00:45:08,180 --> 00:45:09,440
{\an8}(soft music playing in background)
1087
00:45:09,640 --> 00:45:10,980
- Hey, hey.
- RECEPTIONIST: Hi.
1088
00:45:11,180 --> 00:45:12,350
Welcome to Hotel Intercontinental.
1089
00:45:12,550 --> 00:45:15,230
Well, thank you. I have a reservation
for Gary, Willie Gary.
1090
00:45:15,430 --> 00:45:16,810
Absolutely.
1091
00:45:17,010 --> 00:45:18,520
- And welcome to Jackson, Mr. Gary.
- Mm-hmm. Thank you.
1092
00:45:18,720 --> 00:45:20,310
If you have a credit card
you'd like me to run,
1093
00:45:20,510 --> 00:45:22,190
I can go ahead and get you all settled in.
1094
00:45:22,390 --> 00:45:23,520
- Mm-hmm.
- Thank you.
1095
00:45:23,720 --> 00:45:26,310
Hey, hey, so don't look now, but that's,
over there, that's Loewen's legal team.
1096
00:45:26,510 --> 00:45:28,560
Where-where's that? Hmm.
1097
00:45:28,760 --> 00:45:31,600
(indistinct conversation)
1098
00:45:31,800 --> 00:45:33,770
HAL:
Jesus Christ.
1099
00:45:33,970 --> 00:45:36,810
It's like a who's who of every prominent
Black lawyer in the country.
1100
00:45:37,010 --> 00:45:38,520
You actually recognize all of them?
1101
00:45:38,720 --> 00:45:41,190
HAL: Okay, so, that guy over there,
that's Howard Pfieffer.
1102
00:45:41,390 --> 00:45:43,440
- Mm.
- He's a former state representative
1103
00:45:43,640 --> 00:45:46,150
- and current president
of the DC bar association. -Mm.
1104
00:45:46,340 --> 00:45:48,480
That gentleman there,
that's Richard Mayfield.
1105
00:45:48,680 --> 00:45:50,650
He's one of the leading experts
on antitrust
1106
00:45:50,840 --> 00:45:52,770
and complex business litigation.
1107
00:45:52,970 --> 00:45:55,770
And that gentleman, right over there,
that-that's Walter Bell.
1108
00:45:55,970 --> 00:45:58,060
He's a former
Supreme Court Justice of Mississippi.
1109
00:45:58,260 --> 00:45:59,440
Fuck.
1110
00:45:59,640 --> 00:46:01,600
Man, Loewen must have spent
a fortune on these dudes.
1111
00:46:01,800 --> 00:46:04,020
You know what? She don't actually look
as bad as I thought she was gonna look.
1112
00:46:04,220 --> 00:46:06,560
What's her name?
Uh, uh, Mammy, May, Mame?
1113
00:46:06,760 --> 00:46:07,850
Mammy, Mammy Downes?
1114
00:46:08,050 --> 00:46:09,810
- Seriously? Is that all you have to say?
- Yeah.
1115
00:46:10,010 --> 00:46:12,500
That's all I got to say
'cause they all look like chumps to me.
1116
00:46:13,370 --> 00:46:15,020
Matter of fact, could you do me a favor?
1117
00:46:15,220 --> 00:46:18,690
Could you send your finest bottle of, uh,
champagne over there to that table?
1118
00:46:18,890 --> 00:46:20,480
Certainly. Do you have a preference?
1119
00:46:20,680 --> 00:46:22,810
- What you got?
- We have Dom, Moët,
1120
00:46:23,010 --> 00:46:24,060
- Cristal...
- Cristal.
1121
00:46:24,260 --> 00:46:25,190
- Cristal.
- That's what we need.
1122
00:46:25,390 --> 00:46:26,310
Send some Cristal over there.
1123
00:46:26,510 --> 00:46:29,230
Make sure that you say that it's, uh,
compliments of Mr. Willie Gary.
1124
00:46:29,430 --> 00:46:30,980
Hey. Seriously, man?
1125
00:46:31,180 --> 00:46:33,020
- Please don't do that.
- Oh, seriously, Hal.
1126
00:46:33,220 --> 00:46:34,520
- Shut up.
- Uh...
1127
00:46:34,720 --> 00:46:37,600
Listen, I always say this:
1128
00:46:37,800 --> 00:46:39,810
You see me fighting a bear?
Pour honey on me.
1129
00:46:40,010 --> 00:46:42,600
We're just gonna pour a little honey.
1130
00:46:42,800 --> 00:46:44,190
(horn honking in distance)
1131
00:46:44,390 --> 00:46:46,100
WENDELL:
Well, we keep the strategy simple.
1132
00:46:46,300 --> 00:46:48,400
Firmly cementingthe validity of the document
1133
00:46:48,590 --> 00:46:50,560
as a contract in the jury's mind.
1134
00:46:50,760 --> 00:46:52,770
That's definitely gonna be
the defense strategy, too.
1135
00:46:52,970 --> 00:46:55,270
Except they'll be focused on proving
how it's not a contract.
1136
00:46:55,470 --> 00:46:56,770
Okay, look,
we got to be honest about this.
1137
00:46:56,970 --> 00:46:58,980
They're likely gonna be
a lot better at this than we are,
1138
00:46:59,180 --> 00:47:01,520
considering this is
their area of expertise.
1139
00:47:01,720 --> 00:47:05,190
REGGIE: I-I say we just forget
about all that contract mumbo jumbo.
1140
00:47:05,390 --> 00:47:07,810
Bog the jury down
with a whole bunch of information
1141
00:47:08,010 --> 00:47:08,940
that we know they ain't interested in.
1142
00:47:09,140 --> 00:47:10,980
CHRIS:
Personally, what I think we gotta do--
1143
00:47:11,180 --> 00:47:12,730
what we gotta prove, rather--
1144
00:47:12,930 --> 00:47:14,150
is motive.
1145
00:47:14,340 --> 00:47:16,190
We center our argument
squarely on the issue
1146
00:47:16,390 --> 00:47:18,690
of Loewen Group stalling on closing.
1147
00:47:18,890 --> 00:47:20,310
And show what they had to gain from it.
1148
00:47:20,510 --> 00:47:22,940
- Uh, I'm not so sure.
- What? What, Hal?
1149
00:47:23,140 --> 00:47:24,440
- What-what you ain't sure about?
- DASHAAN: What? Hal?
1150
00:47:24,640 --> 00:47:26,150
HAL: What I mean is,
I'm not so sure we can actually prove
1151
00:47:26,340 --> 00:47:28,350
that the Loewen Group had motive.
1152
00:47:28,550 --> 00:47:30,600
Right? Unless we have
some kind of internal company memo.
1153
00:47:30,800 --> 00:47:32,980
Or someone just openly admits it.
1154
00:47:33,180 --> 00:47:34,940
Like, how do you actually prove
1155
00:47:35,140 --> 00:47:36,770
that the stalling was intentional?
1156
00:47:36,970 --> 00:47:39,950
Well, we're obviously never
going to be able to prove that.
1157
00:47:42,450 --> 00:47:45,730
Truth is, we don't have a snowball's
chance in hell of winning this case.
1158
00:47:45,930 --> 00:47:47,480
("Let a Woman Be a Woman -
Let a Man Be a Man" playing)
1159
00:47:47,680 --> 00:47:49,750
♪ Some people call me ♪
1160
00:47:50,750 --> 00:47:53,330
♪ Broadway Tramp now ♪
1161
00:47:55,370 --> 00:47:58,690
- ♪ They even said, yes, they did ♪
- WILLIE: What's happening, doc?
1162
00:47:58,890 --> 00:48:00,770
- ♪ I had no place to stay... ♪
- BARTENDER: Yeah, how you doing, boss?
1163
00:48:00,970 --> 00:48:03,150
I'm good, Max.
Hey, how 'bout you give me your...
1164
00:48:03,340 --> 00:48:04,940
your strongest ginger ale?
1165
00:48:05,140 --> 00:48:06,270
Sure thing.
1166
00:48:06,470 --> 00:48:07,440
Coming right up.
1167
00:48:07,640 --> 00:48:08,690
How's your night been?
1168
00:48:08,890 --> 00:48:10,400
BARTENDER:
Not too bad. Livin'.
1169
00:48:10,590 --> 00:48:11,650
Good. Good, good.
1170
00:48:11,840 --> 00:48:15,520
- ♪ Gotta let a woman be a woman ♪
- Strongest ginger ale in Mississippi.
1171
00:48:15,720 --> 00:48:18,020
- Thank you.
- ♪ And let a man be a man ♪
1172
00:48:18,220 --> 00:48:20,690
Yeah, it's not too bad, so... I...
1173
00:48:20,890 --> 00:48:23,250
- ♪ Gotta let a woman be a woman ♪
- Yeah, she's been here for a while.
1174
00:48:24,330 --> 00:48:26,810
♪ And let a man be a man ♪
1175
00:48:27,010 --> 00:48:28,850
♪ Well, listen... ♪
1176
00:48:29,050 --> 00:48:30,950
I believe it's Ms. Downes, isn't it?
1177
00:48:32,500 --> 00:48:33,850
I'm Willie Gary.
1178
00:48:34,050 --> 00:48:36,060
(gentle piano music playing in background)
1179
00:48:36,260 --> 00:48:38,100
You look thinner on TV.
1180
00:48:38,300 --> 00:48:40,000
Mind if I sit down?
1181
00:48:43,120 --> 00:48:44,620
(Mame scoffs)
1182
00:48:46,410 --> 00:48:48,440
You know,
I've actually never did this before.
1183
00:48:48,640 --> 00:48:52,730
Where it's sitting down
with the opposing counsel, the...
1184
00:48:52,930 --> 00:48:54,850
drinks and things like that, you know.
1185
00:48:55,050 --> 00:48:56,690
Music, candles.
1186
00:48:56,890 --> 00:48:58,810
It's like we almost, uh,
1187
00:48:59,010 --> 00:49:00,870
on a date.
1188
00:49:04,200 --> 00:49:05,810
Or maybe not.
1189
00:49:06,010 --> 00:49:08,440
- ♪ ♪
- (indistinct chatter)
1190
00:49:08,640 --> 00:49:11,190
You say you're from Compton,
but I'm trying to understand
1191
00:49:11,390 --> 00:49:14,400
why you taking all these
fancy white cases.
1192
00:49:14,590 --> 00:49:15,980
I could ask you the same question.
1193
00:49:16,180 --> 00:49:18,190
- Couldn't I?
- Yeah, well, I actually believe
1194
00:49:18,390 --> 00:49:19,730
in my case, Ms. Downes.
1195
00:49:19,930 --> 00:49:21,400
Oh, well, I actually believe in mine, too,
Mr. Gary.
1196
00:49:21,590 --> 00:49:22,940
Well, that puts us in a very
1197
00:49:23,140 --> 00:49:24,060
- precarious situation then, all right,
- Does it?
1198
00:49:24,260 --> 00:49:26,060
because one of us gonna win
and one's gonna lose.
1199
00:49:26,260 --> 00:49:27,440
- I think that's how this goes, yes.
- Mm-hmm.
1200
00:49:27,640 --> 00:49:29,810
But it's different
in my situation, because
1201
00:49:30,010 --> 00:49:31,650
I'm actually Black employed.
1202
00:49:31,840 --> 00:49:33,520
See, I don't work for the man.
1203
00:49:33,720 --> 00:49:35,020
- Oh.
- See, I-I work for Willie Gary,
1204
00:49:35,220 --> 00:49:36,770
which is myself. I'm employed
1205
00:49:36,970 --> 00:49:38,350
- to myself...
- Tell me, tell me.
1206
00:49:38,550 --> 00:49:40,980
- ...for myself.
- Where should I be working, huh?
1207
00:49:41,180 --> 00:49:42,850
You tell me. Come on. School me.
1208
00:49:43,050 --> 00:49:44,730
What-what tiny little piece of the pie
1209
00:49:44,930 --> 00:49:47,150
would you be comfortable
allotting to someone like me?
1210
00:49:47,340 --> 00:49:49,310
What, should I be working pro bono?
1211
00:49:49,510 --> 00:49:51,150
Or maybe I should be in
some shitty DA's office,
1212
00:49:51,340 --> 00:49:52,730
trying eviction cases.
1213
00:49:52,930 --> 00:49:54,100
Would that make you comfortable?
1214
00:49:54,300 --> 00:49:55,810
- Would you be more happy with that?
- Hold on a second.
1215
00:49:56,010 --> 00:49:58,560
Hold on, hold on.
We-we-we not at trial right now.
1216
00:49:58,760 --> 00:50:01,770
You said you were trying to school me,
so come on, now, school me.
1217
00:50:01,970 --> 00:50:05,400
I don't know how much you know about me,
but I'm the son of a sharecropper.
1218
00:50:05,590 --> 00:50:07,940
I was eight years old
1219
00:50:08,140 --> 00:50:10,690
out there in them sugarcane fields,
you know.
1220
00:50:10,890 --> 00:50:12,400
Working. Me.
1221
00:50:12,590 --> 00:50:14,810
But now, you know, I got...
1222
00:50:15,010 --> 00:50:17,600
you know, mansions and...
1223
00:50:17,800 --> 00:50:19,850
Rolls-Royce and Bentleys.
1224
00:50:20,050 --> 00:50:21,850
- My own private plane.
- I mean,
1225
00:50:22,050 --> 00:50:23,600
what it sounds like is
1226
00:50:23,800 --> 00:50:27,560
we're both living our own little version
of the American dream.
1227
00:50:27,760 --> 00:50:29,940
A little less red, white and blue
1228
00:50:30,140 --> 00:50:32,560
and a little more, uh, um...
1229
00:50:32,760 --> 00:50:35,020
caramel and stripes and...
1230
00:50:35,220 --> 00:50:37,750
(both laughing)
1231
00:50:40,160 --> 00:50:42,690
MAME:
Although, I do believe that the
1232
00:50:42,890 --> 00:50:45,520
Black American dream is quite different
than the white American dream.
1233
00:50:45,720 --> 00:50:46,690
Case in point.
1234
00:50:46,890 --> 00:50:48,350
(speaking indistinctly)
1235
00:50:48,550 --> 00:50:50,060
WILLIE:
O.J. trial, hmm?
1236
00:50:50,260 --> 00:50:51,480
Supposed to be the "trial of the century."
1237
00:50:51,680 --> 00:50:52,980
- (chuckles)
- It's a circus.
1238
00:50:53,180 --> 00:50:54,150
You want to go there?
1239
00:50:54,340 --> 00:50:56,060
Nah, that's murky territory.
1240
00:50:56,260 --> 00:50:57,560
Where you leaning?
1241
00:50:57,760 --> 00:51:00,310
Is... is he innocent? Or is he guilty?
1242
00:51:00,510 --> 00:51:02,230
Doesn't matter.
1243
00:51:02,430 --> 00:51:04,900
'Cause O.J.'s not the one
that's on trial right now.
1244
00:51:05,090 --> 00:51:07,060
White frontier justice,
1245
00:51:07,260 --> 00:51:08,940
- that's what's on trial.
- Mm.
1246
00:51:09,140 --> 00:51:11,190
I hear that.
1247
00:51:11,390 --> 00:51:12,900
Gun to your head, though.
1248
00:51:13,090 --> 00:51:14,310
- Gun to my head?
- Gun to your head.
1249
00:51:14,510 --> 00:51:15,560
- I don't know now.
- Gun to your head,
1250
00:51:15,760 --> 00:51:17,560
- Ms. Downes, gun to your head.
- Come on, trying to put a gun to my head.
1251
00:51:17,760 --> 00:51:18,940
- Does anyone hear this?
- Got a gun... gun to your head now.
1252
00:51:19,140 --> 00:51:20,690
Oh, hell nah.
1253
00:51:20,890 --> 00:51:22,600
Opportunity to be the lead counsel
on the defense
1254
00:51:22,800 --> 00:51:25,060
or a opportunity to be
the lead prosecutor,
1255
00:51:25,260 --> 00:51:27,100
which one do you choose?
1256
00:51:27,300 --> 00:51:29,100
Oh, that's... that's a tricky one.
1257
00:51:29,300 --> 00:51:31,080
- Yeah, I know. It's tough, it's tough.
- Defense.
1258
00:51:32,620 --> 00:51:34,060
His ass is guilty.
1259
00:51:34,260 --> 00:51:37,350
And I've never defended someone
who I knew was guilty before.
1260
00:51:37,550 --> 00:51:39,350
You know what they say:
1261
00:51:39,550 --> 00:51:41,440
Lawyer's got to try that at least once.
1262
00:51:41,640 --> 00:51:42,980
Remember these words:
1263
00:51:43,180 --> 00:51:44,850
- if it doesn't fit...
- WILLIE: Hmm.
1264
00:51:45,050 --> 00:51:46,480
...you must acquit.
1265
00:51:46,680 --> 00:51:48,690
(Cochran continues indistinctly)
1266
00:51:48,890 --> 00:51:49,900
Prosecution.
1267
00:51:50,090 --> 00:51:51,190
(laughs) Yeah?
1268
00:51:51,390 --> 00:51:53,310
I have this reoccurring dream
1269
00:51:53,510 --> 00:51:55,650
that I'm prosecuting a case
1270
00:51:55,840 --> 00:51:59,060
against that slick-ass Johnnie Cochran.
1271
00:51:59,260 --> 00:52:01,230
- (chuckles) Mm.
- Him in all them fancy suits and shit...
1272
00:52:01,430 --> 00:52:03,520
Okay. Well, how does this dream end?
1273
00:52:03,720 --> 00:52:05,620
I wipe the floor with him.
1274
00:52:06,620 --> 00:52:08,730
- (laughs)
- I wipe the floor with his ass.
1275
00:52:08,930 --> 00:52:10,830
(both laughing)
1276
00:52:11,830 --> 00:52:13,100
Oh.
1277
00:52:13,300 --> 00:52:14,560
Let me get that.
1278
00:52:14,760 --> 00:52:15,910
Oh, absolutely not.
1279
00:52:17,410 --> 00:52:19,480
You were so, uh,
1280
00:52:19,680 --> 00:52:22,480
you were so kind and generous to send me
1281
00:52:22,680 --> 00:52:23,770
a bottle of...
1282
00:52:23,970 --> 00:52:25,290
- What was that called?
- Cristal.
1283
00:52:26,410 --> 00:52:28,940
Allow me to return the favor,
just this once.
1284
00:52:29,140 --> 00:52:31,600
(chuckles)
Although, I wouldn't get too used
1285
00:52:31,800 --> 00:52:34,250
to me being kind to you, Mr. Gary.
1286
00:52:35,250 --> 00:52:38,150
Once we begin that... trial...
1287
00:52:38,340 --> 00:52:40,080
nigga, I will destroy you.
1288
00:52:42,790 --> 00:52:44,450
Have a good night.
1289
00:52:47,370 --> 00:52:48,940
{\an8}♪ Hold tight... ♪
1290
00:52:49,140 --> 00:52:51,400
{\an8}WEATHERMAN:
Good morning, Jackson, Mississippi.
1291
00:52:51,590 --> 00:52:53,850
{\an8}73 degrees, going up to a high of 78.
1292
00:52:54,050 --> 00:52:57,040
No rain in the forecastfor the next few days.
1293
00:52:58,120 --> 00:52:59,350
(exhales)
1294
00:52:59,550 --> 00:53:01,560
(muttering)
1295
00:53:01,760 --> 00:53:04,650
Let me start off by saying that this case
1296
00:53:04,840 --> 00:53:06,350
that you're about to hear
1297
00:53:06,550 --> 00:53:08,440
is a case...
1298
00:53:08,640 --> 00:53:11,310
(muttering)
1299
00:53:11,510 --> 00:53:12,650
(babbling)
1300
00:53:12,840 --> 00:53:15,100
♪ If you want to make this feeling stay ♪
1301
00:53:15,300 --> 00:53:16,540
♪ Hold tight... ♪
1302
00:53:17,620 --> 00:53:19,770
(takes deep breath)
1303
00:53:19,970 --> 00:53:23,270
Jurors, this... this trial
1304
00:53:23,470 --> 00:53:27,190
deals with the oldest sin known to man.
1305
00:53:27,390 --> 00:53:28,350
You're pointing too much, Gary.
1306
00:53:28,550 --> 00:53:29,810
You're pointing--
you're pointing too much.
1307
00:53:30,010 --> 00:53:31,060
♪ Stay ♪
1308
00:53:31,260 --> 00:53:32,230
♪ Hold tight ♪
1309
00:53:32,430 --> 00:53:34,940
This just simply wasn't personal,
it was just business.
1310
00:53:35,140 --> 00:53:36,400
And they had...
1311
00:53:36,590 --> 00:53:38,370
- ♪ Stay, hold tight ♪
- Fuck.
1312
00:53:41,410 --> 00:53:42,870
♪ Hold tight ♪
1313
00:53:44,500 --> 00:53:47,350
- ♪ Don't let this moment fade away ♪
- (elevator bell dings)
1314
00:53:47,550 --> 00:53:48,980
♪ Hold tight. ♪
1315
00:53:49,180 --> 00:53:51,660
♪ ♪
1316
00:53:57,790 --> 00:53:59,230
Hey, hey, hey. Wait, wait.
1317
00:53:59,430 --> 00:54:01,350
- What's the matter?
- We can't split the pole.
1318
00:54:01,550 --> 00:54:02,440
Can't split the pole. Now come on.
1319
00:54:02,640 --> 00:54:04,770
- No, come on, we can't split the pole.
- This new to you?
1320
00:54:04,970 --> 00:54:05,900
WILLIE:
Huddle up.
1321
00:54:06,090 --> 00:54:07,310
Be unlucky. Let's go.
1322
00:54:07,510 --> 00:54:08,850
Come on.
1323
00:54:09,050 --> 00:54:11,000
(bell tolling in distance)
1324
00:54:15,910 --> 00:54:18,560
BAILIFF:
All rise, all rise.
1325
00:54:18,760 --> 00:54:21,310
The court is now in session,
pursuant to the adjournment.
1326
00:54:21,510 --> 00:54:23,310
Hear ye, hear ye.
1327
00:54:23,510 --> 00:54:26,730
All persons having business
with this honorable court, draw near.
1328
00:54:26,930 --> 00:54:29,400
Give your attention
and you shall be heard.
1329
00:54:29,590 --> 00:54:32,190
The Honorable Judge James E. Graves,
1330
00:54:32,390 --> 00:54:34,400
circuit county judge
for the First Judicial District
1331
00:54:34,590 --> 00:54:36,790
of Hinds County, Mississippi, presiding.
1332
00:54:38,410 --> 00:54:40,870
Ladies and gentlemen of the jury...
1333
00:54:41,950 --> 00:54:43,290
How y'all doing?
1334
00:54:44,370 --> 00:54:45,690
Thank you for being here.
1335
00:54:45,890 --> 00:54:49,190
This case here is really about
the oldest sin known to man.
1336
00:54:49,390 --> 00:54:50,400
MAME:
Contracts.
1337
00:54:50,590 --> 00:54:51,940
Plain and simple.
1338
00:54:52,140 --> 00:54:54,440
Now, Mr. Gary would have you believe
1339
00:54:54,640 --> 00:54:56,270
that this case is about...
1340
00:54:56,470 --> 00:54:57,560
- Greed.
- And while that sounds,
1341
00:54:57,760 --> 00:55:01,650
uh, entertaining and a bit dramatic...
1342
00:55:01,840 --> 00:55:03,850
We know for a fact
that the deal had already been approved
1343
00:55:04,050 --> 00:55:05,310
by Loewen and his board.
1344
00:55:05,510 --> 00:55:08,480
They crafted every single aspect,
outlined it,
1345
00:55:08,680 --> 00:55:10,080
and put it down in writing.
1346
00:55:10,330 --> 00:55:11,310
That's a contract.
1347
00:55:11,510 --> 00:55:13,520
How can it be a binding contract
1348
00:55:13,720 --> 00:55:14,850
between two parties
1349
00:55:15,050 --> 00:55:17,270
if one of the parties
didn't sign the contract?
1350
00:55:17,470 --> 00:55:19,410
Y'all, these people lie.
1351
00:55:21,910 --> 00:55:23,440
That's what it boils down to.
1352
00:55:23,640 --> 00:55:27,350
So why did Mr. O'Keefe
have such a-a-a panic,
1353
00:55:27,550 --> 00:55:29,520
such an urgency,
1354
00:55:29,720 --> 00:55:31,350
such a desperation
1355
00:55:31,550 --> 00:55:33,310
for this deal to close?
1356
00:55:33,510 --> 00:55:34,900
Why?
1357
00:55:35,090 --> 00:55:38,190
Well, because everything in his life
1358
00:55:38,390 --> 00:55:39,850
hinged on this deal.
1359
00:55:40,050 --> 00:55:41,400
Everything.
1360
00:55:41,590 --> 00:55:43,190
For the Loewen Group, not so much.
1361
00:55:43,390 --> 00:55:45,830
They had one goal in mind.
1362
00:55:47,040 --> 00:55:48,620
Stall him out.
1363
00:55:49,750 --> 00:55:51,250
Stall him out.
1364
00:55:52,750 --> 00:55:53,810
It wasn't personal.
1365
00:55:54,010 --> 00:55:55,560
He just got impatient.
1366
00:55:55,760 --> 00:55:57,410
(whispering)
1367
00:55:59,750 --> 00:56:02,200
(bell tolling)
1368
00:56:05,000 --> 00:56:07,100
(bell continues tolling)
1369
00:56:07,300 --> 00:56:10,770
MAN:
In fact, there is such a thing
1370
00:56:10,970 --> 00:56:14,520
uh, as an anticipatory breach of contract.
1371
00:56:14,720 --> 00:56:16,270
And this is when,
1372
00:56:16,470 --> 00:56:19,980
though the actual breach
has not yet occurred,
1373
00:56:20,180 --> 00:56:22,270
one of the involved parties,
1374
00:56:22,470 --> 00:56:27,190
heretofore referred to
as the "soon to be breaching party,"
1375
00:56:27,390 --> 00:56:29,440
will not fulfill their obligations
1376
00:56:29,640 --> 00:56:32,900
set forth by the terms of the agreement.
1377
00:56:33,090 --> 00:56:36,980
When a situation like this arises,
1378
00:56:37,180 --> 00:56:40,400
- it is my opinion that...
- (sighs)
1379
00:56:40,590 --> 00:56:44,980
...it is well within the means of dispute
1380
00:56:45,180 --> 00:56:46,810
for this contract.
1381
00:56:47,010 --> 00:56:47,900
- Wake your ass up!
- Whoa!
1382
00:56:48,090 --> 00:56:48,980
- Whoa.
- Jesus Christ.
1383
00:56:49,180 --> 00:56:50,270
Wake up!
1384
00:56:50,470 --> 00:56:51,810
What are we doing?
We sit up in these books,
1385
00:56:52,010 --> 00:56:53,900
talking about contracts every single day.
1386
00:56:54,090 --> 00:56:55,230
For what?
1387
00:56:55,430 --> 00:56:57,770
We putting 'em to sleep.
1388
00:56:57,970 --> 00:57:00,400
We done lost our connection,
lost our edge.
1389
00:57:00,590 --> 00:57:02,620
And what do I get from y'all? Nothing.
1390
00:57:05,080 --> 00:57:06,750
I gotta make the decision.
1391
00:57:07,540 --> 00:57:08,690
I'm-a put Jerry on.
1392
00:57:08,890 --> 00:57:10,480
(overlapping arguing)
1393
00:57:10,680 --> 00:57:12,440
- No, no, no.
- You can't do that.
1394
00:57:12,640 --> 00:57:14,060
- WILLIE: We put him on next week.
- (overlapping arguing)
1395
00:57:14,260 --> 00:57:15,810
WILLIE: You hard of hearing?
I'm putting him on.
1396
00:57:16,010 --> 00:57:17,850
We got to shake it up.
And plus, he's a great witness.
1397
00:57:18,050 --> 00:57:21,060
You said it yourself. He's a good witness,
he's honest, he's-he's-he's,
1398
00:57:21,260 --> 00:57:22,650
he's a family man,
1399
00:57:22,840 --> 00:57:24,150
he's-he's a war hero.
1400
00:57:24,340 --> 00:57:25,560
To civil-civil rights.
1401
00:57:25,760 --> 00:57:27,100
Everything he did for Black folk?
1402
00:57:27,300 --> 00:57:28,520
We put him in front of that jury,
he gonna play 'em.
1403
00:57:28,720 --> 00:57:30,560
MIKE: It is much too soon
to put Jerry on the stand.
1404
00:57:30,760 --> 00:57:32,850
It's much too early in the trial.
We don't have all the information yet.
1405
00:57:33,050 --> 00:57:34,310
It ain't never too soon with me, Mike.
1406
00:57:34,510 --> 00:57:35,810
- It's never too soon with me.
- HAL: Willie.
1407
00:57:36,010 --> 00:57:37,020
We know nothing about Mame yet.
1408
00:57:37,220 --> 00:57:39,730
We've only seen her interview,
what, technical witnesses?
1409
00:57:39,930 --> 00:57:42,060
We know nothing
about her real cross-examination style.
1410
00:57:42,260 --> 00:57:44,270
Nor know how actually dangerous she is.
1411
00:57:44,470 --> 00:57:46,400
WILLIE: Y'all don't know y'all ass
from a hole in the ground.
1412
00:57:46,590 --> 00:57:48,940
Now I made the decision.
1413
00:57:49,140 --> 00:57:51,520
You can either get on board
or you can get the fuck out.
1414
00:57:51,720 --> 00:57:53,660
♪ ♪
1415
00:57:54,830 --> 00:57:56,350
WILLIE:
Let's talk about some of your values.
1416
00:57:56,550 --> 00:57:59,810
Because, if I'm not mistaken, Jerry,you an eight-time decorated hero.
1417
00:58:00,010 --> 00:58:01,850
You got the Air Medal, the Navy Medal.
1418
00:58:02,050 --> 00:58:05,150
You got the, you got the Flying Cross.
1419
00:58:05,340 --> 00:58:08,810
And you did all of thatin the sacrifice for your country.
1420
00:58:09,010 --> 00:58:11,560
Well, I don't think war's anything
to be celebrated.
1421
00:58:11,760 --> 00:58:14,810
But I did serve my country
and quite proudly.
1422
00:58:15,010 --> 00:58:16,620
Hmm. Thank you for your service.
1423
00:58:18,080 --> 00:58:20,270
But you didn't stop there.
You came back to your county,
1424
00:58:20,470 --> 00:58:21,520
you took over the family business,
1425
00:58:21,720 --> 00:58:23,560
and then, uh, you did what I call
1426
00:58:23,760 --> 00:58:25,480
you jumped out of the frying pan
and into the fire, man.
1427
00:58:25,680 --> 00:58:27,560
You wanted to be in politics, didn't you?
1428
00:58:27,760 --> 00:58:29,520
You ran for mayor
in your home town in Biloxi.
1429
00:58:29,720 --> 00:58:31,560
I ran twice and served two terms as mayor,
1430
00:58:31,760 --> 00:58:35,560
from 1974 until 1982.
1431
00:58:35,760 --> 00:58:37,400
And I understand, in one of those terms,
1432
00:58:37,590 --> 00:58:41,000
that a very friendly group of people
came to visit you.
1433
00:58:42,290 --> 00:58:43,400
The Ku Klux Klan.
1434
00:58:43,590 --> 00:58:44,980
Objection, Your Honor.
1435
00:58:45,180 --> 00:58:47,310
What is the relevance
to this line of questioning?
1436
00:58:47,510 --> 00:58:48,900
- Overruled, Ms. Downes.
- MAME: We are in a case about contracts,
1437
00:58:49,090 --> 00:58:50,440
Your Honor.
1438
00:58:50,640 --> 00:58:52,580
You may answer that question.
1439
00:58:54,200 --> 00:58:57,350
I denied them a permit
to demonstrate in Biloxi.
1440
00:58:57,550 --> 00:59:01,520
You told the Ku Klux Klan
1441
00:59:01,720 --> 00:59:04,560
in Biloxi, Mississippi, "No."
1442
00:59:04,760 --> 00:59:07,270
Now, flying warplanes is one thing,
1443
00:59:07,470 --> 00:59:10,500
but to tell the Klan "no" at that time,
that's a different type of bravery.
1444
00:59:12,790 --> 00:59:15,270
Jerry, I've gotten
an opportunity to know you.
1445
00:59:15,470 --> 00:59:16,940
You and your family.
1446
00:59:17,140 --> 00:59:19,850
But these good folks here have not.
1447
00:59:20,050 --> 00:59:23,190
I just want to ask you,
what are your values?
1448
00:59:23,390 --> 00:59:26,350
What is important to you?
1449
00:59:26,550 --> 00:59:28,850
Mr. O'Keefe.
1450
00:59:29,050 --> 00:59:31,770
Good day. How are you?
1451
00:59:31,970 --> 00:59:33,600
JEREMIAH:
I'm doing well, thank you.
1452
00:59:33,800 --> 00:59:35,660
You are? Good.
1453
00:59:40,580 --> 00:59:43,370
(pages rustling)
1454
00:59:50,160 --> 00:59:51,100
Uh...
1455
00:59:51,300 --> 00:59:54,850
having just listened to the testimony
you gave,
1456
00:59:55,050 --> 00:59:58,400
I think it's fair to say
that the real, material substance
1457
00:59:58,590 --> 01:00:01,230
centered on character.
Would you agree?
1458
01:00:01,430 --> 01:00:03,370
Yes. I-I agree.
1459
01:00:04,750 --> 01:00:06,810
I couldn't hear that. Can you speak up?
1460
01:00:07,010 --> 01:00:08,940
I said yes, ma'am, I agree.
1461
01:00:09,140 --> 01:00:10,560
MAME:
Okay, character.
1462
01:00:10,760 --> 01:00:13,060
Let's talk about character.
1463
01:00:13,260 --> 01:00:15,600
The overall insinuation
being made is that,
1464
01:00:15,800 --> 01:00:17,900
while you are a man of honor,
1465
01:00:18,090 --> 01:00:20,600
of strong moral principles,
1466
01:00:20,800 --> 01:00:24,000
according to you, my client is not.
1467
01:00:25,200 --> 01:00:28,600
I think Mr. Loewen and I have
very different approaches to--
1468
01:00:28,800 --> 01:00:30,730
as to how to deal with people in business.
1469
01:00:30,930 --> 01:00:32,940
Ah. "In business."
1470
01:00:33,140 --> 01:00:35,310
Yes. Right, okay.
1471
01:00:35,510 --> 01:00:37,730
Something I'm curious about...
1472
01:00:37,930 --> 01:00:42,440
How did you end up needing to sell
those funeral homes to Mr. Loewen?
1473
01:00:42,640 --> 01:00:45,190
Well, I had run into a little bit
of financial trouble.
1474
01:00:45,390 --> 01:00:47,580
What kind of financial trouble?
1475
01:00:50,620 --> 01:00:52,350
Huh?
1476
01:00:52,550 --> 01:00:55,190
Because I'm, uh, pretty sure
1477
01:00:55,390 --> 01:00:59,690
the actual reason you so desperately
needed to sell at the time that you did
1478
01:00:59,890 --> 01:01:02,810
is because the Mississippi
state insurance commission
1479
01:01:03,010 --> 01:01:04,730
was about to revoke your license.
1480
01:01:04,930 --> 01:01:05,940
Is that correct?
1481
01:01:06,140 --> 01:01:08,150
As a matter of fact, your license
1482
01:01:08,340 --> 01:01:11,190
to sell insurance
in the state of Mississippi
1483
01:01:11,390 --> 01:01:13,690
is currently under suspension.
1484
01:01:13,890 --> 01:01:15,400
Can we agree that
that is a true statement,
1485
01:01:15,590 --> 01:01:17,060
- Mr. O'Keefe?
- JEREMIAH: No, we cannot.
1486
01:01:17,260 --> 01:01:19,850
Because it's a lot more
complicated than that.
1487
01:01:20,050 --> 01:01:21,690
Enlighten me.
How is it more complicated?
1488
01:01:21,890 --> 01:01:23,650
Was your license suspended
1489
01:01:23,840 --> 01:01:25,190
- or was it not?
- Objection, Your Honor,
1490
01:01:25,390 --> 01:01:28,150
- on the simple fact that she's just angry.
- Overruled.
1491
01:01:28,340 --> 01:01:29,900
- MAME: It's a yes or no question.
- We already knew
1492
01:01:30,090 --> 01:01:31,520
- that he was in financial trouble.
- MAME: He said "overruled."
1493
01:01:31,720 --> 01:01:32,810
Overruled.
1494
01:01:33,010 --> 01:01:34,980
MAME:
Well, the real truth here is that
1495
01:01:35,180 --> 01:01:37,770
you lost your license
1496
01:01:37,970 --> 01:01:42,400
because you got involved in some
shady savings and loans business deal
1497
01:01:42,590 --> 01:01:45,480
with a man that, if I'm-I'm not mistaken,
1498
01:01:45,680 --> 01:01:48,520
is currently in jail right now.
1499
01:01:48,720 --> 01:01:49,980
- WILLIE: Your Honor, objection.
- MAME: Can I ask you something?
1500
01:01:50,180 --> 01:01:51,150
WILLIE:
This is not on trial here today.
1501
01:01:51,340 --> 01:01:52,440
- GRAVES: Overruled.
- MAME: Was the money that you used
1502
01:01:52,640 --> 01:01:54,810
to finance this deal,
was that money yours?
1503
01:01:55,010 --> 01:01:56,690
I was responsible for that money.
1504
01:01:56,890 --> 01:01:58,520
You used other people's money.
1505
01:01:58,720 --> 01:02:01,400
Actually, you used your clients' money
1506
01:02:01,590 --> 01:02:05,270
to finance your involvement
in said "business deal"
1507
01:02:05,470 --> 01:02:07,730
with a now-convicted felon.
1508
01:02:07,930 --> 01:02:08,940
- Am I correct?
- WILLIE: Objection, Your Honor.
1509
01:02:09,140 --> 01:02:10,400
Am I correct, Mr. O'Keefe?
1510
01:02:10,590 --> 01:02:11,690
- WILLIE: This has nothing to do
with this case. -Overruled.
1511
01:02:11,890 --> 01:02:14,020
- Am I correct, Mr. O'Keefe?
- That's not how I would characterize
1512
01:02:14,220 --> 01:02:15,230
- this at all.
- MAME: I mean, is it possible
1513
01:02:15,430 --> 01:02:16,810
that this entire case
1514
01:02:17,010 --> 01:02:18,150
stems from jealousy?
1515
01:02:18,340 --> 01:02:19,770
WILLIE: Objection, Your Honor.
We're talking about emotions?
1516
01:02:19,970 --> 01:02:20,850
- Jealousy?
- MAME: I mean,
1517
01:02:21,050 --> 01:02:22,230
- Mr. O'Keefe...
- GRAVES: Overruled.
1518
01:02:22,430 --> 01:02:24,600
...you said yourself that
you and Mr. Loewen have
1519
01:02:24,800 --> 01:02:26,060
very different ways of doing business,
1520
01:02:26,260 --> 01:02:28,600
and that might be the truest statement
you've said all day long,
1521
01:02:28,800 --> 01:02:30,310
because, like you,
1522
01:02:30,510 --> 01:02:33,480
Mr. Loewen inherited a business
from his father.
1523
01:02:33,680 --> 01:02:35,650
However, unlike you, he was able to build
1524
01:02:35,840 --> 01:02:38,850
that business into
a multimillion-dollar empire.
1525
01:02:39,050 --> 01:02:42,270
Meanwhile, what has become
of your father's legacy?
1526
01:02:42,470 --> 01:02:43,810
(door closes)
1527
01:02:44,010 --> 01:02:46,000
♪ ♪
1528
01:02:56,160 --> 01:02:57,520
Jerry! Hold up, now!
1529
01:02:57,720 --> 01:02:59,060
Jerry! Wait up, will you?
1530
01:02:59,260 --> 01:03:00,270
Jerry.
1531
01:03:00,470 --> 01:03:01,940
What in the hell was that?
1532
01:03:02,140 --> 01:03:03,230
What you talking about?
1533
01:03:03,430 --> 01:03:05,650
I-I don't understand. You angry with me?
1534
01:03:05,840 --> 01:03:06,900
Am I angry with you?
1535
01:03:07,090 --> 01:03:08,190
You were supposed to protect me up there.
1536
01:03:08,390 --> 01:03:09,900
Supposed to make sure I was safe
1537
01:03:10,090 --> 01:03:11,400
under cross-examination and all that shit.
1538
01:03:11,590 --> 01:03:13,770
That ain't my fault. I didn't know
she was gonna ask you all that.
1539
01:03:13,970 --> 01:03:15,150
It's your job to know
what she's gonna ask me.
1540
01:03:15,340 --> 01:03:16,310
You didn't tell me all this shit.
1541
01:03:16,510 --> 01:03:18,850
You told me about the-the savings
and loan, you told me about the money,
1542
01:03:19,050 --> 01:03:20,520
but you didn't tell me nothing
about him going to jail.
1543
01:03:20,720 --> 01:03:21,850
When I made the deal with him,
1544
01:03:22,050 --> 01:03:23,440
he was not a felon.
1545
01:03:23,640 --> 01:03:24,650
I had every reason to believe that
1546
01:03:24,840 --> 01:03:25,730
- that was a good, solid deal.
- I understand.
1547
01:03:25,930 --> 01:03:28,100
But I can't read your mind.
That's not my fault.
1548
01:03:28,300 --> 01:03:31,020
Of course it is.
Since the first day I hired you,
1549
01:03:31,220 --> 01:03:32,690
you have been trying to turn this case
1550
01:03:32,890 --> 01:03:34,900
into your own, personal one-ring circus.
1551
01:03:35,090 --> 01:03:37,100
I've done everything I can
to try to save your ass.
1552
01:03:37,300 --> 01:03:39,060
I put every dime I have into this deal,
1553
01:03:39,260 --> 01:03:40,600
- and you're still fucking around.
- I understand. I'm not fucking around.
1554
01:03:40,800 --> 01:03:41,850
Listen, that ain't fair.
That's not fair, Jerry.
1555
01:03:42,050 --> 01:03:43,190
You don't have anything
on the line here, Willie.
1556
01:03:43,390 --> 01:03:45,350
When this case is over, win, lose or draw,
1557
01:03:45,550 --> 01:03:47,520
you're gonna get in your airplane
and fly away.
1558
01:03:47,720 --> 01:03:49,520
I'm gonna be here.
I got plenty on the line.
1559
01:03:49,720 --> 01:03:50,730
I got my damn life on the line,
1560
01:03:50,930 --> 01:03:52,150
and I don't know how much of that's left.
1561
01:03:52,340 --> 01:03:53,700
I know that, Jerry.
1562
01:03:55,950 --> 01:03:57,310
I'm making a decision.
1563
01:03:57,510 --> 01:03:59,690
A decision for what, Jerry?
1564
01:03:59,890 --> 01:04:02,330
I'm gonna replace you as lead attorney.
1565
01:04:06,290 --> 01:04:07,940
For Mike?
1566
01:04:08,140 --> 01:04:09,770
That's what you're doing? Huh?
1567
01:04:09,970 --> 01:04:11,230
I'm telling you right now, Jerry,
1568
01:04:11,430 --> 01:04:13,270
that's a huge mistake!
1569
01:04:13,470 --> 01:04:15,400
(cart wheels rattling)
1570
01:04:15,590 --> 01:04:17,450
♪ ♪
1571
01:04:34,040 --> 01:04:36,450
Shit.
1572
01:04:37,540 --> 01:04:38,980
Hey.
1573
01:04:39,180 --> 01:04:40,540
Hey, baby.
1574
01:04:41,790 --> 01:04:43,810
What you doing?
1575
01:04:44,010 --> 01:04:46,440
GLORIA:
Just doing a little bit of reading.
1576
01:04:46,640 --> 01:04:48,270
You-you sound a little down, baby.
1577
01:04:48,470 --> 01:04:50,100
Is everything okay?
1578
01:04:50,300 --> 01:04:52,480
No, I'm, uh, I'm, uh, I'm good.
I'm good. Uh...
1579
01:04:52,680 --> 01:04:53,850
- Okay.
- No, no.
1580
01:04:54,050 --> 01:04:55,790
- Well...
- No, I, uh...
1581
01:04:59,500 --> 01:05:01,020
- I got replaced.
- What?
1582
01:05:01,220 --> 01:05:02,270
I said, I got replaced.
1583
01:05:02,470 --> 01:05:04,310
- They replaced me.
- No.
1584
01:05:04,510 --> 01:05:05,730
What?
1585
01:05:05,930 --> 01:05:08,600
- Yeah, Jerry...
- Replaced you?
1586
01:05:08,800 --> 01:05:11,440
Baby, what does that mean?
1587
01:05:11,640 --> 01:05:14,520
It means that, uh, they want...
1588
01:05:14,720 --> 01:05:17,580
they want somebody else
to be lead counsel and so, uh...
1589
01:05:19,160 --> 01:05:20,870
...so they replaced me.
1590
01:05:23,450 --> 01:05:25,120
- Uh...
- Honey, really?
1591
01:05:26,200 --> 01:05:27,520
But wait. I don't understand.
1592
01:05:27,720 --> 01:05:29,560
Why would he do that?
1593
01:05:29,760 --> 01:05:31,770
Why?
1594
01:05:31,970 --> 01:05:33,230
I, uh...
1595
01:05:33,430 --> 01:05:35,770
I screwed up. Screwed up.
1596
01:05:35,970 --> 01:05:37,330
I screwed up.
1597
01:05:38,500 --> 01:05:40,290
I screwed up by, uh...
1598
01:05:41,870 --> 01:05:44,940
I put Jerry on the stand
and I-I didn't have him prepared enough,
1599
01:05:45,140 --> 01:05:47,540
and when they, uh,
did the cross-examination, they, uh...
1600
01:05:49,200 --> 01:05:50,560
...they annihilated him.
1601
01:05:50,760 --> 01:05:53,370
They, uh... It was bad.
1602
01:05:55,250 --> 01:05:57,730
It's got me upset. I'm upset.
1603
01:05:57,930 --> 01:06:00,900
The-the reason that I'm upset
is because I...
1604
01:06:01,090 --> 01:06:03,520
Seeing... seeing Jerry so upset,
1605
01:06:03,720 --> 01:06:06,160
it-it's got me upset, so I'm just...
1606
01:06:07,370 --> 01:06:09,250
- I see.
- I'm upset about it.
1607
01:06:10,330 --> 01:06:13,040
You sound like you really care
about this man.
1608
01:06:15,120 --> 01:06:16,650
Jerry?
1609
01:06:16,840 --> 01:06:18,440
- Yeah.
- Yeah.
1610
01:06:18,640 --> 01:06:21,040
Yeah, I care. Jerry's a cool guy.
1611
01:06:23,790 --> 01:06:25,370
(sighs)
1612
01:06:51,450 --> 01:06:53,870
(entry bell jingles)
1613
01:06:56,910 --> 01:06:59,150
Hi. Pardon me.
1614
01:06:59,340 --> 01:07:03,190
Are you, by any chance,
Mrs. Lorraine McGrath?
1615
01:07:03,390 --> 01:07:04,980
Well...
1616
01:07:05,180 --> 01:07:06,440
well, yes, but I...
1617
01:07:06,640 --> 01:07:09,270
I'm sorry, I don't mean to be rude, I...
1618
01:07:09,470 --> 01:07:12,160
It's just I was kind of expecting
a lawyer.
1619
01:07:13,790 --> 01:07:15,150
Yeah, I am a lawyer.
1620
01:07:15,340 --> 01:07:18,310
I'm the guy you spoke with on the phone,
Hal Dockins?
1621
01:07:18,510 --> 01:07:19,440
Oh.
1622
01:07:19,640 --> 01:07:21,400
I'm so sorry. Uh...
1623
01:07:21,590 --> 01:07:23,060
I hope I didn't offend you.
1624
01:07:23,260 --> 01:07:26,370
It just... uh, well, to be honest,
you look very young.
1625
01:07:29,290 --> 01:07:30,830
- WAITRESS: Here y'all go.
- LORRAINE: Thank you.
1626
01:07:35,200 --> 01:07:39,120
I worked at a Loewen-owned funeral home
for 13 years.
1627
01:07:42,370 --> 01:07:44,060
(quietly):
Just... in all that time,
1628
01:07:44,260 --> 01:07:47,650
I saw a lot, you know,
1629
01:07:47,840 --> 01:07:52,020
about how that company operates.
1630
01:07:52,220 --> 01:07:53,480
Before we go any further,
1631
01:07:53,680 --> 01:07:55,150
I just have to ask you:
1632
01:07:55,340 --> 01:07:57,750
would you be willing to testify?
1633
01:08:06,080 --> 01:08:07,810
MIKE:
Mrs. McGrath, hi.
1634
01:08:08,010 --> 01:08:10,230
How you doing this afternoon?
1635
01:08:10,430 --> 01:08:12,770
Um, very well, thank you.
1636
01:08:12,970 --> 01:08:14,580
MIKE:
That's fine. That's just fine.
1637
01:08:15,870 --> 01:08:17,690
Mrs. McGrath, would you mind telling us
1638
01:08:17,890 --> 01:08:19,400
how long you worked as an employee
1639
01:08:19,590 --> 01:08:22,520
for the Durbin and Sons Funeral Home
in Southaven, Mississippi?
1640
01:08:22,720 --> 01:08:24,560
LORRAINE:
Um, I worked at that funeral home
1641
01:08:24,760 --> 01:08:26,940
for about 13 years before I quit.
1642
01:08:27,140 --> 01:08:28,350
MIKE:
Mm-hmm.
1643
01:08:28,550 --> 01:08:32,440
And did you witness any transfer
of ownership during this time period?
1644
01:08:32,640 --> 01:08:33,810
LORRAINE:
Um...
1645
01:08:34,010 --> 01:08:35,480
(clears throat)
1646
01:08:35,680 --> 01:08:39,310
Uh, uh, Durbin and Sons was bought
by the Loewen Group
1647
01:08:39,510 --> 01:08:42,020
sometime around 1990.
1648
01:08:42,220 --> 01:08:44,250
And I was there during that time.
1649
01:08:45,370 --> 01:08:47,730
And did you notice any changes
1650
01:08:47,930 --> 01:08:49,650
in the way the company was run
1651
01:08:49,840 --> 01:08:52,400
after the Loewen Group took over?
1652
01:08:52,590 --> 01:08:55,020
Uh, the most significant was, uh,
1653
01:08:55,220 --> 01:08:56,650
how they implemented this,
1654
01:08:56,840 --> 01:09:00,900
this policy of-of raising prices
on certain items
1655
01:09:01,090 --> 01:09:04,580
in areas where they, uh,
didn't have any, any competition.
1656
01:09:06,040 --> 01:09:08,980
Mostly, this turned out to be, um,
1657
01:09:09,180 --> 01:09:14,100
poor areas,
where there was a lot of-of poverty.
1658
01:09:14,300 --> 01:09:18,040
Could you give us an example
of this type of selective pricing?
1659
01:09:19,080 --> 01:09:23,310
There was this one, uh,
casket in particular I remember.
1660
01:09:23,510 --> 01:09:26,350
The, um, the Wilbert Copper Trubune.
1661
01:09:26,550 --> 01:09:31,810
It, uh, was supposed to retail for $750.
1662
01:09:32,010 --> 01:09:35,060
Uh, which it did in-in some places,
1663
01:09:35,260 --> 01:09:36,980
like, say, Madison.
1664
01:09:37,180 --> 01:09:40,730
Uh, but then in other places,
like Corinth,
1665
01:09:40,930 --> 01:09:43,480
which, as you know, is-is very poor...
1666
01:09:43,680 --> 01:09:44,770
Yes, of course.
1667
01:09:44,970 --> 01:09:48,350
Over there, they hiked the price up
to something crazy.
1668
01:09:48,550 --> 01:09:51,540
Like three times
what it was supposed to cost.
1669
01:09:52,660 --> 01:09:53,750
Just because they could.
1670
01:09:54,950 --> 01:09:57,440
They knew customers didn't have
anywhere else to go.
1671
01:09:57,640 --> 01:09:59,440
So, basically,
1672
01:09:59,640 --> 01:10:02,440
if I understand you,
1673
01:10:02,640 --> 01:10:07,060
the Loewen Group was involved in
a form of selective price gouging.
1674
01:10:07,260 --> 01:10:08,520
Of what?
1675
01:10:08,720 --> 01:10:11,480
Objection. Your Honor,
how could the witness possibly know
1676
01:10:11,680 --> 01:10:13,770
the intentions of people
she's never even met before?
1677
01:10:13,970 --> 01:10:15,230
Sustained.
1678
01:10:15,430 --> 01:10:16,560
All right, then.
1679
01:10:16,760 --> 01:10:18,230
Let me ask you this.
1680
01:10:18,430 --> 01:10:21,440
In your time at Durbin and Sons,
were you ever left
1681
01:10:21,640 --> 01:10:23,980
with the impression that the Loewen Group
1682
01:10:24,180 --> 01:10:26,690
might have been specifically targeting
1683
01:10:26,890 --> 01:10:28,100
- minority communities...
- MAME: Objection.
1684
01:10:28,300 --> 01:10:29,730
- Your Honor.
- Wow! Really?
1685
01:10:29,930 --> 01:10:31,900
- My God.
- MAME: Speculation.
1686
01:10:32,090 --> 01:10:35,440
Mr. Allred, what is the basis
for this line of questioning?
1687
01:10:35,640 --> 01:10:37,480
Mr. Allred?
1688
01:10:37,680 --> 01:10:39,480
You know what?
1689
01:10:39,680 --> 01:10:40,980
I apologize.
1690
01:10:41,180 --> 01:10:44,690
No basis. It was just speculation, is all.
1691
01:10:44,890 --> 01:10:47,410
Please, consider it stricken.
1692
01:10:48,790 --> 01:10:51,770
But Your Honor, I do take exception
to Ms. Downes' tone.
1693
01:10:51,970 --> 01:10:53,940
- You've got to be kidding.
- My tone?
1694
01:10:54,140 --> 01:10:55,850
- GRAVES: Noted.
- Her tone.
1695
01:10:56,050 --> 01:10:57,480
- MAME: Oh, yeah.
- MIKE: Thank you, Mrs. McGrath.
1696
01:10:57,680 --> 01:10:59,060
No further questions.
1697
01:10:59,260 --> 01:11:01,350
MAME:
It was noted, all right.
1698
01:11:01,550 --> 01:11:03,500
♪ ♪
1699
01:11:17,250 --> 01:11:18,690
Morning, Jerry.
1700
01:11:18,890 --> 01:11:20,650
Willie, how are you?
1701
01:11:20,840 --> 01:11:22,500
(sucks teeth)
1702
01:11:23,370 --> 01:11:25,150
I guess you're still mad at me, huh?
1703
01:11:25,340 --> 01:11:28,290
It was a very bad day.
Why don't we just leave it at that?
1704
01:11:31,540 --> 01:11:32,770
All right, here we go.
1705
01:11:32,970 --> 01:11:34,560
Look, I-I messed up in there.
1706
01:11:34,760 --> 01:11:37,310
Okay? I-I did the wrong thing
and I, and I blew it
1707
01:11:37,510 --> 01:11:40,350
and, uh, I just want to say I'm sorry,
and I...
1708
01:11:40,550 --> 01:11:42,150
I apologize.
1709
01:11:42,340 --> 01:11:43,940
Very well.
1710
01:11:44,140 --> 01:11:46,080
Apology accepted.
1711
01:11:49,950 --> 01:11:51,660
Good. We got that over.
1712
01:11:53,660 --> 01:11:56,660
Is this the first time
you ever apologized to somebody like that?
1713
01:11:57,250 --> 01:11:58,560
Mm.
1714
01:11:58,760 --> 01:12:01,020
Huh. Be honest with you, my wife, uh,
1715
01:12:01,220 --> 01:12:03,200
- she helped me with the phrasing.
- Mm-hmm.
1716
01:12:05,450 --> 01:12:08,480
Well, she did a very nice job.
I want you to thank her for me.
1717
01:12:08,680 --> 01:12:10,160
All right.
1718
01:12:15,750 --> 01:12:17,750
(siren wails in distance)
1719
01:12:19,870 --> 01:12:22,440
And you know what I can't stand
about that man?
1720
01:12:22,640 --> 01:12:23,520
What?
1721
01:12:23,720 --> 01:12:27,020
(overlapping chatter)
1722
01:12:27,220 --> 01:12:29,040
- His face.
- (laughter)
1723
01:12:31,120 --> 01:12:33,270
(laughter)
1724
01:12:33,470 --> 01:12:35,310
I know what you mean. It's, uh...
1725
01:12:35,510 --> 01:12:36,560
You know what I'm talking about.
1726
01:12:36,760 --> 01:12:37,980
...in the expression.
1727
01:12:38,180 --> 01:12:39,310
- Mm-hmm.
- RICHARD: No,
1728
01:12:39,510 --> 01:12:42,150
it's generation upon generation
of white entitlement
1729
01:12:42,340 --> 01:12:45,900
and privilege all encapsulatedin one, single,
1730
01:12:46,090 --> 01:12:47,520
simpering grin.
1731
01:12:47,720 --> 01:12:48,770
(laughter)
1732
01:12:48,970 --> 01:12:50,940
But him with that woman on stand today,
1733
01:12:51,140 --> 01:12:53,060
posturing and pretending like
1734
01:12:53,260 --> 01:12:55,940
he's some sort of
savior for our people... Ooh!
1735
01:12:56,140 --> 01:12:58,100
- (laughs)
- RICHARD: Unfortunately,
1736
01:12:58,300 --> 01:13:00,330
the jury did seem to eat it up.
1737
01:13:02,540 --> 01:13:05,580
(sighs)
Yeah. That is a problem, isn't it?
1738
01:13:12,910 --> 01:13:15,150
Didn't I see his name
1739
01:13:15,340 --> 01:13:17,650
on the witness list at some point?
1740
01:13:17,840 --> 01:13:20,690
WALTER:
Supposedly, Gary was planning on
1741
01:13:20,890 --> 01:13:22,700
calling him a...
1742
01:13:25,750 --> 01:13:30,060
Calling him as a material witness to
the agreement between O'Keefe and Loewen.
1743
01:13:30,260 --> 01:13:34,600
Which means I will have him on cross.
1744
01:13:34,800 --> 01:13:37,870
Which means
you're gonna have him on cross.
1745
01:13:41,450 --> 01:13:43,450
(printer whirring)
1746
01:13:56,410 --> 01:13:59,060
PETER: Hey, have any of you guys
read about this deal
1747
01:13:59,260 --> 01:14:01,480
that the Loewen Group made
with something called
1748
01:14:01,680 --> 01:14:03,560
the "National Baptist Convention"?
1749
01:14:03,760 --> 01:14:05,650
The National Baptist Convention?
1750
01:14:05,840 --> 01:14:07,690
What... What is that?
1751
01:14:07,890 --> 01:14:10,310
It's like, um, you know, like...
1752
01:14:10,510 --> 01:14:11,900
an arm of the Black church.
1753
01:14:12,090 --> 01:14:13,730
But a really big one.
1754
01:14:13,930 --> 01:14:15,940
Probably the biggest, actually.
1755
01:14:16,140 --> 01:14:17,600
Sorry, did you-- did you just say
1756
01:14:17,800 --> 01:14:20,350
that the Loewen Group has a deal
with the Black church?
1757
01:14:20,550 --> 01:14:24,100
The, uh, National Baptist Convention.
But yeah.
1758
01:14:24,300 --> 01:14:27,100
Yeah, how? How does that make any sense?
1759
01:14:27,300 --> 01:14:28,730
I don't know.
1760
01:14:28,930 --> 01:14:30,750
But it's all right here.
1761
01:14:32,500 --> 01:14:34,850
Apparently, they created
some sort of partnership
1762
01:14:35,050 --> 01:14:36,650
about a year ago.
1763
01:14:36,840 --> 01:14:38,620
Hard to say why, though.
1764
01:14:42,450 --> 01:14:44,830
Okay, can you get me
some more information about this?
1765
01:14:45,830 --> 01:14:47,060
PETER:
Yes, sir.
1766
01:14:47,260 --> 01:14:49,810
GRAVES: Are the plaintiffs ready
to call their next witness?
1767
01:14:50,010 --> 01:14:52,980
REGGIE: Yes.
Actually, Your Honor, we'd like to call
1768
01:14:53,180 --> 01:14:56,560
Mr. O'Keefe's longtime attorney,
Michael Allred, to the stand.
1769
01:14:56,760 --> 01:14:57,980
MAME:
Your Honor.
1770
01:14:58,180 --> 01:15:00,400
Seriously?
1771
01:15:00,590 --> 01:15:02,600
Where are you going with this,
Mr. Douglas?
1772
01:15:02,800 --> 01:15:05,480
Your Honor, we-we recognize
how this might seem a little unusual.
1773
01:15:05,680 --> 01:15:08,980
However, Mr. Allred was with Mr. O'Keefe,
1774
01:15:09,180 --> 01:15:12,020
as his attorney, the entire time
he was dealing with Loewen.
1775
01:15:12,220 --> 01:15:14,500
And, uh, we feel like his-his testimony
will be essential.
1776
01:15:19,580 --> 01:15:21,770
REGGIE:
Michael Allred.
1777
01:15:21,970 --> 01:15:23,980
Oh, hell, we friends. I'm-a call you Mike.
1778
01:15:24,180 --> 01:15:26,100
- You bet, Reggie.
- (chuckles)
1779
01:15:26,300 --> 01:15:28,150
So, Mike,
1780
01:15:28,340 --> 01:15:31,230
in your 30 years of practicing law,
1781
01:15:31,430 --> 01:15:33,980
specializing in contract law,
1782
01:15:34,180 --> 01:15:37,310
did it ever occur to you,
when you were drawing up the contract
1783
01:15:37,510 --> 01:15:40,520
between Mr. O'Keefe and Mr. Loewen,
that there could be
1784
01:15:40,720 --> 01:15:44,190
any kind of misunderstanding as to what
that document actually was?
1785
01:15:44,390 --> 01:15:45,650
MIKE:
No, sir.
1786
01:15:45,840 --> 01:15:48,310
It was extremely clear to everyone
exactly what it was.
1787
01:15:48,510 --> 01:15:49,850
It was a contract.
1788
01:15:50,050 --> 01:15:52,060
Contract. It's a contract.
1789
01:15:52,260 --> 01:15:54,650
Now, was there anything that suggested,
in the language,
1790
01:15:54,840 --> 01:15:57,350
that the, uh,
agreed-upon time for the deal to close
1791
01:15:57,550 --> 01:15:59,850
would be... open-ended?
1792
01:16:00,050 --> 01:16:02,870
How's it feel to be sitting in that chair?
1793
01:16:04,660 --> 01:16:07,080
- It's a little uncomfortable, yeah.
- MAME: Mm.
1794
01:16:08,120 --> 01:16:11,910
Imagine, we haven't even
gotten started yet.
1795
01:16:14,910 --> 01:16:18,690
You've been Mr. O'Keefe's attorney
quite some time now, yes?
1796
01:16:18,890 --> 01:16:20,270
MIKE:
I have.
1797
01:16:20,470 --> 01:16:21,980
For 30 years-- nearly 30 years.
1798
01:16:22,180 --> 01:16:23,190
MAME:
Mm.
1799
01:16:23,390 --> 01:16:25,370
And would you say you
and Mr. O'Keefe are good friends?
1800
01:16:26,450 --> 01:16:28,020
- Sure. He's one of my closest friends.
- Hmm.
1801
01:16:28,220 --> 01:16:30,230
Yeah, we share a lot in common.
1802
01:16:30,430 --> 01:16:32,080
I admire him.
1803
01:16:38,000 --> 01:16:39,900
Mr. Allred, would you say
this is a case about race?
1804
01:16:40,090 --> 01:16:42,060
- (quietly): Objection. Objection.
- Objection.
1805
01:16:42,260 --> 01:16:43,330
Overruled.
1806
01:16:44,410 --> 01:16:46,100
Would I say this is a case about race?
1807
01:16:46,300 --> 01:16:49,730
No, I would not say
this is a case about race.
1808
01:16:49,930 --> 01:16:51,190
(exhales)
1809
01:16:51,390 --> 01:16:52,950
Really?
1810
01:16:53,950 --> 01:16:58,730
Okay, well, the subject of race does seem
to keep coming up, doesn't it?
1811
01:16:58,930 --> 01:17:00,770
Almost exclusively from your side.
1812
01:17:00,970 --> 01:17:04,440
Uh, for instance,
this whole heroic narrative
1813
01:17:04,640 --> 01:17:08,770
about, uh, Mr. O'Keefe supposedly
having some sort of civil rights record
1814
01:17:08,970 --> 01:17:11,900
and denying the KKK a permit...
1815
01:17:12,090 --> 01:17:15,020
Uh, explain to me what relevance that has
to a case about contracts.
1816
01:17:15,220 --> 01:17:17,560
Uh, about Jerry's character.
1817
01:17:17,760 --> 01:17:19,060
It's more about his integrity
1818
01:17:19,260 --> 01:17:20,520
- and his decency.
- MAME: 'Cause he does
1819
01:17:20,720 --> 01:17:21,600
such great things for Black people, huh?
1820
01:17:21,800 --> 01:17:23,560
- Object-Objection.
- REGGIE: Objection, Your Honor.
1821
01:17:23,760 --> 01:17:24,810
- WILLIE: Stand up.
- Objection. I'm not standing up.
1822
01:17:25,010 --> 01:17:25,940
- I said "objection."
- GRAVES: I will not allow
1823
01:17:26,140 --> 01:17:27,230
this line of questioning, Ms. Downes.
1824
01:17:27,430 --> 01:17:28,310
- Sustained.
- REGGIE: I'm-I'm objecting.
1825
01:17:28,510 --> 01:17:31,400
MAME: Another thing that has been
made quite clear in this case is
1826
01:17:31,590 --> 01:17:34,400
how important family, family legacy,
1827
01:17:34,590 --> 01:17:36,230
is to Mr. O'Keefe.
1828
01:17:36,430 --> 01:17:38,020
Is that something you share?
1829
01:17:38,220 --> 01:17:39,810
Family important to you as well?
1830
01:17:40,010 --> 01:17:42,560
Well, it's not just important to me,
it's everything to me.
1831
01:17:42,760 --> 01:17:45,270
It's everything. Well, that's something
you and Mr. O'Keefe have in common.
1832
01:17:45,470 --> 01:17:46,400
- Objection.
- Objection, Your Honor.
1833
01:17:46,590 --> 01:17:48,020
- (arguing over each other)
- MAME: Because you're best friends, yeah?
1834
01:17:48,220 --> 01:17:50,020
GRAVES: Overruled.
The witness can answer the question,
1835
01:17:50,220 --> 01:17:51,350
but let's try and get to the point.
1836
01:17:51,550 --> 01:17:53,650
Absolutely, it's something
that we share in common.
1837
01:17:53,840 --> 01:17:55,810
I-Is this really what you want
to be asking me, Ms. Downes?
1838
01:17:56,010 --> 01:17:57,520
It is.
1839
01:17:57,720 --> 01:17:58,730
Actually.
1840
01:17:58,930 --> 01:18:00,120
But thank you.
1841
01:18:01,200 --> 01:18:02,520
You love your family.
1842
01:18:02,720 --> 01:18:03,650
Yeah?
1843
01:18:03,840 --> 01:18:06,350
Your extended family,
your immediate family--
1844
01:18:06,550 --> 01:18:08,100
you love all of your family, yes?
1845
01:18:08,300 --> 01:18:09,400
Every member of my family.
1846
01:18:09,590 --> 01:18:10,540
MAME:
Yeah?
1847
01:18:11,580 --> 01:18:16,020
So, there-there's no one
that you secretly wish you could disown?
1848
01:18:16,220 --> 01:18:17,310
- MAME: Someone that you're maybe
- Objection, Your Honor.
1849
01:18:17,510 --> 01:18:18,730
- a little ashamed...
- It doesn't matter what he feels.
1850
01:18:18,930 --> 01:18:19,980
- MIKE: Disown?
- She doesn't know what...
1851
01:18:20,180 --> 01:18:21,940
'Cause I know I have some family members
I would love to disown.
1852
01:18:22,140 --> 01:18:23,480
- But you don't.
- REGGIE: I'm-a take care of this.
1853
01:18:23,680 --> 01:18:24,560
- MIKE: No.
- No? You don't.
1854
01:18:24,760 --> 01:18:25,770
No.
1855
01:18:25,970 --> 01:18:27,770
Say, for instance, your grandfather.
1856
01:18:27,970 --> 01:18:29,810
- My grandfather.
- MAME: Yes.
1857
01:18:30,010 --> 01:18:31,620
Your grandfather.
1858
01:18:37,830 --> 01:18:41,080
He was my grandfather.
What does that have to do with this case?
1859
01:18:45,660 --> 01:18:47,230
Remind me:
1860
01:18:47,430 --> 01:18:50,200
how long was your grandfather
a member of the Ku Klux Klan?
1861
01:18:53,660 --> 01:18:54,600
(gallery murmuring)
1862
01:18:54,800 --> 01:18:55,980
- Objection. Objection.
- Objection. Objection.
1863
01:18:56,180 --> 01:18:57,100
- Objection.
- (gavel pounding)
1864
01:18:57,300 --> 01:18:58,600
- We gonna stop this right now.
- WILLIE: Your Honor, I am gonna continue
1865
01:18:58,800 --> 01:18:59,810
- to say "objection."
- This is wrong.
1866
01:19:00,010 --> 01:19:00,900
- Objection.
- (gavel pounding)
1867
01:19:01,090 --> 01:19:02,440
Objection. Objection.
1868
01:19:02,640 --> 01:19:04,520
- Did you bond with your grandfather
- (Willie continues)
1869
01:19:04,720 --> 01:19:06,350
about the KKK?
1870
01:19:06,550 --> 01:19:07,440
- Did you share some bond?
- What is the question?
1871
01:19:07,640 --> 01:19:09,310
- What is the question?
- Did you share some love
1872
01:19:09,510 --> 01:19:11,100
about the burning cross?
1873
01:19:11,300 --> 01:19:14,400
You go to any, uh, KKK rallies
with your grandfather,
1874
01:19:14,590 --> 01:19:15,690
- Mr. Allred?
- WILLIE: Now, you know
1875
01:19:15,890 --> 01:19:17,810
this is out of line,
it has nothing to do with this case.
1876
01:19:18,010 --> 01:19:19,020
Objection.
1877
01:19:19,220 --> 01:19:20,190
- Overruled, Mr. Gary.
- How can you overrule that?
1878
01:19:20,390 --> 01:19:21,310
Answer the question, Mr. Allred.
1879
01:19:21,510 --> 01:19:23,270
With all due respect, Your Honor,
this has nothing to do with the case.
1880
01:19:23,470 --> 01:19:25,190
- Answer the question.
- What's the question?
1881
01:19:25,390 --> 01:19:28,690
Are you asking me was I aware that my
grandfather was once a member of the KKK?
1882
01:19:28,890 --> 01:19:30,980
Mike, you don't have
to answer that question.
1883
01:19:31,180 --> 01:19:32,350
Objection.
1884
01:19:32,550 --> 01:19:34,400
I heard you the first time, Mr. Gary.
1885
01:19:34,590 --> 01:19:35,940
Yes, I was asking that question.
1886
01:19:36,140 --> 01:19:37,230
I am no longer asking that question.
1887
01:19:37,430 --> 01:19:38,900
- No further questions.
- (gavel pounds)
1888
01:19:39,090 --> 01:19:41,440
- WILLIE: What his grandfather has done...
- MIKE: You know, lawyer to lawyer,
1889
01:19:41,640 --> 01:19:43,230
that was completely out of line,
Ms. Downes.
1890
01:19:43,430 --> 01:19:44,900
Oh, the hypocrisy.
1891
01:19:45,090 --> 01:19:46,400
The hypocrisy.
1892
01:19:46,590 --> 01:19:49,230
- It's quite outrageous, Your Honor.
- (whispering)
1893
01:19:49,430 --> 01:19:52,230
REGGIE:
Room full of brothers right now.
1894
01:19:52,430 --> 01:19:53,690
- Denounce your granddaddy.
- CHRIS: Yeah.
1895
01:19:53,890 --> 01:19:56,150
Say it, Mike. Say it.
1896
01:19:56,340 --> 01:19:58,100
Go on. It's easy.
1897
01:19:58,300 --> 01:19:59,600
- Come on, Mike. Denounce him.
- Yeah.
1898
01:19:59,800 --> 01:20:01,020
You know what?
1899
01:20:01,220 --> 01:20:02,310
I'm sorry.
1900
01:20:02,510 --> 01:20:03,690
All right?
1901
01:20:03,890 --> 01:20:05,060
I'm sorry.
1902
01:20:05,260 --> 01:20:06,520
Her behavior was unconscionable.
1903
01:20:06,720 --> 01:20:08,230
You cannot hold someone responsible
1904
01:20:08,430 --> 01:20:10,310
for the mistakes of their ancestors.
1905
01:20:10,510 --> 01:20:14,020
Mike, your granddaddy is a racist,
1906
01:20:14,220 --> 01:20:16,600
land-stealing, slave-raping
1907
01:20:16,800 --> 01:20:19,230
- piece of shit. -Oh, come on now,
Reggie Douglas, that's not right!
1908
01:20:19,430 --> 01:20:20,730
That's not right.
He's still my granddaddy.
1909
01:20:20,930 --> 01:20:21,810
- I wouldn't say that about...
- Don't you bring...
1910
01:20:22,010 --> 01:20:23,190
- Hey, hey, hey, hey!
- Don't you bring up on me!
1911
01:20:23,390 --> 01:20:24,690
- Hey, hey, hey, hey.
- Stop all this.
1912
01:20:24,890 --> 01:20:26,660
Stop it right now. Stop it.
1913
01:20:28,080 --> 01:20:30,520
Reg, you stop. All of y'all.
1914
01:20:30,720 --> 01:20:33,600
Mike, we not fixin' to crucify you...
1915
01:20:33,800 --> 01:20:35,560
about what happened in the past.
1916
01:20:35,760 --> 01:20:37,900
He can't fix his grandfather
or anything else.
1917
01:20:38,090 --> 01:20:39,850
But you know what we can fix?
1918
01:20:40,050 --> 01:20:41,150
This case.
1919
01:20:41,340 --> 01:20:42,560
REGGIE:
Hold on.
1920
01:20:42,760 --> 01:20:43,730
Hold on, man.
1921
01:20:43,930 --> 01:20:45,980
So you-you fixin' to give him a pass?
1922
01:20:46,180 --> 01:20:47,350
- That was this is?
- I'm-a give him a pass
1923
01:20:47,550 --> 01:20:48,980
because you didn't know enough
about his past
1924
01:20:49,180 --> 01:20:50,700
and that's why you got your ass kicked.
1925
01:20:52,700 --> 01:20:54,230
- Fuck this case, man.
- I think we can win.
1926
01:20:54,430 --> 01:20:56,730
No, man, I'm going back to Florida. Nah.
1927
01:20:56,930 --> 01:20:58,150
- Doing exactly what we should've did
in the beginning. -Come on, man.
1928
01:20:58,340 --> 01:21:00,310
WILLIE:
I got a question for you, Reggie:
1929
01:21:00,510 --> 01:21:02,400
What's taking you so long
to get out the door?
1930
01:21:02,590 --> 01:21:03,730
REGGIE:
Wow.
1931
01:21:03,930 --> 01:21:05,190
- Willie...
- You don't have to tell me twice.
1932
01:21:05,390 --> 01:21:06,830
Have fun with these white folks.
1933
01:21:08,040 --> 01:21:08,980
- Reg.
- Hey, Reggie.
1934
01:21:09,180 --> 01:21:10,290
Reg!
1935
01:21:11,950 --> 01:21:13,730
You want to go, too?
1936
01:21:13,930 --> 01:21:15,100
You know what?
1937
01:21:15,300 --> 01:21:17,230
I'm out.
1938
01:21:17,430 --> 01:21:18,440
I'm tired of this shit.
1939
01:21:18,640 --> 01:21:19,730
AL:
I'm out, too.
1940
01:21:19,930 --> 01:21:21,480
I miss home, anyway.
1941
01:21:21,680 --> 01:21:24,040
Willie, I'm gettin' too old
for this shit, man.
1942
01:21:25,450 --> 01:21:27,190
Mike, I'm sorry.
1943
01:21:27,390 --> 01:21:29,560
I'm truly, truly sorry.
1944
01:21:29,760 --> 01:21:30,790
Me, too.
1945
01:21:34,200 --> 01:21:35,730
MIKE:
Can't have this.
1946
01:21:35,930 --> 01:21:37,230
Have what?
1947
01:21:37,430 --> 01:21:38,750
We got a case.
1948
01:21:39,750 --> 01:21:41,040
To win.
1949
01:21:48,160 --> 01:21:50,160
I should probably...
1950
01:21:52,000 --> 01:21:54,020
- I should probably recuse myself.
- Oh, no, no, no, no, no.
1951
01:21:54,220 --> 01:21:55,520
- Mike, no, you can't do that.
- Yeah, I probably should.
1952
01:21:55,720 --> 01:21:56,980
- No, Mike, you can't do that.
- I should, shouldn't I?
1953
01:21:57,180 --> 01:21:58,350
Now, we got a long way to go,
but we can win this case.
1954
01:21:58,550 --> 01:22:00,770
MIKE: If I even dare to step foot
in that courtroom again,
1955
01:22:00,970 --> 01:22:02,400
the jury's never gonna see me,
1956
01:22:02,590 --> 01:22:04,020
they're just gonna see
a guy with a sheet on his head.
1957
01:22:04,220 --> 01:22:05,270
Listen, listen. We dug a hole.
1958
01:22:05,470 --> 01:22:07,520
We dug a hole, but we can dig out of it.
1959
01:22:07,720 --> 01:22:10,600
I'm sorry, Willie, I can't do it,
'cause we both know if I stay on,
1960
01:22:10,800 --> 01:22:12,690
my presence is just gonna
hurt the case more,
1961
01:22:12,890 --> 01:22:15,190
and I can't do that to you
and I sure can't do that to Jerry.
1962
01:22:15,390 --> 01:22:17,080
Mm-hmm.
1963
01:22:22,540 --> 01:22:23,750
MIKE:
All right.
1964
01:22:24,750 --> 01:22:26,440
We'll have to win it without you.
1965
01:22:26,640 --> 01:22:27,870
You're gonna.
1966
01:22:29,200 --> 01:22:31,000
Halbert. Be good.
1967
01:22:32,000 --> 01:22:33,850
(siren wails in distance)
1968
01:22:34,050 --> 01:22:36,000
♪ ♪
1969
01:22:51,370 --> 01:22:54,200
Well, there you are.
I've been looking for you.
1970
01:22:58,330 --> 01:22:59,950
(sighs)
1971
01:23:00,950 --> 01:23:03,790
This trial's not going
the way I wanted it to.
1972
01:23:05,200 --> 01:23:07,410
I feel like I made a bad mistake.
1973
01:23:10,080 --> 01:23:11,700
And I ought to be cutting my losses.
1974
01:23:13,290 --> 01:23:16,270
I thought justice was blind.
1975
01:23:16,470 --> 01:23:21,000
That I could hold Ray Loewen to his word
in a court of law.
1976
01:23:22,660 --> 01:23:26,400
Make him pay.
But hell, I was the one turned out blind.
1977
01:23:26,590 --> 01:23:29,700
I am sorry for putting you
through all this.
1978
01:23:32,000 --> 01:23:35,160
You don't need to say sorry, Jeremiah.
1979
01:23:36,580 --> 01:23:38,290
Not to me, anyway.
1980
01:23:40,160 --> 01:23:42,370
I know who you are.
1981
01:23:45,700 --> 01:23:48,480
- Have you told Willie yet?
- No.
1982
01:23:48,680 --> 01:23:51,700
I think he goes home to Florida
on the weekends.
1983
01:23:53,040 --> 01:23:55,560
Feel like I ought to tell him in person.
1984
01:23:55,760 --> 01:23:57,950
I think that would be
the right thing to do.
1985
01:24:10,120 --> 01:24:11,900
Hey, sorry. Um...
1986
01:24:12,090 --> 01:24:14,620
- Wait, what's-what's in this one again?
- Um...
1987
01:24:15,620 --> 01:24:19,650
It's that info you requested on Loewen's
deal with the National Baptist Convention.
1988
01:24:19,840 --> 01:24:23,120
Actually, would you mind leaving
that one here with me?
1989
01:24:25,370 --> 01:24:26,910
PETER:
Really think it's over, boss?
1990
01:24:29,500 --> 01:24:31,690
I don't think there's any way
we can win this case,
1991
01:24:31,890 --> 01:24:35,370
and my guess is, Jerry's starting
to see it that way as well, so...
1992
01:24:56,950 --> 01:24:58,950
(seabirds screeching)
1993
01:25:04,950 --> 01:25:07,160
(doorbell rings)
1994
01:25:08,660 --> 01:25:10,850
You-you must be Mrs. Gary.
1995
01:25:11,050 --> 01:25:12,850
- Yes.
- I hope you'll forgive me
1996
01:25:13,050 --> 01:25:14,770
for just showing up like this, but, uh,
1997
01:25:14,970 --> 01:25:16,620
I'm Jeremiah O'Keefe.
1998
01:25:17,750 --> 01:25:18,810
Oh!
1999
01:25:19,010 --> 01:25:21,060
- You mean Jerry.
- Yes, ma'am.
2000
01:25:21,260 --> 01:25:24,690
The Jerry that my husband keeps
going on about!
2001
01:25:24,890 --> 01:25:26,690
(chuckles)
Uh, is Willie home, by the way?
2002
01:25:26,890 --> 01:25:28,770
Oh, no, I'm afraid he's not.
2003
01:25:28,970 --> 01:25:32,100
He's over at his mother's in Indiantown,
where he usually goes on Saturdays.
2004
01:25:32,300 --> 01:25:33,350
(quietly):
Okay.
2005
01:25:33,550 --> 01:25:35,270
Hey, I tell you what.
You give me a minute
2006
01:25:35,470 --> 01:25:37,150
to grab my car keys.
2007
01:25:37,340 --> 01:25:39,520
- I'll drive you there myself.
- Oh, no, please, no.
2008
01:25:39,720 --> 01:25:41,450
I-I don't want to impose.
2009
01:25:43,620 --> 01:25:46,480
Jerry, absolutely not.
2010
01:25:46,680 --> 01:25:48,230
You family now.
2011
01:25:48,430 --> 01:25:49,650
- (laughs)
- Come on, now.
2012
01:25:49,840 --> 01:25:52,080
("Just for a Thrill" by Peggy Lee playing)
2013
01:25:55,830 --> 01:25:58,690
Just entering Indiantown now.
2014
01:25:58,890 --> 01:26:00,350
This where Willie's from?
2015
01:26:00,550 --> 01:26:02,500
Where we're both from.
2016
01:26:11,370 --> 01:26:13,660
Willie and I have had our differences.
2017
01:26:16,040 --> 01:26:18,620
I want you to know
I think he's a remarkable man.
2018
01:26:21,120 --> 01:26:23,940
(children shouting, laughing)
2019
01:26:24,140 --> 01:26:25,980
- ...upside-down on a ledge.
- Right. Exactly.
2020
01:26:26,180 --> 01:26:27,350
(laughter)
2021
01:26:27,550 --> 01:26:29,230
- No.
- (laughter)
2022
01:26:29,430 --> 01:26:30,850
I'm a mess.
2023
01:26:31,050 --> 01:26:33,900
- (laughing) -WILLIE: Know what I'm saying?
Everybody's going to Dallas.
2024
01:26:34,090 --> 01:26:36,040
Ah... (laughing)
2025
01:26:37,120 --> 01:26:39,480
- Oh, my.
- MAMMA GARY: Oh, my goodness.
2026
01:26:39,680 --> 01:26:40,700
Hmm.
2027
01:26:41,830 --> 01:26:45,330
Willie ever tell you
he's one of 11 siblings?
2028
01:26:47,620 --> 01:26:49,020
- (smacks lips)
- Mm-hmm.
2029
01:26:49,220 --> 01:26:50,480
- Surely.
- Number six out of 11.
2030
01:26:50,680 --> 01:26:54,770
Well, believe it or not,
I have 13 children of my own.
2031
01:26:54,970 --> 01:26:56,310
- GLORIA: Oh, my God.
- Do you now?
2032
01:26:56,510 --> 01:26:58,480
I do.
2033
01:26:58,680 --> 01:26:59,940
I say.
2034
01:27:00,140 --> 01:27:01,900
- Ooh.
- (laughing)
2035
01:27:02,090 --> 01:27:03,770
Y'all have 26 kids between you.
2036
01:27:03,970 --> 01:27:05,650
Well, then you know,
2037
01:27:05,840 --> 01:27:07,730
there's always that one baby
2038
01:27:07,930 --> 01:27:10,400
that, no matter what you do,
2039
01:27:10,590 --> 01:27:12,850
is always clinging to you for dear life.
2040
01:27:13,050 --> 01:27:15,600
Wrapped around the bottom of your leg,
2041
01:27:15,800 --> 01:27:17,270
and can't let go.
2042
01:27:17,470 --> 01:27:19,000
- Oh, man.
- (laughing)
2043
01:27:20,580 --> 01:27:22,310
MAMMA GARY:
That's my Willie.
2044
01:27:22,510 --> 01:27:26,020
And look at where all that longing
2045
01:27:26,220 --> 01:27:28,270
and desperation for love
2046
01:27:28,470 --> 01:27:30,580
has gotten him now.
2047
01:27:40,500 --> 01:27:43,020
{\an8}JEREMIAH:
My grandfather was a sharecropper.
2048
01:27:43,220 --> 01:27:44,440
{\an8}WILLIE:
Uh-huh.
2049
01:27:44,640 --> 01:27:46,100
{\an8}JEREMIAH:
My paternal grandfather.
2050
01:27:46,300 --> 01:27:48,250
{\an8}- Mm-hmm.
- My namesake.
2051
01:27:50,330 --> 01:27:52,850
I was eight years old,
2052
01:27:53,050 --> 01:27:55,450
out there in them sugarcane fields,
you know?
2053
01:27:56,910 --> 01:27:58,400
Working.
2054
01:27:58,590 --> 01:27:59,770
Me.
2055
01:27:59,970 --> 01:28:01,410
(train horn blowing)
2056
01:28:02,410 --> 01:28:04,270
4:30 in the morning, she'd wake me up,
man, get me out here.
2057
01:28:04,470 --> 01:28:05,480
I wasn't no taller than this grass, man.
2058
01:28:05,680 --> 01:28:07,730
That's how it all got started,
out there in the sugarcane.
2059
01:28:07,930 --> 01:28:10,350
JEREMIAH: Reason I came all the way
out here, Willie, is 'cause I...
2060
01:28:10,550 --> 01:28:12,350
Look, listen, listen, listen, listen.
2061
01:28:12,550 --> 01:28:14,120
'Fore you even get there. I know.
2062
01:28:15,870 --> 01:28:17,450
You want to drop the case.
2063
01:28:18,660 --> 01:28:20,480
I know it's got to be a disappointment.
2064
01:28:20,680 --> 01:28:22,560
But if there was any way that I thought...
2065
01:28:22,760 --> 01:28:24,150
Look, look, listen, listen, Jerry.
2066
01:28:24,340 --> 01:28:26,400
You-you... you don't understand, doc.
2067
01:28:26,590 --> 01:28:28,480
Look...
2068
01:28:28,680 --> 01:28:30,770
Now, I know you got to do
what you got to do.
2069
01:28:30,970 --> 01:28:32,850
But at the same time,
2070
01:28:33,050 --> 01:28:34,560
you just got to know that I know,
2071
01:28:34,760 --> 01:28:38,020
down deep in my heart, that me and you
together, we could've did it.
2072
01:28:38,220 --> 01:28:40,660
We could've took that company down, man.
2073
01:28:41,870 --> 01:28:44,810
I just hope you know
how much I've enjoyed getting to know you.
2074
01:28:45,010 --> 01:28:46,870
This one didn't roll our way.
2075
01:28:49,000 --> 01:28:52,440
But getting to know you...
2076
01:28:52,640 --> 01:28:54,560
was a... highlight.
2077
01:28:54,760 --> 01:28:56,020
(phone ringing)
2078
01:28:56,220 --> 01:28:57,290
What-What's that noise?
2079
01:28:59,080 --> 01:29:01,060
- Listen...
- (ringing continues)
2080
01:29:01,260 --> 01:29:02,650
Man...
2081
01:29:02,840 --> 01:29:04,370
Hold on a second.
2082
01:29:05,500 --> 01:29:06,440
Hey.
2083
01:29:06,640 --> 01:29:07,600
HAL (breaking up):
Hello? Hey.
2084
01:29:07,800 --> 01:29:08,770
Hal?
2085
01:29:08,970 --> 01:29:11,350
- HAL: Hello? Can you hear--
- Hal, I can barely hear you.
2086
01:29:11,550 --> 01:29:13,230
Hey, are-are you with Jerry right now?
2087
01:29:13,430 --> 01:29:14,480
WILLIE:
Yeah. Yeah.
2088
01:29:14,680 --> 01:29:15,560
- Good. Yes. Okay.
- Yes, I am.
2089
01:29:15,760 --> 01:29:16,730
Do not let him drop the case.
2090
01:29:16,930 --> 01:29:18,730
Hello?
2091
01:29:18,930 --> 01:29:19,980
Hal, can you hear me?
2092
01:29:20,180 --> 01:29:23,850
- It's a bad connection.
- I said, do not let him drop the case.
2093
01:29:24,050 --> 01:29:25,520
Just-just trust me, okay?
2094
01:29:25,720 --> 01:29:27,690
I... I may have found something.
2095
01:29:27,890 --> 01:29:29,980
WILLIE:
Okay. Good, I'll call you.
2096
01:29:30,180 --> 01:29:31,790
(chuckles)
2097
01:29:34,950 --> 01:29:36,520
(chuckles)
2098
01:29:36,720 --> 01:29:38,580
♪ ♪
2099
01:29:43,200 --> 01:29:45,810
HAL:
Thank you all for taking the time
2100
01:29:46,010 --> 01:29:47,980
to speak with us, Mr. Soames.
2101
01:29:48,180 --> 01:29:49,650
Everyone.
2102
01:29:49,840 --> 01:29:51,600
What can you tell us about the deal
2103
01:29:51,800 --> 01:29:55,150
that the Loewen Group made with
the National Baptist Convention?
2104
01:29:55,340 --> 01:29:57,770
Well, nothing good ever come out of it.
2105
01:29:57,970 --> 01:30:00,480
At least not for Black folks.
That's the truth.
2106
01:30:00,680 --> 01:30:02,600
'Bout a year back,
2107
01:30:02,800 --> 01:30:06,520
the Loewen Group connected with
some of the top leadership
2108
01:30:06,720 --> 01:30:08,020
of the NBC.
2109
01:30:08,220 --> 01:30:10,520
- National Baptist Convention?
- RUBEN: Yes, sir.
2110
01:30:10,720 --> 01:30:15,190
One of the largest single branches
of the Black church.
2111
01:30:15,390 --> 01:30:18,400
They represent over 33,000 churches
2112
01:30:18,590 --> 01:30:20,690
and more than eight million members.
2113
01:30:20,890 --> 01:30:25,060
Anyway, they made a proposal to the NBC,
2114
01:30:25,260 --> 01:30:28,560
told 'em that
if they could convince the Black church
2115
01:30:28,760 --> 01:30:33,940
to endorse the Loewen Group
as their death care provider of choice,
2116
01:30:34,140 --> 01:30:37,100
then they'd turn some of its members
into salesmen.
2117
01:30:37,300 --> 01:30:39,730
Like, uh, teach 'em how to sell everything
2118
01:30:39,930 --> 01:30:42,900
from graves to crypts to headstones
2119
01:30:43,090 --> 01:30:46,770
and, uh, burial insurance
straight to their own people.
2120
01:30:46,970 --> 01:30:48,600
And for every product they sold,
2121
01:30:48,800 --> 01:30:51,190
- they could keep the commission.
- WILLIE: Hmm.
2122
01:30:51,390 --> 01:30:53,900
Wait a minute now, so the Loewen Group
2123
01:30:54,090 --> 01:30:57,060
was taking poor Black people,
having them sell their funeral products
2124
01:30:57,260 --> 01:30:59,810
to other poor Black people
for a commission.
2125
01:31:00,010 --> 01:31:03,020
Course, they said it was all win-win.
2126
01:31:03,220 --> 01:31:05,560
Help people out of poverty,
2127
01:31:05,760 --> 01:31:07,810
boost economic empowerment.
2128
01:31:08,010 --> 01:31:10,190
But it never did much for anybody.
2129
01:31:10,390 --> 01:31:12,150
Except the Loewen Group, of course.
2130
01:31:12,340 --> 01:31:13,310
Yeah.
2131
01:31:13,510 --> 01:31:14,770
MATTIE:
They was just trying to find another way
2132
01:31:14,970 --> 01:31:16,520
to exploit Black folks
2133
01:31:16,720 --> 01:31:18,900
in their most vulnerable moments.
2134
01:31:19,090 --> 01:31:20,950
♪ ♪
2135
01:31:41,870 --> 01:31:44,040
You know what this right here is?
2136
01:31:45,540 --> 01:31:47,100
Not sure.
2137
01:31:47,300 --> 01:31:49,850
What it is, is a cemetery.
2138
01:31:50,050 --> 01:31:52,650
Now, you can't tell from looking at it
2139
01:31:52,840 --> 01:31:55,770
on account of the fact that
there's no headstones.
2140
01:31:55,970 --> 01:31:57,690
Why's that?
2141
01:31:57,890 --> 01:32:00,980
RUBEN: That's 'cause
it's a different kind of cemetery.
2142
01:32:01,180 --> 01:32:04,440
It's an old slave burial ground.
2143
01:32:04,640 --> 01:32:07,690
Everybody knows slaves didn't have
no money of their own
2144
01:32:07,890 --> 01:32:11,040
to ever bury their loved ones
with a headstone.
2145
01:32:12,080 --> 01:32:14,540
Though you can't really tell
by looking at it...
2146
01:32:15,790 --> 01:32:18,560
...our entire history,
2147
01:32:18,760 --> 01:32:22,020
history of Black people in the South,
2148
01:32:22,220 --> 01:32:24,650
history of Black people in America...
2149
01:32:24,840 --> 01:32:27,850
(sighs)
...of our slave ancestors, it's,
2150
01:32:28,050 --> 01:32:31,150
it's all buried everywhere out here.
2151
01:32:31,340 --> 01:32:33,310
Deep underground.
2152
01:32:33,510 --> 01:32:37,100
Pretty much everywhere you look,
that's where our history is.
2153
01:32:37,300 --> 01:32:40,450
In these vast, empty fields.
2154
01:32:41,540 --> 01:32:46,190
In some places,
they put up all these statues.
2155
01:32:46,390 --> 01:32:49,350
You know,
like all these Confederate monuments
2156
01:32:49,550 --> 01:32:51,500
and statues you see everywhere.
2157
01:32:53,290 --> 01:32:58,270
All the lot of 'em is put up right on top
of a slave burial field.
2158
01:32:58,470 --> 01:32:59,450
Mm-hmm.
2159
01:33:00,910 --> 01:33:04,060
It's like taking one history
2160
01:33:04,260 --> 01:33:06,580
and putting it right on top of another.
2161
01:33:07,830 --> 01:33:10,770
It's like taking one man's legacy,
2162
01:33:10,970 --> 01:33:13,270
putting it on top of another.
2163
01:33:13,470 --> 01:33:18,560
Till, one day, it gets pushed down so deep
2164
01:33:18,760 --> 01:33:21,540
buried so deep...
2165
01:33:23,290 --> 01:33:25,660
...can't no one ever find it no more.
2166
01:33:36,160 --> 01:33:37,730
WOMAN:
Some of the members came to me
2167
01:33:37,930 --> 01:33:39,520
and told me that
2168
01:33:39,720 --> 01:33:41,650
the actual cost of burying my father
2169
01:33:41,840 --> 01:33:45,400
was gonna be much more than
what they said when I bought the policy.
2170
01:33:45,590 --> 01:33:50,100
When I told them
that I didn't have the extra money,
2171
01:33:50,300 --> 01:33:54,440
and I didn't know how long
it would take me to get it,
2172
01:33:54,640 --> 01:33:58,980
they happily said
they'd keep the body on ice.
2173
01:33:59,180 --> 01:34:00,900
Rather than give me any comfort,
2174
01:34:01,090 --> 01:34:02,690
the deacon assigned to be counselor
2175
01:34:02,890 --> 01:34:06,730
used it as an opportunity to shove
a bunch of brochures in my face
2176
01:34:06,930 --> 01:34:09,440
and try and recruit me
as a Loewen sales rep.
2177
01:34:09,640 --> 01:34:11,600
Then, suddenly,
this man from the NBC shows up,
2178
01:34:11,800 --> 01:34:14,690
asking if I've made
funeral arrangements and...
2179
01:34:14,890 --> 01:34:17,500
if I'd be interested
in a Loewen burial package.
2180
01:34:18,870 --> 01:34:22,650
He said I'd get a much better deal
if I paid upfront.
2181
01:34:22,840 --> 01:34:24,600
Before my son died.
2182
01:34:24,800 --> 01:34:27,440
Once my husband finally passed,
2183
01:34:27,640 --> 01:34:30,520
that's when they said
that the package that I bought
2184
01:34:30,720 --> 01:34:34,650
didn't cover the cost of embalming
or moving the body.
2185
01:34:34,840 --> 01:34:36,350
The coffin I bought for my mom
2186
01:34:36,550 --> 01:34:38,580
was the least expensive one.
2187
01:34:39,830 --> 01:34:42,060
Come to find out
2188
01:34:42,260 --> 01:34:45,080
the one they sold me was
three times more than average.
2189
01:34:47,250 --> 01:34:50,480
Your own preacher come to you,
telling you you need something,
2190
01:34:50,680 --> 01:34:53,120
and you religious, you believe it.
2191
01:34:55,910 --> 01:34:57,440
WILLIE:
Now, I understand that you are
2192
01:34:57,640 --> 01:34:59,850
one of the analysts for the Loewen Group.
2193
01:35:00,050 --> 01:35:01,940
You deal with
some of the high-level deals.
2194
01:35:02,140 --> 01:35:03,650
Is that correct?
2195
01:35:03,840 --> 01:35:05,150
- Yes, that's correct.
- WILLIE: Mm-hmm.
2196
01:35:05,340 --> 01:35:07,600
Also that you were, uh,
2197
01:35:07,800 --> 01:35:09,310
one of the architects of this latest deal
2198
01:35:09,510 --> 01:35:11,270
that you had between the Loewen Group
2199
01:35:11,470 --> 01:35:13,190
and the National Baptist Convention.
2200
01:35:13,390 --> 01:35:15,190
- Is that right?
- Yes, I was.
2201
01:35:15,390 --> 01:35:17,100
Yeah, yeah, yeah. You Baptist?
2202
01:35:17,300 --> 01:35:18,900
- No, not Baptist.
- No.
2203
01:35:19,090 --> 01:35:20,190
- Christian, though, right?
- Yes.
2204
01:35:20,390 --> 01:35:21,730
Yeah, yeah. We all Christian, right?
2205
01:35:21,930 --> 01:35:23,190
We all believe in God. Amen?
2206
01:35:23,390 --> 01:35:24,560
Amen.
2207
01:35:24,760 --> 01:35:26,190
(Willie exhales)
2208
01:35:26,390 --> 01:35:28,150
Here's the question, though.
2209
01:35:28,340 --> 01:35:32,100
How much money did the Loewen Group
2210
01:35:32,300 --> 01:35:35,980
project to make from this deal
2211
01:35:36,180 --> 01:35:38,650
of them and the NBC?
2212
01:35:38,840 --> 01:35:41,230
And remember...
2213
01:35:41,430 --> 01:35:43,080
you're under oath.
2214
01:35:44,790 --> 01:35:49,480
Uh, our original long-term projections
for that deal were somewhere around
2215
01:35:49,680 --> 01:35:52,100
1... maybe $1.2 billion.
2216
01:35:52,300 --> 01:35:54,600
$1.2 million?
2217
01:35:54,800 --> 01:35:56,270
- $1.2 billion.
- $1.2...
2218
01:35:56,470 --> 01:35:58,160
$1.2 billion?
2219
01:35:59,830 --> 01:36:01,440
$1.2 billion, that's-that's good money.
2220
01:36:01,640 --> 01:36:03,650
That's good money
for the Loewen Group, correct?
2221
01:36:03,840 --> 01:36:04,980
- Yes.
- That's good money.
2222
01:36:05,180 --> 01:36:07,810
That's good money. $1.2 billion.
2223
01:36:08,010 --> 01:36:11,100
I thought you said "million,"
but you said "billion dollars."
2224
01:36:11,300 --> 01:36:13,190
Uh...
2225
01:36:13,390 --> 01:36:15,160
How much did you pay 'em?
2226
01:36:16,250 --> 01:36:17,950
I'm sorry?
2227
01:36:19,000 --> 01:36:20,480
I said, how much did you pay 'em?
2228
01:36:20,680 --> 01:36:23,310
How much did the Loewen Group
2229
01:36:23,510 --> 01:36:25,600
pay the National Baptist Convention
2230
01:36:25,800 --> 01:36:28,330
as compensation as a result of the deal?
2231
01:36:31,870 --> 01:36:36,200
I believe we made
about a $200,000 donation.
2232
01:36:40,370 --> 01:36:41,850
The jury heard it.
2233
01:36:42,050 --> 01:36:44,150
We didn't have a defense for it.
2234
01:36:44,340 --> 01:36:46,870
Oh, what a fucking mess.
2235
01:36:49,000 --> 01:36:51,540
I'm gonna have to call Loewen.
2236
01:36:53,120 --> 01:36:55,120
♪ ♪
2237
01:37:20,790 --> 01:37:22,440
RAY:
Dealing with people honestly
2238
01:37:22,640 --> 01:37:25,480
is something that's always been
important to us.
2239
01:37:25,680 --> 01:37:28,940
Do we seek to be tough competitors
2240
01:37:29,140 --> 01:37:30,520
in an increasingly volatile market?
2241
01:37:30,720 --> 01:37:31,810
Yes.
2242
01:37:32,010 --> 01:37:33,790
But we don't cheat people.
2243
01:37:35,080 --> 01:37:37,020
- That's not how we operate.
- MAME: Mm.
2244
01:37:37,220 --> 01:37:38,690
No further questions, Your Honor.
2245
01:37:38,890 --> 01:37:41,700
- Your witness, Mr. Gary.
- WILLIE: All right.
2246
01:37:44,370 --> 01:37:45,480
Mr. Loewen, how you doing?
2247
01:37:45,680 --> 01:37:47,730
- I'm very well, thank you, Mr. Gary.
- You look good in that suit, doc.
2248
01:37:47,930 --> 01:37:49,060
That's that Armani, I can tell that
2249
01:37:49,260 --> 01:37:50,150
- a mile away.
- (chuckles)
2250
01:37:50,340 --> 01:37:53,020
Listen, I just want to thank you
for coming down here.
2251
01:37:53,220 --> 01:37:54,980
I know you're really busy,
2252
01:37:55,180 --> 01:37:56,900
and we appreciate it,
but it's good to have the big man here.
2253
01:37:57,090 --> 01:38:01,350
Because, um, you know, we want to shine
some light on some of these dark places.
2254
01:38:01,550 --> 01:38:03,100
And, uh,
I'll just start right off with it.
2255
01:38:03,300 --> 01:38:05,900
I want to know, from your perspective...
2256
01:38:06,090 --> 01:38:07,310
(clears throat)
2257
01:38:07,510 --> 01:38:10,440
...what was the deal that you had
between you and Mr. O'Keefe?
2258
01:38:10,640 --> 01:38:15,350
I believe it was roughly a year ago
2259
01:38:15,550 --> 01:38:17,900
when we received an enquiry
2260
01:38:18,090 --> 01:38:21,310
from a representative of Mr. O'Keefe's.
2261
01:38:21,510 --> 01:38:23,810
In fact,
2262
01:38:24,010 --> 01:38:28,190
I'm pretty sure it was his lawyer,
Mr. Allred, who contacted us.
2263
01:38:28,390 --> 01:38:30,600
My understanding is
2264
01:38:30,800 --> 01:38:33,100
they were very anxious to sell.
2265
01:38:33,300 --> 01:38:36,230
So we started looking into the deal.
2266
01:38:36,430 --> 01:38:37,940
Sussing it out.
2267
01:38:38,140 --> 01:38:41,850
Trying to determine if it was something
2268
01:38:42,050 --> 01:38:44,810
that would be a good fit for our business.
2269
01:38:45,010 --> 01:38:49,100
Sometime after that,
I invited Mr. O'Keefe and his associates
2270
01:38:49,300 --> 01:38:50,810
up to Vancouver.
2271
01:38:51,010 --> 01:38:54,100
If I recall, they came for dinner,
2272
01:38:54,300 --> 01:38:57,040
at my boat, and we discussed things.
2273
01:38:58,120 --> 01:39:01,730
After that, uh, hard to say.
2274
01:39:01,930 --> 01:39:05,700
Normally, at that stage, I turn things
over to my acquisitions team.
2275
01:39:07,290 --> 01:39:09,060
Well, that's pleasant.
2276
01:39:09,260 --> 01:39:10,900
I mean, that really is.
2277
01:39:11,090 --> 01:39:12,310
And... (clears throat)
2278
01:39:12,510 --> 01:39:13,650
...lucky for you,
2279
01:39:13,840 --> 01:39:17,190
uh, Mr. Loewen, I don't have
a lot of follow-up questions.
2280
01:39:17,390 --> 01:39:20,830
I just have, uh, one thing
I want to ask you. Uh...
2281
01:39:22,410 --> 01:39:23,730
What kind of boat?
2282
01:39:23,930 --> 01:39:25,730
Come again?
2283
01:39:25,930 --> 01:39:27,660
Oh, I said: "What kind of boat?"
2284
01:39:28,660 --> 01:39:31,190
You-you said earlier that you guys
were all on the boat together,
2285
01:39:31,390 --> 01:39:32,690
and y'all was eating
and having a good time,
2286
01:39:32,890 --> 01:39:34,440
having the best fish,
2287
01:39:34,640 --> 01:39:36,310
and I just wanted to know,
what kind of boat is it?
2288
01:39:36,510 --> 01:39:37,810
I don't understand.
2289
01:39:38,010 --> 01:39:40,500
Are you asking
about the particular make, or...
2290
01:39:42,120 --> 01:39:44,020
Matter of fact, I was asking...
2291
01:39:44,220 --> 01:39:48,350
Can I read from this?
It says, "Nine sunning decks."
2292
01:39:48,550 --> 01:39:50,690
Mm. "Six elegant staterooms."
2293
01:39:50,890 --> 01:39:52,100
- Uh...
- Objection, Your Honor.
2294
01:39:52,300 --> 01:39:53,190
- What is the relevance...
- "Five luxury guest cabins."
2295
01:39:53,390 --> 01:39:54,440
- ...of the witnesses' boat?
- Overruled.
2296
01:39:54,640 --> 01:39:55,520
Your Honor,
can I just read what the boat is?
2297
01:39:55,720 --> 01:39:56,980
- Overruled, Ms. Downes.
- It's a nice boat.
2298
01:39:57,180 --> 01:39:58,810
- Overruled.
- I just want to recognize
2299
01:39:59,010 --> 01:40:01,560
and let everybody see
that it's a very nice boat.
2300
01:40:01,760 --> 01:40:04,400
You got, uh, helicopter, helicopter pad.
2301
01:40:04,590 --> 01:40:05,560
You can land a helicopter
2302
01:40:05,760 --> 01:40:06,850
- on that thing, huh?
- Mm-hmm.
2303
01:40:07,050 --> 01:40:07,980
That's something else right there.
2304
01:40:08,180 --> 01:40:09,310
That's high grass.
2305
01:40:09,510 --> 01:40:12,540
How much did, uh,
how much did this boat of yours cost?
2306
01:40:14,830 --> 01:40:16,400
I really don't know.
2307
01:40:16,590 --> 01:40:18,150
I think we're...
2308
01:40:18,340 --> 01:40:19,650
You're not understanding the question.
2309
01:40:19,840 --> 01:40:22,440
I'm... Let me frame it again
so you can understand it better.
2310
01:40:22,640 --> 01:40:24,270
I'm asking you
2311
01:40:24,470 --> 01:40:26,400
how much did you pay
2312
01:40:26,590 --> 01:40:28,580
for your boat?
2313
01:40:29,660 --> 01:40:30,900
I don't know.
2314
01:40:31,090 --> 01:40:31,980
- MAME: Objection. -RAY: I don't know.
- Can I ask...
2315
01:40:32,180 --> 01:40:33,850
- MAME: Asked and answered.
- You know what? Forget about that.
2316
01:40:34,050 --> 01:40:35,020
Let me ask you this:
2317
01:40:35,220 --> 01:40:37,310
How much you pay for your plane? Huh?
2318
01:40:37,510 --> 01:40:39,350
Since you can remember some things
and you forget other things,
2319
01:40:39,550 --> 01:40:40,600
how much you pay for your plane?
2320
01:40:40,800 --> 01:40:43,100
How much did you pay
for your plane, Mr. Gary?
2321
01:40:43,300 --> 01:40:44,400
I saw it on the runway.
2322
01:40:44,590 --> 01:40:45,520
Oh. You know what?
2323
01:40:45,720 --> 01:40:47,190
We could talk about how much
I paid for my plane,
2324
01:40:47,390 --> 01:40:48,810
'cause I know exactly how much it was,
2325
01:40:49,010 --> 01:40:50,310
but we not talking
about my plane right now.
2326
01:40:50,510 --> 01:40:51,980
We talking about your boat.
2327
01:40:52,180 --> 01:40:54,190
So, let me ask one more time,
2328
01:40:54,390 --> 01:40:56,270
so everybody can hear
and understand what I'm saying
2329
01:40:56,470 --> 01:40:58,440
to Mr. Loewen, the billionaire
2330
01:40:58,640 --> 01:41:00,850
who doesn't know the price of his own boat
2331
01:41:01,050 --> 01:41:03,020
that he had dinner on with his colleagues.
2332
01:41:03,220 --> 01:41:06,480
I want to ask you again:
how much did you pay
2333
01:41:06,680 --> 01:41:08,000
for your boat?
2334
01:41:09,410 --> 01:41:11,080
I don't know.
2335
01:41:13,080 --> 01:41:14,770
I think he's not hearing what I'm saying.
2336
01:41:14,970 --> 01:41:16,270
I'm gonna ask you one more time,
Mr. Loewen.
2337
01:41:16,470 --> 01:41:18,000
How much did your boat cost?
2338
01:41:20,160 --> 01:41:21,190
What is your point?
2339
01:41:21,390 --> 01:41:22,440
What's my point?
2340
01:41:22,640 --> 01:41:23,560
What is my point?
2341
01:41:23,760 --> 01:41:27,480
While you were sitting there sunning
on that $25 million boat,
2342
01:41:27,680 --> 01:41:31,150
eating your $30 a head lobster,
2343
01:41:31,340 --> 01:41:33,440
did it ever bother you
that it was all being paid for
2344
01:41:33,640 --> 01:41:35,690
by all the poor people
and destitute people
2345
01:41:35,890 --> 01:41:39,150
that your company was
systematically taking advantage of
2346
01:41:39,340 --> 01:41:40,980
and profiting from every single day?
2347
01:41:41,180 --> 01:41:42,730
- MAME: Objection! Counsel is testifying.
- Huh? Not only that,
2348
01:41:42,930 --> 01:41:45,600
they were taking advantage of 'em
at their worst time,
2349
01:41:45,800 --> 01:41:48,230
when they're downtrodden,
when they lost somebody,
2350
01:41:48,430 --> 01:41:49,900
when they're mourning somebody.
2351
01:41:50,090 --> 01:41:51,650
And now, who has to pay for it?
2352
01:41:51,840 --> 01:41:54,400
The small businessman
like Jeremiah O'Keefe.
2353
01:41:54,590 --> 01:41:56,270
The small businessman in this country,
2354
01:41:56,470 --> 01:41:58,560
who worked so hard to pay for everything
2355
01:41:58,760 --> 01:42:00,190
and stay on top and keep afloat
2356
01:42:00,390 --> 01:42:02,980
while these greedy corporations
2357
01:42:03,180 --> 01:42:04,940
do everything they can and...
2358
01:42:05,140 --> 01:42:06,230
Objection, Your Honor!
2359
01:42:06,430 --> 01:42:08,440
I think I've had quite enough of this.
2360
01:42:08,640 --> 01:42:09,520
Sit your ass down!
2361
01:42:09,720 --> 01:42:11,230
- (gavel pounding)
- You sit your ass down
2362
01:42:11,430 --> 01:42:13,580
until I finish what I'm saying,
because I'm not done.
2363
01:42:14,620 --> 01:42:16,400
- I'm not done with my question
by a long shot. -Mr. Gary!
2364
01:42:16,590 --> 01:42:20,410
Language of that nature
will not be tolerated in my court.
2365
01:42:22,200 --> 01:42:25,060
Mr. Loewen, you may not leave
the witness stand
2366
01:42:25,260 --> 01:42:27,270
unless you're excused by me.
2367
01:42:27,470 --> 01:42:29,200
Do you understand?
2368
01:42:41,290 --> 01:42:42,810
You may continue, Mr. Gary,
2369
01:42:43,010 --> 01:42:45,080
but I warn you to tread lightly.
2370
01:43:08,500 --> 01:43:10,540
I just want to know one thing.
2371
01:43:13,160 --> 01:43:15,540
Did it ever bother you at all?
2372
01:43:18,500 --> 01:43:20,000
No.
2373
01:43:23,910 --> 01:43:25,910
(gallery murmuring quietly)
2374
01:43:27,870 --> 01:43:30,440
- (lightly slaps stand)
- That's all I need.
2375
01:43:30,640 --> 01:43:32,830
(murmuring increases)
2376
01:43:35,200 --> 01:43:37,160
You're dismissed.
2377
01:43:46,950 --> 01:43:48,440
RAY:
Motherfucker!
2378
01:43:48,640 --> 01:43:50,270
Motherfucker!
2379
01:43:50,470 --> 01:43:53,020
What was that? What was that?!
2380
01:43:53,220 --> 01:43:55,160
I was skewered out there!
2381
01:44:03,700 --> 01:44:06,020
Well, Sister Souljah, what you got for me?
2382
01:44:06,220 --> 01:44:08,690
Well, came to let you know
we've come to a decision.
2383
01:44:08,890 --> 01:44:11,150
Mm. We have? And what have we decided?
2384
01:44:11,340 --> 01:44:13,440
Well, in light of recent events,
2385
01:44:13,640 --> 01:44:16,020
it does feel that it would be best
for all parties involved...
2386
01:44:16,220 --> 01:44:18,370
- Oh.
- ...to reopen a settlement discussion.
2387
01:44:19,910 --> 01:44:23,310
In other words, we are...
2388
01:44:23,510 --> 01:44:25,560
we are prepared to make your client
2389
01:44:25,760 --> 01:44:28,190
- a very generous offer.
- (chuckling)
2390
01:44:28,390 --> 01:44:32,060
I know that's hard for you to, uh,
get out, but how generous are we talking?
2391
01:44:32,260 --> 01:44:34,440
I mean, work with me, Willie.
It's not gonna be $100 million.
2392
01:44:34,640 --> 01:44:35,850
Work with you? What are you talking about?
2393
01:44:36,050 --> 01:44:37,400
I mean, needless to say,
2394
01:44:37,590 --> 01:44:39,810
- it's gonna be in the range
in which neither Jerry... -Uh-huh.
2395
01:44:40,010 --> 01:44:41,310
...nor his kids
nor his grandkids would ever
2396
01:44:41,510 --> 01:44:42,690
- have to worry about anything again.
- Okay.
2397
01:44:42,890 --> 01:44:44,980
- That sound good. That sound good.
- Yes.
2398
01:44:45,180 --> 01:44:46,980
I'll tell you what.
2399
01:44:47,180 --> 01:44:49,200
Why don't we meet in your room
in a couple hours?
2400
01:44:50,370 --> 01:44:53,370
And make sure you get
your best negotiator. You know why?
2401
01:44:55,250 --> 01:44:57,120
Your ass gonna need it.
2402
01:44:59,120 --> 01:45:02,400
NEGOTIATOR:
Generally, damages in tort are awarded
2403
01:45:02,590 --> 01:45:04,600
simply to restore the plaintiff
back to the position
2404
01:45:04,800 --> 01:45:06,600
he or she was in before tort occurred.
2405
01:45:06,800 --> 01:45:11,270
However, given how protracted
this whole matter has become,
2406
01:45:11,470 --> 01:45:13,560
we believe that it is
in all our best interests
2407
01:45:13,760 --> 01:45:15,560
just to resolve this once and for all.
2408
01:45:15,760 --> 01:45:18,020
We'd like to make you what we consider
2409
01:45:18,220 --> 01:45:19,900
a very generous offer.
2410
01:45:20,090 --> 01:45:22,020
Obviously,
should you decide not to take it,
2411
01:45:22,220 --> 01:45:24,190
we can all go back into court tomorrow.
2412
01:45:24,390 --> 01:45:26,100
You can roll the dice with the jury.
2413
01:45:26,300 --> 01:45:29,270
But, frankly, uh,
the chances that you will win
2414
01:45:29,470 --> 01:45:31,690
or come anywhere close to this number,
2415
01:45:31,890 --> 01:45:34,000
is a risk I doubt you want to take.
2416
01:45:44,870 --> 01:45:46,310
Okay.
2417
01:45:46,510 --> 01:45:47,910
Here's our offer.
2418
01:46:08,450 --> 01:46:10,370
The answer's no.
2419
01:46:11,410 --> 01:46:13,480
MAME:
Are you serious?
2420
01:46:13,680 --> 01:46:14,770
He's serious?
2421
01:46:14,970 --> 01:46:16,350
JEREMIAH:
I said the answer's no.
2422
01:46:16,550 --> 01:46:19,730
RAY: You mean to tell me you are
really going to turn that down?
2423
01:46:19,930 --> 01:46:22,850
You sure you don't maybe want
a little more time to think it over?
2424
01:46:23,050 --> 01:46:25,600
- JEREMIAH: I've thought it over enough.
- RAY: Have you?
2425
01:46:25,800 --> 01:46:28,980
I think we both know that's more money
than you'll ever see in your lifetime.
2426
01:46:29,180 --> 01:46:31,440
We gonna get down to business
or y'all gonna keep wasting our time?
2427
01:46:31,640 --> 01:46:33,690
- (Ray sighs)
- The man said no.
2428
01:46:33,890 --> 01:46:34,770
Hmm?
2429
01:46:34,970 --> 01:46:36,600
(Ray clears throat)
2430
01:46:36,800 --> 01:46:38,540
- (whispering)
- Mm. Okay.
2431
01:46:40,790 --> 01:46:42,620
- You sure?
- Yes.
2432
01:46:44,370 --> 01:46:45,910
(pen scratching)
2433
01:46:54,450 --> 01:46:56,620
- MAME: Best and final.
- WILLIE: Mm-hmm.
2434
01:47:05,160 --> 01:47:06,790
(soft grunt)
2435
01:47:30,290 --> 01:47:32,230
Answer's still no.
2436
01:47:32,430 --> 01:47:33,520
(coughs)
2437
01:47:33,720 --> 01:47:36,190
Well, this is just fucking unbelievable.
2438
01:47:36,390 --> 01:47:38,310
What the hell's your problem, O'Keefe?
2439
01:47:38,510 --> 01:47:40,980
You can't honestly tell me
that is not enough.
2440
01:47:41,180 --> 01:47:42,520
It's more than enough for me.
2441
01:47:42,720 --> 01:47:44,060
It's just not enough for you.
2442
01:47:44,260 --> 01:47:45,650
For me?
2443
01:47:45,840 --> 01:47:47,440
As in enough to put you out of business.
2444
01:47:47,640 --> 01:47:48,940
Ah. (scoffs)
2445
01:47:49,140 --> 01:47:50,560
Come on.
2446
01:47:50,760 --> 01:47:52,400
Let me tell you something, pal.
2447
01:47:52,590 --> 01:47:55,810
The amount of money it would take
to put me out of business--
2448
01:47:56,010 --> 01:47:58,650
the real, actual amount--
2449
01:47:58,840 --> 01:48:00,810
is a number you can't even calculate.
2450
01:48:01,010 --> 01:48:02,560
Take the money, Jerry.
2451
01:48:02,760 --> 01:48:04,270
You're 80 years old.
2452
01:48:04,470 --> 01:48:06,600
- Seventy-five.
- Can you please talk to your client?
2453
01:48:06,800 --> 01:48:07,940
WILLIE:
Talk to him about what?
2454
01:48:08,140 --> 01:48:09,600
- About the fact he just turned down...
- Oh, he said no.
2455
01:48:09,800 --> 01:48:11,310
Last I checked, "no" means "no," right?
2456
01:48:11,510 --> 01:48:13,150
RAY:
What does it feel like
2457
01:48:13,340 --> 01:48:16,850
to be some small-time, nobody
funeral director
2458
01:48:17,050 --> 01:48:18,850
on the verge of bankruptcy
2459
01:48:19,050 --> 01:48:22,480
who just passed on
his one and only chance
2460
01:48:22,680 --> 01:48:25,440
at $75 million?
2461
01:48:25,640 --> 01:48:27,480
- What's it feel like?
- RAY: Mm.
2462
01:48:27,680 --> 01:48:29,410
(rhythmic tapping)
2463
01:48:35,580 --> 01:48:37,770
♪ It feels good ♪
2464
01:48:37,970 --> 01:48:39,910
- (laughing)
- ♪ Feels good ♪
2465
01:48:41,910 --> 01:48:43,690
BOTH:
♪ Feels good ♪
2466
01:48:43,890 --> 01:48:45,350
WILLIE:
Yeah. (grunting in rhythm)
2467
01:48:45,550 --> 01:48:46,900
♪ Feels good ♪
2468
01:48:47,090 --> 01:48:48,560
("Feels Good" playing)
♪ It feels good ♪
2469
01:48:48,760 --> 01:48:50,020
- Yeah. That's it.
- ♪ Yeah ♪
2470
01:48:50,220 --> 01:48:51,350
He said no.
We see you all in court tomorrow.
2471
01:48:51,550 --> 01:48:52,690
Okay, you can leave now. Thank you.
2472
01:48:52,890 --> 01:48:54,150
MAME:
I mean, it's... it's a circus.
2473
01:48:54,340 --> 01:48:56,480
- ♪ Oh, it feels good ♪
- JEREMIAH: ♪ Feels good ♪
2474
01:48:56,680 --> 01:48:59,230
- (Willie laughing)
- ♪ Feels good, feels good ♪
2475
01:48:59,430 --> 01:49:00,560
- ♪ Feels good ♪
- WILLIE: ♪ It feels good, hey ♪
2476
01:49:00,760 --> 01:49:02,160
(doorbell rings)
2477
01:49:03,040 --> 01:49:05,200
(fading):
♪ It sure feels good to me. ♪
2478
01:49:07,200 --> 01:49:08,480
(laughing)
2479
01:49:08,680 --> 01:49:09,730
Surprise.
2480
01:49:09,930 --> 01:49:11,940
Guess who it is?
2481
01:49:12,140 --> 01:49:15,040
- What you doing?
- I thought you could use some company.
2482
01:49:16,160 --> 01:49:18,230
- Oh, baby.
- Missed you so much.
2483
01:49:18,430 --> 01:49:19,810
("I Like" by Guy playing)
♪ You do to me, you know I like it ♪
2484
01:49:20,010 --> 01:49:21,830
- Go on over there. Now, go on over there.
- ♪ I like ♪
2485
01:49:23,200 --> 01:49:24,730
- ♪ Don't stop now ♪
- Yeah, that's right. -That's how we do it.
2486
01:49:24,930 --> 01:49:26,270
- That's right.
- ♪ I like ♪
2487
01:49:26,470 --> 01:49:27,690
- Ah. Mm.
- ♪ Ooh ♪
2488
01:49:27,890 --> 01:49:29,270
I'm gonna come on past you now.
2489
01:49:29,470 --> 01:49:30,400
- Come on past you now.
- ♪ Hey ♪
2490
01:49:30,590 --> 01:49:32,440
- That's right now.
- Oil the engine up. Oil the engine up.
2491
01:49:32,640 --> 01:49:33,850
- Hey.
- ♪ Oh, oh, oh ♪
2492
01:49:34,050 --> 01:49:34,980
- Ah.
- ♪ I like ♪
2493
01:49:35,180 --> 01:49:37,150
Ah. Ooh! That's all mine.
2494
01:49:37,340 --> 01:49:38,770
WILLIE:
Closing arguments tomorrow.
2495
01:49:38,970 --> 01:49:40,850
GLORIA:
You think I don't know that?
2496
01:49:41,050 --> 01:49:44,040
Done a lot of big cases, but...
2497
01:49:45,580 --> 01:49:47,660
...this particular one is...
2498
01:49:50,830 --> 01:49:54,000
Lot of people's lives in my hand. And...
2499
01:49:55,700 --> 01:49:58,120
I think I kind of feel that
a little bit, you know.
2500
01:50:00,580 --> 01:50:02,350
Especially...
2501
01:50:02,550 --> 01:50:04,200
especially when it comes to Jerry.
2502
01:50:05,700 --> 01:50:07,160
(sighs)
2503
01:50:08,830 --> 01:50:10,330
So...
2504
01:50:12,410 --> 01:50:13,940
I don't want to lose.
2505
01:50:14,140 --> 01:50:16,020
I mean, I don't...
2506
01:50:16,220 --> 01:50:17,910
I-I think...
2507
01:50:18,950 --> 01:50:21,230
...what if I don't win
2508
01:50:21,430 --> 01:50:23,040
and...
2509
01:50:24,450 --> 01:50:26,540
...I let all these people down?
2510
01:50:29,080 --> 01:50:31,650
Well...
2511
01:50:31,840 --> 01:50:33,750
you're not going to let them down.
2512
01:50:34,750 --> 01:50:36,830
So you don't need to worry.
2513
01:50:40,540 --> 01:50:41,850
(sighs)
2514
01:50:42,050 --> 01:50:45,310
You know that for a fact, Miss Gloria?
2515
01:50:45,510 --> 01:50:47,310
I don't know it for a fact.
2516
01:50:47,510 --> 01:50:49,330
- I know you for a fact.
- Mm.
2517
01:50:55,410 --> 01:50:57,410
I know the man I married.
2518
01:50:58,910 --> 01:51:00,290
Yeah, baby.
2519
01:51:02,700 --> 01:51:05,040
(gasps) Oh, but...
2520
01:51:06,200 --> 01:51:08,100
One suggestion, though, baby?
2521
01:51:08,300 --> 01:51:10,370
Yeah? What's that?
2522
01:51:12,620 --> 01:51:14,850
When you're up there in court tomorrow,
2523
01:51:15,050 --> 01:51:16,750
- doing your thing...
- Doing my thing.
2524
01:51:19,620 --> 01:51:21,940
...just...
2525
01:51:22,140 --> 01:51:25,330
try not to refer to yourself
in the third person.
2526
01:51:27,790 --> 01:51:29,330
Okay.
2527
01:51:31,370 --> 01:51:34,230
- (laughs)
- What, um... (clears throat)
2528
01:51:34,430 --> 01:51:35,480
What you, what you talking about, Gloria?
2529
01:51:35,680 --> 01:51:37,520
(smacks lips) I don't, I don't do that.
2530
01:51:37,720 --> 01:51:39,400
- Yeah, you do.
- Go on.
2531
01:51:39,590 --> 01:51:40,980
- Nah, I...
- Just a little.
2532
01:51:41,180 --> 01:51:44,160
I don't think I do that.
2533
01:51:45,160 --> 01:51:46,230
I don't.
2534
01:51:46,430 --> 01:51:49,230
"Girl, get ready.
Willie Gary coming upstairs now!"
2535
01:51:49,430 --> 01:51:52,060
- (laughing)
- Trust me.
2536
01:51:52,260 --> 01:51:53,600
You do.
2537
01:51:53,800 --> 01:51:58,400
I... I guess Willie Gary does do that
every once in a while.
2538
01:51:58,590 --> 01:52:00,660
(bell tolling)
2539
01:52:03,620 --> 01:52:05,480
(shoes scuff on floor)
2540
01:52:05,680 --> 01:52:07,620
(pacing footsteps)
2541
01:52:30,580 --> 01:52:32,830
WILLIE:
Ladies and gentlemen of the jury...
2542
01:52:35,200 --> 01:52:37,620
...I just have one small question to ask.
2543
01:52:39,580 --> 01:52:43,660
Do y'all mind if I keep things simple?
Hmm?
2544
01:52:44,370 --> 01:52:46,370
Just plain and ordinary talk.
2545
01:52:53,000 --> 01:52:55,080
(clock ticking quietly)
2546
01:53:12,120 --> 01:53:14,000
GRAVES:
Has the jury reached a verdict?
2547
01:53:18,290 --> 01:53:20,770
{\an8}After careful consideration,
2548
01:53:20,970 --> 01:53:25,100
{\an8}we the jury in case number 9661,
2549
01:53:25,300 --> 01:53:27,980
{\an8}of the Hinds County District Court,
2550
01:53:28,180 --> 01:53:32,440
{\an8}Mr. Jeremiah J. O'Keefev. the Loewen Group, LLC,
2551
01:53:32,640 --> 01:53:34,850
{\an8}have decided to side in favor of
2552
01:53:35,050 --> 01:53:38,080
{\an8}- the plaintiff, Jeremiah O'Keefe.
- (gallery murmuring)
2553
01:53:41,540 --> 01:53:44,940
We have further decided
to award a verdict of
2554
01:53:45,140 --> 01:53:48,400
- $100 million in compensatory damages...
- WOMAN: All right! Oh!
2555
01:53:48,590 --> 01:53:52,830
...to be paid to Mr. O'Keefe
by defendant Loewen Group, LLC.
2556
01:53:54,750 --> 01:53:56,250
And...
2557
01:53:59,370 --> 01:54:03,480
...a verdict of $400 million
in punitive damages
2558
01:54:03,680 --> 01:54:07,400
to be paid to Mr. O'Keefe
by defendant Loewen Group.
2559
01:54:07,590 --> 01:54:08,600
WILLIE:
You deserve it.
2560
01:54:08,800 --> 01:54:09,690
Come on!
2561
01:54:09,890 --> 01:54:11,440
(cheering, excited chattering)
2562
01:54:11,640 --> 01:54:13,580
♪ ♪
2563
01:54:23,700 --> 01:54:25,700
(excited chatter continues)
2564
01:54:38,250 --> 01:54:40,250
♪ ♪
2565
01:55:07,080 --> 01:55:09,250
$500 million, Jerry.
2566
01:55:11,250 --> 01:55:13,450
(sighs) I know it, Willie.
2567
01:55:15,790 --> 01:55:17,540
I know it.
2568
01:55:24,660 --> 01:55:26,000
(sighs)
2569
01:55:27,080 --> 01:55:29,080
(footsteps passing overhead)
2570
01:55:45,870 --> 01:55:47,830
(indistinct chatter)
2571
01:55:49,040 --> 01:55:50,910
Hey, Willie.
2572
01:55:52,290 --> 01:55:53,770
Hey, Mame.
2573
01:55:53,970 --> 01:55:55,900
What you do, you, uh...
2574
01:55:56,090 --> 01:55:57,350
come down here for your last licking?
2575
01:55:57,550 --> 01:55:59,020
- Oh, my last licking?
- (chuckles)
2576
01:55:59,220 --> 01:56:00,520
(chuckling):
No.
2577
01:56:00,720 --> 01:56:02,230
I actually just wanted
to congratulate you.
2578
01:56:02,430 --> 01:56:03,400
Really?
2579
01:56:03,590 --> 01:56:04,900
- Yeah.
- Congratulate me?
2580
01:56:05,090 --> 01:56:06,150
Mm-hmm.
2581
01:56:06,340 --> 01:56:08,100
Now come on. You mean that?
2582
01:56:08,300 --> 01:56:10,190
(scoffs) Listen, I hate losing.
2583
01:56:10,390 --> 01:56:13,100
But it was a well-earned victory.
I can be honest about that.
2584
01:56:13,300 --> 01:56:16,060
Well, I venture, but that's $500 million.
2585
01:56:16,260 --> 01:56:20,000
Now, somewhere inside,
I know you think that's way too much.
2586
01:56:21,750 --> 01:56:24,560
Yeah, maybe there's a part of me
that thinks it's not enough.
2587
01:56:24,760 --> 01:56:27,020
- Well, I can take more.
- (chuckles)
2588
01:56:27,220 --> 01:56:29,190
Good luck to you, Willie Gary.
2589
01:56:29,390 --> 01:56:30,900
Ah. Keep in touch.
2590
01:56:31,090 --> 01:56:32,440
Hope to see you on the trail.
2591
01:56:32,640 --> 01:56:33,690
Well...
2592
01:56:33,890 --> 01:56:35,080
Hey, Mame?
2593
01:56:36,700 --> 01:56:37,940
I gotta tell you something.
2594
01:56:38,140 --> 01:56:41,410
You one of the toughest lawyers
I've ever had to go against.
2595
01:56:43,500 --> 01:56:45,540
You, too.
2596
01:56:47,200 --> 01:56:49,190
No doubt Johnnie would be impressed.
2597
01:56:49,390 --> 01:56:50,980
("Better Days" by Le'Andria Johnson plays)
♪ Sometimes it feels cold ♪
2598
01:56:51,180 --> 01:56:53,660
- ♪ And you feel all alone ♪
- Johnnie.
2599
01:56:55,410 --> 01:56:56,980
♪ But hold on ♪
2600
01:56:57,180 --> 01:56:59,870
♪ Better days are coming ♪
2601
01:57:02,500 --> 01:57:04,980
♪ It can be rough ♪
2602
01:57:05,180 --> 01:57:09,900
♪ In this world ♪
2603
01:57:10,090 --> 01:57:11,980
♪ I know ♪
2604
01:57:12,180 --> 01:57:13,480
♪ It ain't easy ♪
2605
01:57:13,680 --> 01:57:16,190
♪ But hang on in there ♪
2606
01:57:16,390 --> 01:57:21,580
♪ I know better days are coming ♪
2607
01:57:24,120 --> 01:57:27,310
♪ You seen good, you seen bad ♪
2608
01:57:27,510 --> 01:57:31,770
♪ You've been hurt beyond sin ♪
2609
01:57:31,970 --> 01:57:35,480
♪ But just remember ♪
2610
01:57:35,680 --> 01:57:38,060
♪ That better days ♪
2611
01:57:38,260 --> 01:57:39,940
- There's always the one.
- ♪ That better days ♪
2612
01:57:40,140 --> 01:57:42,160
- There's always one. Just...
- ♪ Are coming ♪
2613
01:57:46,290 --> 01:57:50,830
♪ Friends... ♪
2614
01:57:53,200 --> 01:57:55,650
♪ Will leave you ♪
2615
01:57:55,840 --> 01:57:58,020
♪ All by yourself ♪
2616
01:57:58,220 --> 01:58:00,400
{\an8}♪ But don't cry ♪
2617
01:58:00,590 --> 01:58:02,150
{\an8}♪ 'Cause better days ♪
2618
01:58:02,340 --> 01:58:05,540
{\an8}♪ Are coming ♪
2619
01:58:06,950 --> 01:58:08,350
♪ Oh ♪
2620
01:58:08,550 --> 01:58:12,100
♪ Better days ♪
2621
01:58:12,300 --> 01:58:14,020
♪ Better days ♪
2622
01:58:14,220 --> 01:58:17,150
♪ Better days ♪
2623
01:58:17,340 --> 01:58:19,190
♪ I'll see, yeah ♪
2624
01:58:19,390 --> 01:58:22,690
♪ Better days ♪
2625
01:58:22,890 --> 01:58:26,100
♪ Are coming. ♪
2626
01:58:26,300 --> 01:58:28,250
(song ends)
2627
01:58:29,830 --> 01:58:31,690
(laughter, chatter in song)
2628
01:58:31,890 --> 01:58:33,830
("Stand By Me"
by Jimmy Ruffin and David Ruffin playing)
2629
01:58:38,660 --> 01:58:41,440
- ♪ When the night ♪
- ♪ When the night ♪
2630
01:58:41,640 --> 01:58:45,480
♪ Has come ♪
2631
01:58:45,680 --> 01:58:46,650
♪ Mm ♪
2632
01:58:46,840 --> 01:58:50,600
♪ And the land is so dark ♪
2633
01:58:50,800 --> 01:58:53,190
♪ And the moon ♪
2634
01:58:53,390 --> 01:58:57,290
♪ Is the only light we'll see,
my brother ♪
2635
01:58:59,000 --> 01:59:01,520
♪ No, I won't ♪
2636
01:59:01,720 --> 01:59:05,060
♪ Be afraid ♪
2637
01:59:05,260 --> 01:59:09,060
- ♪ No, I won't be afraid ♪
- ♪ Mm ♪
2638
01:59:09,260 --> 01:59:12,150
- ♪ Just as long ♪
- ♪ Just as long as you ♪
2639
01:59:12,340 --> 01:59:13,850
♪ As you ♪
2640
01:59:14,050 --> 01:59:16,120
- ♪ Stand by me ♪
- ♪ Stand by me ♪
2641
01:59:18,620 --> 01:59:23,480
♪ Oh, stand by me ♪
2642
01:59:23,680 --> 01:59:28,600
- ♪ Oh, stand by me ♪
- ♪ Oh, stand by me ♪
2643
01:59:28,800 --> 01:59:31,520
♪ Hmm, mm ♪
2644
01:59:31,720 --> 01:59:33,520
♪ Ah ♪
2645
01:59:33,720 --> 01:59:36,230
♪ Stand by me ♪
2646
01:59:36,430 --> 01:59:37,690
♪ Stand by me ♪
2647
01:59:37,890 --> 01:59:41,520
♪ Oh, if the sky ♪
2648
01:59:41,720 --> 01:59:45,600
♪ That we look upon ♪
2649
01:59:45,800 --> 01:59:49,350
♪ Should crumble and fall ♪
2650
01:59:49,550 --> 01:59:52,060
♪ Or the mountain ♪
2651
01:59:52,260 --> 01:59:57,580
♪ Should crumble down to the sea,
oh, yeah ♪
2652
01:59:58,450 --> 02:00:00,100
♪ I won't cry ♪
2653
02:00:00,300 --> 02:00:03,730
♪ I won't cry, I won't cry, no ♪
2654
02:00:03,930 --> 02:00:07,950
- ♪ Oh, no, I won't cry ♪
- ♪ I won't, I won't shed a tear ♪
2655
02:00:09,040 --> 02:00:10,940
♪ Just as long ♪
2656
02:00:11,140 --> 02:00:13,060
♪ As you ♪
2657
02:00:13,260 --> 02:00:15,450
♪ Stand by me ♪
2658
02:00:17,000 --> 02:00:18,600
♪ Don't you worry ♪
2659
02:00:18,800 --> 02:00:23,020
♪ Oh, stand by me ♪
2660
02:00:23,220 --> 02:00:25,600
♪ Oh, stand ♪
2661
02:00:25,800 --> 02:00:27,750
♪ By me... ♪
2662
02:00:29,750 --> 02:00:31,600
- Hey, what's happening there, doc?
- Hey, what's up?
2663
02:00:31,800 --> 02:00:33,020
- Willie Gary. I can't believe it.
- Yeah.
2664
02:00:33,220 --> 02:00:34,600
- How you doing, man?
- Nice to see you, Dr. G. How you feeling?
2665
02:00:34,800 --> 02:00:35,980
I want to be just like you when I grow up.
2666
02:00:36,180 --> 02:00:37,100
You know what?
You're gonna be better than me.
2667
02:00:37,300 --> 02:00:39,020
- Get out of here. Take care now.
- All right. Good seeing you now.
2668
02:00:39,220 --> 02:00:41,450
♪ Stand by me ♪
2669
02:00:42,410 --> 02:00:43,810
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Come on and ♪
2670
02:00:44,010 --> 02:00:46,410
- ♪ Stand ♪
- ♪ Stand by me ♪
2671
02:00:47,870 --> 02:00:49,620
♪ Oh, stand... ♪
2672
02:00:52,000 --> 02:00:53,940
(song fades)
2673
02:00:54,140 --> 02:00:56,080
("Jesu, Joy of Man's Desiring"
by Bach playing)
2674
02:01:27,080 --> 02:01:29,080
♪ ♪
2675
02:01:59,040 --> 02:02:01,040
♪ ♪
2676
02:02:31,080 --> 02:02:33,080
♪ ♪
2677
02:03:03,080 --> 02:03:05,080
♪ ♪
2678
02:03:35,080 --> 02:03:37,080
♪ ♪
2679
02:04:07,080 --> 02:04:09,080
♪ ♪
2680
02:04:35,540 --> 02:04:37,480
(music ends)
2681
02:04:37,680 --> 02:04:39,620
♪ ♪
2682
02:05:09,450 --> 02:05:11,450
♪ ♪
2683
02:05:37,200 --> 02:05:39,200
(music ends)
336029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.